All language subtitles for Gold.Rush.White.Water.S07E03.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,550 --> 00:00:21,766 It's a nugget! 2 00:00:21,790 --> 00:00:22,936 No way! 3 00:00:22,960 --> 00:00:25,316 - I'm not a nugget! - A nugget? 4 00:00:25,340 --> 00:00:27,386 - That's a nugget! - -That's a nugget! 5 00:00:27,410 --> 00:00:29,270 - I told you. - Whoo! 6 00:00:30,370 --> 00:00:31,906 On their first dive, 7 00:00:31,930 --> 00:00:34,656 just three weeks into the season, 8 00:00:34,680 --> 00:00:38,036 Dustin hurt and his crew had a breakthrough. 9 00:00:38,060 --> 00:00:41,176 My god! 10 00:00:43,340 --> 00:00:45,976 Their new dive site, nugget bend, 11 00:00:46,000 --> 00:00:48,456 is living up to its name. 12 00:00:48,480 --> 00:00:51,076 - Yeah! - -Best gold ever this early. 13 00:00:51,100 --> 00:00:52,346 Right there, there's another one. 14 00:00:52,370 --> 00:00:55,286 - Yeah! - My god! 15 00:00:55,310 --> 00:00:57,456 Nugget bend! Yes! 16 00:00:57,480 --> 00:01:00,526 It just seems like there are gonna be big nuggets from here on out, man. 17 00:01:00,550 --> 00:01:02,316 So, it's not just stories. 18 00:01:02,340 --> 00:01:03,936 It's not just stories! 19 00:01:03,960 --> 00:01:06,240 Everything we've heard is true now. 20 00:01:07,580 --> 00:01:08,656 That's a lot of money right there. 21 00:01:08,680 --> 00:01:10,726 Wow. This is what we needed. 22 00:01:10,750 --> 00:01:14,030 We needed this so bad. 23 00:01:16,480 --> 00:01:17,510 This is awesome. 24 00:01:20,480 --> 00:01:22,820 Finally, all this hard work is gonna pay off. 25 00:01:24,860 --> 00:01:26,146 Here we come. 26 00:01:26,170 --> 00:01:27,240 This is our year. 27 00:01:33,580 --> 00:01:36,076 There's a lot of water, boys. 28 00:01:36,100 --> 00:01:38,240 It's going to flood like crazy. 29 00:01:39,060 --> 00:01:40,620 This place is dangerous, man. 30 00:01:42,240 --> 00:01:44,556 Whoa! Hey! 31 00:01:44,580 --> 00:01:46,620 The gold is great, but not worth your life. 32 00:01:50,820 --> 00:01:53,000 Look, it knocked the top of the Weir off. 33 00:01:53,890 --> 00:01:55,240 It's a huge setback. 34 00:01:55,720 --> 00:01:58,246 Get up there! 35 00:01:58,270 --> 00:02:01,216 I don't know that we're gonna find any damn fine gold, yo. 36 00:02:01,240 --> 00:02:03,060 We haven't seen nothing in inspection mats. 37 00:02:06,170 --> 00:02:08,796 You got gold! 38 00:02:10,480 --> 00:02:12,556 I'd say that's at least 1,200 bucks. 39 00:02:12,580 --> 00:02:14,976 No one's been here, ever. 40 00:02:15,000 --> 00:02:16,796 Yeah! 41 00:02:16,820 --> 00:02:18,866 It doesn't get any better than this. 42 00:02:18,890 --> 00:02:20,930 I love it, just getting started. 43 00:02:36,720 --> 00:02:39,216 It's like Christmas morning right now, man. 44 00:02:39,240 --> 00:02:40,960 Well, we found our first nug, yo. 45 00:02:42,000 --> 00:02:43,726 And it didn't take much. 46 00:02:43,750 --> 00:02:48,456 When I picked it up, it's like, "holy look at that." 47 00:02:48,480 --> 00:02:52,796 Not flakes, not specks... Nuggets. 48 00:02:52,820 --> 00:02:54,076 Last year was a nightmare, 49 00:02:54,100 --> 00:02:56,030 and this year, we have to make up for it. 50 00:02:57,030 --> 00:02:58,976 Striking out last season 51 00:02:59,000 --> 00:03:02,556 has left Dustin and his crew close to broke. 52 00:03:02,580 --> 00:03:05,936 - We needed a win. - Definitely needed that. 53 00:03:05,960 --> 00:03:08,766 But rumors of a life changing pay day 54 00:03:08,790 --> 00:03:11,176 lured them back for one last shot 55 00:03:11,200 --> 00:03:13,620 at nugget creek's legendary gold. 56 00:03:15,240 --> 00:03:18,766 I mean, whenever on the first dive have we ever pulled out gold? 57 00:03:18,790 --> 00:03:20,696 Yeah, it sounds like everybody that's been here in the past, 58 00:03:20,720 --> 00:03:22,246 all they did is went behind boulders 59 00:03:22,270 --> 00:03:23,386 and just hit little spots. 60 00:03:23,410 --> 00:03:25,246 They don't think they ever touched bedrock. 61 00:03:25,270 --> 00:03:28,310 - I love it. - The motivation is here now. 62 00:03:30,550 --> 00:03:31,796 This season, 63 00:03:31,820 --> 00:03:35,480 Dustin also has another more personal reason driving him. 64 00:03:37,340 --> 00:03:39,556 So, y'all know Fred's not doing that good. 65 00:03:39,580 --> 00:03:43,106 He is celebrating his 80th birthday next week, 66 00:03:43,130 --> 00:03:44,750 so I'll be gone for a couple days. 67 00:03:46,750 --> 00:03:48,100 So, how long did they give you? 68 00:03:49,960 --> 00:03:52,170 Anywhere from few months... 69 00:03:53,650 --> 00:03:55,036 To six months. 70 00:03:55,060 --> 00:03:56,580 It's progressing every day. 71 00:03:57,890 --> 00:03:59,130 Sorry to hear that, Fred. 72 00:03:59,650 --> 00:04:00,750 It's too bad. 73 00:04:02,650 --> 00:04:04,906 Dustin's father and mentor, 74 00:04:04,930 --> 00:04:07,176 79-year-old, Fred hurt 75 00:04:07,200 --> 00:04:10,100 has been diagnosed with incurable brain tumors. 76 00:04:12,340 --> 00:04:14,790 Hopefully, we make it long enough to where we can... 77 00:04:16,550 --> 00:04:20,526 - Show you some gold. - That's my goal. 78 00:04:20,550 --> 00:04:24,170 Go hold out long enough to see some gold come out of nugget creek. 79 00:04:27,680 --> 00:04:28,976 I love you. 80 00:04:29,000 --> 00:04:30,510 Hope we get to see you again. 81 00:04:33,310 --> 00:04:34,310 All right. 82 00:04:38,440 --> 00:04:41,006 So, I'll be going to Fred's 80th birthday 83 00:04:41,030 --> 00:04:42,936 - to show him some nuggets. - Yep. 84 00:04:42,960 --> 00:04:44,036 We're motivated, but guess what, 85 00:04:44,060 --> 00:04:46,556 that just motivates us more and more. 86 00:04:46,580 --> 00:04:49,526 Sounds like we're cracking the code on this, man. I'm loving it. 87 00:04:49,550 --> 00:04:51,866 We're all gonna be fighting who goes in next? 88 00:04:51,890 --> 00:04:52,906 "It's my turn." 89 00:04:52,930 --> 00:04:53,976 "No, you dove last time." 90 00:04:54,000 --> 00:04:55,526 "No, I wanna go again." 91 00:05:00,170 --> 00:05:03,076 I think this nugget is gonna be the baby. 92 00:05:03,100 --> 00:05:04,820 It's gonna pay off, finally. 93 00:05:05,510 --> 00:05:07,200 Life altering gold. 94 00:05:08,750 --> 00:05:11,246 This is what we've been looking for all these years. 95 00:05:11,270 --> 00:05:14,550 It's going to be the best year we have ever had. 96 00:05:20,310 --> 00:05:21,726 This off-season, 97 00:05:21,750 --> 00:05:24,346 Dustin got his hands on an old map 98 00:05:24,370 --> 00:05:28,100 that increased his claim boundary by 250 feet, 99 00:05:28,790 --> 00:05:30,836 gifting him nugget bend 100 00:05:30,860 --> 00:05:33,240 which is already yielding big gold. 101 00:05:36,410 --> 00:05:38,626 Look at that clear water. 102 00:05:38,650 --> 00:05:40,726 Can't wait to get suited up and get in. 103 00:05:40,750 --> 00:05:42,790 See if we can put a lot more gold in the box today. 104 00:05:44,030 --> 00:05:45,906 Well, we got Paul in diving today. 105 00:05:45,930 --> 00:05:47,626 We're just working upstream 106 00:05:47,650 --> 00:05:49,146 trying to find the deep spot, 107 00:05:49,170 --> 00:05:50,596 trying to find all the gold. 108 00:05:50,620 --> 00:05:53,036 Hopefully, it's gonna be a great day today. 109 00:05:53,060 --> 00:05:55,866 Dustin has a radical new mining plan 110 00:05:55,890 --> 00:05:58,000 that should make this season a success. 111 00:06:00,100 --> 00:06:01,346 So, we built this Weir, 112 00:06:01,370 --> 00:06:04,696 we're trying to keep all the fast water on that side, 113 00:06:04,720 --> 00:06:06,170 keep control on this side. 114 00:06:09,680 --> 00:06:12,340 He's diverted the main flow of the creek 115 00:06:13,130 --> 00:06:16,106 by building a rock Weir 116 00:06:16,130 --> 00:06:20,456 which creates a calm shallow area for the divers to dredge down 117 00:06:20,480 --> 00:06:21,790 to bedrock gold. 118 00:06:24,750 --> 00:06:27,550 - All right, a-team, get in the water. - -Do it! 119 00:06:28,410 --> 00:06:29,930 Let's find some gold! 120 00:06:43,890 --> 00:06:46,656 Paul's goal is to pick up the hunt 121 00:06:46,680 --> 00:06:48,240 where Carlos left off. 122 00:06:51,240 --> 00:06:52,360 It's time to start dredging. 123 00:06:55,860 --> 00:06:57,960 I am so curious to see what's on the bedrock. 124 00:07:01,270 --> 00:07:03,556 Using a six inch hose 125 00:07:03,580 --> 00:07:06,146 Paul will suck up all the loose material 126 00:07:06,170 --> 00:07:07,340 covering bedrock, 127 00:07:08,860 --> 00:07:10,890 sending it to the sluice box above. 128 00:07:12,860 --> 00:07:16,106 Hopefully, there's tons of gold in there. 129 00:07:16,130 --> 00:07:19,106 Gravity then separates the lighter gravel 130 00:07:19,130 --> 00:07:22,130 and the riffles will trap all the heavy gold. 131 00:07:33,200 --> 00:07:34,200 Wow. 132 00:07:37,270 --> 00:07:39,790 So, now, I'm following the crack that's going upstream. 133 00:07:41,820 --> 00:07:44,246 Just like your riffles in the sluice box. 134 00:07:44,270 --> 00:07:46,370 This is a natural riffle through here. 135 00:07:48,370 --> 00:07:50,386 That part hard pack right there? 136 00:07:50,410 --> 00:07:51,386 That's what it seems like. 137 00:07:51,410 --> 00:07:52,720 I see some red coming up. 138 00:07:53,890 --> 00:07:55,596 Why don't you follow that for a little while, 139 00:07:55,620 --> 00:07:57,000 see what you get down to. 140 00:07:59,130 --> 00:08:01,906 Paul has discovered a crack in the bedrock 141 00:08:01,930 --> 00:08:03,766 towards the center of the creek 142 00:08:03,790 --> 00:08:06,100 that could be a major gold trap. 143 00:08:08,790 --> 00:08:12,246 Even better, it contains red hard pack. 144 00:08:12,270 --> 00:08:16,146 A compacted gravel laid down thousands of years ago 145 00:08:16,170 --> 00:08:18,580 that often delivers their best gold. 146 00:08:22,720 --> 00:08:24,836 He's getting into that crimson pack 147 00:08:24,860 --> 00:08:28,556 that's been there since ice age. 148 00:08:28,580 --> 00:08:31,316 That's a seal to let everybody know, 149 00:08:31,340 --> 00:08:33,480 no one's been here, ever. 150 00:08:35,060 --> 00:08:36,100 Hey, you want the sprayer? 151 00:08:37,340 --> 00:08:39,346 That's probably not a bad idea. 152 00:08:39,370 --> 00:08:42,146 Hardpack nozzle coming up. 153 00:08:42,170 --> 00:08:44,346 To release the trapped gold, 154 00:08:44,370 --> 00:08:46,696 Dustin brings in a high pressure hose 155 00:08:46,720 --> 00:08:48,130 to blast the hard pack. 156 00:08:49,890 --> 00:08:51,216 - I'm turning it on. You ready? - Yep. 157 00:08:51,240 --> 00:08:52,860 And... power. 158 00:09:10,930 --> 00:09:13,410 Holy yeah! There it is! 159 00:09:14,960 --> 00:09:15,960 That's hard pack! 160 00:09:17,170 --> 00:09:18,480 Cha-ching! 161 00:09:20,100 --> 00:09:22,286 This is working out for us, hopefully. 162 00:09:22,310 --> 00:09:24,580 I think we're about to hit it big, man. 163 00:09:25,650 --> 00:09:27,200 Now, it's time to get some gold. 164 00:09:33,510 --> 00:09:35,750 After an hour of blasting hard pack... 165 00:09:39,720 --> 00:09:41,680 You look like you're making some good progress. 166 00:09:43,310 --> 00:09:44,976 Check the sluice box. 167 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 It's time to see if it's delivering. 168 00:09:57,310 --> 00:09:58,650 Yeah, I see gold. 169 00:09:59,890 --> 00:10:02,176 Yeah, there's a big, big nugget there, Dustin. 170 00:10:02,200 --> 00:10:04,170 - A big nug? - Right there. 171 00:10:06,480 --> 00:10:09,316 Paul's on the scoreboard for getting nuggets. 172 00:10:09,340 --> 00:10:10,340 Hell yeah. 173 00:10:12,550 --> 00:10:16,656 The central bedrock crack is already paying out. 174 00:10:16,680 --> 00:10:20,146 Nugget bend continues to yield big gold. 175 00:10:20,170 --> 00:10:21,796 This will be the season 176 00:10:21,820 --> 00:10:24,100 that changes their lives forever. 177 00:10:26,200 --> 00:10:27,626 That's pretty. 178 00:10:27,650 --> 00:10:29,726 It doesn't get any better than this. 179 00:10:29,750 --> 00:10:31,936 Yeah! 180 00:10:31,960 --> 00:10:34,316 Second day in a row, we've got gold. 181 00:10:34,340 --> 00:10:37,696 We're gonna be getting gold every day now! 182 00:10:37,720 --> 00:10:40,036 Whoo! 183 00:10:40,060 --> 00:10:41,386 I love it. 184 00:10:41,410 --> 00:10:42,650 We're just getting started. 185 00:10:46,860 --> 00:10:47,860 Up ahead. 186 00:10:48,820 --> 00:10:50,076 I see a storm coming. 187 00:10:50,100 --> 00:10:51,200 That's the end of this. 188 00:10:52,270 --> 00:10:54,200 Talk about a blind date that went wrong. 189 00:10:55,170 --> 00:10:56,680 There it is. Look, that. 190 00:10:57,200 --> 00:10:58,680 Gold, gold, gold! 191 00:10:59,310 --> 00:11:01,316 Cha-ching! 192 00:11:01,340 --> 00:11:02,510 I can deal with that. 193 00:11:15,200 --> 00:11:16,726 I got high hopes. 194 00:11:16,750 --> 00:11:18,796 There's gonna be a lot more nuggets today. 195 00:11:18,820 --> 00:11:21,656 Hey, man, let's see how much you can get out of that hole today, all right? 196 00:11:21,680 --> 00:11:22,680 Copy that. 197 00:11:24,310 --> 00:11:28,176 At nugget bend, just three weeks into the season, 198 00:11:28,200 --> 00:11:31,340 Dustin and his crew are already on the gold. 199 00:11:35,930 --> 00:11:37,286 Look at that! Whoo! 200 00:11:37,310 --> 00:11:39,416 - Look at that! - Look at that! 201 00:11:39,440 --> 00:11:41,146 That's way more than before. 202 00:11:41,170 --> 00:11:43,176 Wow! 203 00:11:43,200 --> 00:11:46,906 Now, Paul is chasing a central bedrock crack 204 00:11:46,930 --> 00:11:49,270 containing red hard pack and nuggets. 205 00:11:51,650 --> 00:11:53,550 That's the stuff we're looking for right there. 206 00:11:56,130 --> 00:11:57,680 Is there a jackpot down there? 207 00:12:00,130 --> 00:12:02,486 Paul made some really good progress 208 00:12:02,510 --> 00:12:04,796 coming up five feet up the creek. 209 00:12:04,820 --> 00:12:06,480 He's digging a lot. 210 00:12:13,440 --> 00:12:15,000 Ooh, you see that? 211 00:12:17,580 --> 00:12:20,060 I see a storm coming, we're gonna get floods. 212 00:12:31,960 --> 00:12:35,216 Well, there's work to be done, but... 213 00:12:35,240 --> 00:12:37,726 Starting to see this rain and it starts to make me nervous. 214 00:12:37,750 --> 00:12:38,790 - You know? - Yeah. 215 00:12:40,440 --> 00:12:42,510 I don't like that I have a diver in the water. 216 00:12:43,960 --> 00:12:45,936 Water is gonna come up. 217 00:12:45,960 --> 00:12:48,006 And the only thing I'm worried about is that 218 00:12:48,030 --> 00:12:50,346 Weir blowing out. 219 00:12:50,370 --> 00:12:53,036 Light rain down at nugget creek 220 00:12:53,060 --> 00:12:56,526 typically signals heavier rains in the mountains above. 221 00:12:58,820 --> 00:13:01,130 See, this is what gets people killed right here. 222 00:13:03,370 --> 00:13:06,106 Last season... What the hell? 223 00:13:06,130 --> 00:13:08,000 A tidal wave can come in anytime! 224 00:13:09,200 --> 00:13:11,006 Here we go again. 225 00:13:11,030 --> 00:13:14,440 The miners were hit by life threatening flash floods. 226 00:13:16,480 --> 00:13:17,650 They're almost trapped. 227 00:13:18,510 --> 00:13:20,580 Get out! You gotta go! 228 00:13:25,930 --> 00:13:30,030 Dustin knows nugget creek can turn deadly in an instant. 229 00:13:32,170 --> 00:13:35,820 I'm waiting for a very, very large rush of water to come through here. 230 00:13:37,650 --> 00:13:39,036 That's Alaska. 231 00:13:39,060 --> 00:13:40,580 This is just the beginning. 232 00:13:41,820 --> 00:13:44,486 Tonight, it's really going to come down. 233 00:13:44,510 --> 00:13:47,286 That means it's going to flood like crazy. 234 00:13:47,310 --> 00:13:49,070 It's going to come like fricking racehorses. 235 00:13:52,270 --> 00:13:55,526 His diver is in the water for three hours 236 00:13:55,550 --> 00:13:57,346 - I need to get out. - Coming up! 237 00:13:57,370 --> 00:13:59,146 Diver coming up! 238 00:13:59,170 --> 00:14:00,626 Dustin makes the call. 239 00:14:00,650 --> 00:14:01,656 Heck, yeah. 240 00:14:01,680 --> 00:14:04,936 The risk isn't worth the reward. 241 00:14:04,960 --> 00:14:06,726 How are you doing? Welcome to the real world. 242 00:14:06,750 --> 00:14:07,750 Man. 243 00:14:08,510 --> 00:14:09,866 Looks miserable up here. 244 00:14:09,890 --> 00:14:12,036 It is miserable up here. 245 00:14:12,060 --> 00:14:13,526 I'm gonna go change real quick. I'm getting cold. 246 00:14:13,550 --> 00:14:14,550 Okay, go for it. 247 00:14:16,750 --> 00:14:17,750 Carlos. 248 00:14:18,370 --> 00:14:19,726 James. 249 00:14:19,750 --> 00:14:21,550 Let's get that big hose out of there. 250 00:14:22,030 --> 00:14:23,146 Gotcha. 251 00:14:23,170 --> 00:14:25,216 Let's get everything up the hill right now. 252 00:14:25,240 --> 00:14:27,960 Let's get it to where the flood is not gonna take it, man. 253 00:14:33,650 --> 00:14:34,866 Watch your heads down there, guys. 254 00:14:34,890 --> 00:14:36,290 We're gonna come up with this hose. 255 00:14:37,440 --> 00:14:38,890 One, two, three... 256 00:14:39,550 --> 00:14:41,060 One, two, three... 257 00:14:48,960 --> 00:14:49,836 - Watch out. - Hey! 258 00:14:49,860 --> 00:14:51,240 - Whoa! - Look out, look out. 259 00:14:53,060 --> 00:14:54,060 You all right? 260 00:14:58,240 --> 00:14:59,526 How's it going? 261 00:14:59,550 --> 00:15:01,906 Ooh, that was close. 262 00:15:01,930 --> 00:15:03,510 Dude, that rock almost killed you. 263 00:15:03,860 --> 00:15:05,316 Damn. 264 00:15:05,340 --> 00:15:07,386 Good thing nobody was inside. 265 00:15:07,410 --> 00:15:09,240 It was... vacant. 266 00:15:09,930 --> 00:15:10,960 There it is, right there. 267 00:15:12,060 --> 00:15:15,286 We just put a little ventilation in, is all. 268 00:15:15,310 --> 00:15:18,130 There you go. 269 00:15:19,270 --> 00:15:20,310 We gotta check the box. 270 00:15:22,750 --> 00:15:25,726 Before they hoist the dredge to safety, 271 00:15:25,750 --> 00:15:28,580 it's time to see what Paul's dive delivered. 272 00:15:35,270 --> 00:15:36,680 There it is. Look, that. 273 00:15:37,310 --> 00:15:39,076 Gold, gold, gold. 274 00:15:39,100 --> 00:15:40,866 I see a piece right there. 275 00:15:40,890 --> 00:15:42,286 There was one right there. 276 00:15:42,310 --> 00:15:43,526 Yeah, that's a pretty good one. 277 00:15:43,550 --> 00:15:44,870 That's a good nugget right there. 278 00:15:45,750 --> 00:15:47,906 - You hear that? - Wow! 279 00:15:47,930 --> 00:15:49,906 Cha-ching! 280 00:15:49,930 --> 00:15:52,726 It actually looks better than I thought. 281 00:15:52,750 --> 00:15:53,790 I can deal with that. 282 00:15:54,750 --> 00:15:56,346 It's going to happen, man. 283 00:15:56,370 --> 00:15:57,370 Wow. 284 00:15:58,480 --> 00:16:01,726 I got a feeling we're finally on it. 285 00:16:01,750 --> 00:16:03,416 We should get gold every day now 286 00:16:03,440 --> 00:16:04,580 if we keep our system going. 287 00:16:05,310 --> 00:16:06,766 I'm excited about this. 288 00:16:06,790 --> 00:16:08,270 If we can keep doing this every day, 289 00:16:09,000 --> 00:16:10,386 by the end of the season, 290 00:16:10,410 --> 00:16:12,030 we're gonna have a lot of gold. 291 00:16:14,060 --> 00:16:17,656 But the approaching storm threatens to end their hot streak 292 00:16:17,680 --> 00:16:19,680 and destroy the dive site. 293 00:16:23,720 --> 00:16:27,106 Well, it's forecasting for rain today and hard tomorrow. 294 00:16:27,130 --> 00:16:29,596 I'm thinking about an inch of rain, 295 00:16:29,620 --> 00:16:32,000 which to us is devastating. 296 00:16:37,100 --> 00:16:39,130 We just have to get out of here, it's not safe. 297 00:16:58,750 --> 00:17:00,796 Boy, that rain wake you up last night or did me? 298 00:17:00,820 --> 00:17:02,766 Yeah, it did. 299 00:17:02,790 --> 00:17:04,936 Especially, when it picked up 'cause that's all I got to think about like 300 00:17:04,960 --> 00:17:06,696 somewhere about ten-eleven o'clock, 301 00:17:06,720 --> 00:17:09,976 it was like... boom! 302 00:17:10,000 --> 00:17:12,240 Damn it! 303 00:17:13,410 --> 00:17:14,866 James was supposed to dive today, 304 00:17:14,890 --> 00:17:16,860 but I'm gonna hold him back. 305 00:17:17,480 --> 00:17:18,510 On a day like this, 306 00:17:19,410 --> 00:17:21,000 it's just bad idea to go diving. 307 00:17:22,930 --> 00:17:25,976 Twelve straight hours of overnight rain 308 00:17:26,000 --> 00:17:29,340 could trigger a flash flood or deadly landslide. 309 00:17:31,890 --> 00:17:33,656 Today, let's do some camp stuff. 310 00:17:33,680 --> 00:17:35,626 I do feel weird about not diving right now 311 00:17:35,650 --> 00:17:36,936 knowing there's gold down there. 312 00:17:36,960 --> 00:17:39,000 The gold is great, but not worth your life. 313 00:17:40,480 --> 00:17:43,146 The crew will wait for a break in the weather 314 00:17:43,170 --> 00:17:44,860 before assessing the damage. 315 00:17:45,930 --> 00:17:47,696 It's not worth the risk. 316 00:17:47,720 --> 00:17:50,030 I mean, we know what this creek does when it floods. 317 00:17:51,100 --> 00:17:52,796 Better safe than sorry. 318 00:17:52,820 --> 00:17:54,700 But it's not worth getting anybody killed over. 319 00:17:55,100 --> 00:17:56,866 Hey, Wes. 320 00:17:56,890 --> 00:18:00,170 We believe the water is gonna be up real high., 321 00:18:00,960 --> 00:18:02,310 and I was thinking... 322 00:18:03,720 --> 00:18:04,820 Let's just do a cleanup. 323 00:18:09,820 --> 00:18:11,936 All the nuggets put aside, 324 00:18:11,960 --> 00:18:16,146 Wes runs the rest of the heavy material from the sluice box 325 00:18:16,170 --> 00:18:18,000 to extract the fine gold. 326 00:18:19,750 --> 00:18:21,000 I'm curious to see what we got. 327 00:18:23,130 --> 00:18:24,076 Shall we? 328 00:18:24,100 --> 00:18:25,240 I think we shall. 329 00:18:27,890 --> 00:18:30,890 Brothers Wes and Paul built this mini trommel. 330 00:18:32,510 --> 00:18:34,076 Inside the cylinder, 331 00:18:34,100 --> 00:18:37,370 the water washes away the worthless dirt and gravel 332 00:18:38,720 --> 00:18:43,286 allowing all fine gold to drop into the sluice box 333 00:18:43,310 --> 00:18:45,720 and settle in the green catches below. 334 00:18:47,440 --> 00:18:48,860 Well, I'm damn curious. 335 00:18:55,510 --> 00:18:57,370 I haven't seen a single thing, man. 336 00:18:58,370 --> 00:18:59,370 Nope. 337 00:19:04,310 --> 00:19:06,890 I don't know that we're gonna find any damn fine gold, yo. 338 00:19:08,170 --> 00:19:10,370 I think there's nothing but nugs down there. 339 00:19:12,510 --> 00:19:15,620 Though Dustin is already finding more nuggets than ever, 340 00:19:16,750 --> 00:19:19,556 to avoid the failure of last season, 341 00:19:19,580 --> 00:19:22,216 he's also banking on fine gold 342 00:19:22,240 --> 00:19:24,410 to drive up their gold totals. 343 00:19:25,890 --> 00:19:26,960 Abysmal? 344 00:19:28,820 --> 00:19:30,270 I don't think there's much in there. 345 00:19:31,550 --> 00:19:33,766 Quarter ounce or less. 346 00:19:33,790 --> 00:19:36,270 We'll see, we'll weigh it and figure out what we actually got. 347 00:19:51,410 --> 00:19:53,836 So far it looks like just nothing but big nuggets. 348 00:19:53,860 --> 00:19:55,796 There is no fine gold at all. 349 00:19:55,820 --> 00:19:56,820 I agree. 350 00:19:58,270 --> 00:20:01,246 Just three weeks into his mining season, 351 00:20:01,270 --> 00:20:04,240 this is Dustin's earliest gold weigh ever. 352 00:20:06,340 --> 00:20:07,866 What's in the bucket? 353 00:20:07,890 --> 00:20:09,836 What's in the dirt? 354 00:20:09,860 --> 00:20:12,696 And though nugget bend produced some pickers, 355 00:20:12,720 --> 00:20:15,100 it's delivered zero fine gold. 356 00:20:19,170 --> 00:20:21,656 What do you think that single nugget is? 357 00:20:21,680 --> 00:20:23,696 We can sure find out real quick. 358 00:20:23,720 --> 00:20:25,866 - This is Carlos'. - Amazing. 359 00:20:25,890 --> 00:20:28,346 - What is that? - 0.44. 360 00:20:28,370 --> 00:20:31,626 - Yeah! - -That's that one nugget. 361 00:20:31,650 --> 00:20:35,036 That's almost half an ounce just for that one nugget. 362 00:20:35,060 --> 00:20:37,620 I say that's at least 1,200 bucks. 363 00:20:38,680 --> 00:20:40,790 That's it. So, the rest of it. 364 00:20:42,580 --> 00:20:46,030 Next up, the smaller nuggets from Paul's dive. 365 00:20:48,890 --> 00:20:49,766 What is it? 366 00:20:49,790 --> 00:20:53,076 1.045. 367 00:20:53,100 --> 00:20:56,346 - Nailed it. - -That's after two dives, dude. 368 00:20:56,370 --> 00:21:00,316 Despite the lack of fine gold, in just two dives, 369 00:21:00,340 --> 00:21:02,340 Dustin has mined over an ounce. 370 00:21:04,000 --> 00:21:05,866 With jewelry grade nuggets, 371 00:21:05,890 --> 00:21:08,170 that's worth around $3,000. 372 00:21:09,270 --> 00:21:11,410 And they've barely scratched the surface. 373 00:21:12,930 --> 00:21:14,050 We're gonna do it this year. 374 00:21:15,270 --> 00:21:16,176 So, how cool would that be to be 375 00:21:16,200 --> 00:21:18,340 able to send a big old pan of gold 376 00:21:18,930 --> 00:21:20,216 for Fred's birthday. 377 00:21:20,240 --> 00:21:23,216 - I'm pretty damn excited about it. - -Yeah, me, too. 378 00:21:23,240 --> 00:21:26,246 Dustin's on track to keep his promise 379 00:21:26,270 --> 00:21:28,890 for Fred's 80th birthday next week. 380 00:21:30,790 --> 00:21:32,410 We see an ounce in two days, 381 00:21:33,100 --> 00:21:34,100 that's pretty awesome. 382 00:21:35,410 --> 00:21:36,866 That's a big deal for us. 383 00:21:36,890 --> 00:21:38,370 We're doing this by hand. It's not... 384 00:21:39,370 --> 00:21:43,216 It's not the same as going 30,000 ounces in a year. 385 00:21:43,240 --> 00:21:45,286 Yeah, you spent $20 million doing it. 386 00:21:45,310 --> 00:21:47,176 So, this is not that. 387 00:21:47,200 --> 00:21:49,550 We are poor men doing this junk. 388 00:21:50,720 --> 00:21:52,310 It's time to get back out and dig. 389 00:21:58,340 --> 00:22:00,076 As the rain eases, 390 00:22:00,100 --> 00:22:03,130 Dustin's crew race to inspect the mine site. 391 00:22:04,410 --> 00:22:07,176 I do believe that the flood came through. 392 00:22:07,200 --> 00:22:08,320 We're gonna go check it out. 393 00:22:10,130 --> 00:22:12,440 We lose our dredge, our season's over. 394 00:22:19,310 --> 00:22:20,580 Holy 395 00:22:21,790 --> 00:22:24,006 a lot of water, boys! 396 00:22:24,030 --> 00:22:26,030 Look, it knocked the top of the Weir off. 397 00:22:30,030 --> 00:22:31,310 It's a huge setback. 398 00:22:33,130 --> 00:22:34,480 The dredge is safe, 399 00:22:35,200 --> 00:22:36,486 but the large rocks 400 00:22:36,510 --> 00:22:39,106 which formed the protected upper Weir 401 00:22:39,130 --> 00:22:41,340 have washed down into the dive hole. 402 00:22:43,410 --> 00:22:47,176 So, our main focus should be on building that Weir up. 403 00:22:47,200 --> 00:22:49,106 The higher you build that Weir, 404 00:22:49,130 --> 00:22:50,596 the better it's gonna be for us. 405 00:22:50,620 --> 00:22:52,146 That's true, that's true. 406 00:22:52,170 --> 00:22:53,796 - All right? - Yep! 407 00:22:53,820 --> 00:22:55,650 This place is dangerous, man. 408 00:22:56,440 --> 00:22:58,626 I gotta keep my guys safe. 409 00:22:58,650 --> 00:23:00,286 We just gonna have to slow this water down 410 00:23:00,310 --> 00:23:01,866 because it's raging. 411 00:23:04,200 --> 00:23:06,526 We don't build that Weir up another foot, 412 00:23:06,550 --> 00:23:09,790 this whole thing is gonna just fill in that quick. 413 00:23:15,170 --> 00:23:17,556 Before they can get back to the gold, 414 00:23:17,580 --> 00:23:20,936 they need to haul several tons of rocks and boulders 415 00:23:20,960 --> 00:23:22,170 out of the dive hole. 416 00:23:25,680 --> 00:23:27,656 You know what another thing would be cool? 417 00:23:27,680 --> 00:23:30,076 Because we had a redirect there. 418 00:23:30,100 --> 00:23:32,456 I could take one of these board, put it across, 419 00:23:32,480 --> 00:23:34,106 and go over there and drill a hole real quick. 420 00:23:34,130 --> 00:23:36,416 Put a redirect right up in that little area? 421 00:23:36,440 --> 00:23:38,520 Yeah, and just run it through that one and that one. 422 00:23:38,890 --> 00:23:40,170 Maybe pull some of these rocks. 423 00:23:43,060 --> 00:23:46,976 James's plan, anchor a redirect pulley 424 00:23:47,000 --> 00:23:49,750 into the rock face on the far side of the creek. 425 00:23:51,200 --> 00:23:54,416 Then, use the capstan winch cable 426 00:23:54,440 --> 00:23:56,936 to make light work of hauling the boulders 427 00:23:56,960 --> 00:23:59,860 out of the dive site and back on to the Weir. 428 00:24:06,620 --> 00:24:07,790 Can't tell how deep it is. 429 00:24:12,130 --> 00:24:16,200 But first, James needs to cross the raging white water. 430 00:24:18,030 --> 00:24:20,030 I'm trying to use the ladder as a bridge. 431 00:24:21,200 --> 00:24:24,000 Problem is it's so light, it wants to go down stream. 432 00:24:25,270 --> 00:24:27,170 And downstream does not look fun. 433 00:24:39,170 --> 00:24:40,200 That might work. 434 00:24:40,750 --> 00:24:41,890 Little sketchy, but... 435 00:24:44,270 --> 00:24:45,860 That's dangerous. 436 00:24:50,480 --> 00:24:51,620 Nice and slow. 437 00:24:52,820 --> 00:24:53,820 Man. 438 00:24:56,820 --> 00:24:57,726 Okay? 439 00:24:57,750 --> 00:24:59,316 Yeah. 440 00:24:59,340 --> 00:25:00,340 That's going. 441 00:25:02,270 --> 00:25:03,440 Yeah, it's pretty good. 442 00:25:08,680 --> 00:25:09,726 Perfect catch. 443 00:25:09,750 --> 00:25:10,766 Caught it by the chain. 444 00:25:10,790 --> 00:25:11,790 Who-hoo-hoo! 445 00:25:12,930 --> 00:25:14,440 Just living on the edge. 446 00:25:15,480 --> 00:25:17,696 - Whoa! - Yeah! 447 00:25:17,720 --> 00:25:20,346 Yeah, let's go swimming! 448 00:25:20,370 --> 00:25:23,696 And ladies and gentlemen, he's doing it without a net! 449 00:25:23,720 --> 00:25:25,720 Let's get it. Let's pull some rocks! 450 00:25:26,620 --> 00:25:27,620 Let's see if it works. 451 00:25:31,860 --> 00:25:32,860 It's holding. 452 00:25:36,480 --> 00:25:39,286 Good, good, yeah! 453 00:25:39,310 --> 00:25:40,310 All right, Wes! 454 00:25:43,200 --> 00:25:45,346 - That's bedrock or Boulder? - That's a Boulder. 455 00:25:45,370 --> 00:25:47,060 I think the capstan will pull that, too. 456 00:25:48,060 --> 00:25:50,440 Yeah, that's it. 457 00:25:53,130 --> 00:25:55,030 Get it up there! 458 00:25:55,480 --> 00:25:56,480 Come on. 459 00:25:58,130 --> 00:25:59,620 - Hell, yeah! - Let's go! 460 00:26:00,960 --> 00:26:01,960 There it goes. 461 00:26:03,820 --> 00:26:06,310 Put that in my resume, "rock mover." 462 00:26:08,100 --> 00:26:09,696 - Good work today, y'all. - -Thanks, man. 463 00:26:09,720 --> 00:26:11,596 We got a bunch of damn work. 464 00:26:11,620 --> 00:26:13,106 We're gonna call it a day. 465 00:26:13,130 --> 00:26:16,750 And start fresh with some hopeful enthusiasm tomorrow. 466 00:26:36,480 --> 00:26:38,270 We got the Weir fixed. 467 00:26:39,000 --> 00:26:40,556 It's starting to look good. 468 00:26:40,580 --> 00:26:41,620 It's starting to work out. 469 00:26:43,270 --> 00:26:45,726 The Weir finally rebuilt, 470 00:26:45,750 --> 00:26:48,060 the crew are eager to get back on the gold. 471 00:26:53,440 --> 00:26:55,486 Now, you know the rule, right? No gold, no dinner. 472 00:26:55,510 --> 00:26:58,246 Yeah. 473 00:27:00,200 --> 00:27:01,200 How's the air? 474 00:27:01,790 --> 00:27:02,790 Good air? All right. 475 00:27:03,440 --> 00:27:05,076 Mask. Gloves. 476 00:27:05,100 --> 00:27:06,416 Hit the in the water! 477 00:27:06,440 --> 00:27:07,440 Let's get some gold. 478 00:27:09,720 --> 00:27:11,836 Picking up where Paul left off, 479 00:27:11,860 --> 00:27:15,170 James will continue dredging the central bedrock crack. 480 00:27:22,890 --> 00:27:24,680 Okay, I'm gonna start dragging. Ready? 481 00:27:25,790 --> 00:27:26,790 Throttle up. 482 00:27:34,890 --> 00:27:36,750 I'm begging for. 483 00:27:38,240 --> 00:27:39,240 I'm begging... 484 00:27:42,340 --> 00:27:43,410 That's interesting. 485 00:27:45,550 --> 00:27:46,550 Turn it a little bit. 486 00:27:47,620 --> 00:27:48,620 Right angle. 487 00:27:50,720 --> 00:27:52,416 Feels like this. 488 00:27:52,440 --> 00:27:54,836 And in it, it's just a crack going down. 489 00:27:54,860 --> 00:27:55,930 It's vertical. 490 00:27:57,680 --> 00:27:58,960 Dude, they have hard pack in it. 491 00:28:00,240 --> 00:28:01,270 That's interesting. 492 00:28:02,790 --> 00:28:03,820 I don't know what to do. 493 00:28:04,440 --> 00:28:05,820 That's the dilemma. 494 00:28:09,370 --> 00:28:12,556 The crew are at a crossroads... 495 00:28:12,580 --> 00:28:16,386 Continue on the gold carrying crack upstream 496 00:28:16,410 --> 00:28:20,510 or chase the 90 degree split towards the bank 497 00:28:21,720 --> 00:28:24,246 as it cuts straight across the creek. 498 00:28:24,270 --> 00:28:27,030 It could be an even better gold trap. 499 00:28:30,550 --> 00:28:32,556 That's what we're looking for. 500 00:28:32,580 --> 00:28:34,340 And it's got hard pack at the bottom. 501 00:28:36,680 --> 00:28:39,960 Dustin must decide which way to continue dredging. 502 00:28:42,620 --> 00:28:45,726 I bet, follows it, it comes right here. 503 00:28:45,750 --> 00:28:47,316 Ninety degrees. 504 00:28:47,340 --> 00:28:48,340 Let's do it. 505 00:28:50,620 --> 00:28:52,486 - So exciting, man. - I know, right? 506 00:28:52,510 --> 00:28:53,750 I hope we're right about this. 507 00:28:55,480 --> 00:28:57,866 The only person to blame when this is over with 508 00:28:57,890 --> 00:28:59,860 if I fail is me. 509 00:29:01,170 --> 00:29:02,696 Pick it up, James. 510 00:29:02,720 --> 00:29:04,176 I can't wait to see what's in the box 511 00:29:04,200 --> 00:29:06,410 after what he's doing right there. 512 00:29:16,370 --> 00:29:18,820 Ho-ho! 513 00:29:21,200 --> 00:29:25,650 You got gold! You got gold! 514 00:29:26,550 --> 00:29:28,316 It's a pretty good size little nugget. 515 00:29:28,340 --> 00:29:29,386 Is it a nice one? 516 00:29:29,410 --> 00:29:30,410 James! 517 00:29:35,550 --> 00:29:36,866 Let's start! 518 00:29:36,890 --> 00:29:38,100 First nugget of the day. 519 00:29:42,060 --> 00:29:43,060 Up ahead... 520 00:29:43,750 --> 00:29:44,750 Yeah! 521 00:29:45,240 --> 00:29:46,766 That is a pocket. 522 00:29:46,790 --> 00:29:48,580 That's exactly the words I wanted to hear. 523 00:29:49,860 --> 00:29:52,596 I'll bet this is a little plunge pool right here. 524 00:29:52,620 --> 00:29:54,340 Yeah! 525 00:30:06,100 --> 00:30:07,626 Got a nugget out already. 526 00:30:07,650 --> 00:30:09,100 Fricking amazing, man. 527 00:30:10,100 --> 00:30:11,680 Three hours into his dive. 528 00:30:12,680 --> 00:30:14,286 I'm loving this, man. 529 00:30:14,310 --> 00:30:17,216 James is already finding gold. 530 00:30:17,240 --> 00:30:21,036 Dustin's decision to move away from the central crack 531 00:30:21,060 --> 00:30:24,860 and follow its 90 degree offshoot is paying off. 532 00:30:28,790 --> 00:30:31,106 I have a feeling 533 00:30:31,130 --> 00:30:33,610 that he's gonna follow that crack and it's gonna come up here. 534 00:30:34,820 --> 00:30:35,820 Right underneath this. 535 00:30:36,790 --> 00:30:38,076 We'll see. 536 00:30:38,100 --> 00:30:40,456 You know what, at the end, we'll know all about this area. 537 00:30:40,480 --> 00:30:42,766 - Yeah. - But right now, it's just speculation 538 00:30:42,790 --> 00:30:44,580 and that's fun. 539 00:30:45,620 --> 00:30:48,006 Now, follow that damn wall all the way down. 540 00:30:48,030 --> 00:30:49,030 Okay. 541 00:30:49,790 --> 00:30:51,170 There's a lot of rocks in here. 542 00:30:54,130 --> 00:30:55,696 I think he's gonna work his ass off 543 00:30:55,720 --> 00:30:57,076 to try to put more gold in the box 544 00:30:57,100 --> 00:30:58,650 than I did or Carlos did. 545 00:31:03,680 --> 00:31:06,346 I literally just uncovered the bedrock 546 00:31:06,370 --> 00:31:07,386 and I'm going that way 547 00:31:07,410 --> 00:31:09,480 and I'm kind of trying to clean this out. 548 00:31:17,130 --> 00:31:20,246 My right hand is cold. 549 00:31:20,270 --> 00:31:21,866 - Really? - Yeah. 550 00:31:21,890 --> 00:31:23,130 Cold, cold, cold. 551 00:31:25,130 --> 00:31:28,036 The temperature in the glacier fed creek 552 00:31:28,060 --> 00:31:30,000 is just 35 degrees. 553 00:31:34,100 --> 00:31:35,890 Brain freeze. 554 00:31:38,410 --> 00:31:42,370 Every time I sit up, it's cold! 555 00:31:49,890 --> 00:31:52,130 Man, it's cold! 556 00:31:54,340 --> 00:31:56,106 Hey, man, you're having too many problems, 557 00:31:56,130 --> 00:31:57,596 - you want to come out? - Yeah. 558 00:31:57,620 --> 00:31:58,620 All right, come on out. 559 00:32:01,720 --> 00:32:02,890 That was miserable. 560 00:32:05,930 --> 00:32:07,790 On the brink of hypothermia, 561 00:32:08,820 --> 00:32:11,340 James is forced to cut his dive short. 562 00:32:14,310 --> 00:32:15,310 Hey, we got any gold? 563 00:32:16,060 --> 00:32:17,060 Nope. 564 00:32:18,680 --> 00:32:21,036 Are you serious? No gold? 565 00:32:21,060 --> 00:32:22,766 We had one nug, that was it. 566 00:32:22,790 --> 00:32:23,976 - That's it. - So far. 567 00:32:24,000 --> 00:32:26,316 Nothing to jump and scream about today. 568 00:32:26,340 --> 00:32:28,906 One piece of gold today, that's all. 569 00:32:28,930 --> 00:32:30,030 One piece. 570 00:32:31,480 --> 00:32:33,526 So, this is what I'm worried about. 571 00:32:33,550 --> 00:32:35,556 The nugget count's dropping, 572 00:32:35,580 --> 00:32:39,310 the further they move away from the main crack in the center of the creek. 573 00:32:41,310 --> 00:32:43,796 We're gonna put Carlos in there tomorrow. 574 00:32:43,820 --> 00:32:46,550 I need to know exactly what's going on in there. 575 00:32:59,340 --> 00:33:02,680 Let's get out there and I need to know what that hole is. 576 00:33:04,270 --> 00:33:05,866 I'm not gonna spend another day on it 577 00:33:05,890 --> 00:33:07,310 if there's no gold in it today. 578 00:33:09,170 --> 00:33:11,526 Determined to find out once and for all 579 00:33:11,550 --> 00:33:13,510 if his gamble is going to pay off... 580 00:33:15,200 --> 00:33:16,200 All right, Carlos. 581 00:33:16,960 --> 00:33:18,526 You're gonna be diving today. 582 00:33:18,550 --> 00:33:22,486 Dustin sends in his most experienced diver. 583 00:33:22,510 --> 00:33:23,960 - Get in the water. - Jump right in. 584 00:33:25,310 --> 00:33:26,556 Today, I'm back in the water. 585 00:33:26,580 --> 00:33:29,286 There's no telling what is still down there. 586 00:33:29,310 --> 00:33:30,310 You know what I mean? 587 00:33:31,060 --> 00:33:32,790 This just can't be it. 588 00:33:35,130 --> 00:33:36,286 All right, we're good. 589 00:33:36,310 --> 00:33:37,650 All right. Good? All right. 590 00:33:38,340 --> 00:33:39,340 Diver in. 591 00:33:46,000 --> 00:33:47,976 So, the mission right now is we're gonna 592 00:33:48,000 --> 00:33:50,200 move all these rocks out that we can get, 593 00:33:51,410 --> 00:33:54,656 so Carlos can just move right up in here 594 00:33:54,680 --> 00:33:56,550 and see what the terrain looks like. 595 00:34:01,310 --> 00:34:04,130 We're gonna stop pulling all the yeah. 596 00:34:07,890 --> 00:34:09,340 Perfect. 597 00:34:13,130 --> 00:34:14,680 We got a good system going. 598 00:34:15,650 --> 00:34:17,550 Boy, we're making some progress today. 599 00:34:25,270 --> 00:34:28,596 If this goes deep, we're gonna have lots of gold. 600 00:34:28,620 --> 00:34:31,000 And if it doesn't go deep, we ain't gonna have squat. 601 00:34:43,240 --> 00:34:46,060 Look at this, man. Fricking huge progress. 602 00:34:52,510 --> 00:34:55,720 Carlos has been diving for four hours. 603 00:34:57,960 --> 00:34:59,820 Yeah! 604 00:35:01,410 --> 00:35:02,580 God damn pocket. 605 00:35:03,060 --> 00:35:04,106 So, it goes down? 606 00:35:04,130 --> 00:35:06,060 Yep, it's finally going down right here. 607 00:35:08,030 --> 00:35:10,510 Hell, yeah, that's what we're looking for, man. 608 00:35:12,240 --> 00:35:14,650 I'll bet this is a little plunge pool right here. 609 00:35:17,310 --> 00:35:18,726 At the creek edge, 610 00:35:18,750 --> 00:35:22,626 Carlos has discovered a depression in the bedrock. 611 00:35:22,650 --> 00:35:27,596 Which, combined with slow water flow on the inside of the bend 612 00:35:27,620 --> 00:35:29,936 creates a perfect formation 613 00:35:29,960 --> 00:35:31,620 to trap monster nuggets. 614 00:35:34,620 --> 00:35:39,750 With any luck, we'll find all the gold we could stuff in our pockets. 615 00:35:40,310 --> 00:35:41,310 It'd be amazing. 616 00:35:55,860 --> 00:35:56,890 I'm tired, dude. 617 00:35:58,000 --> 00:35:59,286 You still alive, man? 618 00:35:59,310 --> 00:36:01,526 Yeah, still there. 619 00:36:01,550 --> 00:36:02,960 I gotta take a break man. 620 00:36:09,410 --> 00:36:10,550 I can't get up. 621 00:36:11,580 --> 00:36:12,796 He got turtled! 622 00:36:15,480 --> 00:36:17,246 I'm stuck, man. I can't get up. 623 00:36:17,270 --> 00:36:18,456 Don't help him. 624 00:36:18,480 --> 00:36:19,796 Come on, he's got this. 625 00:36:19,820 --> 00:36:22,526 He's only got one set of weights on. 626 00:36:22,550 --> 00:36:24,006 Come on! 627 00:36:28,200 --> 00:36:29,510 Holy 628 00:36:31,100 --> 00:36:32,100 there he goes! 629 00:36:48,650 --> 00:36:51,936 This thing is still pulling down into the mountain, dude. 630 00:36:51,960 --> 00:36:53,486 At nugget bend, 631 00:36:53,510 --> 00:36:56,100 Carlos has discovered a plunge pool. 632 00:36:57,340 --> 00:36:58,526 There's no two ways about it, 633 00:36:58,550 --> 00:37:01,216 that's exactly the words I wanted to hear. 634 00:37:01,240 --> 00:37:05,416 Dustin's decision to move away from the center of the creek 635 00:37:05,440 --> 00:37:08,750 could be about to pay off like never before. 636 00:37:10,960 --> 00:37:13,820 This is awesome. We're gonna find out what's up in this corner. 637 00:37:14,550 --> 00:37:15,650 It looks promising. 638 00:37:18,650 --> 00:37:20,060 - So far, so good. - Yeah. 639 00:37:21,270 --> 00:37:23,100 It's gonna be a good day, a great day. 640 00:37:27,270 --> 00:37:29,060 Wow, look at that stuff he's dredging. 641 00:37:30,100 --> 00:37:31,906 Just red. 642 00:37:31,930 --> 00:37:34,216 We're moving so much rock today. 643 00:37:34,240 --> 00:37:36,526 Look at how much we've uncovered. 644 00:37:36,550 --> 00:37:38,480 Looks like a fricking island sitting in there. 645 00:37:51,130 --> 00:37:52,310 What the 646 00:37:54,000 --> 00:37:55,960 holy moly, I'm trying to go back. 647 00:37:56,860 --> 00:37:58,486 I don't know where to go. 648 00:37:58,510 --> 00:37:59,510 You can't go up there? 649 00:38:00,000 --> 00:38:01,416 It's too shallow. 650 00:38:01,440 --> 00:38:03,796 Like, this is all as far as I did right up here. 651 00:38:03,820 --> 00:38:05,906 This won't come up, you can't come up this right here. 652 00:38:05,930 --> 00:38:08,100 I'm at bedrock right here. 653 00:38:11,370 --> 00:38:13,960 You got to be kidding me, man. 654 00:38:16,170 --> 00:38:17,936 The bedrock is rising 655 00:38:17,960 --> 00:38:21,106 around Carlos' shallow plunge pool. 656 00:38:21,130 --> 00:38:24,130 It's not the deep gold trap they were hoping for. 657 00:38:26,170 --> 00:38:28,006 I don't know what to say. 658 00:38:28,030 --> 00:38:29,930 I thought this would go deep enough right here. 659 00:38:31,310 --> 00:38:32,310 So did I. 660 00:38:34,820 --> 00:38:38,726 So, this looked like it was gonna dip out right here. 661 00:38:38,750 --> 00:38:43,286 But apparently it's just getting shallower just like everything else. 662 00:38:43,310 --> 00:38:45,310 There should be some bunch of gold in it, but. 663 00:38:46,480 --> 00:38:47,720 I don't think that's the case. 664 00:38:48,820 --> 00:38:50,000 Very disappointing. 665 00:38:50,930 --> 00:38:52,550 Let's pop you out of there, man. 666 00:38:53,100 --> 00:38:54,100 Copy that. 667 00:39:03,370 --> 00:39:04,890 Go look in the box, please. 668 00:39:08,410 --> 00:39:12,976 The sluice box will reveal if Carlos' shallow plunge pool 669 00:39:13,000 --> 00:39:15,480 was deep enough to trap some big gold. 670 00:39:23,620 --> 00:39:24,790 No gold in that side. 671 00:39:27,580 --> 00:39:28,580 Nothing. 672 00:39:30,000 --> 00:39:32,030 I don't visibly see a speck. 673 00:39:33,820 --> 00:39:34,820 No gold? 674 00:39:36,650 --> 00:39:38,006 God damn! 675 00:39:38,030 --> 00:39:40,456 That's a lot of damn work just to know something. 676 00:39:40,480 --> 00:39:42,550 - So, no gold at all. - Nothing. 677 00:39:43,680 --> 00:39:46,060 Damn it! 678 00:39:47,650 --> 00:39:51,456 Need be lucky, just once. 679 00:39:51,480 --> 00:39:53,596 - Everything says go back to the middle. - -Yep. 680 00:39:53,620 --> 00:39:56,076 Stop playing around with the sides, go back to the middle. 681 00:39:56,100 --> 00:39:57,550 - That's the end of this. - Yeah. 682 00:39:58,620 --> 00:40:00,936 Stupid! 683 00:40:00,960 --> 00:40:05,556 Dustin's gamble to leave the nugget rich center line of the creek 684 00:40:05,580 --> 00:40:09,000 has cost them precious time in their short mining season. 685 00:40:14,750 --> 00:40:16,906 I'm so over this spot. 686 00:40:16,930 --> 00:40:19,906 I need to be right once in seven years. 687 00:40:19,930 --> 00:40:21,060 Come on, man! 688 00:40:22,550 --> 00:40:25,146 Talk about a blind date that went wrong. 689 00:40:25,170 --> 00:40:28,486 The gold is not in that perfect gold catch 690 00:40:28,510 --> 00:40:30,726 that mother nature has produced for us. 691 00:40:30,750 --> 00:40:32,240 It broke our fricking hearts. 692 00:40:36,550 --> 00:40:38,006 All that effort for nothing. 693 00:40:38,030 --> 00:40:39,216 Back to the middle. 694 00:40:39,240 --> 00:40:40,726 That's all we can do is go back to the middle 695 00:40:40,750 --> 00:40:43,340 where we were finding nuggets the first day. 696 00:40:49,820 --> 00:40:51,650 It's like a big waste of time. 697 00:40:53,270 --> 00:40:55,176 I'm sick of not finding gold. 698 00:40:55,200 --> 00:40:57,280 I don't know how these guys keep having faith in me. 699 00:41:05,130 --> 00:41:08,696 Next time on gold rush white water... 700 00:41:11,820 --> 00:41:14,246 - What the we got going on here? - -What the hell! 701 00:41:14,270 --> 00:41:16,626 I'm a little frustrated. I'm not putting gold in the box. 702 00:41:16,650 --> 00:41:18,006 To me, this is a waste of time. 703 00:41:20,620 --> 00:41:22,000 Are you getting some gold? 704 00:41:22,480 --> 00:41:23,480 Wow. 705 00:41:24,480 --> 00:41:26,006 Yee-haw! 706 00:41:27,270 --> 00:41:33,036 Happy birthday to you! 707 00:41:33,060 --> 00:41:34,456 Yeah, we got it! 708 00:41:34,480 --> 00:41:37,100 Thank god. 50194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.