Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,877 --> 00:00:04,170
Previously, on The Way Home.
2
00:00:04,212 --> 00:00:06,673
- I'm Elijah Landry.
- If you're Jacob's sister,
3
00:00:06,715 --> 00:00:08,174
that makes you family too.
4
00:00:08,216 --> 00:00:10,194
- Well, this is a bit awkward.
- 'Cause you're the guy
5
00:00:10,218 --> 00:00:12,303
who won't keep up
the lease on my land?
6
00:00:12,345 --> 00:00:14,514
Because it appears
you've stolen my horse.
7
00:00:14,556 --> 00:00:16,391
What do you want with
the Landry family?
8
00:00:17,058 --> 00:00:19,936
I found him! Jacob, he's alive!
9
00:00:19,978 --> 00:00:21,521
Maybe we just set
some boundaries.
10
00:00:21,563 --> 00:00:23,940
No more time travel talk.
11
00:00:23,982 --> 00:00:25,608
You said that we made a pact,
12
00:00:25,650 --> 00:00:27,777
but I think I would
remember that conversation.
13
00:00:27,819 --> 00:00:29,696
Don't be in a hurry
to jump back in.
14
00:00:29,738 --> 00:00:31,364
- But why?
- Everything you knew
15
00:00:31,406 --> 00:00:33,700
about those kids we once were
16
00:00:33,742 --> 00:00:35,452
is going to change.
17
00:00:57,599 --> 00:01:01,728
- Oh my God, Alice, you're here!
- I've missed you so much!
18
00:01:01,770 --> 00:01:04,022
- Come!
- Come on, take a seat.
19
00:01:04,064 --> 00:01:06,024
It's so good to see you.
20
00:01:06,066 --> 00:01:08,318
You have no idea how
much I've needed this.
21
00:01:08,360 --> 00:01:11,154
Oh, dear. It's
just roast chicken.
22
00:01:11,196 --> 00:01:16,076
Alice. Would you rather be
able to fly or be invisible?
23
00:01:16,117 --> 00:01:19,329
Oh, uh... I guess... flying?
24
00:01:19,371 --> 00:01:21,790
Me too! I'll fly
up, up and away!
25
00:01:21,831 --> 00:01:23,833
Okay, Superman.
26
00:01:23,875 --> 00:01:25,585
Can you get a picture
of me and Alice?
27
00:01:25,627 --> 00:01:26,503
Say "cheese"!
28
00:01:26,544 --> 00:01:27,879
- Cheese.
- Cheese!
29
00:01:30,048 --> 00:01:31,466
So Alice, tell us.
30
00:01:31,508 --> 00:01:33,134
Where have you
been all this time?
31
00:01:33,176 --> 00:01:34,695
I mean, we've been looking
for you everywhere.
32
00:01:34,719 --> 00:01:37,180
- You have?
- He's been mad as a hatter.
33
00:01:37,222 --> 00:01:40,183
Well, it's... kind
of a long story. I...
34
00:01:40,225 --> 00:01:42,435
I would way rather hear what
you guys have been up to.
35
00:01:42,477 --> 00:01:45,605
And... Jacob, what's
new in your world?
36
00:01:45,647 --> 00:01:46,940
I'm drowning.
37
00:01:48,108 --> 00:01:50,819
Look, we look so cute. Don't we?
38
00:01:51,986 --> 00:01:53,530
I... I can't see us.
39
00:01:55,115 --> 00:01:58,910
You can't... or you won't?
40
00:02:00,203 --> 00:02:03,707
Alice? Where are you?
41
00:02:03,748 --> 00:02:05,250
I... I'm right here.
42
00:02:05,291 --> 00:02:07,836
We're waiting for
you. Come back.
43
00:02:07,877 --> 00:02:10,338
What are you waiting for, Alice?
44
00:02:20,682 --> 00:02:22,517
- Hi!
- Dad.
45
00:02:24,853 --> 00:02:26,479
Hey, hey, hey, what's going on?
46
00:02:26,521 --> 00:02:27,772
Are you alright?
47
00:02:28,273 --> 00:02:30,775
It's okay. I'm here.
48
00:02:30,817 --> 00:02:33,445
I know. I'm so glad.
49
00:02:46,750 --> 00:02:48,585
- There she is.
- Hi.
50
00:02:48,626 --> 00:02:50,837
Hey, just in time for
breakfast. Are you hungry?
51
00:02:50,879 --> 00:02:52,964
- Um... yeah, I guess.
- Come on.
52
00:02:55,675 --> 00:02:56,926
Is everything okay?
53
00:02:56,968 --> 00:03:00,013
Yeah. I just had
a... a bad dream.
54
00:03:00,055 --> 00:03:01,473
- Oh.
- Dad, how long are
55
00:03:01,514 --> 00:03:03,725
- you staying for?
- Uh, just a few days.
56
00:03:03,767 --> 00:03:07,312
I rented a cottage on the
water. It is beautiful.
57
00:03:07,354 --> 00:03:09,647
Hey, I was thinking maybe
we'd spend the day together,
58
00:03:09,689 --> 00:03:11,566
you know. We could...
59
00:03:11,608 --> 00:03:14,235
I don't know, like, go
for like a hike or...
60
00:03:14,277 --> 00:03:16,279
Oh, yeah. And if by
"hike" you mean...
61
00:03:16,321 --> 00:03:18,114
I mean sitting in a
dark movie theatre
62
00:03:18,156 --> 00:03:19,425
stuffing our faces with popcorn.
63
00:03:19,449 --> 00:03:21,326
Sounds good.
64
00:03:21,910 --> 00:03:23,078
There you go, baby.
65
00:03:25,497 --> 00:03:27,665
What are you waiting for, Alice?
66
00:03:27,707 --> 00:03:30,669
Uh... Dad, actually I
completely forgot I told
67
00:03:30,710 --> 00:03:33,588
a friend that I would meet
them for breakfast, so I...
68
00:03:33,630 --> 00:03:36,716
- I should get going.
- Okay. Yeah, yeah. That's fine.
69
00:03:36,758 --> 00:03:37,967
We have plenty of time.
70
00:03:38,009 --> 00:03:39,386
Yeah.
71
00:03:51,773 --> 00:03:52,899
Elliot?
72
00:03:53,692 --> 00:03:55,235
Elliot. Hi.
73
00:03:55,276 --> 00:03:56,695
Y-You're back again?
74
00:03:56,736 --> 00:03:59,197
Nice to see you
too... When am I?
75
00:03:59,239 --> 00:04:00,865
How long have I been gone?
76
00:04:00,907 --> 00:04:03,702
Alice, it's... October of 2001.
77
00:04:03,743 --> 00:04:07,080
- It's been... over a year?
- What have I missed?
78
00:04:07,122 --> 00:04:08,748
Everything.
79
00:04:15,380 --> 00:04:18,591
Boy, Stormy's paddock
sure looked empty.
80
00:04:18,633 --> 00:04:21,136
I suppose I should
stop calling him that.
81
00:04:21,177 --> 00:04:22,679
He's not mine.
82
00:04:23,972 --> 00:04:25,932
Um...
83
00:04:25,974 --> 00:04:29,227
Mom. I wanted to see if I
could talk to you, just...
84
00:04:29,269 --> 00:04:31,354
If this is about the
land, I've got it handled.
85
00:04:31,396 --> 00:04:33,606
We just thought that
since I was in town,
86
00:04:33,648 --> 00:04:35,525
maybe I could take
a look at the lease.
87
00:04:35,567 --> 00:04:37,569
Oh, Brady. I hope this isn't
88
00:04:37,610 --> 00:04:39,654
the reason that
you came to visit.
89
00:04:40,196 --> 00:04:41,990
You don't need to
worry about this.
90
00:04:42,032 --> 00:04:43,491
Rita shouldn't
have said anything.
91
00:04:43,533 --> 00:04:45,243
And if Rita hadn't let it slip,
92
00:04:45,285 --> 00:04:47,120
were you not gonna tell me?
93
00:04:47,162 --> 00:04:49,330
I mean, this is
Landry land, Mom.
94
00:04:49,372 --> 00:04:52,709
It has a history. Probably
more than you know.
95
00:04:52,751 --> 00:04:55,670
- Believe me, Katherine.
- I know the history of this land.
96
00:04:55,712 --> 00:04:59,799
I've been here, living
it. I never left.
97
00:04:59,841 --> 00:05:01,843
So because I did,
I don't get a say?
98
00:05:02,886 --> 00:05:04,095
Nice.
99
00:05:05,305 --> 00:05:06,806
Oh, gosh.
100
00:05:16,358 --> 00:05:20,028
Danny! You ruined my shot.
101
00:05:22,364 --> 00:05:24,699
Hey, Danny.
102
00:05:24,741 --> 00:05:26,677
I didn't know you were
gonna be at the farm today.
103
00:05:26,701 --> 00:05:29,537
Well, Del's been so busy
with her honey business,
104
00:05:29,579 --> 00:05:32,624
she asked me to come on part
time, help her on the farm.
105
00:05:32,665 --> 00:05:34,125
Ah, nice.
106
00:05:34,918 --> 00:05:37,921
Hey, could I just...
talk to you for a second?
107
00:05:37,962 --> 00:05:40,465
Uh, about Jacob?
108
00:05:42,217 --> 00:05:47,430
I'm sorry, it's just... I found
these polaroids that he took.
109
00:05:47,472 --> 00:05:49,349
He carried that camera
with him everywhere.
110
00:05:49,391 --> 00:05:51,351
Yeah. Um, these were different.
111
00:05:51,393 --> 00:05:54,104
They were all of the pond.
112
00:05:54,145 --> 00:05:56,231
You mean Jake's pond?
113
00:05:56,272 --> 00:05:58,233
Jake's pond? I don't understand.
114
00:05:58,274 --> 00:06:01,695
Well, he always wanted
us to play there.
115
00:06:01,736 --> 00:06:04,364
He loved it. I think it
was because of all those
116
00:06:04,406 --> 00:06:07,784
ghost stories, you know?
The White Witch and all.
117
00:06:10,412 --> 00:06:12,288
Are you alright?
118
00:06:12,330 --> 00:06:13,890
Guess I just...
realized there's a lot
119
00:06:13,915 --> 00:06:15,542
I don't know about Jacob.
120
00:06:16,626 --> 00:06:19,170
Uh, anyway. Take care.
121
00:06:21,631 --> 00:06:24,217
You warned me in my time
that when I came back,
122
00:06:24,259 --> 00:06:26,928
things would be different.
And... I just kind of thought
123
00:06:26,970 --> 00:06:29,281
- that something bad would happen.
- Something bad did happen.
124
00:06:29,305 --> 00:06:32,475
- The world has imploded.
- I know. I just...
125
00:06:32,517 --> 00:06:35,103
I guess I was scared that
it would be something less
126
00:06:35,145 --> 00:06:37,022
global, more personal maybe.
127
00:06:37,063 --> 00:06:39,941
Alice, the entire world
was in those buildings.
128
00:06:39,983 --> 00:06:41,823
Doesn't matter where you
were when it happened,
129
00:06:41,860 --> 00:06:42,902
you felt the impact.
130
00:06:44,237 --> 00:06:45,673
You wouldn't get it.
You're just a kid.
131
00:06:45,697 --> 00:06:47,282
Elliot, we're the same age.
132
00:06:47,323 --> 00:06:50,076
No, I'm 19 now. I
go to university.
133
00:06:50,118 --> 00:06:52,203
- Then... why are you here?
- I got a scholarship
134
00:06:52,245 --> 00:06:53,556
to the University
of New Brunswick,
135
00:06:53,580 --> 00:06:55,290
and to save money I'm
136
00:06:55,331 --> 00:06:57,000
living at home, with... my dad.
137
00:06:57,042 --> 00:07:00,962
Which means... Kat must be
in Minneapolis now with...
138
00:07:01,004 --> 00:07:03,173
Brady at journalism school.
139
00:07:03,214 --> 00:07:05,067
Must be nice knowing how
everything works out.
140
00:07:05,091 --> 00:07:07,302
- But you don't want to know.
- Adult you has made that
141
00:07:07,344 --> 00:07:08,946
- very clear.
- I just want to live my life.
142
00:07:08,970 --> 00:07:11,848
And I don't want to get
in the way of that. Okay?
143
00:07:13,516 --> 00:07:17,062
Let's just... let's
just make a pact, okay?
144
00:07:17,103 --> 00:07:20,607
I won't tell you any more
about the future, other than
145
00:07:20,648 --> 00:07:22,942
it's... not so bad.
146
00:07:22,984 --> 00:07:25,528
And parts of it are
actually really great.
147
00:07:31,326 --> 00:07:34,871
I shouldn't be surprised that
the pond brought you here now.
148
00:07:34,913 --> 00:07:36,998
It's been over a year
since either you or Kat
149
00:07:37,040 --> 00:07:40,210
have been home, so now that
you're here at the same time
150
00:07:40,251 --> 00:07:41,503
it can't be a coincidence.
151
00:07:41,544 --> 00:07:43,046
- Kat's here?
- Yeah.
152
00:07:43,088 --> 00:07:44,964
She just arrived with Brady.
153
00:07:45,006 --> 00:07:47,676
Just here for the weekend.
Kind of random if you ask me,
154
00:07:47,717 --> 00:07:49,469
'cause it's not even
Thanksgiving, but...
155
00:07:49,511 --> 00:07:52,389
- No, no, you're right.
- It's... it's not random.
156
00:07:52,430 --> 00:07:55,141
It can't be. I'm
here, and she's here,
157
00:07:55,183 --> 00:07:57,018
which has to mean
something, right?
158
00:07:59,062 --> 00:08:01,147
It's just I hate the
idea of someone trying
159
00:08:01,189 --> 00:08:02,941
- to take advantage of Del.
- I know,
160
00:08:02,982 --> 00:08:04,651
I shouldn't have
mentioned it to you.
161
00:08:04,693 --> 00:08:07,028
Again, I just... I
wanna help, okay?
162
00:08:07,070 --> 00:08:09,656
I don't know, it's...
it's important to me.
163
00:08:09,698 --> 00:08:12,033
I know. And I love you for that.
164
00:08:13,034 --> 00:08:14,327
- Thank you.
- Thanks.
165
00:08:15,245 --> 00:08:18,498
- Oh.
- Good morning, Kat. Brady.
166
00:08:18,540 --> 00:08:20,333
How long are you in town for?
167
00:08:20,375 --> 00:08:22,085
I'm not sure. Maybe a week.
168
00:08:22,127 --> 00:08:25,005
Nice. Certainly a
lot of vacation time.
169
00:08:25,046 --> 00:08:26,881
Yeah, says the teacher.
170
00:08:29,384 --> 00:08:30,677
Uh, yeah.
171
00:08:30,719 --> 00:08:32,220
Uh, Brady, you know what?
172
00:08:32,262 --> 00:08:33,763
I'll catch up with you later.
173
00:08:43,690 --> 00:08:47,235
- Everything okay?
- Huh? Yeah, yeah.
174
00:08:47,277 --> 00:08:50,530
No. Um... maybe.
175
00:08:50,572 --> 00:08:53,033
Maybe it is, maybe
it isn't. And...
176
00:08:55,118 --> 00:08:57,537
We set boundaries and I'm
really trying to figure out
177
00:08:57,579 --> 00:09:00,540
whether or not I would be
crossing one if I told you
178
00:09:00,582 --> 00:09:02,709
what I really want to tell you.
179
00:09:02,751 --> 00:09:06,046
Unless you say, "It's okay",
180
00:09:06,087 --> 00:09:09,507
I... You know what?
It's okay. Never mind.
181
00:09:09,549 --> 00:09:12,260
Never mind. I'm...
gonna see you around.
182
00:09:14,054 --> 00:09:16,097
And I thought I'd
never see Kat again.
183
00:09:16,139 --> 00:09:18,224
And Mom insists that
we never saw each other
184
00:09:18,266 --> 00:09:22,228
after Colton's funeral until
she... you know, had me.
185
00:09:22,270 --> 00:09:24,731
What happened to not
telling me about the future?
186
00:09:24,773 --> 00:09:26,573
What if I saw Kat again
and she just forgot?
187
00:09:26,608 --> 00:09:29,903
Hey Brade, wait
up. I'm coming too.
188
00:09:29,944 --> 00:09:32,197
Won't you rather stay
with Del and catch up?
189
00:09:32,238 --> 00:09:33,490
No.
190
00:09:33,531 --> 00:09:35,950
Al... Al... Hmm.
191
00:09:39,371 --> 00:09:41,873
- Alice!
- Kat! Wait, don't leave!
192
00:09:47,045 --> 00:09:49,881
Well, at least Brady's taste
in music hasn't changed.
193
00:09:49,923 --> 00:09:52,842
Why would the pond bring me
here just to watch Kat leave?
194
00:09:52,884 --> 00:09:54,260
She's gonna be here all weekend.
195
00:09:54,302 --> 00:09:55,696
We could hang out
and wait for her.
196
00:09:55,720 --> 00:09:57,972
I can't. My dad's visiting
197
00:09:58,014 --> 00:10:00,016
and he'll notice I'm
gone for too long.
198
00:10:01,059 --> 00:10:04,104
- I gotta write a paper, so...
- good luck with Kat.
199
00:10:13,780 --> 00:10:15,699
I know what I said.
200
00:10:15,740 --> 00:10:17,742
I wanna know what you know.
201
00:10:19,452 --> 00:10:21,037
I mean, it's Jacob.
202
00:10:25,417 --> 00:10:27,460
It's amazing how
much work goes into
203
00:10:27,502 --> 00:10:28,920
one little jar of honey.
204
00:10:28,962 --> 00:10:31,506
Oh, I like to think
that people can taste
205
00:10:31,548 --> 00:10:33,967
- when something's made with care.
- Absolutely.
206
00:10:34,592 --> 00:10:37,178
Look, Brady.
207
00:10:37,220 --> 00:10:38,888
There's nothing to discuss.
208
00:10:38,930 --> 00:10:40,825
I am not looking for someone
to solve my problems.
209
00:10:40,849 --> 00:10:43,018
No, I don't... want to.
210
00:10:43,059 --> 00:10:45,395
Honestly, I just want to
take a look at the lease.
211
00:10:45,437 --> 00:10:48,314
Maybe I can pay this Sam guy
a visit, straighten him out.
212
00:10:48,356 --> 00:10:50,650
You know, you've never seen
lawyer Brady in action.
213
00:10:50,692 --> 00:10:53,153
That guy, that guy
is pretty tough.
214
00:10:53,194 --> 00:10:55,905
Ah, come on! What?
215
00:10:55,947 --> 00:10:58,950
Uh, I've already
told Hank that I'm
216
00:10:58,992 --> 00:11:01,828
not gonna require Sam
to continue the lease.
217
00:11:01,870 --> 00:11:03,806
Well, that wouldn't amend
the original agreement.
218
00:11:03,830 --> 00:11:06,541
It's still binding.
You know, Del.
219
00:11:06,583 --> 00:11:08,501
Sometimes when
someone wants to help,
220
00:11:08,543 --> 00:11:10,378
it's not because they
think you need it.
221
00:11:11,212 --> 00:11:13,715
It's because they want to
do something for someone
222
00:11:13,757 --> 00:11:15,091
they really care about.
223
00:11:20,513 --> 00:11:23,892
It's certainly odd that Jacob
took so many shots of the pond.
224
00:11:23,933 --> 00:11:26,227
Why would he hide these?
225
00:11:27,854 --> 00:11:30,899
Maybe he was worried
he'd get in trouble.
226
00:11:30,940 --> 00:11:33,526
Colton was always telling us
to stay away from the pond.
227
00:11:33,568 --> 00:11:35,570
Said it was a... sink hole.
228
00:11:35,612 --> 00:11:37,447
I don't know.
Maybe you're right,
229
00:11:37,489 --> 00:11:40,241
maybe I'm just...
grasping at straws.
230
00:11:41,701 --> 00:11:44,162
That's new.
231
00:11:44,204 --> 00:11:45,789
Is that from Lingermore?
232
00:11:50,085 --> 00:11:52,003
I'm sorry, Kat.
233
00:11:52,045 --> 00:11:53,564
Maybe there is something
about those photographs.
234
00:11:53,588 --> 00:11:55,048
I didn't mean to be negative.
235
00:11:55,090 --> 00:11:59,219
- No, it's not that.
- Jacob wasn't just alive in 1814.
236
00:12:00,095 --> 00:12:04,099
He was there for the
birth of this entire town.
237
00:12:05,517 --> 00:12:07,227
He's nowhere.
238
00:12:07,268 --> 00:12:09,854
I mean, he wasn't
even listed as helping
239
00:12:09,896 --> 00:12:13,483
built the lighthouse.
Like... what if something
240
00:12:13,525 --> 00:12:15,902
really awful is gonna
happen to Jacob?
241
00:12:15,944 --> 00:12:20,156
Something that just completely
erases him from history?
242
00:12:20,198 --> 00:12:24,035
I... I don't think
that I am strong enough
243
00:12:25,203 --> 00:12:28,790
to survive losing
him all over again.
244
00:12:30,709 --> 00:12:32,460
It's okay.
245
00:12:41,761 --> 00:12:43,430
Dinner's almost ready!
246
00:13:03,450 --> 00:13:05,368
Oh, that smells amazing.
247
00:13:05,410 --> 00:13:07,746
Hey, um, Brade.
248
00:13:07,787 --> 00:13:09,831
There's something
that I've been meaning
249
00:13:09,873 --> 00:13:11,791
to give back to you.
250
00:13:13,001 --> 00:13:14,753
This is yours, Kat.
251
00:13:14,794 --> 00:13:17,172
It was, yeah.
252
00:13:17,213 --> 00:13:18,882
But
253
00:13:18,923 --> 00:13:21,259
things have changed, right?
254
00:13:22,552 --> 00:13:23,970
Yeah.
255
00:13:25,055 --> 00:13:27,223
You remember when
I gave this to you?
256
00:13:27,265 --> 00:13:31,269
Uh, yeah, 'cause it was a
moment I will never forget.
257
00:13:31,311 --> 00:13:32,937
- Right?
- What moment?
258
00:13:34,147 --> 00:13:36,066
Oh, the night I
proposed to your mother.
259
00:13:36,107 --> 00:13:38,318
I haven't heard
that story in ages.
260
00:13:38,360 --> 00:13:39,903
Don't get him started.
261
00:13:39,944 --> 00:13:43,073
- Oh, are you kidding me?
- It played out like a scene
262
00:13:43,114 --> 00:13:45,617
- from your mom's favourite movie.
- Romeo and Juliet?
263
00:13:45,658 --> 00:13:47,410
At the time, it
was Moulin Rouge.
264
00:13:47,452 --> 00:13:50,914
- Yeah, it was epic.
- There was singing and dancing.
265
00:13:50,955 --> 00:13:53,667
I basically invented
the flash mob.
266
00:13:53,708 --> 00:13:54,977
Is that something
to be proud of?
267
00:13:55,001 --> 00:13:57,128
Of course! And I
would've had proof
268
00:13:57,170 --> 00:14:00,674
if our photographer
hadn't totally flaked out.
269
00:14:00,715 --> 00:14:03,426
Your proposal was
here in Port Haven?
270
00:14:03,468 --> 00:14:05,053
How did I not know that detail?
271
00:14:05,095 --> 00:14:08,014
Oh, we must've mentioned
that at some point.
272
00:14:08,056 --> 00:14:09,492
But you know what?
Maybe it just means more
273
00:14:09,516 --> 00:14:11,452
- now that you're living here.
- Yeah, it meant a lot
274
00:14:11,476 --> 00:14:13,186
to your mom to be home.
275
00:14:13,228 --> 00:14:15,855
She missed it since moving
away after graduation.
276
00:14:16,439 --> 00:14:19,234
So... when exactly
would that have been?
277
00:14:19,275 --> 00:14:20,360
Fall
278
00:14:20,402 --> 00:14:21,236
of two thousand and
279
00:14:21,277 --> 00:14:22,904
One.
280
00:14:27,951 --> 00:14:29,244
Hey, you're back already.
281
00:14:29,285 --> 00:14:30,954
Did I miss it? Is
my mom still here?
282
00:14:30,995 --> 00:14:32,997
Yes, she's... inside. Just, uh
283
00:14:33,039 --> 00:14:35,083
really attached to
Brady right now.
284
00:14:35,125 --> 00:14:36,584
What are you doing out here?
285
00:14:36,626 --> 00:14:39,504
- It's... intense in there.
- Benefit concert's on.
286
00:14:39,546 --> 00:14:42,465
- What concert?
- The concert for New York City?
287
00:14:43,091 --> 00:14:46,302
It's for the first responders
and the grieving families.
288
00:14:46,344 --> 00:14:48,555
Every musician ever is
going to be performing?
289
00:14:48,596 --> 00:14:51,099
And Adam Sandler,
for... some reason.
290
00:14:51,141 --> 00:14:52,368
Have you seriously
not heard of this?
291
00:14:52,392 --> 00:14:54,436
Um... yeah, my parents
told me about it.
292
00:14:54,477 --> 00:14:56,021
Can I watch it with you?
293
00:14:57,063 --> 00:14:58,703
Come on, Elliot. I
have to see Kat, okay?
294
00:14:58,732 --> 00:15:00,942
- To test if I even can.
- Alice, no.
295
00:15:02,527 --> 00:15:04,571
- Thank you.
- Thank you.
296
00:15:05,905 --> 00:15:07,490
It's nice to see
you on the couch.
297
00:15:07,532 --> 00:15:09,284
It's been far too long.
298
00:15:09,325 --> 00:15:11,077
Well, you can thank
Brady for that.
299
00:15:11,119 --> 00:15:13,371
He didn't really give
me much of a choice.
300
00:15:14,080 --> 00:15:15,874
That explains why
you didn't call.
301
00:15:15,915 --> 00:15:18,168
It's not like you
called me either.
302
00:15:18,209 --> 00:15:20,337
Would you have even answered?
303
00:15:27,302 --> 00:15:29,054
People really need
this. To heal.
304
00:15:29,888 --> 00:15:32,307
- To heal.
- Yeah.
305
00:15:33,183 --> 00:15:34,392
♪ I can't stand to fly ♪
306
00:15:34,434 --> 00:15:37,437
Doesn't fix what
happened, but... it helps.
307
00:15:37,479 --> 00:15:40,398
♪ I'm not that naïve ♪
308
00:15:41,524 --> 00:15:44,444
♪ I'm just out to find ♪
309
00:15:45,987 --> 00:15:47,989
♪ The better part of me ♪
310
00:15:48,031 --> 00:15:49,717
Hey, Del? I could
use your help in the kitchen,
311
00:15:49,741 --> 00:15:51,493
if you have a sec.
312
00:15:51,534 --> 00:15:53,411
Yes, sure. I'm coming.
313
00:15:53,453 --> 00:15:56,831
♪ I'm more than some pretty
face beside a train ♪
314
00:15:56,873 --> 00:15:58,083
Let's go.
315
00:15:58,124 --> 00:16:03,004
♪ And it's not easy to be me ♪
316
00:16:06,633 --> 00:16:08,426
♪ I wish that I could cry ♪
317
00:16:08,468 --> 00:16:11,262
I know things are
rough between you two right now,
318
00:16:11,304 --> 00:16:13,640
but I don't want you
to worry about Kat.
319
00:16:14,474 --> 00:16:19,104
The past couple of months
turned the world upside down.
320
00:16:19,145 --> 00:16:23,066
And... the more
things feel uncertain,
321
00:16:23,108 --> 00:16:28,238
the more I know I wanna be the
one thing Kat can count on.
322
00:16:28,279 --> 00:16:31,157
I appreciate you wanting
to take care of Katherine.
323
00:16:31,199 --> 00:16:34,994
It's not just Kat.
You're family too.
324
00:16:35,620 --> 00:16:37,789
Del, I...
325
00:16:37,831 --> 00:16:41,501
I'd like to ask Kat to marry me,
326
00:16:41,543 --> 00:16:44,337
tomorrow, while we're here.
327
00:16:44,379 --> 00:16:45,672
Oh.
328
00:16:46,256 --> 00:16:48,550
I promise to
do right by you both.
329
00:16:48,591 --> 00:16:50,510
Brady, I know you will.
330
00:16:55,598 --> 00:16:58,143
El? Is that you? Come join me.
331
00:17:03,940 --> 00:17:06,818
Elliot, hey. Hey. Are you okay?
332
00:17:06,860 --> 00:17:09,112
No. Oh, I...
333
00:17:09,154 --> 00:17:12,699
No, I'm not okay. I
thought I had more time.
334
00:17:14,451 --> 00:17:16,828
- Alice, did you know?
- You came here and you asked me
335
00:17:16,870 --> 00:17:19,831
if you missed it. Did you know
that Brady was gonna propose?
336
00:17:19,873 --> 00:17:21,791
I... I...
337
00:17:21,833 --> 00:17:23,227
Of course you did.
Of course you did.
338
00:17:23,251 --> 00:17:25,211
Oh, I should've known. Why
else would you be back?
339
00:17:27,297 --> 00:17:31,551
Elliot, um... Do you
love my mom, like... now?
340
00:17:32,010 --> 00:17:34,721
Yes! Yes, I love her.
341
00:17:34,763 --> 00:17:36,806
Always, ever since we were kids.
342
00:17:38,224 --> 00:17:41,811
I never told her, and
now... now I never can.
343
00:17:43,521 --> 00:17:44,856
I'm so sorry.
344
00:17:44,898 --> 00:17:48,610
No, I don't want pity. Just...
345
00:17:48,651 --> 00:17:50,945
It's official.
346
00:17:50,987 --> 00:17:52,697
Being surprised is so much worse
347
00:17:52,739 --> 00:17:53,924
than knowing what's
gonna happen.
348
00:17:53,948 --> 00:17:55,468
Alice, you need to
tell me everything.
349
00:17:55,492 --> 00:17:57,952
No, I... I can't,
we made a pact.
350
00:17:57,994 --> 00:18:01,206
I don't care about this
stupid pact! Tell me!
351
00:18:01,247 --> 00:18:03,583
Am I always gonna feel this way?
352
00:18:04,334 --> 00:18:07,295
Do Kat and I have
any future at all?
353
00:18:07,337 --> 00:18:08,463
Okay...
354
00:18:09,714 --> 00:18:12,050
Knowing the two of you,
355
00:18:12,092 --> 00:18:14,177
you're gonna be just fine.
356
00:18:20,266 --> 00:18:22,435
Hey, Del. I was
just texting Alice,
357
00:18:22,477 --> 00:18:26,064
I thought she'd be back
by now. What's this?
358
00:18:26,106 --> 00:18:27,941
As long as you're up
for it, I'd appreciate
359
00:18:27,982 --> 00:18:29,609
your help with the
lease business.
360
00:18:32,904 --> 00:18:34,614
I'd be happy to.
361
00:18:37,117 --> 00:18:39,661
- So I've been thinking.
- If Jacob is delivering
362
00:18:39,703 --> 00:18:41,705
a ship to the British,
he's gonna need to take
363
00:18:41,746 --> 00:18:43,957
another ship home, right?
364
00:18:43,998 --> 00:18:46,334
My dad was a huge nautical buff,
365
00:18:46,376 --> 00:18:49,004
pretty much the only
thing he... was into,
366
00:18:49,045 --> 00:18:52,674
and I know for a fact he
has old ship manifests
367
00:18:52,716 --> 00:18:54,926
from around that era
somewhere in the house.
368
00:18:54,968 --> 00:18:57,053
If I can find them, I could
369
00:18:57,095 --> 00:18:59,055
check and see if Jacob's
name shows up anywhere.
370
00:18:59,097 --> 00:19:00,932
Victor collected
manifests that old?
371
00:19:00,974 --> 00:19:03,393
Oh my God. He was obsessed
372
00:19:03,435 --> 00:19:06,146
with tracking when the
first Augustines came over.
373
00:19:06,187 --> 00:19:07,790
Being a founding family
was something I think
374
00:19:07,814 --> 00:19:09,441
he was a little too proud of.
375
00:19:10,483 --> 00:19:13,903
I can't believe you met one
of us, though. Back then.
376
00:19:14,988 --> 00:19:17,115
What was Susanna
like? Was she...
377
00:19:17,157 --> 00:19:20,368
I don't know. Anything like me?
378
00:19:20,410 --> 00:19:22,787
Well, she pulled a dagger on me.
379
00:19:22,829 --> 00:19:24,289
So no, not really, no.
380
00:19:24,330 --> 00:19:25,623
- Fair point.
- No.
381
00:19:26,958 --> 00:19:29,294
But she did help me,
382
00:19:29,336 --> 00:19:32,005
even though she
didn't know who I was.
383
00:19:32,047 --> 00:19:34,049
And even though
she didn't have to.
384
00:19:35,050 --> 00:19:39,512
So I guess... yeah, in that
way, she was a little like you.
385
00:19:42,265 --> 00:19:44,851
Do you wanna see
something really weird?
386
00:19:44,893 --> 00:19:46,519
Oka... Okay.
387
00:19:51,566 --> 00:19:54,194
- I found it at Lingermore.
- Wow.
388
00:19:54,903 --> 00:19:56,571
- It's you.
- I mean, I thought maybe
389
00:19:56,613 --> 00:19:59,157
Jacob was the artist,
but now... I'm not sure.
390
00:19:59,199 --> 00:20:00,784
Okay, look.
391
00:20:01,618 --> 00:20:05,538
I spent years hesitating,
because I was just scared.
392
00:20:05,580 --> 00:20:07,415
Scared of what the
answer might be.
393
00:20:07,457 --> 00:20:10,627
And then it was... too late.
394
00:20:10,669 --> 00:20:13,088
Take it from me, not
knowing the answer
395
00:20:13,129 --> 00:20:15,090
sometimes,
396
00:20:15,131 --> 00:20:16,466
it's so much worse.
397
00:20:16,508 --> 00:20:18,510
And I can't believe
I'm saying this, but
398
00:20:18,551 --> 00:20:20,929
you're so close to
finding an answer.
399
00:20:22,389 --> 00:20:24,033
Could you really live the rest
of your life without knowing
400
00:20:24,057 --> 00:20:25,600
what happened to Jacob?
401
00:20:41,700 --> 00:20:45,995
History will mark it as a day
when the world changed forever.
402
00:20:46,621 --> 00:20:49,165
You know condemn rabble-rousing.
403
00:20:49,207 --> 00:20:52,502
- Cyrus Goodwin!
- What an unexpected honour.
404
00:20:52,544 --> 00:20:54,379
Surely you'd make
allowance for celebration,
405
00:20:54,421 --> 00:20:56,131
given the latest news.
406
00:20:56,172 --> 00:20:58,008
The White House is burning.
407
00:20:58,049 --> 00:21:00,010
Come! Join us for a drink.
408
00:21:00,051 --> 00:21:02,345
I find it strange how you
409
00:21:02,387 --> 00:21:05,181
celebrate the demise of
your American brothers.
410
00:21:05,223 --> 00:21:07,851
I celebrate the demise of
the side that I'm not on.
411
00:21:07,892 --> 00:21:10,228
Your loyalty astounds.
412
00:21:10,270 --> 00:21:12,731
But your lies are
downright shocking.
413
00:21:13,565 --> 00:21:16,776
- Lies? To you, Cyrus?
- I wouldn't dream of it.
414
00:21:16,818 --> 00:21:18,236
You're like a brother.
415
00:21:18,278 --> 00:21:20,864
I'm in no mood for jokes, Coyle.
416
00:21:20,905 --> 00:21:23,616
My men inform me that our
last shipment for goods
417
00:21:23,658 --> 00:21:26,327
to the British was suspiciously
light on inventory.
418
00:21:26,369 --> 00:21:28,747
Well, your men are mistaken.
419
00:21:28,788 --> 00:21:32,250
Only a fool would steal
from Cyrus Goodwin.
420
00:21:32,751 --> 00:21:36,838
Why would I risk being a
problem to a man such as you?
421
00:21:36,880 --> 00:21:39,215
I'm not sure.
422
00:21:39,257 --> 00:21:40,967
But if you're hiding something,
423
00:21:41,009 --> 00:21:46,097
trust I have a myriad of ways
to make that problem disappear.
424
00:21:46,598 --> 00:21:49,392
If someone is skimming off
the top, I will find them,
425
00:21:49,434 --> 00:21:51,561
and I will make them pay.
426
00:21:52,437 --> 00:21:56,066
Because if there is something
that I will not abide,
427
00:21:56,107 --> 00:21:57,609
it is losing.
428
00:21:59,027 --> 00:22:01,905
Be it money... or wars.
429
00:22:05,575 --> 00:22:10,038
Shh. Follow me. Now.
430
00:22:10,538 --> 00:22:12,832
Your strange
clothes beg trouble.
431
00:22:12,874 --> 00:22:14,668
Men fear what they don't know.
432
00:22:15,835 --> 00:22:17,128
You could get hurt.
433
00:22:17,629 --> 00:22:19,673
Well, it's a little
late for that.
434
00:22:21,508 --> 00:22:22,926
My wound.
435
00:22:24,094 --> 00:22:25,637
It's gone.
436
00:22:25,679 --> 00:22:28,723
It's like it never happened.
How did you do that?
437
00:22:28,765 --> 00:22:31,851
"May all the weeds spring up
as herbs from their roots,
438
00:22:31,893 --> 00:22:34,145
and the salt water
seas will slip apart
439
00:22:34,187 --> 00:22:36,981
when I blow this dark
poison from you."
440
00:22:37,023 --> 00:22:38,775
What is that?
441
00:22:38,817 --> 00:22:40,860
A poem.
442
00:22:40,902 --> 00:22:42,654
Charm, of sorts.
443
00:22:44,280 --> 00:22:46,449
In celebration of nine herbs.
444
00:22:46,491 --> 00:22:48,118
All of which I
used on your wound.
445
00:22:48,159 --> 00:22:49,703
So it's like a spell?
446
00:22:51,538 --> 00:22:53,665
- Wait, are you...
- I'm a healer.
447
00:22:54,499 --> 00:22:57,127
Ever since I was a
child, I've had a
448
00:22:57,168 --> 00:22:59,629
connection to nature.
449
00:22:59,671 --> 00:23:01,065
It's something that's
planted me firmly
450
00:23:01,089 --> 00:23:03,466
on the outskirts of
our small society.
451
00:23:03,508 --> 00:23:05,593
Until I'm needed, that is.
452
00:23:07,303 --> 00:23:09,264
People are fickle.
453
00:23:09,305 --> 00:23:11,307
But I feel sorry for them.
454
00:23:11,349 --> 00:23:14,144
They can't see the magic
that exists in this world.
455
00:23:14,185 --> 00:23:15,979
Jacob could see it, though.
456
00:23:17,022 --> 00:23:19,691
You said Jacob hasn't returned.
457
00:23:21,359 --> 00:23:23,069
So what if he never does?
458
00:23:23,111 --> 00:23:25,155
Why would you say that?
459
00:23:25,196 --> 00:23:28,158
- Do you know something?
- No! Nothing.
460
00:23:28,199 --> 00:23:29,743
I just... I'm...
461
00:23:31,036 --> 00:23:32,829
I'm worried.
462
00:23:32,871 --> 00:23:35,165
And I'm scared.
463
00:23:35,206 --> 00:23:38,585
And I really wanna trust you.
464
00:23:38,626 --> 00:23:39,711
You can.
465
00:23:40,420 --> 00:23:41,880
You should.
466
00:23:43,590 --> 00:23:46,134
You said there is
magic in the world?
467
00:23:48,803 --> 00:23:50,889
Well, I'm like you.
468
00:23:50,930 --> 00:23:53,099
I see it. I live it.
469
00:23:53,808 --> 00:23:56,728
I... I'm not from
this time, Susanna.
470
00:23:56,770 --> 00:24:01,149
I am from a world that is
hundreds of years ahead.
471
00:24:01,191 --> 00:24:02,942
Okay? The pond,
472
00:24:02,984 --> 00:24:08,323
okay, that lets me travel
from my present to this past.
473
00:24:08,365 --> 00:24:10,992
I mean, you saw me go
in. And I didn't...
474
00:24:11,034 --> 00:24:12,660
I didn't come up.
475
00:24:12,702 --> 00:24:15,538
24 years ago, Jacob
fell into the pond.
476
00:24:15,580 --> 00:24:18,708
He went in and he came
back here to this time,
477
00:24:18,750 --> 00:24:23,546
and I have been looking
for him ever since then.
478
00:24:24,381 --> 00:24:26,424
When Jacob first arrived,
479
00:24:27,926 --> 00:24:30,178
there were only whispers
of his existence.
480
00:24:31,346 --> 00:24:33,139
Rumours that Elijah and Rebecca
481
00:24:33,181 --> 00:24:35,934
had taken in a
child. I was young.
482
00:24:35,975 --> 00:24:37,435
Five or six.
483
00:24:40,271 --> 00:24:42,065
When I met Jacob, he was
484
00:24:42,691 --> 00:24:46,778
he was beautiful.
But shy. Like me.
485
00:24:47,946 --> 00:24:50,573
We both knew there was
something that set us apart, but
486
00:24:51,950 --> 00:24:54,828
neither of us had the
words for what it was.
487
00:24:58,707 --> 00:25:00,709
You've just given him the words.
488
00:25:03,712 --> 00:25:05,714
- So you're saying that...
- I'm saying
489
00:25:07,007 --> 00:25:08,425
that I believe you.
490
00:25:08,466 --> 00:25:11,261
There is no record of Jacob
491
00:25:11,302 --> 00:25:12,929
in any of the history books.
492
00:25:12,971 --> 00:25:14,889
It's like he just never
even existed here.
493
00:25:14,931 --> 00:25:17,976
The history books often
differ from the truth.
494
00:25:18,977 --> 00:25:20,770
It's just a story.
495
00:25:20,812 --> 00:25:23,314
Written by the winners
to suit their own needs.
496
00:25:23,356 --> 00:25:25,066
And who are the winners?
497
00:25:25,108 --> 00:25:26,735
Port Haven has but one.
498
00:25:27,360 --> 00:25:28,862
You've already met him.
499
00:25:30,196 --> 00:25:31,948
Cyrus Goodwin.
500
00:25:42,459 --> 00:25:43,877
What... happened?
501
00:25:43,918 --> 00:25:47,547
Uh... Jacob. He's...
not home yet.
502
00:25:47,589 --> 00:25:50,300
Um, but it's okay, you know.
503
00:25:50,342 --> 00:25:53,178
Susanna, I mean she
cares about him so much.
504
00:25:53,219 --> 00:25:55,638
And I feel better knowing that.
505
00:25:55,680 --> 00:25:58,058
Someone there is
looking out for him.
506
00:25:58,099 --> 00:26:00,935
I may have not found
a brother this time,
507
00:26:00,977 --> 00:26:02,771
but I think I might
have found a sister.
508
00:26:07,859 --> 00:26:09,277
What are these?
509
00:26:09,319 --> 00:26:10,820
Straight from the Point.
510
00:26:10,862 --> 00:26:12,947
Del, we don't want
Sam to be comfortable.
511
00:26:12,989 --> 00:26:15,116
Pastries might send
the wrong message.
512
00:26:16,534 --> 00:26:17,678
I don't care what
message it sends,
513
00:26:17,702 --> 00:26:19,496
I'm not losing my manners.
514
00:26:19,537 --> 00:26:21,790
Ugh, great.
515
00:26:23,041 --> 00:26:26,544
Ah, Mr. Bishop!
Please, come on in.
516
00:26:28,338 --> 00:26:30,090
- Morning, Del.
- Cup of coffee, Sam?
517
00:26:30,131 --> 00:26:32,050
Black, three sugars, please.
518
00:26:32,092 --> 00:26:33,510
Please, have a seat.
519
00:26:33,551 --> 00:26:36,805
My name is Brady Dhawan. I
am Mrs. Landry's attorney.
520
00:26:36,846 --> 00:26:39,182
Yeah, so you mentioned
on the phone.
521
00:26:41,017 --> 00:26:43,853
So, as you know, Mrs. Landry
had a written agreement
522
00:26:43,895 --> 00:26:47,190
with Hank, and that agreement
had been recently renewed
523
00:26:47,232 --> 00:26:49,067
for another five-year term.
524
00:26:49,109 --> 00:26:51,736
That's the best cup of coffee
I've had in quite some time.
525
00:26:51,778 --> 00:26:53,613
- What did you put in there, Del?
- Honey.
526
00:26:53,655 --> 00:26:55,031
Better for your blood sugar.
527
00:26:55,073 --> 00:26:56,908
Ah. Hmm.
528
00:26:57,617 --> 00:26:59,160
That's good. Mr. Bishop,
529
00:26:59,202 --> 00:27:02,789
I'd like to draw your attention
to page six over here.
530
00:27:02,831 --> 00:27:04,225
Specifically the section
that talks about...
531
00:27:04,249 --> 00:27:05,417
I read the lease.
532
00:27:05,458 --> 00:27:07,669
Is that raisin?
Yeah? Do you mind?
533
00:27:07,711 --> 00:27:09,421
- Oh yes, please.
- Thank you.
534
00:27:10,338 --> 00:27:12,882
Well, if that's the case,
then you would've noticed
535
00:27:12,924 --> 00:27:15,468
the, "no oral modification"
clause, which means that...
536
00:27:15,510 --> 00:27:18,263
No, I know what a NOM
clause is, counsellor.
537
00:27:18,304 --> 00:27:21,266
I didn't waste all that money
on law school for nothing.
538
00:27:21,808 --> 00:27:24,519
- You're a lawyer?
- Hmm, I had my own practice
539
00:27:24,561 --> 00:27:26,980
for 25 years before
moving to Port Haven.
540
00:27:27,981 --> 00:27:30,233
You know, after you
phoned, I looked you up.
541
00:27:30,275 --> 00:27:33,069
I couldn't find a Brady Dhawan
practising in this province.
542
00:27:33,111 --> 00:27:34,547
Well, no, you wouldn't,
because my firm
543
00:27:34,571 --> 00:27:35,697
is in Minneapolis.
544
00:27:35,739 --> 00:27:37,574
But you are licenced in Canada.
545
00:27:37,615 --> 00:27:39,909
Because if you're not,
that would constitute
546
00:27:39,951 --> 00:27:42,287
a non-authorized
practice, wouldn't it?
547
00:27:43,246 --> 00:27:44,956
Del, I'm a bit confused.
548
00:27:44,998 --> 00:27:46,916
See, I was told when
I purchased the farm
549
00:27:46,958 --> 00:27:49,002
that you'd be fine
if I broke the lease.
550
00:27:49,044 --> 00:27:52,297
- Was I misinformed?
- No. You weren't.
551
00:27:52,339 --> 00:27:54,341
Unfortunately,
that's irrelevant.
552
00:27:54,382 --> 00:27:56,051
Because whatever
Mrs. Landry said
553
00:27:56,092 --> 00:27:58,094
can't actually change
the terms of the lease.
554
00:27:58,136 --> 00:28:01,514
- Well, Mr. Dhawan is right.
- The lease is binding.
555
00:28:01,556 --> 00:28:04,851
I guess I have no choice.
I will have to honor it.
556
00:28:04,893 --> 00:28:06,978
- Mind if I...
- Oh, please.
557
00:28:07,896 --> 00:28:09,731
- Counsellor.
- Mr. Bishop.
558
00:28:14,277 --> 00:28:16,738
We did it, Del. We won.
559
00:28:18,656 --> 00:28:20,825
Hey. I need you to pay.
560
00:28:22,160 --> 00:28:23,161
I have to go.
561
00:28:24,496 --> 00:28:26,331
And I'm kind of in a rush, so...
562
00:28:29,709 --> 00:28:32,462
Hey, are you singing at
that open mic tonight?
563
00:28:32,504 --> 00:28:36,883
Uh... Maybe. If I have time.
564
00:28:36,925 --> 00:28:38,653
- How did you know I sing?
- Oh, I remember you
565
00:28:38,677 --> 00:28:41,388
from the Roxy last
year. You killed that.
566
00:28:42,430 --> 00:28:43,932
Thanks.
567
00:28:43,973 --> 00:28:47,727
- So you're gonna be there?
- Uh... maybe. Yeah.
568
00:28:50,689 --> 00:28:51,874
Didn't you say you
were in a hurry?
569
00:28:51,898 --> 00:28:55,318
Yeah. Um... thanks.
570
00:28:59,656 --> 00:29:00,990
Alice, get in! We're late!
571
00:29:01,032 --> 00:29:02,992
I made it? Wait, why
are you in such a hurry?
572
00:29:03,034 --> 00:29:04,929
Because stupid Brady asked
me to take stupid pictures
573
00:29:04,953 --> 00:29:06,830
of this stupid
proposal. Now get in!
574
00:29:06,871 --> 00:29:09,666
Okay! I just... Why on Earth
would you agree to that?
575
00:29:09,708 --> 00:29:11,543
Well, because somebody told me
576
00:29:11,584 --> 00:29:13,670
that I was never
gonna end up with Kat.
577
00:29:13,712 --> 00:29:15,755
So I might as well
make myself useful.
578
00:29:15,797 --> 00:29:17,215
- Let's go.
- Okay.
579
00:29:28,435 --> 00:29:30,020
You left your attorney at home?
580
00:29:30,061 --> 00:29:32,480
I didn't like how
things happened earlier.
581
00:29:32,522 --> 00:29:34,232
That's not how I do things.
582
00:29:34,983 --> 00:29:38,653
If I have an issue with you,
I should come to you myself
583
00:29:38,695 --> 00:29:40,447
and see if we can work it out.
584
00:29:40,488 --> 00:29:43,033
I agree. After all,
we're neighbours.
585
00:29:43,867 --> 00:29:45,660
Your lawyer is really
passionate, though.
586
00:29:45,702 --> 00:29:48,163
Yeah, Brady isn't
just my lawyer.
587
00:29:48,204 --> 00:29:50,915
He's family. And, um
588
00:29:50,957 --> 00:29:53,335
he knows how important
this land is to me.
589
00:29:53,376 --> 00:29:55,003
I can appreciate that.
590
00:29:55,670 --> 00:29:57,964
And you're right.
I did tell Hank
591
00:29:58,006 --> 00:30:00,216
that you wouldn't have
to abide by the lease,
592
00:30:00,258 --> 00:30:02,093
and I will honor that.
593
00:30:02,135 --> 00:30:04,429
I don't feel good
about putting you out.
594
00:30:04,471 --> 00:30:05,847
I'll continue to lease the land
595
00:30:05,889 --> 00:30:07,932
until you decide on a
more permanent solution.
596
00:30:09,309 --> 00:30:10,852
That's a very kind offer,
597
00:30:10,894 --> 00:30:13,897
but I can't accept. I
don't accept handouts.
598
00:30:17,233 --> 00:30:19,152
You know, I'm still
having a hard time
599
00:30:19,194 --> 00:30:21,404
getting that horse
of mine to stay put.
600
00:30:22,238 --> 00:30:24,783
Probably should've thought
twice before I purchased him.
601
00:30:25,241 --> 00:30:26,993
That's me.
602
00:30:27,035 --> 00:30:29,245
I see something I
like, I go for it.
603
00:30:30,288 --> 00:30:32,123
He's taken quite a
shine to you, though.
604
00:30:32,165 --> 00:30:35,085
So I was wondering, maybe
you could help me out a bit.
605
00:30:35,126 --> 00:30:37,545
If you could just...
board him for a while.
606
00:30:37,587 --> 00:30:38,939
I mean, just until I
finish the renovations
607
00:30:38,963 --> 00:30:40,674
on the farm house
and the stable.
608
00:30:40,715 --> 00:30:41,800
I'll pay you for it.
609
00:30:41,841 --> 00:30:43,259
I'll do it.
610
00:30:43,301 --> 00:30:44,552
But I can't take the money.
611
00:30:44,594 --> 00:30:47,430
Oh, no, no, no, I insist.
612
00:30:47,472 --> 00:30:49,224
I don't take handouts either.
613
00:30:50,767 --> 00:30:52,894
- It's a deal.
- Good.
614
00:30:54,896 --> 00:30:56,272
Music. That's my cue.
615
00:30:57,482 --> 00:30:59,317
Alice, do... are
you not coming in?
616
00:30:59,359 --> 00:31:01,199
I don't want to distract
from the engagement.
617
00:31:07,784 --> 00:31:12,622
♪ And there's no
mountain too high ♪
618
00:31:12,664 --> 00:31:15,500
♪ No river too wide ♪
619
00:31:16,876 --> 00:31:22,876
♪ Sing out this song and
I'll be there by your side ♪
620
00:31:24,134 --> 00:31:28,722
♪ Storm clouds may gather
And stars may collide ♪
621
00:31:28,763 --> 00:31:30,807
Brady, what's happening?
622
00:31:33,727 --> 00:31:36,688
♪ But I love you ♪
623
00:31:36,730 --> 00:31:42,730
♪ Until the end of time ♪
624
00:31:43,486 --> 00:31:47,073
♪ Come what may ♪
625
00:31:50,368 --> 00:31:54,205
♪ Come what may ♪
626
00:31:57,417 --> 00:32:01,504
♪ I will love you ♪
627
00:32:01,546 --> 00:32:07,546
♪ Until my dying day ♪
628
00:32:07,761 --> 00:32:10,847
♪ Come what may ♪
629
00:32:11,765 --> 00:32:13,183
Did you know about this?
630
00:32:14,642 --> 00:32:18,104
♪ Come what may ♪
631
00:32:21,733 --> 00:32:27,733
♪ I will love you ♪
632
00:32:31,701 --> 00:32:37,701
♪ Suddenly the world seems
like such a perfect place ♪♪
633
00:32:43,755 --> 00:32:47,133
Will you marry me,
Katherine Landry?
634
00:32:49,511 --> 00:32:51,137
Um...
635
00:32:53,723 --> 00:32:56,601
I'm... so sorry everyone, but
636
00:32:56,643 --> 00:33:00,980
well, this... this
is... too much.
637
00:33:15,245 --> 00:33:16,871
Hey, stranger.
638
00:33:16,913 --> 00:33:19,290
I thought I would
never see you again.
639
00:33:25,755 --> 00:33:28,091
Do you wanna... go for a walk?
640
00:33:28,133 --> 00:33:31,302
- Yeah. Let's go.
- Cool.
641
00:33:34,723 --> 00:33:36,808
Well, here she is.
642
00:33:36,850 --> 00:33:39,060
You have a boat?
643
00:33:39,102 --> 00:33:42,105
Technically, I run
tours during the summer.
644
00:33:42,147 --> 00:33:44,941
But now that the season is over,
645
00:33:44,983 --> 00:33:46,901
uh, it's all ours.
646
00:33:50,030 --> 00:33:52,240
Well, I guess we have
good timing, then.
647
00:33:52,282 --> 00:33:53,450
Yeah.
648
00:33:54,284 --> 00:33:55,994
Um
649
00:33:56,036 --> 00:33:58,204
You're still... in
the States, right?
650
00:34:00,415 --> 00:34:05,295
I was... thinking about you
when the attacks happened.
651
00:34:05,920 --> 00:34:08,048
Reminds you of what
really matters.
652
00:34:08,631 --> 00:34:10,425
Kat, wait!
653
00:34:12,927 --> 00:34:14,763
Kat! Just...
654
00:34:14,804 --> 00:34:16,139
Seriously, Brady?
655
00:34:16,181 --> 00:34:18,767
What made you think
that was a good idea?
656
00:34:18,808 --> 00:34:20,935
Hey... but you
love Moulin Rouge.
657
00:34:20,977 --> 00:34:24,439
Yeah. Not for my proposal!
658
00:34:26,191 --> 00:34:29,819
Why. Why did you make
me come back here?
659
00:34:30,403 --> 00:34:32,906
Because Port Haven is your home?
660
00:34:32,947 --> 00:34:38,495
No. Not without...
my dad or... or Jake.
661
00:34:39,496 --> 00:34:41,373
Everything's changed.
662
00:34:41,414 --> 00:34:44,501
You're the only
home I have, Brades.
663
00:34:53,051 --> 00:34:55,303
- You're everything to me.
- You know that, right?
664
00:34:55,345 --> 00:34:58,223
We're gonna build
a life together,
665
00:34:58,264 --> 00:35:00,809
and we're gonna face the
tough stuff side by side.
666
00:35:00,850 --> 00:35:02,644
I promise you.
667
00:35:02,686 --> 00:35:06,022
It's you and me against the
world, Katherine Landry.
668
00:35:07,524 --> 00:35:11,152
See, that's beautiful.
669
00:35:11,194 --> 00:35:13,488
Why didn't you say all
that back at the Point?
670
00:35:14,447 --> 00:35:16,199
I'm saying it now.
671
00:35:16,241 --> 00:35:18,827
And I will say it forever.
672
00:35:18,868 --> 00:35:20,495
I love you.
673
00:35:34,050 --> 00:35:35,635
Brady Dhawan,
674
00:35:36,845 --> 00:35:38,430
will you marry me?
675
00:35:46,813 --> 00:35:48,606
Come what may.
676
00:35:48,648 --> 00:35:50,191
Okay.
677
00:35:50,233 --> 00:35:53,403
But just... don't
sing again, please.
678
00:36:06,750 --> 00:36:08,668
Poor Elliot.
679
00:36:09,544 --> 00:36:11,588
The love of his life.
680
00:36:12,172 --> 00:36:15,300
That's... not an easy loss.
681
00:36:33,401 --> 00:36:36,488
I... think it's
time for me to go.
682
00:36:37,614 --> 00:36:39,699
Uh, are you sure?
683
00:36:39,741 --> 00:36:41,368
I'm...
684
00:36:41,409 --> 00:36:45,288
Yeah. I'm sure. Bye, Nick.
685
00:36:46,039 --> 00:36:47,832
Well...
686
00:36:47,874 --> 00:36:49,876
Uh... Wait, wait.
687
00:36:50,919 --> 00:36:52,504
Will I ever see you again?
688
00:36:53,755 --> 00:36:54,881
Yeah.
689
00:36:55,965 --> 00:36:57,467
Some day, you will.
690
00:37:14,859 --> 00:37:16,236
Hey.
691
00:37:20,990 --> 00:37:23,076
I didn't believe you
loved mom your whole life.
692
00:37:23,118 --> 00:37:24,470
Calm down. It wasn't
my whole life.
693
00:37:25,954 --> 00:37:27,205
Why does everybody think that?
694
00:37:27,247 --> 00:37:29,290
Well, you were heartbroken.
695
00:37:29,332 --> 00:37:32,252
You asked me if you would...
feel this way forever.
696
00:37:33,670 --> 00:37:36,631
So... do you still that way?
697
00:37:37,132 --> 00:37:39,467
I'm not torn up like I was.
698
00:37:41,219 --> 00:37:43,513
But if you're asking me
if love is still there...
699
00:37:48,768 --> 00:37:50,270
I think it always will be.
700
00:37:52,397 --> 00:37:55,650
- Just saw the proposal in 2001.
- Yeah, I figured.
701
00:37:56,484 --> 00:37:57,902
Which means...
702
00:38:00,238 --> 00:38:02,157
I can give you this.
703
00:38:02,991 --> 00:38:05,618
You've had this the whole time?
704
00:38:05,660 --> 00:38:07,555
Now you finally have a
photo with all your friends
705
00:38:07,579 --> 00:38:10,623
- from the 90s.
- Well, not all of them.
706
00:38:11,166 --> 00:38:12,751
You're not in it.
707
00:38:21,051 --> 00:38:23,178
- Here, I'll take this.
- Thank you.
708
00:38:25,263 --> 00:38:27,307
- Break a leg.
- Thanks.
709
00:38:27,349 --> 00:38:28,475
Hi!
710
00:38:28,516 --> 00:38:30,143
Hey!
711
00:38:30,185 --> 00:38:32,604
- I'm so glad you're here.
- Yeah, of course. Me too.
712
00:38:32,645 --> 00:38:35,690
Hey, um... Listen, I wanted
to give you something
713
00:38:35,732 --> 00:38:37,359
before you perform tonight.
714
00:38:39,694 --> 00:38:41,988
But... Dad, that's Mom's
715
00:38:42,030 --> 00:38:43,740
and it's part of
your love story.
716
00:38:43,782 --> 00:38:45,950
You are a love story.
717
00:38:52,874 --> 00:38:54,501
So, I have to ask,
718
00:38:54,542 --> 00:38:56,044
are you gonna sing
tonight or what?
719
00:38:56,086 --> 00:38:57,438
The mic's all set
up and everything.
720
00:38:57,462 --> 00:38:58,814
You think I should?
I don't know.
721
00:38:58,838 --> 00:39:01,299
I don't know if this crowd
and handle my talent.
722
00:39:01,341 --> 00:39:04,010
- Nor should they have to.
- Do you mind if I cut in?
723
00:39:04,052 --> 00:39:05,720
Of course, I'm
gonna... grab a drink.
724
00:39:06,971 --> 00:39:09,766
So... do you like it?
725
00:39:09,808 --> 00:39:11,351
It's perfect.
726
00:39:11,393 --> 00:39:13,103
Did you know he was
giving this to me?
727
00:39:13,144 --> 00:39:14,688
It was his idea.
728
00:39:14,729 --> 00:39:18,108
And I could not think of a
better fate for this ring.
729
00:39:18,692 --> 00:39:21,361
I've heard the story of
his proposal so many times,
730
00:39:21,403 --> 00:39:24,239
but... why didn't you tell me
about that part by the water?
731
00:39:24,280 --> 00:39:27,409
Wait... you were there?
732
00:39:27,450 --> 00:39:30,412
Mom, are you sure you never
saw me again in the past?
733
00:39:30,453 --> 00:39:32,497
- What do you mean?
- Why are you asking me that?
734
00:39:32,539 --> 00:39:34,332
Welcome everyone, to the Point's
735
00:39:34,374 --> 00:39:36,251
first open mic night.
736
00:39:36,292 --> 00:39:38,920
And without further ado,
let's kick things off:
737
00:39:38,962 --> 00:39:40,130
Alice Dhawan!
738
00:40:00,025 --> 00:40:03,319
♪ I can't stand to fly ♪
739
00:40:04,112 --> 00:40:07,615
♪ I'm not that naïve ♪
740
00:40:08,992 --> 00:40:12,370
♪ I'm just out to find ♪
741
00:40:13,163 --> 00:40:16,332
♪ The better part of me ♪
742
00:40:16,374 --> 00:40:21,212
♪ I'm more than a bird,
I'm more than a plane ♪
743
00:40:21,254 --> 00:40:25,925
♪ I'm more than some pretty
face beside a train ♪
744
00:40:25,967 --> 00:40:31,848
♪ It's not easy to be me ♪
745
00:40:32,432 --> 00:40:37,854
♪ Up, up and away Away from me ♪
746
00:40:37,896 --> 00:40:40,523
♪ Well, it's alright ♪
747
00:40:41,107 --> 00:40:44,694
♪ You can all sleep
sound tonight ♪
748
00:40:44,736 --> 00:40:48,782
♪ I'm not crazy ♪
749
00:40:50,116 --> 00:40:51,993
♪ Or anything ♪
750
00:40:53,119 --> 00:40:57,123
♪ I can't stand to fly ♪
751
00:40:57,165 --> 00:41:00,710
♪ I'm not that naïve ♪
752
00:41:02,003 --> 00:41:03,546
♪ We weren't meant to ride... ♪
753
00:41:03,588 --> 00:41:05,465
She keeps going
back, doesn't she?
754
00:41:07,884 --> 00:41:09,678
Is she gonna see...?
755
00:41:13,431 --> 00:41:14,974
She's gonna hate me.
756
00:41:15,016 --> 00:41:19,479
No. No, knowing you two,
757
00:41:19,521 --> 00:41:21,481
you're gonna be just fine.
758
00:41:21,523 --> 00:41:23,108
♪ In a funny red sheet ♪
759
00:41:23,149 --> 00:41:25,944
♪ And it's not easy ♪
760
00:41:27,153 --> 00:41:29,739
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
761
00:41:31,199 --> 00:41:37,199
♪ It's not easy to be me ♪
762
00:41:43,795 --> 00:41:46,631
Subtitling: Difuze55947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.