All language subtitles for The.Unwanted.Undead.Adventurer.S01E05.NF.WEB.H264-KAWAII.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,255 --> 00:00:10,760 Substances harmful to humans are actually pretty easy to find. 2 00:00:12,011 --> 00:00:16,433 One of these could cause an upset stomach or a slight paralysis. 3 00:00:16,641 --> 00:00:20,061 But by combining and refining them, 4 00:00:20,145 --> 00:00:22,981 it will turn into a poison that could kill a red grizzly. 5 00:00:23,898 --> 00:00:26,818 Alchemy truly is terrifying... 6 00:00:27,277 --> 00:00:30,280 You did ask me to cooperate in your experiment... 7 00:00:32,449 --> 00:00:35,201 But won't I die from that? 8 00:00:36,453 --> 00:00:38,204 Even if they don't match your ideals 9 00:00:38,288 --> 00:00:39,998 Chase your ambitions in your own way 10 00:00:40,081 --> 00:00:41,791 Even if they don't match your ideals 11 00:00:41,875 --> 00:00:43,710 Chase your ambitions in your own way 12 00:00:51,342 --> 00:00:58,349 As I was recklessly chasing After the self I want to be 13 00:00:58,641 --> 00:01:04,272 Before I know it I already turned into an adult 14 00:01:05,315 --> 00:01:07,025 "Things will go your way" 15 00:01:07,108 --> 00:01:08,777 "Dreams will be realized When you work hard" 16 00:01:08,860 --> 00:01:10,737 {\an8}No, this isn't such a nice, soft story 17 00:01:10,820 --> 00:01:12,906 {\an8}Even if you do your best To aim for the top 18 00:01:12,989 --> 00:01:15,033 Knowing the result means everything 19 00:01:15,116 --> 00:01:16,076 Means nothing 20 00:01:16,159 --> 00:01:20,121 Keep on walking today Believing one day someone will witness it 21 00:01:20,205 --> 00:01:26,085 The scenery from when you're disheartened And about to give up 22 00:01:27,420 --> 00:01:33,134 {\an8}What lies beyond despair and suffering 23 00:01:34,677 --> 00:01:38,181 A thing that exist beyond the endless path 24 00:01:38,264 --> 00:01:41,851 I will grasp it with my own hand No matter how far it is 25 00:01:41,935 --> 00:01:45,396 {\an8}The shape of the dream May not be ideal 26 00:01:45,480 --> 00:01:47,148 But as I kept on Through the arduous chase 27 00:01:47,232 --> 00:01:49,400 I will simply keep moving forward 28 00:01:49,484 --> 00:01:51,319 I will take it to my hand now 29 00:01:51,402 --> 00:01:53,071 We change the game from our own side 30 00:01:53,154 --> 00:01:56,783 {\an8}Live on freely in a world yet unseen 31 00:01:56,866 --> 00:01:58,493 Even if they don't match your ideals 32 00:01:58,576 --> 00:02:00,328 Chase your ambitions in your own way 33 00:02:00,411 --> 00:02:02,080 Even if they don't match your ideals 34 00:02:02,163 --> 00:02:04,124 Chase your ambitions in your own way 35 00:02:10,505 --> 00:02:11,464 How is it? 36 00:02:11,548 --> 00:02:13,341 Should I cast a cure magic? 37 00:02:13,800 --> 00:02:15,301 I-I'm all right... 38 00:02:15,677 --> 00:02:18,138 {\an8}It just tasted really bad. 39 00:02:18,388 --> 00:02:21,015 {\an8}I think you're the first person 40 00:02:21,099 --> 00:02:24,269 who could live to describe that poison's taste. 41 00:02:25,812 --> 00:02:28,857 Just as I thought, poison doesn't work on you. 42 00:02:29,315 --> 00:02:30,483 Despite that, 43 00:02:30,567 --> 00:02:34,195 for some reason curative herbs and potions are effective. 44 00:02:36,072 --> 00:02:38,491 What a handy body you have there. 45 00:02:39,492 --> 00:02:40,952 Speaking of which, 46 00:02:41,035 --> 00:02:44,164 now that you've turned into a thrall, do you still don't need to sleep? 47 00:02:45,331 --> 00:02:46,207 I don't. 48 00:02:46,291 --> 00:02:48,418 I'm fine even with barely any sleep. 49 00:02:48,501 --> 00:02:52,589 I wish I were like that as well. What about your appetite? 50 00:02:53,798 --> 00:02:55,341 It's faint, 51 00:02:55,592 --> 00:02:59,220 but I do feel a bit of a craving for human flesh and blood. 52 00:03:00,972 --> 00:03:01,806 What? 53 00:03:02,056 --> 00:03:03,600 Is it another poison? 54 00:03:04,100 --> 00:03:05,226 Open it and find out. 55 00:03:15,028 --> 00:03:16,029 Blood... 56 00:03:16,779 --> 00:03:21,200 It's my blood, kept inside a bottle with preservation magic. 57 00:03:21,701 --> 00:03:25,204 You might be rather opposed to consuming human blood, 58 00:03:25,496 --> 00:03:29,751 but you should consume it from time to time before you lose control again. 59 00:03:31,336 --> 00:03:32,754 Very well. 60 00:03:39,219 --> 00:03:40,887 It's so delicious! 61 00:03:41,512 --> 00:03:43,389 Are you sure a drop is enough? 62 00:03:43,681 --> 00:03:46,851 It's enough. My thirst has been quenched. 63 00:03:47,143 --> 00:03:49,020 I'll cherish it bit by bit. 64 00:03:52,440 --> 00:03:54,567 Now then, I will be going. 65 00:03:55,068 --> 00:03:56,945 You should get some rest, Lorraine. 66 00:03:57,362 --> 00:03:58,488 Going to the labyrinth? 67 00:03:58,696 --> 00:04:01,991 Yes, but I'm heading to the guild first. 68 00:04:02,075 --> 00:04:03,076 The guild? 69 00:04:03,284 --> 00:04:04,744 I'm going to take a request. 70 00:04:05,078 --> 00:04:07,163 If you're going to take a request at the guild, 71 00:04:07,247 --> 00:04:10,375 you'll need to show your adventurer certificate as Rentt Faina, you know? 72 00:04:10,625 --> 00:04:13,920 You'll cause chaos over there with your look. 73 00:04:14,128 --> 00:04:15,213 Really? 74 00:04:15,463 --> 00:04:19,092 I mean, yeah, I do look a lot different than before, 75 00:04:19,467 --> 00:04:21,719 but I'm just a bronze-rank adventurer. 76 00:04:22,136 --> 00:04:24,555 Nobody would ever pay any attention. 77 00:04:26,516 --> 00:04:27,934 Listen here, Rentt. 78 00:04:28,518 --> 00:04:31,771 A bronze-rank may be a dime in a dozen, 79 00:04:31,854 --> 00:04:34,524 but the guild thinks very highly of you. 80 00:04:34,983 --> 00:04:38,361 You've done many things from helping novices 81 00:04:38,444 --> 00:04:40,530 to handling troublesome requests. 82 00:04:40,863 --> 00:04:42,657 Those are just minor errands. 83 00:04:42,740 --> 00:04:45,076 Don't think so low of yourself. 84 00:04:45,326 --> 00:04:48,663 There have even been talks of recruiting you as a guild staffer. 85 00:04:48,746 --> 00:04:52,250 Wait, really? I never heard of that before. 86 00:04:52,750 --> 00:04:57,338 I'd understand if they picked an accomplished adventurer, but me? 87 00:04:58,131 --> 00:05:01,217 They probably didn't want to bring up the topic 88 00:05:01,301 --> 00:05:03,553 because you didn't seem to want to retire. 89 00:05:03,886 --> 00:05:05,805 How come you know about this? 90 00:05:06,055 --> 00:05:08,850 Even I have several acquaintances in the guild. 91 00:05:10,059 --> 00:05:12,020 I would be thankful for the offer. 92 00:05:12,395 --> 00:05:17,025 But, I have no interest in retiring or becoming a staff. 93 00:05:17,317 --> 00:05:18,818 I thought so. 94 00:05:19,319 --> 00:05:21,279 What do we do, then? 95 00:05:21,487 --> 00:05:24,324 To raise your rank, you'll need to pass the promotional exam. 96 00:05:24,407 --> 00:05:26,826 And you need some achievements before you can take the exam. 97 00:05:27,160 --> 00:05:31,497 To do that, you would have to take requests as Rentt. 98 00:05:32,832 --> 00:05:37,628 But if the guild found out that you are Rentt Faina... 99 00:05:38,713 --> 00:05:39,964 Rentt! 100 00:05:40,381 --> 00:05:43,051 You should just become a different person! 101 00:05:43,384 --> 00:05:44,594 What? 102 00:05:55,730 --> 00:05:57,899 Been quite a while since I was last here... 103 00:06:01,861 --> 00:06:03,529 Oh, Sheila's here! 104 00:06:03,905 --> 00:06:05,073 She seems to be doing well. 105 00:06:06,657 --> 00:06:09,243 Good morning. Are you new here? 106 00:06:12,371 --> 00:06:14,582 I like to register as an adventurer. 107 00:06:14,999 --> 00:06:19,003 Oh, yes. You will need to fill out this form. 108 00:06:19,170 --> 00:06:22,799 I can help write the other parts besides the name. 109 00:06:23,132 --> 00:06:24,967 No problem, I know how to write. 110 00:06:25,218 --> 00:06:29,263 It's no problem if you leave some parts empty, 111 00:06:29,347 --> 00:06:32,433 but if you write down your specialties and magic you can use, 112 00:06:32,517 --> 00:06:34,852 we will be able to refer more requests to you. 113 00:06:35,436 --> 00:06:38,648 The last time I filled this was ten years ago, wasn't it? 114 00:06:38,940 --> 00:06:42,110 Back then, I didn't even know what my specialties were. 115 00:06:42,485 --> 00:06:45,029 I ended up only writing my name and age. 116 00:06:45,655 --> 00:06:47,365 It's so different now. 117 00:06:48,157 --> 00:06:48,991 That said, 118 00:06:49,534 --> 00:06:52,286 my goal is still the same as back then. 119 00:06:53,412 --> 00:06:57,667 Rentt, why don't you register again as an adventurer under a different name? 120 00:06:57,959 --> 00:07:01,587 No way! Double registration is against the rule. 121 00:07:01,754 --> 00:07:04,215 They have no way to confirm that you are the same person. 122 00:07:04,298 --> 00:07:07,218 Even if they found out, it's not that big of a deal. 123 00:07:07,802 --> 00:07:10,054 If they know that you're Rentt Faina, 124 00:07:10,138 --> 00:07:13,057 they will most definitely ask about your look. 125 00:07:13,558 --> 00:07:17,603 But, if it's just a wanderer who wishes to be an adventurer, 126 00:07:17,687 --> 00:07:20,189 then they won't ask about your suspicious look. 127 00:07:20,940 --> 00:07:22,066 That's true... 128 00:07:22,483 --> 00:07:26,112 Well, unfortunately, you cannot carry over your achievement as Rentt Faina, 129 00:07:26,195 --> 00:07:28,614 and you will need to start again from scratch 130 00:07:28,698 --> 00:07:31,284 as an iron-rank adventurer. 131 00:07:31,659 --> 00:07:32,952 I don't mind. 132 00:07:33,453 --> 00:07:35,121 My goal... 133 00:07:35,663 --> 00:07:38,040 ...is to one day become a mithril-rank adventurer. 134 00:07:38,416 --> 00:07:39,542 That's all. 135 00:07:40,418 --> 00:07:41,919 Thank you very much. 136 00:07:44,464 --> 00:07:47,341 Mister... Rentt Vivie? 137 00:07:48,301 --> 00:07:49,177 What is it? 138 00:07:49,385 --> 00:07:50,636 Pardon me. 139 00:07:50,720 --> 00:07:55,975 A few days ago, an adventurer by the name of Rentt went missing. 140 00:07:56,517 --> 00:07:59,061 So she was worried about me. 141 00:07:59,729 --> 00:08:01,856 To be fair, we have known each other for a long time. 142 00:08:02,106 --> 00:08:05,985 Apologies, I was surprised when I saw you have the same name. 143 00:08:06,319 --> 00:08:07,570 I see. 144 00:08:07,820 --> 00:08:10,490 Speaking of which, does that person happen to be Rentt Faina? 145 00:08:11,365 --> 00:08:13,951 That is correct, I'm surprised you knew. 146 00:08:14,452 --> 00:08:16,329 I heard from Lorraine. 147 00:08:17,371 --> 00:08:21,000 Judging from your name, are you a relative of her? 148 00:08:21,209 --> 00:08:24,086 That is correct. She provided lodging for me. 149 00:08:24,462 --> 00:08:28,966 I did hear that a mysterious person had been coming to and from her place. 150 00:08:29,050 --> 00:08:30,551 So it was you all along. 151 00:08:31,344 --> 00:08:33,763 I didn't know there was such a rumor... 152 00:08:34,972 --> 00:08:37,850 I thought it would've been Rentt Faina. 153 00:08:38,351 --> 00:08:42,271 He is very close with her, after all. 154 00:08:44,899 --> 00:08:47,026 I see no problem with the form. 155 00:08:47,109 --> 00:08:49,278 Please wait for a moment, I will handle the procedures. 156 00:08:52,156 --> 00:08:55,243 Good thing I told her I was Lorraine's relative. 157 00:08:55,618 --> 00:09:00,498 Lorraine is a young woman. I shouldn't trouble her with some weird rumors. 158 00:09:00,998 --> 00:09:04,919 Rentt is a very common name in many kingdoms, 159 00:09:05,503 --> 00:09:09,465 and adventurers with a slightly peculiar look aren't uncommon either. 160 00:09:10,174 --> 00:09:12,343 I can redo from a fresh start. 161 00:09:13,219 --> 00:09:14,637 Mr. Rentt Vivie. 162 00:09:14,720 --> 00:09:16,305 Y-yes? 163 00:09:16,681 --> 00:09:19,725 You are now an iron-rank adventurer. 164 00:09:19,809 --> 00:09:21,394 We are looking forward to working with you. 165 00:09:21,852 --> 00:09:23,020 Thank you. 166 00:09:23,354 --> 00:09:27,024 Please make sure to take good care of your one life. 167 00:09:27,942 --> 00:09:28,859 I know. 168 00:09:43,708 --> 00:09:44,875 Was that a goblin? 169 00:09:46,377 --> 00:09:47,753 Raiz, behind you! 170 00:09:48,337 --> 00:09:51,549 That voice sounds young, maybe even a child. 171 00:10:00,766 --> 00:10:03,477 A swordsman and a healer, it seems. 172 00:10:03,853 --> 00:10:06,022 Seeing how young they are, they're probably novices. 173 00:10:09,900 --> 00:10:11,319 - Lola! - Okay! 174 00:10:16,198 --> 00:10:19,869 They seem to work well together, so I think they'll be fine. 175 00:10:20,703 --> 00:10:24,999 Normally I would've at least called out to them and guided them, 176 00:10:25,166 --> 00:10:27,877 but with my looks now, I'll probably only scare them. 177 00:10:32,673 --> 00:10:38,137 Now then, I better hurry before other adventurers notice that place. 178 00:10:46,854 --> 00:10:49,857 Labyrinth information is valuable and it can be turned into money. 179 00:10:50,149 --> 00:10:54,028 Among them, the discovery of new areas is highly valued. 180 00:10:54,820 --> 00:10:58,491 If I explore this uncharted area and report it to the guild, 181 00:10:58,574 --> 00:11:00,743 I could turn it into a major achievement 182 00:11:01,452 --> 00:11:04,497 for Rentt Vivie, the iron-rank adventurer. 183 00:11:05,373 --> 00:11:09,001 Now then, I wonder what will appear. 184 00:11:35,861 --> 00:11:38,030 Doesn't seem to be an undead... 185 00:11:39,323 --> 00:11:44,537 Does someone live here, deep inside a labyrinth? 186 00:11:45,204 --> 00:11:46,288 You. 187 00:11:46,831 --> 00:11:49,041 What are you doing here? 188 00:11:55,172 --> 00:11:56,924 I will ask one more time. 189 00:11:57,675 --> 00:12:01,387 What are you doing here? 190 00:12:02,263 --> 00:12:05,349 Not good, this person is dangerous! 191 00:12:06,142 --> 00:12:09,603 I'm just looking if there's any stuff I can find, 192 00:12:09,979 --> 00:12:11,897 since I'm an adventurer. 193 00:12:12,106 --> 00:12:14,692 Ah, stuff, huh? 194 00:12:14,984 --> 00:12:17,361 Stuff. In other words... 195 00:12:17,862 --> 00:12:19,196 You're a thief, yes? 196 00:12:20,281 --> 00:12:23,868 Then, are you prepared to die here? 197 00:12:25,119 --> 00:12:28,122 There are even some things I cannot forgive. 198 00:12:28,831 --> 00:12:31,584 I don't want this place to be defiled. 199 00:12:34,003 --> 00:12:35,045 So... 200 00:12:35,588 --> 00:12:37,173 Please disappear. 201 00:13:03,365 --> 00:13:05,576 You, why is your body like that? 202 00:13:05,910 --> 00:13:07,536 You don't like it? 203 00:13:08,287 --> 00:13:12,291 It's not like I choose to be like this. 204 00:13:16,629 --> 00:13:18,047 I can believe that. 205 00:13:18,380 --> 00:13:23,344 So that's it. I was wondering how you could get in here. 206 00:13:24,678 --> 00:13:27,389 It seems I was mistaken. 207 00:13:27,765 --> 00:13:30,226 My apologies. What? 208 00:13:30,309 --> 00:13:32,436 Ah, I see you are displeased. 209 00:13:32,520 --> 00:13:34,980 I did burn away your clothing. 210 00:13:35,272 --> 00:13:38,192 No, more like because you're trying to kill me. 211 00:13:38,651 --> 00:13:40,986 In exchange for what I've done... 212 00:13:46,909 --> 00:13:48,702 I offer this as a replacement. 213 00:13:49,578 --> 00:13:53,499 It is quite valuable, so I believe this is a profit for you. 214 00:13:55,209 --> 00:13:57,419 She said she was mistaken, right? 215 00:13:57,836 --> 00:14:01,507 Does that mean she won't try to kill me anymore? 216 00:14:04,426 --> 00:14:07,846 I believe you know about the special characteristics of this place, 217 00:14:08,180 --> 00:14:12,685 but can I ask you to not speak a word about this room to anyone? 218 00:14:13,269 --> 00:14:17,523 This room is a precious place for me. 219 00:14:18,649 --> 00:14:20,526 You don't want me to report to the guild? 220 00:14:20,901 --> 00:14:23,529 Yes, that would be the case. 221 00:14:23,946 --> 00:14:27,908 That said, nobody would be able to enter as long as you're not here. 222 00:14:30,452 --> 00:14:33,831 An adventurer like you wouldn't want to go home empty-handed, yes? 223 00:14:34,373 --> 00:14:37,751 In exchange, I offer you the map of Akashia. 224 00:14:37,960 --> 00:14:40,379 I'm sure you will find it useful. 225 00:14:47,428 --> 00:14:48,804 Map? 226 00:14:49,179 --> 00:14:52,933 It's a magical tool that automatically 227 00:14:53,017 --> 00:14:55,644 charts the labyrinth its owner has explored. 228 00:14:56,562 --> 00:15:00,441 I believe we can call this a deal, yes? 229 00:15:01,483 --> 00:15:04,612 Then, I will bring you back to the entrance. 230 00:15:05,863 --> 00:15:07,197 Take good care of your health. 231 00:15:07,281 --> 00:15:10,826 Well, I'm not sure how much that can apply to you, though. 232 00:15:20,794 --> 00:15:23,339 Did you get cursed by someone or something? 233 00:15:23,672 --> 00:15:26,467 You kept encountering oddities one after another. 234 00:15:26,634 --> 00:15:29,428 It's not like I'm trying to find them. 235 00:15:29,511 --> 00:15:32,056 That's why I'm telling you that you're cursed. 236 00:15:32,348 --> 00:15:34,475 Well, to be an adventurer 237 00:15:34,558 --> 00:15:37,561 is to encounter many oddities in their line of work. 238 00:15:37,811 --> 00:15:41,690 In any case, this magical tool isn't cursed. 239 00:15:41,774 --> 00:15:43,400 There shouldn't be any problem using it. 240 00:15:43,776 --> 00:15:46,236 Do you understand how it works? 241 00:15:46,570 --> 00:15:49,740 It doesn't react to my mana at all. 242 00:15:49,990 --> 00:15:52,701 Try doing it yourself, Rentt. 243 00:15:59,833 --> 00:16:02,002 It's the Labyrinth of Moon's Reflection. 244 00:16:02,252 --> 00:16:03,963 So it really is a map. 245 00:16:04,338 --> 00:16:06,090 This is amazing. 246 00:16:07,007 --> 00:16:08,717 What are these symbols? 247 00:16:09,301 --> 00:16:10,469 I'm not sure... 248 00:16:14,139 --> 00:16:16,600 "Raiz" and "Lola"... 249 00:16:17,184 --> 00:16:20,312 They sound like a person's name, but what does this mean? 250 00:16:20,396 --> 00:16:22,356 They're novice adventurers. 251 00:16:22,439 --> 00:16:24,441 I saw them back in the labyrinth. 252 00:16:24,650 --> 00:16:29,863 So this thing shows the name and location of the people in the labyrinth? 253 00:16:30,072 --> 00:16:31,156 How convenient. 254 00:16:31,240 --> 00:16:34,743 Rentt, this is a fearsome ability! 255 00:16:34,827 --> 00:16:36,829 This tool can be classed as a national treasure! 256 00:16:36,912 --> 00:16:38,330 Unbelievable... 257 00:16:38,580 --> 00:16:40,916 Can you use it for other labyrinths? 258 00:16:41,375 --> 00:16:42,626 I'm not sure. 259 00:16:43,002 --> 00:16:44,670 Other labyrinths... 260 00:16:45,045 --> 00:16:47,506 Like the Labyrinth of the New Moon? 261 00:16:50,426 --> 00:16:52,720 Oh, it changed! 262 00:16:52,970 --> 00:16:55,681 But it doesn't seem to be complete. 263 00:16:55,764 --> 00:16:57,933 - Is it? - Yeah. 264 00:16:58,225 --> 00:17:03,188 Now that I think of it, she did say it records the place I've explored. 265 00:17:04,481 --> 00:17:10,362 So it doesn't show places its owner, that being you, haven't been to? 266 00:17:10,821 --> 00:17:14,074 Say, can you check on this robe as well? 267 00:17:14,366 --> 00:17:16,785 I'd rather not get another cursed item on me. 268 00:17:16,869 --> 00:17:20,164 There should be no problem, you're already wearing it. 269 00:17:20,414 --> 00:17:22,750 If it's cursed, you would already be affected. 270 00:17:26,420 --> 00:17:29,131 Well, from a glance, it seems to be quite the robe. 271 00:17:29,423 --> 00:17:31,425 - Is it? - Yes. 272 00:17:31,592 --> 00:17:35,971 It has very high magic resistance, and not even blades can go through it. 273 00:17:36,221 --> 00:17:40,517 I think it's safe to say that it's more durable than the average armor. 274 00:17:40,851 --> 00:17:43,896 This might be much more special than I thought. 275 00:17:44,063 --> 00:17:46,982 Rentt, that's not the thing you should worry about. 276 00:17:47,691 --> 00:17:52,112 Just who is the woman that tried to kill you? 277 00:17:53,572 --> 00:17:54,823 I don't know. 278 00:17:55,908 --> 00:17:58,160 She must've been a very incredible caster. 279 00:17:59,203 --> 00:18:01,955 But compared to me... 280 00:18:02,039 --> 00:18:05,209 All I can say is that she's stronger than a gold-rank. 281 00:18:05,292 --> 00:18:06,585 I see. 282 00:18:06,960 --> 00:18:09,880 I'm also wondering about that room you wandered to. 283 00:18:10,339 --> 00:18:14,885 Does that mean there is a technology to set up a dwelling inside a labyrinth? 284 00:18:15,135 --> 00:18:17,471 I'm planning to go there again tomorrow. 285 00:18:17,638 --> 00:18:21,100 After she tried to kill you? You sure are brave. 286 00:18:21,183 --> 00:18:23,769 She never told me to not come back there. 287 00:18:23,852 --> 00:18:26,563 She only asked to not report to the guild. 288 00:18:26,647 --> 00:18:28,482 You're just trying to twist her words. 289 00:18:28,857 --> 00:18:30,692 From what you've said, 290 00:18:30,776 --> 00:18:34,488 it's obvious she doesn't want to see any outsider. 291 00:18:35,572 --> 00:18:38,659 Well, I at least want to try to talk to her. 292 00:18:43,413 --> 00:18:45,958 Cursed, huh? 293 00:18:49,378 --> 00:18:50,337 Indeed. 294 00:18:50,712 --> 00:18:53,257 Lorraine wasn't wrong. 295 00:18:53,590 --> 00:18:58,262 Ever since I found that uncharted area in Moon's Reflection, 296 00:18:58,428 --> 00:19:01,181 I encountered a dragon, was turned into an undead, 297 00:19:02,057 --> 00:19:04,685 and got a cursed mask that I can't remove to this day. 298 00:19:05,060 --> 00:19:07,729 No doubt people would call me unlucky. 299 00:19:08,438 --> 00:19:11,275 That said, I would like to disagree. 300 00:19:14,444 --> 00:19:16,488 I get to fight a gigantic enemy, 301 00:19:16,822 --> 00:19:19,992 encounter many mysteries, and get stronger along the way. 302 00:19:20,659 --> 00:19:21,660 That is... 303 00:19:22,369 --> 00:19:24,997 ...just like an adventure a mithril-rank adventurer would have. 304 00:19:35,966 --> 00:19:37,092 It's gone... 305 00:19:37,426 --> 00:19:40,762 The entrance disappeared... 306 00:19:48,854 --> 00:19:52,024 She's telling me to never come back, huh? 307 00:19:53,400 --> 00:19:54,443 No... 308 00:19:55,194 --> 00:19:57,571 She's telling me to not come back, for now. 309 00:19:59,907 --> 00:20:01,491 Thank you for your work today. 310 00:20:01,909 --> 00:20:04,828 The client was incredibly pleased. 311 00:20:04,912 --> 00:20:06,330 I'm glad to hear that. 312 00:20:06,830 --> 00:20:10,042 By the way, is there any news about Rentt? 313 00:20:10,751 --> 00:20:12,377 We still haven't heard anything... 314 00:20:12,461 --> 00:20:13,503 I see... 315 00:20:13,837 --> 00:20:17,132 Well, maybe he took a long escort request. 316 00:20:17,507 --> 00:20:19,718 Do tell me if you heard anything. 317 00:20:19,801 --> 00:20:20,719 Okay. 318 00:20:21,803 --> 00:20:26,141 Rentt, everyone is worried about you. 319 00:20:26,808 --> 00:20:32,439 Many have learned the wisdom and knowledge needed to be an adventurer from you. 320 00:20:32,856 --> 00:20:37,486 Even I managed to become better at my job thanks to you. 321 00:20:38,612 --> 00:20:41,323 I'm kind? That's right. 322 00:20:41,406 --> 00:20:43,450 I didn't do that on purpose, but... 323 00:20:43,784 --> 00:20:47,663 Well, if it's to reach mithril-rank, then I would do anything. 324 00:20:51,500 --> 00:20:52,417 Excuse me. 325 00:20:54,086 --> 00:20:56,171 M-my apologies! 326 00:20:56,255 --> 00:20:59,758 I had something on my mind and wasn't paying attention! 327 00:21:00,050 --> 00:21:02,302 Uh, that aside, 328 00:21:02,886 --> 00:21:04,888 I would like to take this request. 329 00:21:06,098 --> 00:21:09,142 Delivery of three portions of orc meats... 330 00:21:09,226 --> 00:21:11,645 The time limit is quite lax. 331 00:21:11,937 --> 00:21:13,021 That said, 332 00:21:13,105 --> 00:21:15,440 the orc is a pretty strong monster. 333 00:21:15,524 --> 00:21:20,529 Slaying three of them is not a task I can recommend to an iron-rank. 334 00:21:20,779 --> 00:21:23,156 I know how strong an orc is. 335 00:21:23,573 --> 00:21:28,829 It's a tough monster unless you're a middle... no, upper bronze-rank. 336 00:21:28,912 --> 00:21:29,830 Then why? 337 00:21:29,913 --> 00:21:31,540 Do not worry. 338 00:21:31,748 --> 00:21:34,126 I have defeated numerous orcs before. 339 00:21:34,793 --> 00:21:36,336 Is that so? 340 00:21:36,586 --> 00:21:39,589 If you are already experienced in slaying them, then... 341 00:21:40,048 --> 00:21:44,261 The guild would like to assign this request to Rentt Vivie. 342 00:21:45,304 --> 00:21:46,513 I accept. 343 00:21:47,014 --> 00:21:49,433 Please don't do anything reckless. 344 00:21:49,516 --> 00:21:51,685 If things get dangerous, I want you to escape. 345 00:21:51,768 --> 00:21:52,769 Do you understand? 346 00:21:53,145 --> 00:21:56,898 Yes, because we only have one life, right? 347 00:21:57,149 --> 00:21:59,234 I understand. Or rather... 348 00:22:01,361 --> 00:22:04,656 I doubt there's anyone else who understands that more than myself. 349 00:22:20,672 --> 00:22:26,720 Even in days overflowing with emptiness 350 00:22:26,803 --> 00:22:31,516 Goodnight, goodnight Goodnight, do not forget 351 00:22:32,851 --> 00:22:38,899 Everything that has been Piled up will grow 352 00:22:38,982 --> 00:22:42,652 Tonight, tonight, tonight, tonight 353 00:22:45,072 --> 00:22:50,160 Deep within you, always 354 00:22:50,744 --> 00:22:54,790 Baby, keep your fire burning 355 00:22:54,873 --> 00:23:01,880 {\an8}The days built up will never disappear They will be your strength 356 00:23:02,839 --> 00:23:09,137 {\an8}Even if it won't be as glorious As someone else's 357 00:23:09,346 --> 00:23:13,975 {\an8}You can definitely fly with that speed 358 00:23:15,310 --> 00:23:21,149 {\an8}Keep the fire burning 28416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.