All language subtitles for The.Escort.Wife.2022.720p.VMAX.WEB-DL.AAC2.0.x264-Mkvking.srt - 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,894 --> 00:01:40,102 Oh, well... 2 00:01:40,352 --> 00:01:41,519 Here we go again. 3 00:01:42,727 --> 00:01:45,144 Another day of making a living. 4 00:01:46,984 --> 00:01:48,609 Because I'm not rich. 5 00:01:49,588 --> 00:01:51,352 My husband is. 6 00:02:17,019 --> 00:02:19,019 This work-from-home routine? 7 00:02:20,352 --> 00:02:22,019 It's getting boring. 8 00:02:23,702 --> 00:02:24,827 Oh, well. 9 00:02:24,852 --> 00:02:27,102 I just got paid yesterday. 10 00:02:28,619 --> 00:02:30,244 Here I am... 11 00:02:30,269 --> 00:02:31,307 Same place. 12 00:02:31,332 --> 00:02:32,707 Same spot. 13 00:02:33,102 --> 00:02:34,352 And the same view. 14 00:02:36,852 --> 00:02:39,518 Maybe I should find a new adventure. 15 00:02:42,644 --> 00:02:44,144 I wonder what. 16 00:02:56,377 --> 00:02:57,698 So... 17 00:02:57,932 --> 00:02:59,940 Are you coming home late? 18 00:03:03,955 --> 00:03:06,307 Can I go out by myself? 19 00:03:07,453 --> 00:03:08,453 So, what now? 20 00:03:08,478 --> 00:03:10,385 Should I order food for us? 21 00:03:11,596 --> 00:03:12,852 Okay. 22 00:03:12,877 --> 00:03:13,948 Yeah. 23 00:03:14,468 --> 00:03:16,174 I love you. 24 00:04:20,019 --> 00:04:21,102 Patricia? 25 00:04:25,951 --> 00:04:27,019 Oh, shit. 26 00:04:27,044 --> 00:04:28,202 Are you okay? 27 00:04:28,227 --> 00:04:29,264 Fuck. 28 00:04:30,686 --> 00:04:31,721 Wait! 29 00:04:44,727 --> 00:04:46,227 What happened? 30 00:04:47,294 --> 00:04:49,023 Why did you lock the door? 31 00:04:49,856 --> 00:04:50,889 Nothing... 32 00:04:50,914 --> 00:04:53,795 I just fell asleep. 33 00:05:01,641 --> 00:05:03,516 I was so worried! 34 00:05:05,607 --> 00:05:06,635 I'm sorry... 35 00:05:18,727 --> 00:05:20,327 I need to go back to the hospital. 36 00:05:20,352 --> 00:05:21,352 I promise... 37 00:05:21,377 --> 00:05:22,377 We can have 38 00:05:22,992 --> 00:05:24,617 breakfast together tomorrow. 39 00:05:29,352 --> 00:05:30,977 Hey, I'm sorry about what happened. 40 00:05:31,451 --> 00:05:32,477 It's okay. 41 00:05:32,502 --> 00:05:33,752 It's my fault. 42 00:05:42,718 --> 00:05:43,968 Gotta go. Bye. 43 00:05:48,477 --> 00:05:49,477 I love you. 44 00:05:49,883 --> 00:05:50,883 I love you. 45 00:05:56,727 --> 00:05:57,977 Take a shower. 46 00:06:28,102 --> 00:06:29,102 Sweetheart? 47 00:06:29,127 --> 00:06:30,877 - What? - Can I go back to work? 48 00:06:31,701 --> 00:06:33,953 It's different when you're in the office. 49 00:06:34,240 --> 00:06:35,977 It's been a while. 50 00:06:36,123 --> 00:06:37,169 You know? 51 00:06:37,194 --> 00:06:38,444 I'm just here at home. 52 00:06:39,084 --> 00:06:41,193 I'm so bored and... 53 00:06:41,711 --> 00:06:44,483 I'm healthy enough to work. 54 00:06:45,969 --> 00:06:47,094 Please? 55 00:06:48,070 --> 00:06:49,904 Doctor's order sweetheart. 56 00:06:51,070 --> 00:06:52,570 You're too fragile. 57 00:06:53,477 --> 00:06:54,506 You can't risk it. 58 00:06:54,531 --> 00:06:56,865 - He just said two... - No. He said three to four. 59 00:06:56,951 --> 00:06:59,827 But, that's a very long time. 60 00:06:59,852 --> 00:07:02,006 I'm so bored here already. 61 00:07:04,882 --> 00:07:07,882 Why don't you invite your friends to come over? 62 00:07:08,602 --> 00:07:10,263 Look, I just have one friend. 63 00:07:10,602 --> 00:07:11,888 Joanne. 64 00:07:12,156 --> 00:07:13,778 She's not here. 65 00:07:14,227 --> 00:07:15,727 Oh yeah? Where'd she go? 66 00:07:16,132 --> 00:07:17,505 Out of the country. 67 00:07:24,394 --> 00:07:25,602 I'm going to sleep. 68 00:07:28,227 --> 00:07:29,352 I'll just eat later. 69 00:09:00,039 --> 00:09:01,039 Fuck. 70 00:09:08,352 --> 00:09:09,727 You startled me. 71 00:09:10,227 --> 00:09:12,227 I'm sorry. 72 00:09:16,334 --> 00:09:18,334 Sorry too... 73 00:10:10,144 --> 00:10:11,144 Hey... 74 00:10:12,602 --> 00:10:14,602 What time are you coming home? 75 00:10:15,727 --> 00:10:17,352 I can't really talk right now. 76 00:10:20,352 --> 00:10:22,477 I really miss you. 77 00:10:24,477 --> 00:10:25,852 Should I wait for you? 78 00:10:27,697 --> 00:10:28,726 No. 79 00:10:28,852 --> 00:10:30,227 I'm on night shift. 80 00:10:31,977 --> 00:10:33,102 Sorry. 81 00:10:33,565 --> 00:10:34,977 I didn't know. 82 00:10:34,977 --> 00:10:37,477 Should we have breakfast together? 83 00:10:37,977 --> 00:10:39,227 Maybe. 84 00:10:40,227 --> 00:10:41,602 Hey, I gotta go. 85 00:10:41,977 --> 00:10:43,227 I love you... 86 00:11:08,352 --> 00:11:09,227 Hey! 87 00:11:11,133 --> 00:11:12,133 What's that? 88 00:11:12,538 --> 00:11:13,288 What? 89 00:11:14,102 --> 00:11:14,852 What? 90 00:11:16,038 --> 00:11:16,788 That. 91 00:11:17,539 --> 00:11:18,914 That! 92 00:11:20,320 --> 00:11:21,276 Wait... 93 00:11:22,477 --> 00:11:24,229 I need to take a shower. 94 00:11:28,602 --> 00:11:29,852 Is that my tank top? 95 00:11:51,289 --> 00:11:52,664 Hey, are you alright? 96 00:11:55,819 --> 00:11:57,444 I wanna take you out to lunch. 97 00:11:59,026 --> 00:12:00,120 What? 98 00:12:01,352 --> 00:12:02,477 Let's go out. 99 00:12:02,999 --> 00:12:04,197 Let's eat out. 100 00:12:09,823 --> 00:12:13,229 This is still my favorite place. 101 00:12:14,019 --> 00:12:15,269 Thank you. 102 00:12:16,033 --> 00:12:17,120 Right?! 103 00:12:17,979 --> 00:12:20,557 Yeah. You know, we used to come here a lot. 104 00:12:20,656 --> 00:12:22,752 Is it our anniversary today? 105 00:12:23,227 --> 00:12:24,477 Just celebrating. 106 00:12:25,352 --> 00:12:26,602 Celebrating what? 107 00:12:26,718 --> 00:12:31,573 Say 'hello' to the new head of the orthopedic surgery department. 108 00:12:31,852 --> 00:12:35,102 Oh my God! I'm so proud of you! Congrats! 109 00:12:35,602 --> 00:12:36,602 Thank you. 110 00:12:38,436 --> 00:12:39,436 Here it is. 111 00:12:50,728 --> 00:12:52,202 I'll have the... 112 00:12:52,227 --> 00:12:54,745 - bone-in ribeye... - Okay. 113 00:12:55,635 --> 00:12:57,852 Herb-glazed carrots 114 00:12:57,877 --> 00:13:00,549 And broccoli salad, please. 115 00:13:04,197 --> 00:13:05,319 What? 116 00:13:05,445 --> 00:13:07,612 We practically ordered the same thing. 117 00:13:09,561 --> 00:13:10,477 Thank you Ma'am. 118 00:13:20,913 --> 00:13:23,538 You looked like you just stripteased for that waiter. 119 00:13:25,828 --> 00:13:27,328 What the fuck? 120 00:13:27,353 --> 00:13:28,354 Sorry. 121 00:13:28,379 --> 00:13:29,456 I didn't realize. 122 00:13:34,602 --> 00:13:36,102 Can we have coffee, please? 123 00:13:36,102 --> 00:13:36,952 Sure, sir. 124 00:13:36,977 --> 00:13:38,706 I wish we can have beer. 125 00:13:38,815 --> 00:13:40,065 Sure, ma'am. We have beer. 126 00:13:40,284 --> 00:13:41,581 No. 127 00:13:42,039 --> 00:13:43,456 I have work tonight. 128 00:13:44,394 --> 00:13:46,745 - Alright. - Okay, sir. Thank you. 129 00:14:01,281 --> 00:14:02,406 Do you know her? 130 00:14:05,557 --> 00:14:06,617 No. 131 00:14:08,039 --> 00:14:09,039 Do you? 132 00:14:19,394 --> 00:14:20,269 Sweetheart... 133 00:14:20,294 --> 00:14:21,169 Hi. 134 00:14:22,479 --> 00:14:24,823 - Wait... - Stay here please. 135 00:14:26,186 --> 00:14:26,952 I... 136 00:14:26,977 --> 00:14:28,894 I have an appointment. I have to go. 137 00:14:29,014 --> 00:14:31,041 Stay here please. 138 00:14:31,500 --> 00:14:34,151 Stay, please? 139 00:14:48,508 --> 00:14:50,221 Stop. Stop. 140 00:14:50,632 --> 00:14:52,120 Stop, please. 141 00:14:54,519 --> 00:14:56,144 Hey, come here. 142 00:14:57,671 --> 00:14:59,299 I really have to go. 143 00:14:59,602 --> 00:15:00,852 Alright? I have to go. 144 00:15:03,186 --> 00:15:04,436 I'm sorry... 145 00:15:13,977 --> 00:15:15,065 Girl... 146 00:15:15,090 --> 00:15:16,977 I can't go back to work yet. 147 00:15:17,289 --> 00:15:19,174 It's very complicated. 148 00:15:19,199 --> 00:15:20,834 You have no idea. 149 00:15:21,651 --> 00:15:24,960 I can understand why Roy is so concerned... 150 00:15:25,672 --> 00:15:28,922 But, it doesn't mean you can't go out by yourself. 151 00:15:29,117 --> 00:15:30,862 When are you coming back? 152 00:15:31,768 --> 00:15:33,327 In five months. 153 00:15:33,729 --> 00:15:36,883 Five months? Shit. That's still a long time. 154 00:15:36,921 --> 00:15:38,416 Yes, shit. 155 00:15:38,472 --> 00:15:40,508 I have nothing to do here. 156 00:15:40,533 --> 00:15:41,658 And, girl... 157 00:15:41,683 --> 00:15:43,690 I haven't scored yet. 158 00:15:43,715 --> 00:15:46,401 I haven't had one good fuck yet. 159 00:15:47,143 --> 00:15:49,477 What are you talking about? You're not the only one. 160 00:15:49,502 --> 00:15:50,502 I haven't had one too. 161 00:15:50,885 --> 00:15:51,977 What? 162 00:15:52,291 --> 00:15:53,320 Girl... 163 00:15:53,345 --> 00:15:56,331 Go out. Have a drink or two. 164 00:15:56,356 --> 00:15:58,018 And a fuck or two? 165 00:16:06,018 --> 00:16:07,452 Hi. Miss Patricia! 166 00:16:07,477 --> 00:16:09,352 You haven't been back in a while. 167 00:16:09,477 --> 00:16:11,227 The other time, we just had lunch. 168 00:16:11,252 --> 00:16:12,503 Where's Doc cutie? 169 00:16:13,033 --> 00:16:14,163 Work. 170 00:16:14,212 --> 00:16:17,174 I just wanted to chill for a bit. 171 00:16:17,199 --> 00:16:18,324 Beer. 172 00:16:36,635 --> 00:16:40,102 Miss Patricia, do you need anything else? 173 00:16:40,127 --> 00:16:41,096 Nah. 174 00:16:41,284 --> 00:16:44,135 Just the check babe. 175 00:16:45,086 --> 00:16:47,711 My husband is waiting outside. 176 00:17:18,227 --> 00:17:20,352 ♪ Hello, hello ♪ 177 00:17:20,663 --> 00:17:24,237 ♪ I can hear myself inside my soul ♪ 178 00:17:25,727 --> 00:17:27,852 ♪ My love, my love ♪ 179 00:17:28,352 --> 00:17:31,352 ♪ Is it right to feel so small? ♪ 180 00:17:32,602 --> 00:17:35,852 ♪ Can somebody tell me how ♪ 181 00:17:35,852 --> 00:17:39,352 ♪ to drown out this pain ♪ 182 00:17:40,734 --> 00:17:43,359 ♪ I was wrong, but now ♪ 183 00:17:43,477 --> 00:17:46,477 ♪ it blows my brain ♪ 184 00:17:58,394 --> 00:18:01,227 ♪ one more time ♪ 185 00:18:17,269 --> 00:18:19,977 ♪ it feels like I'm ♪ 186 00:18:20,644 --> 00:18:23,644 ♪ doing a crime ♪ 187 00:18:24,325 --> 00:18:29,227 ♪ but I don't fall in love ♪ 188 00:18:29,724 --> 00:18:32,661 ♪ one more time ♪ 189 00:18:32,724 --> 00:18:34,583 ♪ it feels like I'm ♪ 190 00:18:35,349 --> 00:18:39,107 ♪ doing a crime ♪ 191 00:18:39,521 --> 00:18:43,763 ♪ but I don't fall in love ♪ 192 00:18:44,646 --> 00:18:47,763 ♪ one more time ♪ 193 00:18:57,573 --> 00:19:00,448 ♪ one more time ♪ 194 00:19:12,276 --> 00:19:15,237 ♪ one more time ♪ 195 00:19:22,977 --> 00:19:26,352 It doesn't suit you to be sexually aggressive. 196 00:19:31,369 --> 00:19:32,648 This is for you. 197 00:19:32,673 --> 00:19:33,923 For the entire month. 198 00:20:17,195 --> 00:20:18,820 Paid like a whore. 199 00:20:21,914 --> 00:20:24,781 Why can't you be more at home sometimes? 200 00:20:28,032 --> 00:20:30,352 This is just a three-day seminar. 201 00:20:32,727 --> 00:20:33,727 Work. 202 00:20:35,812 --> 00:20:38,104 It's been a long time since I've been out. 203 00:20:47,227 --> 00:20:48,602 Three days... 204 00:20:49,382 --> 00:20:51,132 You're always away. 205 00:20:51,640 --> 00:20:53,406 I'm all alone here. 206 00:20:54,049 --> 00:20:58,007 Because you need to rest so we can have a baby? 207 00:20:59,477 --> 00:21:00,602 Fuck. 208 00:21:01,109 --> 00:21:02,234 I just... 209 00:21:03,914 --> 00:21:04,789 What?! 210 00:21:06,007 --> 00:21:07,507 Fucked me? 211 00:21:14,102 --> 00:21:16,227 Even if I fuck you every night... 212 00:21:16,252 --> 00:21:18,752 I will still not have a baby with you. 213 00:21:23,727 --> 00:21:24,727 Fuck! 214 00:21:31,796 --> 00:21:32,838 Okay. 215 00:21:40,727 --> 00:21:41,852 You know what? 216 00:21:43,852 --> 00:21:46,269 You better make your boys swim well 217 00:21:46,294 --> 00:21:48,044 so we can have a baby. 218 00:21:52,102 --> 00:21:55,102 Or maybe your dick is just firing blanks. 219 00:21:59,227 --> 00:22:00,727 Fuck you! 220 00:22:02,477 --> 00:22:03,894 Fuck you! 221 00:22:12,977 --> 00:22:14,227 I'm sorry. 222 00:22:16,977 --> 00:22:18,227 I'm sorry. 223 00:22:19,144 --> 00:22:20,019 Shit! 224 00:22:24,852 --> 00:22:26,102 I'm sorry. 225 00:22:33,359 --> 00:22:34,859 - I'm sorry. - Fuck! 226 00:22:34,953 --> 00:22:37,688 I'm sorry. 227 00:22:42,977 --> 00:22:43,977 Fuck. 228 00:22:47,429 --> 00:22:48,679 I'm sorry. 229 00:22:52,394 --> 00:22:53,769 Sorry. 230 00:23:04,352 --> 00:23:07,305 Who's this jerk this time? 231 00:23:12,015 --> 00:23:15,452 You two-timing asshole. 232 00:23:15,477 --> 00:23:17,594 I thought I'm your crush? 233 00:23:27,102 --> 00:23:28,602 Cheers to you too! 234 00:23:44,227 --> 00:23:46,227 Hi, it's Patricia. 235 00:23:47,227 --> 00:23:50,977 I wanted to schedule an appointment for hair treatment... 236 00:24:14,352 --> 00:24:15,602 You look so pretty. 237 00:24:16,102 --> 00:24:18,077 Just trying something new. 238 00:24:18,102 --> 00:24:19,102 The usual? 239 00:24:27,328 --> 00:24:28,453 Hi. 240 00:24:29,977 --> 00:24:31,352 I'm Chrissy. 241 00:24:31,727 --> 00:24:32,977 Patricia. 242 00:24:34,102 --> 00:24:35,519 I like it here. 243 00:24:36,227 --> 00:24:37,227 Cool... 244 00:24:37,477 --> 00:24:38,477 relaxed 245 00:24:38,602 --> 00:24:39,852 Not hectic. 246 00:24:40,477 --> 00:24:43,102 Opposite from everyday pressure from school. 247 00:24:43,977 --> 00:24:44,852 Oh... 248 00:24:44,977 --> 00:24:47,352 - You study in the city college? - Yeah. 249 00:24:47,352 --> 00:24:48,227 Drinks? 250 00:24:50,227 --> 00:24:51,102 Junior. 251 00:24:51,602 --> 00:24:53,602 Data science and software development. 252 00:24:53,852 --> 00:24:54,602 Same beer. 253 00:24:55,102 --> 00:24:56,352 Sorry, ID? 254 00:24:56,977 --> 00:24:58,880 Wow, that's... 255 00:24:59,477 --> 00:25:00,727 That's just... 256 00:25:01,429 --> 00:25:02,669 Wow. 257 00:25:33,547 --> 00:25:35,227 Hey, this one's mine. 258 00:25:37,843 --> 00:25:39,133 Thank you. 259 00:25:39,867 --> 00:25:41,852 Spend your money for school. 260 00:26:07,297 --> 00:26:08,984 - Hi. - Hey. 261 00:26:19,523 --> 00:26:21,273 Hey, I like your new hairstyle. 262 00:26:21,467 --> 00:26:22,592 Really? 263 00:26:22,617 --> 00:26:23,492 Thank you. 264 00:26:27,477 --> 00:26:28,727 Is that a new trend? 265 00:26:29,070 --> 00:26:32,070 You know, I've seen a few women carry that hairstyle. 266 00:26:34,727 --> 00:26:35,744 What's this? 267 00:26:35,769 --> 00:26:36,977 Oh, wait. It's um... 268 00:26:37,304 --> 00:26:38,096 Well... 269 00:26:38,602 --> 00:26:39,852 What's that? 270 00:26:40,769 --> 00:26:42,851 This is for... 271 00:26:44,602 --> 00:26:45,477 You. 272 00:26:45,749 --> 00:26:47,990 You may not think it's funny... 273 00:26:48,015 --> 00:26:50,890 But, I find this humerus. 274 00:26:52,234 --> 00:26:52,984 Yeah! 275 00:26:53,171 --> 00:26:54,531 Humerus? 276 00:26:56,852 --> 00:26:57,977 Humor... 277 00:26:58,327 --> 00:26:59,202 Jokes. 278 00:27:00,523 --> 00:27:01,898 Humor-uuus. 279 00:27:02,820 --> 00:27:05,867 Humor. Jokes. Humor. 280 00:27:05,937 --> 00:27:07,102 Ah... 281 00:27:07,727 --> 00:27:09,477 You're referring to... 282 00:27:09,502 --> 00:27:11,227 Yeah, it's that bone. 283 00:27:11,252 --> 00:27:12,102 Yeah! 284 00:27:12,127 --> 00:27:14,117 - It's very funny. Yeah. - It's funny. 285 00:27:54,477 --> 00:27:55,562 Yeah? 286 00:27:59,977 --> 00:28:01,477 Nothing. It's nothing. 287 00:28:04,352 --> 00:28:06,227 ♪ Took your time ♪ 288 00:28:06,312 --> 00:28:08,187 ♪ Getting to me ♪ 289 00:28:08,602 --> 00:28:10,297 ♪ Tonight you're mine ♪ 290 00:28:10,852 --> 00:28:12,477 ♪ Mine to keep ♪ 291 00:28:12,502 --> 00:28:16,727 ♪ So keep on moving with the music ♪ 292 00:28:16,852 --> 00:28:18,477 ♪ It's our time ♪ 293 00:28:19,102 --> 00:28:21,727 ♪ Under the starlight ♪ 294 00:28:46,644 --> 00:28:47,477 Hey! 295 00:28:47,502 --> 00:28:49,404 I didn't expect you'd call. 296 00:28:51,005 --> 00:28:51,769 Oh... 297 00:28:51,794 --> 00:28:52,544 School? 298 00:28:53,661 --> 00:28:54,952 Too many stuff to submit. 299 00:28:54,977 --> 00:28:55,852 But... 300 00:28:57,394 --> 00:28:58,727 I'm almost done. 301 00:29:01,852 --> 00:29:03,102 I'll have one later. 302 00:29:04,144 --> 00:29:05,519 I don't know. But... 303 00:29:05,544 --> 00:29:06,865 I like beer better. 304 00:29:07,102 --> 00:29:09,536 I'm having one right now. 305 00:29:10,727 --> 00:29:12,852 Maybe I'll drink two. 306 00:29:13,644 --> 00:29:14,727 Or maybe three. 307 00:29:15,519 --> 00:29:17,977 You can come over brings some beer 308 00:29:18,002 --> 00:29:19,002 If you like. 309 00:29:21,019 --> 00:29:22,536 Hey, um... 310 00:29:22,698 --> 00:29:24,559 I'm gonna take a shower first. 311 00:29:26,560 --> 00:29:27,744 Me too. 312 00:29:27,769 --> 00:29:29,341 I haven't taken a shower yet. 313 00:29:31,714 --> 00:29:32,724 Hey. 314 00:29:33,102 --> 00:29:34,977 I'll go in the shower now. 315 00:29:35,002 --> 00:29:36,529 Bye. 316 00:29:37,727 --> 00:29:39,352 Bye, Joanne. 317 00:29:40,269 --> 00:29:41,644 See you soon, chief. 318 00:29:43,272 --> 00:29:45,074 Bye, Chrissy. 319 00:33:04,561 --> 00:33:05,686 What... 320 00:33:08,102 --> 00:33:09,352 How? 321 00:33:09,352 --> 00:33:10,769 Where is he? 322 00:33:10,769 --> 00:33:11,769 Who? 323 00:33:11,794 --> 00:33:13,420 My husband. 324 00:33:14,977 --> 00:33:16,227 Roy?! 325 00:33:16,477 --> 00:33:17,894 Is he hiding here? 326 00:33:19,352 --> 00:33:20,769 Roy! 327 00:33:22,102 --> 00:33:23,727 He already left, Patricia. 328 00:33:23,769 --> 00:33:24,852 Roy?! 329 00:33:25,921 --> 00:33:27,171 Look... 330 00:33:28,519 --> 00:33:31,102 I am not your cliché wife. 331 00:33:31,820 --> 00:33:35,178 I'm not here to fight with you... 332 00:33:35,670 --> 00:33:37,227 pull your hair... 333 00:33:37,252 --> 00:33:38,627 Or be scandalous. 334 00:33:38,977 --> 00:33:41,269 I just wanna know... 335 00:33:42,484 --> 00:33:46,983 where the fuck my husband is. 336 00:34:07,727 --> 00:34:09,102 How long... 337 00:34:09,852 --> 00:34:12,102 have you been having an affair 338 00:34:12,127 --> 00:34:14,731 with my husband? 339 00:34:14,756 --> 00:34:16,484 We don't have an affair. 340 00:34:16,530 --> 00:34:18,155 Fuck the both of you! 341 00:34:18,764 --> 00:34:23,624 I've seen you many times by my kitchen window. 342 00:34:24,812 --> 00:34:28,687 You're fucking different men. 343 00:34:29,305 --> 00:34:32,305 And now, my husband. 344 00:34:34,233 --> 00:34:35,639 Shit. 345 00:34:36,477 --> 00:34:37,727 Shit, what? 346 00:34:38,421 --> 00:34:39,296 I'm... 347 00:34:39,321 --> 00:34:40,827 I'm not cheating. 348 00:34:40,852 --> 00:34:43,920 So, Roy's cheating on both of us? 349 00:34:46,709 --> 00:34:47,803 Look... 350 00:34:50,477 --> 00:34:51,352 Patricia... 351 00:34:51,377 --> 00:34:53,055 Roy is just a client. 352 00:34:53,352 --> 00:34:54,602 Just like that. 353 00:34:54,648 --> 00:34:55,648 What? 354 00:34:55,897 --> 00:34:56,920 So... 355 00:34:56,945 --> 00:35:00,233 Roy fucks and pays you? 356 00:35:00,477 --> 00:35:02,227 I'm really sorry. 357 00:35:12,102 --> 00:35:15,102 Please don't tell my husband that I was here.... 358 00:35:15,257 --> 00:35:16,757 and that I know. 359 00:35:21,102 --> 00:35:22,852 And don't you ever 360 00:35:24,352 --> 00:35:25,602 see him again. 361 00:35:51,138 --> 00:35:52,138 Roy! 362 00:36:46,386 --> 00:36:48,131 I'm leaving. 363 00:36:48,219 --> 00:36:50,569 I'm transferring school. 364 00:36:50,807 --> 00:36:52,265 I have some savings 365 00:36:52,290 --> 00:36:53,915 more than enough for my college 366 00:36:53,940 --> 00:36:55,690 and for the next ten years. 367 00:36:59,562 --> 00:37:01,475 I wanna see your bedroom. 368 00:37:02,881 --> 00:37:04,046 Huh? 369 00:37:05,894 --> 00:37:07,477 Can I ask you something? 370 00:37:07,977 --> 00:37:09,727 How do all these work? 371 00:37:10,727 --> 00:37:12,352 How are you able to do this? 372 00:37:13,023 --> 00:37:14,873 I get calls. 373 00:37:14,977 --> 00:37:18,031 If the cash or crypto is transferred, 374 00:37:18,056 --> 00:37:20,681 then, we make a schedule. 375 00:37:20,765 --> 00:37:22,975 One client a day only. 376 00:37:23,000 --> 00:37:25,670 And strictly at 8:30 PM. 377 00:37:25,936 --> 00:37:27,186 Also nothing... 378 00:37:27,999 --> 00:37:29,577 after eleven because... 379 00:37:29,602 --> 00:37:30,477 School. 380 00:37:30,642 --> 00:37:31,534 What? 381 00:37:31,769 --> 00:37:34,967 You don't like late night and staying up late... 382 00:37:35,358 --> 00:37:36,816 Because you have school. 383 00:37:38,019 --> 00:37:38,977 Yes. 384 00:37:48,394 --> 00:37:52,139 Did you know that Roy is practically your neighbor? 385 00:37:52,690 --> 00:37:53,690 No. 386 00:37:54,144 --> 00:37:57,144 I know what they do for work. But... 387 00:37:57,477 --> 00:37:59,061 I don't know where they live. 388 00:38:00,519 --> 00:38:01,519 Wait. 389 00:38:02,894 --> 00:38:04,061 I'll get something. 390 00:38:09,019 --> 00:38:11,327 I have a client list. 391 00:38:11,352 --> 00:38:13,413 It's handwritten. Here... 392 00:38:20,227 --> 00:38:21,977 You're probably 393 00:38:22,577 --> 00:38:24,077 a much better accountant 394 00:38:24,102 --> 00:38:25,102 than me. 395 00:38:27,936 --> 00:38:29,061 Please... 396 00:38:29,602 --> 00:38:30,602 These? 397 00:38:31,929 --> 00:38:33,804 These are their schedules? 398 00:38:34,102 --> 00:38:35,102 Yes. 399 00:38:40,602 --> 00:38:42,227 So many cheaters. 400 00:38:53,519 --> 00:38:54,477 James! 401 00:38:56,102 --> 00:38:57,352 What's up? 402 00:38:59,381 --> 00:39:00,393 James. 403 00:39:00,477 --> 00:39:03,144 Sure. Anytime dude. Yeah. 404 00:39:03,352 --> 00:39:04,394 Yes, I'm free. 405 00:39:04,727 --> 00:39:05,769 Come over. 406 00:39:07,477 --> 00:39:08,477 Bring Charles. 407 00:39:12,394 --> 00:39:13,499 What's that? 408 00:39:14,195 --> 00:39:16,320 I'm hanging out with the boys tonight. 409 00:39:16,484 --> 00:39:17,859 I have. Yeah. 410 00:39:18,852 --> 00:39:20,352 Yes, I have a lot. 411 00:39:21,139 --> 00:39:22,477 Bring ice. 412 00:39:23,602 --> 00:39:24,477 Sorry... 413 00:39:25,894 --> 00:39:27,102 Wear something nice. 414 00:39:35,144 --> 00:39:38,702 - That's really funny, bro. - Of course, I got it. 415 00:39:38,766 --> 00:39:41,577 You know, bro? I miss this place. 416 00:39:42,977 --> 00:39:45,852 This place misses you too Charles. 417 00:39:47,875 --> 00:39:49,803 That's my favorite. 418 00:39:51,144 --> 00:39:52,894 Funny. It's funny. 419 00:39:55,352 --> 00:39:57,374 That's the last guys. 420 00:39:58,352 --> 00:40:00,977 Do you need anything else? 421 00:40:01,602 --> 00:40:03,102 Thank you, sweetheart. 422 00:40:05,602 --> 00:40:06,977 Isn't she pretty? 423 00:40:09,133 --> 00:40:10,256 Yeah bro. 424 00:40:10,727 --> 00:40:11,769 Hundred percent. 425 00:40:12,023 --> 00:40:13,773 I'll marry her in the future. 426 00:40:14,007 --> 00:40:15,257 When you are dead. 427 00:40:15,352 --> 00:40:16,420 Fuck you! 428 00:40:19,102 --> 00:40:21,144 I love you so much, Patricia. 429 00:40:35,108 --> 00:40:36,686 If only... 430 00:40:37,948 --> 00:40:39,281 'If only,' what? 431 00:40:40,019 --> 00:40:41,561 We can switch lives. 432 00:40:43,144 --> 00:40:44,811 I used to have fun you know. 433 00:40:45,436 --> 00:40:46,186 But... 434 00:40:48,102 --> 00:40:51,102 I think I need a new adventure. 435 00:40:52,144 --> 00:40:53,644 And leave my husband... 436 00:40:54,519 --> 00:40:56,019 As a revenge. 437 00:40:56,499 --> 00:40:59,476 Make your own adventure. 438 00:41:01,019 --> 00:41:02,144 Go out. 439 00:41:05,102 --> 00:41:06,352 Where are you going? 440 00:41:07,477 --> 00:41:09,006 I'm done. 441 00:41:09,769 --> 00:41:11,602 What's gonna happen to your clients? 442 00:41:12,690 --> 00:41:14,905 - You can have them. - What?! 443 00:41:15,144 --> 00:41:16,602 Take my clients. 444 00:41:18,269 --> 00:41:19,519 Are you serious? 445 00:41:19,847 --> 00:41:20,972 Maybe... 446 00:41:20,997 --> 00:41:23,247 This will be your new adventure. 447 00:41:24,436 --> 00:41:25,894 It's not that bad. 448 00:41:28,394 --> 00:41:31,019 Have you ever fucked other men? 449 00:41:34,144 --> 00:41:37,144 My clients are well selected. 450 00:41:37,644 --> 00:41:39,394 They don't know each other. 451 00:41:39,924 --> 00:41:42,049 Even if they may know each other in real life. 452 00:41:42,769 --> 00:41:44,102 All of them are rich, 453 00:41:44,127 --> 00:41:45,477 married, 454 00:41:45,502 --> 00:41:47,002 and have something to lose. 455 00:41:47,269 --> 00:41:49,412 That's why I know all their secrets. 456 00:41:49,437 --> 00:41:51,334 And I keep a record of it. 457 00:41:52,227 --> 00:41:53,519 Isn't that... 458 00:41:53,623 --> 00:41:55,936 The same as blackmail? 459 00:41:57,102 --> 00:41:59,477 Call it whatever you want. 460 00:41:59,894 --> 00:42:02,990 I call it 'security.' 461 00:42:05,894 --> 00:42:07,451 Leverage. 462 00:42:08,894 --> 00:42:10,727 I don't do blackmail. 463 00:42:11,269 --> 00:42:13,269 It's not good for business. 464 00:42:21,602 --> 00:42:22,727 This is for you. 465 00:42:22,977 --> 00:42:25,019 I'm not used to wearing perfume. 466 00:42:29,144 --> 00:42:31,144 You need it because... 467 00:42:31,394 --> 00:42:33,352 that's me on your skin. 468 00:42:34,394 --> 00:42:35,519 And also... 469 00:42:40,019 --> 00:42:42,232 keep a knife handy. 470 00:42:42,894 --> 00:42:46,904 And make sure you know all their moves. 471 00:42:47,769 --> 00:42:49,144 Make them happy. 472 00:42:49,727 --> 00:42:51,602 They will pay you well. 473 00:42:52,894 --> 00:42:54,144 Do you want me... 474 00:42:54,503 --> 00:42:56,128 to teach you? 475 00:42:56,864 --> 00:42:57,885 How? 476 00:44:29,398 --> 00:44:30,451 Hey. 477 00:44:30,644 --> 00:44:31,644 Where've you been? 478 00:44:31,778 --> 00:44:33,461 Joanne's back. 479 00:44:33,602 --> 00:44:34,977 I met with her. 480 00:44:35,769 --> 00:44:37,269 Shouldn't you be staying home? 481 00:44:42,008 --> 00:44:43,154 Did you drink? 482 00:44:43,310 --> 00:44:44,811 Nah, I didn't drink. 483 00:44:45,477 --> 00:44:47,477 You didn't cook so I ordered out. 484 00:44:47,602 --> 00:44:49,727 For myself. Are you hungry? 485 00:44:50,352 --> 00:44:51,311 I just ate. 486 00:45:04,394 --> 00:45:06,019 Thank you Chrissy. 487 00:45:08,080 --> 00:45:11,755 Miss Patricia, this is the property. 488 00:45:12,394 --> 00:45:14,644 Just let me know what else you need. 489 00:45:15,253 --> 00:45:17,086 I'll takeover the lease. 490 00:45:17,149 --> 00:45:19,390 Chrissy has settled this. 491 00:45:19,415 --> 00:45:23,068 It's all yours for the next eight months. 492 00:45:23,336 --> 00:45:24,461 All paid for. 493 00:45:25,013 --> 00:45:26,352 Please sign here. 494 00:45:38,203 --> 00:45:41,052 I'll keep your apartment, Chrissy. 495 00:45:41,352 --> 00:45:43,727 And I will live your life. 496 00:45:48,616 --> 00:45:50,658 These clients... 497 00:45:51,644 --> 00:45:53,477 They are mine. 498 00:45:55,519 --> 00:45:57,144 Assholes. 499 00:46:14,503 --> 00:46:15,646 Asshole. 500 00:46:16,709 --> 00:46:17,709 Jerk. 501 00:47:13,102 --> 00:47:14,769 - Hello? - Hello?! 502 00:47:15,359 --> 00:47:16,776 What perfume? 503 00:47:18,227 --> 00:47:21,227 You messaged me. Sexy and perfume. 504 00:47:21,727 --> 00:47:25,394 That was for Joanne. 505 00:47:25,419 --> 00:47:27,577 We were just messing around. 506 00:47:27,602 --> 00:47:31,880 You know, because... she's dating a new guy. 507 00:47:31,905 --> 00:47:33,572 She was the one I was texting with. 508 00:47:34,506 --> 00:47:35,644 Good for her. 509 00:47:35,669 --> 00:47:39,482 Yes, good. I'm so happy for her. 510 00:47:46,992 --> 00:47:47,992 Fuck! 511 00:48:48,602 --> 00:48:49,852 Leverage. 512 00:48:56,279 --> 00:49:00,852 I'm subbing for Chrissy while she's away. 513 00:49:13,644 --> 00:49:15,477 ♪ Hoping ♪ 514 00:49:16,519 --> 00:49:18,852 ♪ Believing ♪ 515 00:49:20,144 --> 00:49:22,602 ♪ Riding along ♪ 516 00:49:23,269 --> 00:49:27,269 ♪ In the name of love ♪ 517 00:49:27,294 --> 00:49:29,675 ♪ Cheated ♪ 518 00:49:29,700 --> 00:49:33,102 ♪ Endured ♪ 519 00:49:33,769 --> 00:49:36,769 ♪ Surviving ♪ 520 00:49:37,167 --> 00:49:40,602 ♪ Choking ♪ 521 00:49:40,821 --> 00:49:47,118 ♪ I am obsessed with your gentle face ♪ 522 00:49:47,143 --> 00:49:50,462 ♪ It's unexpected that you ♪ 523 00:49:50,487 --> 00:49:52,915 ♪ It's unexpected that you ♪ 524 00:49:53,269 --> 00:49:55,561 ♪ Your anger will be the reason for my pain ♪ 525 00:49:55,561 --> 00:49:59,619 ♪ Your anger will be the reason for my pain ♪ 526 00:49:59,644 --> 00:50:05,837 ♪ Hidden underneath your scent and your beauty ♪ 527 00:50:05,862 --> 00:50:08,862 ♪ When Eve takes her revenge ♪ 528 00:50:09,505 --> 00:50:12,852 ♪ She can tame even the serpent ♪ 529 00:50:12,877 --> 00:50:16,452 ♪ Do you need proof? ♪ 530 00:50:16,477 --> 00:50:19,102 ♪ Your mind will fade away ♪ 531 00:50:19,127 --> 00:50:22,200 ♪ When Eve takes her revenge ♪ 532 00:50:22,225 --> 00:50:25,684 ♪ All that is bright will go dim ♪ 533 00:50:25,709 --> 00:50:28,755 ♪ War will begin ♪ 534 00:50:28,780 --> 00:50:31,919 ♪ When Eve takes her revenge ♪ 535 00:50:31,944 --> 00:50:35,200 ♪ When Eve takes her revenge ♪ 536 00:50:38,852 --> 00:50:41,852 ♪ When Eve takes her revenge ♪ 537 00:50:47,227 --> 00:50:49,727 ♪ You were picked like an apple from the tree ♪ 538 00:50:50,102 --> 00:50:53,442 ♪ Showered with riches, wrapped in luxury ♪ - Hi, James. 539 00:50:53,852 --> 00:50:55,019 ♪ A sand castle shattered by waves ♪ 540 00:50:55,019 --> 00:50:56,852 ♪ A sand castle shattered by waves ♪ - I'm all yours now. 541 00:50:56,852 --> 00:51:00,036 ♪ Promised with love yet betrayed ♪ 542 00:51:00,061 --> 00:51:03,142 ♪ Promised to be cared for ♪ 543 00:51:03,167 --> 00:51:06,494 ♪ Promised to keep and never let go ♪ 544 00:51:06,519 --> 00:51:09,744 ♪ They let you step on thorny roses ♪ 545 00:51:09,769 --> 00:51:13,077 ♪ Because there is no truth in a garden of lies ♪ 546 00:51:13,102 --> 00:51:15,077 ♪ A hammered nail can only go as deep ♪ 547 00:51:15,102 --> 00:51:16,644 ♪ A coward fight back sometimes ♪ 548 00:51:16,669 --> 00:51:18,352 ♪ A tied rope breaks ♪ 549 00:51:18,377 --> 00:51:19,877 ♪ A poison penetrates ♪ 550 00:51:19,902 --> 00:51:21,577 ♪ A letter burns ♪ 551 00:51:21,602 --> 00:51:23,227 ♪ Pillars can break ♪ 552 00:51:23,252 --> 00:51:26,426 ♪ Memories like shattered pieces of a broken mirror ♪ 553 00:51:26,451 --> 00:51:28,926 ♪ You left her thirsty ♪ 554 00:51:28,951 --> 00:51:32,653 ♪ Her taste sour from your raw unreal promises ♪ 555 00:51:32,678 --> 00:51:36,202 ♪ She bites back unexpectedly ♪ 556 00:51:36,227 --> 00:51:39,778 ♪ She will end what you have started ♪ 557 00:51:39,803 --> 00:51:45,903 ♪ I am obsessed with your gentle face ♪ 558 00:51:46,769 --> 00:51:52,145 ♪ I never thought that you are the source of... ♪ 559 00:51:52,602 --> 00:51:54,852 ♪ the pain ♪ 560 00:51:56,679 --> 00:52:00,304 Hi. Did you just get home or leaving soon? 561 00:52:02,102 --> 00:52:03,403 Good morning to you too. 562 00:52:11,977 --> 00:52:13,019 You smell good. 563 00:52:14,434 --> 00:52:15,456 Huh? 564 00:52:22,269 --> 00:52:23,727 I like your scent. 565 00:52:25,477 --> 00:52:27,102 It's the new detergent. 566 00:52:34,574 --> 00:52:35,737 Okay. 567 00:53:10,363 --> 00:53:11,640 Fuck. 568 00:53:18,811 --> 00:53:20,512 Fuck you, Roy. 569 00:53:20,537 --> 00:53:22,005 Fuck you. 570 00:55:30,477 --> 00:55:31,583 Chrissy. 571 00:55:33,122 --> 00:55:34,406 Chrissy? 572 00:55:37,667 --> 00:55:38,950 I'll see you. 573 00:55:40,653 --> 00:55:41,750 Soon? 574 00:56:04,227 --> 00:56:05,269 Hey, sweetheart. 575 00:56:10,144 --> 00:56:11,352 Where've you been? 576 00:56:11,769 --> 00:56:14,102 I ordered your steak from the deli. 577 00:56:14,894 --> 00:56:16,144 Nice, thank you. 578 00:57:27,102 --> 00:57:28,477 Shit! 579 00:58:23,602 --> 00:58:24,852 This tastes good. 580 00:58:24,977 --> 00:58:26,477 But, it's the wrong cut. 581 00:58:29,352 --> 00:58:31,352 You know that I like T-bone. 582 00:58:33,352 --> 00:58:34,977 This meat. where'd you buy this? 583 00:58:36,727 --> 00:58:38,602 I got this from the supermarket. 584 00:58:39,102 --> 00:58:40,602 The deli was closed. 585 00:58:46,102 --> 00:58:47,352 Not bad. 586 00:58:48,977 --> 00:58:50,602 Not so good either. 587 00:59:13,122 --> 00:59:14,164 Angel! 588 00:59:14,477 --> 00:59:15,477 Angel! 589 00:59:16,279 --> 00:59:19,577 Angel! 590 00:59:19,602 --> 00:59:21,452 What's wrong with you?! 591 00:59:21,477 --> 00:59:22,852 Are you trying to kill me? 592 00:59:22,877 --> 00:59:23,977 Son of a bitch! 593 00:59:27,278 --> 00:59:28,671 Patricia! 594 00:59:34,519 --> 00:59:35,952 Can you get us 595 00:59:35,977 --> 00:59:38,227 glasses and ice, please sweetheart? 596 00:59:38,977 --> 00:59:40,227 Let me help you. 597 00:59:41,096 --> 00:59:42,846 No. Dude. It's fine. 598 00:59:42,871 --> 00:59:43,954 She can handle that. 599 00:59:44,477 --> 00:59:45,894 - Sure? - Yeah. 600 00:59:46,519 --> 00:59:47,477 So... 601 00:59:47,852 --> 00:59:49,144 How's your day, bro? 602 00:59:50,977 --> 00:59:52,269 Same as usual. 603 01:00:00,227 --> 01:00:02,352 What the fuck is wrong with you man? 604 01:00:04,852 --> 01:00:05,602 What were you saying? 605 01:00:06,352 --> 01:00:07,602 What's wrong with you? 606 01:00:19,624 --> 01:00:22,091 Hey. You alright? 607 01:00:22,218 --> 01:00:24,093 - You good? - Yeah, I'm alright. 608 01:00:35,032 --> 01:00:36,844 Nothing is for free. 609 01:00:41,102 --> 01:00:42,977 - Sweetheart. - Hey. 610 01:00:43,002 --> 01:00:45,514 Hey, what happened to you? 611 01:00:46,102 --> 01:00:47,608 - Nothing. - You're drunk. 612 01:00:47,936 --> 01:00:49,102 No. 613 01:00:50,771 --> 01:00:52,062 Slowly. 614 01:00:53,953 --> 01:00:55,578 Oh, man. 615 01:01:15,554 --> 01:01:16,679 Good for her. 616 01:01:16,780 --> 01:01:19,977 Yes. I'm so happy for her. 617 01:01:23,352 --> 01:01:25,852 This tastes good. But, it's the wrong cut. 618 01:01:25,877 --> 01:01:26,977 Not bad. 619 01:01:27,148 --> 01:01:28,398 Not so good either. 620 01:01:29,352 --> 01:01:30,352 I love you. 621 01:01:30,602 --> 01:01:31,727 Take a shower. 622 01:01:32,102 --> 01:01:34,227 You practically stripteased for that waiter. 623 01:01:34,343 --> 01:01:35,491 What the fuck? 624 01:01:36,070 --> 01:01:39,070 It doesn't suit you to be so sexually aggressive. 625 01:01:47,812 --> 01:01:49,744 Fuck you. 626 01:01:50,104 --> 01:01:51,602 Fuck you. 627 01:01:51,627 --> 01:01:53,335 Fuck you. 628 01:02:15,120 --> 01:02:18,203 I'm excited for your surprise. 629 01:02:19,275 --> 01:02:20,977 Chrissy... 630 01:02:24,119 --> 01:02:25,227 Chrissy? 631 01:02:28,109 --> 01:02:30,202 Is this a new phase? 632 01:02:30,227 --> 01:02:32,775 No more blindfold? 633 01:02:32,800 --> 01:02:33,852 Chrissy? 634 01:02:36,977 --> 01:02:38,924 Chrissy's not here. 635 01:02:39,166 --> 01:02:40,352 Fuck you. 636 01:02:40,727 --> 01:02:41,602 What?! 637 01:02:41,705 --> 01:02:44,477 Are you bored with your friends that's why you're here? 638 01:02:44,602 --> 01:02:46,327 And speaking of friends... 639 01:02:46,352 --> 01:02:49,852 I fucked your best friend James right here. 640 01:02:51,852 --> 01:02:53,227 And he paid me. 641 01:02:54,477 --> 01:02:55,352 Fuck... 642 01:02:55,727 --> 01:02:56,852 Precisely. 643 01:03:00,852 --> 01:03:04,508 I fucked your best friend twice. 644 01:03:06,227 --> 01:03:07,102 Fuck. 645 01:03:07,352 --> 01:03:10,352 Here and in our bathroom. 646 01:03:11,477 --> 01:03:13,102 It felt so good. 647 01:03:20,602 --> 01:03:22,227 I enjoyed every bit of it. 648 01:03:22,227 --> 01:03:23,227 Fuck! 649 01:03:25,406 --> 01:03:26,577 What... 650 01:03:26,602 --> 01:03:28,602 What is happening here? 651 01:03:28,843 --> 01:03:30,187 Fuck. 652 01:03:30,727 --> 01:03:32,102 What are you? 653 01:03:32,852 --> 01:03:34,352 Huh? Are you... 654 01:03:34,602 --> 01:03:35,852 Are you a prostitute? 655 01:03:36,477 --> 01:03:37,727 Like Chrissy? 656 01:03:37,952 --> 01:03:39,827 Are you a fucking whore? You're a whore?! 657 01:03:39,852 --> 01:03:40,977 Yes! 658 01:03:42,102 --> 01:03:43,352 I'm a whore. 659 01:03:43,977 --> 01:03:45,477 And it's not Chrissy... 660 01:03:46,109 --> 01:03:47,688 It's me. 661 01:03:49,281 --> 01:03:50,406 You... 662 01:03:50,977 --> 01:03:52,727 fucked me. 663 01:03:53,500 --> 01:03:56,602 What's happening here? Why are you doing this? 664 01:03:57,976 --> 01:04:00,758 You took me for granted. 665 01:04:03,352 --> 01:04:05,477 I didn't take you for granted... 666 01:04:05,502 --> 01:04:07,377 I was just working. 667 01:04:07,727 --> 01:04:08,977 You changed... 668 01:04:09,102 --> 01:04:11,352 when we lost the baby! 669 01:04:11,852 --> 01:04:14,102 I was giving you space to grieve! 670 01:04:14,352 --> 01:04:15,477 Space?! 671 01:04:16,219 --> 01:04:19,977 Space so you can fuck around?! 672 01:04:20,202 --> 01:04:21,827 It wasn't about 'fucking around!' 673 01:04:21,852 --> 01:04:23,977 You weren't there! I needed you! 674 01:04:29,477 --> 01:04:31,852 When you had the miscarriage, 675 01:04:31,953 --> 01:04:35,602 you're the one who changed. I don't even know you anymore, Pat! 676 01:04:35,627 --> 01:04:38,156 I don't believe you. 677 01:04:40,352 --> 01:04:43,102 I was grieving too! I was broken like you! 678 01:04:43,352 --> 01:04:45,452 I don't believe you! 679 01:04:45,477 --> 01:04:47,203 Stop it! 680 01:04:48,163 --> 01:04:50,758 Stop it! Fuck! 681 01:04:53,023 --> 01:04:54,148 Stop! 682 01:05:02,851 --> 01:05:04,102 No, please... 683 01:05:04,102 --> 01:05:05,727 Not my hand. 684 01:05:06,602 --> 01:05:08,602 Not my hand, please? 685 01:05:09,602 --> 01:05:10,852 Please... 686 01:05:13,102 --> 01:05:14,852 Alright, I'll leave. 687 01:05:14,977 --> 01:05:17,977 If that's what you want... I'll resign from the hospital. 688 01:05:19,227 --> 01:05:20,227 Please. 689 01:05:20,977 --> 01:05:22,602 Please don't. 690 01:05:22,602 --> 01:05:24,352 Just no scandal, okay? 691 01:05:25,977 --> 01:05:27,519 I want everything. 692 01:05:28,218 --> 01:05:30,468 Your car... 693 01:05:31,852 --> 01:05:33,102 The house... 694 01:05:33,127 --> 01:05:34,502 And money. 695 01:05:35,477 --> 01:05:37,352 - Give me everything. - Alright. 696 01:05:38,977 --> 01:05:40,102 It's yours. 697 01:05:41,312 --> 01:05:43,312 I need to go to the hospital. 698 01:06:05,852 --> 01:06:07,852 I have all your videos. 699 01:06:12,894 --> 01:06:15,644 I will ruin you, you fuck. 700 01:06:19,727 --> 01:06:21,711 Get out of my life. 701 01:06:30,102 --> 01:06:31,852 I'm so sorry. 702 01:07:02,352 --> 01:07:04,312 What are you going to do now? 703 01:07:04,391 --> 01:07:06,070 I don't know. 704 01:07:06,727 --> 01:07:10,102 But, doing that to Roy, seems so satisfying. 705 01:07:10,127 --> 01:07:11,502 You know... 706 01:07:14,769 --> 01:07:17,102 But, it's not enough. 707 01:07:17,602 --> 01:07:19,102 He's gone, Pat. 708 01:07:19,555 --> 01:07:20,873 Yes, he's gone. 709 01:07:20,898 --> 01:07:23,500 But, there's still a lot of them out there. 710 01:07:23,525 --> 01:07:25,977 Like our clients. 711 01:07:26,977 --> 01:07:28,227 My clients. 712 01:07:28,252 --> 01:07:29,377 No. 713 01:07:29,711 --> 01:07:32,727 Remember? Leverage? 714 01:07:32,752 --> 01:07:34,627 It's bad for your business. 715 01:07:35,852 --> 01:07:37,602 I'm not satisfied. 716 01:07:38,602 --> 01:07:43,055 My revenge to Roy, it's not enough. 717 01:07:45,054 --> 01:07:47,429 I'll expose all of you... 718 01:07:50,227 --> 01:07:51,648 Cheaters. 719 01:09:48,977 --> 01:09:50,406 Chrissy... 720 01:09:50,602 --> 01:09:51,477 Hello? 721 01:09:51,977 --> 01:09:53,352 Chrissy, can you hear me? 722 01:09:53,377 --> 01:09:54,877 Chrissy, hello? 723 01:09:55,000 --> 01:09:57,125 You ruined our lives. 724 01:09:57,602 --> 01:09:59,727 I'll find you, you whore! 725 01:09:59,752 --> 01:10:01,875 Fuck you, whore! 726 01:10:02,227 --> 01:10:04,077 Whoever you are... 727 01:10:04,102 --> 01:10:08,552 If you're a wife cheated by your husband, 728 01:10:08,577 --> 01:10:10,077 I'm on your side. 729 01:10:10,164 --> 01:10:13,602 You are a bitch and you will die! 730 01:10:17,352 --> 01:10:19,352 One more threat... 731 01:10:19,429 --> 01:10:22,186 and I'll release all the videos. 732 01:10:22,477 --> 01:10:24,852 Including yours whoever you are. 733 01:10:25,977 --> 01:10:27,602 Stop bothering me! 734 01:11:26,477 --> 01:11:28,727 My husband took his own life. 735 01:11:28,977 --> 01:11:30,477 Because of you. 736 01:11:31,394 --> 01:11:32,352 You whore! 737 01:11:32,602 --> 01:11:36,414 - I have nothing to do with that. - I don't care if he fucks around! 738 01:11:36,439 --> 01:11:39,394 I don't care because he still goes home! 739 01:11:39,602 --> 01:11:42,602 You ruined our family. You bitch! 740 01:11:44,894 --> 01:11:46,144 Fuck you! 741 01:11:59,422 --> 01:12:04,125 You killed my husband! Whore! You're a whore! 742 01:12:05,577 --> 01:12:08,366 Fuck you! 743 01:12:21,977 --> 01:12:24,352 My husband is not perfect. 744 01:12:25,019 --> 01:12:26,727 But, I love him. 745 01:12:26,727 --> 01:12:28,227 And this... 746 01:12:30,311 --> 01:12:32,186 is his gun. 747 01:14:16,727 --> 01:14:18,352 I'm not a whore. 748 01:14:18,769 --> 01:14:20,977 Those men are satisfied. 749 01:14:21,048 --> 01:14:22,953 I get paid. 750 01:14:27,187 --> 01:14:29,437 It's a fair transaction. 751 01:14:33,311 --> 01:14:37,144 I have two jobs now and working from home. 752 01:14:42,227 --> 01:14:43,242 See? 753 01:14:43,267 --> 01:14:44,851 Look at this guy. 754 01:14:46,047 --> 01:14:48,089 Not the dating material. 755 01:14:48,114 --> 01:14:51,500 But he pays big. 756 01:14:59,703 --> 01:15:03,031 I just got paid. 42646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.