Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,550 --> 00:00:21,766
It's a nugget!
2
00:00:21,790 --> 00:00:22,936
No way!
3
00:00:22,960 --> 00:00:25,316
- I'm not a nugget!
- A nugget?
4
00:00:25,340 --> 00:00:27,386
- That's a nugget!
- -That's a nugget!
5
00:00:27,410 --> 00:00:29,270
- I told you.
- Whoo!
6
00:00:30,370 --> 00:00:31,906
On their first dive,
7
00:00:31,930 --> 00:00:34,656
just three weeks into the season,
8
00:00:34,680 --> 00:00:38,036
Dustin hurt and his
crew had a breakthrough.
9
00:00:38,060 --> 00:00:41,176
My god!
10
00:00:43,340 --> 00:00:45,976
Their new dive site, nugget bend,
11
00:00:46,000 --> 00:00:48,456
is living up to its name.
12
00:00:48,480 --> 00:00:51,076
- Yeah!
- -Best gold ever this early.
13
00:00:51,100 --> 00:00:52,346
Right there, there's another one.
14
00:00:52,370 --> 00:00:55,286
- Yeah!
- My god!
15
00:00:55,310 --> 00:00:57,456
Nugget bend! Yes!
16
00:00:57,480 --> 00:01:00,526
It just seems like there are gonna
be big nuggets from here on out, man.
17
00:01:00,550 --> 00:01:02,316
So, it's not just stories.
18
00:01:02,340 --> 00:01:03,936
It's not just stories!
19
00:01:03,960 --> 00:01:06,240
Everything we've heard is true now.
20
00:01:07,580 --> 00:01:08,656
That's a lot of money right there.
21
00:01:08,680 --> 00:01:10,726
Wow. This is what we needed.
22
00:01:10,750 --> 00:01:14,030
We needed this so bad.
23
00:01:16,480 --> 00:01:17,510
This is awesome.
24
00:01:20,480 --> 00:01:22,820
Finally, all this hard
work is gonna pay off.
25
00:01:24,860 --> 00:01:26,146
Here we come.
26
00:01:26,170 --> 00:01:27,240
This is our year.
27
00:01:33,580 --> 00:01:36,076
There's a lot of water, boys.
28
00:01:36,100 --> 00:01:38,240
It's going to flood like crazy.
29
00:01:39,060 --> 00:01:40,620
This place is dangerous, man.
30
00:01:42,240 --> 00:01:44,556
Whoa! Hey!
31
00:01:44,580 --> 00:01:46,620
The gold is great, but not worth your life.
32
00:01:50,820 --> 00:01:53,000
Look, it knocked the top of the Weir off.
33
00:01:53,890 --> 00:01:55,240
It's a huge setback.
34
00:01:55,720 --> 00:01:58,246
Get up there!
35
00:01:58,270 --> 00:02:01,216
I don't know that we're gonna
find any damn fine gold, yo.
36
00:02:01,240 --> 00:02:03,060
We haven't seen
nothing in inspection mats.
37
00:02:06,170 --> 00:02:08,796
You got gold!
38
00:02:10,480 --> 00:02:12,556
I'd say that's at least 1,200 bucks.
39
00:02:12,580 --> 00:02:14,976
No one's been here, ever.
40
00:02:15,000 --> 00:02:16,796
Yeah!
41
00:02:16,820 --> 00:02:18,866
It doesn't get any better than this.
42
00:02:18,890 --> 00:02:20,930
I love it, just getting started.
43
00:02:36,720 --> 00:02:39,216
It's like Christmas
morning right now, man.
44
00:02:39,240 --> 00:02:40,960
Well, we found our first nug, yo.
45
00:02:42,000 --> 00:02:43,726
And it didn't take much.
46
00:02:43,750 --> 00:02:48,456
When I picked it up, it's
like, "holy look at that."
47
00:02:48,480 --> 00:02:52,796
Not flakes, not specks... Nuggets.
48
00:02:52,820 --> 00:02:54,076
Last year was a nightmare,
49
00:02:54,100 --> 00:02:56,030
and this year, we have to make up for it.
50
00:02:57,030 --> 00:02:58,976
Striking out last season
51
00:02:59,000 --> 00:03:02,556
has left Dustin and
his crew close to broke.
52
00:03:02,580 --> 00:03:05,936
- We needed a win.
- Definitely needed that.
53
00:03:05,960 --> 00:03:08,766
But rumors of a life changing pay day
54
00:03:08,790 --> 00:03:11,176
lured them back for one last shot
55
00:03:11,200 --> 00:03:13,620
at nugget creek's legendary gold.
56
00:03:15,240 --> 00:03:18,766
I mean, whenever on the first
dive have we ever pulled out gold?
57
00:03:18,790 --> 00:03:20,696
Yeah, it sounds like everybody
that's been here in the past,
58
00:03:20,720 --> 00:03:22,246
all they did is went behind boulders
59
00:03:22,270 --> 00:03:23,386
and just hit little spots.
60
00:03:23,410 --> 00:03:25,246
They don't think they
ever touched bedrock.
61
00:03:25,270 --> 00:03:28,310
- I love it.
- The motivation is here now.
62
00:03:30,550 --> 00:03:31,796
This season,
63
00:03:31,820 --> 00:03:35,480
Dustin also has another more
personal reason driving him.
64
00:03:37,340 --> 00:03:39,556
So, y'all know Fred's not doing that good.
65
00:03:39,580 --> 00:03:43,106
He is celebrating his
80th birthday next week,
66
00:03:43,130 --> 00:03:44,750
so I'll be gone for a couple days.
67
00:03:46,750 --> 00:03:48,100
So, how long did they give you?
68
00:03:49,960 --> 00:03:52,170
Anywhere from few months...
69
00:03:53,650 --> 00:03:55,036
To six months.
70
00:03:55,060 --> 00:03:56,580
It's progressing every day.
71
00:03:57,890 --> 00:03:59,130
Sorry to hear that, Fred.
72
00:03:59,650 --> 00:04:00,750
It's too bad.
73
00:04:02,650 --> 00:04:04,906
Dustin's father and mentor,
74
00:04:04,930 --> 00:04:07,176
79-year-old, Fred hurt
75
00:04:07,200 --> 00:04:10,100
has been diagnosed with
incurable brain tumors.
76
00:04:12,340 --> 00:04:14,790
Hopefully, we make it long
enough to where we can...
77
00:04:16,550 --> 00:04:20,526
- Show you some gold.
- That's my goal.
78
00:04:20,550 --> 00:04:24,170
Go hold out long enough to see
some gold come out of nugget creek.
79
00:04:27,680 --> 00:04:28,976
I love you.
80
00:04:29,000 --> 00:04:30,510
Hope we get to see you again.
81
00:04:33,310 --> 00:04:34,310
All right.
82
00:04:38,440 --> 00:04:41,006
So, I'll be going to Fred's 80th birthday
83
00:04:41,030 --> 00:04:42,936
- to show him some nuggets.
- Yep.
84
00:04:42,960 --> 00:04:44,036
We're motivated, but guess what,
85
00:04:44,060 --> 00:04:46,556
that just motivates us more and more.
86
00:04:46,580 --> 00:04:49,526
Sounds like we're cracking the
code on this, man. I'm loving it.
87
00:04:49,550 --> 00:04:51,866
We're all gonna be
fighting who goes in next?
88
00:04:51,890 --> 00:04:52,906
"It's my turn."
89
00:04:52,930 --> 00:04:53,976
"No, you dove last time."
90
00:04:54,000 --> 00:04:55,526
"No, I wanna go again."
91
00:05:00,170 --> 00:05:03,076
I think this nugget is gonna be the baby.
92
00:05:03,100 --> 00:05:04,820
It's gonna pay off, finally.
93
00:05:05,510 --> 00:05:07,200
Life altering gold.
94
00:05:08,750 --> 00:05:11,246
This is what we've been
looking for all these years.
95
00:05:11,270 --> 00:05:14,550
It's going to be the best
year we have ever had.
96
00:05:20,310 --> 00:05:21,726
This off-season,
97
00:05:21,750 --> 00:05:24,346
Dustin got his hands on an old map
98
00:05:24,370 --> 00:05:28,100
that increased his claim
boundary by 250 feet,
99
00:05:28,790 --> 00:05:30,836
gifting him nugget bend
100
00:05:30,860 --> 00:05:33,240
which is already yielding big gold.
101
00:05:36,410 --> 00:05:38,626
Look at that clear water.
102
00:05:38,650 --> 00:05:40,726
Can't wait to get suited up and get in.
103
00:05:40,750 --> 00:05:42,790
See if we can put a lot
more gold in the box today.
104
00:05:44,030 --> 00:05:45,906
Well, we got Paul in diving today.
105
00:05:45,930 --> 00:05:47,626
We're just working upstream
106
00:05:47,650 --> 00:05:49,146
trying to find the deep spot,
107
00:05:49,170 --> 00:05:50,596
trying to find all the gold.
108
00:05:50,620 --> 00:05:53,036
Hopefully, it's gonna
be a great day today.
109
00:05:53,060 --> 00:05:55,866
Dustin has a radical new mining plan
110
00:05:55,890 --> 00:05:58,000
that should make this season a success.
111
00:06:00,100 --> 00:06:01,346
So, we built this Weir,
112
00:06:01,370 --> 00:06:04,696
we're trying to keep all
the fast water on that side,
113
00:06:04,720 --> 00:06:06,170
keep control on this side.
114
00:06:09,680 --> 00:06:12,340
He's diverted the main flow of the creek
115
00:06:13,130 --> 00:06:16,106
by building a rock Weir
116
00:06:16,130 --> 00:06:20,456
which creates a calm shallow
area for the divers to dredge down
117
00:06:20,480 --> 00:06:21,790
to bedrock gold.
118
00:06:24,750 --> 00:06:27,550
- All right, a-team, get in the water.
- -Do it!
119
00:06:28,410 --> 00:06:29,930
Let's find some gold!
120
00:06:43,890 --> 00:06:46,656
Paul's goal is to pick up the hunt
121
00:06:46,680 --> 00:06:48,240
where Carlos left off.
122
00:06:51,240 --> 00:06:52,360
It's time to start dredging.
123
00:06:55,860 --> 00:06:57,960
I am so curious to see
what's on the bedrock.
124
00:07:01,270 --> 00:07:03,556
Using a six inch hose
125
00:07:03,580 --> 00:07:06,146
Paul will suck up all the loose material
126
00:07:06,170 --> 00:07:07,340
covering bedrock,
127
00:07:08,860 --> 00:07:10,890
sending it to the sluice box above.
128
00:07:12,860 --> 00:07:16,106
Hopefully, there's tons of gold in there.
129
00:07:16,130 --> 00:07:19,106
Gravity then separates the lighter gravel
130
00:07:19,130 --> 00:07:22,130
and the riffles will trap all the heavy gold.
131
00:07:33,200 --> 00:07:34,200
Wow.
132
00:07:37,270 --> 00:07:39,790
So, now, I'm following the
crack that's going upstream.
133
00:07:41,820 --> 00:07:44,246
Just like your riffles in the sluice box.
134
00:07:44,270 --> 00:07:46,370
This is a natural riffle through here.
135
00:07:48,370 --> 00:07:50,386
That part hard pack right there?
136
00:07:50,410 --> 00:07:51,386
That's what it seems like.
137
00:07:51,410 --> 00:07:52,720
I see some red coming up.
138
00:07:53,890 --> 00:07:55,596
Why don't you follow
that for a little while,
139
00:07:55,620 --> 00:07:57,000
see what you get down to.
140
00:07:59,130 --> 00:08:01,906
Paul has discovered
a crack in the bedrock
141
00:08:01,930 --> 00:08:03,766
towards the center of the creek
142
00:08:03,790 --> 00:08:06,100
that could be a major gold trap.
143
00:08:08,790 --> 00:08:12,246
Even better, it contains red hard pack.
144
00:08:12,270 --> 00:08:16,146
A compacted gravel laid
down thousands of years ago
145
00:08:16,170 --> 00:08:18,580
that often delivers their best gold.
146
00:08:22,720 --> 00:08:24,836
He's getting into that crimson pack
147
00:08:24,860 --> 00:08:28,556
that's been there since ice age.
148
00:08:28,580 --> 00:08:31,316
That's a seal to let everybody know,
149
00:08:31,340 --> 00:08:33,480
no one's been here, ever.
150
00:08:35,060 --> 00:08:36,100
Hey, you want the sprayer?
151
00:08:37,340 --> 00:08:39,346
That's probably not a bad idea.
152
00:08:39,370 --> 00:08:42,146
Hardpack nozzle coming up.
153
00:08:42,170 --> 00:08:44,346
To release the trapped gold,
154
00:08:44,370 --> 00:08:46,696
Dustin brings in a high pressure hose
155
00:08:46,720 --> 00:08:48,130
to blast the hard pack.
156
00:08:49,890 --> 00:08:51,216
- I'm turning it on. You ready?
- Yep.
157
00:08:51,240 --> 00:08:52,860
And... power.
158
00:09:10,930 --> 00:09:13,410
Holy yeah! There it is!
159
00:09:14,960 --> 00:09:15,960
That's hard pack!
160
00:09:17,170 --> 00:09:18,480
Cha-ching!
161
00:09:20,100 --> 00:09:22,286
This is working out for us, hopefully.
162
00:09:22,310 --> 00:09:24,580
I think we're about to hit it big, man.
163
00:09:25,650 --> 00:09:27,200
Now, it's time to get some gold.
164
00:09:33,510 --> 00:09:35,750
After an hour of blasting hard pack...
165
00:09:39,720 --> 00:09:41,680
You look like you're
making some good progress.
166
00:09:43,310 --> 00:09:44,976
Check the sluice box.
167
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
It's time to see if it's delivering.
168
00:09:57,310 --> 00:09:58,650
Yeah, I see gold.
169
00:09:59,890 --> 00:10:02,176
Yeah, there's a big,
big nugget there, Dustin.
170
00:10:02,200 --> 00:10:04,170
- A big nug?
- Right there.
171
00:10:06,480 --> 00:10:09,316
Paul's on the scoreboard
for getting nuggets.
172
00:10:09,340 --> 00:10:10,340
Hell yeah.
173
00:10:12,550 --> 00:10:16,656
The central bedrock
crack is already paying out.
174
00:10:16,680 --> 00:10:20,146
Nugget bend continues to yield big gold.
175
00:10:20,170 --> 00:10:21,796
This will be the season
176
00:10:21,820 --> 00:10:24,100
that changes their lives forever.
177
00:10:26,200 --> 00:10:27,626
That's pretty.
178
00:10:27,650 --> 00:10:29,726
It doesn't get any better than this.
179
00:10:29,750 --> 00:10:31,936
Yeah!
180
00:10:31,960 --> 00:10:34,316
Second day in a row, we've got gold.
181
00:10:34,340 --> 00:10:37,696
We're gonna be getting
gold every day now!
182
00:10:37,720 --> 00:10:40,036
Whoo!
183
00:10:40,060 --> 00:10:41,386
I love it.
184
00:10:41,410 --> 00:10:42,650
We're just getting started.
185
00:10:46,860 --> 00:10:47,860
Up ahead.
186
00:10:48,820 --> 00:10:50,076
I see a storm coming.
187
00:10:50,100 --> 00:10:51,200
That's the end of this.
188
00:10:52,270 --> 00:10:54,200
Talk about a blind date that went wrong.
189
00:10:55,170 --> 00:10:56,680
There it is. Look, that.
190
00:10:57,200 --> 00:10:58,680
Gold, gold, gold!
191
00:10:59,310 --> 00:11:01,316
Cha-ching!
192
00:11:01,340 --> 00:11:02,510
I can deal with that.
193
00:11:15,200 --> 00:11:16,726
I got high hopes.
194
00:11:16,750 --> 00:11:18,796
There's gonna be a
lot more nuggets today.
195
00:11:18,820 --> 00:11:21,656
Hey, man, let's see how much you
can get out of that hole today, all right?
196
00:11:21,680 --> 00:11:22,680
Copy that.
197
00:11:24,310 --> 00:11:28,176
At nugget bend, just three
weeks into the season,
198
00:11:28,200 --> 00:11:31,340
Dustin and his crew
are already on the gold.
199
00:11:35,930 --> 00:11:37,286
Look at that! Whoo!
200
00:11:37,310 --> 00:11:39,416
- Look at that!
- Look at that!
201
00:11:39,440 --> 00:11:41,146
That's way more than before.
202
00:11:41,170 --> 00:11:43,176
Wow!
203
00:11:43,200 --> 00:11:46,906
Now, Paul is chasing
a central bedrock crack
204
00:11:46,930 --> 00:11:49,270
containing red hard pack and nuggets.
205
00:11:51,650 --> 00:11:53,550
That's the stuff we're
looking for right there.
206
00:11:56,130 --> 00:11:57,680
Is there a jackpot down there?
207
00:12:00,130 --> 00:12:02,486
Paul made some really good progress
208
00:12:02,510 --> 00:12:04,796
coming up five feet up the creek.
209
00:12:04,820 --> 00:12:06,480
He's digging a lot.
210
00:12:13,440 --> 00:12:15,000
Ooh, you see that?
211
00:12:17,580 --> 00:12:20,060
I see a storm coming,
we're gonna get floods.
212
00:12:31,960 --> 00:12:35,216
Well, there's work to be done, but...
213
00:12:35,240 --> 00:12:37,726
Starting to see this rain and
it starts to make me nervous.
214
00:12:37,750 --> 00:12:38,790
- You know?
- Yeah.
215
00:12:40,440 --> 00:12:42,510
I don't like that I have
a diver in the water.
216
00:12:43,960 --> 00:12:45,936
Water is gonna come up.
217
00:12:45,960 --> 00:12:48,006
And the only thing I'm
worried about is that
218
00:12:48,030 --> 00:12:50,346
Weir blowing out.
219
00:12:50,370 --> 00:12:53,036
Light rain down at nugget creek
220
00:12:53,060 --> 00:12:56,526
typically signals heavier
rains in the mountains above.
221
00:12:58,820 --> 00:13:01,130
See, this is what gets
people killed right here.
222
00:13:03,370 --> 00:13:06,106
Last season... What the hell?
223
00:13:06,130 --> 00:13:08,000
A tidal wave can come in anytime!
224
00:13:09,200 --> 00:13:11,006
Here we go again.
225
00:13:11,030 --> 00:13:14,440
The miners were hit by
life threatening flash floods.
226
00:13:16,480 --> 00:13:17,650
They're almost trapped.
227
00:13:18,510 --> 00:13:20,580
Get out! You gotta go!
228
00:13:25,930 --> 00:13:30,030
Dustin knows nugget creek
can turn deadly in an instant.
229
00:13:32,170 --> 00:13:35,820
I'm waiting for a very, very large
rush of water to come through here.
230
00:13:37,650 --> 00:13:39,036
That's Alaska.
231
00:13:39,060 --> 00:13:40,580
This is just the beginning.
232
00:13:41,820 --> 00:13:44,486
Tonight, it's really going to come down.
233
00:13:44,510 --> 00:13:47,286
That means it's going to flood like crazy.
234
00:13:47,310 --> 00:13:49,070
It's going to come
like fricking racehorses.
235
00:13:52,270 --> 00:13:55,526
His diver is in the water for three hours
236
00:13:55,550 --> 00:13:57,346
- I need to get out.
- Coming up!
237
00:13:57,370 --> 00:13:59,146
Diver coming up!
238
00:13:59,170 --> 00:14:00,626
Dustin makes the call.
239
00:14:00,650 --> 00:14:01,656
Heck, yeah.
240
00:14:01,680 --> 00:14:04,936
The risk isn't worth the reward.
241
00:14:04,960 --> 00:14:06,726
How are you doing?
Welcome to the real world.
242
00:14:06,750 --> 00:14:07,750
Man.
243
00:14:08,510 --> 00:14:09,866
Looks miserable up here.
244
00:14:09,890 --> 00:14:12,036
It is miserable up here.
245
00:14:12,060 --> 00:14:13,526
I'm gonna go change
real quick. I'm getting cold.
246
00:14:13,550 --> 00:14:14,550
Okay, go for it.
247
00:14:16,750 --> 00:14:17,750
Carlos.
248
00:14:18,370 --> 00:14:19,726
James.
249
00:14:19,750 --> 00:14:21,550
Let's get that big hose out of there.
250
00:14:22,030 --> 00:14:23,146
Gotcha.
251
00:14:23,170 --> 00:14:25,216
Let's get everything up the hill right now.
252
00:14:25,240 --> 00:14:27,960
Let's get it to where the
flood is not gonna take it, man.
253
00:14:33,650 --> 00:14:34,866
Watch your heads down there, guys.
254
00:14:34,890 --> 00:14:36,290
We're gonna come up with this hose.
255
00:14:37,440 --> 00:14:38,890
One, two, three...
256
00:14:39,550 --> 00:14:41,060
One, two, three...
257
00:14:48,960 --> 00:14:49,836
- Watch out.
- Hey!
258
00:14:49,860 --> 00:14:51,240
- Whoa!
- Look out, look out.
259
00:14:53,060 --> 00:14:54,060
You all right?
260
00:14:58,240 --> 00:14:59,526
How's it going?
261
00:14:59,550 --> 00:15:01,906
Ooh, that was close.
262
00:15:01,930 --> 00:15:03,510
Dude, that rock almost killed you.
263
00:15:03,860 --> 00:15:05,316
Damn.
264
00:15:05,340 --> 00:15:07,386
Good thing nobody was inside.
265
00:15:07,410 --> 00:15:09,240
It was... vacant.
266
00:15:09,930 --> 00:15:10,960
There it is, right there.
267
00:15:12,060 --> 00:15:15,286
We just put a little ventilation in, is all.
268
00:15:15,310 --> 00:15:18,130
There you go.
269
00:15:19,270 --> 00:15:20,310
We gotta check the box.
270
00:15:22,750 --> 00:15:25,726
Before they hoist the dredge to safety,
271
00:15:25,750 --> 00:15:28,580
it's time to see what
Paul's dive delivered.
272
00:15:35,270 --> 00:15:36,680
There it is. Look, that.
273
00:15:37,310 --> 00:15:39,076
Gold, gold, gold.
274
00:15:39,100 --> 00:15:40,866
I see a piece right there.
275
00:15:40,890 --> 00:15:42,286
There was one right there.
276
00:15:42,310 --> 00:15:43,526
Yeah, that's a pretty good one.
277
00:15:43,550 --> 00:15:44,870
That's a good nugget right there.
278
00:15:45,750 --> 00:15:47,906
- You hear that?
- Wow!
279
00:15:47,930 --> 00:15:49,906
Cha-ching!
280
00:15:49,930 --> 00:15:52,726
It actually looks better than I thought.
281
00:15:52,750 --> 00:15:53,790
I can deal with that.
282
00:15:54,750 --> 00:15:56,346
It's going to happen, man.
283
00:15:56,370 --> 00:15:57,370
Wow.
284
00:15:58,480 --> 00:16:01,726
I got a feeling we're finally on it.
285
00:16:01,750 --> 00:16:03,416
We should get gold every day now
286
00:16:03,440 --> 00:16:04,580
if we keep our system going.
287
00:16:05,310 --> 00:16:06,766
I'm excited about this.
288
00:16:06,790 --> 00:16:08,270
If we can keep doing this every day,
289
00:16:09,000 --> 00:16:10,386
by the end of the season,
290
00:16:10,410 --> 00:16:12,030
we're gonna have a lot of gold.
291
00:16:14,060 --> 00:16:17,656
But the approaching storm
threatens to end their hot streak
292
00:16:17,680 --> 00:16:19,680
and destroy the dive site.
293
00:16:23,720 --> 00:16:27,106
Well, it's forecasting for
rain today and hard tomorrow.
294
00:16:27,130 --> 00:16:29,596
I'm thinking about an inch of rain,
295
00:16:29,620 --> 00:16:32,000
which to us is devastating.
296
00:16:37,100 --> 00:16:39,130
We just have to get
out of here, it's not safe.
297
00:16:58,750 --> 00:17:00,796
Boy, that rain wake you
up last night or did me?
298
00:17:00,820 --> 00:17:02,766
Yeah, it did.
299
00:17:02,790 --> 00:17:04,936
Especially, when it picked up
'cause that's all I got to think about like
300
00:17:04,960 --> 00:17:06,696
somewhere about ten-eleven o'clock,
301
00:17:06,720 --> 00:17:09,976
it was like... boom!
302
00:17:10,000 --> 00:17:12,240
Damn it!
303
00:17:13,410 --> 00:17:14,866
James was supposed to dive today,
304
00:17:14,890 --> 00:17:16,860
but I'm gonna hold him back.
305
00:17:17,480 --> 00:17:18,510
On a day like this,
306
00:17:19,410 --> 00:17:21,000
it's just bad idea to go diving.
307
00:17:22,930 --> 00:17:25,976
Twelve straight hours of overnight rain
308
00:17:26,000 --> 00:17:29,340
could trigger a flash
flood or deadly landslide.
309
00:17:31,890 --> 00:17:33,656
Today, let's do some camp stuff.
310
00:17:33,680 --> 00:17:35,626
I do feel weird about not diving right now
311
00:17:35,650 --> 00:17:36,936
knowing there's gold down there.
312
00:17:36,960 --> 00:17:39,000
The gold is great, but not worth your life.
313
00:17:40,480 --> 00:17:43,146
The crew will wait for
a break in the weather
314
00:17:43,170 --> 00:17:44,860
before assessing the damage.
315
00:17:45,930 --> 00:17:47,696
It's not worth the risk.
316
00:17:47,720 --> 00:17:50,030
I mean, we know what this
creek does when it floods.
317
00:17:51,100 --> 00:17:52,796
Better safe than sorry.
318
00:17:52,820 --> 00:17:54,700
But it's not worth getting
anybody killed over.
319
00:17:55,100 --> 00:17:56,866
Hey, Wes.
320
00:17:56,890 --> 00:18:00,170
We believe the water is
gonna be up real high.,
321
00:18:00,960 --> 00:18:02,310
and I was thinking...
322
00:18:03,720 --> 00:18:04,820
Let's just do a cleanup.
323
00:18:09,820 --> 00:18:11,936
All the nuggets put aside,
324
00:18:11,960 --> 00:18:16,146
Wes runs the rest of the heavy
material from the sluice box
325
00:18:16,170 --> 00:18:18,000
to extract the fine gold.
326
00:18:19,750 --> 00:18:21,000
I'm curious to see what we got.
327
00:18:23,130 --> 00:18:24,076
Shall we?
328
00:18:24,100 --> 00:18:25,240
I think we shall.
329
00:18:27,890 --> 00:18:30,890
Brothers Wes and Paul
built this mini trommel.
330
00:18:32,510 --> 00:18:34,076
Inside the cylinder,
331
00:18:34,100 --> 00:18:37,370
the water washes away
the worthless dirt and gravel
332
00:18:38,720 --> 00:18:43,286
allowing all fine gold to
drop into the sluice box
333
00:18:43,310 --> 00:18:45,720
and settle in the green catches below.
334
00:18:47,440 --> 00:18:48,860
Well, I'm damn curious.
335
00:18:55,510 --> 00:18:57,370
I haven't seen a single thing, man.
336
00:18:58,370 --> 00:18:59,370
Nope.
337
00:19:04,310 --> 00:19:06,890
I don't know that we're gonna
find any damn fine gold, yo.
338
00:19:08,170 --> 00:19:10,370
I think there's nothing
but nugs down there.
339
00:19:12,510 --> 00:19:15,620
Though Dustin is already
finding more nuggets than ever,
340
00:19:16,750 --> 00:19:19,556
to avoid the failure of last season,
341
00:19:19,580 --> 00:19:22,216
he's also banking on fine gold
342
00:19:22,240 --> 00:19:24,410
to drive up their gold totals.
343
00:19:25,890 --> 00:19:26,960
Abysmal?
344
00:19:28,820 --> 00:19:30,270
I don't think there's much in there.
345
00:19:31,550 --> 00:19:33,766
Quarter ounce or less.
346
00:19:33,790 --> 00:19:36,270
We'll see, we'll weigh it and
figure out what we actually got.
347
00:19:51,410 --> 00:19:53,836
So far it looks like just
nothing but big nuggets.
348
00:19:53,860 --> 00:19:55,796
There is no fine gold at all.
349
00:19:55,820 --> 00:19:56,820
I agree.
350
00:19:58,270 --> 00:20:01,246
Just three weeks into his mining season,
351
00:20:01,270 --> 00:20:04,240
this is Dustin's earliest gold weigh ever.
352
00:20:06,340 --> 00:20:07,866
What's in the bucket?
353
00:20:07,890 --> 00:20:09,836
What's in the dirt?
354
00:20:09,860 --> 00:20:12,696
And though nugget bend
produced some pickers,
355
00:20:12,720 --> 00:20:15,100
it's delivered zero fine gold.
356
00:20:19,170 --> 00:20:21,656
What do you think that single nugget is?
357
00:20:21,680 --> 00:20:23,696
We can sure find out real quick.
358
00:20:23,720 --> 00:20:25,866
- This is Carlos'.
- Amazing.
359
00:20:25,890 --> 00:20:28,346
- What is that?
- 0.44.
360
00:20:28,370 --> 00:20:31,626
- Yeah!
- -That's that one nugget.
361
00:20:31,650 --> 00:20:35,036
That's almost half an ounce
just for that one nugget.
362
00:20:35,060 --> 00:20:37,620
I say that's at least 1,200 bucks.
363
00:20:38,680 --> 00:20:40,790
That's it. So, the rest of it.
364
00:20:42,580 --> 00:20:46,030
Next up, the smaller
nuggets from Paul's dive.
365
00:20:48,890 --> 00:20:49,766
What is it?
366
00:20:49,790 --> 00:20:53,076
1.045.
367
00:20:53,100 --> 00:20:56,346
- Nailed it.
- -That's after two dives, dude.
368
00:20:56,370 --> 00:21:00,316
Despite the lack of fine
gold, in just two dives,
369
00:21:00,340 --> 00:21:02,340
Dustin has mined over an ounce.
370
00:21:04,000 --> 00:21:05,866
With jewelry grade nuggets,
371
00:21:05,890 --> 00:21:08,170
that's worth around $3,000.
372
00:21:09,270 --> 00:21:11,410
And they've barely
scratched the surface.
373
00:21:12,930 --> 00:21:14,050
We're gonna do it this year.
374
00:21:15,270 --> 00:21:16,176
So, how cool would that be to be
375
00:21:16,200 --> 00:21:18,340
able to send a big old pan of gold
376
00:21:18,930 --> 00:21:20,216
for Fred's birthday.
377
00:21:20,240 --> 00:21:23,216
- I'm pretty damn excited about it.
- -Yeah, me, too.
378
00:21:23,240 --> 00:21:26,246
Dustin's on track to keep his promise
379
00:21:26,270 --> 00:21:28,890
for Fred's 80th birthday next week.
380
00:21:30,790 --> 00:21:32,410
We see an ounce in two days,
381
00:21:33,100 --> 00:21:34,100
that's pretty awesome.
382
00:21:35,410 --> 00:21:36,866
That's a big deal for us.
383
00:21:36,890 --> 00:21:38,370
We're doing this by hand. It's not...
384
00:21:39,370 --> 00:21:43,216
It's not the same as going
30,000 ounces in a year.
385
00:21:43,240 --> 00:21:45,286
Yeah, you spent $20 million doing it.
386
00:21:45,310 --> 00:21:47,176
So, this is not that.
387
00:21:47,200 --> 00:21:49,550
We are poor men doing this junk.
388
00:21:50,720 --> 00:21:52,310
It's time to get back out and dig.
389
00:21:58,340 --> 00:22:00,076
As the rain eases,
390
00:22:00,100 --> 00:22:03,130
Dustin's crew race to
inspect the mine site.
391
00:22:04,410 --> 00:22:07,176
I do believe that the flood came through.
392
00:22:07,200 --> 00:22:08,320
We're gonna go check it out.
393
00:22:10,130 --> 00:22:12,440
We lose our dredge, our season's over.
394
00:22:19,310 --> 00:22:20,580
Holy
395
00:22:21,790 --> 00:22:24,006
a lot of water, boys!
396
00:22:24,030 --> 00:22:26,030
Look, it knocked the top of the Weir off.
397
00:22:30,030 --> 00:22:31,310
It's a huge setback.
398
00:22:33,130 --> 00:22:34,480
The dredge is safe,
399
00:22:35,200 --> 00:22:36,486
but the large rocks
400
00:22:36,510 --> 00:22:39,106
which formed the protected upper Weir
401
00:22:39,130 --> 00:22:41,340
have washed down into the dive hole.
402
00:22:43,410 --> 00:22:47,176
So, our main focus should
be on building that Weir up.
403
00:22:47,200 --> 00:22:49,106
The higher you build that Weir,
404
00:22:49,130 --> 00:22:50,596
the better it's gonna be for us.
405
00:22:50,620 --> 00:22:52,146
That's true, that's true.
406
00:22:52,170 --> 00:22:53,796
- All right?
- Yep!
407
00:22:53,820 --> 00:22:55,650
This place is dangerous, man.
408
00:22:56,440 --> 00:22:58,626
I gotta keep my guys safe.
409
00:22:58,650 --> 00:23:00,286
We just gonna have
to slow this water down
410
00:23:00,310 --> 00:23:01,866
because it's raging.
411
00:23:04,200 --> 00:23:06,526
We don't build that Weir up another foot,
412
00:23:06,550 --> 00:23:09,790
this whole thing is
gonna just fill in that quick.
413
00:23:15,170 --> 00:23:17,556
Before they can get back to the gold,
414
00:23:17,580 --> 00:23:20,936
they need to haul several
tons of rocks and boulders
415
00:23:20,960 --> 00:23:22,170
out of the dive hole.
416
00:23:25,680 --> 00:23:27,656
You know what another
thing would be cool?
417
00:23:27,680 --> 00:23:30,076
Because we had a redirect there.
418
00:23:30,100 --> 00:23:32,456
I could take one of
these board, put it across,
419
00:23:32,480 --> 00:23:34,106
and go over there and
drill a hole real quick.
420
00:23:34,130 --> 00:23:36,416
Put a redirect right up in that little area?
421
00:23:36,440 --> 00:23:38,520
Yeah, and just run it
through that one and that one.
422
00:23:38,890 --> 00:23:40,170
Maybe pull some of these rocks.
423
00:23:43,060 --> 00:23:46,976
James's plan, anchor a redirect pulley
424
00:23:47,000 --> 00:23:49,750
into the rock face on
the far side of the creek.
425
00:23:51,200 --> 00:23:54,416
Then, use the capstan winch cable
426
00:23:54,440 --> 00:23:56,936
to make light work of
hauling the boulders
427
00:23:56,960 --> 00:23:59,860
out of the dive site
and back on to the Weir.
428
00:24:06,620 --> 00:24:07,790
Can't tell how deep it is.
429
00:24:12,130 --> 00:24:16,200
But first, James needs to
cross the raging white water.
430
00:24:18,030 --> 00:24:20,030
I'm trying to use the ladder as a bridge.
431
00:24:21,200 --> 00:24:24,000
Problem is it's so light, it
wants to go down stream.
432
00:24:25,270 --> 00:24:27,170
And downstream does not look fun.
433
00:24:39,170 --> 00:24:40,200
That might work.
434
00:24:40,750 --> 00:24:41,890
Little sketchy, but...
435
00:24:44,270 --> 00:24:45,860
That's dangerous.
436
00:24:50,480 --> 00:24:51,620
Nice and slow.
437
00:24:52,820 --> 00:24:53,820
Man.
438
00:24:56,820 --> 00:24:57,726
Okay?
439
00:24:57,750 --> 00:24:59,316
Yeah.
440
00:24:59,340 --> 00:25:00,340
That's going.
441
00:25:02,270 --> 00:25:03,440
Yeah, it's pretty good.
442
00:25:08,680 --> 00:25:09,726
Perfect catch.
443
00:25:09,750 --> 00:25:10,766
Caught it by the chain.
444
00:25:10,790 --> 00:25:11,790
Who-hoo-hoo!
445
00:25:12,930 --> 00:25:14,440
Just living on the edge.
446
00:25:15,480 --> 00:25:17,696
- Whoa!
- Yeah!
447
00:25:17,720 --> 00:25:20,346
Yeah, let's go swimming!
448
00:25:20,370 --> 00:25:23,696
And ladies and gentlemen,
he's doing it without a net!
449
00:25:23,720 --> 00:25:25,720
Let's get it. Let's pull some rocks!
450
00:25:26,620 --> 00:25:27,620
Let's see if it works.
451
00:25:31,860 --> 00:25:32,860
It's holding.
452
00:25:36,480 --> 00:25:39,286
Good, good, yeah!
453
00:25:39,310 --> 00:25:40,310
All right, Wes!
454
00:25:43,200 --> 00:25:45,346
- That's bedrock or Boulder?
- That's a Boulder.
455
00:25:45,370 --> 00:25:47,060
I think the capstan will pull that, too.
456
00:25:48,060 --> 00:25:50,440
Yeah, that's it.
457
00:25:53,130 --> 00:25:55,030
Get it up there!
458
00:25:55,480 --> 00:25:56,480
Come on.
459
00:25:58,130 --> 00:25:59,620
- Hell, yeah!
- Let's go!
460
00:26:00,960 --> 00:26:01,960
There it goes.
461
00:26:03,820 --> 00:26:06,310
Put that in my resume, "rock mover."
462
00:26:08,100 --> 00:26:09,696
- Good work today, y'all.
- -Thanks, man.
463
00:26:09,720 --> 00:26:11,596
We got a bunch of damn work.
464
00:26:11,620 --> 00:26:13,106
We're gonna call it a day.
465
00:26:13,130 --> 00:26:16,750
And start fresh with some
hopeful enthusiasm tomorrow.
466
00:26:36,480 --> 00:26:38,270
We got the Weir fixed.
467
00:26:39,000 --> 00:26:40,556
It's starting to look good.
468
00:26:40,580 --> 00:26:41,620
It's starting to work out.
469
00:26:43,270 --> 00:26:45,726
The Weir finally rebuilt,
470
00:26:45,750 --> 00:26:48,060
the crew are eager to
get back on the gold.
471
00:26:53,440 --> 00:26:55,486
Now, you know the rule,
right? No gold, no dinner.
472
00:26:55,510 --> 00:26:58,246
Yeah.
473
00:27:00,200 --> 00:27:01,200
How's the air?
474
00:27:01,790 --> 00:27:02,790
Good air? All right.
475
00:27:03,440 --> 00:27:05,076
Mask. Gloves.
476
00:27:05,100 --> 00:27:06,416
Hit the in the water!
477
00:27:06,440 --> 00:27:07,440
Let's get some gold.
478
00:27:09,720 --> 00:27:11,836
Picking up where Paul left off,
479
00:27:11,860 --> 00:27:15,170
James will continue dredging
the central bedrock crack.
480
00:27:22,890 --> 00:27:24,680
Okay, I'm gonna start dragging. Ready?
481
00:27:25,790 --> 00:27:26,790
Throttle up.
482
00:27:34,890 --> 00:27:36,750
I'm begging for.
483
00:27:38,240 --> 00:27:39,240
I'm begging...
484
00:27:42,340 --> 00:27:43,410
That's interesting.
485
00:27:45,550 --> 00:27:46,550
Turn it a little bit.
486
00:27:47,620 --> 00:27:48,620
Right angle.
487
00:27:50,720 --> 00:27:52,416
Feels like this.
488
00:27:52,440 --> 00:27:54,836
And in it, it's just a crack going down.
489
00:27:54,860 --> 00:27:55,930
It's vertical.
490
00:27:57,680 --> 00:27:58,960
Dude, they have hard pack in it.
491
00:28:00,240 --> 00:28:01,270
That's interesting.
492
00:28:02,790 --> 00:28:03,820
I don't know what to do.
493
00:28:04,440 --> 00:28:05,820
That's the dilemma.
494
00:28:09,370 --> 00:28:12,556
The crew are at a crossroads...
495
00:28:12,580 --> 00:28:16,386
Continue on the gold
carrying crack upstream
496
00:28:16,410 --> 00:28:20,510
or chase the 90 degree
split towards the bank
497
00:28:21,720 --> 00:28:24,246
as it cuts straight across the creek.
498
00:28:24,270 --> 00:28:27,030
It could be an even better gold trap.
499
00:28:30,550 --> 00:28:32,556
That's what we're looking for.
500
00:28:32,580 --> 00:28:34,340
And it's got hard pack at the bottom.
501
00:28:36,680 --> 00:28:39,960
Dustin must decide which
way to continue dredging.
502
00:28:42,620 --> 00:28:45,726
I bet, follows it, it comes right here.
503
00:28:45,750 --> 00:28:47,316
Ninety degrees.
504
00:28:47,340 --> 00:28:48,340
Let's do it.
505
00:28:50,620 --> 00:28:52,486
- So exciting, man.
- I know, right?
506
00:28:52,510 --> 00:28:53,750
I hope we're right about this.
507
00:28:55,480 --> 00:28:57,866
The only person to blame
when this is over with
508
00:28:57,890 --> 00:28:59,860
if I fail is me.
509
00:29:01,170 --> 00:29:02,696
Pick it up, James.
510
00:29:02,720 --> 00:29:04,176
I can't wait to see what's in the box
511
00:29:04,200 --> 00:29:06,410
after what he's doing right there.
512
00:29:16,370 --> 00:29:18,820
Ho-ho!
513
00:29:21,200 --> 00:29:25,650
You got gold! You got gold!
514
00:29:26,550 --> 00:29:28,316
It's a pretty good size little nugget.
515
00:29:28,340 --> 00:29:29,386
Is it a nice one?
516
00:29:29,410 --> 00:29:30,410
James!
517
00:29:35,550 --> 00:29:36,866
Let's start!
518
00:29:36,890 --> 00:29:38,100
First nugget of the day.
519
00:29:42,060 --> 00:29:43,060
Up ahead...
520
00:29:43,750 --> 00:29:44,750
Yeah!
521
00:29:45,240 --> 00:29:46,766
That is a pocket.
522
00:29:46,790 --> 00:29:48,580
That's exactly the
words I wanted to hear.
523
00:29:49,860 --> 00:29:52,596
I'll bet this is a little
plunge pool right here.
524
00:29:52,620 --> 00:29:54,340
Yeah!
525
00:30:06,100 --> 00:30:07,626
Got a nugget out already.
526
00:30:07,650 --> 00:30:09,100
Fricking amazing, man.
527
00:30:10,100 --> 00:30:11,680
Three hours into his dive.
528
00:30:12,680 --> 00:30:14,286
I'm loving this, man.
529
00:30:14,310 --> 00:30:17,216
James is already finding gold.
530
00:30:17,240 --> 00:30:21,036
Dustin's decision to move
away from the central crack
531
00:30:21,060 --> 00:30:24,860
and follow its 90 degree
offshoot is paying off.
532
00:30:28,790 --> 00:30:31,106
I have a feeling
533
00:30:31,130 --> 00:30:33,610
that he's gonna follow that
crack and it's gonna come up here.
534
00:30:34,820 --> 00:30:35,820
Right underneath this.
535
00:30:36,790 --> 00:30:38,076
We'll see.
536
00:30:38,100 --> 00:30:40,456
You know what, at the end,
we'll know all about this area.
537
00:30:40,480 --> 00:30:42,766
- Yeah.
- But right now, it's just speculation
538
00:30:42,790 --> 00:30:44,580
and that's fun.
539
00:30:45,620 --> 00:30:48,006
Now, follow that damn
wall all the way down.
540
00:30:48,030 --> 00:30:49,030
Okay.
541
00:30:49,790 --> 00:30:51,170
There's a lot of rocks in here.
542
00:30:54,130 --> 00:30:55,696
I think he's gonna work his ass off
543
00:30:55,720 --> 00:30:57,076
to try to put more gold in the box
544
00:30:57,100 --> 00:30:58,650
than I did or Carlos did.
545
00:31:03,680 --> 00:31:06,346
I literally just uncovered the bedrock
546
00:31:06,370 --> 00:31:07,386
and I'm going that way
547
00:31:07,410 --> 00:31:09,480
and I'm kind of trying to clean this out.
548
00:31:17,130 --> 00:31:20,246
My right hand is cold.
549
00:31:20,270 --> 00:31:21,866
- Really?
- Yeah.
550
00:31:21,890 --> 00:31:23,130
Cold, cold, cold.
551
00:31:25,130 --> 00:31:28,036
The temperature in the glacier fed creek
552
00:31:28,060 --> 00:31:30,000
is just 35 degrees.
553
00:31:34,100 --> 00:31:35,890
Brain freeze.
554
00:31:38,410 --> 00:31:42,370
Every time I sit up, it's cold!
555
00:31:49,890 --> 00:31:52,130
Man, it's cold!
556
00:31:54,340 --> 00:31:56,106
Hey, man, you're having
too many problems,
557
00:31:56,130 --> 00:31:57,596
- you want to come out?
- Yeah.
558
00:31:57,620 --> 00:31:58,620
All right, come on out.
559
00:32:01,720 --> 00:32:02,890
That was miserable.
560
00:32:05,930 --> 00:32:07,790
On the brink of hypothermia,
561
00:32:08,820 --> 00:32:11,340
James is forced to cut his dive short.
562
00:32:14,310 --> 00:32:15,310
Hey, we got any gold?
563
00:32:16,060 --> 00:32:17,060
Nope.
564
00:32:18,680 --> 00:32:21,036
Are you serious? No gold?
565
00:32:21,060 --> 00:32:22,766
We had one nug, that was it.
566
00:32:22,790 --> 00:32:23,976
- That's it.
- So far.
567
00:32:24,000 --> 00:32:26,316
Nothing to jump and scream about today.
568
00:32:26,340 --> 00:32:28,906
One piece of gold today, that's all.
569
00:32:28,930 --> 00:32:30,030
One piece.
570
00:32:31,480 --> 00:32:33,526
So, this is what I'm worried about.
571
00:32:33,550 --> 00:32:35,556
The nugget count's dropping,
572
00:32:35,580 --> 00:32:39,310
the further they move away from the
main crack in the center of the creek.
573
00:32:41,310 --> 00:32:43,796
We're gonna put
Carlos in there tomorrow.
574
00:32:43,820 --> 00:32:46,550
I need to know exactly
what's going on in there.
575
00:32:59,340 --> 00:33:02,680
Let's get out there and I
need to know what that hole is.
576
00:33:04,270 --> 00:33:05,866
I'm not gonna spend another day on it
577
00:33:05,890 --> 00:33:07,310
if there's no gold in it today.
578
00:33:09,170 --> 00:33:11,526
Determined to find out once and for all
579
00:33:11,550 --> 00:33:13,510
if his gamble is going to pay off...
580
00:33:15,200 --> 00:33:16,200
All right, Carlos.
581
00:33:16,960 --> 00:33:18,526
You're gonna be diving today.
582
00:33:18,550 --> 00:33:22,486
Dustin sends in his
most experienced diver.
583
00:33:22,510 --> 00:33:23,960
- Get in the water.
- Jump right in.
584
00:33:25,310 --> 00:33:26,556
Today, I'm back in the water.
585
00:33:26,580 --> 00:33:29,286
There's no telling what is still down there.
586
00:33:29,310 --> 00:33:30,310
You know what I mean?
587
00:33:31,060 --> 00:33:32,790
This just can't be it.
588
00:33:35,130 --> 00:33:36,286
All right, we're good.
589
00:33:36,310 --> 00:33:37,650
All right. Good? All right.
590
00:33:38,340 --> 00:33:39,340
Diver in.
591
00:33:46,000 --> 00:33:47,976
So, the mission right now is we're gonna
592
00:33:48,000 --> 00:33:50,200
move all these rocks out that we can get,
593
00:33:51,410 --> 00:33:54,656
so Carlos can just move right up in here
594
00:33:54,680 --> 00:33:56,550
and see what the terrain looks like.
595
00:34:01,310 --> 00:34:04,130
We're gonna stop pulling all the yeah.
596
00:34:07,890 --> 00:34:09,340
Perfect.
597
00:34:13,130 --> 00:34:14,680
We got a good system going.
598
00:34:15,650 --> 00:34:17,550
Boy, we're making some progress today.
599
00:34:25,270 --> 00:34:28,596
If this goes deep, we're
gonna have lots of gold.
600
00:34:28,620 --> 00:34:31,000
And if it doesn't go deep,
we ain't gonna have squat.
601
00:34:43,240 --> 00:34:46,060
Look at this, man.
Fricking huge progress.
602
00:34:52,510 --> 00:34:55,720
Carlos has been diving for four hours.
603
00:34:57,960 --> 00:34:59,820
Yeah!
604
00:35:01,410 --> 00:35:02,580
God damn pocket.
605
00:35:03,060 --> 00:35:04,106
So, it goes down?
606
00:35:04,130 --> 00:35:06,060
Yep, it's finally going down right here.
607
00:35:08,030 --> 00:35:10,510
Hell, yeah, that's what
we're looking for, man.
608
00:35:12,240 --> 00:35:14,650
I'll bet this is a little
plunge pool right here.
609
00:35:17,310 --> 00:35:18,726
At the creek edge,
610
00:35:18,750 --> 00:35:22,626
Carlos has discovered a
depression in the bedrock.
611
00:35:22,650 --> 00:35:27,596
Which, combined with slow
water flow on the inside of the bend
612
00:35:27,620 --> 00:35:29,936
creates a perfect formation
613
00:35:29,960 --> 00:35:31,620
to trap monster nuggets.
614
00:35:34,620 --> 00:35:39,750
With any luck, we'll find all the
gold we could stuff in our pockets.
615
00:35:40,310 --> 00:35:41,310
It'd be amazing.
616
00:35:55,860 --> 00:35:56,890
I'm tired, dude.
617
00:35:58,000 --> 00:35:59,286
You still alive, man?
618
00:35:59,310 --> 00:36:01,526
Yeah, still there.
619
00:36:01,550 --> 00:36:02,960
I gotta take a break man.
620
00:36:09,410 --> 00:36:10,550
I can't get up.
621
00:36:11,580 --> 00:36:12,796
He got turtled!
622
00:36:15,480 --> 00:36:17,246
I'm stuck, man. I can't get up.
623
00:36:17,270 --> 00:36:18,456
Don't help him.
624
00:36:18,480 --> 00:36:19,796
Come on, he's got this.
625
00:36:19,820 --> 00:36:22,526
He's only got one set of weights on.
626
00:36:22,550 --> 00:36:24,006
Come on!
627
00:36:28,200 --> 00:36:29,510
Holy
628
00:36:31,100 --> 00:36:32,100
there he goes!
629
00:36:48,650 --> 00:36:51,936
This thing is still pulling
down into the mountain, dude.
630
00:36:51,960 --> 00:36:53,486
At nugget bend,
631
00:36:53,510 --> 00:36:56,100
Carlos has discovered a plunge pool.
632
00:36:57,340 --> 00:36:58,526
There's no two ways about it,
633
00:36:58,550 --> 00:37:01,216
that's exactly the words I wanted to hear.
634
00:37:01,240 --> 00:37:05,416
Dustin's decision to move
away from the center of the creek
635
00:37:05,440 --> 00:37:08,750
could be about to pay
off like never before.
636
00:37:10,960 --> 00:37:13,820
This is awesome. We're gonna
find out what's up in this corner.
637
00:37:14,550 --> 00:37:15,650
It looks promising.
638
00:37:18,650 --> 00:37:20,060
- So far, so good.
- Yeah.
639
00:37:21,270 --> 00:37:23,100
It's gonna be a good day, a great day.
640
00:37:27,270 --> 00:37:29,060
Wow, look at that stuff he's dredging.
641
00:37:30,100 --> 00:37:31,906
Just red.
642
00:37:31,930 --> 00:37:34,216
We're moving so much rock today.
643
00:37:34,240 --> 00:37:36,526
Look at how much we've uncovered.
644
00:37:36,550 --> 00:37:38,480
Looks like a fricking
island sitting in there.
645
00:37:51,130 --> 00:37:52,310
What the
646
00:37:54,000 --> 00:37:55,960
holy moly, I'm trying to go back.
647
00:37:56,860 --> 00:37:58,486
I don't know where to go.
648
00:37:58,510 --> 00:37:59,510
You can't go up there?
649
00:38:00,000 --> 00:38:01,416
It's too shallow.
650
00:38:01,440 --> 00:38:03,796
Like, this is all as far
as I did right up here.
651
00:38:03,820 --> 00:38:05,906
This won't come up, you
can't come up this right here.
652
00:38:05,930 --> 00:38:08,100
I'm at bedrock right here.
653
00:38:11,370 --> 00:38:13,960
You got to be kidding me, man.
654
00:38:16,170 --> 00:38:17,936
The bedrock is rising
655
00:38:17,960 --> 00:38:21,106
around Carlos' shallow plunge pool.
656
00:38:21,130 --> 00:38:24,130
It's not the deep gold
trap they were hoping for.
657
00:38:26,170 --> 00:38:28,006
I don't know what to say.
658
00:38:28,030 --> 00:38:29,930
I thought this would go
deep enough right here.
659
00:38:31,310 --> 00:38:32,310
So did I.
660
00:38:34,820 --> 00:38:38,726
So, this looked like it was
gonna dip out right here.
661
00:38:38,750 --> 00:38:43,286
But apparently it's just getting
shallower just like everything else.
662
00:38:43,310 --> 00:38:45,310
There should be some
bunch of gold in it, but.
663
00:38:46,480 --> 00:38:47,720
I don't think that's the case.
664
00:38:48,820 --> 00:38:50,000
Very disappointing.
665
00:38:50,930 --> 00:38:52,550
Let's pop you out of there, man.
666
00:38:53,100 --> 00:38:54,100
Copy that.
667
00:39:03,370 --> 00:39:04,890
Go look in the box, please.
668
00:39:08,410 --> 00:39:12,976
The sluice box will reveal if
Carlos' shallow plunge pool
669
00:39:13,000 --> 00:39:15,480
was deep enough to trap some big gold.
670
00:39:23,620 --> 00:39:24,790
No gold in that side.
671
00:39:27,580 --> 00:39:28,580
Nothing.
672
00:39:30,000 --> 00:39:32,030
I don't visibly see a speck.
673
00:39:33,820 --> 00:39:34,820
No gold?
674
00:39:36,650 --> 00:39:38,006
God damn!
675
00:39:38,030 --> 00:39:40,456
That's a lot of damn work
just to know something.
676
00:39:40,480 --> 00:39:42,550
- So, no gold at all.
- Nothing.
677
00:39:43,680 --> 00:39:46,060
Damn it!
678
00:39:47,650 --> 00:39:51,456
Need be lucky, just once.
679
00:39:51,480 --> 00:39:53,596
- Everything says go back to the middle.
- -Yep.
680
00:39:53,620 --> 00:39:56,076
Stop playing around with the
sides, go back to the middle.
681
00:39:56,100 --> 00:39:57,550
- That's the end of this.
- Yeah.
682
00:39:58,620 --> 00:40:00,936
Stupid!
683
00:40:00,960 --> 00:40:05,556
Dustin's gamble to leave the
nugget rich center line of the creek
684
00:40:05,580 --> 00:40:09,000
has cost them precious time
in their short mining season.
685
00:40:14,750 --> 00:40:16,906
I'm so over this spot.
686
00:40:16,930 --> 00:40:19,906
I need to be right once in seven years.
687
00:40:19,930 --> 00:40:21,060
Come on, man!
688
00:40:22,550 --> 00:40:25,146
Talk about a blind date that went wrong.
689
00:40:25,170 --> 00:40:28,486
The gold is not in that perfect gold catch
690
00:40:28,510 --> 00:40:30,726
that mother nature has produced for us.
691
00:40:30,750 --> 00:40:32,240
It broke our fricking hearts.
692
00:40:36,550 --> 00:40:38,006
All that effort for nothing.
693
00:40:38,030 --> 00:40:39,216
Back to the middle.
694
00:40:39,240 --> 00:40:40,726
That's all we can do
is go back to the middle
695
00:40:40,750 --> 00:40:43,340
where we were finding
nuggets the first day.
696
00:40:49,820 --> 00:40:51,650
It's like a big waste of time.
697
00:40:53,270 --> 00:40:55,176
I'm sick of not finding gold.
698
00:40:55,200 --> 00:40:57,280
I don't know how these
guys keep having faith in me.
699
00:41:05,130 --> 00:41:08,696
Next time on gold rush white water...
700
00:41:11,820 --> 00:41:14,246
- What the we got going on here?
- -What the hell!
701
00:41:14,270 --> 00:41:16,626
I'm a little frustrated. I'm
not putting gold in the box.
702
00:41:16,650 --> 00:41:18,006
To me, this is a waste of time.
703
00:41:20,620 --> 00:41:22,000
Are you getting some gold?
704
00:41:22,480 --> 00:41:23,480
Wow.
705
00:41:24,480 --> 00:41:26,006
Yee-haw!
706
00:41:27,270 --> 00:41:33,036
Happy birthday to you!
707
00:41:33,060 --> 00:41:34,456
Yeah, we got it!
708
00:41:34,480 --> 00:41:37,100
Thank god.
50194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.