Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,500 --> 00:00:03,820
Previously on "resident alien".
2
00:00:04,370 --> 00:00:05,267
I have not told you anything.
3
00:00:05,291 --> 00:00:07,106
You are nothing to the greys.
4
00:00:07,130 --> 00:00:08,976
I do not think they
will let you live.
5
00:00:09,000 --> 00:00:13,356
The greys will harness the
intense power of the caldera.
6
00:00:13,380 --> 00:00:14,946
But I do not know
why they are doing it.
7
00:00:14,970 --> 00:00:17,026
They cannot live
long in earth's gravity.
8
00:00:17,050 --> 00:00:19,786
At least let me
remember this time.
9
00:00:19,810 --> 00:00:20,786
Peter trusted me.
10
00:00:20,810 --> 00:00:21,787
If Peter trusted you,
11
00:00:21,811 --> 00:00:23,456
he would have given you the key.
12
00:00:23,480 --> 00:00:26,036
Who better to fight aliens
13
00:00:26,060 --> 00:00:29,400
than someone who can see aliens?
14
00:00:31,030 --> 00:00:32,546
You're a blue avian.
15
00:00:32,570 --> 00:00:33,377
Can I change?
16
00:00:33,401 --> 00:00:34,426
I see Heather.
17
00:00:34,450 --> 00:00:35,756
I know what this is.
18
00:00:35,780 --> 00:00:38,216
My knees are weak, and
my palms are sweating.
19
00:00:38,240 --> 00:00:39,580
I am in love.
20
00:02:02,620 --> 00:02:06,056
The ball appears to be organic.
21
00:02:06,080 --> 00:02:09,726
It can only be controlled
by the earth alien Harry.
22
00:02:09,750 --> 00:02:12,250
Bring him to us.
23
00:02:36,990 --> 00:02:39,966
{\an8}Ooh, look!
24
00:02:39,990 --> 00:02:42,346
{\an8}The dumb humans look like ants.
25
00:02:42,370 --> 00:02:46,096
{\an8}You look so stupid on
your legs with no wings
26
00:02:46,120 --> 00:02:48,806
{\an8}on the dumb ground!
27
00:02:48,830 --> 00:02:51,880
{\an8}Our life is better than
yours in every way!
28
00:02:54,630 --> 00:02:56,986
{\an8} Attraction is simple physics.
29
00:02:57,010 --> 00:02:59,816
{\an8}All objects with mass
are drawn to each other
30
00:02:59,840 --> 00:03:02,340
{\an8}till they meet and
there is a release.
31
00:03:04,470 --> 00:03:06,946
{\an8}Heather and I have
become very close,
32
00:03:06,970 --> 00:03:11,116
{\an8}so the pull I feel
toward her is strong.
33
00:03:11,140 --> 00:03:14,110
{\an8}- This is a new shop.
- Ooh.
34
00:03:16,190 --> 00:03:19,030
{\an8}No. Harry, no.
35
00:03:22,700 --> 00:03:24,296
{\an8}- - Hey, hey, hey, hey!
- Come on, come on!
36
00:03:24,320 --> 00:03:26,006
{\an8}What are you doing?
37
00:03:26,030 --> 00:03:29,266
{\an8}The male bird of
paradise puffs out his chest
38
00:03:29,290 --> 00:03:31,516
and performs an elaborate dance
39
00:03:31,540 --> 00:03:34,540
to attract a female mate.
40
00:03:46,180 --> 00:03:50,076
{\an8}I have felt the pull
before, but not like this.
41
00:03:50,100 --> 00:03:51,996
{\an8}All I want is to be with her.
42
00:03:52,020 --> 00:03:54,576
{\an8}I do not even mind
that she never showers
43
00:03:54,600 --> 00:03:56,600
{\an8}and instead just splashes
around in a kiddie pool.
44
00:04:12,620 --> 00:04:14,396
{\an8}Hey, dad, have you seen Harry?
45
00:04:14,420 --> 00:04:15,976
{\an8}I haven't been
able to reach him.
46
00:04:16,000 --> 00:04:17,396
{\an8}Not in a couple days.
47
00:04:17,420 --> 00:04:18,816
{\an8}But it's been a good thing.
48
00:04:18,840 --> 00:04:22,236
{\an8}I get to sell my pies
instead of turning around
49
00:04:22,260 --> 00:04:24,470
{\an8}and noticing one
of them is gone.
50
00:04:25,390 --> 00:04:27,760
{\an8}You expecting Jay's mom?
51
00:04:29,140 --> 00:04:33,076
{\an8}So she asked if she could
stay with me for a while.
52
00:04:33,100 --> 00:04:34,536
{\an8}I didn't say yes.
53
00:04:34,560 --> 00:04:37,036
{\an8}I would never cross that
line without talking to you
54
00:04:37,060 --> 00:04:39,666
{\an8}after that first time
I crossed the line
55
00:04:39,690 --> 00:04:43,426
{\an8}- without talking to you.
- These are her medications.
56
00:04:43,450 --> 00:04:46,846
{\an8}One for stomach, one
for help concentrating,
57
00:04:46,870 --> 00:04:49,676
{\an8}and this is her retainer
that she never remembers
58
00:04:49,700 --> 00:04:52,556
{\an8}- to wear at night.
- So then
59
00:04:52,580 --> 00:04:54,636
{\an8}she already asked me. Yeah.
60
00:04:54,660 --> 00:04:57,306
{\an8}No, sorry, she told me.
61
00:04:57,330 --> 00:04:59,686
{\an8}I'm sorry. Are things
bad with you two?
62
00:04:59,710 --> 00:05:00,687
{\an8}No.
63
00:05:00,711 --> 00:05:02,436
{\an8}Right now, she's
just mad because
64
00:05:02,460 --> 00:05:05,196
{\an8}I told her she can't blow off
college to explore the world.
65
00:05:05,220 --> 00:05:07,946
{\an8}Which I totally
backed you up on.
66
00:05:07,970 --> 00:05:09,616
{\an8}You know Jay.
67
00:05:09,640 --> 00:05:12,156
{\an8}She's got this
new girlfriend now,
68
00:05:12,180 --> 00:05:14,826
{\an8}- and it's all about that.
- Yeah.
69
00:05:14,850 --> 00:05:17,496
{\an8}You want to go see Europe
with your girlfriend? Great.
70
00:05:17,520 --> 00:05:20,320
{\an8}You can go do that
after you get a degree.
71
00:05:21,650 --> 00:05:23,796
Meanwhile, I'd rather
see her with you
72
00:05:23,820 --> 00:05:25,676
while waiting for
acceptance letters
73
00:05:25,700 --> 00:05:28,176
than in some
hostel in Amsterdam.
74
00:05:28,200 --> 00:05:30,216
That is, if you're ok with it.
75
00:05:30,240 --> 00:05:34,516
I... I'm happy to take
her. Not take her.
76
00:05:34,540 --> 00:05:36,386
Not take her.
77
00:05:36,410 --> 00:05:40,146
I... bad choice of words. I
78
00:05:40,170 --> 00:05:42,380
I'm happy she has you.
79
00:05:43,960 --> 00:05:45,896
Don't let her borrow
your phone charger,
80
00:05:45,920 --> 00:05:48,276
or you'll never see it again.
81
00:05:48,300 --> 00:05:50,720
Noted.
82
00:05:59,940 --> 00:06:03,046
{\an8}There you are. Where were you?
83
00:06:03,070 --> 00:06:06,546
{\an8}Asta, I am in love, and it
makes me want to dance.
84
00:06:06,570 --> 00:06:09,336
{\an8}My god, but it
didn't teach you how.
85
00:06:09,360 --> 00:06:11,466
{\an8}Ooh!!
86
00:06:11,490 --> 00:06:13,386
{\an8}Ellen.
87
00:06:13,410 --> 00:06:15,886
{\an8}Did you do something
with your hair?
88
00:06:15,910 --> 00:06:18,136
{\an8}It looks nice.
89
00:06:18,160 --> 00:06:20,356
{\an8}You might want to check
him for a head injury.
90
00:06:20,380 --> 00:06:21,856
{\an8}Thank you.
91
00:06:21,880 --> 00:06:24,566
{\an8}I have been trying to
reach you for three days.
92
00:06:24,590 --> 00:06:29,156
{\an8}I have been with Heather...
93
00:06:29,180 --> 00:06:30,736
{\an8}Having so much intercourse.
94
00:06:30,760 --> 00:06:33,196
{\an8}It is exciting to find
new places to have sex.
95
00:06:33,220 --> 00:06:35,576
{\an8}You should lock your
car doors, by the way.
96
00:06:35,600 --> 00:06:36,706
{\an8}We have a problem.
97
00:06:36,730 --> 00:06:37,866
{\an8}Mike and Liv have been searching
98
00:06:37,890 --> 00:06:39,706
{\an8}the alien tracker's Van and
99
00:06:39,730 --> 00:06:42,746
{\an8}wait, did have sex in my car?
100
00:06:42,770 --> 00:06:44,746
{\an8}No.
101
00:06:44,770 --> 00:06:46,716
{\an8}Yes, it was good!
102
00:06:46,740 --> 00:06:49,876
{\an8}But we only did it in the
back seat out of respect.
103
00:06:49,900 --> 00:06:52,046
{\an8}Ok, later we will talk
about boundaries.
104
00:06:52,070 --> 00:06:54,596
{\an8}But first, you were
the last person to use
105
00:06:54,620 --> 00:06:56,426
{\an8}the alien tracker's Van.
106
00:06:56,450 --> 00:06:58,016
{\an8}If Mike and Liv find your DNA,
107
00:06:58,040 --> 00:07:00,016
{\an8}they'll know that you were
with him before he died.
108
00:07:00,040 --> 00:07:01,346
{\an8}That's impossible.
109
00:07:01,370 --> 00:07:05,226
{\an8}I used over 40 wet wipes
from a barbecue restaurant
110
00:07:05,250 --> 00:07:09,106
{\an8}on that Van and five on
myself. They will find nothing.
111
00:07:09,130 --> 00:07:13,446
{\an8}Also, where is this
Van? And is it locked?
112
00:07:13,470 --> 00:07:15,656
{\an8}You're not having
sex in the Van.
113
00:07:15,680 --> 00:07:17,536
{\an8}Not if I don't know where it is.
114
00:07:17,560 --> 00:07:18,616
{\an8}Did you clean all of it?
115
00:07:18,640 --> 00:07:21,616
{\an8}I think I know
how to clean a car.
116
00:07:21,640 --> 00:07:25,376
{\an8}Also, I just... I
just remembered,
117
00:07:25,400 --> 00:07:28,466
{\an8}- I forgot to clean your car.
- Gross!
118
00:07:28,490 --> 00:07:31,296
You're so stressed out.
119
00:07:31,320 --> 00:07:33,886
You should chill, girl.
120
00:07:33,910 --> 00:07:36,410
You should be more like Heather.
121
00:07:38,290 --> 00:07:41,766
Ok, I am stressed out
because the end of the world
122
00:07:41,790 --> 00:07:43,896
might be happening,
but actually,
123
00:07:43,920 --> 00:07:47,396
I'm really happy
that you're happy.
124
00:07:47,420 --> 00:07:51,316
{\an8}- I am happy.
- Well, good.
125
00:07:51,340 --> 00:07:54,776
{\an8}But life is about balance.
126
00:07:54,800 --> 00:07:57,786
{\an8}So you can have a girlfriend
and work on the mission.
127
00:07:57,810 --> 00:08:00,906
{\an8}Fine.
128
00:08:00,930 --> 00:08:04,916
{\an8}I will go visit the
sheriff and the deputy
129
00:08:04,940 --> 00:08:06,626
{\an8}and then make sure
that they know nothing.
130
00:08:06,650 --> 00:08:09,916
{\an8}Thank you.
131
00:08:09,940 --> 00:08:13,046
{\an8}You should invite
Heather and me to dinner.
132
00:08:13,070 --> 00:08:14,506
You will like her.
133
00:08:14,530 --> 00:08:17,466
Ok. I can do that.
134
00:08:17,490 --> 00:08:19,346
And make a lot of food.
135
00:08:19,370 --> 00:08:23,396
Whoever said "eats like a bird"
136
00:08:23,420 --> 00:08:25,920
never took a bird to Sushi.
137
00:08:27,380 --> 00:08:30,436
God, really? Here?
138
00:08:30,460 --> 00:08:31,670
No.
139
00:08:38,300 --> 00:08:40,576
Look like some kind of
chemical formula, right?
140
00:08:40,600 --> 00:08:43,416
What for, I have no
idea. But whatever it is
141
00:08:43,440 --> 00:08:46,576
it's important
enough to kill over.
142
00:08:46,600 --> 00:08:48,546
Damn, deputy, I
was gonna say that.
143
00:08:48,570 --> 00:08:50,336
I done waited my
whole career to be able
144
00:08:50,360 --> 00:08:52,796
to say that something was
important enough to kill over,
145
00:08:52,820 --> 00:08:54,546
and I set myself up,
and you just jump in.
146
00:08:54,570 --> 00:08:56,926
I'm sorry. I didn't know.
147
00:08:56,950 --> 00:08:59,886
You could say
something else like,
148
00:08:59,910 --> 00:09:03,016
"whatever it is, it's
a recipe for death."
149
00:09:03,040 --> 00:09:04,636
See? That's even better.
150
00:09:04,660 --> 00:09:05,936
And I can't say that now
151
00:09:05,960 --> 00:09:07,726
because you just said that too.
152
00:09:07,750 --> 00:09:09,090
This is a nightmare.
153
00:09:10,750 --> 00:09:12,566
Knock, knock.
154
00:09:12,590 --> 00:09:13,856
Dr. Vanderspeigle.
155
00:09:13,880 --> 00:09:15,606
What, you done stopped
by to ruin my day too?
156
00:09:15,630 --> 00:09:16,946
No.
157
00:09:16,970 --> 00:09:19,116
I just came by to see how old
158
00:09:19,140 --> 00:09:22,116
deputy mustache's
pinworm medication
159
00:09:22,140 --> 00:09:24,746
was working and decided
to visit my old friends.
160
00:09:24,770 --> 00:09:26,706
I don't think you're
allowed to tell us
161
00:09:26,730 --> 00:09:28,456
about Fred's medication.
162
00:09:28,480 --> 00:09:30,206
You caught me.
163
00:09:30,230 --> 00:09:32,876
Now you have to tell me
a secret about your job.
164
00:09:32,900 --> 00:09:36,086
Are there any fun crimes
that you can share?
165
00:09:36,110 --> 00:09:38,716
Well, miss Kim's cat flushed
her dentures down the toilet.
166
00:09:38,740 --> 00:09:39,966
Is that fun enough for you?
167
00:09:39,990 --> 00:09:41,806
Picturing a cat with dentures.
168
00:09:41,830 --> 00:09:44,306
It's very fun.
169
00:09:44,330 --> 00:09:47,396
- Her dentures, not the cat's.
- Then no.
170
00:09:47,420 --> 00:09:49,646
It has been two minutes, and
they have not arrested me yet.
171
00:09:49,670 --> 00:09:50,936
I am safe.
172
00:09:50,960 --> 00:09:53,356
Hey, doc, you must
know chemistry.
173
00:09:53,380 --> 00:09:55,050
You recognize this formula?
174
00:09:56,170 --> 00:09:59,816
- Where did you get this?
- Why? What is it?
175
00:09:59,840 --> 00:10:02,236
It is a compound
with an alien element.
176
00:10:02,260 --> 00:10:03,770
A grey element.
177
00:10:05,930 --> 00:10:08,076
- Sugar. Sugar.
- Sugar?
178
00:10:08,100 --> 00:10:09,956
It seems kind of long for sugar.
179
00:10:09,980 --> 00:10:13,086
Well, it is a special sugar,
180
00:10:13,110 --> 00:10:16,046
the kind that they used to
make the chocolate sauce
181
00:10:16,070 --> 00:10:18,756
that traps ice cream
in a hard shell,
182
00:10:18,780 --> 00:10:20,256
you know, that
keeps the ice cream
183
00:10:20,280 --> 00:10:22,806
from dripping on your hand,
and you knock on the shell
184
00:10:22,830 --> 00:10:26,766
and say, "ice cream,
are you in there?"
185
00:10:26,790 --> 00:10:30,186
- Because you do not know.
- He's joking.
186
00:10:30,210 --> 00:10:32,896
- Sir, he's making a joke.
- Ok.
187
00:10:32,920 --> 00:10:35,436
Yes.
188
00:10:35,460 --> 00:10:39,066
Making a joke and
definitely not memorizing
189
00:10:39,090 --> 00:10:41,276
this formula with my eyes.
190
00:10:41,300 --> 00:10:42,526
I lied.
191
00:10:42,550 --> 00:10:44,406
I am memorizing it
because this formula
192
00:10:44,430 --> 00:10:48,060
may be the key to
understanding the greys' plan.
193
00:10:49,690 --> 00:10:50,850
And now I want ice cream.
194
00:10:55,070 --> 00:10:57,006
Why are we supporting this?
195
00:10:57,030 --> 00:11:00,636
Harry can't date that bird.
He should be saving the earth.
196
00:11:00,660 --> 00:11:02,006
Well, he can do both.
197
00:11:02,030 --> 00:11:03,926
And Heather's portal is fixed,
198
00:11:03,950 --> 00:11:05,886
so she should be
leaving soon anyway.
199
00:11:05,910 --> 00:11:07,386
Just let him have some fun.
200
00:11:07,410 --> 00:11:09,016
We're not having fun.
201
00:11:09,040 --> 00:11:12,306
We are choosing to be single
until we finish our mission.
202
00:11:12,330 --> 00:11:14,396
Is that why we're single?
203
00:11:14,420 --> 00:11:16,000
God, I hope so.
204
00:11:16,880 --> 00:11:18,316
Hi. Heather!
205
00:11:18,340 --> 00:11:21,356
So happy you could join
us. You are right on time.
206
00:11:21,380 --> 00:11:22,616
We were outside.
207
00:11:22,640 --> 00:11:26,196
We saw you bring out
the food, so we came in.
208
00:11:26,220 --> 00:11:27,826
Well, you didn't have to wait.
209
00:11:27,850 --> 00:11:28,996
We weren't waiting.
210
00:11:29,020 --> 00:11:30,326
We were screwing
in that tree over there.
211
00:11:30,350 --> 00:11:33,036
Yeah, right over there.
212
00:11:33,060 --> 00:11:35,876
Ok, well, probably gonna
want to wash your hands?
213
00:11:35,900 --> 00:11:38,716
- No, thanks.
- No, I do not.
214
00:11:38,740 --> 00:11:40,780
Great.
215
00:11:42,160 --> 00:11:44,926
- Wait, what is that smell?
- Pretty great?
216
00:11:44,950 --> 00:11:48,676
I made feta salad,
brown rice, fresh veggies,
217
00:11:48,700 --> 00:11:51,186
and I made a
roast chick... beef.
218
00:11:51,210 --> 00:11:52,896
- My god.
- Made a chick beef.
219
00:11:52,920 --> 00:11:55,016
- My god.
- Did you cook a bird carcass?
220
00:11:55,040 --> 00:11:58,026
- How dare you?
- God, I'm so sorry, Heather.
221
00:11:58,050 --> 00:11:59,936
We don't normally
have bird guests,
222
00:11:59,960 --> 00:12:02,356
- so we weren't thinking.
- It's ok.
223
00:12:02,380 --> 00:12:04,776
It's an honest mistake.
224
00:12:04,800 --> 00:12:07,866
I am so sorry,
my little sparrow.
225
00:12:07,890 --> 00:12:11,246
Luckily, we brought
our own food.
226
00:12:11,270 --> 00:12:14,100
- Thank you.
- So nice of you.
227
00:12:17,020 --> 00:12:19,206
So
228
00:12:19,230 --> 00:12:21,086
Heather, um,
229
00:12:21,110 --> 00:12:23,386
I hear that you two
are having a lot of fun.
230
00:12:23,410 --> 00:12:27,580
Yeah, I love your
car. Smells like pine.
231
00:12:28,870 --> 00:12:30,426
Or it used to smell like pine.
232
00:12:30,450 --> 00:12:32,476
So the portal is fixed.
233
00:12:32,500 --> 00:12:34,766
You probably have to
get back to work soon?
234
00:12:34,790 --> 00:12:36,896
Yeah. We'll be
going pretty soon.
235
00:12:36,920 --> 00:12:40,260
- We?
- Yes.
236
00:12:41,840 --> 00:12:45,366
Heather's leaving, and so am I.
237
00:12:45,390 --> 00:12:47,140
We are moving
to her home planet!
238
00:12:53,600 --> 00:12:55,560
What do you mean you're
going to her home planet?
239
00:12:55,850 --> 00:12:58,796
What about your special project,
240
00:12:58,820 --> 00:13:02,166
you know, um,
in the grey folder?
241
00:13:02,190 --> 00:13:03,546
You mean Harry's secret mission
242
00:13:03,570 --> 00:13:05,336
to stop the greys from
destroying the earth?
243
00:13:05,360 --> 00:13:06,886
- She knows?
- You told the bird?
244
00:13:06,910 --> 00:13:10,016
I should tell you,
my noun is avian.
245
00:13:10,040 --> 00:13:11,846
This is why we are so close.
246
00:13:11,870 --> 00:13:14,436
We do not keep secrets from
one another like humans do.
247
00:13:14,460 --> 00:13:17,186
That is why you will
never know true love
248
00:13:17,210 --> 00:13:20,026
and why you will end
up lonely spinners.
249
00:13:20,050 --> 00:13:23,316
- Well, it's spinsters.
- Why would you correct him?
250
00:13:23,340 --> 00:13:26,696
- No idea.
- Don't be upset you two, ok?
251
00:13:26,720 --> 00:13:29,026
Harry and I, we tell
each other everything.
252
00:13:29,050 --> 00:13:32,060
For instance, I know
you touched his penis.
253
00:13:33,140 --> 00:13:35,206
What?
254
00:13:35,230 --> 00:13:39,206
We were trapped in a crevasse,
and he was seriously injured.
255
00:13:39,230 --> 00:13:41,086
Well, he says you lingered.
256
00:13:41,110 --> 00:13:42,506
What the hell?
257
00:13:42,530 --> 00:13:45,546
You know what you did.
258
00:13:45,570 --> 00:13:47,990
- And what'd he say about me?
- He did not mention you.
259
00:13:49,240 --> 00:13:51,556
Just the stuff about
asta groping him,
260
00:13:51,580 --> 00:13:54,056
and that that was
very triggering for him,
261
00:13:54,080 --> 00:13:55,516
very traumatic,
262
00:13:55,540 --> 00:13:58,436
and how the town mayor
has been abducted by greys.
263
00:13:58,460 --> 00:13:59,646
- Ben's been abducted?
- What?
264
00:13:59,670 --> 00:14:01,686
- When?
- Do not worry.
265
00:14:01,710 --> 00:14:05,856
They bring him back every
time, and he remembers nothing.
266
00:14:05,880 --> 00:14:07,566
Why would you not
tell us this sooner?
267
00:14:07,590 --> 00:14:08,866
Because that is
privileged information
268
00:14:08,890 --> 00:14:12,736
between a patient and
a doctor, and the avian
269
00:14:12,760 --> 00:14:14,746
that his doctor
is having sex with
270
00:14:14,770 --> 00:14:16,326
in the front seat of your car.
271
00:14:16,350 --> 00:14:18,416
I lied about only
doing it in the back.
272
00:14:18,440 --> 00:14:19,576
Stop having sex in my car.
273
00:14:19,600 --> 00:14:21,996
Now you really
can't leave earth.
274
00:14:22,020 --> 00:14:24,206
You've got to stay here
and get rid of the greys.
275
00:14:24,230 --> 00:14:25,626
No, I don't.
276
00:14:25,650 --> 00:14:28,046
Once I figure out
what the greys' plan is,
277
00:14:28,070 --> 00:14:29,426
I just need to give the general
278
00:14:29,450 --> 00:14:32,030
everything she
needs to defeat them.
279
00:14:33,240 --> 00:14:35,830
Psst.
280
00:14:45,800 --> 00:14:50,890
That is...
281
00:14:59,730 --> 00:15:03,230
Caw!
282
00:15:06,900 --> 00:15:10,530
Mwah, mwah, mwah.
283
00:15:11,910 --> 00:15:12,950
What?
284
00:15:23,380 --> 00:15:25,840
Hey, it's.
285
00:15:38,890 --> 00:15:40,786
I have to go to the bathroom.
286
00:15:40,810 --> 00:15:44,166
I will chaperone you
like a human male
287
00:15:44,190 --> 00:15:46,980
in a false show of protection.
288
00:15:49,940 --> 00:15:52,256
Excuse us.
289
00:15:52,280 --> 00:15:53,990
Yeah.
290
00:16:04,920 --> 00:16:06,106
What the hell?
291
00:16:06,130 --> 00:16:07,646
We have to tell Ben.
292
00:16:07,670 --> 00:16:09,396
No, we can't.
293
00:16:09,420 --> 00:16:11,446
It will expose Harry.
294
00:16:11,470 --> 00:16:13,590
Promise me you will
not tell him anything.
295
00:16:15,800 --> 00:16:17,116
Fine.
296
00:16:17,140 --> 00:16:18,680
Thank you.
297
00:16:25,560 --> 00:16:28,206
And now they're having
sex in our bathroom.
298
00:16:28,230 --> 00:16:29,546
That's your bathroom.
299
00:16:29,570 --> 00:16:30,780
I'll be using the gym.
300
00:16:35,620 --> 00:16:37,426
Hey. What are you two up to?
301
00:16:37,450 --> 00:16:38,806
Helping Max build
a suspension bridge
302
00:16:38,830 --> 00:16:41,016
for his science project.
303
00:16:41,040 --> 00:16:44,096
Making good progress,
and it is a great way
304
00:16:44,120 --> 00:16:45,686
to spend time together.
305
00:16:45,710 --> 00:16:47,420
A little father-son bonding.
306
00:16:49,090 --> 00:16:50,436
Whole day wasted.
307
00:16:50,460 --> 00:16:52,066
You know, it doesn't look
like you're helping him.
308
00:16:52,090 --> 00:16:53,816
It looks like you're
doing it for him.
309
00:16:53,840 --> 00:16:55,616
Nope. Nope. Just inspecting.
310
00:16:55,640 --> 00:16:57,696
You know, barely did anything.
311
00:16:57,720 --> 00:16:59,656
You know, Max is all
over it, aren't you, buddy?
312
00:16:59,680 --> 00:17:02,826
I said, aren't you, buddy?
313
00:17:02,850 --> 00:17:04,560
I'm kind of in the
middle of something.
314
00:17:05,650 --> 00:17:07,336
Get to work.
315
00:17:07,360 --> 00:17:09,626
I already had a project,
but dad threw it out.
316
00:17:09,650 --> 00:17:11,256
It was a bag of moldy bread.
317
00:17:11,280 --> 00:17:13,216
It was literally trash.
318
00:17:13,240 --> 00:17:15,636
Make your own project, ok?
319
00:17:15,660 --> 00:17:17,136
And one that takes
more effort than just
320
00:17:17,160 --> 00:17:18,556
watching something rot.
321
00:17:18,580 --> 00:17:19,716
You know there's a
whole website where
322
00:17:19,740 --> 00:17:21,386
you can rate teachers, right?
323
00:17:21,410 --> 00:17:22,846
Do your worst.
324
00:17:22,870 --> 00:17:24,710
I already have the
worst rating in the school.
325
00:17:27,380 --> 00:17:29,226
Honey
326
00:17:29,250 --> 00:17:31,526
Max isn't going to learn if
we do everything for him.
327
00:17:31,550 --> 00:17:33,066
I know.
328
00:17:33,090 --> 00:17:34,776
I just panicked when I
saw he was gonna turn in
329
00:17:34,800 --> 00:17:36,486
a bag of moldy bread.
330
00:17:36,510 --> 00:17:38,066
I was picked on as a kid.
331
00:17:38,090 --> 00:17:40,116
I don't want Max to have
to go through that, too.
332
00:17:40,140 --> 00:17:41,616
Kids wouldn't pick
on him for that.
333
00:17:41,640 --> 00:17:43,116
They'd think he was
cool for not caring
334
00:17:43,140 --> 00:17:45,036
about science class.
335
00:17:45,060 --> 00:17:46,706
I mean, unless they're nerds,
but who cares what they think.
336
00:17:46,730 --> 00:17:48,416
They're dorks.
337
00:17:48,440 --> 00:17:50,956
You ever consider taking
a sabbatical from teaching?
338
00:17:50,980 --> 00:17:52,190
Every day.
339
00:17:55,450 --> 00:17:59,846
Slow down!
340
00:17:59,870 --> 00:18:01,716
Ben?
341
00:18:01,740 --> 00:18:03,636
Come on, this way.
342
00:18:03,660 --> 00:18:05,580
Not so fast!
343
00:18:06,870 --> 00:18:08,460
Ben!
344
00:18:11,000 --> 00:18:13,090
Ben!
345
00:18:22,720 --> 00:18:24,286
If Harry can have his bird over,
346
00:18:24,310 --> 00:18:25,536
I should be able to have a cat.
347
00:18:25,560 --> 00:18:27,116
Ok, I am not allergic to birds,
348
00:18:27,140 --> 00:18:29,786
and you don't have to
clean up after them, normally.
349
00:18:29,810 --> 00:18:31,496
At least cats don't
have sex in your car.
350
00:18:31,520 --> 00:18:35,006
God. We have to do something.
351
00:18:35,030 --> 00:18:37,676
Goliath made it very clear
that Harry and the general
352
00:18:37,700 --> 00:18:39,586
have to save the
planet together.
353
00:18:39,610 --> 00:18:41,006
So he can't leave.
354
00:18:41,030 --> 00:18:43,596
I guess we have
to break them up?
355
00:18:43,620 --> 00:18:45,000
Yes!
356
00:18:46,620 --> 00:18:49,096
Harry's like a teenager in heat.
357
00:18:49,120 --> 00:18:51,356
The only way is to
get rid of Heather.
358
00:18:51,380 --> 00:18:53,146
I like where your mind's going.
359
00:18:53,170 --> 00:18:57,566
How big of a snake do you
think we need for a bird that size?
360
00:18:57,590 --> 00:19:00,276
I meant talk to
Heather and get her
361
00:19:00,300 --> 00:19:02,826
- to break up with Harry.
- Talk to her.
362
00:19:02,850 --> 00:19:04,390
Snake is back-up, got it.
363
00:19:09,730 --> 00:19:12,376
Hey, quick question. Random.
364
00:19:12,400 --> 00:19:14,876
How would you feel if
Jay moved in for a bit?
365
00:19:14,900 --> 00:19:16,716
Who's at the door?
366
00:19:16,740 --> 00:19:18,876
Funny story. Jay asked
if she could move in.
367
00:19:18,900 --> 00:19:20,756
And then I talked to her
mom, and she said yes,
368
00:19:20,780 --> 00:19:22,296
so I got really
excited about it,
369
00:19:22,320 --> 00:19:23,926
and then I told Jay that she
could stay with us for a while
370
00:19:23,950 --> 00:19:26,096
without talking to
you first. I'm so sorry.
371
00:19:26,120 --> 00:19:27,290
I'm sorry.
372
00:19:29,710 --> 00:19:31,516
- Hey, roomies.
- Hi.
373
00:19:31,540 --> 00:19:33,146
Hey, Jay. We're getting a cat.
374
00:19:33,170 --> 00:19:34,290
Nice.
375
00:19:43,050 --> 00:19:44,250
Dr. Vanderspeigle wasn't lying
376
00:19:44,720 --> 00:19:45,786
about this chocolate sauce.
377
00:19:45,810 --> 00:19:46,906
Makes it fun when
you're not sure
378
00:19:46,930 --> 00:19:48,196
the ice cream's under there.
379
00:19:48,220 --> 00:19:49,786
Well, you bought it
at the ice cream shop,
380
00:19:49,810 --> 00:19:52,166
so I think you are sure.
381
00:19:52,190 --> 00:19:54,836
Well, now I am.
382
00:19:54,860 --> 00:19:57,320
What the hell?
383
00:20:00,950 --> 00:20:02,716
"Patience isn't safe
384
00:20:02,740 --> 00:20:04,796
with deputy beam-me-up
baker in charge."
385
00:20:04,820 --> 00:20:06,466
Don't listen to that.
386
00:20:06,490 --> 00:20:08,016
Clearly, the perpetrator is
not working with a full deck
387
00:20:08,040 --> 00:20:10,886
if they think you
in charge. Look.
388
00:20:10,910 --> 00:20:12,896
Found this chemistry
professor up at cu Boulder.
389
00:20:12,920 --> 00:20:14,266
I checked him out. He
seems to know his stuff.
390
00:20:14,290 --> 00:20:15,976
I said we pay
him a visit and see
391
00:20:16,000 --> 00:20:17,380
if he recognizes the formula.
392
00:20:18,710 --> 00:20:20,696
- No.
- What do you mean, no?
393
00:20:20,720 --> 00:20:22,026
The note is right.
394
00:20:22,050 --> 00:20:24,116
People are in danger
because of me.
395
00:20:24,140 --> 00:20:26,906
And worse, I got wrapped
up in chasing aliens
396
00:20:26,930 --> 00:20:28,996
and led innocent
people to their death,
397
00:20:29,020 --> 00:20:30,826
like Dr. Beasley,
that therapist.
398
00:20:30,850 --> 00:20:33,166
- That's not true.
- Yes, it is.
399
00:20:33,190 --> 00:20:35,956
If I didn't contact
Peter to let him know
400
00:20:35,980 --> 00:20:37,836
there was an alien here,
he never would have come,
401
00:20:37,860 --> 00:20:39,836
and he'd be alive right now.
402
00:20:39,860 --> 00:20:42,336
Everyone I involve
in this gets hurt.
403
00:20:42,360 --> 00:20:44,756
You're better off
handling it without me.
404
00:20:44,780 --> 00:20:48,136
- What?
- And I'm keeping the balloons.
405
00:20:48,160 --> 00:20:51,540
Deputy. Deputy?
Don't start that car.
406
00:20:53,210 --> 00:20:54,960
Don't put this car in reverse.
407
00:20:57,960 --> 00:20:59,800
Do not drive down that street.
408
00:21:01,590 --> 00:21:04,760
Ok, but I'm not gonna save
you any of this ice cream!
409
00:21:07,600 --> 00:21:10,536
It's actually under here!
410
00:21:10,560 --> 00:21:12,706
Just the man I'm looking for.
411
00:21:12,730 --> 00:21:16,246
Lena. Hi. Everything ok?
412
00:21:16,270 --> 00:21:18,246
You tell me.
413
00:21:18,270 --> 00:21:20,256
I kept tabs on the
woman whose prints
414
00:21:20,280 --> 00:21:22,756
you asked me to run. I
just saw she was murdered.
415
00:21:22,780 --> 00:21:24,466
Look.
416
00:21:24,490 --> 00:21:26,256
I knew if I called, you
would just say were fine
417
00:21:26,280 --> 00:21:29,716
or not pick up at all,
since you tend to do that.
418
00:21:29,740 --> 00:21:31,976
I guess I deserve that.
419
00:21:32,000 --> 00:21:34,556
We both know where
there's smoke, there's fire,
420
00:21:34,580 --> 00:21:36,936
even if the flames aren't
big enough for you to see yet.
421
00:21:36,960 --> 00:21:39,936
I wanted to see your
face when we spoke.
422
00:21:39,960 --> 00:21:41,066
I need to know
that you understand
423
00:21:41,090 --> 00:21:42,566
what you're
getting yourself into.
424
00:21:42,590 --> 00:21:44,066
I appreciate that.
425
00:21:44,090 --> 00:21:45,406
But you don't have
to worry about me.
426
00:21:45,430 --> 00:21:46,930
I'm fine.
427
00:21:47,760 --> 00:21:49,156
Ok.
428
00:21:49,180 --> 00:21:50,866
But thanks for
worrying about me.
429
00:21:50,890 --> 00:21:53,906
It's just what I'd do
for any colleague.
430
00:21:53,930 --> 00:21:55,416
How about you?
431
00:21:55,440 --> 00:21:58,020
How are you doing?
How's your boy?
432
00:21:59,190 --> 00:22:01,086
Ok.
433
00:22:01,110 --> 00:22:03,586
Good luck with your fire.
434
00:22:03,610 --> 00:22:05,836
Yeah. I'll be fine.
435
00:22:05,860 --> 00:22:09,846
I've got my fire
retardant clothes.
436
00:22:09,870 --> 00:22:12,790
- Great.
- Great.
437
00:22:15,910 --> 00:22:18,120
Great.
438
00:22:54,790 --> 00:22:56,160
What do you want?
439
00:22:58,670 --> 00:23:00,056
Where is he?
440
00:23:00,080 --> 00:23:01,476
I have obtained most components
441
00:23:01,500 --> 00:23:03,726
of the compound
from the military lab.
442
00:23:03,750 --> 00:23:06,630
Now all I need from
here is the grey element.
443
00:23:13,050 --> 00:23:15,946
The formula has a
carbon-15 isotope
444
00:23:15,970 --> 00:23:17,156
not found on earth.
445
00:23:17,180 --> 00:23:18,576
The greys are known to use it
446
00:23:18,600 --> 00:23:20,036
in their highly
advanced technology,
447
00:23:20,060 --> 00:23:22,086
like their waterless dishwasher
448
00:23:22,110 --> 00:23:23,940
and this spaceship.
449
00:23:30,910 --> 00:23:33,506
I just saw that documentary
that you were in.
450
00:23:33,530 --> 00:23:34,756
It's fascinating.
451
00:23:34,780 --> 00:23:37,346
I mean, especially all
that stuff about owls.
452
00:23:37,370 --> 00:23:39,516
- Is that a real thing?
- Yeah.
453
00:23:39,540 --> 00:23:42,516
Actually, a lot of experiencers
randomly see owls.
454
00:23:42,540 --> 00:23:44,686
Most of us believe
those are actually
455
00:23:44,710 --> 00:23:47,936
false memories planted to
cover up an alien abduction.
456
00:23:47,960 --> 00:23:51,486
- Really?
- Wait, are you seeing owls?
457
00:23:51,510 --> 00:23:53,406
Do you think you've
been abducted?
458
00:23:53,430 --> 00:23:55,406
No, no, no. No, no.
459
00:23:55,430 --> 00:23:57,906
Not me. No, I'm just curious.
460
00:23:57,930 --> 00:24:00,206
Like... like hypothetically,
461
00:24:00,230 --> 00:24:03,940
how would someone know for sure?
462
00:24:05,440 --> 00:24:08,376
Well, owls aren't
the only signs.
463
00:24:08,400 --> 00:24:10,926
Someone might
have weird bruising,
464
00:24:10,950 --> 00:24:14,966
lost time you can't account for.
465
00:24:14,990 --> 00:24:17,716
Some people even find tiny chips
466
00:24:17,740 --> 00:24:20,120
in their skin that aliens
use as a tracking device.
467
00:24:23,250 --> 00:24:26,396
If you ever do feel like
you've been abducted,
468
00:24:26,420 --> 00:24:27,976
you can always
talk to me about it.
469
00:24:28,000 --> 00:24:29,776
I will, sure.
470
00:24:29,800 --> 00:24:32,300
- Promise?
- Yes.
471
00:24:33,300 --> 00:24:36,526
- I want to be abducted.
- You do?
472
00:24:36,550 --> 00:24:38,746
No.
473
00:24:38,770 --> 00:24:41,600
Yes.
474
00:24:43,310 --> 00:24:45,376
There's an experiencer
support group
475
00:24:45,400 --> 00:24:47,336
in braddock that I
go to sometimes.
476
00:24:47,360 --> 00:24:50,740
If you're ever curious,
you should come by.
477
00:24:53,660 --> 00:24:55,756
Yeah, thanks. Yeah, I'm good.
478
00:24:55,780 --> 00:24:57,580
Yeah, I'm good.
479
00:25:00,910 --> 00:25:04,186
You can't just go in
there whenever you like.
480
00:25:04,210 --> 00:25:06,146
There's protocol.
481
00:25:06,170 --> 00:25:10,936
Well, I, got the final
ingredient for my formula.
482
00:25:10,960 --> 00:25:13,526
You will be happy to
know I got the matter.
483
00:25:13,550 --> 00:25:14,696
Good.
484
00:25:14,720 --> 00:25:18,656
But you're supposed to
say, "what is the matter?"
485
00:25:18,680 --> 00:25:21,930
And then I say, "I don't know.
What's the matter with you?"
486
00:25:23,640 --> 00:25:25,536
Is this all just a joke to you?
487
00:25:25,560 --> 00:25:28,626
No. Just the joke parts.
488
00:25:28,650 --> 00:25:30,416
Do not worry.
489
00:25:30,440 --> 00:25:34,006
I will get to work and find out
what the greys are doing here
490
00:25:34,030 --> 00:25:35,966
as soon as I get the henway.
491
00:25:35,990 --> 00:25:37,546
What's a henway?
492
00:25:37,570 --> 00:25:40,556
Well, about six pounds.
493
00:25:40,580 --> 00:25:42,886
That's enough.
494
00:25:42,910 --> 00:25:44,636
Let me tell you something.
495
00:25:44,660 --> 00:25:48,016
You might think it's
funny, but the whole world
496
00:25:48,040 --> 00:25:50,130
is depending on you.
497
00:25:58,090 --> 00:26:00,010
Here we go.
498
00:26:01,350 --> 00:26:04,156
Sorry, I know you can't hear me
499
00:26:04,180 --> 00:26:05,996
because your brain doesn't work.
500
00:26:06,020 --> 00:26:08,310
But let's see what I
can do about your vision.
501
00:26:19,780 --> 00:26:21,200
It works.
502
00:26:26,370 --> 00:26:27,570
Thank you for meeting with us.
503
00:26:28,380 --> 00:26:30,316
We really feel bad
about the other night.
504
00:26:30,340 --> 00:26:33,226
I don't think I was
at my best, either.
505
00:26:33,250 --> 00:26:35,896
Meeting the two
people closest to Harry,
506
00:26:35,920 --> 00:26:37,606
I was nervous.
507
00:26:37,630 --> 00:26:40,736
I'm not really great
with other women.
508
00:26:40,760 --> 00:26:43,906
You don't like women.
Bit of a guy's gull.
509
00:26:43,930 --> 00:26:45,996
- Will you stop it?
- I don't think I can.
510
00:26:46,020 --> 00:26:48,956
Anyway, we want to talk to
you about something on earth
511
00:26:48,980 --> 00:26:51,586
we call girl code.
512
00:26:51,610 --> 00:26:55,086
It says that women have to
be honest with each other.
513
00:26:55,110 --> 00:26:57,086
But not with men?
514
00:26:57,110 --> 00:26:58,087
No.
515
00:26:58,111 --> 00:26:59,426
Girl code is when
516
00:26:59,450 --> 00:27:00,886
we warn each
other when one of us
517
00:27:00,910 --> 00:27:05,266
is about to make a huge
mistake like you are with Harry.
518
00:27:05,290 --> 00:27:07,346
I don't understand.
519
00:27:07,370 --> 00:27:08,766
Well, think about it.
520
00:27:08,790 --> 00:27:11,436
He's in trouble, and he's
asking you to help him out,
521
00:27:11,460 --> 00:27:13,106
but you have to break the rules,
522
00:27:13,130 --> 00:27:14,316
and pretty soon,
you'll be on the run
523
00:27:14,340 --> 00:27:15,566
with him like that movie.
524
00:27:15,590 --> 00:27:17,356
Have you ever seen
"Bonnie and Clyde"?
525
00:27:17,380 --> 00:27:18,906
We're 60 light years
behind you guys,
526
00:27:18,930 --> 00:27:21,276
so we're just now getting
Chuck Berry music.
527
00:27:21,300 --> 00:27:22,826
In 30 years, you're gonna want
528
00:27:22,850 --> 00:27:24,036
to look out for the pixies.
529
00:27:24,060 --> 00:27:25,116
You might not be sure at first,
530
00:27:25,140 --> 00:27:26,446
but stick around
for "Doolittle."
531
00:27:26,470 --> 00:27:27,786
"Bossanova" is
actually also kind of sick.
532
00:27:27,810 --> 00:27:29,116
You know, I'm
gonna make you a list.
533
00:27:29,140 --> 00:27:32,706
- Ok.
- Um, what we're saying is,
534
00:27:32,730 --> 00:27:34,376
do you really want
to spend your life
535
00:27:34,400 --> 00:27:35,796
- with a guy you barely know?
- Yeah.
536
00:27:35,820 --> 00:27:37,006
I mean, how many
kids does he have?
537
00:27:37,030 --> 00:27:38,466
- What, 300?
- 400.
538
00:27:38,490 --> 00:27:39,876
Yeah. And never sees 'em.
539
00:27:39,900 --> 00:27:41,426
Most of them are dead.
540
00:27:41,450 --> 00:27:43,636
And have you met his
other friends, ever? No.
541
00:27:43,660 --> 00:27:45,766
- Because he only had one.
- Right.
542
00:27:45,790 --> 00:27:49,306
- Killed him and ate him.
- That is not true!
543
00:27:49,330 --> 00:27:52,146
I did not murder 42, a dog did.
544
00:27:52,170 --> 00:27:57,486
And I only ate him
because it was his last wish.
545
00:27:57,510 --> 00:27:59,026
I changed the
recipe a little bit,
546
00:27:59,050 --> 00:28:01,406
but it said salt to taste, so
547
00:28:01,430 --> 00:28:02,906
what are you doing here?
548
00:28:02,930 --> 00:28:04,826
We told you, we
don't keep secrets.
549
00:28:04,850 --> 00:28:07,246
Ok.
550
00:28:07,270 --> 00:28:09,326
Ok, we said some mean
things just now, Harry,
551
00:28:09,350 --> 00:28:11,366
but it's really because
we care for you.
552
00:28:11,390 --> 00:28:13,876
We want to help you.
553
00:28:13,900 --> 00:28:15,836
Help.
554
00:28:15,860 --> 00:28:19,666
You never help anyone
for them. You do it for you.
555
00:28:19,690 --> 00:28:22,546
Because you think
helping is the only reason
556
00:28:22,570 --> 00:28:24,426
anyone will love you,
557
00:28:24,450 --> 00:28:26,636
so you go around looking
for broken and needy people
558
00:28:26,660 --> 00:28:30,056
to help, which is
perfect that this stray cat
559
00:28:30,080 --> 00:28:31,686
showed up at your door.
560
00:28:31,710 --> 00:28:34,000
Except she cannot
give love back.
561
00:28:35,380 --> 00:28:37,436
She can only take more and more,
562
00:28:37,460 --> 00:28:40,776
because she is a pit
of need with no bottom,
563
00:28:40,800 --> 00:28:44,116
a sun at the center
of her own universe,
564
00:28:44,140 --> 00:28:48,156
incapable of caring about
anyone else but herself.
565
00:28:48,180 --> 00:28:51,536
- Ok, well that's...
- accurate? Yes.
566
00:28:51,560 --> 00:28:53,076
Seems absolutely accurate to me.
567
00:28:53,100 --> 00:28:54,826
It's like infallible math.
568
00:28:54,850 --> 00:28:58,296
You will never know a
love like Heather and I.
569
00:28:58,320 --> 00:29:01,216
- And I feel sorry for you both.
- Harry.
570
00:29:01,240 --> 00:29:04,006
- You want to get out of here?
- Yeah, let's get out of here.
571
00:29:04,030 --> 00:29:06,570
Let's go be in love
somewhere not around hate.
572
00:29:07,740 --> 00:29:09,556
I do want those
music recs, though,
573
00:29:09,580 --> 00:29:12,960
- if you get a chance.
- Ok.
574
00:29:20,920 --> 00:29:23,566
Chemistry is a delicate balance.
575
00:29:23,590 --> 00:29:26,446
When you mess with the
balance, things explode.
576
00:29:26,470 --> 00:29:29,406
It is like asta and her
red raggedy sidekick.
577
00:29:29,430 --> 00:29:32,076
Asta lied to her
about my alien identity,
578
00:29:32,100 --> 00:29:35,076
and the imbalance nearly
ended their friendship.
579
00:29:35,100 --> 00:29:38,916
Now my friendship with
asta has exploded too.
580
00:29:38,940 --> 00:29:41,296
It is her fault. I do not care.
581
00:29:41,320 --> 00:29:45,200
The formula is now complete,
and I will be leaving soon.
582
00:29:47,660 --> 00:29:50,266
That will be asta
coming to apologize,
583
00:29:50,290 --> 00:29:52,176
probably with a pie.
584
00:29:52,200 --> 00:29:55,580
I will get rid of her,
but I will keep the pie.
585
00:29:58,750 --> 00:30:00,436
- I need your help.
- What?
586
00:30:00,460 --> 00:30:02,186
Whoa, cool volcano.
587
00:30:02,210 --> 00:30:04,736
That is not a volcano.
588
00:30:04,760 --> 00:30:07,696
That is a caldera.
You were there.
589
00:30:07,720 --> 00:30:10,156
Did you not hear the raccoon?
590
00:30:10,180 --> 00:30:11,536
Is this what makes it blow up?
591
00:30:11,560 --> 00:30:13,826
Hey! Do not touch that.
592
00:30:13,850 --> 00:30:17,626
Harry, come to bed. Ew.
593
00:30:17,650 --> 00:30:20,126
Hey, you're the alien
lady from the diner.
594
00:30:20,150 --> 00:30:21,706
You told him who I am?
595
00:30:21,730 --> 00:30:25,086
He is one of those
statistical annoyances
596
00:30:25,110 --> 00:30:27,386
that can see through
our genetic disguises.
597
00:30:27,410 --> 00:30:30,256
- Such a pest.
- Yeah, they're the worst.
598
00:30:30,280 --> 00:30:32,676
Get out of here, pest. Shoo!
599
00:30:32,700 --> 00:30:35,516
Yeah, yeah. Hit
the bricks, ya freak.
600
00:30:35,540 --> 00:30:37,516
No, the science fair's today,
601
00:30:37,540 --> 00:30:38,686
and you have to help
me make a project.
602
00:30:38,710 --> 00:30:40,106
I don't have to help you.
603
00:30:40,130 --> 00:30:42,646
You need to get out of
here before my girlfriend
604
00:30:42,670 --> 00:30:44,736
pecks a hole in your face.
605
00:30:44,760 --> 00:30:46,696
Time to go, human child.
606
00:30:46,720 --> 00:30:48,736
- You guys are mean.
- Make like a kleenex.
607
00:30:48,760 --> 00:30:50,390
Put a little boogie on it.
608
00:30:58,440 --> 00:31:00,360
Well, that turned me on.
609
00:31:12,950 --> 00:31:16,056
Would you like something
to drink, my love bird?
610
00:31:16,080 --> 00:31:18,096
- Nectar.
- Nectar?
611
00:31:18,120 --> 00:31:19,500
I barely knew her.
612
00:31:31,260 --> 00:31:32,550
Son of a bitch!
613
00:31:49,740 --> 00:31:50,980
Ok. Stand by your projects, ok?
614
00:31:52,410 --> 00:31:54,176
Ok, kids, the judges are
gonna be coming around,
615
00:31:54,200 --> 00:31:56,216
so get ready to answer
some questions, ok?
616
00:31:56,240 --> 00:31:58,886
- All right, Mrs. Hawthorne.
- The deer looks
617
00:31:58,910 --> 00:32:00,686
it's a bear.
618
00:32:00,710 --> 00:32:02,516
Hey, check out Max's project.
619
00:32:02,540 --> 00:32:04,766
Max, our son.
620
00:32:04,790 --> 00:32:07,066
You did this all by yourself?
621
00:32:07,090 --> 00:32:10,236
Well, I can't lie. Yes, I did.
622
00:32:10,260 --> 00:32:13,406
That little shit does not
know what he's done.
623
00:32:13,430 --> 00:32:16,286
Even I do not know the
effects of the grey compound.
624
00:32:16,310 --> 00:32:18,786
His stupidity may
put others in danger,
625
00:32:18,810 --> 00:32:21,116
or worse, ruin my caldera.
626
00:32:21,140 --> 00:32:23,610
I finally got the
color just right.
627
00:32:26,320 --> 00:32:29,966
So, Max, what is a caldera?
628
00:32:29,990 --> 00:32:32,046
- That's right.
- I'm sorry?
629
00:32:32,070 --> 00:32:34,346
That's the project.
People have to guess.
630
00:32:34,370 --> 00:32:36,556
What is a caldera?
631
00:32:36,580 --> 00:32:37,806
- Do you know?
- Of course, I know.
632
00:32:37,830 --> 00:32:39,676
- I'm a science teacher.
- Great!
633
00:32:39,700 --> 00:32:42,306
- Tell me.
- No, you tell me.
634
00:32:42,330 --> 00:32:43,726
I'm sorry.
635
00:32:43,750 --> 00:32:45,170
That's not a good enough answer.
636
00:32:48,710 --> 00:32:51,356
Dr. Vanderspeigle. Hi.
637
00:32:51,380 --> 00:32:52,656
Where is your son?
638
00:32:52,680 --> 00:32:55,986
He is right over there,
next to his caldera.
639
00:32:56,010 --> 00:32:59,076
- Isn't it great?
- He stole it from me.
640
00:32:59,100 --> 00:33:00,600
Of course, he did.
641
00:33:03,810 --> 00:33:05,520
How about a demonstration?
642
00:33:08,360 --> 00:33:09,530
I am too late.
643
00:33:21,750 --> 00:33:23,726
- Come on, let's go.
- Sorry, buddy.
644
00:33:23,750 --> 00:33:25,556
We were just about
to see your caldera.
645
00:33:25,580 --> 00:33:27,146
- He stole it.
- Of course, he did.
646
00:33:27,170 --> 00:33:29,936
- Max.
- I know, I'm grounded.
647
00:33:29,960 --> 00:33:32,026
Yeah, I was pretty
sure he stole it all along.
648
00:33:32,050 --> 00:33:33,606
Yeah, me too. Are
we bad parents?
649
00:33:33,630 --> 00:33:35,140
We're not great.
650
00:33:51,820 --> 00:33:53,376
Is this it?
651
00:33:53,400 --> 00:33:56,216
Is this the only thing the
greys' compound does?
652
00:33:56,240 --> 00:33:58,830
Just create smoke?
653
00:34:20,470 --> 00:34:22,076
Gravity.
654
00:34:22,100 --> 00:34:23,906
The scrawny greys cannot survive
655
00:34:23,930 --> 00:34:25,576
in earth's gravity.
656
00:34:25,600 --> 00:34:28,626
This is what they want...
not to destroy the earth,
657
00:34:28,650 --> 00:34:31,206
but to change its atmosphere
and gravitational pull
658
00:34:31,230 --> 00:34:35,200
so only they can survive
and have it to themselves.
659
00:34:37,990 --> 00:34:44,846
That faint one there
is Mars, the god of war.
660
00:34:44,870 --> 00:34:47,186
And over there is Venus,
661
00:34:47,210 --> 00:34:49,726
the gentle goddess of fertility.
662
00:34:49,750 --> 00:34:51,290
Wow.
663
00:34:52,550 --> 00:34:55,446
What's that? Let's go.
664
00:34:55,470 --> 00:34:56,736
Asta, Kayla, come on.
665
00:34:56,760 --> 00:34:57,986
- Cool!
- Wait up!
666
00:34:58,010 --> 00:35:01,196
- Hey, hey.
- Slow down!
667
00:35:01,220 --> 00:35:04,890
- Come on, this way.
- Not so fast.
668
00:35:08,060 --> 00:35:09,230
Ben!
669
00:35:15,740 --> 00:35:18,466
That's a terrifying dream.
670
00:35:18,490 --> 00:35:21,096
Not a dream. Remember?
671
00:35:21,120 --> 00:35:23,256
Liv said she saw
a ufo that night.
672
00:35:23,280 --> 00:35:24,676
The greys were there.
673
00:35:24,700 --> 00:35:26,346
They took Ben.
674
00:35:26,370 --> 00:35:27,936
I don't think I was
supposed to remember,
675
00:35:27,960 --> 00:35:29,596
but maybe something Harry said
676
00:35:29,620 --> 00:35:31,106
made the memory
come back somehow.
677
00:35:31,130 --> 00:35:34,686
- I don't... - my god, that's horrible.
- I know.
678
00:35:34,710 --> 00:35:37,276
And what did I do? Nothing.
679
00:35:37,300 --> 00:35:38,406
You were ten.
680
00:35:38,430 --> 00:35:40,366
And you didn't even
remember until now.
681
00:35:40,390 --> 00:35:43,656
It doesn't matter. I
should have known.
682
00:35:43,680 --> 00:35:46,496
I've been so focused
on my own shit
683
00:35:46,520 --> 00:35:49,166
that I can't even see when
one of my friends needs help.
684
00:35:49,190 --> 00:35:51,706
You know, Harry was
right. You heard him.
685
00:35:51,730 --> 00:35:54,456
I'm just a selfish asshole
who only thinks about myself.
686
00:35:54,480 --> 00:35:57,860
- Yeah.
- Yeah?
687
00:35:59,070 --> 00:36:01,636
Yeah, no, I heard
him. I was there.
688
00:36:01,660 --> 00:36:02,926
Yeah, but you have to agree.
689
00:36:02,950 --> 00:36:06,176
Otherwise, you would
have said "no," not "yeah."
690
00:36:06,200 --> 00:36:08,846
I disagree, ok?
Harry was just mad.
691
00:36:08,870 --> 00:36:11,096
I mean, he said that
I only help people
692
00:36:11,120 --> 00:36:13,750
so they'll love
me. That's bullshit.
693
00:36:15,380 --> 00:36:17,566
- Yeah, I know.
- What was that?
694
00:36:17,590 --> 00:36:19,446
- What was what?
- You hesitated.
695
00:36:19,470 --> 00:36:21,026
- Did not.
- You did.
696
00:36:21,050 --> 00:36:23,486
I'm a nurse, ok? I help people.
697
00:36:23,510 --> 00:36:25,946
- So sorry.
- Ok, stop. Stop.
698
00:36:25,970 --> 00:36:28,326
The plan was to break
up him and Heather, not us.
699
00:36:28,350 --> 00:36:31,996
Right, I'm sorry. Yes. Sorry.
700
00:36:32,020 --> 00:36:34,086
Look, if I don't tell Ben,
701
00:36:34,110 --> 00:36:36,046
then Harry will definitely
be right about me.
702
00:36:36,070 --> 00:36:37,546
You cannot tell him.
703
00:36:37,570 --> 00:36:39,086
I wasn't there for him
then, but I could be there
704
00:36:39,110 --> 00:36:41,376
- for him now.
- You cannot tell him.
705
00:36:41,400 --> 00:36:43,046
He has a family, a life.
706
00:36:43,070 --> 00:36:46,216
He's happy, for Ben, anyway.
707
00:36:46,240 --> 00:36:48,726
And if you tell him,
it could possibly
708
00:36:48,750 --> 00:36:50,686
help him?
709
00:36:50,710 --> 00:36:52,936
Ruin his life.
710
00:36:52,960 --> 00:36:54,556
Sometimes when
we try to help people,
711
00:36:54,580 --> 00:36:57,146
it's not really for them.
712
00:36:57,170 --> 00:36:58,736
Here's your order, asta.
713
00:36:58,760 --> 00:37:01,236
- Thanks, Kim.
- You're welcome.
714
00:37:01,260 --> 00:37:04,140
Jay asked me to
get her some dinner.
715
00:37:05,140 --> 00:37:07,196
- I am her mother.
- I know!
716
00:37:07,220 --> 00:37:08,236
Get that look off your face.
717
00:37:08,260 --> 00:37:09,930
But... what?
718
00:37:33,420 --> 00:37:35,806
All right, Joseph,
I know it's you.
719
00:37:35,830 --> 00:37:37,340
Come on out. We
can talk about this.
720
00:37:39,210 --> 00:37:41,010
Joseph?
721
00:37:46,470 --> 00:37:50,116
Some people even find
tiny chips in their skin
722
00:37:50,140 --> 00:37:52,980
that aliens use as
a tracking device.
723
00:38:51,160 --> 00:38:52,806
Hey, buddy.
724
00:38:52,830 --> 00:38:54,926
Hey. What's going on?
725
00:38:54,950 --> 00:38:57,146
Nothing, just in
the neighborhood.
726
00:38:57,170 --> 00:38:59,056
I thought I'd drop by.
727
00:38:59,080 --> 00:39:01,016
Just a friend
checking on her friend.
728
00:39:01,040 --> 00:39:04,436
- Yeah, how are you doing?
- Yeah, fine.
729
00:39:04,460 --> 00:39:07,300
It feels like maybe this
could have been a phone call.
730
00:39:08,390 --> 00:39:09,906
You know who shows up in person?
731
00:39:09,930 --> 00:39:11,026
Real friends do.
732
00:39:11,050 --> 00:39:12,236
That's who.
733
00:39:12,260 --> 00:39:13,616
I thought I'd throw
this out there.
734
00:39:13,640 --> 00:39:15,616
If you, Kate, ever
want, like, a date night,
735
00:39:15,640 --> 00:39:16,786
I'm here for you.
736
00:39:16,810 --> 00:39:18,456
I could come over and babysit.
737
00:39:18,480 --> 00:39:20,286
Well, the last time you babysat,
738
00:39:20,310 --> 00:39:21,956
I found an empty wine
bottle in the bathtub.
739
00:39:21,980 --> 00:39:23,246
Doesn't need to be babysitting.
740
00:39:23,270 --> 00:39:25,046
Could be anything, really.
741
00:39:25,070 --> 00:39:27,086
You know, airport rides,
groceries, you know.
742
00:39:27,110 --> 00:39:28,966
Give this thing a tune.
743
00:39:28,990 --> 00:39:30,846
Take it easy. It's late.
744
00:39:30,870 --> 00:39:32,556
I know it's late.
745
00:39:32,580 --> 00:39:36,096
I just want you to
know I'm here for you.
746
00:39:36,120 --> 00:39:37,886
I really am.
747
00:39:37,910 --> 00:39:40,356
Whatever you need.
748
00:39:40,380 --> 00:39:42,686
Are you sure you're doing ok?
749
00:39:42,710 --> 00:39:45,436
Yeah. Yeah, sure.
750
00:39:45,460 --> 00:39:47,026
Of course.
751
00:39:47,050 --> 00:39:48,406
What was that?
752
00:39:48,430 --> 00:39:49,946
Did you say something
about camping?
753
00:39:49,970 --> 00:39:52,826
- No.
- Weird.
754
00:39:52,850 --> 00:39:54,060
Could have sworn you did.
755
00:39:57,980 --> 00:39:59,456
You remember those camping trips
756
00:39:59,480 --> 00:40:01,126
we used to take up on the Ridge?
757
00:40:01,150 --> 00:40:02,836
- Yeah, yeah.
- Yeah.
758
00:40:02,860 --> 00:40:05,796
And that time we were
kids, and you saw something,
759
00:40:05,820 --> 00:40:08,626
and we all chased
after it, like a light.
760
00:40:08,650 --> 00:40:11,796
Yeah, sort of. But
there wasn't anything.
761
00:40:11,820 --> 00:40:13,386
Or was there, right?
762
00:40:13,410 --> 00:40:16,426
- There wasn't.
- Or was there?
763
00:40:16,450 --> 00:40:18,176
I can play this game all night.
764
00:40:18,200 --> 00:40:21,686
But wouldn't it be weird
if something did happen
765
00:40:21,710 --> 00:40:24,146
and you were
forced to forget it?
766
00:40:24,170 --> 00:40:26,686
You know, like,
abducted by aliens.
767
00:40:26,710 --> 00:40:27,936
Wow.
768
00:40:27,960 --> 00:40:29,146
You wouldn't even know about it.
769
00:40:29,170 --> 00:40:31,866
Yeah, yeah. That
would be pretty weird.
770
00:40:31,890 --> 00:40:33,866
But you were abducted
by aliens that night.
771
00:40:33,890 --> 00:40:35,696
Or were you? Just kidding.
772
00:40:35,720 --> 00:40:36,996
But you were.
773
00:40:37,020 --> 00:40:39,076
And I wasn't there for you then,
774
00:40:39,100 --> 00:40:42,326
but I'm here for you now.
775
00:40:42,350 --> 00:40:45,666
I'm sorry, do you...
are you being serious?
776
00:40:45,690 --> 00:40:47,166
You really think I was
abducted by aliens?
777
00:40:47,190 --> 00:40:48,256
Let's bring this full circle.
778
00:40:48,280 --> 00:40:49,666
You were abducted by aliens.
779
00:40:49,690 --> 00:40:52,176
I can't tell you how I
know, but I do know.
780
00:40:52,200 --> 00:40:55,176
And I'm here for
you now as a friend,
781
00:40:55,200 --> 00:40:58,016
a good friend.
782
00:40:58,040 --> 00:40:59,386
Ok.
783
00:40:59,410 --> 00:41:03,016
God, I feel good.
Do you feel good?
784
00:41:03,040 --> 00:41:04,880
- Never better.
- Great.
785
00:41:47,290 --> 00:41:50,010
- Whoo-hoo!
- Whoo-hoo-hoo!
786
00:42:35,800 --> 00:42:38,366
The greys know
where your family lives.
787
00:42:38,390 --> 00:42:40,946
You will do what we
say, or we will kill them all.
788
00:42:40,970 --> 00:42:43,656
You understand?
789
00:42:43,680 --> 00:42:44,956
Good.
790
00:42:44,980 --> 00:42:46,536
You work for the greys now.
791
00:42:46,560 --> 00:42:50,666
You are gonna help us
get Harry's alien DNA.
792
00:42:50,690 --> 00:42:53,466
Why? Why are you doing this?
793
00:42:53,490 --> 00:42:55,426
Because we do what we want.
794
00:42:55,450 --> 00:42:57,176
And once you give
me what I need,
795
00:42:57,200 --> 00:42:58,796
you will leave the
planet without Harry
796
00:42:58,820 --> 00:43:00,756
and you will never
see him again,
797
00:43:00,780 --> 00:43:03,750
or we will kill him too.
798
00:43:17,550 --> 00:43:18,760
Ok.58208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.