Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:15,099 --> 00:00:17,351
- Hey you mugs, uh, I mean, gentlemen.
4
00:00:18,436 --> 00:00:21,731
Well, well, it's Laurel and
Hardy, as if I didn't know.
5
00:00:21,772 --> 00:00:25,151
Hello boys, this is Pete
Smith, as if you didn't know.
6
00:00:25,192 --> 00:00:27,903
Say, I'd like your help here
for a minute, do you mind?
7
00:00:27,945 --> 00:00:29,238
No, of course not.
8
00:00:29,280 --> 00:00:31,240
I just want you lads to show the audience
9
00:00:31,282 --> 00:00:33,993
how much wood the average person totes.
10
00:00:34,035 --> 00:00:35,202
Wood, got any?
11
00:00:36,787 --> 00:00:38,914
No, like most guys, you don't realize
12
00:00:38,956 --> 00:00:42,209
how many articles made of wood
products you carry around.
13
00:00:42,251 --> 00:00:44,295
For instance, that newspaper.
14
00:00:44,336 --> 00:00:48,007
Yeah, that newspaper is largely
made of trees, wood pulp.
15
00:00:48,049 --> 00:00:49,884
Of course, most people know that,
16
00:00:49,925 --> 00:00:52,428
but many people don't know
that a lot of other objects
17
00:00:52,470 --> 00:00:53,846
come from a wood base.
18
00:00:53,888 --> 00:00:55,181
Take Stan's glasses.
19
00:00:56,557 --> 00:00:57,933
The rims are plastic.
20
00:00:57,975 --> 00:01:00,519
About 60% of plastic is wood flour.
21
00:01:00,561 --> 00:01:02,021
Powdered wood, my friends.
22
00:01:02,897 --> 00:01:03,981
Got a fountain pen?
23
00:01:05,232 --> 00:01:07,193
Just as I thought, plastic barrels.
24
00:01:08,986 --> 00:01:11,489
Okay, gents, anything
else in your pockets?
25
00:01:12,740 --> 00:01:14,533
Be careful of fish hooks, Stan.
26
00:01:15,576 --> 00:01:16,660
A billfold.
27
00:01:16,702 --> 00:01:19,413
Imitation leather made
with cellulose acetate,
28
00:01:19,455 --> 00:01:20,247
a wood product.
29
00:01:20,289 --> 00:01:21,749
Uh-oh, what's up?
30
00:01:24,668 --> 00:01:26,545
Why, Mr. Laurel.
31
00:01:29,757 --> 00:01:31,634
Oh sure, your wife's, of course.
32
00:01:31,675 --> 00:01:34,762
Anyway, they're rayon,
another wood product.
33
00:01:34,804 --> 00:01:37,556
Well, what else, boys? A cigarette case?
34
00:01:37,598 --> 00:01:40,142
A plastic, also a cigarette holder.
35
00:01:40,184 --> 00:01:41,018
More plastic.
36
00:01:42,561 --> 00:01:43,896
Anymore wood, my lads?
37
00:01:46,607 --> 00:01:50,236
No, but there's wood in
his hat, the sweatband.
38
00:01:50,277 --> 00:01:52,238
Right, more imitation leather.
39
00:01:58,536 --> 00:01:59,995
A new spring hat, eh?
40
00:02:01,080 --> 00:02:04,375
More? Yeah, a pipe, the
bowl of which is wood.
41
00:02:04,416 --> 00:02:05,876
The stem, plastic.
42
00:02:08,963 --> 00:02:09,964
Book matches.
43
00:02:10,005 --> 00:02:12,591
These matches are wood
pulp, so is the cover.
44
00:02:12,633 --> 00:02:14,844
It's amazing the amount of wood we use.
45
00:02:14,885 --> 00:02:16,470
Ain't it the truth?
46
00:02:16,512 --> 00:02:18,013
And now, a penknife.
47
00:02:18,055 --> 00:02:19,473
The handle, plastic.
48
00:02:21,642 --> 00:02:24,061
Let's see what's in the suitcase, boys.
49
00:02:24,103 --> 00:02:25,646
The suitcase, do you mind?
50
00:02:26,647 --> 00:02:28,440
That's it, let's see what we have here.
51
00:02:28,482 --> 00:02:30,025
Any slippers?
52
00:02:30,067 --> 00:02:31,485
Yes, here we are.
53
00:02:31,527 --> 00:02:33,737
They're real leather
like your shoes and belt,
54
00:02:33,779 --> 00:02:37,199
but tanned and made durable
by tan bark from the forest.
55
00:02:37,241 --> 00:02:40,202
Then, too, the counters
and insoles are wood fiber.
56
00:02:41,203 --> 00:02:42,955
Okay, Ollie, let's proceed.
57
00:02:45,166 --> 00:02:46,417
Wood in bottles?
58
00:02:46,458 --> 00:02:49,753
Well, Hardy, uh, hardly, no pun intended.
59
00:02:49,795 --> 00:02:52,464
Anyway, witch hazel and
cascara are just two
60
00:02:52,506 --> 00:02:55,092
of several hundred drugs
and remedies from trees.
61
00:02:56,302 --> 00:02:58,762
Next, an imitation leather toilet case.
62
00:03:00,681 --> 00:03:03,058
Mirror with plastic back.
63
00:03:03,100 --> 00:03:04,476
Brush back is plastic.
64
00:03:04,518 --> 00:03:07,188
Bristles of both brushes
are cellulose plastic.
65
00:03:08,898 --> 00:03:10,482
This bottle top is plastic.
66
00:03:12,359 --> 00:03:13,777
So is soap container.
67
00:03:16,071 --> 00:03:18,199
Bath sponge is cellulose plastic
68
00:03:18,240 --> 00:03:19,950
and I'm not at all surprised.
69
00:03:20,951 --> 00:03:23,871
Hey Stan, what else you got?
70
00:03:23,913 --> 00:03:24,705
Come, come, fellas.
71
00:03:24,747 --> 00:03:26,790
Don't tell you're running out of plastics.
72
00:03:26,832 --> 00:03:28,542
Let's take a look at
some more of your junk.
73
00:03:28,584 --> 00:03:30,502
Uh, I mean, your nice things.
74
00:03:30,544 --> 00:03:34,048
Ah, a razor, handle is plastic
as are most electric shavers.
75
00:03:34,089 --> 00:03:36,884
Ouch, that blade ain't no plastic, bub.
76
00:03:39,929 --> 00:03:42,014
And now, writing paper,
77
00:03:42,056 --> 00:03:43,098
scratch pad,
78
00:03:44,934 --> 00:03:45,768
envelopes,
79
00:03:46,602 --> 00:03:48,896
and book, all wood pulp, kiddies.
80
00:03:52,399 --> 00:03:56,153
Pajamas are rayon and rayon
is a wood product, remember?
81
00:03:56,195 --> 00:03:57,738
Hey, what you got there, chum?
82
00:04:01,283 --> 00:04:03,452
Oh, shorts, eh? More rayon.
83
00:04:03,494 --> 00:04:05,329
But Stan, such colors!
84
00:04:09,541 --> 00:04:10,918
And now, a shirt,
85
00:04:12,294 --> 00:04:13,128
tie,
86
00:04:15,798 --> 00:04:17,341
and socks, all rayon.
87
00:04:18,217 --> 00:04:20,177
Say, the suitcase.
88
00:04:20,219 --> 00:04:22,346
Yeah, even that's made
out of laminated wood
89
00:04:22,388 --> 00:04:23,639
covered with canvas.
90
00:04:23,681 --> 00:04:25,891
And it's a good thing these
lads didn't come around here
91
00:04:25,933 --> 00:04:26,725
with a trunk.
92
00:04:26,767 --> 00:04:27,977
We'd be here for days.
93
00:04:28,018 --> 00:04:30,396
Oh boys, you can go now.
94
00:04:30,437 --> 00:04:33,524
Goodbye Stan, so long Oliver,
and thanks very much, guys.
95
00:04:33,565 --> 00:04:34,817
Darn nice of you to help.
96
00:04:34,858 --> 00:04:35,776
Hey!
97
00:04:35,818 --> 00:04:37,736
Oh well, they need exercise anyway.
98
00:04:37,778 --> 00:04:40,281
- Goodbye now and thanks
to you Pete Smith.
99
00:04:40,322 --> 00:04:42,408
This is Lee Vickers carrying on.
100
00:04:42,449 --> 00:04:45,953
Well, Laurel and Hardy
little realize the importance of wood
101
00:04:45,995 --> 00:04:47,579
to their daily lives.
102
00:04:47,621 --> 00:04:50,624
And I wonder if most of
us know just how important
103
00:04:50,666 --> 00:04:53,877
forests and research are
to the winning of this war.
104
00:04:54,837 --> 00:04:57,339
The answer may be found
at Madison, Wisconsin,
105
00:04:57,381 --> 00:04:59,341
where the United States Forest Service
106
00:04:59,383 --> 00:05:01,427
maintains its Forest Products Laboratory.
107
00:05:05,472 --> 00:05:07,474
Here, for years has been carried on
108
00:05:07,516 --> 00:05:09,476
a broad program of research
109
00:05:09,518 --> 00:05:11,520
to increase uses of forest products
110
00:05:11,562 --> 00:05:13,897
and find new uses for waste materials.
111
00:05:15,899 --> 00:05:18,861
Here's where they figuratively
put the tree in a test tube.
112
00:05:27,745 --> 00:05:30,164
Research makes very
important contributions
113
00:05:30,205 --> 00:05:33,334
to our welfare not only during peacetime,
114
00:05:33,375 --> 00:05:35,127
but doubly so in wartime.
115
00:05:38,047 --> 00:05:42,593
Without flash or fanfare,
these men patiently carry on.
116
00:05:42,634 --> 00:05:46,013
Engineers, foresters, scientists, chemists
117
00:05:46,055 --> 00:05:48,766
practicing their magic, searching out ways
118
00:05:48,807 --> 00:05:52,311
to make our warplanes lighter
and therefore, faster,
119
00:05:52,353 --> 00:05:54,897
pressing together thin veneers of wood,
120
00:05:54,938 --> 00:05:57,733
developing materials
suitable for training planes
121
00:05:57,775 --> 00:06:00,152
with a strength comparable
to that of steel.
122
00:06:05,657 --> 00:06:09,370
No glue is used and it comes
out with a piano finish.
123
00:06:09,411 --> 00:06:10,788
This saves time.
124
00:06:12,289 --> 00:06:14,208
This compregnated slab is strong enough
125
00:06:14,249 --> 00:06:16,335
to bear the weight of a four-ton elephant,
126
00:06:17,252 --> 00:06:18,087
believe or not.
127
00:06:40,442 --> 00:06:43,612
And here it is, an
all-wood training plane,
128
00:06:43,654 --> 00:06:46,156
light, sure, swift, and safe.
129
00:06:46,198 --> 00:06:47,783
Even the gas tank is wood.
130
00:06:49,576 --> 00:06:53,163
Research has determined the
best woods for pontoon bridges.
131
00:06:53,205 --> 00:06:55,165
The planking and rails are light,
132
00:06:55,207 --> 00:06:57,501
but strong enough to
take terrific punishment.
133
00:07:04,133 --> 00:07:07,302
A shortage of material
for gas mask charcoal
134
00:07:07,344 --> 00:07:08,929
was answered by our chemists
135
00:07:08,971 --> 00:07:12,141
finding a better charcoal
and an improved filter paper.
136
00:07:17,062 --> 00:07:20,691
Wood for horse-drawn artillery
must be tough and light.
137
00:07:20,732 --> 00:07:23,444
A pound may still be only 16 ounces,
138
00:07:23,485 --> 00:07:25,529
but at the end of a day, it seems more.
139
00:07:29,032 --> 00:07:32,786
Shipping cases for food and
other war material are tested.
140
00:07:32,828 --> 00:07:34,746
This is called a shinnying machine.
141
00:07:46,758 --> 00:07:49,678
Cases for rifles and other
munitions must be strong
142
00:07:49,720 --> 00:07:52,931
and every inch saved
means more cargo space
143
00:07:52,973 --> 00:07:56,935
and cargo space is very important
to our lend-lease program.
144
00:07:58,604 --> 00:08:01,482
These are some of the little
things that help to win a war.
145
00:08:03,609 --> 00:08:06,570
Wood cellulose is an essential
element in gunpowder.
146
00:08:06,612 --> 00:08:10,073
Research for greater
efficiency is continuous.
147
00:08:10,115 --> 00:08:13,660
Barracks to house our soldiers
and trucks to move them,
148
00:08:13,702 --> 00:08:15,787
all wood or partly wood.
149
00:08:15,829 --> 00:08:18,832
Mess halls, recreation halls, armories.
150
00:08:19,708 --> 00:08:22,794
Here is a laminated arch
with a span of 84 feet.
151
00:08:23,837 --> 00:08:26,340
It will rest on the walls
without further support.
152
00:08:27,424 --> 00:08:28,717
A laboratory triumph.
153
00:08:29,593 --> 00:08:32,179
The steel it replaced can
now go into a battleship.
154
00:08:36,225 --> 00:08:40,020
Some 30 types of skis were
put through grueling tests.
155
00:08:46,401 --> 00:08:48,779
Now, when our boys
start out for ski patrol
156
00:08:48,820 --> 00:08:51,198
on distant mountains,
they can feel confident
157
00:08:51,240 --> 00:08:53,742
their skis are dependable.
158
00:08:59,122 --> 00:09:01,959
Forests and forest
products are indispensable.
159
00:09:02,834 --> 00:09:04,628
America should make sure they are produced
160
00:09:04,670 --> 00:09:06,964
abundantly and perpetually.
161
00:09:07,005 --> 00:09:09,174
America should develop from its forests
162
00:09:09,216 --> 00:09:11,969
new uses, new industries,
163
00:09:12,010 --> 00:09:14,888
so that when these boys come home again,
164
00:09:14,930 --> 00:09:17,558
there will be a job for each one of them.
165
00:09:33,699 --> 00:09:36,868
To help do this, to
produce better war supplies
166
00:09:36,910 --> 00:09:40,205
for the front, and most important of all,
167
00:09:40,247 --> 00:09:44,960
to help teach pirate nations
that the American people
168
00:09:45,002 --> 00:09:49,881
hold those liberties conceived
by our patriot forefathers,
169
00:09:49,923 --> 00:09:53,343
baptized in precious
blood at Valley Forge,
170
00:09:53,385 --> 00:09:58,390
at San Juan Hill, at Chateau-Thierry,
and at Pearl Harbor,
171
00:09:59,057 --> 00:10:01,643
those liberties so jealously guarded
172
00:10:01,685 --> 00:10:03,895
by our national government,
173
00:10:03,937 --> 00:10:07,858
more important than life itself,
174
00:10:07,899 --> 00:10:10,068
that is the number one job
175
00:10:10,110 --> 00:10:13,322
of the men at the Forest
Products Laboratory,
176
00:10:13,363 --> 00:10:17,034
the men behind the men
behind the guns.
177
00:10:17,075 --> 00:10:20,829
Let us too help keep it flying.
12626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.