Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:12,291 --> 00:00:12,291
1
00:01:00,693 --> 00:01:03,491
electroneon
presents
2
00:00:13,433 --> 00:00:13,433
Alain Delon
3
00:01:05,075 --> 00:01:08,511
Fabrice Lukin
4
00:00:20,832 --> 00:00:24,461
ELSA
5
00:00:24,591 --> 00:00:24,591
The Return of Casanova
6
00:00:29,711 --> 00:00:32,828
The novel
Arthur Schnitzler
7
00:00:33,231 --> 00:00:36,507
Writers: Jean-Claude Carriere
EDWARD NIERMANS
8
00:00:37,031 --> 00:00:39,989
Starring:
VADEK STANCHAK
9
00:00:40,631 --> 00:00:43,464
Delia BOKARDO
10
00:00:44,071 --> 00:00:46,710
GIL ARBONA
11
00:00:47,471 --> 00:00:50,031
Violeta Sanchez
12
00:01:07,938 --> 00:01:10,611
JACQUES awake
13
00:01:11,178 --> 00:01:14,614
PHILIP Leroy Beaulieu
14
00:01:15,178 --> 00:01:18,295
Ayent Cugny
15
00:01:26,258 --> 00:01:29,216
Operator
JEAN PENZER
16
00:01:44,258 --> 00:01:47,295
Music: MICHELLE PORTA
Bruno Cullen
17
00:01:57,138 --> 00:02:00,574
Director
EDWARD NIERMANS
18
00:01:48,744 --> 00:01:50,496
Why he never goes out
of the room?
19
00:01:51,184 --> 00:01:55,575
Because ever wrote.
Something like the Bible.
20
00:01:56,224 --> 00:01:59,660
His book will clarify many things.
- What is it about her?
21
00:01:59,824 --> 00:02:03,783
This secret treasure mine.
- And then you are leaving for Venice?
22
00:02:03,824 --> 00:02:07,180
Only if you accept its terms.
Now ask him to return.
23
00:02:08,184 --> 00:02:14,498
They regret that he created
trouble, but he does not hurry.
24
00:02:16,264 --> 00:02:18,016
Not be left without money?
- Did he?
25
00:02:20,064 --> 00:02:24,660
Had nowhere to store them.
So he invented the lottery!
26
00:02:25,144 --> 00:02:27,863
For one night played out money with which
you can buy 30 houses like this.
27
00:02:28,024 --> 00:02:35,135
He has owned banks! Knows mystery
the numbers of the stars ...
28
00:02:35,384 --> 00:02:39,582
Meanwhile, carry his bill.
- Do not believe me.
29
00:02:39,624 --> 00:02:43,617
Tonight will eat modestly
there will be champagne and trout.
30
00:02:43,664 --> 00:02:47,543
If you go, I go to the judge.
I will not leave before you pay!
31
00:02:48,504 --> 00:02:51,860
How to seduce so many women?
- Every night was different.
32
00:02:52,224 --> 00:02:58,697
Not only that attracts them,
but they leave satisfied.
33
00:03:00,384 --> 00:03:02,056
Do not waste your time.
34
00:03:02,424 --> 00:03:06,212
Moreover, scholar and transfers them
in another world
35
00:03:06,264 --> 00:03:11,577
and they fly to the moon.
36
00:03:11,984 --> 00:03:15,533
Last week received a letter
Princess of Bavaria.
37
00:03:15,824 --> 00:03:20,295
You have no idea what things
You can write a princess!
38
00:03:20,464 --> 00:03:24,980
Princess of Bavaria is written?
- Yes, with a trembling hand.
39
00:03:45,984 --> 00:03:46,734
What's wrong?
40
00:03:46,984 --> 00:03:48,019
I am.
41
00:03:49,024 --> 00:03:52,221
I think it's time.
- Leave me alone now work.
42
00:03:53,104 --> 00:03:55,777
It would be a shame to miss the moment.
43
00:03:56,544 --> 00:03:58,262
I think she is ready.
44
00:03:59,824 --> 00:04:01,701
Ready.
45
00:04:02,904 --> 00:04:06,260
She is a widow. Go personally.
46
00:04:10,184 --> 00:04:11,458
Go you.
47
00:04:12,064 --> 00:04:17,980
Do not say seriously.
It is talking about a huge amount.
48
00:04:19,864 --> 00:04:23,857
If you want to leave,
You will have to pay.
49
00:04:24,864 --> 00:04:29,221
This should not
be difficult to resolve.
50
00:04:30,384 --> 00:04:32,534
The money we sent
every moment will arrive.
51
00:04:34,024 --> 00:04:38,256
Yes, they arrive two months.
As turtle ship them.
52
00:04:38,504 --> 00:04:40,620
Annoy me already! Out!
53
00:04:42,024 --> 00:04:45,061
I warn you,
This time was the last.
54
00:04:45,544 --> 00:04:50,174
I can not live any more,
forever to fear everything.
55
00:04:50,344 --> 00:04:52,494
I leave you to debug the account
and leave.
56
00:04:57,944 --> 00:05:00,504
Mail! Go get the money.
57
00:05:17,104 --> 00:05:18,662
This post from Venice Is?
58
00:05:19,784 --> 00:05:24,983
For beau de Seng,
for Mr. Casanova.
59
00:05:25,464 --> 00:05:29,901
No, I have nothing.
Gro�en? Pirelli?
60
00:05:31,264 --> 00:05:32,379
Are you sure?
61
00:05:32,464 --> 00:05:35,103
Chartier?
- For Chevalier de Seng?
62
00:05:36,664 --> 00:05:38,780
No, nothing to it.
63
00:05:43,944 --> 00:05:45,980
You do not want a lot of money
Republic of?
64
00:05:46,784 --> 00:05:48,854
Can not you reduce
little amount?
65
00:05:49,824 --> 00:05:53,453
It's not about money
and a public apology.
66
00:05:57,664 --> 00:05:58,813
Cavalier?
67
00:05:59,584 --> 00:06:03,543
What happiness to see you!
I can not believe you're here.
68
00:06:04,184 --> 00:06:06,982
Amelie talk about you constantly.
69
00:06:08,064 --> 00:06:08,814
Amelie?
70
00:06:09,544 --> 00:06:14,299
I'm Olivo, remember me?
Everything I have I owe to you.
71
00:06:15,904 --> 00:06:18,543
One day, just like that,
give me 300 pounds.
72
00:06:19,784 --> 00:06:23,254
It was 13 years ago and 3 months
just before my wedding.
73
00:06:23,344 --> 00:06:26,939
Mr. Casanova!
Cavalier!
74
00:06:30,224 --> 00:06:34,456
Come visit me. I live in a castle
half a day here.
75
00:06:34,784 --> 00:06:37,344
I, my dear,
You have to go to Venice.
76
00:06:38,264 --> 00:06:39,902
You have not forgotten me, Uncle!
77
00:06:40,984 --> 00:06:43,623
They say this is the best.
With two magnifiers is.
78
00:06:45,904 --> 00:06:47,053
It's wonderful!
79
00:06:47,464 --> 00:06:52,458
Look, Mr. Casanova here.
- Sir.
80
00:06:55,224 --> 00:06:57,579
This is my niece Marcolina,
she lives with us.
81
00:06:58,344 --> 00:07:04,863
And these are my daughters Terezin
and Marie. Salute Chevalier.
82
00:07:09,184 --> 00:07:12,540
I do not think I said, but Marcolina
He deals with science.
83
00:07:13,664 --> 00:07:14,938
To see.
84
00:07:18,104 --> 00:07:23,224
If change your mind
welcome.
85
00:07:23,264 --> 00:07:26,734
You are always welcome.
- Thank you, Olivia, and cure time.
86
00:07:34,904 --> 00:07:40,581
I saw her breasts - women like her
like mighty men.
87
00:07:41,344 --> 00:07:44,063
And how slim ...
88
00:07:54,864 --> 00:08:00,302
Come, my lord,
you helped to clothe.
89
00:08:03,424 --> 00:08:04,652
Login!
90
00:08:06,464 --> 00:08:09,297
Madam, can I talk to you?
91
00:08:10,584 --> 00:08:11,812
Leave us, Marion.
92
00:08:21,384 --> 00:08:25,457
My servant told me
your worries.
93
00:08:25,944 --> 00:08:29,175
Concerns, not without reason.
94
00:08:34,904 --> 00:08:37,702
Leave your sheets
It will take some time.
95
00:09:24,344 --> 00:09:28,223
Very well, sir,
It was extremely well.
96
00:09:29,024 --> 00:09:32,061
Will now exit proudly
but should not be delayed.
97
00:09:34,704 --> 00:09:36,820
I will go through the back door.
98
00:11:25,064 --> 00:11:27,897
Master?
99
00:11:30,024 --> 00:11:34,461
It looks very decent.
- Let's go then.
100
00:12:08,864 --> 00:12:14,063
Mr. Casanova!
What an amazing surprise!
101
00:12:14,864 --> 00:12:16,263
I was sure.
102
00:12:17,184 --> 00:12:21,541
Something told me that he would come.
103
00:12:22,664 --> 00:12:25,303
Well done for coming.
104
00:12:26,104 --> 00:12:28,254
Welcome,
just have breakfast on the terrace.
105
00:12:30,104 --> 00:12:32,777
You've probably exhausted from the trip.
106
00:12:33,904 --> 00:12:36,134
I could not leave
without goodbye.
107
00:12:36,864 --> 00:12:40,379
Our roads are terrible.
With every year becomes worse.
108
00:12:41,944 --> 00:12:46,779
You travel on European roads
and secure ...
109
00:12:50,784 --> 00:12:52,456
Oh my God!
110
00:12:53,704 --> 00:12:56,377
Amelie?
- Yes I am.
111
00:12:59,184 --> 00:13:01,459
Mr. de Saporta,
our abbot.
112
00:13:02,344 --> 00:13:05,700
Come dine with us.
- Already had lunch, thank you.
113
00:13:06,664 --> 00:13:12,421
But everything looks so
appetizing that I sat for a moment.
114
00:13:12,544 --> 00:13:15,183
Bring a chair, cutlery
and cold wine!
115
00:13:15,424 --> 00:13:17,335
Stay with us a while.
116
00:13:17,704 --> 00:13:20,264
Meet me in Venice
in important cases.
117
00:13:20,904 --> 00:13:25,694
All this we owe to you,
stay for a while.
118
00:13:26,184 --> 00:13:27,742
Yes, you are home.
119
00:13:28,744 --> 00:13:32,817
It is true that I have important matters, but ...
- It will stay!
120
00:13:32,864 --> 00:13:39,497
Otsedlayte horse! Bring your luggage!
- He took clean sheets, Liz!
121
00:13:39,544 --> 00:13:44,060
Help her Terezin.
And warm up water!
122
00:13:44,104 --> 00:13:48,939
And what are these important matters?
- Write a book.
123
00:13:49,304 --> 00:13:53,013
Book it?
- Do you write a book?
124
00:13:53,344 --> 00:13:55,619
Yes.
- What is affected?
125
00:13:55,904 --> 00:13:57,337
It does not matter.
126
00:13:58,704 --> 00:14:01,298
I just came for you.
127
00:14:16,024 --> 00:14:20,381
Not these, take sheets from the dresser.
And, fetch water from the spring.
128
00:14:21,184 --> 00:14:24,620
Where is the rest of your luggage?
- We sent it in Venice.
129
00:14:25,784 --> 00:14:28,776
Will accommodate you in the best room
and you put a desk.
130
00:14:29,464 --> 00:14:31,853
Marcolina has two desks in the room.
- Are you typing?
131
00:14:32,784 --> 00:14:35,821
Read books.
He came with a whole box of books.
132
00:14:36,224 --> 00:14:39,739
And what are you reading?
- At the moment I read Voltaire and Rousseau.
133
00:14:40,144 --> 00:14:42,863
Voltaire is very dangerous,
very destructive.
134
00:14:43,264 --> 00:14:45,824
It is one of the greatest minds.
They both opened our eyes.
135
00:14:46,744 --> 00:14:48,814
It is better to be closed.
- I do not think so.
136
00:14:50,904 --> 00:14:53,702
Can I help you?
- Comprehension is.
137
00:14:58,944 --> 00:15:01,822
I like to make the bed,
and more - to spoil them!
138
00:15:06,184 --> 00:15:08,618
I'll take care, you are free.
139
00:15:19,424 --> 00:15:22,973
I knew you'd come back.
Look.
140
00:15:26,384 --> 00:15:27,658
Scars?
141
00:15:28,704 --> 00:15:34,495
13 years every Friday kneel
Virgin and to pray for you ...
142
00:15:35,864 --> 00:15:37,456
... On the glass.
143
00:15:38,424 --> 00:15:40,938
I suffered, lest you suffer.
144
00:15:43,824 --> 00:15:47,533
Leave it there.
And knock on the door before entering.
145
00:15:53,304 --> 00:15:58,094
What are you waiting? Do not stay so.
Come on out!
146
00:16:05,824 --> 00:16:07,621
The whole time I was with you.
147
00:16:09,184 --> 00:16:11,698
In all your trips
I was with you.
148
00:16:12,984 --> 00:16:16,977
Finally he came back to me.
I knew not forgotten me.
149
00:16:20,184 --> 00:16:21,981
A lot of time passed since then, Amelie.
150
00:16:24,504 --> 00:16:28,053
Every time you went to church,
cry.
151
00:16:28,704 --> 00:16:30,501
In front of the church?
152
00:16:32,024 --> 00:16:35,539
One day, I wept in front of a church.
153
00:16:37,144 --> 00:16:40,773
One man asked me why I cry.
154
00:16:41,584 --> 00:16:43,256
I told him that I want to marry,
but I do not have money.
155
00:16:44,384 --> 00:16:50,016
He gave me 150 livres
and asked me to follow him.
156
00:16:51,624 --> 00:16:53,740
He hugged me, made love.
157
00:16:56,504 --> 00:16:58,017
Only once.
158
00:17:02,304 --> 00:17:04,181
I am a woman, thanks to you.
159
00:17:07,584 --> 00:17:11,623
You have not changed.
Not outdated.
160
00:17:16,744 --> 00:17:21,659
I'm at your disposal.
Get some rest now.
161
00:17:22,024 --> 00:17:24,015
You came back
thanks to the Lord.
162
00:17:41,024 --> 00:17:44,096
Lucien and Mark Riccardi. Our neighbors
but they are our friends.
163
00:17:45,064 --> 00:17:47,259
It is a great honor, sir.
164
00:17:48,264 --> 00:17:50,983
We honor Lieutenant Lorendzi
is among us.
165
00:17:53,224 --> 00:17:54,737
Cavalier de Seng.
166
00:17:56,144 --> 00:18:00,103
Mr. Casanova, diplomat
Venice, who escaped from prison.
167
00:18:00,704 --> 00:18:02,695
Ah, yes.
168
00:18:03,784 --> 00:18:04,614
Sir.
169
00:18:06,904 --> 00:18:07,893
Sir.
170
00:18:17,384 --> 00:18:18,533
Cavalier.
171
00:18:20,744 --> 00:18:22,621
Where have you been lately?
172
00:18:23,584 --> 00:18:27,213
St. Petersburg, then in London
I went in and Koblenz.
173
00:18:27,904 --> 00:18:30,259
Traveling on business
or pleasure?
174
00:18:30,664 --> 00:18:34,293
Both, but mostly works.
- In cases of Earl of Venice?
175
00:18:35,344 --> 00:18:38,461
My mission is secret, Olivia,
sorry.
176
00:18:55,944 --> 00:18:57,059
Here you are.
177
00:19:16,344 --> 00:19:17,743
Cavalier?
178
00:19:18,344 --> 00:19:20,778
Would you join us?
179
00:19:21,544 --> 00:19:25,332
Play for fun
with small bets.
180
00:19:26,944 --> 00:19:28,821
Why not?
181
00:19:30,024 --> 00:19:32,094
However, the game is
one of the pleasures in life.
182
00:19:36,304 --> 00:19:40,217
Let's define cards
during the first round.
183
00:19:51,584 --> 00:19:53,381
Maps?
- One card.
184
00:19:54,664 --> 00:19:56,939
Not this!
- What to do?
185
00:19:58,704 --> 00:20:02,697
An Indian diplomat
He told me an incredible story.
186
00:20:04,864 --> 00:20:06,456
Long ago, the King of Hindustan
187
00:20:07,584 --> 00:20:10,018
He was cursed by the gods
and was turned into a woman ...
188
00:20:12,224 --> 00:20:14,692
Tobacco your lord.
- Thank you. Login with 10 livres.
189
00:20:15,864 --> 00:20:17,820
You will try tobacco?
- No thanks.
190
00:20:19,064 --> 00:20:24,092
Long lived with a lumberjack in the woods.
191
00:20:24,664 --> 00:20:28,293
It hosted,
She gave birth to several children,
192
00:20:28,744 --> 00:20:31,577
then the gods forgive her
and again become a man.
193
00:20:32,184 --> 00:20:33,902
Login with 10 and 10 above.
194
00:20:35,544 --> 00:20:36,693
Sorry.
195
00:20:40,024 --> 00:20:41,503
And what happened?
196
00:20:42,184 --> 00:20:45,017
King was saying goodbye to her lover,
He returned to the palace
197
00:20:45,744 --> 00:20:51,501
and his wise men asked questions
of which only Toi knew the answer ...
198
00:20:53,104 --> 00:20:57,495
Ten, twenty, thirty-one.
199
00:20:58,024 --> 00:20:59,173
What was the question?
200
00:21:00,144 --> 00:21:02,135
Who feels more pleasure
by act of love?
201
00:21:03,064 --> 00:21:05,737
The man or woman?
202
00:21:06,584 --> 00:21:07,778
And what was the answer?
203
00:21:08,544 --> 00:21:09,818
He replied ...
204
00:21:11,664 --> 00:21:14,701
It seems to me that the lieutenant
does not give a damn about history.
205
00:21:15,384 --> 00:21:18,535
Me? No, but I have a feeling
that listen to my grandmother.
206
00:21:19,344 --> 00:21:21,983
She often tells you
about his experiences in the woods?
207
00:21:44,704 --> 00:21:46,535
Excuse me, but I
get a room.
207
00:21:47,401 --> 00:21:51,633
0
00:00:12,291 --> 00:00:12,291
1
00:01:00,693 --> 00:01:03,491
electroneon
presents
2
00:00:13,433 --> 00:00:13,433
Alain Delon
3
00:01:05,075 --> 00:01:08,511
Fabrice Lukin
4
00:00:20,832 --> 00:00:24,461
ELSA
5
00:00:24,591 --> 00:00:24,591
The Return of Casanova
6
00:00:29,711 --> 00:00:32,828
The novel
Arthur Schnitzler
7
00:00:33,231 --> 00:00:36,507
Writers: Jean-Claude Carriere
EDWARD NIERMANS
8
00:00:37,031 --> 00:00:39,989
Starring:
VADEK STANCHAK
9
00:00:40,631 --> 00:00:43,464
Delia BOKARDO
10
00:00:44,071 --> 00:00:46,710
GIL ARBONA
11
00:00:47,471 --> 00:00:50,031
Violeta Sanchez
12
00:01:07,938 --> 00:01:10,611
JACQUES awake
13
00:01:11,178 --> 00:01:14,614
PHILIP Leroy Beaulieu
14
00:01:15,178 --> 00:01:18,295
Ayent Cugny
15
00:01:26,258 --> 00:01:29,216
Operator
JEAN PENZER
16
00:01:44,258 --> 00:01:47,295
Music: MICHELLE PORTA
Bruno Cullen
17
00:01:57,138 --> 00:02:00,574
Director
EDWARD NIERMANS
18
00:01:48,744 --> 00:01:50,496
Why he never goes out
of the room?
19
00:01:51,184 --> 00:01:55,575
Because ever wrote.
Something like the Bible.
20
00:01:56,224 --> 00:01:59,660
His book will clarify many things.
- What is it about her?
21
00:01:59,824 --> 00:02:03,783
This secret treasure mine.
- And then you are leaving for Venice?
22
00:02:03,824 --> 00:02:07,180
Only if you accept its terms.
Now ask him to return.
23
00:02:08,184 --> 00:02:14,498
They regret that he created
trouble, but he does not hurry.
24
00:02:16,264 --> 00:02:18,016
Not be left without money?
- Did he?
25
00:02:20,064 --> 00:02:24,660
Had nowhere to store them.
So he invented the lottery!
26
00:02:25,144 --> 00:02:27,863
For one night played out money with which
you can buy 30 houses like this.
27
00:02:28,024 --> 00:02:35,135
He has owned banks! Knows mystery
the numbers of the stars ...
28
00:02:35,384 --> 00:02:39,582
Meanwhile, carry his bill.
- Do not believe me.
29
00:02:39,624 --> 00:02:43,617
Tonight will eat modestly
there will be champagne and trout.
30
00:02:43,664 --> 00:02:47,543
If you go, I go to the judge.
I will not leave before you pay!
31
00:02:48,504 --> 00:02:51,860
How to seduce so many women?
- Every night was different.
32
00:02:52,224 --> 00:02:58,697
Not only that attracts them,
but they leave satisfied.
33
00:03:00,384 --> 00:03:02,056
Do not waste your time.
34
00:03:02,424 --> 00:03:06,212
Moreover, scholar and transfers them
in another world
35
00:03:06,264 --> 00:03:11,577
and they fly to the moon.
36
00:03:11,984 --> 00:03:15,533
Last week received a letter
Princess of Bavaria.
37
00:03:15,824 --> 00:03:20,295
You have no idea what things
You can write a princess!
38
00:03:20,464 --> 00:03:24,980
Princess of Bavaria is written?
- Yes, with a trembling hand.
39
00:03:45,984 --> 00:03:46,734
What's wrong?
40
00:03:46,984 --> 00:03:48,019
I am.
41
00:03:49,024 --> 00:03:52,221
I think it's time.
- Leave me alone now work.
42
00:03:53,104 --> 00:03:55,777
It would be a shame to miss the moment.
43
00:03:56,544 --> 00:03:58,262
I think she is ready.
44
00:03:59,824 --> 00:04:01,701
Ready.
45
00:04:02,904 --> 00:04:06,260
She is a widow. Go personally.
46
00:04:10,184 --> 00:04:11,458
Go you.
47
00:04:12,064 --> 00:04:17,980
Do not say seriously.
It is talking about a huge amount.
48
00:04:19,864 --> 00:04:23,857
If you want to leave,
You will have to pay.
49
00:04:24,864 --> 00:04:29,221
This should not
be difficult to resolve.
50
00:04:30,384 --> 00:04:32,534
The money we sent
every moment will arrive.
51
00:04:34,024 --> 00:04:38,256
Yes, they arrive two months.
As turtle ship them.
52
00:04:38,504 --> 00:04:40,620
Annoy me already! Out!
53
00:04:42,024 --> 00:04:45,061
I warn you,
This time was the last.
54
00:04:45,544 --> 00:04:50,174
I can not live any more,
forever to fear everything.
55
00:04:50,344 --> 00:04:52,494
I leave you to debug the account
and leave.
56
00:04:57,944 --> 00:05:00,504
Mail! Go get the money.
57
00:05:17,104 --> 00:05:18,662
This post from Venice Is?
58
00:05:19,784 --> 00:05:24,983
For beau de Seng,
for Mr. Casanova.
59
00:05:25,464 --> 00:05:29,901
No, I have nothing.
Gro�en? Pirelli?
60
00:05:31,264 --> 00:05:32,379
Are you sure?
61
00:05:32,464 --> 00:05:35,103
Chartier?
- For Chevalier de Seng?
62
00:05:36,664 --> 00:05:38,780
No, nothing to it.
63
00:05:43,944 --> 00:05:45,980
You do not want a lot of money
Republic of?
64
00:05:46,784 --> 00:05:48,854
Can not you reduce
little amount?
65
00:05:49,824 --> 00:05:53,453
It's not about money
and a public apology.
66
00:05:57,664 --> 00:05:58,813
Cavalier?
67
00:05:59,584 --> 00:06:03,543
What happiness to see you!
I can not believe you're here.
68
00:06:04,184 --> 00:06:06,982
Amelie talk about you constantly.
69
00:06:08,064 --> 00:06:08,814
Amelie?
70
00:06:09,544 --> 00:06:14,299
I'm Olivo, remember me?
Everything I have I owe to you.
71
00:06:15,904 --> 00:06:18,543
One day, just like that,
give me 300 pounds.
72
00:06:19,784 --> 00:06:23,254
It was 13 years ago and 3 months
just before my wedding.
73
00:06:23,344 --> 00:06:26,939
Mr. Casanova!
Cavalier!
74
00:06:30,224 --> 00:06:34,456
Come visit me. I live in a castle
half a day here.
75
00:06:34,784 --> 00:06:37,344
I, my dear,
You have to go to Venice.
76
00:06:38,264 --> 00:06:39,902
You have not forgotten me, Uncle!
77
00:06:40,984 --> 00:06:43,623
They say this is the best.
With two magnifiers is.
78
00:06:45,904 --> 00:06:47,053
It's wonderful!
79
00:06:47,464 --> 00:06:52,458
Look, Mr. Casanova here.
- Sir.
80
00:06:55,224 --> 00:06:57,579
This is my niece Marcolina,
she lives with us.
81
00:06:58,344 --> 00:07:04,863
And these are my daughters Terezin
and Marie. Salute Chevalier.
82
00:07:09,184 --> 00:07:12,540
I do not think I said, but Marcolina
He deals with science.
83
00:07:13,664 --> 00:07:14,938
To see.
84
00:07:18,104 --> 00:07:23,224
If change your mind
welcome.
85
00:07:23,264 --> 00:07:26,734
You are always welcome.
- Thank you, Olivia, and cure time.
86
00:07:34,904 --> 00:07:40,581
I saw her breasts - women like her
like mighty men.
87
00:07:41,344 --> 00:07:44,063
And how slim ...
88
00:07:54,864 --> 00:08:00,302
Come, my lord,
you helped to clothe.
89
00:08:03,424 --> 00:08:04,652
Login!
90
00:08:06,464 --> 00:08:09,297
Madam, can I talk to you?
91
00:08:10,584 --> 00:08:11,812
Leave us, Marion.
92
00:08:21,384 --> 00:08:25,457
My servant told me
your worries.
93
00:08:25,944 --> 00:08:29,175
Concerns, not without reason.
94
00:08:34,904 --> 00:08:37,702
Leave your sheets
It will take some time.
95
00:09:24,344 --> 00:09:28,223
Very well, sir,
It was extremely well.
96
00:09:29,024 --> 00:09:32,061
Will now exit proudly
but should not be delayed.
97
00:09:34,704 --> 00:09:36,820
I will go through the back door.
98
00:11:25,064 --> 00:11:27,897
Master?
99
00:11:30,024 --> 00:11:34,461
It looks very decent.
- Let's go then.
100
00:12:08,864 --> 00:12:14,063
Mr. Casanova!
What an amazing surprise!
101
00:12:14,864 --> 00:12:16,263
I was sure.
102
00:12:17,184 --> 00:12:21,541
Something told me that he would come.
103
00:12:22,664 --> 00:12:25,303
Well done for coming.
104
00:12:26,104 --> 00:12:28,254
Welcome,
just have breakfast on the terrace.
105
00:12:30,104 --> 00:12:32,777
You've probably exhausted from the trip.
106
00:12:33,904 --> 00:12:36,134
I could not leave
without goodbye.
107
00:12:36,864 --> 00:12:40,379
Our roads are terrible.
With every year becomes worse.
108
00:12:41,944 --> 00:12:46,779
You travel on European roads
and secure ...
109
00:12:50,784 --> 00:12:52,456
Oh my God!
110
00:12:53,704 --> 00:12:56,377
Amelie?
- Yes I am.
111
00:12:59,184 --> 00:13:01,459
Mr. de Saporta,
our abbot.
112
00:13:02,344 --> 00:13:05,700
Come dine with us.
- Already had lunch, thank you.
113
00:13:06,664 --> 00:13:12,421
But everything looks so
appetizing that I sat for a moment.
114
00:13:12,544 --> 00:13:15,183
Bring a chair, cutlery
and cold wine!
115
00:13:15,424 --> 00:13:17,335
Stay with us a while.
116
00:13:17,704 --> 00:13:20,264
Meet me in Venice
in important cases.
117
00:13:20,904 --> 00:13:25,694
All this we owe to you,
stay for a while.
118
00:13:26,184 --> 00:13:27,742
Yes, you are home.
119
00:13:28,744 --> 00:13:32,817
It is true that I have important matters, but ...
- It will stay!
120
00:13:32,864 --> 00:13:39,497
Otsedlayte horse! Bring your luggage!
- He took clean sheets, Liz!
121
00:13:39,544 --> 00:13:44,060
Help her Terezin.
And warm up water!
122
00:13:44,104 --> 00:13:48,939
And what are these important matters?
- Write a book.
123
00:13:49,304 --> 00:13:53,013
Book it?
- Do you write a book?
124
00:13:53,344 --> 00:13:55,619
Yes.
- What is affected?
125
00:13:55,904 --> 00:13:57,337
It does not matter.
126
00:13:58,704 --> 00:14:01,298
I just came for you.
127
00:14:16,024 --> 00:14:20,381
Not these, take sheets from the dresser.
And, fetch water from the spring.
128
00:14:21,184 --> 00:14:24,620
Where is the rest of your luggage?
- We sent it in Venice.
129
00:14:25,784 --> 00:14:28,776
Will accommodate you in the best room
and you put a desk.
130
00:14:29,464 --> 00:14:31,853
Marcolina has two desks in the room.
- Are you typing?
131
00:14:32,784 --> 00:14:35,821
Read books.
He came with a whole box of books.
132
00:14:36,224 --> 00:14:39,739
And what are you reading?
- At the moment I read Voltaire and Rousseau.
133
00:14:40,144 --> 00:14:42,863
Voltaire is very dangerous,
very destructive.
134
00:14:43,264 --> 00:14:45,824
It is one of the greatest minds.
They both opened our eyes.
135
00:14:46,744 --> 00:14:48,814
It is better to be closed.
- I do not think so.
136
00:14:50,904 --> 00:14:53,702
Can I help you?
- Comprehension is.
137
00:14:58,944 --> 00:15:01,822
I like to make the bed,
and more - to spoil them!
138
00:15:06,184 --> 00:15:08,618
I'll take care, you are free.
139
00:15:19,424 --> 00:15:22,973
I knew you'd come back.
Look.
140
00:15:26,384 --> 00:15:27,658
Scars?
141
00:15:28,704 --> 00:15:34,495
13 years every Friday kneel
Virgin and to pray for you ...
142
00:15:35,864 --> 00:15:37,456
... On the glass.
143
00:15:38,424 --> 00:15:40,938
I suffered, lest you suffer.
144
00:15:43,824 --> 00:15:47,533
Leave it there.
And knock on the door before entering.
145
00:15:53,304 --> 00:15:58,094
What are you waiting? Do not stay so.
Come on out!
146
00:16:05,824 --> 00:16:07,621
The whole time I was with you.
147
00:16:09,184 --> 00:16:11,698
In all your trips
I was with you.
148
00:16:12,984 --> 00:16:16,977
Finally he came back to me.
I knew not forgotten me.
149
00:16:20,184 --> 00:16:21,981
A lot of time passed since then, Amelie.
150
00:16:24,504 --> 00:16:28,053
Every time you went to church,
cry.
151
00:16:28,704 --> 00:16:30,501
In front of the church?
152
00:16:32,024 --> 00:16:35,539
One day, I wept in front of a church.
153
00:16:37,144 --> 00:16:40,773
One man asked me why I cry.
154
00:16:41,584 --> 00:16:43,256
I told him that I want to marry,
but I do not have money.
155
00:16:44,384 --> 00:16:50,016
He gave me 150 livres
and asked me to follow him.
156
00:16:51,624 --> 00:16:53,740
He hugged me, made love.
157
00:16:56,504 --> 00:16:58,017
Only once.
158
00:17:02,304 --> 00:17:04,181
I am a woman, thanks to you.
159
00:17:07,584 --> 00:17:11,623
You have not changed.
Not outdated.
160
00:17:16,744 --> 00:17:21,659
I'm at your disposal.
Get some rest now.
161
00:17:22,024 --> 00:17:24,015
You came back
thanks to the Lord.
162
00:17:41,024 --> 00:17:44,096
Lucien and Mark Riccardi. Our neighbors
but they are our friends.
163
00:17:45,064 --> 00:17:47,259
It is a great honor, sir.
164
00:17:48,264 --> 00:17:50,983
We honor Lieutenant Lorendzi
is among us.
165
00:17:53,224 --> 00:17:54,737
Cavalier de Seng.
166
00:17:56,144 --> 00:18:00,103
Mr. Casanova, diplomat
Venice, who escaped from prison.
167
00:18:00,704 --> 00:18:02,695
Ah, yes.
168
00:18:03,784 --> 00:18:04,614
Sir.
169
00:18:06,904 --> 00:18:07,893
Sir.
170
00:18:17,384 --> 00:18:18,533
Cavalier.
171
00:18:20,744 --> 00:18:22,621
Where have you been lately?
172
00:18:23,584 --> 00:18:27,213
St. Petersburg, then in London
I went in and Koblenz.
173
00:18:27,904 --> 00:18:30,259
Traveling on business
or pleasure?
174
00:18:30,664 --> 00:18:34,293
Both, but mostly works.
- In cases of Earl of Venice?
175
00:18:35,344 --> 00:18:38,461
My mission is secret, Olivia,
sorry.
176
00:18:55,944 --> 00:18:57,059
Here you are.
177
00:19:16,344 --> 00:19:17,743
Cavalier?
178
00:19:18,344 --> 00:19:20,778
Would you join us?
179
00:19:21,544 --> 00:19:25,332
Play for fun
with small bets.
180
00:19:26,944 --> 00:19:28,821
Why not?
181
00:19:30,024 --> 00:19:32,094
However, the game is
one of the pleasures in life.
182
00:19:36,304 --> 00:19:40,217
Let's define cards
during the first round.
183
00:19:51,584 --> 00:19:53,381
Maps?
- One card.
184
00:19:54,664 --> 00:19:56,939
Not this!
- What to do?
185
00:19:58,704 --> 00:20:02,697
An Indian diplomat
He told me an incredible story.
186
00:20:04,864 --> 00:20:06,456
Long ago, the King of Hindustan
187
00:20:07,584 --> 00:20:10,018
He was cursed by the gods
and was turned into a woman ...
188
00:20:12,224 --> 00:20:14,692
Tobacco your lord.
- Thank you. Login with 10 livres.
189
00:20:15,864 --> 00:20:17,820
You will try tobacco?
- No thanks.
190
00:20:19,064 --> 00:20:24,092
Long lived with a lumberjack in the woods.
191
00:20:24,664 --> 00:20:28,293
It hosted,
She gave birth to several children,
192
00:20:28,744 --> 00:20:31,577
then the gods forgive her
and again become a man.
193
00:20:32,184 --> 00:20:33,902
Login with 10 and 10 above.
194
00:20:35,544 --> 00:20:36,693
Sorry.
195
00:20:40,024 --> 00:20:41,503
And what happened?
196
00:20:42,184 --> 00:20:45,017
King was saying goodbye to her lover,
He returned to the palace
197
00:20:45,744 --> 00:20:51,501
and his wise men asked questions
of which only Toi knew the answer ...
198
00:20:53,104 --> 00:20:57,495
Ten, twenty, thirty-one.
199
00:20:58,024 --> 00:20:59,173
What was the question?
200
00:21:00,144 --> 00:21:02,135
Who feels more pleasure
by act of love?
201
00:21:03,064 --> 00:21:05,737
The man or woman?
202
00:21:06,584 --> 00:21:07,778
And what was the answer?
203
00:21:08,544 --> 00:21:09,818
He replied ...
204
00:21:11,664 --> 00:21:14,701
It seems to me that the lieutenant
does not give a damn about history.
205
00:21:15,384 --> 00:21:18,535
Me? No, but I have a feeling
that listen to my grandmother.
206
00:21:19,344 --> 00:21:21,983
She often tells you
about his experiences in the woods?
207
00:21:44,704 --> 00:21:46,535
Excuse me, but I
get a room.
208
00:21:52,321 --> 00:21:55,154
Let it be tomorrow
I also have a job.
209
00:21:55,801 --> 00:21:58,076
Then I wish you good night.
210
00:22:00,241 --> 00:22:03,517
What was the response of the king?
211
00:22:04,041 --> 00:22:05,235
What king?
212
00:22:05,281 --> 00:22:11,436
He said that if the man
really loves and knows women
213
00:22:12,521 --> 00:22:15,319
the pleasure of the woman
It is much greater than that of a man.
214
00:22:16,721 --> 00:22:20,316
Even added that this pleasure
no unparalleled,
215
00:22:21,201 --> 00:22:24,671
to the extent that even the Gods
jealous people.
216
00:22:26,281 --> 00:22:28,397
Good night, sir.
217
00:22:36,081 --> 00:22:38,356
And said that no mosquitoes!
218
00:22:39,681 --> 00:22:42,593
You'll write you, my lord?
- Can not you see?
219
00:22:44,721 --> 00:22:48,111
You have to make them
play with larger sums.
220
00:22:51,881 --> 00:22:54,918
Are you all right, sir?
- And you, are you okay?
221
00:22:56,041 --> 00:23:00,239
Yes, their kitchen much like it.
It may be of the cucumbers.
222
00:23:02,641 --> 00:23:08,750
The kitchen is better than that in Poland.
People here know how to live.
223
00:23:08,801 --> 00:23:10,154
Did you see the little Liz?
224
00:23:11,041 --> 00:23:14,636
And when you go,
how swaying charms?
225
00:23:15,281 --> 00:23:21,197
Liz, the little maid.
He's so polite.
226
00:23:24,561 --> 00:23:26,279
For a long time I'm not
so liked the woman.
227
00:23:27,521 --> 00:23:28,749
How long will we stay?
228
00:23:30,641 --> 00:23:32,438
Guess himself.
- Until you letter?
229
00:23:34,561 --> 00:23:38,190
No, Camille.
While not win Marcolina.
230
00:23:42,521 --> 00:23:47,276
If you finish your book here
this would be a great honor for us.
231
00:23:48,641 --> 00:23:52,600
Stay at least for the holiday.
- What holiday?
232
00:23:53,121 --> 00:23:55,237
We have festival each fall.
233
00:23:56,361 --> 00:24:01,560
This year Marcolina wrote
a play and will play in it..
234
00:24:02,921 --> 00:24:04,718
What will you get Marcolina?
235
00:24:05,361 --> 00:24:10,116
She is the daughter of sister Amelie,
who died in a flood.
236
00:24:11,641 --> 00:24:14,792
Her father too.
- It is serious Girl Is?
237
00:24:16,481 --> 00:24:17,834
Yeah, absolutely.
238
00:24:34,721 --> 00:24:41,672
This is not the famous Casanova?
Chevalier de Seng himself?
239
00:24:42,681 --> 00:24:45,320
Would you introduce me, my dear Olivo?
240
00:24:46,121 --> 00:24:47,952
This is the Marquis de Celso,
he is our neighbor.
241
00:24:50,001 --> 00:24:53,118
We understood your arrival
and hurried to come.
242
00:24:56,481 --> 00:25:02,590
Cavalier, your name is famous
even in our land.
243
00:25:02,681 --> 00:25:06,037
Must be very exciting
wearing such a glorious name.
244
00:25:06,161 --> 00:25:10,677
Sometimes it is a burden.
- All these conquests!
245
00:25:11,241 --> 00:25:15,519
I wonder whether to take the risk
to introduce my wife.
246
00:25:20,241 --> 00:25:25,156
�Imagine your beau
Casanova de Seng.
247
00:25:28,601 --> 00:25:34,039
At all costs I must measure the
Forces cavalier, at least maps.
248
00:25:34,761 --> 00:25:38,913
In other respects, I can hardly ...
- I will go.
249
00:25:39,921 --> 00:25:42,310
Go, will go with Olivo.
250
00:25:53,001 --> 00:25:55,799
You who evaluate women
at a glance
251
00:25:56,401 --> 00:25:58,039
What about mine?
252
00:26:00,041 --> 00:26:03,511
Not much, except that there lover
and went to him.
253
00:26:05,161 --> 00:26:09,359
How do you judge this?
- Put makeup before noon
254
00:26:09,721 --> 00:26:12,599
hurry to leave
Relationship ignored us.
255
00:26:13,681 --> 00:26:18,436
Good observer you are, but how
You dare to say it?
256
00:26:18,881 --> 00:26:22,510
You know it better than me.
- I am very impressed.
257
00:26:23,841 --> 00:26:26,913
And do you know who her lover?
258
00:26:27,681 --> 00:26:31,959
If you ask me
your friendly company
259
00:26:32,441 --> 00:26:36,070
I bet 25 pounds,
I will guess who he is.
260
00:26:37,121 --> 00:26:38,952
We agreed.
261
00:27:08,881 --> 00:27:13,636
What are you doing with those frogs?
You learn them or eat them?
262
00:27:14,441 --> 00:27:15,874
Study them and eat them.
263
00:27:18,321 --> 00:27:21,791
You know what I think of you?
You bring me peace.
264
00:27:23,161 --> 00:27:25,550
�Why?
- Not interested in me.
265
00:27:26,041 --> 00:27:28,680
This is something new for me.
Do not even know who I am.
266
00:27:29,961 --> 00:27:32,759
Of course, that interested me.
- I do not think so.
267
00:27:34,641 --> 00:27:38,873
On the contrary.
I have not met anyone like you.
268
00:27:39,441 --> 00:27:44,640
I'm fascinated by your seriousness,
especially at your age.
269
00:27:46,281 --> 00:27:48,033
So. Thank you..
270
00:27:52,881 --> 00:27:54,678
Stay still.
271
00:27:56,601 --> 00:27:57,716
Do not move!
272
00:27:59,001 --> 00:28:01,310
Terezin!
273
00:28:02,561 --> 00:28:06,031
Terezin! Come back!
Will dirty his suit!
274
00:28:06,921 --> 00:28:13,235
Who created us, if not the Lord?
- Nature. She herself is an artist.
275
00:28:13,961 --> 00:28:16,839
A young girl who denies God,
it is downright amazing.
276
00:28:17,481 --> 00:28:21,474
And if we created the Devil,
as some argue,
277
00:28:22,361 --> 00:28:26,115
with all our imperfection
and variety?
278
00:28:26,601 --> 00:28:29,479
If the Devil has created us,
Who created it?
279
00:28:30,241 --> 00:28:33,995
This is an interesting proposition.
The devil is everywhere.
280
00:28:34,561 --> 00:28:39,316
He fueled thrills
our hearts, stalking us in the books
281
00:28:41,241 --> 00:28:43,072
Here, see how he got here.
282
00:28:44,161 --> 00:28:46,470
I wonder why hide physical love.
283
00:28:46,521 --> 00:28:50,309
What's that about?
- What a shame in it?
284
00:28:52,121 --> 00:28:53,600
I must have law.
285
00:28:55,081 --> 00:28:57,197
Yes, if God was our creator,
286
00:28:57,841 --> 00:29:01,550
we would be pure and perfect,
287
00:29:02,121 --> 00:29:05,113
in his likeness,
without fear and without sins.
288
00:29:06,841 --> 00:29:09,958
They would not exist
even in our dreams.
289
00:29:12,321 --> 00:29:15,791
But these things exist,
and we must accept it.
290
00:29:32,561 --> 00:29:35,997
Prussian King as saying,
291
00:29:36,521 --> 00:29:39,831
like how potent,
Always drink a large cup..
292
00:29:40,361 --> 00:29:45,594
Do you know the Prussian king?
- Yes, it's over so high.
293
00:29:46,841 --> 00:29:50,436
Radish put him in the ass,
its leaves will wipe the floor.
294
00:29:50,921 --> 00:29:57,110
But that did not prevent him
is horrible raunchy.
295
00:29:57,801 --> 00:30:02,113
�Lord how you have such success with women?
- It's not so beautiful.
296
00:30:03,281 --> 00:30:06,159
God is very generously endowed,
well if you understand me.
297
00:30:07,841 --> 00:30:12,596
He takes care of his appearance,
perfume is.
298
00:30:13,241 --> 00:30:16,756
And well done is not the first youth.
299
00:30:17,841 --> 00:30:23,677
I bet that within two days
will have a new conquest.
300
00:30:24,321 --> 00:30:27,836
�Here?
- Yeah, right here.
301
00:30:29,161 --> 00:30:33,473
Which will it be?
- It has ...
302
00:30:34,321 --> 00:30:38,917
Hey! Friend of Prussia,
Come help me.
303
00:30:49,481 --> 00:30:53,394
I think this time it worked.
I can not find words.
304
00:30:56,841 --> 00:31:02,757
I am in love! I love my wife.
- You?
305
00:31:03,241 --> 00:31:04,879
Yes, sir, I only think about it.
306
00:31:05,361 --> 00:31:10,037
Sometimes I am talking to myself,
as if it was her here, everywhere.
307
00:31:11,481 --> 00:31:15,633
You are right, my lord,
is incredible sweetness.
308
00:31:33,521 --> 00:31:37,196
Fire candle flickers slightly.
- And money.
309
00:31:39,361 --> 00:31:42,478
"There is no good without sleep nice candle."
So my mother said.
310
00:31:43,681 --> 00:31:46,639
Many things your mother taught you.
Good night.
311
00:31:48,441 --> 00:31:53,435
I was wondering, just out of curiosity,
Where is your room?
312
00:31:55,601 --> 00:31:59,480
Somewhere above.
- So close to paradise.
313
00:32:01,361 --> 00:32:02,840
Good night.
314
00:32:19,961 --> 00:32:25,354
Go to your room, Amelie.
- Come to me.
315
00:32:30,081 --> 00:32:35,109
Come here, this is your place.
- Maybe later, but not now.
316
00:32:36,241 --> 00:32:40,519
Why?
- Because I'm madly in love.
317
00:32:42,041 --> 00:32:43,235
At whom?
318
00:32:45,081 --> 00:32:47,914
In Marcolina. help me
To win her love and will.
319
00:32:51,161 --> 00:32:59,079
She is 20 years old is not for you.
Leave her, will hurt her.
320
00:33:00,441 --> 00:33:04,912
I can not hurt!
You hurt I ever?
321
00:33:14,601 --> 00:33:20,278
What can I do?
- Tell her I'm crazy and dangerous ...
322
00:33:22,561 --> 00:33:27,589
... That no woman can live
without pleasure, that it would deliver.
323
00:33:28,801 --> 00:33:30,996
Tell her what you want,
but it must be mine.
324
00:33:31,881 --> 00:33:36,193
Otherwise, I do not want to see
there will be no more for me.
325
00:33:47,081 --> 00:33:53,680
Be careful this time.
Last time limping for a week.
326
00:34:03,361 --> 00:34:06,353
Good day, the cavalry.
Did you sleep well?
327
00:34:09,281 --> 00:34:14,309
This youngster every day here?
- Lorendzi you? He works.
328
00:34:15,801 --> 00:34:17,234
What exactly?
329
00:34:18,121 --> 00:34:24,196
Let's start. She was a baby.
This is the moment of separation.
330
00:34:25,841 --> 00:34:29,231
Marie! Come here!
331
00:34:30,121 --> 00:34:32,157
I'm not a baby!
- I told you to come!
332
00:34:35,561 --> 00:34:37,995
Stand here and do not move.
333
00:34:39,201 --> 00:34:43,399
�Start here. I am the mother.
- Will play the mother?
334
00:34:43,441 --> 00:34:45,909
First will play the mother then
and daughter, now grown up.
335
00:34:49,361 --> 00:34:52,717
For what reason, Madam,
abandon her child?
336
00:34:53,201 --> 00:34:56,432
Leave her because world
dishonest and terrible.
337
00:35:02,201 --> 00:35:06,433
The world is unfair because
we did so.
338
00:35:07,481 --> 00:35:09,472
I want to tear your child
of this raw society
339
00:35:10,161 --> 00:35:14,234
insulate it somewhere,
to not recognize people's badness.
340
00:35:15,441 --> 00:35:20,913
This is crazy.
It will grow like a wild animal!
341
00:35:21,241 --> 00:35:24,074
Yes, it will grow like a wild animal
completely natural.
342
00:35:24,121 --> 00:35:27,431
Do you also want a role?
- No thanks.
343
00:35:27,961 --> 00:35:32,557
Too bad there is a role for the old
dromedary - just for you.
344
00:35:35,441 --> 00:35:40,959
Is there no more wars, so I do
actor, Lieutenant?
345
00:35:41,681 --> 00:35:44,036
No, no wars.
Do you regret?
346
00:35:44,441 --> 00:35:47,239
No, the wars are terrible,
but also have positive aspects..
347
00:35:47,641 --> 00:35:51,031
Right? For example?
- Getting rid of our military.
348
00:35:51,921 --> 00:35:53,274
Please cavalry.
349
00:35:56,721 --> 00:36:00,077
I thought your name was simply
Casanova.
350
00:36:01,401 --> 00:36:02,914
Among the abundance of things
for which you have no idea
351
00:36:02,961 --> 00:36:06,556
is the fact that the alphabet
It belongs to all.
352
00:36:06,601 --> 00:36:11,595
I chose a few letters
and uttered in the title.
353
00:36:12,961 --> 00:36:15,236
Would you can to do it,
if you are so bold ...
354
00:36:15,281 --> 00:36:18,432
... And if you have the honor.
355
00:36:22,841 --> 00:36:27,232
He is still very young.
And you were such once.
356
00:36:29,401 --> 00:36:32,279
But life teaches us to have a measure.
357
00:36:32,321 --> 00:36:36,712
Life is nothing like
He not taught me, fortunately.
358
00:37:08,921 --> 00:37:11,196
Mom!
359
00:37:14,281 --> 00:37:17,990
You'll stop now?
What is this uproar?
360
00:37:18,081 --> 00:37:19,719
Terezin!
361
00:37:28,001 --> 00:37:32,358
Cavalier? How people say
the southern continent?
362
00:37:33,881 --> 00:37:37,078
Australians, I think.
- Thank you.
363
00:37:45,441 --> 00:37:50,117
I wanted to apologize for
yesterday's behavior.
364
00:37:51,401 --> 00:37:54,871
I guess that is
stronger than you.
365
00:37:55,281 --> 00:37:56,509
I think you're right.
366
00:37:57,161 --> 00:38:03,031
It seems vulgar to
exercise violence against a woman.
367
00:38:04,601 --> 00:38:06,273
I am happy only
when they are happy.
368
00:38:09,001 --> 00:38:10,559
Excuse me, but I have a job..
369
00:38:14,481 --> 00:38:16,039
I am leaving you.
370
00:38:43,081 --> 00:38:47,199
Sir, if you need me,
tonight will be in the room.
371
00:38:48,441 --> 00:38:49,510
Right?
372
00:38:50,561 --> 00:38:53,234
Yes, tonight
I will try my luck.
373
00:39:01,801 --> 00:39:04,679
Liz?
374
00:39:19,001 --> 00:39:21,117
Lord!
375
00:39:28,281 --> 00:39:30,351
Lord!
376
00:39:54,801 --> 00:40:00,990
Marsh here! If you touch it again,
you will see the bill!
377
00:40:14,841 --> 00:40:19,551
Many bleed.
I could lose my life.
378
00:40:21,681 --> 00:40:23,000
Do not move.
379
00:40:25,961 --> 00:40:27,314
I do not understand.
380
00:40:28,001 --> 00:40:33,155
Her eyes and her body so
expressive, and then denied.
381
00:40:34,161 --> 00:40:35,389
Who are you talking about?
382
00:40:36,201 --> 00:40:39,830
�For Liz. I even think
it is called the father.
383
00:40:42,281 --> 00:40:45,591
Yes, women so.
384
00:40:47,881 --> 00:40:50,953
We are here to teach them things
they are afraid to know.
385
00:40:52,561 --> 00:40:54,074
Would you repeat it?
386
00:41:38,401 --> 00:41:39,914
Did you see what skin is it?
387
00:41:42,481 --> 00:41:44,392
In stnite are like juicy fruit.
388
00:41:46,201 --> 00:41:47,759
Did you see her teeth?
389
00:41:51,401 --> 00:41:53,198
Surely there are wonderful legs.
390
00:41:54,321 --> 00:41:55,720
Feet visible on his ankles.
391
00:41:57,521 --> 00:42:00,911
And so profound spirituality
lies in this body ...
392
00:42:01,641 --> 00:42:04,394
All my life I longed for it.
393
00:42:05,961 --> 00:42:08,156
All my accomplishments are
aiming only to get to it.
394
00:42:08,481 --> 00:42:12,076
Even singer Saksburg you?
- Yes, everyone!
395
00:42:13,081 --> 00:42:14,309
I love her madly.
396
00:42:15,521 --> 00:42:17,318
All my life I've been waiting,
397
00:42:17,481 --> 00:42:22,236
to find something so beautiful,
pure and simple - love.
398
00:42:24,161 --> 00:42:28,120
It is true that if it was in my bed,
I would not wander very long.
399
00:42:31,641 --> 00:42:35,634
Look at this beauty,
this grace in her movements,
400
00:42:36,921 --> 00:42:39,037
and her scent ...
You felt you smell it?
401
00:42:41,161 --> 00:42:43,959
�All say they will have it.
- Who is everybody?
402
00:42:44,881 --> 00:42:48,760
Servants in the kitchen, everyone!
Placing bets.
403
00:42:49,201 --> 00:42:51,476
Betting?
- Yes, my lord.
404
00:42:52,321 --> 00:42:55,040
Do you participate?
- Yes a little.
405
00:42:55,921 --> 00:42:58,833
What bet?
- That would have it, of course.
406
00:43:00,161 --> 00:43:03,073
Do not make me lose my bet,
I bet a considerable amount.
407
00:43:04,361 --> 00:43:06,477
Play it.
408
00:43:17,921 --> 00:43:21,391
I wish I could fall in love
an ugly woman, I'd be happy.
409
00:43:21,441 --> 00:43:23,079
Why, Lord?
410
00:43:23,801 --> 00:43:26,759
I can not stop loving her.
- As with spinach.
411
00:43:28,081 --> 00:43:30,834
What about spinach?
- Do not you know the joke?
412
00:43:32,161 --> 00:43:35,392
I do not like spinach
and I am happy it is.
413
00:43:36,201 --> 00:43:39,796
If you love spinach, I would eat it,
but I will not feel its smell.
414
00:43:45,721 --> 00:43:47,359
��Actually, I'm wrong.
415
00:43:48,841 --> 00:43:51,753
There were ugly women with whom
I have known great pleasures.
416
00:43:52,841 --> 00:43:54,115
How ugly?
417
00:43:58,041 --> 00:44:00,953
Terrible!
- Terrible as you Janet?
418
00:44:02,561 --> 00:44:05,359
What is Janet?
- The other maid.
419
00:44:06,601 --> 00:44:12,392
It looks like a peeled onion
420
00:44:20,401 --> 00:44:22,915
421
00:44:23,721 --> 00:44:28,192
422
00:44:30,761 --> 00:44:34,470
423
00:44:40,961 --> 00:44:43,429
424
00:44:57,041 --> 00:44:59,601
425
00:45:00,601 --> 00:45:05,629
426
00:45:07,121 --> 00:45:10,113
.
427
00:45:10,481 --> 00:45:14,599
428
00:45:15,201 --> 00:45:18,079
429
00:45:18,681 --> 00:45:25,280
430
00:45:26,481 --> 00:45:28,312
431
00:45:29,681 --> 00:45:31,273
432
00:45:31,561 --> 00:45:35,156
433
00:45:36,081 --> 00:45:38,231
434
00:45:44,401 --> 00:45:47,677
435
00:45:47,961 --> 00:45:51,192
436
00:45:52,001 --> 00:45:56,870
437
00:45:58,681 --> 00:46:00,433
438
00:46:01,441 --> 00:46:05,195
439
00:46:06,921 --> 00:46:11,199
440
00:46:12,401 --> 00:46:14,119
441
00:46:20,081 --> 00:46:21,673
442
00:46:22,441 --> 00:46:24,909
443
00:46:25,881 --> 00:46:29,157
444
00:46:30,721 --> 00:46:34,316
445
00:46:38,601 --> 00:46:41,991
446
00:47:34,721 --> 00:47:39,192
447
00:47:39,481 --> 00:47:40,596
448
00:47:44,961 --> 00:47:47,600
449
00:47:48,961 --> 00:47:51,191
450
00:47:52,481 --> 00:47:53,755
451
00:47:58,241 --> 00:47:59,799
452
00:48:02,281 --> 00:48:06,320
.
453
00:48:09,841 --> 00:48:14,471
454
00:48:16,041 --> 00:48:19,158
455
00:48:20,681 --> 00:48:22,239
456
00:49:01,281 --> 00:49:03,272
.
457
00:49:09,521 --> 00:49:12,638
458
00:49:13,401 --> 00:49:14,720
459
00:49:17,121 --> 00:49:20,079
460
00:49:21,441 --> 00:49:26,276
461
00:49:26,881 --> 00:49:30,157
462
00:49:31,681 --> 00:49:36,596
463
00:49:36,681 --> 00:49:41,311
464
00:49:41,361 --> 00:49:43,670
465
00:49:43,921 --> 00:49:47,834
466
00:49:48,441 --> 00:49:51,797
467
00:49:54,921 --> 00:50:01,360
.
468
00:50:02,201 --> 00:50:07,275
�
469
00:50:08,481 --> 00:50:11,439
470
00:50:12,881 --> 00:50:15,520
471
00:50:16,361 --> 00:50:19,512
472
00:50:20,401 --> 00:50:21,880
473
00:50:34,481 --> 00:50:37,632
474
00:50:38,601 --> 00:50:42,560
475
00:51:09,881 --> 00:51:14,716
476
00:51:16,281 --> 00:51:20,240
477
00:51:26,521 --> 00:51:30,070
478
00:51:31,681 --> 00:51:34,912
479
00:51:38,641 --> 00:51:39,551
480
00:51:40,881 --> 00:51:44,078
481
00:51:45,561 --> 00:51:48,075
482
00:51:50,481 --> 00:51:52,039
483
00:51:53,121 --> 00:51:55,589
484
00:51:56,681 --> 00:51:58,239
485
00:52:07,161 --> 00:52:11,439
486
00:52:13,401 --> 00:52:17,394
487
00:52:17,801 --> 00:52:22,829
488
00:52:24,561 --> 00:52:28,952
489
00:52:32,561 --> 00:52:37,351
490
00:52:37,401 --> 00:52:40,234
491
00:52:40,561 --> 00:52:42,791
��� �� ������� �� ������ ���������,
492
00:52:43,481 --> 00:52:45,039
493
00:52:52,881 --> 00:52:55,839
494
00:52:58,081 --> 00:53:00,072
495
00:53:02,641 --> 00:53:04,040
496
00:53:04,961 --> 00:53:10,354
497
00:53:12,281 --> 00:53:15,557
498
00:53:21,161 --> 00:53:25,359
499
00:53:33,601 --> 00:53:37,116
500
00:53:39,761 --> 00:53:40,910
501
00:53:41,721 --> 00:53:44,519
502
00:53:44,881 --> 00:53:48,237
503
00:53:54,641 --> 00:53:57,439
504
00:54:10,121 --> 00:54:11,793
505
00:54:26,361 --> 00:54:27,794
506
00:54:29,241 --> 00:54:32,472
507
00:54:34,161 --> 00:54:39,110
508
00:54:41,481 --> 00:54:44,120
509
00:54:45,561 --> 00:54:49,395
510
00:54:51,881 --> 00:54:56,033
511
00:54:56,681 --> 00:54:58,717
512
00:55:00,841 --> 00:55:06,677
.
513
00:55:07,561 --> 00:55:12,271
514
00:55:12,761 --> 00:55:14,479
515
00:55:15,441 --> 00:55:18,638
516
00:55:19,161 --> 00:55:21,834
�
517
00:55:23,201 --> 00:55:24,350
��
518
00:55:24,841 --> 00:55:26,399
519
00:55:26,921 --> 00:55:30,516
520
00:55:31,881 --> 00:55:33,075
521
00:55:33,921 --> 00:55:35,400
522
00:55:36,041 --> 00:55:37,599
523
00:55:38,201 --> 00:55:40,476
524
00:55:41,201 --> 00:55:45,399
525
00:55:46,081 --> 00:55:49,437
526
00:55:52,601 --> 00:55:54,990
527
00:55:56,481 --> 00:55:57,516
528
00:55:58,881 --> 00:56:02,715
529
00:56:03,161 --> 00:56:04,150
�
530
00:56:06,761 --> 00:56:08,114
531
00:56:08,761 --> 00:56:11,321
532
00:56:11,721 --> 00:56:14,599
533
00:56:15,441 --> 00:56:17,113
534
00:56:17,281 --> 00:56:20,193
535
00:56:20,641 --> 00:56:21,994
536
00:56:22,641 --> 00:56:24,791
537
00:56:28,881 --> 00:56:31,190
538
00:56:31,241 --> 00:56:33,755
539
00:56:33,801 --> 00:56:36,998
540
00:56:39,601 --> 00:56:41,398
541
00:56:41,441 --> 00:56:45,070
542
00:56:45,121 --> 00:56:47,032
543
00:56:47,721 --> 00:56:48,995
544
00:57:10,961 --> 00:57:13,316
545
00:57:14,081 --> 00:57:16,754
546
00:57:17,241 --> 00:57:21,280
547
00:57:21,401 --> 00:57:23,676
548
00:57:24,001 --> 00:57:28,074
549
00:57:28,961 --> 00:57:31,521
550
00:57:33,121 --> 00:57:38,514
551
00:57:39,441 --> 00:57:42,990
552
00:57:44,321 --> 00:57:47,438
553
00:57:49,641 --> 00:57:54,112
554
00:57:55,801 --> 00:57:57,473
.
555
00:57:58,321 --> 00:58:01,154
�.
556
00:58:14,761 --> 00:58:18,071
557
00:58:19,361 --> 00:58:21,158
558
00:58:22,961 --> 00:58:24,189
559
00:58:36,841 --> 00:58:41,551
560
00:58:44,201 --> 00:58:47,955
561
00:58:49,361 --> 00:58:51,397
562
00:58:54,441 --> 00:58:59,037
563
00:59:01,481 --> 00:59:04,439
564
00:59:08,481 --> 00:59:11,951
565
00:59:14,401 --> 00:59:18,917
566
00:59:20,841 --> 00:59:24,834
�
567
00:59:27,481 --> 00:59:28,960
568
00:59:30,481 --> 00:59:33,712
569
00:59:34,681 --> 00:59:37,673
570
00:59:40,121 --> 00:59:41,600
����� �� ������� ��� ����?
571
00:59:43,921 --> 00:59:46,913
572
00:59:48,641 --> 00:59:53,999
573
00:59:54,801 --> 00:59:59,192
ahen.
574
01:00:01,081 --> 01:00:05,154
575
01:00:07,401 --> 01:00:12,270
576
01:00:16,001 --> 01:00:17,992
577
01:00:20,441 --> 01:00:23,990
578
01:00:24,161 --> 01:00:26,038
579
01:00:30,721 --> 01:00:32,518
580
01:01:11,321 --> 01:01:13,630
581
01:01:18,081 --> 01:01:19,560
582
01:01:22,201 --> 01:01:24,795
583
01:01:27,361 --> 01:01:30,273
584
01:01:31,481 --> 01:01:34,553
585
01:01:36,881 --> 01:01:40,271
�
586
01:01:40,601 --> 01:01:44,355
587
01:01:44,681 --> 01:01:48,469
588
01:01:49,401 --> 01:01:52,552
589
01:01:54,481 --> 01:01:56,836
590
01:01:58,321 --> 01:02:01,233
591
01:02:01,921 --> 01:02:05,311
592
01:02:19,241 --> 01:02:20,879
593
01:02:22,961 --> 01:02:25,236
594
01:02:28,041 --> 01:02:30,430
595
01:02:31,881 --> 01:02:33,360
596
01:02:38,041 --> 01:02:42,671
597
01:02:43,801 --> 01:02:46,361
598
01:02:46,921 --> 01:02:49,037
599
01:02:49,401 --> 01:02:54,953
600
01:02:56,081 --> 01:03:00,836
601
01:03:02,921 --> 01:03:06,470
602
01:03:07,041 --> 01:03:10,078
603
01:03:11,361 --> 01:03:14,876
604
01:03:20,481 --> 01:03:24,315
605
01:03:27,841 --> 01:03:30,560
.
606
01:03:34,281 --> 01:03:39,071
607
01:03:40,641 --> 01:03:43,553
608
01:03:54,081 --> 01:03:55,309
609
01:04:02,721 --> 01:04:04,996
610
01:04:05,961 --> 01:04:08,429
611
01:04:13,361 --> 01:04:14,794
612
01:04:16,201 --> 01:04:18,556
613
01:04:19,281 --> 01:04:24,958
614
01:04:28,641 --> 01:04:30,359
615
01:04:34,601 --> 01:04:36,353
616
01:04:38,921 --> 01:04:41,674
617
01:04:42,841 --> 01:04:46,470
618
01:04:48,921 --> 01:04:52,391
619
01:04:52,441 --> 01:04:58,835
620
01:05:00,241 --> 01:05:03,790
621
01:05:50,841 --> 01:05:53,514
622
01:05:55,481 --> 01:05:59,110
623
01:06:03,321 --> 01:06:06,358
624
01:06:09,321 --> 01:06:10,720
625
01:06:15,241 --> 01:06:16,833
626
01:06:17,841 --> 01:06:23,837
627
01:06:25,841 --> 01:06:30,596
628
01:06:35,401 --> 01:06:37,232
629
01:06:38,881 --> 01:06:42,237
630
01:06:49,801 --> 01:06:52,838
631
01:06:52,881 --> 01:06:55,395
632
01:06:56,481 --> 01:07:01,191
633
01:07:09,921 --> 01:07:12,435
634
01:07:34,801 --> 01:07:40,000
635
01:07:42,201 --> 01:07:47,229
636
01:07:47,281 --> 01:07:49,511
637
01:07:54,481 --> 01:07:56,278
638
01:08:30,801 --> 01:08:34,032
639
01:08:39,161 --> 01:08:41,231
640
01:08:42,001 --> 01:08:45,994
641
01:08:46,401 --> 01:08:48,392
642
01:08:49,041 --> 01:08:54,513
643
01:08:54,961 --> 01:08:56,997
644
01:08:57,241 --> 01:09:01,678
645
01:09:11,121 --> 01:09:14,272
646
01:09:14,681 --> 01:09:16,717
647
01:09:16,921 --> 01:09:21,597
648
01:09:23,241 --> 01:09:24,560
649
01:09:24,921 --> 01:09:28,914
650
01:09:29,481 --> 01:09:32,393
651
01:09:32,641 --> 01:09:35,030
652
01:09:35,201 --> 01:09:40,434
653
01:09:40,481 --> 01:09:41,550
654
01:09:58,001 --> 01:10:02,153
655
01:10:03,161 --> 01:10:05,152
656
01:10:05,921 --> 01:10:07,912
657
01:10:23,641 --> 01:10:25,950
658
01:10:53,481 --> 01:10:56,951
659
01:10:57,001 --> 01:10:57,831
660
01:11:02,761 --> 01:11:08,791
661
01:11:08,841 --> 01:11:13,073
662
01:11:13,401 --> 01:11:18,953
663
01:11:19,561 --> 01:11:24,589
664
01:11:26,961 --> 01:11:28,952
665
01:11:29,761 --> 01:11:33,071
666
01:11:37,761 --> 01:11:41,674
667
01:11:42,401 --> 01:11:45,074
668
01:11:45,481 --> 01:11:47,836
669
01:11:49,641 --> 01:11:52,439
670
01:11:54,081 --> 01:11:55,309
671
01:12:04,881 --> 01:12:06,360
672
01:12:07,401 --> 01:12:09,710
673
01:12:32,001 --> 01:12:34,799
674
01:12:35,081 --> 01:12:36,309
675
01:12:36,401 --> 01:12:38,790
676
01:12:38,841 --> 01:12:43,517
677
01:12:59,041 --> 01:13:02,511
678
01:13:03,481 --> 01:13:05,711
679
01:13:09,841 --> 01:13:11,911
680
01:13:12,961 --> 01:13:13,598
681
01:13:17,441 --> 01:13:19,159
682
01:13:21,161 --> 01:13:24,119
683
01:13:27,121 --> 01:13:30,716
684
01:13:33,441 --> 01:13:36,035
685
01:13:46,761 --> 01:13:49,400
686
01:13:50,281 --> 01:13:51,953
687
01:13:53,401 --> 01:13:54,834
688
01:13:58,161 --> 01:13:59,879
689
01:14:05,521 --> 01:14:07,273
690
01:14:07,401 --> 01:14:10,154
691
01:14:11,441 --> 01:14:15,559
692
01:14:17,561 --> 01:14:20,200
693
01:14:20,801 --> 01:14:27,354
694
01:14:28,401 --> 01:14:30,278
695
01:14:30,761 --> 01:14:35,277
696
01:14:36,201 --> 01:14:40,797
697
01:14:41,881 --> 01:14:46,193
698
01:14:46,641 --> 01:14:48,518
699
01:14:49,641 --> 01:14:52,280
700
01:14:56,921 --> 01:15:00,311
701
01:15:00,481 --> 01:15:04,030
702
01:15:04,721 --> 01:15:09,192
703
01:15:12,121 --> 01:15:14,077
704
01:15:14,761 --> 01:15:17,798
705
01:15:18,521 --> 01:15:21,399
706
01:15:46,641 --> 01:15:50,350
707
01:15:50,401 --> 01:15:53,677
708
01:15:54,281 --> 01:15:57,478
709
01:16:44,601 --> 01:16:46,239
710
01:16:55,481 --> 01:17:01,829
711
01:17:03,961 --> 01:17:05,599
712
01:17:13,441 --> 01:17:17,354
713
01:17:21,041 --> 01:17:22,315
714
01:17:27,961 --> 01:17:31,954
715
01:17:32,321 --> 01:17:36,200
716
01:17:59,321 --> 01:18:00,879
717
01:18:03,401 --> 01:18:05,232
.
718
01:18:09,241 --> 01:18:11,197
719
01:18:12,401 --> 01:18:16,474
720
01:18:18,761 --> 01:18:23,437
721
01:18:23,481 --> 01:18:25,039
722
01:18:26,001 --> 01:18:31,837
723
01:18:32,561 --> 01:18:34,119
724
01:18:35,521 --> 01:18:40,914
725
01:18:40,961 --> 01:18:44,078
726
01:18:44,521 --> 01:18:45,874
727
01:18:47,761 --> 01:18:53,199
728
01:18:57,161 --> 01:19:02,679
729
01:19:03,561 --> 01:19:08,032
730
01:19:08,721 --> 01:19:10,279
731
01:19:12,561 --> 01:19:15,598
732
01:19:16,761 --> 01:19:19,036
733
01:19:19,721 --> 01:19:24,033
734
01:19:31,081 --> 01:19:33,197
735
01:19:36,321 --> 01:19:39,677
736
01:19:43,481 --> 01:19:44,800
737
01:19:46,081 --> 01:19:49,153
738
01:19:52,681 --> 01:19:54,000
739
01:19:55,081 --> 01:19:58,960
740
01:20:00,321 --> 01:20:06,556
741
01:20:07,841 --> 01:20:09,877
742
01:20:10,841 --> 01:20:15,153
743
01:20:16,641 --> 01:20:20,680
744
01:20:22,281 --> 01:20:24,556
745
01:20:29,681 --> 01:20:34,436
746
01:20:35,641 --> 01:20:37,871
747
01:20:39,761 --> 01:20:44,516
748
01:20:46,441 --> 01:20:50,150
749
01:20:51,001 --> 01:20:56,200
750
01:20:57,801 --> 01:21:01,157
751
01:21:21,521 --> 01:21:25,480
752
01:21:25,521 --> 01:21:27,432
753
01:21:50,561 --> 01:21:52,597
.
754
01:21:53,881 --> 01:21:57,351
755
01:21:58,401 --> 01:22:01,120
.
756
01:22:02,001 --> 01:22:04,037
757
01:22:11,201 --> 01:22:12,475
758
01:22:24,601 --> 01:22:27,877
759
01:22:28,641 --> 01:22:31,075
760
01:22:31,721 --> 01:22:34,713
761
01:22:37,401 --> 01:22:39,551
762
01:22:43,841 --> 01:22:48,312
763
01:22:50,241 --> 01:22:51,720
764
01:22:53,961 --> 01:22:59,831
765
01:23:01,441 --> 01:23:05,400
766
01:23:07,321 --> 01:23:08,993
Really,
767
01:23:15,241 --> 01:23:18,313
768
01:23:19,361 --> 01:23:20,350
769
01:23:21,241 --> 01:23:24,870
770
01:23:26,121 --> 01:23:28,635
771
01:23:31,761 --> 01:23:33,513
772
01:23:33,961 --> 01:23:35,394
773
01:23:37,761 --> 01:23:40,116
774
01:23:40,161 --> 01:23:42,117
775
01:23:43,921 --> 01:23:46,481
776
01:23:48,281 --> 01:23:49,953
777
01:23:51,601 --> 01:23:54,513
778
01:23:54,921 --> 01:23:56,070
779
01:23:57,281 --> 01:23:59,954
780
01:24:01,881 --> 01:24:06,511
781
01:24:15,881 --> 01:24:20,113
782
01:25:15,001 --> 01:25:16,480
783
01:26:09,961 --> 01:26:14,000
784
01:26:23,841 --> 01:26:29,552
785
01:26:31,201 --> 01:26:33,112
786
01:26:49,881 --> 01:26:54,557
787
01:26:55,241 --> 01:26:57,516
788
01:26:58,241 --> 01:27:00,038
789
01:27:00,521 --> 01:27:02,000
790
01:27:07,361 --> 01:27:08,680
791
01:27:10,801 --> 01:27:13,838
792
01:27:27,001 --> 01:27:28,992
793
01:27:40,401 --> 01:27:45,156
794
01:27:45,521 --> 01:27:47,193
795
01:27:55,001 --> 01:27:58,596
796
01:29:16,481 --> 01:29:22,158
797
01:29:23,401 --> 01:29:25,835
798
01:29:28,041 --> 01:29:30,794
799
01:29:32,001 --> 01:29:34,834
800
01:29:35,601 --> 01:29:39,116
801
01:29:40,001 --> 01:29:45,121
63918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.