Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,032 --> 00:00:01,032
(Production sponsors)
2
00:00:01,033 --> 00:00:02,040
(Ministry of Culture,
Sports and Tourism, KOCCA)
3
00:00:02,041 --> 00:00:03,301
(All characters, places, events,
and organizations in this drama...)
4
00:00:03,302 --> 00:00:05,782
(are fictitious. Guidelines were
followed when using animals.)
5
00:01:20,712 --> 00:01:22,151
(Kim Ji Eun, Lomon)
6
00:01:22,152 --> 00:01:23,352
(Yang Hye Ji, Kim Ho Young)
7
00:01:38,701 --> 00:01:43,501
(Branding in Seongsu)
8
00:01:59,852 --> 00:02:00,921
Joo Lex.
9
00:02:01,052 --> 00:02:02,262
I'm moving you to Underdog.
10
00:02:02,762 --> 00:02:04,022
Don't resent me.
11
00:02:05,591 --> 00:02:07,231
You brought this upon yourself.
12
00:02:07,262 --> 00:02:09,632
What? I am being punished
for dressing well?
13
00:02:10,102 --> 00:02:11,562
No, for showing up topless.
14
00:02:12,002 --> 00:02:13,032
To be more specific,
15
00:02:13,931 --> 00:02:16,501
you showed up in front of our
clients wearing that blazer...
16
00:02:16,502 --> 00:02:17,842
with nothing underneath...
17
00:02:18,912 --> 00:02:20,671
You know nothing about fashion.
18
00:02:33,322 --> 00:02:36,062
(Team Manager Kang Na Eon)
19
00:02:41,162 --> 00:02:43,162
- Na Eon.
- What's up?
20
00:02:48,901 --> 00:02:50,002
Hey, don't tell me...
21
00:02:53,711 --> 00:02:54,812
Who else knows about this?
22
00:02:55,641 --> 00:02:56,711
No one.
23
00:02:59,252 --> 00:03:00,651
Darn you...
24
00:03:13,891 --> 00:03:15,301
It's okay.
25
00:03:22,042 --> 00:03:24,042
Gosh, it must hurt.
26
00:03:27,372 --> 00:03:28,372
(12 Photos Selected)
27
00:03:28,373 --> 00:03:29,881
(24 Photos Selected)
28
00:03:29,882 --> 00:03:31,140
(Manager Kang Na Eon)
29
00:03:31,141 --> 00:03:35,181
(Manager Kang Na Eon)
30
00:03:35,651 --> 00:03:37,020
(Move to Trash)
31
00:03:37,021 --> 00:03:38,352
(Moving files to Trash)
32
00:03:41,651 --> 00:03:45,021
Are you still going to market
them as a cruelty-free brand?
33
00:03:45,521 --> 00:03:46,690
(Trash)
34
00:03:49,391 --> 00:03:50,790
The pop-up is next week.
35
00:03:51,060 --> 00:03:52,700
We don't have time to change the concept.
36
00:03:52,891 --> 00:03:54,230
What, then? We'll do nothing about this?
37
00:03:54,231 --> 00:03:55,260
No.
38
00:03:59,671 --> 00:04:02,271
We have to cover this up, perfectly.
39
00:04:03,100 --> 00:04:04,840
What are you talking about?
40
00:04:12,081 --> 00:04:15,351
Showcasing strengths and hiding flaws.
41
00:04:16,481 --> 00:04:17,841
That's what branding is all about.
42
00:04:19,650 --> 00:04:21,610
I can be where I am today
because I'm good at it.
43
00:04:26,731 --> 00:04:29,101
Sure, they applied mascara
on a few rabbits' eyes.
44
00:04:30,861 --> 00:04:32,876
Should we blow off a
seven-figure deal because of it?
45
00:04:32,900 --> 00:04:34,531
What if there's more?
46
00:04:35,171 --> 00:04:36,770
The rumor about them using animal oils.
47
00:04:37,270 --> 00:04:38,940
What if it isn't a false rumor after all?
48
00:04:41,541 --> 00:04:44,181
If they're harmful to us humans
too, not just a few rabbits...
49
00:04:45,551 --> 00:04:47,411
Will that change your mind?
50
00:04:56,320 --> 00:04:57,690
If you can't do it,
51
00:04:59,960 --> 00:05:01,161
I'll do things my way.
52
00:05:03,630 --> 00:05:04,630
Hey.
53
00:05:10,101 --> 00:05:11,601
If you want to come at me,
54
00:05:12,940 --> 00:05:15,070
don't start whining like a child.
55
00:05:17,580 --> 00:05:19,380
You see, I can even sell my soul.
56
00:05:22,051 --> 00:05:23,121
I'm all in.
57
00:05:33,031 --> 00:05:34,031
Get lost.
58
00:05:38,931 --> 00:05:40,900
- Na Eon.
- I said, get lost.
59
00:06:18,140 --> 00:06:19,841
(Seongsu Agency)
60
00:06:28,181 --> 00:06:30,320
(My Albums)
61
00:06:30,481 --> 00:06:33,091
(Trash)
62
00:06:33,820 --> 00:06:35,820
Why does she have to do all this?
63
00:06:45,770 --> 00:06:47,871
(Da Eun)
64
00:06:50,440 --> 00:06:51,500
Hello?
65
00:06:53,341 --> 00:06:55,481
- Eun Ho.
- Da Eun.
66
00:06:55,981 --> 00:06:57,080
Are you all right?
67
00:06:57,741 --> 00:06:59,580
I don't know what to do.
68
00:07:00,650 --> 00:07:02,020
Do you want to come to the temple?
69
00:07:10,921 --> 00:07:13,890
(Team Manager Kang Na Eon)
70
00:07:16,830 --> 00:07:18,361
Why does my head hurt so much?
71
00:07:32,080 --> 00:07:33,480
(Chats, So Eun Ho)
72
00:07:33,481 --> 00:07:35,750
(So Eun Ho)
73
00:08:07,911 --> 00:08:09,481
Yes. Come in, Ms. Kang.
74
00:08:25,500 --> 00:08:26,801
Oh, no.
75
00:08:27,971 --> 00:08:30,201
It looks like I should tighten
security at the factory.
76
00:08:35,910 --> 00:08:38,750
Are there other risks I should be aware of?
77
00:08:42,020 --> 00:08:43,700
"Risk?" What exactly are you referring to?
78
00:08:44,050 --> 00:08:45,750
It's not like people will ever find out.
79
00:08:50,260 --> 00:08:52,191
You know how herd mentality works.
80
00:08:52,530 --> 00:08:55,400
People blindly follow the flock
and believe what they're fed.
81
00:08:57,260 --> 00:08:58,630
Instigating the public like that.
82
00:09:00,030 --> 00:09:02,601
You said it was your biggest forte.
83
00:09:02,941 --> 00:09:04,170
You said that yourself.
84
00:09:04,640 --> 00:09:06,540
Oh, also...
85
00:09:07,111 --> 00:09:10,910
I heard some things about the
incident from five years ago.
86
00:09:14,010 --> 00:09:15,680
The thing is, the public...
87
00:09:16,981 --> 00:09:18,920
isn't that stupid these days.
88
00:09:20,520 --> 00:09:21,851
Oh, then...
89
00:09:23,260 --> 00:09:25,321
Then make sure they keep being stupid.
90
00:09:29,461 --> 00:09:31,101
Isn't that why I'm paying you, after all?
91
00:09:32,101 --> 00:09:33,101
Then...
92
00:09:35,000 --> 00:09:37,441
including the risk management,
93
00:09:38,241 --> 00:09:41,040
this is how much you'll owe me.
What do you say?
94
00:09:46,680 --> 00:09:48,611
(Marketing Services Agreement)
95
00:09:50,321 --> 00:09:51,419
My gosh.
96
00:09:51,420 --> 00:09:53,850
(Ten million dollars should be
paid up front as a retainer fee.)
97
00:09:53,851 --> 00:09:56,061
How convenient.
98
00:09:56,260 --> 00:09:57,420
As if...
99
00:09:58,160 --> 00:10:00,691
you've been waiting for
something to happen.
100
00:10:02,900 --> 00:10:04,601
When it comes to media coverage...
101
00:10:05,201 --> 00:10:06,571
The bigger,
102
00:10:07,871 --> 00:10:09,101
the better.
103
00:10:13,910 --> 00:10:17,241
(SSA Now Sole Marketing Agent for
XU and All of XU's Subsidiaries)
104
00:10:19,451 --> 00:10:20,480
Ms. Kang.
105
00:10:20,481 --> 00:10:22,720
Did you sign an exclusive deal
to be the sole marketing agent...
106
00:10:22,721 --> 00:10:23,881
for all of XU's subsidiaries?
107
00:10:23,920 --> 00:10:26,389
I truly care for and believe in XU.
108
00:10:26,390 --> 00:10:28,389
(Marketing Manager Kang
Na Eon, Seongsu Agency)
109
00:10:28,390 --> 00:10:29,460
And they know that.
110
00:10:29,461 --> 00:10:31,720
Seongsu Agency, a unicorn company,
111
00:10:31,721 --> 00:10:33,760
has landed a huge deal...
112
00:10:33,961 --> 00:10:37,999
to be the sole marketing agent for
all the subsidiary companies...
113
00:10:38,000 --> 00:10:39,770
under the global group, XU.
114
00:10:40,000 --> 00:10:42,570
Through this deal, Seongsu
Agency has become...
115
00:10:42,571 --> 00:10:43,940
Segye Group's best-performing subsidiary...
116
00:10:43,941 --> 00:10:45,909
just five years after
splitting off from the group,
117
00:10:45,910 --> 00:10:48,880
and all eyes are now on
the agency's future plans.
118
00:10:48,981 --> 00:10:51,810
Manager Kang Na Eon who
made all this happen...
119
00:10:51,811 --> 00:10:53,210
has been catapulted into the public eye.
120
00:10:53,211 --> 00:10:55,580
Segye Group released a statement
saying that the company...
121
00:10:55,581 --> 00:10:57,149
is looking forward to
the synergy between XU...
122
00:10:57,150 --> 00:10:59,490
and Seongsu Agency, the biggest
marketing agency in the country,
123
00:10:59,491 --> 00:11:02,049
which will be showcased
at the pop-up store...
124
00:11:02,050 --> 00:11:04,759
for XU Beauty's new skincare
line as well as through...
125
00:11:04,760 --> 00:11:06,890
all of their future
collaborative endeavors.
126
00:11:42,130 --> 00:11:43,601
So, what do you want to do?
127
00:11:45,461 --> 00:11:46,971
I don't know, Da Eun.
128
00:11:53,841 --> 00:11:55,341
Just follow what your heart says.
129
00:12:03,380 --> 00:12:04,581
I'll be back.
130
00:12:14,290 --> 00:12:17,000
She was the reason I joined this company.
131
00:12:17,030 --> 00:12:18,899
If you want to be righteous
while working under me...
132
00:12:18,900 --> 00:12:21,331
Quit being a marketer!
133
00:12:21,601 --> 00:12:23,971
We can be righteous marketers.
134
00:12:24,101 --> 00:12:25,169
We'll do nothing about this?
135
00:12:25,170 --> 00:12:28,471
No. We have to cover this up, perfectly.
136
00:12:30,380 --> 00:12:32,740
The person you have reached is unavailable.
Please leave...
137
00:12:38,520 --> 00:12:40,049
I don't know what you heard,
138
00:12:40,050 --> 00:12:42,090
but we don't test on animals. I swear!
139
00:12:42,091 --> 00:12:43,691
Wait, Eun Ho!
140
00:12:44,260 --> 00:12:45,789
You haven't had lunch yet, right?
141
00:12:45,790 --> 00:12:48,731
Today, mapo tofu won't cut it. Okay?
142
00:12:52,571 --> 00:12:54,030
Hey, wait.
143
00:12:54,130 --> 00:12:56,640
If you don't feel like Chinese
food, how about Western food?
144
00:12:57,941 --> 00:13:00,211
(Authorized Personnel Only)
145
00:13:00,741 --> 00:13:02,071
This is just a storage room.
146
00:13:21,130 --> 00:13:22,160
What?
147
00:13:23,061 --> 00:13:24,101
This is...
148
00:13:25,030 --> 00:13:26,130
You see,
149
00:13:26,731 --> 00:13:28,700
I heard we already secured the
location for the pop-up store.
150
00:13:28,701 --> 00:13:31,800
Why are you snooping around now?
I don't get it.
151
00:13:32,841 --> 00:13:33,871
Sorry?
152
00:13:34,910 --> 00:13:36,280
My gosh. You didn't know?
153
00:13:37,040 --> 00:13:39,280
They already got the shoemakers on board.
154
00:13:54,790 --> 00:13:57,259
Okay, then we'll have fried chicken today.
155
00:13:57,260 --> 00:13:59,260
- Did you apply the adhesive?
- No, it's not that.
156
00:14:00,231 --> 00:14:02,639
- Dig in.
- Hey, you're late!
157
00:14:02,640 --> 00:14:04,169
- Hurry up and join us.
- Why are you so late?
158
00:14:04,170 --> 00:14:05,639
- Let's drink.
- All right, here.
159
00:14:05,640 --> 00:14:07,741
- Come on.
- Here, eat this.
160
00:14:08,010 --> 00:14:10,341
- Good work, everyone!
- Cheers!
161
00:14:11,081 --> 00:14:12,451
What? Why are you guys here?
162
00:14:12,780 --> 00:14:14,850
- What's up?
- Hey, scoot over.
163
00:14:14,851 --> 00:14:17,279
- Let's all sleep here.
- My gosh!
164
00:14:17,280 --> 00:14:18,780
- Seriously?
- Let's get some sleep.
165
00:14:18,951 --> 00:14:20,420
Gosh, you punks.
166
00:14:21,520 --> 00:14:25,159
- We won't let it happen!
- We won't let it happen!
167
00:14:25,160 --> 00:14:28,590
- We won't let it happen!
- We won't let it happen!
168
00:14:28,591 --> 00:14:30,529
Hello!
169
00:14:30,530 --> 00:14:33,299
All you have to do is sign this thing.
170
00:14:33,300 --> 00:14:34,371
Here, yes.
171
00:14:35,101 --> 00:14:36,670
(Memorandum of Agreement)
172
00:14:40,441 --> 00:14:42,441
(No Pop-up Store)
173
00:14:42,880 --> 00:14:44,179
Thank you.
174
00:14:44,180 --> 00:14:45,951
We appreciate this.
175
00:14:46,880 --> 00:14:48,679
(No Pop-up Store)
176
00:14:48,680 --> 00:14:51,520
(Compensation Agreement Concerning
the Move of Seongdong Shoes Factory)
177
00:14:54,721 --> 00:14:55,861
You made the right choice.
178
00:14:58,890 --> 00:15:01,490
You did the right thing.
Hey, why are you crying?
179
00:15:01,491 --> 00:15:03,299
Hey, you made the right choice.
180
00:15:03,300 --> 00:15:04,707
Did you commit a crime or something?
181
00:15:04,731 --> 00:15:05,731
Well done.
182
00:15:07,071 --> 00:15:08,900
Seriously. Well done, guys.
183
00:15:09,741 --> 00:15:10,770
Gosh.
184
00:15:16,941 --> 00:15:18,509
Oh, there he is.
185
00:15:18,510 --> 00:15:20,549
- Congratulations.
- Hello, sir.
186
00:15:20,550 --> 00:15:22,879
You've agreed to move your factory
after protesting against it.
187
00:15:22,880 --> 00:15:24,179
- Hey, what are you doing?
- Can we have a comment?
188
00:15:24,180 --> 00:15:25,549
- Get out.
- This is a prime spot in Seongsu...
189
00:15:25,550 --> 00:15:27,519
- I said, get out!
- Do you plan to...
190
00:15:27,520 --> 00:15:28,590
Get out.
191
00:15:28,591 --> 00:15:30,419
Who said you could come in here? Get out.
192
00:15:30,420 --> 00:15:32,991
Get out!
193
00:15:33,331 --> 00:15:34,889
(Handmade Shoe Factory
Sold, Many Condemn the Move)
194
00:15:34,890 --> 00:15:37,010
(1st-Generation Shoemaker,
"I Will Fight to the End")
195
00:15:42,441 --> 00:15:44,871
(Lee Da Ye: Dad, I miss you.)
196
00:15:48,071 --> 00:15:49,840
They've all received their payments,
197
00:15:49,841 --> 00:15:52,156
and they signed the pledge that
they would never protest again.
198
00:15:52,180 --> 00:15:53,850
It's nice to be funded by a big company.
199
00:15:53,851 --> 00:15:55,820
They all got paid way more
than what they'd earn...
200
00:15:55,821 --> 00:15:57,721
by making shoes that wouldn't even sell.
201
00:15:57,981 --> 00:16:01,390
The thing is, one shoemaker
keeps refusing to settle.
202
00:16:01,621 --> 00:16:03,101
The representative of the shoemakers.
203
00:16:03,461 --> 00:16:05,301
He'll probably show up
to protest again today.
204
00:16:11,231 --> 00:16:12,430
What are you going to do?
205
00:16:16,741 --> 00:16:17,800
Yoo Mi.
206
00:16:19,000 --> 00:16:22,341
You should manage your own team
once I join the head office.
207
00:16:23,811 --> 00:16:24,941
Yes, I should.
208
00:16:26,481 --> 00:16:27,550
But you know what?
209
00:16:29,010 --> 00:16:31,321
I'll disapprove of you
before anyone else does.
210
00:16:31,880 --> 00:16:33,091
You still have a lot to learn.
211
00:16:33,691 --> 00:16:36,621
What am I supposed to do? We offered
him money, but he wouldn't budge.
212
00:16:38,861 --> 00:16:40,790
What is the most precious thing to him?
213
00:16:41,630 --> 00:16:44,900
You need to use it as your
weapon to negotiate with him.
214
00:16:55,140 --> 00:16:57,081
She's so mean.
215
00:17:05,890 --> 00:17:06,920
Hey, what are you doing?
216
00:17:10,690 --> 00:17:12,010
I guess you got chewed out again.
217
00:17:16,460 --> 00:17:17,900
Yoo Mi, don't you think it's unfair?
218
00:17:21,031 --> 00:17:22,170
I mean,
219
00:17:22,301 --> 00:17:25,071
the 2 of you joined the
company together 8 years ago,
220
00:17:25,501 --> 00:17:27,910
and you're a brand marketer too.
221
00:17:28,371 --> 00:17:30,491
But here you are, working
under her as her secretary.
222
00:17:32,851 --> 00:17:33,980
Hey, I'm just...
223
00:17:34,081 --> 00:17:36,949
I feel bad for you because
you're trying so hard.
224
00:17:36,950 --> 00:17:38,321
You know how Na Eon is.
225
00:17:42,990 --> 00:17:45,620
You know, she's full of herself.
226
00:17:45,621 --> 00:17:46,989
Everyone who helps her...
227
00:17:46,990 --> 00:17:48,830
It doesn't matter if they're
her teammates or superiors.
228
00:17:48,831 --> 00:17:51,700
Once she thinks you're useless,
she ditches you right away.
229
00:17:54,230 --> 00:17:55,271
Yoo Mi.
230
00:17:58,501 --> 00:17:59,740
So you should...
231
00:18:00,311 --> 00:18:01,410
be careful.
232
00:18:02,640 --> 00:18:03,640
Okay?
233
00:18:04,811 --> 00:18:05,811
I'm off.
234
00:18:09,051 --> 00:18:10,720
Darn it.
235
00:18:14,821 --> 00:18:18,220
(Lee Da Ye: Dad, I miss you.)
236
00:18:18,291 --> 00:18:19,837
(We have nowhere to go and
refuse to be forced out!)
237
00:18:19,861 --> 00:18:22,490
Don't come any closer!
238
00:18:22,930 --> 00:18:24,100
Which one of you is in charge?
239
00:18:24,101 --> 00:18:25,729
Who's in charge? Show yourself!
240
00:18:25,730 --> 00:18:26,830
- Calm down.
- I'm recording this now.
241
00:18:26,831 --> 00:18:28,830
Sir, how many times do we have to tell you?
242
00:18:28,831 --> 00:18:30,300
- Hey, I'm scared.
- It's okay.
243
00:18:30,301 --> 00:18:31,500
The owner of this building...
244
00:18:31,501 --> 00:18:34,111
signed a lease with us!
245
00:18:34,271 --> 00:18:36,311
Did you bribe all those people to do this?
246
00:18:36,710 --> 00:18:39,450
You people cannot buy this
place with chump change.
247
00:18:39,611 --> 00:18:42,210
This place is my life and history!
248
00:18:42,581 --> 00:18:45,081
So how could I give up on this factory?
249
00:18:45,521 --> 00:18:46,690
Who's in charge?
250
00:18:46,791 --> 00:18:47,791
Show yourself!
251
00:19:17,051 --> 00:19:18,150
Who are you?
252
00:19:18,751 --> 00:19:20,450
I'm the one in charge.
253
00:19:28,130 --> 00:19:30,730
We did not want to buy
it up with chump change,
254
00:19:31,001 --> 00:19:34,400
which is why we compensated
everyone with XU's money.
255
00:19:35,430 --> 00:19:38,740
- If you want more money...
- Always talking about money.
256
00:19:39,071 --> 00:19:41,271
Do you think money can solve all problems?
257
00:19:46,710 --> 00:19:47,851
No, I do not think that.
258
00:19:48,511 --> 00:19:49,521
However,
259
00:19:51,581 --> 00:19:55,650
I believe it'll be enough to make
your family come back to you.
260
00:20:01,730 --> 00:20:03,001
Take the money...
261
00:20:03,730 --> 00:20:05,761
and take your family out for a nice meal.
262
00:20:06,501 --> 00:20:07,900
Your daughter...
263
00:20:08,371 --> 00:20:10,200
really misses you.
264
00:20:13,041 --> 00:20:14,111
Darn you.
265
00:20:14,371 --> 00:20:15,511
Do you have a death wish?
266
00:20:16,311 --> 00:20:17,480
Shall I really kill you?
267
00:20:17,740 --> 00:20:19,281
- Gosh!
- No!
268
00:20:20,950 --> 00:20:23,051
- Sir, no.
- Gosh, don't!
269
00:20:23,920 --> 00:20:24,979
- What are you doing?
- Sir, don't do this.
270
00:20:24,980 --> 00:20:26,020
Hey, let go.
271
00:20:26,021 --> 00:20:27,920
Let go. I'll really kill her. Let go of me.
272
00:20:28,291 --> 00:20:29,790
Let go.
273
00:20:29,791 --> 00:20:30,889
Please calm down.
274
00:20:30,890 --> 00:20:31,989
Let go!
275
00:20:31,990 --> 00:20:33,361
I said, let go!
276
00:20:39,771 --> 00:20:41,871
Hey! Are you all right?
277
00:20:43,571 --> 00:20:44,771
I recorded everything.
278
00:20:50,440 --> 00:20:51,480
Shoot.
279
00:20:53,210 --> 00:20:54,351
Darn it.
280
00:21:08,331 --> 00:21:09,331
Don't tell me...
281
00:21:11,730 --> 00:21:13,630
you planned all this.
282
00:21:15,670 --> 00:21:17,470
I had no idea you'd step
in like that though.
283
00:21:22,640 --> 00:21:23,920
No matter where the property is,
284
00:21:25,081 --> 00:21:27,880
evicting a long-term tenant
could cost you a lot of money.
285
00:21:29,650 --> 00:21:32,450
XU wouldn't gladly pay up...
286
00:21:32,581 --> 00:21:34,390
all the workers,
287
00:21:34,621 --> 00:21:36,660
so I needed a weapon
to negotiate with them,
288
00:21:38,420 --> 00:21:39,730
and you showed up.
289
00:21:41,490 --> 00:21:42,900
And this looks like...
290
00:21:43,031 --> 00:21:44,391
a great spot for the pop-up store.
291
00:21:46,470 --> 00:21:47,970
And about XU Beauty.
292
00:21:48,331 --> 00:21:50,870
Rumor has it that they don't
actually use vegan ingredients.
293
00:21:50,871 --> 00:21:52,940
Some even say they still test on animals.
294
00:21:53,011 --> 00:21:54,371
Visit the factory tomorrow.
295
00:21:54,611 --> 00:21:57,840
Then if I find something while
working hard at the factory...
296
00:21:57,841 --> 00:22:00,150
I really hope you do.
297
00:22:01,880 --> 00:22:04,051
How convenient.
298
00:22:04,321 --> 00:22:05,450
As if...
299
00:22:05,821 --> 00:22:08,291
you've been waiting for
something to happen.
300
00:22:10,061 --> 00:22:11,521
When it comes to media coverage...
301
00:22:12,420 --> 00:22:13,690
The bigger,
302
00:22:15,091 --> 00:22:16,230
the better.
303
00:22:22,670 --> 00:22:23,871
Congratulations, So Eun Ho.
304
00:22:24,400 --> 00:22:26,271
Thanks to you, all the workers...
305
00:22:26,371 --> 00:22:28,511
were compensated fairly.
306
00:22:31,611 --> 00:22:32,680
You two.
307
00:22:33,480 --> 00:22:34,810
Help Eun Ho up.
308
00:22:34,811 --> 00:22:35,850
Yes, ma'am.
309
00:22:35,851 --> 00:22:37,480
- Eun Ho!
- Eun Ho.
310
00:22:37,551 --> 00:22:39,071
What about how they tested on rabbits?
311
00:22:42,390 --> 00:22:43,690
And the animal oils?
312
00:22:45,261 --> 00:22:47,091
Even if we can't right the wrongs,
313
00:22:48,061 --> 00:22:49,701
we don't have to help them cover them up.
314
00:22:56,700 --> 00:22:57,970
Such things...
315
00:23:02,880 --> 00:23:03,980
happened?
316
00:23:20,031 --> 00:23:22,331
(Branding in Seongsu)
317
00:23:22,531 --> 00:23:24,530
(Production sponsors, Ministry
of Culture, Sports and Tourism)
318
00:23:24,531 --> 00:23:26,399
(KOCCA)
319
00:23:26,400 --> 00:23:28,270
(Kim Ji Eun, Lomon)
320
00:23:28,271 --> 00:23:30,240
(Yang Hye Ji, Kim Ho Young)
22477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.