All language subtitles for Origin.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,752 --> 00:00:39,752 www.titlovi.com 2 00:00:42,752 --> 00:00:44,336 Ella, I know you wanna say it. 3 00:00:44,462 --> 00:00:45,671 Go ahead. 4 00:00:45,796 --> 00:00:47,173 I'm not gonna say it. 5 00:00:47,298 --> 00:00:48,090 But you wanna? 6 00:00:48,215 --> 00:00:49,091 Yeah, I do. 7 00:00:49,216 --> 00:00:50,509 I know. Go ahead. 8 00:00:50,634 --> 00:00:51,969 I told you so. 9 00:00:52,094 --> 00:00:53,846 See? Always with the "I told you so." 10 00:00:53,971 --> 00:00:56,348 'Cause I told you so! 11 00:00:56,474 --> 00:00:58,267 You's right this time. 12 00:00:58,392 --> 00:00:59,685 Uh, what you mean, "this time"? 13 00:00:59,810 --> 00:01:01,520 I'm always right. 14 00:01:01,645 --> 00:01:03,481 Aight, aight, I got you. Calm down, calm down. 15 00:01:03,606 --> 00:01:05,274 Aight, so get your little candy or whatever. 16 00:01:05,399 --> 00:01:07,109 - And call me back. - Aight. 17 00:01:11,655 --> 00:01:12,490 Hey. 18 00:01:17,495 --> 00:01:19,121 3.50. 19 00:01:45,856 --> 00:01:47,399 Like, I don't know, some... 20 00:01:47,525 --> 00:01:49,235 Oh, oh, oh... You know, like, breakfast. 21 00:01:49,360 --> 00:01:51,028 - Okay, breakfast. - I like me some eggs... 22 00:01:51,153 --> 00:01:53,197 You like grits, berries. I got you. 23 00:01:53,322 --> 00:01:55,658 You got me? I don't know if I want... You like berries? 24 00:01:55,783 --> 00:01:57,243 What, you be eating berries with pancakes? 25 00:01:57,368 --> 00:01:58,619 Yeah, I eat berries with pancakes. 26 00:01:58,744 --> 00:02:00,454 Like blueberry pancakes. They're so bomb. 27 00:02:00,579 --> 00:02:02,248 See, okay, okay. We've gotta have fun. 28 00:02:02,373 --> 00:02:04,041 We gotta do our own thing. I feel like... 29 00:02:04,166 --> 00:02:06,252 We gotta do our own thing. It's gonna be amazing. 30 00:02:06,377 --> 00:02:07,419 I'm really excited... 31 00:02:15,803 --> 00:02:17,388 - Tray? - Hey, I think... 32 00:02:17,513 --> 00:02:19,807 I think this car's following me. 33 00:02:19,932 --> 00:02:22,226 What? For real? 34 00:02:22,351 --> 00:02:24,270 It keeps looping around the block. 35 00:02:24,395 --> 00:02:28,399 Dang. Try goin' another way. 36 00:02:28,524 --> 00:02:29,900 Call me when you get home, okay? 37 00:02:30,025 --> 00:02:30,985 All right. 38 00:03:00,514 --> 00:03:01,640 Mama? 39 00:03:10,858 --> 00:03:12,067 Mama? 40 00:03:16,447 --> 00:03:17,907 Afternoon. 41 00:03:21,619 --> 00:03:28,000 Afternoon. Are you sleeping or kinda? 42 00:03:28,125 --> 00:03:29,251 Kinda. 43 00:03:32,463 --> 00:03:34,048 Hey, Sleeping Beauty. 44 00:03:37,009 --> 00:03:39,803 - Hello. - Hey. Hi. Hi. 45 00:03:43,265 --> 00:03:46,226 Want to sit up? Sit up. 46 00:03:46,352 --> 00:03:48,729 There you go. All right. 47 00:03:48,854 --> 00:03:50,314 Come on, one more time. 48 00:03:50,439 --> 00:03:52,691 - That's good. That's good. - Okay. 49 00:03:52,816 --> 00:03:56,111 - Okay. - How's that? 50 00:03:56,236 --> 00:03:57,947 Yeah. There we go. 51 00:03:58,072 --> 00:03:59,698 Sweetie with you? 52 00:03:59,823 --> 00:04:02,952 He's bringing the trash around back. 53 00:04:03,077 --> 00:04:05,663 Ah, yeah, garbage day. 54 00:04:05,788 --> 00:04:09,083 Everything in its right place. 55 00:04:09,208 --> 00:04:11,794 Of course you know how to do it, 56 00:04:11,919 --> 00:04:14,254 but you don't have to do it, not while I'm here. 57 00:04:14,380 --> 00:04:17,216 Don't take my job from me, please. 58 00:04:17,341 --> 00:04:19,551 There's only so much joy left for me in this world, 59 00:04:19,677 --> 00:04:22,554 you gotta let me have it now. 60 00:04:22,680 --> 00:04:24,014 Okay. 61 00:04:27,476 --> 00:04:28,519 You ready? 62 00:04:35,943 --> 00:04:36,986 Come here. 63 00:04:44,618 --> 00:04:45,869 Okay. 64 00:04:45,995 --> 00:04:48,998 Go slow, okay? Come on. 65 00:04:49,123 --> 00:04:52,126 I got you. Okay. 66 00:04:52,251 --> 00:04:54,878 Could you tell me how many apartments there are in... 67 00:04:55,004 --> 00:04:57,131 We have 200 units. 68 00:04:57,256 --> 00:04:58,966 - 200, okay. - 200 units. 69 00:04:59,091 --> 00:04:59,925 And everything... 70 00:05:00,050 --> 00:05:01,510 Kitchen, full kitchen... 71 00:05:01,635 --> 00:05:03,637 Full kitchen and... Yeah, that's... 72 00:05:03,762 --> 00:05:05,180 Well, everyone looks really nice. 73 00:05:05,305 --> 00:05:09,101 - Yes. It's a great group. - You know, Mr. Mayhew, 74 00:05:09,226 --> 00:05:11,645 my husband was a Tuskegee Airman. 75 00:05:11,770 --> 00:05:14,398 Fought for America in World War II. 76 00:05:14,523 --> 00:05:16,066 Oh. 77 00:05:16,191 --> 00:05:19,570 Oh, this is a gym here, yeah? 78 00:05:19,695 --> 00:05:22,114 Beautiful, open 24 hours. 79 00:05:37,421 --> 00:05:39,173 Oh, thank you. 80 00:05:42,176 --> 00:05:43,260 Thank you. 81 00:05:54,188 --> 00:05:57,024 So, um, you've got a really nice kitchen. 82 00:06:02,654 --> 00:06:05,783 Hey. 83 00:06:05,908 --> 00:06:10,996 - At least there's good light. - Mmm. Yeah. 84 00:06:17,377 --> 00:06:19,630 Look at that cloud. 85 00:06:19,755 --> 00:06:24,676 I see a swimming pool with boys jumping in. 86 00:06:24,802 --> 00:06:27,888 - Where? - There. Look. 87 00:06:28,013 --> 00:06:29,223 There's the arms. 88 00:06:29,348 --> 00:06:33,352 Oh, yeah, I see it. I see it. I see it. 89 00:06:33,477 --> 00:06:37,606 They're a Little League team, just won the big game, 90 00:06:37,731 --> 00:06:40,651 celebrating and having a ball. 91 00:06:40,776 --> 00:06:42,027 See the splashes? 92 00:06:44,071 --> 00:06:45,322 Mama. 93 00:06:45,447 --> 00:06:47,866 Little League team. Splashes. 94 00:06:49,993 --> 00:06:51,286 It's true. 95 00:06:54,790 --> 00:06:57,709 You and your imagination. 96 00:07:06,218 --> 00:07:09,304 You gonna be all right? 97 00:07:11,390 --> 00:07:13,767 Yes. 98 00:07:13,892 --> 00:07:15,853 I'm gonna be all right, honey. 99 00:07:19,189 --> 00:07:21,400 I'm going to be all right. 100 00:07:21,525 --> 00:07:22,734 Okay. 101 00:07:29,575 --> 00:07:32,411 If anybody can maneuver, it's your ma. 102 00:07:32,536 --> 00:07:35,289 Okay? What's she say all the time? 103 00:07:35,414 --> 00:07:38,125 "My husband was a Tuskegee Airman." 104 00:07:39,835 --> 00:07:41,795 Listen, I know keeping elders at home 105 00:07:41,920 --> 00:07:43,797 is supposed to be a noble thing and all, 106 00:07:43,922 --> 00:07:45,757 but there's something to be said 107 00:07:45,883 --> 00:07:48,302 for keeping her as independent as she can be. 108 00:07:48,427 --> 00:07:51,930 - Where'd you find them? - Next to the lamp. 109 00:07:52,055 --> 00:07:54,183 Under a scarf with the ringer off. 110 00:07:54,308 --> 00:07:56,018 Ugh... 111 00:07:56,143 --> 00:07:58,770 You've got to use the hook. That is what it is there for. 112 00:07:58,896 --> 00:08:00,689 Is that Mr. Brett? 113 00:08:00,814 --> 00:08:03,275 - Oh! - Ready to go out? 114 00:08:03,400 --> 00:08:05,485 Is this Marion? How's Teddy? 115 00:08:05,611 --> 00:08:07,988 You know, working my nerves, but what else is new? 116 00:08:10,574 --> 00:08:13,827 - You need some paper towels? - Yeah. 117 00:08:13,952 --> 00:08:15,871 Let's not miss this flight, okay? 118 00:08:19,249 --> 00:08:21,835 I love you. Please be safe, okay? 119 00:08:21,960 --> 00:08:22,920 Okay. 120 00:08:28,217 --> 00:08:29,927 You got your boarding pass? 121 00:08:34,223 --> 00:08:36,225 - I knew you had that. - Yeah, you knew it, huh? 122 00:08:36,350 --> 00:08:37,601 - You got it. - Bye. 123 00:08:37,726 --> 00:08:38,727 Bye, baby. 124 00:09:04,253 --> 00:09:07,130 The shipyard owners of Blohm & Voss 125 00:09:07,256 --> 00:09:10,092 gather for a ceremony celebrating the company's 126 00:09:10,217 --> 00:09:14,221 new 295-foot vessel. 127 00:09:17,516 --> 00:09:19,309 Adopted by the Nazis, 128 00:09:19,434 --> 00:09:22,688 a "heil" salute was mandatory for German citizens. 129 00:09:24,648 --> 00:09:26,650 But if you look closely, 130 00:09:26,775 --> 00:09:31,613 you'll find someone who defied this. 131 00:09:31,738 --> 00:09:35,909 His name is believed to be August Landmesser. 132 00:09:36,034 --> 00:09:40,205 He had joined the Nazi Party two years before this day, 133 00:09:40,330 --> 00:09:42,249 but in that time, 134 00:09:42,374 --> 00:09:45,002 August met and fell in love with a woman 135 00:09:45,127 --> 00:09:48,964 unlike any he'd ever met. 136 00:09:49,089 --> 00:09:54,177 Unlike any he was supposed to have met. 137 00:09:54,303 --> 00:09:56,680 Irma Eckler. 138 00:09:56,805 --> 00:09:58,181 A Jewish woman. 139 00:10:03,145 --> 00:10:05,731 An unexpected treat. You're early. 140 00:10:05,856 --> 00:10:07,607 I'm a surprise. 141 00:10:07,733 --> 00:10:09,568 That you are. 142 00:10:09,693 --> 00:10:10,944 A handsome one. 143 00:10:14,740 --> 00:10:17,576 Although a member of the dominant class, 144 00:10:17,701 --> 00:10:23,832 August saw in Irma what others like him chose not to see. 145 00:10:26,376 --> 00:10:30,213 Her humanity, her beauty, 146 00:10:30,339 --> 00:10:31,631 her love. 147 00:10:35,719 --> 00:10:38,263 On this day, 148 00:10:38,388 --> 00:10:41,224 he folded his arms 149 00:10:41,350 --> 00:10:48,648 rather than salute a regime that deemed that love illegal. 150 00:10:48,774 --> 00:10:52,069 On this day, he was brave. 151 00:10:55,030 --> 00:10:59,076 He couldn't have been the only one who felt something tragic 152 00:10:59,201 --> 00:11:01,578 was happening. 153 00:11:01,703 --> 00:11:05,332 So why was he the only one among the men 154 00:11:05,457 --> 00:11:08,502 to not go along that day? 155 00:11:08,627 --> 00:11:11,713 Perhaps we can reflect on what it would mean 156 00:11:11,838 --> 00:11:14,424 to be him today. 157 00:11:18,136 --> 00:11:21,723 I'll leave you with that. 158 00:11:21,848 --> 00:11:23,058 Thank you. 159 00:11:32,150 --> 00:11:33,193 - Good luck. - Thank you. 160 00:11:33,318 --> 00:11:36,321 Bye. 161 00:11:36,446 --> 00:11:37,906 Let me get this. 162 00:11:41,284 --> 00:11:42,411 - Thank you. - Thank you. 163 00:11:42,536 --> 00:11:44,496 - Water? - I'm fine. Thank you so much. 164 00:11:47,374 --> 00:11:49,793 Thank you. 165 00:11:49,918 --> 00:11:52,087 Isabel, Isabel. Hey! 166 00:11:52,212 --> 00:11:53,880 Amari! 167 00:11:54,005 --> 00:11:55,799 I didn't know you were speaking. 168 00:11:55,924 --> 00:11:57,426 No, no, no, one of my reporters is. 169 00:11:57,551 --> 00:11:59,219 Hey, can you guys give me a minute? Okay. 170 00:11:59,344 --> 00:12:01,680 - You were solid. - Uh... 171 00:12:01,805 --> 00:12:03,140 - Nice work. - I am a better writer 172 00:12:03,265 --> 00:12:04,558 than I am a speaker. 173 00:12:04,683 --> 00:12:05,934 Yeah, well, you're a better writer 174 00:12:06,059 --> 00:12:07,644 than most people do anything. 175 00:12:07,769 --> 00:12:11,148 So, listen, I was gonna reach out to you on something. 176 00:12:11,273 --> 00:12:14,901 So I'm gonna take seeing you as a sign. 177 00:12:15,026 --> 00:12:18,238 This... This Trayvon Martin case. 178 00:12:19,656 --> 00:12:21,491 - I know. - Have you heard the tapes? 179 00:12:21,616 --> 00:12:23,118 No. Of what? 180 00:12:25,412 --> 00:12:27,164 Not the murder? 181 00:12:27,289 --> 00:12:29,332 911 calls. This killer called 911 182 00:12:29,458 --> 00:12:31,001 before he did it. 183 00:12:31,126 --> 00:12:33,545 And tapes of people that heard the boy screaming out 184 00:12:33,670 --> 00:12:34,880 and called the police. 185 00:12:37,549 --> 00:12:39,676 - Is this public? - No. 186 00:12:39,801 --> 00:12:40,969 But it's being released. 187 00:12:41,094 --> 00:12:43,221 Slowly. 188 00:12:43,346 --> 00:12:45,807 But we got him. 189 00:12:45,932 --> 00:12:47,350 Are you interested in listening, 190 00:12:47,476 --> 00:12:49,561 to consider writing something for us? 191 00:12:54,107 --> 00:12:57,527 Amari, you have a stable of writers. 192 00:12:57,652 --> 00:12:59,988 They don't have Pulitzer Prizes. 193 00:13:00,113 --> 00:13:01,907 Some of them do, actually. 194 00:13:02,032 --> 00:13:04,701 Yeah, well, then they're not as brilliant as you 195 00:13:04,826 --> 00:13:07,621 on things like this. 196 00:13:07,746 --> 00:13:10,665 - You know what I do. - Yeah, and I know what you used to do. 197 00:13:10,790 --> 00:13:12,709 Some of the best reporting I've ever edited. 198 00:13:12,834 --> 00:13:14,252 I write books now. 199 00:13:14,377 --> 00:13:17,464 So, that one book you wrote took way too damn long. 200 00:13:17,589 --> 00:13:21,343 It was a masterpiece and whatnot, but... 201 00:13:21,468 --> 00:13:26,306 it took too long, Isabel, if you ask me. Writers write. 202 00:13:26,431 --> 00:13:27,807 So write. 203 00:13:32,812 --> 00:13:36,942 I don't do assignments anymore. I... 204 00:13:37,067 --> 00:13:40,278 I wanna be in the story. 205 00:13:40,403 --> 00:13:45,700 Really inside the story. 206 00:13:45,825 --> 00:13:48,453 And, yes, that takes time. 207 00:13:48,578 --> 00:13:51,081 Okay. 208 00:13:51,206 --> 00:13:52,916 Maybe after you hear the tapes. 209 00:13:53,041 --> 00:13:54,709 I'm gonna send them to you. 210 00:13:54,834 --> 00:13:56,962 - Okay. - Okay. No pressure. 211 00:15:16,666 --> 00:15:20,462 Sanford Police Department. Is there a report of the shots? 212 00:15:20,587 --> 00:15:22,797 Hey, we've had some break-ins in my neighbourhood. 213 00:15:22,922 --> 00:15:27,802 And there's a real suspicious guy, uh... 214 00:15:27,927 --> 00:15:30,472 This guy looks like he is up to no good, 215 00:15:30,597 --> 00:15:32,432 or he's on drugs or something. 216 00:15:32,557 --> 00:15:34,017 Okay, he's just walking around the area... 217 00:15:34,142 --> 00:15:35,477 Looking at all the houses. 218 00:15:35,602 --> 00:15:38,063 It's raining and he's just walking around, 219 00:15:38,188 --> 00:15:40,065 - looking about. - Okay. 220 00:15:42,609 --> 00:15:44,194 And he's a Black male. 221 00:15:49,532 --> 00:15:51,451 Now he's just staring at me. 222 00:15:53,870 --> 00:15:55,580 Did you see what he was wearing? 223 00:15:55,705 --> 00:15:58,625 Yeah, a dark hoodie, like, a gray hoodie, 224 00:15:58,750 --> 00:16:02,587 and either jeans or sweatpants, and white tennis shoes. 225 00:16:09,427 --> 00:16:11,471 - Shit, he's running. - He's running? 226 00:16:11,596 --> 00:16:13,640 Which way is he running? 227 00:16:13,765 --> 00:16:17,727 Down towards the other entrance to the neighbourhood. 228 00:16:17,852 --> 00:16:22,065 These assholes, they always get away. 229 00:16:22,190 --> 00:16:24,234 Are you following him? 230 00:16:24,359 --> 00:16:27,028 - Yeah. - Okay, we don't need you to do that. 231 00:16:27,153 --> 00:16:28,238 Okay? 232 00:16:33,284 --> 00:16:35,412 All right, sir, what is your name? 233 00:16:35,537 --> 00:16:36,788 George. 234 00:16:36,913 --> 00:16:40,041 He ran. 235 00:16:40,166 --> 00:16:42,544 All right, George, what's your last name? 236 00:16:42,669 --> 00:16:45,422 Zimmerman. 237 00:16:45,547 --> 00:16:47,549 911. Do you need police, fire or medical? 238 00:16:47,674 --> 00:16:51,344 Maybe both, I'm not sure. There's just someone screaming outside. 239 00:16:53,221 --> 00:16:54,889 Okay, what's the address that they're near? 240 00:16:55,014 --> 00:16:56,474 1211 Twin Trees Lane. 241 00:16:56,599 --> 00:16:58,893 And is it a male or female? 242 00:16:59,018 --> 00:17:01,938 - It sounds like a male. - And you don't know why? 243 00:17:02,063 --> 00:17:04,149 I don't know why. I think they're yelling "help," 244 00:17:04,274 --> 00:17:05,984 but I don't know. 245 00:17:09,112 --> 00:17:10,864 So you think he's yelling "help"? 246 00:17:10,989 --> 00:17:12,282 Yes. 247 00:17:12,407 --> 00:17:14,451 I can't see him. I don't want to go out there, 248 00:17:14,576 --> 00:17:16,578 I don't know what's going on, so... 249 00:17:18,538 --> 00:17:21,124 Just... gunshots. 250 00:17:21,249 --> 00:17:23,626 - You just heard gunshots? - Yes. 251 00:17:23,752 --> 00:17:26,087 - How many? - Just one. 252 00:17:30,592 --> 00:17:33,386 Is he right outside 1211 Twin Trees Lane? 253 00:17:33,511 --> 00:17:35,805 Yeah, pretty much. Out the back, yes. 254 00:18:19,599 --> 00:18:21,976 - Good to see you. - Thank you. You too. 255 00:18:22,101 --> 00:18:24,312 Hi. 256 00:18:24,437 --> 00:18:25,396 - Hey. - Hi! 257 00:18:25,522 --> 00:18:27,106 Looking gorgeous. 258 00:18:27,232 --> 00:18:29,192 - Oh, Brett. How are you? - Hi. Yeah. How are you? 259 00:18:29,317 --> 00:18:31,277 - You well? Great to see you. - Okay, and you. 260 00:18:31,402 --> 00:18:32,904 He's wearing that tux very well. 261 00:18:33,029 --> 00:18:34,322 - Very well. 262 00:18:34,447 --> 00:18:35,949 - He can hear you. - Well, he can. 263 00:18:36,074 --> 00:18:37,909 But he's grateful, thank you. 264 00:18:38,034 --> 00:18:39,410 - Hi. - Hello. 265 00:18:39,536 --> 00:18:43,331 Amari Selvan asked me twice if you were coming. 266 00:18:43,456 --> 00:18:45,333 He wants something for the paper. 267 00:18:45,458 --> 00:18:47,460 He's made that very clear. 268 00:18:47,585 --> 00:18:50,171 You interested? We can time it with the audiobook. 269 00:18:57,387 --> 00:18:58,555 Did you listen? 270 00:19:01,516 --> 00:19:05,228 Yeah. Yeah. 271 00:19:05,353 --> 00:19:06,396 It's a lot. 272 00:19:06,521 --> 00:19:08,106 - Yeah. - It's a lot. 273 00:19:08,231 --> 00:19:10,942 There's a lot there. But longer-form stuff, 274 00:19:11,067 --> 00:19:12,694 questions that I don't have the answer to. 275 00:19:12,819 --> 00:19:14,112 So ask them in a piece. 276 00:19:14,237 --> 00:19:18,992 I don't write questions. I write answers. 277 00:19:19,117 --> 00:19:21,035 Questions like what? 278 00:19:21,160 --> 00:19:24,372 Like why does a Latino man deputize himself 279 00:19:24,497 --> 00:19:28,960 to stalk a Black boy to protect an all-white community? 280 00:19:29,085 --> 00:19:31,087 - What is that? - The racist bias I want you to explore, 281 00:19:31,212 --> 00:19:32,964 excavate for the readers. 282 00:19:33,089 --> 00:19:37,010 We call everything "racism." What does it even mean anymore? 283 00:19:37,135 --> 00:19:40,263 It's the default. When did that happen? 284 00:19:40,388 --> 00:19:41,931 - Hey, Brett. - How are you doing? 285 00:19:42,056 --> 00:19:44,434 So, what? So you're saying that he isn't a racist? 286 00:19:44,559 --> 00:19:46,352 No, I'm not saying that he's not a racist. 287 00:19:46,477 --> 00:19:50,189 I'm questioning, why is everything racist? 288 00:19:50,315 --> 00:19:52,775 - This feels like a setup. - I've been there. 289 00:19:59,324 --> 00:20:01,159 Okay. 290 00:20:01,284 --> 00:20:02,911 - Home ownership. - Okay. 291 00:20:03,036 --> 00:20:04,787 Covenants were written into land deeds 292 00:20:04,913 --> 00:20:07,373 barring Black people from having wills. 293 00:20:07,498 --> 00:20:09,542 No generational wealth allowed. 294 00:20:09,667 --> 00:20:11,669 We could not pass on what we earned 295 00:20:11,794 --> 00:20:14,422 to our kids for almost 500 years. 296 00:20:14,547 --> 00:20:16,341 Every time, we'd have to start from zero. 297 00:20:16,466 --> 00:20:20,845 So, if we are not allowed to pass on the fruits 298 00:20:20,970 --> 00:20:23,056 of our labour to our family, 299 00:20:23,181 --> 00:20:27,143 is that the same racism that took Trayvon's life? 300 00:20:27,268 --> 00:20:30,438 Systemic racism. Yes, same. 301 00:20:30,563 --> 00:20:32,523 Are you sure? 302 00:20:32,649 --> 00:20:34,484 Are you sure? 303 00:20:34,609 --> 00:20:36,277 What does it mean? 304 00:20:36,402 --> 00:20:38,196 Murders of Black people by the police, 305 00:20:38,321 --> 00:20:40,114 we call that racism. 306 00:20:40,239 --> 00:20:42,200 - Everything's the same. - I get it. 307 00:20:42,325 --> 00:20:43,660 Being followed in a department store 308 00:20:43,785 --> 00:20:45,578 and being lynched shouldn't be called the same thing, 309 00:20:45,703 --> 00:20:49,958 - I get that. - Racism as the primary language 310 00:20:50,083 --> 00:20:53,711 to understand everything 311 00:20:53,836 --> 00:20:55,213 is insufficient. 312 00:20:55,338 --> 00:20:56,881 - See, this is good. - That's all. 313 00:20:57,006 --> 00:20:58,800 This is good. 314 00:20:58,925 --> 00:21:01,469 Look, I need a piece delving into what the Martin case means. 315 00:21:01,594 --> 00:21:03,721 Set the context with these questions, 316 00:21:03,846 --> 00:21:05,306 it's what you do best. 317 00:21:05,431 --> 00:21:07,934 Make the hard stuff digestible. And this is a hard one. 318 00:21:08,059 --> 00:21:10,520 "What does it all mean?" 319 00:21:10,645 --> 00:21:13,189 These questions are the piece. 320 00:21:13,314 --> 00:21:15,608 Hey, I'll make it splashy, prime placement, Sunday. 321 00:21:15,733 --> 00:21:17,110 - Maybe even the cover. - You're terrible. 322 00:21:17,235 --> 00:21:18,277 You're terrible, Amari. 323 00:21:18,403 --> 00:21:20,488 I'm just saying. Your face on the cover? 324 00:21:25,159 --> 00:21:27,453 There's a lot there. There's a lot there. 325 00:21:27,578 --> 00:21:29,163 But I am on hiatus. 326 00:21:29,288 --> 00:21:31,708 - Isabel, come on. Come on. - I am. I am. 327 00:21:31,833 --> 00:21:34,293 I... I have family responsibilities. 328 00:21:37,880 --> 00:21:39,716 Well... 329 00:21:39,841 --> 00:21:42,885 Well, good for you for taking time. 330 00:21:43,011 --> 00:21:44,595 - We'll talk again. - All right. 331 00:21:44,721 --> 00:21:46,639 Hey, you two take care, all right? 332 00:21:46,764 --> 00:21:50,435 Good to see you. All right. 333 00:21:50,560 --> 00:21:52,228 - I don't like this. - Okay. 334 00:21:52,353 --> 00:21:53,855 Okay. Okay. 335 00:21:57,108 --> 00:21:58,359 - I don't... - She's wrong. 336 00:21:58,484 --> 00:22:00,111 She just said the only movie she knows. 337 00:22:01,404 --> 00:22:04,866 Oh, she deserves to lose that money. 338 00:22:04,991 --> 00:22:07,827 ...speak to an issue that obviously has gotten a lot of attention 339 00:22:07,952 --> 00:22:09,620 over the course of the last week, 340 00:22:09,746 --> 00:22:12,331 the issue of the Trayvon Martin ruling. 341 00:22:12,457 --> 00:22:13,708 I gave a preliminary statement... 342 00:22:13,833 --> 00:22:15,460 That poor child's mother. 343 00:22:15,585 --> 00:22:17,295 ...right after the ruling on Sunday. 344 00:22:17,420 --> 00:22:21,299 I wish he'd answered the man right. 345 00:22:21,424 --> 00:22:22,800 What was that, Mama? 346 00:22:22,925 --> 00:22:25,887 I wish he had answered the man 347 00:22:26,012 --> 00:22:29,724 when he asked him why he was there in the neighbourhood. 348 00:22:29,849 --> 00:22:32,685 Maybe he'd still be with us. 349 00:22:32,810 --> 00:22:35,188 Are you saying it's the boy's fault? 350 00:22:35,313 --> 00:22:38,274 No, of course not, don't be silly. 351 00:22:38,399 --> 00:22:44,238 I'm saying you got to act in a way to keep you safe. 352 00:22:44,363 --> 00:22:47,033 He was... 353 00:22:47,158 --> 00:22:48,910 He was too young to know it. 354 00:22:49,035 --> 00:22:51,788 He shouldn't have had to answer to anyone. 355 00:22:51,913 --> 00:22:54,874 "Should have" and real life are two different things, 356 00:22:54,999 --> 00:22:57,502 darling, you know that. 357 00:22:57,627 --> 00:23:01,172 You can't be walking around at night on a white street 358 00:23:01,297 --> 00:23:03,966 and not expect trouble. 359 00:23:04,092 --> 00:23:07,220 That's intimidating to most whites. 360 00:23:07,345 --> 00:23:08,679 True or not? 361 00:23:16,562 --> 00:23:18,481 Yeah. 362 00:23:18,606 --> 00:23:22,819 Yeah. Unfortunately, I think it is true. 363 00:23:22,944 --> 00:23:24,821 But I also think that you can't live your life 364 00:23:24,946 --> 00:23:27,323 based on what's intimidating to people. 365 00:23:32,620 --> 00:23:34,497 Sure you can, sweetie. 366 00:23:44,549 --> 00:23:46,425 So you're going on hiatus, huh, 367 00:23:46,551 --> 00:23:48,928 - is what you're doing? - Huh? 368 00:23:49,053 --> 00:23:50,763 You told Amari you were going on hiatus, 369 00:23:50,888 --> 00:23:54,267 you told me that you were gonna be travelling less for work. 370 00:23:54,392 --> 00:23:56,435 So I'm just trying to figure out what exactly it is 371 00:23:56,561 --> 00:23:58,896 that you're gonna do. 'Cause... 372 00:23:59,021 --> 00:24:01,732 I said I wanted to focus on her. 373 00:24:01,858 --> 00:24:04,152 Okay. 374 00:24:04,277 --> 00:24:08,698 People are asking you to write because of your voice, 375 00:24:08,823 --> 00:24:11,200 because they... the way you think. 376 00:24:11,325 --> 00:24:13,911 - I just... I don't know what you're doing. - She... 377 00:24:14,036 --> 00:24:15,705 She doesn't belong in that place. 378 00:24:15,830 --> 00:24:17,081 Oh, right. 379 00:24:17,206 --> 00:24:19,250 She should be at home. 380 00:24:19,375 --> 00:24:22,503 She moved because she was lonely. 381 00:24:22,628 --> 00:24:25,089 I should've spent more time with her. 382 00:24:25,214 --> 00:24:27,008 Daddy would want me to fix this. 383 00:24:27,133 --> 00:24:29,093 Hmm. 384 00:24:29,218 --> 00:24:30,887 I think your father was pretty clear 385 00:24:31,012 --> 00:24:33,014 that what he wanted was for you to be happy, 386 00:24:33,139 --> 00:24:35,641 people to be happy. 387 00:24:35,766 --> 00:24:38,519 Sacrificing your work, well, that's gonna accomplish exactly 388 00:24:38,644 --> 00:24:40,855 the opposite, so... 389 00:24:40,980 --> 00:24:42,940 Your mother was very clear about what she wanted. 390 00:24:43,065 --> 00:24:44,734 It's not that, so... 391 00:25:38,537 --> 00:25:43,125 - I don't see it, Betty. - Maybe it's checked out. 392 00:25:43,251 --> 00:25:44,961 In 1933, 393 00:25:45,086 --> 00:25:50,216 two African-American anthropologists were studying in Berlin. 394 00:25:50,341 --> 00:25:52,093 There are no books here at all by him. 395 00:25:52,218 --> 00:25:55,054 At the premier library in the city. 396 00:25:55,179 --> 00:25:58,724 The country. 397 00:25:58,849 --> 00:26:01,811 Beautiful library, though. 398 00:26:01,936 --> 00:26:04,981 I could get lost in all these books forever. 399 00:26:05,106 --> 00:26:06,565 All these ideas. 400 00:26:12,822 --> 00:26:15,741 Your library card. 401 00:26:15,866 --> 00:26:19,453 Good afternoon. Of course. 402 00:26:19,578 --> 00:26:20,997 And your passports. 403 00:26:33,884 --> 00:26:39,015 Can you tell us when Erich Maria Remarque's 'All Quiet on the Western Front' is due back? 404 00:27:07,251 --> 00:27:11,547 They witnessed events that would change the world. 405 00:27:22,433 --> 00:27:23,434 Baby. 406 00:27:29,607 --> 00:27:32,610 Brett. 407 00:28:13,025 --> 00:28:17,571 By trade, Brett Hamilton was a mathematician, 408 00:28:17,696 --> 00:28:20,783 a financial analyst. 409 00:28:20,908 --> 00:28:25,287 By heart, he was a passionate champion 410 00:28:25,413 --> 00:28:28,499 for those he loved deeply. 411 00:28:28,624 --> 00:28:31,085 He played classical guitar, 412 00:28:31,210 --> 00:28:33,671 was an enthusiastic cook, 413 00:28:33,796 --> 00:28:35,798 and volunteered his time and efforts 414 00:28:35,923 --> 00:28:38,509 to those less fortunate. 415 00:28:38,634 --> 00:28:41,720 In college, he joined Phi Kappa Tau, 416 00:28:41,846 --> 00:28:43,305 Delta Chapter, 417 00:28:43,431 --> 00:28:46,809 and with his friends, enjoyed caving trips, 418 00:28:46,934 --> 00:28:49,937 watching thunderstorms, 419 00:28:50,062 --> 00:28:53,149 and debating the big stuff. 420 00:28:53,274 --> 00:28:55,901 Recently, he travelled extensively in Europe, 421 00:28:56,026 --> 00:29:00,281 accompanying his beloved in her professional activities 422 00:29:00,406 --> 00:29:01,949 in the cause of social justice. 423 00:29:02,074 --> 00:29:05,119 I'm Mrs. Copeland from across the street. 424 00:29:05,244 --> 00:29:06,662 How is Isabel? 425 00:29:06,787 --> 00:29:11,000 She's... she's resting right now. 426 00:29:12,793 --> 00:29:15,588 I can't believe it. 427 00:29:15,713 --> 00:29:19,884 Thank you so much for coming by. 428 00:29:20,009 --> 00:29:22,136 Give her my love, please. 429 00:30:16,857 --> 00:30:19,068 Isabel Wilkerson's office. 430 00:30:19,193 --> 00:30:21,695 Hello, hi. 431 00:30:21,820 --> 00:30:25,533 This is Kate. I'm Isabel's editor. 432 00:30:25,658 --> 00:30:28,118 Yeah, I know who you are. Hi, Kate. 433 00:30:28,244 --> 00:30:30,120 This is her cousin Marion. 434 00:30:30,246 --> 00:30:33,666 Marion. Marion, hi. 435 00:30:33,791 --> 00:30:37,878 My condolences for your family's losses. 436 00:30:38,003 --> 00:30:41,215 I don't have the words. 437 00:30:41,340 --> 00:30:43,509 It's unfathomable, it's unthinkable. 438 00:30:46,387 --> 00:30:49,431 I just, I can't... 439 00:30:49,557 --> 00:30:52,309 Two of the closest people to you in a year, 440 00:30:52,434 --> 00:30:54,228 who can withstand it? 441 00:30:54,353 --> 00:30:55,646 How is she? 442 00:31:26,844 --> 00:31:30,639 Hold me. Don't leave me. 443 00:31:30,764 --> 00:31:33,892 I am right here. I am right here. 444 00:31:34,018 --> 00:31:35,603 I am right here. 445 00:31:38,022 --> 00:31:40,774 Stay. Stay. 446 00:31:40,899 --> 00:31:43,986 - Stay. Stay. - I am right here 447 00:31:44,111 --> 00:31:48,324 Stay. Stay. Stay. 448 00:31:48,449 --> 00:31:49,658 Stay. 449 00:33:40,936 --> 00:33:42,312 Hey. 450 00:33:42,438 --> 00:33:46,608 - You made it in okay? - Yeah, I'm here. 451 00:33:46,734 --> 00:33:48,277 How are you? 452 00:33:48,402 --> 00:33:50,404 Tell me how you're feeling. 453 00:33:50,529 --> 00:33:53,031 How does it feel to be back there with all of her things? 454 00:33:53,157 --> 00:33:56,076 I'm here, Marion. That's all I am. 455 00:33:59,830 --> 00:34:03,250 - You know what? I gotta go. - Right. 456 00:34:04,543 --> 00:34:06,837 I've gotta get this house packed. 457 00:34:06,962 --> 00:34:09,965 I could come down this weekend and help you. 458 00:34:10,090 --> 00:34:11,425 We could take it slow. 459 00:34:11,550 --> 00:34:13,177 I've gotta get these things packed up 460 00:34:13,302 --> 00:34:14,678 so I can start back work. 461 00:34:14,803 --> 00:34:17,639 Wait, you're starting back to work? 462 00:34:17,765 --> 00:34:19,600 Of course. 463 00:34:19,725 --> 00:34:21,935 What am I supposed to do? How am I supposed to live? 464 00:34:22,060 --> 00:34:23,812 Okay. 465 00:34:23,937 --> 00:34:26,857 What is the work you have to do and when do you need to start? 466 00:34:26,982 --> 00:34:28,984 Marion, I have to go. I'm already behind. 467 00:34:29,109 --> 00:34:30,360 I... 468 00:34:30,486 --> 00:34:32,780 I'll talk to you later, okay? Bye. 469 00:34:32,905 --> 00:34:35,115 Okay. 470 00:34:35,240 --> 00:34:37,409 The HVAC guy got the sump pump working 471 00:34:37,534 --> 00:34:40,412 and got most of the water out. 472 00:34:40,537 --> 00:34:42,998 This has never happened before. 473 00:34:43,123 --> 00:34:45,042 I'm never down here. My husband was always 474 00:34:45,167 --> 00:34:46,210 the one down here, 475 00:34:46,335 --> 00:34:48,420 changing the filter in the furnace 476 00:34:48,545 --> 00:34:50,464 or checking the fuse box. 477 00:34:50,589 --> 00:34:54,426 But he died last year, so... 478 00:34:54,551 --> 00:34:55,803 Uh-huh. 479 00:35:05,437 --> 00:35:07,314 There's where the water's coming in. 480 00:35:07,439 --> 00:35:09,399 Where? 481 00:35:09,525 --> 00:35:10,734 The sink. 482 00:35:15,656 --> 00:35:18,242 The sink doesn't overflow. 483 00:35:20,536 --> 00:35:24,081 I mean, is it a pipe that's clogged, or... 484 00:35:24,206 --> 00:35:25,999 Probably the pump needs clearing out. 485 00:35:26,124 --> 00:35:27,501 I'll write an estimate. 486 00:35:55,571 --> 00:35:57,489 My mother died a few months ago. 487 00:36:02,494 --> 00:36:06,248 What about you? 488 00:36:06,373 --> 00:36:08,166 Is your mother still alive? 489 00:36:12,838 --> 00:36:15,007 No. No, she's not. 490 00:36:15,132 --> 00:36:19,970 Died in 1991, 52 years old. 491 00:36:20,095 --> 00:36:21,263 Goodness. 492 00:36:25,058 --> 00:36:29,771 That's not old... at all. 493 00:36:29,897 --> 00:36:32,816 It sure ain't. 494 00:36:32,941 --> 00:36:34,109 Your father? 495 00:36:40,157 --> 00:36:41,992 He's 78. 496 00:36:42,117 --> 00:36:44,119 Hmm. 497 00:36:44,244 --> 00:36:47,706 You're lucky to have him. 498 00:36:47,831 --> 00:36:49,291 He's mean as they come. 499 00:36:56,340 --> 00:36:58,759 Well... 500 00:36:58,884 --> 00:37:00,719 I guess, in the end, we miss them no matter... 501 00:37:00,844 --> 00:37:02,054 no matter what they were like. 502 00:37:02,179 --> 00:37:04,181 No, not him. 503 00:37:14,316 --> 00:37:16,068 You know what? Uh... 504 00:37:21,448 --> 00:37:24,117 - You see something? - Well, maybe. 505 00:38:10,580 --> 00:38:12,958 - I have an idea. Yes. - You do? 506 00:38:13,083 --> 00:38:15,043 Thought that might be why you came. 507 00:38:16,378 --> 00:38:20,674 - Tell us, tell. Is it... - Well, I... 508 00:38:20,799 --> 00:38:23,885 didn't explore the Trayvon Martin case. 509 00:38:24,011 --> 00:38:25,303 I know it's been a while, 510 00:38:25,429 --> 00:38:29,099 but I think there's a lot to unpack. 511 00:38:29,224 --> 00:38:30,934 I've been thinking about my mother 512 00:38:31,059 --> 00:38:32,436 and how she insisted 513 00:38:32,561 --> 00:38:36,189 we be polite and buttoned up around white people. 514 00:38:40,777 --> 00:38:45,365 And there's all this... Nazi symbolism 515 00:38:45,490 --> 00:38:48,368 all over the place. You heard about what happened 516 00:38:48,493 --> 00:38:49,745 in Charlottesville. 517 00:38:49,870 --> 00:38:51,413 - Yes. Neo-Nazis. - Yeah. 518 00:38:51,538 --> 00:38:57,044 Drove his car through a crowd at a protest for Black Lives. 519 00:38:57,169 --> 00:38:59,212 Killed a white woman. 520 00:38:59,337 --> 00:39:00,630 Heather Heyer. 521 00:39:00,756 --> 00:39:05,677 All these idiots walking around with tiki torches, 522 00:39:05,802 --> 00:39:11,433 invoking imagery from the KKK and Nazi Germany to stoke fear. 523 00:39:11,558 --> 00:39:13,477 There's this terrific Indian scholar. 524 00:39:13,602 --> 00:39:17,564 I've been wanting to read his work, but I haven't. 525 00:39:17,689 --> 00:39:19,399 Um... 526 00:39:19,524 --> 00:39:22,069 He's a Dalit professor, and he won a... 527 00:39:22,194 --> 00:39:24,654 - Sorry, a "Dalit" professor? - He's a Dalit 528 00:39:24,780 --> 00:39:25,947 and a professor. 529 00:39:26,073 --> 00:39:27,824 The Dalits are untouchables in India, 530 00:39:27,949 --> 00:39:29,743 beneath the lowest caste. 531 00:39:29,868 --> 00:39:31,328 - Have you ever heard of them? - No. 532 00:39:31,453 --> 00:39:33,038 - Have you ever heard of them? - No. 533 00:39:33,163 --> 00:39:35,165 No! Me either. Why? 534 00:39:35,290 --> 00:39:38,752 There's connective tissue here. There's connective tissue there. 535 00:39:38,877 --> 00:39:41,671 There is connective tissue here. I... I could... 536 00:39:41,797 --> 00:39:43,673 I could... I could... 537 00:39:43,799 --> 00:39:47,594 I could build a thesis that shows how all of this, 538 00:39:47,719 --> 00:39:49,346 all of it, 539 00:39:49,471 --> 00:39:52,682 is linked. 540 00:39:52,808 --> 00:39:54,851 Well... 541 00:39:57,854 --> 00:40:01,066 Well, that's the writer's journey, right? 542 00:40:01,191 --> 00:40:03,735 Sorting all of that out. 543 00:40:03,860 --> 00:40:06,446 There's a lot going on in that big brain of yours. 544 00:40:06,571 --> 00:40:09,449 I love that. I love it. 545 00:40:09,574 --> 00:40:13,203 But I gotta be honest with you, I don't understand 546 00:40:13,328 --> 00:40:16,248 how the woman that they killed, by the neo-Nazis... 547 00:40:16,373 --> 00:40:17,666 Heather Heyer. 548 00:40:17,791 --> 00:40:20,460 ...how that connects to the Dalit professor... 549 00:40:20,585 --> 00:40:22,295 - Mm-hmm. - ...connects to Trayvon Martin, 550 00:40:22,420 --> 00:40:24,965 connects to your mom. 551 00:40:25,090 --> 00:40:26,508 I don't see it. 552 00:40:26,633 --> 00:40:27,926 Yet. I don't see that yet. 553 00:40:28,051 --> 00:40:30,637 But if you can make people see it, 554 00:40:30,762 --> 00:40:33,056 then that is an incredible book. 555 00:40:54,578 --> 00:40:57,414 Come here. Mm... 556 00:40:57,539 --> 00:40:59,875 I love you. Please be safe, okay? 557 00:42:18,536 --> 00:42:20,038 - Hello, excuse me. - Hi. 558 00:42:20,163 --> 00:42:21,748 Um, this is the book you ordered. 559 00:42:21,873 --> 00:42:24,542 - Oh, yes, yes. Please sit down. - And the list we talked about. 560 00:42:27,254 --> 00:42:30,090 This is a list from 1935, October, 561 00:42:30,215 --> 00:42:34,219 - a little bit later than the first list. - Yes. 562 00:42:34,344 --> 00:42:37,347 And here, Remarque, Erich Maria... 563 00:42:37,472 --> 00:42:40,183 That means everything he wrote is "to destroyed." Blown. 564 00:42:40,308 --> 00:42:42,102 -"To be destroyed." - Yes. 565 00:43:03,581 --> 00:43:04,874 Excuse me. 566 00:43:05,000 --> 00:43:09,546 I heard you inquire about Remarque. 567 00:43:09,671 --> 00:43:12,424 But I couldn't hear the librarian's answer. 568 00:43:12,549 --> 00:43:14,884 I'm Kästner. 569 00:43:15,010 --> 00:43:17,053 I'm from here. 570 00:43:17,178 --> 00:43:20,473 How long have you been in Berlin? 571 00:43:20,598 --> 00:43:22,225 About five weeks. 572 00:43:25,061 --> 00:43:26,980 You've no idea what's happening. 573 00:43:27,105 --> 00:43:31,067 - Pardon me? - I'm sorry, I didn't catch that. 574 00:43:31,192 --> 00:43:34,571 You have no idea what's happening here. 575 00:43:34,696 --> 00:43:36,948 Everything is being torn apart. 576 00:43:59,846 --> 00:44:08,229 The period of exaggerated Jewish intellectualism 577 00:44:08,355 --> 00:44:10,231 is now at an end! 578 00:44:14,778 --> 00:44:17,072 The German soul... 579 00:44:17,197 --> 00:44:21,618 ...can express itself again! 580 00:44:21,743 --> 00:44:25,538 No to decadence... 581 00:44:28,166 --> 00:44:30,919 ...and moral corruption! 582 00:44:36,091 --> 00:44:44,182 Yes to decency and morality in family and state! 583 00:44:48,228 --> 00:44:51,272 In Germany, there's memorials to nearly everyone 584 00:44:51,398 --> 00:44:54,651 victimized by the Nazis. 585 00:44:54,776 --> 00:44:57,320 And there's no entry sign, no gate. 586 00:44:57,445 --> 00:45:00,740 - It's just opened both day and night. - Yes, yes. 587 00:45:09,082 --> 00:45:10,959 Just standing to bear witness. 588 00:45:19,801 --> 00:45:22,262 20,000 books that were lost that night. 589 00:45:26,558 --> 00:45:31,438 Books filled with imagination and ideas, and history. 590 00:45:41,364 --> 00:45:45,535 Leave here, my friends. 591 00:45:45,660 --> 00:45:47,745 Leave Germany. 592 00:45:47,871 --> 00:45:49,581 Go to your home as soon as you can, 593 00:45:49,706 --> 00:45:51,458 you'll be safer there. 594 00:46:00,925 --> 00:46:06,264 I deliver to the flames the works of... 595 00:46:06,389 --> 00:46:09,100 Sigmund Freud, 596 00:46:09,225 --> 00:46:11,853 Heinrich Mann, 597 00:46:11,978 --> 00:46:14,314 Ernst Gläser, 598 00:46:14,439 --> 00:46:17,609 Erich Maria Remarque... 599 00:46:20,778 --> 00:46:22,113 Erich Kästner. 600 00:46:25,450 --> 00:46:28,369 "Where you burn books, you end up burning men." 601 00:46:28,495 --> 00:46:30,872 It's a quote by Heinrich Heine. 602 00:46:30,997 --> 00:46:33,791 He was a poet. German and Jewish. 603 00:46:45,220 --> 00:46:47,722 No. You are not changing the subject anymore. 604 00:46:47,847 --> 00:46:49,891 - Oh, yeah. - Okay. 605 00:46:50,016 --> 00:46:51,226 - Guns, Christmas. - Yes. 606 00:46:51,351 --> 00:46:52,852 - And then? - Ah! 607 00:46:52,977 --> 00:46:55,480 - Jawohl. Sweetheart? - No, I still have 608 00:46:55,605 --> 00:46:56,689 a couple sips left. 609 00:46:58,107 --> 00:46:59,234 You're basically in danger 610 00:46:59,359 --> 00:47:00,818 when you're visiting your family. 611 00:47:00,944 --> 00:47:02,695 - Yeah. Always. - It's the American way. 612 00:47:02,820 --> 00:47:06,699 I mean, we know. We know. It's ridiculous. 613 00:47:06,824 --> 00:47:10,245 That is what I'm looking at with the article. 614 00:47:10,370 --> 00:47:14,541 You have 900 shootings a week, it seems, in America, 615 00:47:14,666 --> 00:47:16,834 and you keep giving people guns. 616 00:47:16,960 --> 00:47:18,670 I don't understand at all. 617 00:47:18,795 --> 00:47:19,879 We don't even understand it ourselves. 618 00:47:20,004 --> 00:47:21,714 We don't understand. 619 00:47:21,839 --> 00:47:24,634 You know, I um... I heard, here, 620 00:47:24,759 --> 00:47:29,055 that displaying the swastika is a crime. 621 00:47:29,180 --> 00:47:31,057 - Mm-hmm. - Three years in prison? 622 00:47:31,182 --> 00:47:32,392 Yes, yes, that's true. 623 00:47:32,517 --> 00:47:33,851 I mean, it's not tolerated. 624 00:47:33,977 --> 00:47:37,105 Well, in America, um... 625 00:47:37,230 --> 00:47:39,899 the Confederate flag, which is like your swastika, 626 00:47:40,024 --> 00:47:43,444 the flag of murderers and traitors, 627 00:47:43,570 --> 00:47:45,780 it is a part of the official flag 628 00:47:45,905 --> 00:47:47,073 of one of our states, 629 00:47:47,198 --> 00:47:49,242 - No. - Mississippi. 630 00:47:49,367 --> 00:47:52,662 Men who wanted to wage war for the right 631 00:47:52,787 --> 00:47:54,831 to own other human beings. 632 00:47:54,956 --> 00:47:59,586 Statues of them sprinkled all over the country right now. 633 00:47:59,711 --> 00:48:01,963 - Madness. - Hmm. 634 00:48:02,088 --> 00:48:04,173 You know, it's not perfect, 635 00:48:04,299 --> 00:48:07,427 but Germany has no monuments that celebrate Nazis. 636 00:48:07,552 --> 00:48:08,886 I mean, everything Hitler's gone, 637 00:48:09,012 --> 00:48:11,431 paved right over it all, and built new things. 638 00:48:11,556 --> 00:48:14,183 I mean, you can literally walk right over Nazi places 639 00:48:14,309 --> 00:48:16,060 and never know they were even there. 640 00:48:16,185 --> 00:48:17,687 - And the bunker. - Yes, the bunker. 641 00:48:17,812 --> 00:48:19,314 - It's long gone. - It's like nothing. 642 00:48:19,439 --> 00:48:21,608 - Yeah. - I mean, it was 30 feet underground, 643 00:48:21,733 --> 00:48:23,985 and was protected with reinforced concrete. 644 00:48:24,110 --> 00:48:25,695 And now it has, like, a Volkswagen 645 00:48:25,820 --> 00:48:28,740 or something parked on top of it at any given time of the day. 646 00:48:28,865 --> 00:48:30,533 It is very different than the States. 647 00:48:30,658 --> 00:48:32,368 A very different approach. 648 00:48:32,493 --> 00:48:34,037 Well, there are so many differences 649 00:48:34,162 --> 00:48:35,955 between here and there. We are talking 650 00:48:36,080 --> 00:48:39,542 about the systematic murder of 6,000,000 Jews, 651 00:48:39,667 --> 00:48:41,085 that's the official number. 652 00:48:41,210 --> 00:48:44,088 So it's just very different 653 00:48:44,213 --> 00:48:45,882 than monuments to soldiers and whatnot. 654 00:48:46,007 --> 00:48:48,718 And what? What are you saying is different? 655 00:48:48,843 --> 00:48:50,970 All of it. We're talking about deliberate extermination 656 00:48:51,095 --> 00:48:52,680 over many years. 657 00:48:52,805 --> 00:48:55,141 Yeah, but wasn't slavery for, like, hundreds of years? 658 00:48:55,266 --> 00:48:59,729 - Right, Isabel? - Slavery lasted 246 years. 659 00:48:59,854 --> 00:49:03,566 That's 13 generations of people. 660 00:49:03,691 --> 00:49:05,985 Plus another 100 years of Jim Crow, 661 00:49:06,110 --> 00:49:09,030 segregation, violence and murder. 662 00:49:09,155 --> 00:49:11,824 It is, of course, horrific. I am not downplaying any of it. 663 00:49:11,949 --> 00:49:15,578 There were so many millions of African Americans 664 00:49:15,703 --> 00:49:19,874 who were murdered. 665 00:49:19,999 --> 00:49:21,918 From the Middle Passage until the end 666 00:49:22,043 --> 00:49:23,419 of legal segregation, 667 00:49:23,544 --> 00:49:28,007 that it goes beyond the realm of an official number. 668 00:49:31,886 --> 00:49:34,639 - There is no number. - I didn't know that. 669 00:49:34,764 --> 00:49:37,058 - No. It's stunning. - It is. 670 00:49:37,183 --> 00:49:41,604 And I understand you're trying to make sense 671 00:49:41,729 --> 00:49:44,065 of American racism. It is noble. 672 00:49:44,190 --> 00:49:47,235 But your thesis linking caste in Germany 673 00:49:47,360 --> 00:49:50,238 with the United States is flawed. 674 00:49:56,911 --> 00:49:59,163 Maybe it's not exactly the same, 675 00:49:59,288 --> 00:50:01,374 but the thesis of structural similarity 676 00:50:01,499 --> 00:50:03,835 certainly gives context for a framework. 677 00:50:03,960 --> 00:50:07,213 Right, but a framework is not a book, my friends. 678 00:50:07,338 --> 00:50:11,175 She is trying to connect the United States to Germany, 679 00:50:11,300 --> 00:50:12,552 but it doesn't fit. 680 00:50:12,677 --> 00:50:14,929 It's as if you're trying 681 00:50:15,054 --> 00:50:17,265 to "fit a square inside the circle," as they say. 682 00:50:20,226 --> 00:50:22,854 I would just like you to note for yourself 683 00:50:22,979 --> 00:50:27,150 that American slavery is rooted in subjugation, 684 00:50:27,275 --> 00:50:31,320 dominating Blacks for the purposes of capitalism, 685 00:50:31,446 --> 00:50:35,825 using bodies and labour for profit. 686 00:50:35,950 --> 00:50:39,704 But for the Jews during the Holocaust, 687 00:50:39,829 --> 00:50:44,083 the end call was not subjugation, 688 00:50:44,208 --> 00:50:46,794 it was extermination. 689 00:50:46,919 --> 00:50:49,046 "Kill them all. 690 00:50:49,172 --> 00:50:51,632 Wipe them off the face of the Earth. 691 00:50:51,758 --> 00:50:55,261 There's no need for them here." 692 00:50:55,386 --> 00:50:58,806 It's different. 693 00:50:58,931 --> 00:51:02,769 I say, leave Jewish folks alone. 694 00:51:02,894 --> 00:51:04,812 They're fine. They don't need you. 695 00:51:04,937 --> 00:51:07,148 Write about us, Isabel. 696 00:51:07,273 --> 00:51:09,192 I am writing about us. 697 00:51:09,317 --> 00:51:11,569 I just... 698 00:51:11,694 --> 00:51:14,030 I couldn't fully explain 699 00:51:14,155 --> 00:51:16,032 - what was in my head. - You better than me. 700 00:51:16,157 --> 00:51:17,950 Because I would have had words. 701 00:51:18,075 --> 00:51:19,076 She was rude. 702 00:51:19,202 --> 00:51:20,912 I had words. 703 00:51:21,037 --> 00:51:22,497 I had a ton of words. 704 00:51:22,622 --> 00:51:24,791 Wow. And none of them were, 705 00:51:24,916 --> 00:51:28,878 "I'm the right one on the wrong day, baby"? 706 00:51:29,003 --> 00:51:30,505 Yeah, well, I'm still my mother's child, 707 00:51:30,630 --> 00:51:32,673 - and that wouldn't have happened. - I know. 708 00:51:32,799 --> 00:51:36,552 You never could bag back, even when we were kids. 709 00:51:36,677 --> 00:51:38,304 Always thinking about your comeback 710 00:51:38,429 --> 00:51:39,931 the next day. 711 00:51:40,056 --> 00:51:43,226 "I know what I should have said was..." 712 00:51:45,353 --> 00:51:47,355 What if Brett had been there last night? 713 00:51:50,775 --> 00:51:52,360 Poor lady. 714 00:51:52,485 --> 00:51:54,737 Probably would still be there, 715 00:51:54,862 --> 00:51:56,489 confronting. 716 00:51:59,951 --> 00:52:00,952 Afternoon. 717 00:52:01,077 --> 00:52:02,745 Hi, afternoon. 718 00:52:02,870 --> 00:52:04,747 Some unwanted visitors, huh? 719 00:52:04,872 --> 00:52:08,376 - Looks like they even built a guesthouse. 720 00:52:08,501 --> 00:52:10,878 I'm putting these out in the backyard to empty out. 721 00:52:11,003 --> 00:52:13,339 Just have your gardener pick 'em up in a day or two. 722 00:52:13,464 --> 00:52:15,925 Sir. Sir. 723 00:52:16,050 --> 00:52:17,635 Sir, I don't want that. 724 00:52:17,760 --> 00:52:21,138 I'd rather not have those nests in my yard. 725 00:52:21,264 --> 00:52:23,140 I have dogs, 726 00:52:23,266 --> 00:52:25,309 and that spray can't be good for them. 727 00:52:25,434 --> 00:52:27,311 It's fine, won't hurt 'em. 728 00:52:32,692 --> 00:52:34,026 Hey. 729 00:52:34,151 --> 00:52:35,778 Can I help? 730 00:52:35,903 --> 00:52:38,281 - Can I just... - Yes, go ahead. 731 00:52:38,406 --> 00:52:39,949 Excuse me. 732 00:52:40,074 --> 00:52:41,826 She doesn't want it back there. Did you...? 733 00:52:41,951 --> 00:52:43,244 Did you not hear what she said? 734 00:52:43,369 --> 00:52:44,996 Yeah, but I can't take it with me today. 735 00:52:45,121 --> 00:52:46,789 - My bins are full. - Okay. Well, 736 00:52:46,914 --> 00:52:49,834 I guess we're just gonna have to figure something out then, right? 737 00:52:49,959 --> 00:52:51,085 I mean, you didn't... 738 00:52:51,210 --> 00:52:54,839 you didn't remove that for free, did you? 739 00:52:54,964 --> 00:52:58,175 No. Right? 740 00:52:58,301 --> 00:53:00,469 - No, I didn't. - So, look, if this is your tree, 741 00:53:00,595 --> 00:53:02,430 you go ahead and you leave that wherever you'd like. 742 00:53:02,555 --> 00:53:04,765 But if you do want to get paid for your work, 743 00:53:04,891 --> 00:53:06,809 you're gonna have to finish the job. 744 00:53:13,274 --> 00:53:14,859 Appreciate the cooperation. 745 00:53:19,238 --> 00:53:21,282 Did I just mansplain? 746 00:53:23,576 --> 00:53:26,871 - Well, you asked for permission, so... - Right. 747 00:53:26,996 --> 00:53:28,372 And if you hadn't... 748 00:53:28,497 --> 00:53:31,042 I'd be in a white saviour mode, right? 749 00:53:31,167 --> 00:53:32,919 - What do you know about that? 750 00:53:33,044 --> 00:53:34,545 Oh, hey. Well, break bad habits, 751 00:53:34,670 --> 00:53:37,214 you never gonna get broke, right? 752 00:53:40,384 --> 00:53:42,261 Well, you asked for permission, 753 00:53:42,386 --> 00:53:44,096 so we'll just call it being neighbourly. 754 00:53:44,221 --> 00:53:46,682 Okay. Let's... let's do that. 755 00:53:49,101 --> 00:53:51,771 I haven't seen your mom and dad on their walks for a while. 756 00:53:51,896 --> 00:53:53,606 - How are they doing? - You know, 757 00:53:53,731 --> 00:53:55,066 they're slowing down. Thank you. 758 00:53:55,191 --> 00:53:57,902 But they're having the conversation about moving 759 00:53:58,027 --> 00:53:59,403 to Florida. 760 00:53:59,528 --> 00:54:03,240 But they're hanging in, you know. 761 00:54:03,366 --> 00:54:05,576 - My mom, too. - Mmm. 762 00:54:05,701 --> 00:54:07,244 I get it. 763 00:54:09,830 --> 00:54:13,250 My mom made me promise I'd come by today. It's... 764 00:54:13,376 --> 00:54:16,587 It's my birthday, so... 765 00:54:16,712 --> 00:54:18,839 Wait... 766 00:54:18,965 --> 00:54:20,633 - Today is your birthday? - Yeah. 767 00:54:20,758 --> 00:54:23,803 - Today is your birthday? - It is. 768 00:54:23,928 --> 00:54:25,471 - Yes, she... - Oh. 769 00:54:25,596 --> 00:54:29,141 She made me a cake. Like I was a little kid. 770 00:54:29,266 --> 00:54:31,811 'Cause she still thinks you're her baby. 771 00:54:31,936 --> 00:54:33,062 I think it's sweet. 772 00:54:33,187 --> 00:54:35,898 Hmm. 773 00:54:36,023 --> 00:54:37,024 Um... 774 00:54:37,149 --> 00:54:40,611 Happy birthday... 775 00:54:40,736 --> 00:54:43,781 It's Brett. 776 00:54:43,906 --> 00:54:45,783 - I'm Isabel. - Yeah, I know. 777 00:54:51,080 --> 00:54:53,165 And I think birthdays are a big deal. 778 00:54:53,290 --> 00:54:55,626 - Do you? Wow. - Yes, I do. 779 00:54:55,751 --> 00:54:58,004 - Not me, honestly, but... - They should be. 780 00:54:58,129 --> 00:54:59,046 - Really? - Yes. 781 00:54:59,171 --> 00:55:00,172 Okay. 782 00:55:04,427 --> 00:55:06,345 Will you come over? 783 00:55:06,470 --> 00:55:07,972 Come have a slice of cake with us, 784 00:55:08,097 --> 00:55:09,807 you know, that would make my mom so happy. 785 00:55:09,932 --> 00:55:13,310 And... And, you know, it would make the birthday 786 00:55:13,436 --> 00:55:17,356 a big deal, because I don't have any idea how to do that. 787 00:55:24,822 --> 00:55:26,991 Well, I haven't seen your mom and dad for a while. 788 00:55:27,116 --> 00:55:31,037 - There you go. - Yeah. 789 00:55:31,162 --> 00:55:32,246 I'll come in and say hi. 790 00:55:32,371 --> 00:55:33,539 - Yeah? - Yeah. 791 00:55:33,664 --> 00:55:34,915 Wow. 792 00:55:35,041 --> 00:55:38,544 - Okay. - Oh, God. 793 00:55:38,669 --> 00:55:40,379 - What? - Nothing, what? 794 00:55:40,504 --> 00:55:42,840 Come on, let's go eat some cake. 795 00:55:42,965 --> 00:55:45,009 - She makes a mean cake, too. - Really? 796 00:55:45,134 --> 00:55:46,969 Oh, yeah, she's got the layers going. 797 00:55:47,094 --> 00:55:49,305 - What kind are we talking about? - We're talking about, I mean... 798 00:55:49,430 --> 00:55:51,682 Hopefully, there's not gonna be, like, a fire engine on it 799 00:55:51,807 --> 00:55:54,435 like when I was seven, you never know with my mom. 800 00:57:39,707 --> 00:57:44,879 These are the minutes from the meeting in 1934. 801 00:57:45,004 --> 00:57:49,091 15 months after the meeting, they become law. 802 00:57:49,216 --> 00:57:51,135 - Jim Crow laws. - Yes. 803 00:57:51,260 --> 00:57:53,721 - American race laws. - Yes. 804 00:57:53,846 --> 00:57:55,973 It's mind-blowing. 805 00:58:12,990 --> 00:58:15,075 "Our problem is different. 806 00:58:15,201 --> 00:58:18,913 Their problem is... 807 00:58:19,038 --> 00:58:23,292 negroes with nothing to build upon. 808 00:58:23,417 --> 00:58:27,254 A problem that plays no part for us here in Germany. 809 00:58:27,379 --> 00:58:30,424 Our problem is the Jews, 810 00:58:30,549 --> 00:58:32,801 who must be kept enduringly apart." 811 00:58:32,927 --> 00:58:35,554 - What is this? - That is a transcript 812 00:58:35,679 --> 00:58:37,723 of a meeting that I saw a picture of, 813 00:58:37,848 --> 00:58:42,311 where Nazi lawyers were studying American law and customs 814 00:58:42,436 --> 00:58:45,397 to figure out how to pull off the Holocaust. 815 00:58:45,522 --> 00:58:49,693 Our problem is the Jews who must be kept enduringly apart, 816 00:58:49,818 --> 00:58:51,570 since there's no doubt that they represent 817 00:58:51,695 --> 00:58:53,072 a foreign body in the Volk. 818 00:58:53,197 --> 00:58:55,532 And segregation will never achieve the goal 819 00:58:55,658 --> 00:58:57,993 as long as the Jews have economic power 820 00:58:58,118 --> 00:59:00,871 in the German fatherland as they do have now. 821 00:59:00,996 --> 00:59:05,042 As long as they have the most beautiful automobiles, 822 00:59:05,167 --> 00:59:08,003 - the most beautiful motorboats... - Mm-hmm. 823 00:59:08,128 --> 00:59:10,172 As long as they play a prominent role 824 00:59:10,297 --> 00:59:12,591 in the pleasure spots and resorts 825 00:59:12,716 --> 00:59:15,052 and everywhere that costs money. 826 00:59:15,177 --> 00:59:17,596 This can only be achieved through measures 827 00:59:17,721 --> 00:59:22,476 that forbids sexual mixing of a Jew and a German, 828 00:59:22,601 --> 00:59:24,228 and imposes criminal punishment. 829 00:59:24,353 --> 00:59:27,106 We must answer the question today 830 00:59:27,231 --> 00:59:30,776 as to whether laws that the Reich will institute 831 00:59:30,901 --> 00:59:34,154 should declare only the separation of races, 832 00:59:34,280 --> 00:59:38,534 or if it should declare the superiority of one 833 00:59:38,659 --> 00:59:41,120 and the inferiority of others. 834 00:59:46,250 --> 00:59:48,502 In the fall of 1933, 835 00:59:48,627 --> 00:59:51,171 Allison Davis and his wife, Elizabeth, 836 00:59:51,297 --> 00:59:55,926 cut short their advanced studies at the University of Berlin, 837 00:59:56,051 --> 01:00:00,139 and fled Germany when Hitler took power. 838 01:00:00,264 --> 01:00:02,057 Well, we finally got proof 839 01:00:02,182 --> 01:00:05,060 that one landowner named Bailey has been whipping sharecroppers. 840 01:00:05,185 --> 01:00:06,979 Bailey's wife told me 841 01:00:07,104 --> 01:00:09,148 that's the way to manage them when they get too "uppity"? 842 01:00:09,273 --> 01:00:11,400 We heard about a tenant farmer, one county over, 843 01:00:11,525 --> 01:00:14,403 who was beaten so badly by a store merchant, he can't bring in a crop. 844 01:00:14,528 --> 01:00:15,988 We're headin' over there tomorrow. 845 01:00:16,113 --> 01:00:17,197 Do you know what sparked that? 846 01:00:17,323 --> 01:00:19,033 The Negro man asked for a receipt. 847 01:00:19,158 --> 01:00:21,035 Beat him right there in the store. 848 01:00:21,160 --> 01:00:25,706 It inspired him to study the process of injustice. 849 01:00:25,831 --> 01:00:30,294 This gave Dr. Davis new insight into the nature of hate. 850 01:00:30,419 --> 01:00:33,172 The other half of their team was a white couple 851 01:00:33,297 --> 01:00:35,758 named Burleigh and Mary Gardner, 852 01:00:35,883 --> 01:00:38,719 also Harvard anthropologists. 853 01:00:38,844 --> 01:00:43,015 The mission was quietly revolutionary. 854 01:00:43,140 --> 01:00:46,143 Together, all four would embed themselves 855 01:00:46,268 --> 01:00:49,480 in an isolated Southern town from both sides 856 01:00:49,605 --> 01:00:52,775 of the caste divide. 857 01:00:52,900 --> 01:00:55,861 One breach of a social order could cost them 858 01:00:55,986 --> 01:00:57,404 all their lives. 859 01:00:59,948 --> 01:01:01,784 And this was exactly what they were doing 860 01:01:01,909 --> 01:01:04,703 in Natchez, Mississippi, 861 01:01:04,828 --> 01:01:08,207 breaching the social order to study the social hierarchy 862 01:01:08,332 --> 01:01:10,751 of the South. 863 01:01:10,876 --> 01:01:12,336 A mission that would render them 864 01:01:12,461 --> 01:01:14,129 undercover investigators 865 01:01:14,254 --> 01:01:17,257 in order to fit into the community. 866 01:01:17,383 --> 01:01:19,343 This would be one of the first studies 867 01:01:19,468 --> 01:01:21,095 of its kind. 868 01:01:21,220 --> 01:01:23,931 Neither couple fully knew what they were 869 01:01:24,056 --> 01:01:27,434 getting themselves into. 870 01:01:27,559 --> 01:01:29,353 Out in public, 871 01:01:29,478 --> 01:01:34,483 they had to remain in character at all times. 872 01:01:34,608 --> 01:01:37,903 With the Davises required to show deference 873 01:01:38,028 --> 01:01:40,239 to the Gardners and never give the appearance 874 01:01:40,364 --> 01:01:44,701 that they were, in fact, colleagues in the trenches, 875 01:01:44,827 --> 01:01:48,372 they had to keep to their own caste performance. 876 01:01:48,497 --> 01:01:52,334 Everyone had to play the part expected of them. 877 01:01:52,459 --> 01:01:54,586 They don't need to be out on these streets. 878 01:01:54,711 --> 01:01:56,213 You seen 'em around before? 879 01:01:56,338 --> 01:01:57,673 Oh, yeah. 880 01:01:57,798 --> 01:01:59,800 The monkey's getting too big for his britches. 881 01:01:59,925 --> 01:02:01,260 Hmm. 882 01:02:01,385 --> 01:02:02,970 - Might've to train him. 883 01:02:03,095 --> 01:02:04,012 Come on. 884 01:02:07,474 --> 01:02:09,768 I don't see how we stay much longer. 885 01:02:09,893 --> 01:02:11,311 Our neighbour practically invited us 886 01:02:11,437 --> 01:02:12,646 to a lynching yesterday. 887 01:02:12,771 --> 01:02:15,482 And Allison, there've been some... 888 01:02:15,607 --> 01:02:18,569 some unkind things said about you. 889 01:02:18,694 --> 01:02:21,071 I can't be sure these folks don't get in mind 890 01:02:21,196 --> 01:02:22,114 and do something. 891 01:02:22,239 --> 01:02:23,657 We're seeing similar suspicion, 892 01:02:23,782 --> 01:02:25,200 - we should consider. - Not yet. 893 01:02:25,325 --> 01:02:27,202 - Allison. - You're getting into the wide inner circle 894 01:02:27,327 --> 01:02:28,787 - of this town... - It's not worth our safety. 895 01:02:28,912 --> 01:02:31,999 ...and that is what we need to observe. 896 01:02:32,124 --> 01:02:34,001 We're close. 897 01:02:34,126 --> 01:02:36,003 The two couples kept on the move, 898 01:02:36,128 --> 01:02:40,799 constantly changing clandestine locations for safety. 899 01:02:40,924 --> 01:02:42,968 They couldn't go to each other's homes. 900 01:02:43,093 --> 01:02:46,555 Mixing of races was not allowed publicly 901 01:02:46,680 --> 01:02:49,808 in any form except subservience. 902 01:02:52,603 --> 01:02:58,442 "A most striking tenet of their embrace of supremacy 903 01:02:58,567 --> 01:03:01,528 is deference." 904 01:03:01,653 --> 01:03:04,490 That should be the core of the chapter, don't you think? 905 01:03:04,615 --> 01:03:07,117 Maybe you're right. 906 01:03:07,242 --> 01:03:09,286 Deference goes beyond mere observance 907 01:03:09,411 --> 01:03:11,580 of certain formalities. 908 01:03:11,705 --> 01:03:13,457 We call them "sir" 909 01:03:13,582 --> 01:03:15,501 and they call us "boy" and "gal." 910 01:03:15,626 --> 01:03:16,919 Exactly. 911 01:03:17,044 --> 01:03:19,254 Never contradicting whites. 912 01:03:19,379 --> 01:03:21,006 Always agreeing with them. 913 01:03:21,131 --> 01:03:24,384 Evenin'. 914 01:03:24,510 --> 01:03:27,554 - Hey! - Y'all eat? 915 01:03:27,679 --> 01:03:30,933 Been out here readin' and writin' for hours. 916 01:03:33,519 --> 01:03:35,437 Greens with fatback gonna get cold. 917 01:03:35,562 --> 01:03:37,940 Hey, now, ain't gotta tell me twice. 918 01:03:38,065 --> 01:03:40,400 No. Yes, ma'am. Can't wait to try them greens. 919 01:03:41,527 --> 01:03:42,528 We'll be there. 920 01:03:45,239 --> 01:03:46,198 All right. 921 01:04:07,761 --> 01:04:09,346 Hey! 922 01:04:09,471 --> 01:04:11,431 Hi! 923 01:04:51,138 --> 01:04:53,432 The American material gives us 924 01:04:53,557 --> 01:04:56,101 a path to an answer. 925 01:04:56,226 --> 01:05:01,398 Yeah. America has succeeded here. 926 01:05:01,523 --> 01:05:04,526 Their legislation does not base itself 927 01:05:04,651 --> 01:05:08,113 on the mere idea of racial difference. 928 01:05:08,238 --> 01:05:11,033 But to the extent this legislation is aimed at Negroes, 929 01:05:11,158 --> 01:05:14,202 it bases itself absolutely 930 01:05:14,328 --> 01:05:16,288 on the idea of inferiority. 931 01:05:16,413 --> 01:05:20,083 Well, Germans are already convinced that the Jews 932 01:05:20,208 --> 01:05:23,462 are an inferior race. 933 01:05:23,587 --> 01:05:25,922 German laws should reflect that. 934 01:05:26,048 --> 01:05:29,092 Precisely. 935 01:05:29,217 --> 01:05:31,928 I am of the opinion that we can proceed 936 01:05:32,054 --> 01:05:35,974 with the same primitivity as the American states. 937 01:05:36,099 --> 01:05:39,102 Such a procedure would be... 938 01:05:39,227 --> 01:05:42,522 crude legally, 939 01:05:42,648 --> 01:05:44,566 but it would suffice. 940 01:05:47,319 --> 01:05:49,237 The Nazi blueprint, 941 01:05:49,363 --> 01:05:53,075 for the extermination of millions of people, 942 01:05:53,200 --> 01:05:56,870 was directly patterned after America's enslavement 943 01:05:56,995 --> 01:05:59,956 and segregation of Black people. 944 01:06:00,082 --> 01:06:04,419 - America taught the Nazis? - Caste in America. 945 01:06:04,544 --> 01:06:09,174 In Germany, it functions the same. 946 01:06:09,299 --> 01:06:11,051 The outcomes might be different, 947 01:06:11,176 --> 01:06:12,719 like Sabine said. 948 01:06:12,844 --> 01:06:15,555 But it is the same. 949 01:06:15,681 --> 01:06:17,891 I think that the caste system in India, 950 01:06:18,016 --> 01:06:20,852 I think that there is a connection there too, 951 01:06:20,977 --> 01:06:24,731 but... the interconnectedness. 952 01:06:24,856 --> 01:06:26,274 That is my point. 953 01:06:26,400 --> 01:06:28,902 That is what I'm saying. 954 01:06:29,027 --> 01:06:29,945 Come here. 955 01:06:50,215 --> 01:06:52,342 {\an8}We proudly bestow this Ambedkar Award 956 01:06:52,467 --> 01:06:54,052 {\an8}to Dr. Suraj Yengde, 957 01:06:54,177 --> 01:06:56,930 {\an8}postdoctoral fellow at the Harvard Kennedy School. 958 01:07:36,261 --> 01:07:39,514 Come on, win it! Come on, win it! 959 01:07:50,233 --> 01:07:53,069 Nathaniel, I know it's gonna be worth the wait. 960 01:07:53,195 --> 01:07:56,698 Give it to me. 961 01:07:56,823 --> 01:07:59,075 Carol, can you finish uncovering this one? 962 01:07:59,201 --> 01:08:00,202 I got it, baby. 963 01:08:00,327 --> 01:08:01,703 This chicken looks good. 964 01:08:05,165 --> 01:08:06,625 What? 965 01:08:06,750 --> 01:08:08,627 - Respectfully... - Yeah. 966 01:08:08,752 --> 01:08:13,215 We and everybody are just wondering about an ETA. 967 01:08:13,340 --> 01:08:15,675 The ETA is when I say it's ready, 968 01:08:15,801 --> 01:08:16,802 respectfully. 969 01:08:16,927 --> 01:08:19,805 Yes, ma'am. 970 01:08:19,930 --> 01:08:22,390 - Hi, Isabel. - Hello. 971 01:08:22,516 --> 01:08:24,309 - How you been? - I've been all right. 972 01:08:24,434 --> 01:08:25,894 Yeah, how are you holding up? 973 01:08:26,019 --> 01:08:27,395 All is well. 974 01:08:27,521 --> 01:08:28,939 How are you two? 975 01:08:29,064 --> 01:08:30,023 We're good. 976 01:08:30,148 --> 01:08:31,107 - Everything's good. - Starvin'. 977 01:08:33,068 --> 01:08:35,987 I wanted to ask if you knew one of my professors, 978 01:08:36,112 --> 01:08:37,280 Dr. Montgomery? 979 01:08:37,405 --> 01:08:40,200 I think he studies the same things you do. 980 01:08:40,325 --> 01:08:44,913 Oh, no. But I'm not keeping up like I used to, so... 981 01:08:45,038 --> 01:08:48,542 Of course. Well, he is a smart man, 982 01:08:48,667 --> 01:08:50,085 a nice older gentleman. 983 01:08:50,210 --> 01:08:51,920 I thought you might like to meet him. 984 01:08:52,045 --> 01:08:56,842 He is handsome for his age, Black. 985 01:08:56,967 --> 01:09:00,136 Why don't the two of you take this over to the Uno table? 986 01:09:00,262 --> 01:09:01,596 And tell them we startin'. 987 01:09:01,721 --> 01:09:03,682 - Okay. - Okay. 988 01:09:03,807 --> 01:09:06,685 Boy. 989 01:09:06,810 --> 01:09:08,061 They mean well. 990 01:09:08,186 --> 01:09:11,815 You know, Brett always looked forward to these. 991 01:09:11,940 --> 01:09:14,317 You and Mama were the only ones that let him in. 992 01:09:14,442 --> 01:09:15,944 Folks weren't mean. 993 01:09:16,069 --> 01:09:19,155 I know, but there was always... that. 994 01:09:19,281 --> 01:09:20,574 "When is she gonna leave him 995 01:09:20,699 --> 01:09:22,450 and find herself a good brother?" 996 01:09:22,576 --> 01:09:26,288 Now, these containers, these containers we're in. 997 01:09:26,413 --> 01:09:28,206 We, we... Maybe the... 998 01:09:28,331 --> 01:09:30,667 Maybe the label says, "Black woman." 999 01:09:30,792 --> 01:09:32,419 Maybe the label says, "White man, or Asian." 1000 01:09:32,544 --> 01:09:34,629 Hey! Fix your face. 1001 01:09:34,754 --> 01:09:36,423 You're too young for all that. 1002 01:09:36,548 --> 01:09:38,466 You read the label and we think we know 1003 01:09:38,592 --> 01:09:40,176 what's on the inside. 1004 01:09:40,302 --> 01:09:42,721 Y'all can eat now. Mm-hmm. 1005 01:09:42,846 --> 01:09:44,598 We trust the label. 1006 01:09:44,723 --> 01:09:46,683 We put the container on the shelf. 1007 01:09:46,808 --> 01:09:48,059 And that's it. 1008 01:09:48,184 --> 01:09:50,729 That's it. 1009 01:09:50,854 --> 01:09:52,188 Who need a kiss for good luck? 1010 01:09:52,314 --> 01:09:54,357 - Me. - 'Cause that hand is trash. 1011 01:09:56,776 --> 01:09:58,737 Come on, Mama, give me some sugar. 1012 01:09:58,862 --> 01:10:00,238 There you go. Thank you, baby. 1013 01:10:00,363 --> 01:10:01,990 Okay, so now go ahead, I'm listenin'. 1014 01:10:02,115 --> 01:10:04,701 I think that's what my book is about. 1015 01:10:04,826 --> 01:10:08,663 Oh. Okay. 1016 01:10:08,788 --> 01:10:11,666 I forgot, which one is yours, which one is mine? 1017 01:10:11,791 --> 01:10:13,251 This one is mine. 1018 01:10:13,376 --> 01:10:15,086 Okay. Oh, here you go. 1019 01:10:15,211 --> 01:10:19,883 So, your book is about interracial relationships. 1020 01:10:20,008 --> 01:10:22,886 Mm, no, no. It's about... 1021 01:10:23,011 --> 01:10:24,596 it's about caste. 1022 01:10:24,721 --> 01:10:31,853 It's a phenomenon of placing one group above another group. 1023 01:10:31,978 --> 01:10:33,396 In a hierarchy. 1024 01:10:33,521 --> 01:10:36,149 And the consequences to its victims 1025 01:10:36,274 --> 01:10:40,862 and presumed beneficiaries. 1026 01:10:40,987 --> 01:10:42,572 Um... 1027 01:10:42,697 --> 01:10:44,407 One more time in English? 1028 01:10:44,532 --> 01:10:48,453 A little Pulitzer Prize-less, if you can. 1029 01:10:48,578 --> 01:10:50,747 I can! 1030 01:10:50,872 --> 01:10:53,166 Okay, well, then do it. Make it plain. 1031 01:10:53,291 --> 01:10:55,251 Because the stuff you were saying about the Nazis 1032 01:10:55,377 --> 01:10:56,878 got me all twisted around. 1033 01:10:57,003 --> 01:10:58,797 How is that in the same book about Brett? 1034 01:10:58,922 --> 01:11:01,341 I don't get it. 1035 01:11:01,466 --> 01:11:04,636 Do you think slavery was a system 1036 01:11:04,761 --> 01:11:07,180 of terrorism and torture 1037 01:11:07,305 --> 01:11:10,475 that the Europeans used to profit off the labour 1038 01:11:10,600 --> 01:11:14,104 of Black people who they considered inferior? 1039 01:11:14,229 --> 01:11:16,564 Yeah. Hell yes, it was. 1040 01:11:16,690 --> 01:11:18,483 - No. - Don't shake your head, it was! 1041 01:11:18,608 --> 01:11:20,193 No, they made it all up. 1042 01:11:20,318 --> 01:11:22,112 Your girl Toni Morrison said, 1043 01:11:22,237 --> 01:11:25,740 "Why would you give your child to be nursed and raised 1044 01:11:25,865 --> 01:11:27,659 by people who you think aren't human, 1045 01:11:27,784 --> 01:11:29,160 who are animals?" 1046 01:11:29,285 --> 01:11:32,247 - Yes, Toni. - Yes, Toni. 1047 01:11:32,372 --> 01:11:34,916 It was all lies. They knew we weren't inferior, 1048 01:11:35,041 --> 01:11:38,128 but they magnified, they magnified the myths. 1049 01:11:38,253 --> 01:11:41,673 They codify them, set them in stone, 1050 01:11:41,798 --> 01:11:45,552 in systems, in our laws, 1051 01:11:45,677 --> 01:11:49,723 in our healthcare, in where we live, how we learned, 1052 01:11:49,848 --> 01:11:54,894 the kind of work that we do, even our food. 1053 01:11:55,020 --> 01:11:57,772 - Racism at its finest. - Mm-hmm. 1054 01:11:57,897 --> 01:12:00,483 No, it's caste. 1055 01:12:00,608 --> 01:12:03,403 Everything you just said was racist. 1056 01:12:03,528 --> 01:12:05,113 Okay. Well, if it's racist, 1057 01:12:05,238 --> 01:12:08,533 then why is the same thing happening in India? 1058 01:12:08,658 --> 01:12:11,619 They're all brown. They're all Indian. 1059 01:12:11,745 --> 01:12:15,665 Marion, right now to this day, 1060 01:12:15,790 --> 01:12:18,084 there is a system in India 1061 01:12:18,209 --> 01:12:22,047 where generations of people are forced to clean sewers 1062 01:12:22,172 --> 01:12:25,216 with their hands, 1063 01:12:25,341 --> 01:12:28,762 their shit, with their hands. 1064 01:12:28,887 --> 01:12:31,222 They are beneath the lowest of the hierarchy. 1065 01:12:31,347 --> 01:12:33,600 They're called Dalits. 1066 01:12:33,725 --> 01:12:38,146 At one point, they were forced to tie brooms 1067 01:12:38,271 --> 01:12:39,689 around their waists because 1068 01:12:39,814 --> 01:12:42,984 their shadows were supposedly polluted. 1069 01:12:43,109 --> 01:12:44,944 - Hmm. - Their shadows. 1070 01:12:45,070 --> 01:12:48,406 They had to sweep behind themselves 1071 01:12:48,531 --> 01:12:50,658 when they walked. 1072 01:12:50,784 --> 01:12:54,621 How is it racist if they're all the same race? 1073 01:12:54,746 --> 01:12:58,708 Okay, do you think that Jews are white? 1074 01:12:58,833 --> 01:13:00,418 Definitely. 1075 01:13:00,543 --> 01:13:01,920 The majority are. 1076 01:13:02,045 --> 01:13:05,048 But the same thing happened to Jews in Germany 1077 01:13:05,173 --> 01:13:06,716 during the Holocaust. 1078 01:13:06,841 --> 01:13:10,178 The Nazis wanted to create an all-white republic, 1079 01:13:10,303 --> 01:13:12,472 but they hated, they hated the Jews. 1080 01:13:12,597 --> 01:13:15,683 So, they said, "How do we make the Jews not white?" 1081 01:13:15,809 --> 01:13:19,312 So, they put them at the bottom of the hierarchy. 1082 01:13:19,437 --> 01:13:20,939 They said that they were greedy. 1083 01:13:21,064 --> 01:13:22,482 They said that they were dishonest. 1084 01:13:22,607 --> 01:13:26,236 They blamed them for Germany losing the First World War. 1085 01:13:26,361 --> 01:13:27,946 They blamed them for everything bad 1086 01:13:28,071 --> 01:13:29,447 that happened in Germany. 1087 01:13:29,572 --> 01:13:30,865 They were dogs. 1088 01:13:30,990 --> 01:13:34,786 "Kill them. Gas them, wipe them out." 1089 01:13:34,911 --> 01:13:39,791 The Jews and the Nazis were the same colour. 1090 01:13:39,916 --> 01:13:42,710 We have to consider oppression in a way 1091 01:13:42,836 --> 01:13:45,213 that does not centralize race. 1092 01:13:45,338 --> 01:13:49,342 We do it here in America, yes, because racism is all we know. 1093 01:13:49,467 --> 01:13:51,636 But these containers, 1094 01:13:51,761 --> 01:13:55,098 the Dalits in India, Jewish people in Germany, 1095 01:13:55,223 --> 01:13:56,724 Black folks in America, 1096 01:13:56,850 --> 01:13:59,978 all these containers have something in common. 1097 01:14:00,103 --> 01:14:03,106 Race is not one of them. 1098 01:14:03,231 --> 01:14:04,357 It's caste. 1099 01:14:12,282 --> 01:14:15,410 Only took you 10 minutes for that comeback. 1100 01:14:17,704 --> 01:14:21,583 Figure out how to say more of what you just said, 1101 01:14:21,708 --> 01:14:23,459 make it plain. 1102 01:14:23,585 --> 01:14:26,754 Talk to real people like you just did to me. 1103 01:14:26,880 --> 01:14:28,715 Real people. 1104 01:14:28,840 --> 01:14:30,550 Real things. 1105 01:14:34,095 --> 01:14:35,388 You know, we met in college. 1106 01:14:35,513 --> 01:14:37,056 So, one time, she comes up and saying, 1107 01:14:37,182 --> 01:14:38,516 -"Can I borrow a pen?" 1108 01:14:38,641 --> 01:14:40,810 You are... nigga! That is not true! 1109 01:14:40,935 --> 01:14:42,645 And he didn't know the day of the final. 1110 01:14:42,770 --> 01:14:44,898 So he's like, "I've seen you in my class..." 1111 01:14:45,023 --> 01:14:46,274 And I'm just going... 1112 01:14:46,399 --> 01:14:48,026 "Do you know exactly what the day of the..." 1113 01:14:48,151 --> 01:14:50,111 And... see. I think you were trying to get to me. 1114 01:14:50,236 --> 01:14:51,863 - Let me let you in on a secret. - Mmm. 1115 01:14:51,988 --> 01:14:53,364 - Okay. - I knew when the final was. 1116 01:14:56,409 --> 01:14:57,410 - That's my baby. - Night, night. 1117 01:14:57,535 --> 01:14:59,078 Night, night. Sweet dreams. 1118 01:14:59,204 --> 01:15:00,622 Isabel. 1119 01:15:00,747 --> 01:15:02,749 Come by more often, will ya? 1120 01:15:02,874 --> 01:15:05,335 We seem to only get the lasagna when you around here. 1121 01:15:07,128 --> 01:15:09,214 I'm hearing that she's stingy with the lasagna. 1122 01:15:09,339 --> 01:15:10,632 I don't know what it is. 1123 01:15:10,757 --> 01:15:13,593 Stop, you are lying too close to Sunday, come on. 1124 01:15:15,511 --> 01:15:16,846 - Love you. - It was good seeing you. 1125 01:15:16,971 --> 01:15:18,932 - Good night. - Good night. Good to see you, too. 1126 01:15:19,057 --> 01:15:21,351 Make sure they bathe. With water, real water. 1127 01:15:21,476 --> 01:15:22,810 Yes, ma'am. 1128 01:15:22,936 --> 01:15:25,730 - And a washcloth. - I'll do my best, baby. 1129 01:15:25,855 --> 01:15:27,941 Shit, do I... What... Do I just... 1130 01:15:28,066 --> 01:15:29,943 Do I talk slow? What do I... 1131 01:15:30,068 --> 01:15:35,573 Okay, so I was in 10th grade, and we had just moved to Texas, 1132 01:15:35,698 --> 01:15:38,660 and my friend and I had this... these walkie-talkies. 1133 01:15:38,785 --> 01:15:40,912 Which, you know, we'd be using between classes, 1134 01:15:41,037 --> 01:15:42,664 to talk or whatever. 1135 01:15:42,789 --> 01:15:44,624 - And this was pre-cell phone, of course. - Right. 1136 01:15:44,749 --> 01:15:46,584 - Right. - Late 80s. 1137 01:15:46,709 --> 01:15:50,421 And... the principal called me to his office, 1138 01:15:50,546 --> 01:15:51,839 he was all suspicious. 1139 01:15:51,965 --> 01:15:53,633 Because he wanted to know why all these people 1140 01:15:53,758 --> 01:15:54,926 were gathered around my locker. 1141 01:15:55,051 --> 01:15:58,721 So I showed him the walkie-talkie. 1142 01:15:58,846 --> 01:16:00,682 And he asked my name. 1143 01:16:00,807 --> 01:16:05,311 And I said, "Miss Hale." 1144 01:16:05,436 --> 01:16:06,729 And he said, 1145 01:16:06,854 --> 01:16:09,440 "What is your first name?" 1146 01:16:09,565 --> 01:16:11,943 "It's Miss." 1147 01:16:12,068 --> 01:16:16,281 I said, "What is your first name?" 1148 01:16:16,406 --> 01:16:19,450 "My name's Miss." 1149 01:16:19,575 --> 01:16:22,495 He's, "I don't have time for all this foolishness, gal. 1150 01:16:22,620 --> 01:16:25,832 What is your real name?" 1151 01:16:25,957 --> 01:16:29,377 I've... I've repeated my damn name four times. 1152 01:16:29,502 --> 01:16:32,380 That's a direct defiance of caste. 1153 01:16:32,505 --> 01:16:34,048 The most personal I've heard yet. 1154 01:16:34,173 --> 01:16:35,466 Can you imagine that? 1155 01:16:35,591 --> 01:16:37,218 A young Black man plotting 1156 01:16:37,343 --> 01:16:40,888 to force the respect of white people. 1157 01:16:41,014 --> 01:16:44,642 Your father tore a loophole through the hierarchy. 1158 01:16:44,767 --> 01:16:46,185 It's brilliant. 1159 01:16:46,311 --> 01:16:48,396 Brilliant. Go on, go on. 1160 01:16:48,521 --> 01:16:51,899 So the principal was furious. 1161 01:16:52,025 --> 01:16:55,028 So he tells his secretary to check my records, 1162 01:16:55,153 --> 01:16:58,614 and, of course, they confirm that my legal name 1163 01:16:58,740 --> 01:17:01,326 is Miss Hale. 1164 01:17:01,451 --> 01:17:04,579 So he says to me, 1165 01:17:04,704 --> 01:17:08,291 "Hale. I don't know any Hales. 1166 01:17:08,416 --> 01:17:09,709 You not from around here. 1167 01:17:09,834 --> 01:17:12,420 Where's your father from?" 1168 01:17:12,545 --> 01:17:16,090 And I said, "He's from Alabama." 1169 01:17:16,215 --> 01:17:17,425 And he said, 1170 01:17:17,550 --> 01:17:20,053 "I knew you weren't from around here. 1171 01:17:20,178 --> 01:17:21,929 You know how I knew? 1172 01:17:22,055 --> 01:17:24,724 And I said, "No." 1173 01:17:24,849 --> 01:17:29,228 And he said, real cold... 1174 01:17:29,354 --> 01:17:32,315 "'Cause you looking me in the eye. 1175 01:17:32,440 --> 01:17:35,068 Coloured folk around here know better." 1176 01:17:40,823 --> 01:17:44,369 I was... 1177 01:17:44,494 --> 01:17:45,995 I was scared. 1178 01:17:49,248 --> 01:17:52,794 - You know, I was a kid. - Yeah. 1179 01:17:52,919 --> 01:17:54,545 I had never felt... 1180 01:17:57,173 --> 01:17:59,050 that... 1181 01:17:59,175 --> 01:18:02,470 that cold glare. 1182 01:18:02,595 --> 01:18:05,431 You know, he was lookin' me right in the eyes, 1183 01:18:05,556 --> 01:18:10,019 demanding that I not look him in the eyes. 1184 01:18:22,365 --> 01:18:23,366 You know, my... 1185 01:18:27,662 --> 01:18:29,038 You know, Daddy would... 1186 01:18:31,874 --> 01:18:34,085 It's okay. It's okay. 1187 01:18:38,673 --> 01:18:42,593 Daddy tell me again and again, 1188 01:18:42,718 --> 01:18:45,721 "Always live up to your name." 1189 01:18:50,184 --> 01:18:51,644 He said, "Miss... 1190 01:18:57,024 --> 01:19:01,070 They don't have the corner on humanity. 1191 01:19:01,195 --> 01:19:04,198 They don't have the corner on femininity. 1192 01:19:04,323 --> 01:19:06,742 They don't have the corner on what it means 1193 01:19:06,868 --> 01:19:10,788 to be a whole, noble, honourable person." 1194 01:19:19,589 --> 01:19:20,882 Far from it. 1195 01:19:30,725 --> 01:19:31,976 Thank you. 1196 01:19:45,907 --> 01:19:46,949 You okay? 1197 01:19:58,961 --> 01:20:00,922 Most relationships end. 1198 01:20:01,047 --> 01:20:03,174 Friendships, romances. 1199 01:20:03,299 --> 01:20:08,137 Divorces. I mean, separations, people grow apart. 1200 01:20:08,262 --> 01:20:09,514 They break. 1201 01:20:16,437 --> 01:20:18,022 But we didn't break. 1202 01:20:48,678 --> 01:20:51,055 We fought that night. 1203 01:20:53,349 --> 01:20:56,727 It was about something so silly, Miss. 1204 01:21:00,731 --> 01:21:03,442 I should have spent more time with her. 1205 01:21:03,568 --> 01:21:04,986 Daddy would want me to fix this. 1206 01:21:05,111 --> 01:21:07,947 For Christ's sake, would you stop, Isabel? 1207 01:21:08,072 --> 01:21:10,283 Just stop. 1208 01:21:10,408 --> 01:21:12,493 It's her idea, she made a choice, 1209 01:21:12,618 --> 01:21:14,495 she's a grown woman, let her make it. 1210 01:21:14,620 --> 01:21:16,539 It's like you hide behind this thing with your mother. 1211 01:21:16,664 --> 01:21:18,249 - Hiding? - I just don't get it. 1212 01:21:18,374 --> 01:21:20,376 - Hide? I'm not hiding. - Hiding. You're hiding. 1213 01:21:20,501 --> 01:21:23,588 I'm not hiding. 1214 01:21:23,713 --> 01:21:25,131 So silly. 1215 01:21:27,925 --> 01:21:30,136 And then... 1216 01:21:30,261 --> 01:21:33,472 he offered me some pasta... 1217 01:21:33,598 --> 01:21:35,349 to apologize. 1218 01:21:45,568 --> 01:21:47,445 You want some of that pasta? 1219 01:21:51,699 --> 01:21:53,326 - Save me some. - Okay. 1220 01:22:00,625 --> 01:22:02,168 And then that was it. 1221 01:22:07,256 --> 01:22:08,466 But we didn't break. 1222 01:22:11,010 --> 01:22:13,804 We did not break. 1223 01:22:13,929 --> 01:22:16,557 We were together. 1224 01:22:16,682 --> 01:22:17,725 Til' the end. 1225 01:22:20,269 --> 01:22:23,189 He should be here, Miss. 1226 01:22:23,314 --> 01:22:26,233 He should be here. 1227 01:22:51,801 --> 01:22:54,762 And the one person... 1228 01:22:54,887 --> 01:22:56,097 that I could talk to about... 1229 01:22:58,808 --> 01:23:00,309 she's gone, too. 1230 01:23:12,238 --> 01:23:14,699 What the hell am I supposed to do now? 1231 01:23:18,411 --> 01:23:19,453 Come, come, come. 1232 01:23:19,578 --> 01:23:21,372 - You're okay. 1233 01:23:25,668 --> 01:23:27,420 I just wanna scream, 1234 01:23:27,545 --> 01:23:29,380 I just wanna scream, I just wanna scream. 1235 01:23:29,505 --> 01:23:33,592 Then scream. Then scream. 1236 01:23:33,718 --> 01:23:35,010 Scream. 1237 01:23:44,895 --> 01:23:48,441 Roomy. Fantastic light. 1238 01:23:48,566 --> 01:23:50,192 Will you update or sell as original? 1239 01:23:52,486 --> 01:23:55,406 I was thinking a fresh coat of paint. 1240 01:23:55,531 --> 01:23:57,032 Vintage it is. 1241 01:23:57,158 --> 01:23:58,576 Yeah. 1242 01:24:10,087 --> 01:24:12,006 There might be water damage there. 1243 01:24:14,341 --> 01:24:17,052 Yes, with everything going on, I just... 1244 01:24:17,178 --> 01:24:18,679 I just basically locked up the house, 1245 01:24:18,804 --> 01:24:20,306 I have to deal with it. 1246 01:24:20,431 --> 01:24:22,475 It's a process. 1247 01:24:22,600 --> 01:24:25,436 Isn't everything? 1248 01:24:25,561 --> 01:24:28,105 So what is the price difference 1249 01:24:28,230 --> 01:24:30,858 between fixing it up and selling it as is? 1250 01:24:30,983 --> 01:24:33,486 - As is? - Yeah. 1251 01:24:33,611 --> 01:24:36,781 You're basically giving this little jewel away. 1252 01:24:36,906 --> 01:24:39,241 The area's hot right now with hipsters. 1253 01:24:39,366 --> 01:24:40,951 And these older homes, when they're fixed up, 1254 01:24:41,076 --> 01:24:43,037 can sometimes double in value. 1255 01:24:43,162 --> 01:24:45,748 If you can put a few thousand towards getting it fixed, 1256 01:24:45,873 --> 01:24:48,125 you would have a competitive situation on your hands 1257 01:24:48,250 --> 01:24:50,002 with multiple bidders. 1258 01:24:54,006 --> 01:24:55,883 You write books, right? 1259 01:24:56,008 --> 01:24:58,219 A book. 1260 01:24:58,344 --> 01:25:01,347 I'm writing another one, but... 1261 01:25:01,472 --> 01:25:05,309 books don't pay as much as people think. 1262 01:25:05,434 --> 01:25:07,478 I get it. 1263 01:25:07,603 --> 01:25:10,022 Sell as a fixer and don't even worry about it. 1264 01:25:10,147 --> 01:25:12,566 Let someone else do the work. 1265 01:25:12,691 --> 01:25:14,610 So let's discuss the contract. 1266 01:25:14,735 --> 01:25:16,362 Once the property is clear, we'll go ahead 1267 01:25:16,487 --> 01:25:18,489 and do an open house, that way, people can come in 1268 01:25:18,614 --> 01:25:20,825 and view the property and see what they're willing to offer. 1269 01:25:20,950 --> 01:25:23,244 Like I said, we'll get multiple bidders... 1270 01:25:25,538 --> 01:25:27,373 - Who is that? - What? 1271 01:25:27,498 --> 01:25:29,375 They didn't wanna get in trouble. 1272 01:25:32,336 --> 01:25:34,505 Stop. 1273 01:25:34,630 --> 01:25:36,674 She sucked her thumb and peed in the bed 1274 01:25:36,799 --> 01:25:38,759 'til she was 20 years old. 1275 01:25:38,884 --> 01:25:43,430 I'm not... I'm just... Stop. 1276 01:25:43,556 --> 01:25:46,016 So cute. So cute. 1277 01:25:46,141 --> 01:25:48,394 - Mm, mm, mm. 1278 01:25:48,519 --> 01:25:51,605 Look at Mama. 1279 01:25:51,730 --> 01:25:52,648 So cute. 1280 01:25:52,773 --> 01:25:55,317 - So fine. - Yeah. 1281 01:25:55,442 --> 01:25:56,986 How much is it? 1282 01:25:57,111 --> 01:25:58,863 Eh... 1283 01:25:58,988 --> 01:26:02,825 All four estimates are over $10,000. 1284 01:26:02,950 --> 01:26:05,077 - Damn. - Yeah. 1285 01:26:07,454 --> 01:26:09,373 You can't sell the roofless house. 1286 01:26:09,498 --> 01:26:12,918 Well, we'll have to wait til' I get back. 1287 01:26:13,043 --> 01:26:16,672 - You leave when again? - Next month. 1288 01:26:16,797 --> 01:26:19,133 I have so much research to do here, 1289 01:26:19,258 --> 01:26:22,678 and I have to start a new draft soon. 1290 01:26:22,803 --> 01:26:24,638 Do you even know anybody in India? 1291 01:26:24,763 --> 01:26:27,099 Marion, here's Uncle. 1292 01:26:27,224 --> 01:26:29,310 That's the point of travellin'. 1293 01:26:29,435 --> 01:26:31,478 Meeting new people. 1294 01:26:31,604 --> 01:26:34,648 Travelling to places where you are warmly welcomed 1295 01:26:34,773 --> 01:26:39,069 by familiar faces is underrated. 1296 01:26:39,194 --> 01:26:42,531 Well, I might have found an Indian professor 1297 01:26:42,656 --> 01:26:44,617 - who can help me navigate. 1298 01:26:44,742 --> 01:26:48,078 "Might"? 1299 01:26:48,203 --> 01:26:50,122 No, no "might." 1300 01:28:27,428 --> 01:28:29,138 Here you are. 1301 01:28:29,263 --> 01:28:30,389 No, no, no. 1302 01:28:41,150 --> 01:28:44,236 - Thank you. - Thank you, Madam. 1303 01:29:11,096 --> 01:29:13,766 Okay, good. Oh, good. 1304 01:30:09,029 --> 01:30:10,989 Isabel! Isabel! 1305 01:30:11,115 --> 01:30:15,285 Suraj! 1306 01:30:15,410 --> 01:30:16,870 - So good to see you. - Hello, hello. 1307 01:30:16,995 --> 01:30:19,248 Allow me to introduce my esteemed friend... 1308 01:30:19,373 --> 01:30:21,041 - Yes. - ...Professor Ram Kamli. 1309 01:30:21,166 --> 01:30:23,085 - The pleasure is mine. - Thank you, thank you. 1310 01:30:23,210 --> 01:30:25,796 You know what we're gonna do? We're gonna go straight. 1311 01:30:25,921 --> 01:30:27,381 We're gonna walk right there. 1312 01:30:27,506 --> 01:30:29,174 - That's where we gotta go. - We're doing that? 1313 01:30:29,299 --> 01:30:30,217 We're gonna do that. 1314 01:30:30,342 --> 01:30:32,386 - You're excited? - Yes, I am. 1315 01:30:32,511 --> 01:30:35,264 Welcome to India, Isabel. It's so good to have you. 1316 01:30:35,389 --> 01:30:36,598 I'm happy to be here. 1317 01:30:36,723 --> 01:30:38,350 There are signals on all the corners. 1318 01:30:38,475 --> 01:30:40,811 And this is one of the... This is not four-way. 1319 01:30:40,936 --> 01:30:42,521 - This is five-way. - Five-way. 1320 01:30:42,646 --> 01:30:45,274 And if you add a person like me, 1321 01:30:45,399 --> 01:30:46,900 I make my own way. 1322 01:30:47,025 --> 01:30:50,863 - So, it's like six-way. - Six-way? 1323 01:30:50,988 --> 01:30:52,865 Oh my... 1324 01:31:00,914 --> 01:31:02,457 A beautiful market. 1325 01:31:22,519 --> 01:31:24,229 - I like this one. - You like this one? 1326 01:31:26,356 --> 01:31:27,983 She would like this. 1327 01:31:38,202 --> 01:31:41,121 - It's for my cousin. - That look gorgeous. 1328 01:31:41,246 --> 01:31:43,081 Thank you. 1329 01:31:43,207 --> 01:31:45,250 Why is the statue caged? 1330 01:31:45,375 --> 01:31:47,502 Ah. Quite observant. 1331 01:31:47,628 --> 01:31:50,339 He's Babasaheb, the leader of Dalits. 1332 01:31:50,464 --> 01:31:55,093 Isabel, he's Dr. Ambedkar! 1333 01:31:55,219 --> 01:31:57,804 This is the time when he had just completed 1334 01:31:57,930 --> 01:32:00,515 the task of drafting India's constitution. 1335 01:32:00,641 --> 01:32:03,393 There, he's holding it and standing tall. 1336 01:32:03,518 --> 01:32:07,064 You will find these statues all across the country. 1337 01:32:07,189 --> 01:32:10,275 From a busier street, square, parks, 1338 01:32:10,400 --> 01:32:12,361 railway stations, bus stations. 1339 01:32:12,486 --> 01:32:15,614 Even in people's private properties. 1340 01:32:15,739 --> 01:32:20,869 Him standing is an affirmation of our existence. 1341 01:32:20,994 --> 01:32:24,331 To us, he is revered. 1342 01:32:24,456 --> 01:32:27,251 To others, they revile him. 1343 01:32:27,376 --> 01:32:30,837 Dr. Ambedkar statues are one of the most vandalized 1344 01:32:30,963 --> 01:32:32,965 in the country. 1345 01:32:33,090 --> 01:32:36,093 The cage is to keep the vandals away. 1346 01:32:41,598 --> 01:32:44,518 Dr. Ambedkar is more than a champion 1347 01:32:44,643 --> 01:32:47,312 and a hero to the Dalit people. 1348 01:32:47,437 --> 01:32:50,941 He's the hope that lives within us. 1349 01:32:51,066 --> 01:32:52,985 He went to the heart of the problem of caste, 1350 01:32:53,110 --> 01:32:55,320 and he thought purity was lying 1351 01:32:55,445 --> 01:32:59,408 - beneath the artifice of caste... - Mm-hmm. 1352 01:32:59,533 --> 01:33:03,662 And where the human population was chopped 1353 01:33:03,787 --> 01:33:07,416 into what he called "fixed and definite units." 1354 01:33:07,541 --> 01:33:09,960 In America, you have what you call 1355 01:33:10,085 --> 01:33:13,005 the Blacks, the Browns, the Asian, the Whites, and etc. 1356 01:33:13,130 --> 01:33:15,215 Similarly, we have in India, 1357 01:33:15,340 --> 01:33:18,260 where the Dalits are supposed to be at the bottom 1358 01:33:18,385 --> 01:33:19,928 - and the Brahmins at the top. - Mm-hmm. 1359 01:33:20,053 --> 01:33:23,849 And between, there are various units of caste. 1360 01:33:23,974 --> 01:33:28,770 What maintains this unit into continuing of caste system 1361 01:33:28,895 --> 01:33:32,691 is unending violence in the form of rape, 1362 01:33:32,816 --> 01:33:35,402 mutilation and murder. 1363 01:33:35,527 --> 01:33:40,365 In India, a Dalit person is attacked every 15 minutes. 1364 01:33:40,490 --> 01:33:43,327 Every day, 10 Dalit women are raped, 1365 01:33:43,452 --> 01:33:47,581 and these are only the reported cases. 1366 01:33:47,706 --> 01:33:50,584 Rohith Vemula's friends, family and the wider Dalit Movement 1367 01:33:50,709 --> 01:33:53,003 called it an institutional murder. 1368 01:33:53,128 --> 01:33:54,838 And they called it this because it was not 1369 01:33:54,963 --> 01:33:56,548 simply a case of suicide. 1370 01:33:56,673 --> 01:33:58,508 They said that this was an institution 1371 01:33:58,633 --> 01:34:00,510 that was systematically discriminating 1372 01:34:00,635 --> 01:34:01,803 against a young Dalit student. 1373 01:34:01,928 --> 01:34:04,264 And this was important because for a lot of us, 1374 01:34:04,389 --> 01:34:06,475 as young folks who were looking 1375 01:34:06,600 --> 01:34:08,101 for a life of dignity and respect, 1376 01:34:08,226 --> 01:34:10,312 and were looking to education 1377 01:34:10,437 --> 01:34:12,064 and the university to give us that life, 1378 01:34:12,189 --> 01:34:16,485 it showed that the spectre of caste was still haunting us. 1379 01:34:16,610 --> 01:34:20,197 In a world where Dalit people are brutalized, 1380 01:34:20,322 --> 01:34:23,283 simply to keep us in our place, 1381 01:34:23,408 --> 01:34:26,578 Dr. Ambedkar remains our shining light. 1382 01:34:26,703 --> 01:34:31,291 Our guardian, our hero, our father. 1383 01:34:31,416 --> 01:34:33,585 The site of Dr. Ambedkar's last home. 1384 01:34:33,710 --> 01:34:36,088 - It's a museum now. - Ah. 1385 01:34:36,213 --> 01:34:37,881 Quite magnificent. 1386 01:34:38,006 --> 01:34:40,759 As you can see, it's an open-book concept. 1387 01:34:44,429 --> 01:34:47,307 While he is a giant among Dalits, 1388 01:34:47,432 --> 01:34:52,604 the world has failed to acknowledge his genius. 1389 01:34:52,729 --> 01:34:56,066 Dr. Ambedkar was separated from the kids of high caste 1390 01:34:56,191 --> 01:34:58,026 so as not to pollute them. 1391 01:35:03,532 --> 01:35:06,910 As a child, young Bhimrao Ambedkar 1392 01:35:07,035 --> 01:35:09,621 was not allowed to touch many of the things 1393 01:35:09,746 --> 01:35:12,332 his classmates would touch. 1394 01:35:15,252 --> 01:35:18,338 He was not even allowed to touch water at the school. 1395 01:35:18,463 --> 01:35:20,465 This is because he was considered 1396 01:35:20,590 --> 01:35:22,134 an "untouchable." 1397 01:35:25,095 --> 01:35:29,933 That was the term used for Dalits at the time. 1398 01:35:31,810 --> 01:35:35,021 Young Ambedkar was not allowed to touch or sit 1399 01:35:35,147 --> 01:35:37,399 at a desk during class. 1400 01:35:53,540 --> 01:35:56,293 But he persevered. 1401 01:35:56,418 --> 01:35:59,212 He continued to study and break barriers. 1402 01:36:02,757 --> 01:36:06,219 Dr. Ambedkar earned two PhDs. 1403 01:36:06,344 --> 01:36:09,014 One at Columbia University, 1404 01:36:09,139 --> 01:36:14,144 and the other at the London School of Economics. 1405 01:36:14,269 --> 01:36:20,484 After obtaining his PhDs and passing the bar, 1406 01:36:20,609 --> 01:36:26,865 Dr. Ambedkar returned to India as a heralded scholar. 1407 01:36:26,990 --> 01:36:28,783 We have been carrying on with untouchability 1408 01:36:28,909 --> 01:36:30,452 for the last 2,000 years. 1409 01:36:30,577 --> 01:36:32,412 Nobody has bothered about it. 1410 01:36:32,537 --> 01:36:37,042 You see? Yes, there are some... some disabilities. 1411 01:36:37,167 --> 01:36:39,002 We are very harmful. 1412 01:36:39,127 --> 01:36:40,879 Apparently, people can't take water. 1413 01:36:41,004 --> 01:36:43,924 People can't have land, you see, 1414 01:36:44,049 --> 01:36:46,843 to cultivate and earn their livelihood. 1415 01:36:49,304 --> 01:36:54,434 There is an insistence on conflating caste with race. 1416 01:36:54,559 --> 01:36:56,228 - Oh, yeah. - If I brought you 1417 01:36:56,353 --> 01:36:58,813 to the family reunion, what would you say? 1418 01:36:58,939 --> 01:37:00,065 What would you say to them? 1419 01:37:00,190 --> 01:37:03,985 My cousin Marion. My... my mother. 1420 01:37:07,864 --> 01:37:09,699 What would you say to them 1421 01:37:09,824 --> 01:37:13,954 that's important for them to know... 1422 01:37:14,079 --> 01:37:17,374 about you, about India, 1423 01:37:17,499 --> 01:37:23,129 about caste and our connection? 1424 01:37:23,255 --> 01:37:24,839 Our heroes found the connection. 1425 01:37:24,965 --> 01:37:27,300 And it is up to us to find it again, 1426 01:37:27,425 --> 01:37:31,888 and build upon it in sibling solidarity. 1427 01:37:32,013 --> 01:37:36,017 When Bhimrao Ambedkar was a young Indian graduate student, 1428 01:37:36,142 --> 01:37:38,770 he found himself in New York City. 1429 01:37:38,895 --> 01:37:42,190 Harlem, to be exact. 1430 01:37:42,315 --> 01:37:46,278 He saw kindred spirits among Black people in America. 1431 01:37:46,403 --> 01:37:48,405 Both in the oppression they faced 1432 01:37:48,530 --> 01:37:51,533 and in their survival. 1433 01:37:54,077 --> 01:37:56,246 He immediately recognized the similarities 1434 01:37:56,371 --> 01:37:59,457 between how African Americans were treated 1435 01:37:59,583 --> 01:38:01,876 and the treatment of Dalits. 1436 01:38:05,338 --> 01:38:07,299 Asha, you've been doing some work on this right? 1437 01:38:07,424 --> 01:38:11,845 Yes, my thesis centred on Dr. King's visit to India. 1438 01:38:11,970 --> 01:38:14,931 He saw many of these things first time, 1439 01:38:15,056 --> 01:38:18,143 while he and his wife toured the country. 1440 01:38:18,268 --> 01:38:21,187 I found the way in which he wrote about India 1441 01:38:21,313 --> 01:38:24,316 to be fascinating as someone afflicted by caste 1442 01:38:24,441 --> 01:38:26,693 in their own country. 1443 01:38:26,818 --> 01:38:30,030 I used his essay in the magazine of United States 1444 01:38:30,155 --> 01:38:35,452 as the core of my research. Uh, do you know Ebony Magazine? 1445 01:38:35,577 --> 01:38:37,078 Yes. 1446 01:38:37,203 --> 01:38:38,580 Yes, I know Ebony Magazine. 1447 01:38:38,705 --> 01:38:41,583 Dr. King wrote about India in Ebony? 1448 01:38:41,708 --> 01:38:43,001 Yes. 1449 01:38:43,126 --> 01:38:44,502 July 1959. 1450 01:38:44,628 --> 01:38:48,256 It is quite extraordinary. 1451 01:38:48,381 --> 01:38:51,968 And so, there is a connection between us. 1452 01:38:52,093 --> 01:38:54,596 The African Americans, the Dalits, 1453 01:38:54,721 --> 01:38:56,931 the indigenous people around the world, 1454 01:38:57,057 --> 01:39:00,393 the Palestinian people, the Roma people, Buraku people. 1455 01:39:00,518 --> 01:39:02,395 - Yes. - The outcasts of Africa 1456 01:39:02,520 --> 01:39:03,897 are still fighting for their rights. 1457 01:39:04,022 --> 01:39:06,066 Be it Nigeria, Ghana, Senegal. 1458 01:39:06,191 --> 01:39:09,277 You go to Latin America, you find outcasts 1459 01:39:09,402 --> 01:39:13,031 within the Mexican society or Brazilian society. 1460 01:39:13,156 --> 01:39:14,991 And if we think about our histories 1461 01:39:15,116 --> 01:39:17,577 through the wonderful ability of love, 1462 01:39:17,702 --> 01:39:21,915 the symbols of hate and diets of violence 1463 01:39:22,040 --> 01:39:27,921 will be replaced by compassion, care and solidarity. 1464 01:39:28,046 --> 01:39:32,217 This is the world that we have to imagine 1465 01:39:32,342 --> 01:39:35,261 for ourselves and for others 1466 01:39:35,387 --> 01:39:38,306 who have not yet seen the beauty 1467 01:39:38,431 --> 01:39:40,475 that human beings have to offer. 1468 01:39:44,062 --> 01:39:46,523 One afternoon, I went down to speak 1469 01:39:46,648 --> 01:39:49,192 in the southern part of India, 1470 01:39:49,317 --> 01:39:53,738 and I remember that afternoon that the principal got up 1471 01:39:53,863 --> 01:39:55,782 to introduce me. 1472 01:39:55,907 --> 01:39:59,160 He said, "I would like to present to you 1473 01:39:59,285 --> 01:40:01,329 a fellow untouchable 1474 01:40:01,454 --> 01:40:03,581 from the United States of America." 1475 01:40:03,707 --> 01:40:06,543 And for the moment, I was peeved. I was shocked 1476 01:40:06,668 --> 01:40:10,213 that I would be introduced as an untouchable. 1477 01:40:10,338 --> 01:40:15,760 Pretty soon, my mind ran back across to America. 1478 01:40:15,885 --> 01:40:20,181 And I had to say to myself, I am an untouchable. 1479 01:40:20,306 --> 01:40:23,309 And segregation is evil and sinful 1480 01:40:23,435 --> 01:40:26,312 because it stigmatizes 1481 01:40:26,438 --> 01:40:28,982 the segregated as an untouchable 1482 01:40:29,107 --> 01:40:31,443 in a caste system. 1483 01:40:31,568 --> 01:40:34,320 And this is why I'm convinced 1484 01:40:34,446 --> 01:40:38,908 that we have the moral edict, 1485 01:40:39,033 --> 01:40:40,869 a moral mandate, 1486 01:40:40,994 --> 01:40:47,333 to work to get rid of this unjust and evil system. 1487 01:41:32,295 --> 01:41:36,174 I'll put the phone near her. 1488 01:41:36,299 --> 01:41:37,550 Okay. 1489 01:41:45,016 --> 01:41:46,059 Baby. 1490 01:41:50,939 --> 01:41:53,566 - You're on speaker. Um... 1491 01:41:53,691 --> 01:41:56,694 She's... 1492 01:41:56,820 --> 01:41:58,613 She hasn't been responding to folks. 1493 01:42:02,450 --> 01:42:03,660 I understand. 1494 01:42:10,208 --> 01:42:12,210 Marion. 1495 01:42:12,335 --> 01:42:13,711 It's Isabel. 1496 01:42:16,923 --> 01:42:18,424 Hi, Cousin. 1497 01:42:22,345 --> 01:42:24,180 I called to say goodbye. 1498 01:42:28,309 --> 01:42:32,230 I believe you can hear me. 1499 01:42:32,355 --> 01:42:34,232 You mean so much to me. 1500 01:42:38,820 --> 01:42:43,074 I remember everything you have ever said to me. 1501 01:42:43,199 --> 01:42:46,536 From the time that we were kids 1502 01:42:46,661 --> 01:42:51,124 until the last time I heard your voice. 1503 01:42:51,249 --> 01:42:52,625 I'll never forget it. 1504 01:42:55,920 --> 01:42:57,589 I'll never forget you. 1505 01:43:01,009 --> 01:43:03,303 You will walk with me. 1506 01:43:05,805 --> 01:43:09,601 You will live in me. 1507 01:43:09,726 --> 01:43:11,436 For as long as I'm here. 1508 01:43:15,940 --> 01:43:17,108 Watch over me. 1509 01:43:21,112 --> 01:43:22,989 Cover me, okay? 1510 01:43:26,951 --> 01:43:31,080 I won't see you, but you'll see me. 1511 01:43:34,459 --> 01:43:38,504 There's more to life than what you can see. 1512 01:43:41,257 --> 01:43:43,885 You're going to experience it all. 1513 01:43:51,225 --> 01:43:53,770 I love you. I love you. I love you. 1514 01:44:08,660 --> 01:44:11,037 I could stay around for a bit. 1515 01:44:11,162 --> 01:44:14,290 Don't you dare. You go. 1516 01:44:14,415 --> 01:44:17,085 So you can come home and you can write your stories. 1517 01:44:17,210 --> 01:44:19,462 'Cause folks need to know about this. 1518 01:44:42,860 --> 01:44:44,112 The pillars are working. 1519 01:44:44,237 --> 01:44:46,030 You know, it gives it shape. 1520 01:44:46,155 --> 01:44:47,991 Good, good. 1521 01:44:48,116 --> 01:44:50,576 Then how many of them will there be? 1522 01:44:50,702 --> 01:44:53,037 Six or seven. 1523 01:44:53,162 --> 01:44:55,415 Maybe eight. 1524 01:44:55,540 --> 01:44:57,041 And you are going to make this deadline? 1525 01:44:57,166 --> 01:44:59,002 I am going to make this deadline. 1526 01:44:59,127 --> 01:45:00,420 This self-imposed deadline. 1527 01:45:00,545 --> 01:45:03,089 Well, I don't have anyone to push me anymore, 1528 01:45:03,214 --> 01:45:04,716 so I have to push myself. 1529 01:45:41,627 --> 01:45:45,298 A caste system needs scaffolding 1530 01:45:45,423 --> 01:45:48,676 in order to maintain its hierarchies. 1531 01:45:58,227 --> 01:46:00,563 Dr. Ambedkar wrote, 1532 01:46:00,688 --> 01:46:03,941 "Caste is an artificial chopping up of 1533 01:46:04,067 --> 01:46:06,486 the population into fixed units. 1534 01:46:06,611 --> 01:46:09,822 Each unit is prevented from fusing into another 1535 01:46:09,947 --> 01:46:12,366 through the custom called endogamy." 1536 01:46:13,409 --> 01:46:15,286 Our rehearsing has paid off. 1537 01:46:15,411 --> 01:46:18,748 It's only taken six months to get that twirl down. 1538 01:46:18,873 --> 01:46:20,416 But... 1539 01:46:20,541 --> 01:46:22,043 ...completely worthwhile. 1540 01:46:30,718 --> 01:46:31,969 Let's go again. 1541 01:46:34,305 --> 01:46:35,890 Let me powder my nose first. 1542 01:46:43,523 --> 01:46:46,150 In showing how endogamy is maintained, 1543 01:46:46,275 --> 01:46:51,030 we can prove the genesis and mechanism of caste. 1544 01:46:51,155 --> 01:46:54,242 Endogamy is defined as restricting marriage 1545 01:46:54,367 --> 01:46:56,911 to people within the same caste. 1546 01:47:06,671 --> 01:47:07,880 Have you heard... 1547 01:47:08,005 --> 01:47:11,134 ...they're asking for names and addresses. 1548 01:47:11,259 --> 01:47:12,677 They won't. 1549 01:47:12,802 --> 01:47:14,595 They're looking for artists and people who like jazz. 1550 01:47:14,720 --> 01:47:16,973 I don't believe it. It's all blown out of proportion. 1551 01:47:17,098 --> 01:47:20,226 No. This happened at the Wonder Room last month. 1552 01:47:20,351 --> 01:47:22,228 This is an ironclad foundation 1553 01:47:22,353 --> 01:47:25,690 of any caste system. 1554 01:47:25,815 --> 01:47:28,901 From ancient India, to the Nazi regime, 1555 01:47:29,026 --> 01:47:31,654 to the American colonizers. 1556 01:47:37,743 --> 01:47:41,080 Laugh, dear. 1557 01:47:41,205 --> 01:47:43,332 Laugh right now. 1558 01:47:47,461 --> 01:47:50,423 Endogamy enforces caste boundaries 1559 01:47:50,548 --> 01:47:53,301 by forbidding marriage, sexual relations 1560 01:47:53,426 --> 01:47:55,887 or even the appearance of romantic interest 1561 01:47:56,012 --> 01:47:58,055 across caste lines. 1562 01:47:58,181 --> 01:48:01,559 It builds a firewall between certain people. 1563 01:48:18,534 --> 01:48:22,121 By closing off legal family connection, 1564 01:48:22,246 --> 01:48:25,374 endogamy purposely blocks sense of empathy 1565 01:48:25,499 --> 01:48:27,835 and shared destiny between people. 1566 01:48:31,047 --> 01:48:32,089 Mama! 1567 01:48:37,011 --> 01:48:39,096 Mama! 1568 01:48:47,813 --> 01:48:49,857 It was the caste system, 1569 01:48:49,982 --> 01:48:51,901 through the practice of endogamy, 1570 01:48:52,026 --> 01:48:55,196 which essentially regulated people's romantic choices 1571 01:48:55,321 --> 01:48:57,073 over the course of centuries, 1572 01:48:57,198 --> 01:49:01,744 that created and reinforced the idea of races. 1573 01:49:05,456 --> 01:49:09,001 By permitting only those with similar physical traits 1574 01:49:09,126 --> 01:49:11,087 to legally mate. 1575 01:49:14,674 --> 01:49:18,427 Endogamy laws written and enforced by white men 1576 01:49:18,552 --> 01:49:22,348 designed the population of the United States. 1577 01:49:28,104 --> 01:49:32,191 If you were not a white man and you violated that... 1578 01:49:34,902 --> 01:49:38,948 An unknowable number of lives were lost due to endogamy... 1579 01:49:41,367 --> 01:49:43,536 the defining pillar of caste. 1580 01:49:46,831 --> 01:49:49,500 It triggered the most publicized cases 1581 01:49:49,625 --> 01:49:51,460 of lynchings in America. 1582 01:49:51,585 --> 01:49:55,589 A protocol strictly enforced against Black men 1583 01:49:55,715 --> 01:49:57,758 and white women. 1584 01:49:57,883 --> 01:49:59,510 Front row seat, darlin'. 1585 01:50:10,146 --> 01:50:12,773 One of the foremost scholars of caste 1586 01:50:12,898 --> 01:50:14,567 in America once wrote, 1587 01:50:14,692 --> 01:50:16,694 "Tied to what one looked like, 1588 01:50:16,819 --> 01:50:20,156 membership in either the upper or the lowest caste 1589 01:50:20,281 --> 01:50:22,950 is immutable. 1590 01:50:23,075 --> 01:50:25,369 Fixed from birth to death. 1591 01:50:25,494 --> 01:50:26,912 Inescapable. 1592 01:50:27,038 --> 01:50:32,084 One may neither earn nor wed their way out." 1593 01:50:32,209 --> 01:50:36,088 That scholar was Dr. Allison Davis. 1594 01:50:36,213 --> 01:50:38,466 The Davis and Gardner team emerged 1595 01:50:38,591 --> 01:50:41,260 with perhaps the most comprehensive study, 1596 01:50:41,385 --> 01:50:45,139 to this day, of the American caste system. 1597 01:50:45,264 --> 01:50:47,058 Their book, Deep South, 1598 01:50:47,183 --> 01:50:50,644 is a quietly revolutionary landmark experiment 1599 01:50:50,770 --> 01:50:53,147 in interracial scholarship. 1600 01:50:53,272 --> 01:50:57,526 The Davises and the Gardners remained lifelong friends. 1601 01:51:12,291 --> 01:51:15,586 Nazi Germany, the United States and India 1602 01:51:15,711 --> 01:51:19,632 all reduced Jews, African Americans and Dalits 1603 01:51:19,757 --> 01:51:22,718 to an undifferentiated mass of nameless, 1604 01:51:22,843 --> 01:51:24,637 faceless scapegoats. 1605 01:51:29,433 --> 01:51:32,603 Millennia ago, Dalits were called 1606 01:51:32,728 --> 01:51:35,106 the "untouchables" of India. 1607 01:51:38,067 --> 01:51:43,364 Enforced into the degrading work of manual scavenging, 1608 01:51:43,489 --> 01:51:45,616 the practice of cleaning excrement 1609 01:51:45,741 --> 01:51:48,828 from toilets and open drains by hand 1610 01:51:48,953 --> 01:51:51,872 in exchange for leftover food. 1611 01:51:57,670 --> 01:52:01,757 The only thing that they have to protect their bodies... 1612 01:52:01,882 --> 01:52:05,553 is oil, each other 1613 01:52:05,678 --> 01:52:07,763 and their prayers. 1614 01:52:11,475 --> 01:52:17,356 To refuse is to invite severe punishment or death. 1615 01:52:17,481 --> 01:52:20,276 This persists to this day. 1616 01:52:25,614 --> 01:52:27,908 The trade and sale of African people 1617 01:52:28,033 --> 01:52:32,163 demolished communities, obliterated families 1618 01:52:32,288 --> 01:52:34,832 and tore flesh from spirit. 1619 01:52:39,170 --> 01:52:41,755 Human beings were tortured to death, 1620 01:52:41,881 --> 01:52:43,924 and thrown overboard on slave ships 1621 01:52:44,049 --> 01:52:45,426 during the Middle Passage. 1622 01:52:55,561 --> 01:52:58,397 Upon their arrival at the concentration camps, 1623 01:52:58,522 --> 01:53:00,608 Jews were stripped of the clothing 1624 01:53:00,733 --> 01:53:02,735 of their former lives. 1625 01:53:08,866 --> 01:53:11,702 Their heads were shaved. 1626 01:53:11,827 --> 01:53:13,913 Distinguishing features like sideburns 1627 01:53:14,038 --> 01:53:18,042 or red hair were deleted from them. 1628 01:53:18,167 --> 01:53:21,587 They were no longer personalities to engage with. 1629 01:53:21,712 --> 01:53:23,797 They became a single mass, 1630 01:53:23,923 --> 01:53:26,509 purposely easier for SS officers 1631 01:53:26,634 --> 01:53:28,761 to distance themselves from. 1632 01:53:41,649 --> 01:53:45,819 Indian activists explained that the manual scavenger 1633 01:53:45,945 --> 01:53:49,198 is not a form of employment, but an injustice 1634 01:53:49,323 --> 01:53:51,700 akin to slavery. 1635 01:53:51,825 --> 01:53:54,912 It is one of the most prominent forms of discrimination 1636 01:53:55,037 --> 01:53:57,957 against Dalits, and it is central to the violation 1637 01:53:58,082 --> 01:54:01,418 of their human rights, 1638 01:54:01,544 --> 01:54:03,504 to their dehumanization. 1639 01:54:09,218 --> 01:54:12,680 Through violent storms at sea, starvation, 1640 01:54:12,805 --> 01:54:14,682 mutilation and rape, 1641 01:54:14,807 --> 01:54:17,184 Black people were stacked and squeezed 1642 01:54:17,309 --> 01:54:19,728 into the hulls of ships 1643 01:54:19,853 --> 01:54:22,565 to be sold into further unfathomable terror. 1644 01:54:28,404 --> 01:54:31,532 Their bodies did not belong to them... 1645 01:54:33,993 --> 01:54:38,706 but to the dominating caste to do with however it wished. 1646 01:54:41,292 --> 01:54:44,086 No longer daughter of a fisherman, 1647 01:54:44,211 --> 01:54:46,213 or a nephew of the midwife, 1648 01:54:48,757 --> 01:54:50,968 loving mothers, 1649 01:54:51,093 --> 01:54:53,387 headstrong nephews, dedicated bakers 1650 01:54:53,512 --> 01:54:55,264 and watchmakers, 1651 01:54:55,389 --> 01:54:59,893 all merged into a single mass of undifferentiated bodies. 1652 01:55:00,019 --> 01:55:04,732 No longer seen as humans deserving empathy... 1653 01:55:04,857 --> 01:55:09,737 but as objects over whom control could be exerted. 1654 01:55:09,862 --> 01:55:11,655 They were no longer people. 1655 01:55:14,617 --> 01:55:15,951 They were numbers. 1656 01:55:30,007 --> 01:55:33,427 s 1657 01:55:33,552 --> 01:55:37,264 Dehumanized. 1658 01:55:51,570 --> 01:55:54,990 Now a soulless animal. 1659 01:56:05,334 --> 01:56:08,504 Not human. 1660 01:56:19,932 --> 01:56:23,018 It is harder to dehumanize a single person standing 1661 01:56:23,143 --> 01:56:25,354 in front of you, 1662 01:56:25,479 --> 01:56:28,148 harder to dehumanize an individual 1663 01:56:28,273 --> 01:56:30,651 you've gotten the chance to know. 1664 01:56:36,365 --> 01:56:40,077 Which is why people and groups who seek power and division 1665 01:56:40,202 --> 01:56:43,622 don't bother with dehumanizing an individual. 1666 01:56:43,747 --> 01:56:47,376 Better to attach a stigma, a taint of pollution, 1667 01:56:47,501 --> 01:56:50,754 to an entire group. 1668 01:56:54,091 --> 01:56:55,676 Dehumanize the group 1669 01:56:55,801 --> 01:56:58,721 and you've successfully dehumanized 1670 01:56:58,846 --> 01:57:01,181 every individual person within it. 1671 01:57:12,943 --> 01:57:15,446 Racism is not the same as caste. 1672 01:57:15,571 --> 01:57:17,823 Because race does not matter 1673 01:57:17,948 --> 01:57:20,117 in order for the system to work. 1674 01:57:59,323 --> 01:58:03,786 "Little League team wins championship." 1675 01:58:15,672 --> 01:58:17,883 Mama. 1676 01:58:18,008 --> 01:58:20,511 "Little League team... splashes." 1677 01:58:20,636 --> 01:58:22,346 Oh... 1678 01:58:22,471 --> 01:58:23,847 It's true. 1679 01:58:27,142 --> 01:58:28,811 Go, go, go! 1680 01:58:49,581 --> 01:58:51,333 It was a hot day like today. 1681 01:58:52,626 --> 01:58:54,920 We were pretty excited 1682 01:58:55,045 --> 01:58:57,005 because we had just won the city championship 1683 01:58:57,130 --> 01:59:00,092 when the coach told us he was bringing us to this park. 1684 01:59:00,217 --> 01:59:03,887 And we're gonna get to eat and go swimming. 1685 01:59:04,012 --> 01:59:05,764 And we were quite excited, as you can imagine. 1686 01:59:05,889 --> 01:59:10,435 And then the park ranger came over and pointed out Al. 1687 01:59:10,561 --> 01:59:11,937 Hey, boy! 1688 01:59:19,194 --> 01:59:20,988 - Yes, sir? - You can't be in here right now. 1689 01:59:21,113 --> 01:59:22,781 And you know better. Who you with? 1690 01:59:22,906 --> 01:59:24,825 Everything okay here? 1691 01:59:24,950 --> 01:59:26,869 - This boy with your team? - He's one of my players. 1692 01:59:26,994 --> 01:59:28,787 You know how long it'd take for our maintenance crew 1693 01:59:28,912 --> 01:59:30,330 - to clean this up? - Disinfect it? 1694 01:59:30,455 --> 01:59:32,165 - Disinfect what? - This is a whites-only pool. 1695 01:59:32,291 --> 01:59:33,750 We didn't know. Being young kids, 1696 01:59:33,876 --> 01:59:35,544 we didn't understand what was going on. 1697 01:59:35,669 --> 01:59:37,713 - Yeah. - And um... 1698 01:59:37,838 --> 01:59:39,381 yet we wanted to go in the pool 1699 01:59:39,506 --> 01:59:41,300 because it was so hot that day, too. 1700 01:59:41,425 --> 01:59:43,844 And then the park ranger, he said, 1701 01:59:43,969 --> 01:59:46,930 "If he goes in, nobody goes in." 1702 01:59:59,860 --> 02:00:05,157 So, they took Al outside to a blanket out there. 1703 02:00:05,282 --> 02:00:08,076 But, you know, we kept looking back at Al, 1704 02:00:08,201 --> 02:00:09,745 and see him. Why was he over there? 1705 02:00:09,870 --> 02:00:11,246 Mm-hmm. 1706 02:00:11,371 --> 02:00:15,042 So, a few of my friends and I went over to talk to him 1707 02:00:15,167 --> 02:00:17,127 and to make sure he was okay. 1708 02:00:17,252 --> 02:00:19,713 So it felt strange when that happened, 1709 02:00:19,838 --> 02:00:21,048 that he was over there 1710 02:00:21,173 --> 02:00:22,841 - and you guys were here. - Yeah, it felt separate. 1711 02:00:22,966 --> 02:00:24,468 - He was on our team. - Yeah. Right, right. 1712 02:00:24,593 --> 02:00:26,720 And he was a big part of our team, and then, 1713 02:00:26,845 --> 02:00:29,181 they wouldn't let him in. 1714 02:00:29,306 --> 02:00:31,475 Some of the parents brought him over some food to eat. 1715 02:00:31,600 --> 02:00:32,976 Mm-hmm. 1716 02:00:33,101 --> 02:00:37,230 - He sat there by himself? Ugh. - By himself. 1717 02:00:37,356 --> 02:00:40,400 And then, the coach talked to the park ranger again 1718 02:00:40,525 --> 02:00:42,235 and said, "Hey, you've gotta let this kid in, 1719 02:00:42,361 --> 02:00:43,528 at least for a little swim." 1720 02:00:43,654 --> 02:00:47,616 - Yes, yes. - So he talked to the coach 1721 02:00:47,741 --> 02:00:49,159 and he said, "There's only one way 1722 02:00:49,284 --> 02:00:51,662 - I'm going to let this happen." - Mm-hmm. 1723 02:00:53,789 --> 02:00:56,541 Everybody out. Come on, now. 1724 02:00:56,667 --> 02:00:57,876 Come on. 1725 02:00:58,001 --> 02:00:59,962 Come on out now. Come on. 1726 02:01:20,816 --> 02:01:22,526 You cannot touch that water, boy. 1727 02:01:22,651 --> 02:01:23,860 You hear me? 1728 02:01:27,406 --> 02:01:28,740 Keep your balance. 1729 02:01:32,786 --> 02:01:34,663 Do not touch that water. 1730 02:01:40,377 --> 02:01:41,795 Real still. 1731 02:02:18,874 --> 02:02:20,375 Real still. 1732 02:02:36,391 --> 02:02:37,809 Don't touch that water. 1733 02:02:59,539 --> 02:03:03,835 It really affected us and we didn't know what to do. 1734 02:03:03,960 --> 02:03:05,837 Right. 1735 02:03:05,962 --> 02:03:10,342 And it still bothers me today. 1736 02:03:10,467 --> 02:03:15,722 As a kid, we just want to play baseball and swim. 1737 02:03:15,847 --> 02:03:17,766 We didn't know what to do. 1738 02:03:17,891 --> 02:03:22,229 And I wish I could do it over again. 1739 02:03:22,354 --> 02:03:24,064 'Cause I don't think I did enough. 1740 02:03:27,275 --> 02:03:29,236 How old were you? 1741 02:03:29,361 --> 02:03:31,613 I was nine. 1742 02:03:31,738 --> 02:03:34,074 Nine years old. 1743 02:03:45,460 --> 02:03:47,671 Al Bright went on to become 1744 02:03:47,796 --> 02:03:51,007 an artist and educator. 1745 02:03:51,133 --> 02:03:54,136 He was the first full-time Black faculty member 1746 02:03:54,261 --> 02:03:58,974 at his alma mater, Youngstown State University. 1747 02:03:59,099 --> 02:04:01,393 I missed talking to him for the book 1748 02:04:01,518 --> 02:04:04,104 by a matter of months. 1749 02:04:04,229 --> 02:04:07,691 He passed away at age 82. 1750 02:04:07,816 --> 02:04:11,444 But a part of him died that afternoon in 1951. 1751 02:04:18,410 --> 02:04:20,328 You're going to be fine. 1752 02:04:26,042 --> 02:04:28,837 You're going to be just fine. 1753 02:05:39,532 --> 02:05:44,079 The tragedy of caste 1754 02:05:44,204 --> 02:05:47,040 is that we are judged on the very things 1755 02:05:47,165 --> 02:05:48,917 that we cannot change. 1756 02:05:49,042 --> 02:05:53,672 Signposts on our bodies of gender and ancestry, 1757 02:05:53,797 --> 02:05:57,842 superficial differences that have nothing to do 1758 02:05:57,968 --> 02:06:00,178 with who we are on the inside. 1759 02:06:02,889 --> 02:06:07,310 The goal of this work has not been to resolve issues 1760 02:06:07,435 --> 02:06:10,855 of a millennia-old phenomenon, 1761 02:06:10,981 --> 02:06:13,984 {\an8}but to bear witness to its presence 1762 02:06:14,109 --> 02:06:16,236 {\an8}in our everyday lives, 1763 02:06:16,361 --> 02:06:20,198 {\an8}to shine a light on its history despite those 1764 02:06:20,323 --> 02:06:22,534 {\an8}who would deny it, despite those 1765 02:06:22,659 --> 02:06:26,621 {\an8}who would withhold it from us even, 1766 02:06:26,746 --> 02:06:31,167 {\an8}who try to convince us that we don't need to know. 1767 02:06:35,213 --> 02:06:37,841 We need to know. 1768 02:06:40,218 --> 02:06:46,808 You don't escape trauma by ignoring it. 1769 02:06:50,437 --> 02:06:54,441 You escape trauma by confronting it. 1770 02:07:01,531 --> 02:07:04,743 When you live in an old house, 1771 02:07:04,868 --> 02:07:07,787 you may not want to go in the basement after a storm 1772 02:07:07,912 --> 02:07:09,706 to see what the rains have brought. 1773 02:07:09,831 --> 02:07:13,835 But choose not to look at your own peril. 1774 02:07:20,633 --> 02:07:23,595 We're all like homeowners who've inherited a house 1775 02:07:23,720 --> 02:07:25,889 on a piece of land that's beautiful 1776 02:07:26,014 --> 02:07:27,807 on the outside. 1777 02:07:27,932 --> 02:07:29,934 But the soil is unstable. 1778 02:07:38,318 --> 02:07:43,406 People say I had nothing to do with how this all started. 1779 02:07:43,531 --> 02:07:44,949 I never owned slaves. 1780 02:07:45,075 --> 02:07:46,868 I didn't mistreat untouchables. 1781 02:07:46,993 --> 02:07:49,245 I didn't gas Jews. 1782 02:07:49,371 --> 02:07:53,041 And, yes, not one of us was around 1783 02:07:53,166 --> 02:07:55,001 when this house was built. 1784 02:08:00,757 --> 02:08:03,093 But here we are. 1785 02:08:03,218 --> 02:08:05,512 The current occupants of a property 1786 02:08:05,637 --> 02:08:08,807 with stress cracks built into the foundation, 1787 02:08:08,932 --> 02:08:11,726 and a roof that must be replaced. 1788 02:08:22,070 --> 02:08:25,865 We are the heirs to whatever is right or wrong with it. 1789 02:08:25,990 --> 02:08:28,410 We didn't erect the uneven pillars, 1790 02:08:28,535 --> 02:08:30,954 but they are ours to deal with now. 1791 02:08:39,712 --> 02:08:42,424 The cracks won't fix themselves. 1792 02:08:49,514 --> 02:08:52,642 Any more deterioration is on our watch. 1793 02:09:00,525 --> 02:09:03,528 Caste is not simply hatred. 1794 02:09:11,035 --> 02:09:15,790 It is the worn grooves of routine and expectation. 1795 02:09:15,915 --> 02:09:17,625 Patterns of a social order 1796 02:09:17,750 --> 02:09:21,379 that have been in place so long, it looks natural... 1797 02:09:21,504 --> 02:09:23,047 when it isn't. 1798 02:09:27,844 --> 02:09:31,598 Caste is everywhere, yet invisible. 1799 02:09:35,393 --> 02:09:38,271 No one avoids exposure to its message, 1800 02:09:38,396 --> 02:09:40,064 and the message is simple. 1801 02:09:42,817 --> 02:09:46,070 One kind of person is more deserving of freedom 1802 02:09:46,196 --> 02:09:48,364 than another kind. 1803 02:09:50,909 --> 02:09:53,786 Freedom to love whoever you want to love. 1804 02:10:02,921 --> 02:10:05,924 Freedom to go wherever you want to go. 1805 02:10:11,095 --> 02:10:14,057 Freedom to express yourself however you want 1806 02:10:14,182 --> 02:10:15,808 to express yourself. 1807 02:10:19,979 --> 02:10:25,568 Freedom to resist and fight for your human right to do so. 1808 02:11:41,978 --> 02:11:45,690 ♪ We are the colour ♪ 1809 02:11:45,815 --> 02:11:49,569 ♪ Found in spring ♪ 1810 02:11:49,694 --> 02:11:53,531 ♪ You are the wind ♪ 1811 02:11:53,656 --> 02:11:57,076 {\an8}♪ Breathe into me ♪ 1812 02:11:57,201 --> 02:12:01,039 {\an8}♪ You inherit me ♪ 1813 02:12:01,164 --> 02:12:04,417 ♪ I inherit you ♪ 1814 02:12:04,542 --> 02:12:08,296 {\an8}♪ I am the language ♪ 1815 02:12:08,421 --> 02:12:13,926 {\an8}♪ You speak to me ♪ 1816 02:12:14,052 --> 02:12:16,804 {\an8}♪ As far as the eye can see ♪ 1817 02:12:16,929 --> 02:12:21,017 {\an8}♪ Everything has changed ♪ 1818 02:12:21,142 --> 02:12:26,230 ♪ Tell me how can we stand by ♪ 1819 02:12:26,356 --> 02:12:28,691 ♪ I don't wanna be the same ♪ 1820 02:12:28,816 --> 02:12:32,862 {\an8}♪ He toiora ahau nu ♪ 1821 02:12:32,987 --> 02:12:37,116 {\an8}♪ Te toi n Kurawaka ♪ 1822 02:12:37,241 --> 02:12:43,915 {\an8}♪ Taku rongomaiwhiti e ♪ 1823 02:12:44,040 --> 02:12:48,878 {\an8}♪ Tkiri ko te haeata ♪ 1824 02:12:49,003 --> 02:12:52,131 {\an8}♪ Anga atu ki te r ♪ 1825 02:12:52,256 --> 02:12:59,597 ♪ Whiti, whiti ki te ora e ♪ 1826 02:12:59,722 --> 02:13:03,142 ♪ We are the waters ♪ 1827 02:13:03,267 --> 02:13:06,688 ♪ The rivers and streams ♪ 1828 02:13:06,813 --> 02:13:10,274 ♪ Flow through the armour ♪ 1829 02:13:10,400 --> 02:13:14,904 ♪ Of a dying breed ♪ 1830 02:13:15,029 --> 02:13:18,366 ♪ I am with you ♪ 1831 02:13:18,491 --> 02:13:22,120 ♪ And you are with me ♪ 1832 02:13:22,245 --> 02:13:26,207 {\an8}♪ Baptised in fire ♪ 1833 02:13:26,332 --> 02:13:31,045 {\an8}♪ We're lions in the ring ♪ 1834 02:13:31,170 --> 02:13:34,465 {\an8}♪ As far as the eye can see ♪ 1835 02:13:34,590 --> 02:13:38,219 {\an8}♪ Everything has changed ♪ 1836 02:13:38,344 --> 02:13:43,641 {\an8}♪ Tell me how can we stand by ♪ 1837 02:13:43,766 --> 02:13:46,060 {\an8}♪ I don't wanna be the same ♪ 1838 02:13:46,185 --> 02:13:50,815 {\an8}♪ He toiora ahau nu ♪ 1839 02:13:50,940 --> 02:13:54,527 {\an8}♪ Te toi n Kurawaka ♪ 1840 02:13:54,652 --> 02:14:01,409 {\an8}♪ Taku rongomaiwhiti e ♪ 1841 02:14:01,534 --> 02:14:06,289 {\an8}♪ Tkiri ko te haeata ♪ 1842 02:14:06,414 --> 02:14:10,251 {\an8}♪ Anga atu ki te r ♪ 1843 02:14:10,376 --> 02:14:16,674 {\an8}♪ Whiti, whiti ki te ora e... ♪ 1844 02:14:19,674 --> 02:14:23,674 Preuzeto sa www.titlovi.com 133642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.