Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,188 --> 00:00:13,247
- Hey!
- Are you... OK?
2
00:00:13,347 --> 00:00:15,727
I just got hit in the
head with a shovel.
3
00:00:15,827 --> 00:00:18,087
Why didn't you tell
me your dad was missing?
4
00:00:18,187 --> 00:00:19,963
Tell me you found him. More
importantly, the money.
5
00:00:19,987 --> 00:00:22,447
Is this a bakery or
a Chinese restaurant?
6
00:00:22,547 --> 00:00:23,547
Both, yeah. Fusion.
7
00:00:23,626 --> 00:00:24,686
You'll never guess
8
00:00:24,786 --> 00:00:25,846
what I found.
9
00:00:25,946 --> 00:00:26,846
The shovel. Probably.
10
00:00:26,946 --> 00:00:28,326
The one that hit
you in the face!
11
00:00:29,866 --> 00:00:32,126
Oh! Fuck!
12
00:00:32,226 --> 00:00:35,325
She's gonna get rid of the body
by baking it into her pies.
13
00:00:35,425 --> 00:00:37,645
If I help you find your dad,
you'll pay me the 5,000?
14
00:00:37,745 --> 00:00:39,965
- Fine.
15
00:00:40,065 --> 00:00:42,765
Looks like you uncovered
my little secret.
16
00:00:48,424 --> 00:00:50,884
I can't believe
you worked it out.
17
00:00:50,984 --> 00:00:55,604
Look, uh, I'm... I'm sure
you have your... your reasons
18
00:00:55,704 --> 00:00:59,723
and that is fine.
19
00:00:59,823 --> 00:01:00,963
- It's fine?
- It's fine.
20
00:01:01,063 --> 00:01:02,563
Of course it's fine.
21
00:01:02,663 --> 00:01:03,963
- Totally fine.
- It's so fine.
22
00:01:04,063 --> 00:01:04,963
- It's fine.
- Really fine.
23
00:01:05,063 --> 00:01:06,223
- Tell her.
- I'm telling her.
24
00:01:06,263 --> 00:01:07,403
Stop saying it's fine.
25
00:01:07,503 --> 00:01:08,803
I know it's fine.
26
00:01:08,903 --> 00:01:10,962
Circle-of-life shit.
27
00:01:11,062 --> 00:01:13,402
What I don't know is who
you've told about it.
28
00:01:13,502 --> 00:01:16,242
No-one. No-one.
29
00:01:16,342 --> 00:01:20,922
And we... we... we are not
gonna tell a... a single person.
30
00:01:21,022 --> 00:01:23,161
- Not a soul.
- Not a soul, no.
31
00:01:23,261 --> 00:01:26,681
I mean, we... we... respect
32
00:01:26,781 --> 00:01:29,721
the... the creative
process too much.
33
00:01:29,821 --> 00:01:33,320
You know, all I really
frankly, to be honest,
34
00:01:33,420 --> 00:01:35,280
all I care about is...
is the... the money.
35
00:01:35,380 --> 00:01:37,380
Is getting the money.
36
00:01:38,700 --> 00:01:40,880
- The money?
- Yeah. If you just...
37
00:01:40,980 --> 00:01:42,080
If you just hand it over,
38
00:01:42,180 --> 00:01:44,040
we're not gonna say
anything about this.
39
00:01:44,140 --> 00:01:46,679
In case you hadn't
noticed, dickhead,
40
00:01:46,779 --> 00:01:48,079
I'm the one holding the gun.
41
00:01:48,179 --> 00:01:50,079
That's fair. That's fair.
42
00:01:50,179 --> 00:01:52,739
- Yeah.
- So, this is how it's gonna go.
43
00:01:58,818 --> 00:02:00,818
Here.
44
00:02:01,178 --> 00:02:02,178
What's... What are you...
45
00:02:02,258 --> 00:02:04,258
- What are you doing?
- Take it.
46
00:02:05,578 --> 00:02:06,478
Try it.
47
00:02:06,578 --> 00:02:07,877
What?
48
00:02:07,977 --> 00:02:09,433
I know your tastebuds
have been poisoned
49
00:02:09,457 --> 00:02:11,557
by corn syrup and
processed shit,
50
00:02:11,657 --> 00:02:13,657
but at least try it.
51
00:02:14,217 --> 00:02:16,477
- No, thank you. I-I... It's...
- Eat it!
52
00:02:16,577 --> 00:02:18,117
If you remember, I
actually had some
53
00:02:18,217 --> 00:02:19,996
when I first came
into the store, so...
54
00:02:20,096 --> 00:02:21,276
Not this kind, you didn't.
55
00:02:21,376 --> 00:02:22,976
Please, I'm... I'm
begging you not to...
56
00:02:23,056 --> 00:02:26,436
Eat the fuckin' pie or I'll
blow your fuckin' head off!
57
00:02:26,536 --> 00:02:28,796
- I'll eat it.
- You're a vegetarian.
58
00:02:28,896 --> 00:02:30,895
I wouldn't make you do that.
59
00:02:31,535 --> 00:02:32,755
Eat it.
60
00:02:32,855 --> 00:02:33,955
Be a big boy.
61
00:02:35,095 --> 00:02:37,095
Just getting it ready.
62
00:02:43,374 --> 00:02:45,374
Big bite.
63
00:02:50,294 --> 00:02:52,554
Can't taste the
difference, can ya?
64
00:02:52,654 --> 00:02:53,794
Mm-mm.
65
00:02:53,894 --> 00:02:56,473
No. You are... What
is wrong with you?!
66
00:02:56,573 --> 00:02:58,473
What? Too much coriander?
67
00:02:58,573 --> 00:03:00,393
What kind of a sick fuck
68
00:03:00,493 --> 00:03:03,153
forces somebody to
eat their own father?!
69
00:03:03,253 --> 00:03:04,953
- What's that, now?
- It's human flesh!
70
00:03:05,053 --> 00:03:06,352
Specifically, my father!
71
00:03:06,452 --> 00:03:08,472
Jesus Christ!
72
00:03:08,572 --> 00:03:10,632
Of course it fuckin' isn't!
73
00:03:10,732 --> 00:03:14,372
Oh, yeah? Then what's
Hugo's hat doing here?
74
00:03:15,852 --> 00:03:20,031
That's my hat. Half the
fuckin' town has the same hat.
75
00:03:20,131 --> 00:03:22,431
OK, why are you driving around
town in the dead of night
76
00:03:22,531 --> 00:03:24,671
with a bloody shovel in
the back of your ute, then?
77
00:03:24,771 --> 00:03:26,471
Because I pick up roadkill.
78
00:03:26,571 --> 00:03:29,270
I collect it at night 'cause
I don't want people knowing.
79
00:03:29,370 --> 00:03:31,750
Even though it's totally
environmentally friendly,
80
00:03:31,850 --> 00:03:33,710
some people are
pretty narrow-minded
81
00:03:33,810 --> 00:03:35,270
about this kind of shit.
82
00:03:35,370 --> 00:03:37,710
OK, it's not as bad as we
thought, but it's still gross!
83
00:03:37,810 --> 00:03:41,069
- I mean, what about hygiene?
- Uh, it's completely hygienic.
84
00:03:41,169 --> 00:03:43,429
I only use the freshest kills.
85
00:03:43,529 --> 00:03:46,749
Roos, dingoes,
wallabies, the odd emu.
86
00:03:46,849 --> 00:03:48,669
So, that wasn't you
87
00:03:48,769 --> 00:03:51,509
that hit me over the head
with the shovel last night?
88
00:03:51,609 --> 00:03:52,948
If someone hit
you over the head,
89
00:03:53,048 --> 00:03:55,068
you probably deserved it
for being a nosy bastard,
90
00:03:55,168 --> 00:03:57,168
but it wasn't me.
91
00:03:58,288 --> 00:04:01,308
Shit. Ah! Fuck!
92
00:04:01,408 --> 00:04:04,187
Yeah, OK, we believe you.
Just put the gun down.
93
00:04:04,287 --> 00:04:06,987
- Promise not to say anything.
- Obviously!
94
00:04:07,087 --> 00:04:08,087
We promise.
95
00:04:08,127 --> 00:04:09,263
- Good.
96
00:04:09,287 --> 00:04:12,227
Now, take your
unsophisticated palates
97
00:04:12,327 --> 00:04:13,667
and get the fuck out!
98
00:04:13,767 --> 00:04:15,766
Come on. Let's just...
99
00:04:17,246 --> 00:04:18,706
Psycho. Jesus!
100
00:04:20,046 --> 00:04:22,046
Fuckin' hell.
101
00:04:24,366 --> 00:04:26,266
Shit.
102
00:04:26,366 --> 00:04:28,425
Oh, it has got too
much coriander.
103
00:04:30,925 --> 00:04:32,485
I thought you were
looking for your dad
104
00:04:32,525 --> 00:04:33,425
because he's your dad.
105
00:04:33,525 --> 00:04:34,425
I am.
106
00:04:34,525 --> 00:04:35,945
But as soon as you think
107
00:04:36,045 --> 00:04:38,220
you're being forced to eat him,
your focus shifts to money?
108
00:04:38,244 --> 00:04:40,020
- What's that about?
- He has some money of mine.
109
00:04:40,044 --> 00:04:41,744
I need to get it
back. That is all.
110
00:04:41,844 --> 00:04:43,620
- It's not a big deal.
- Yeah, that checks out.
111
00:04:43,644 --> 00:04:45,884
You only flew halfway around
the world for it. No biggie.
112
00:04:45,924 --> 00:04:47,244
How is any of this
your business?
113
00:04:47,324 --> 00:04:48,424
I thought I was helping you
114
00:04:48,524 --> 00:04:50,099
get to the bottom of
your dad's disappearance.
115
00:04:50,123 --> 00:04:51,499
Yeah, well, your
theory didn't pan out.
116
00:04:51,523 --> 00:04:53,703
So, you know what?
I'm good. Thank you.
117
00:04:53,803 --> 00:04:56,683
But you said... We
had a deal. Andy!
118
00:04:58,123 --> 00:04:59,423
Andy!
119
00:05:18,201 --> 00:05:20,641
What do you want?
120
00:05:23,201 --> 00:05:24,780
Fuckin' onto you, mate.
121
00:05:24,880 --> 00:05:26,780
♪ I switch on, I switch off
122
00:05:26,880 --> 00:05:30,300
♪ I switch on, I switch off
I switch on, I switch off
123
00:05:30,400 --> 00:05:32,180
♪ I switch on, I switch off
124
00:05:32,280 --> 00:05:35,780
♪ I switch on, I switch off
I switch on, I switch off
125
00:05:35,880 --> 00:05:39,599
♪ I switch on, I switch off I
switch on, I switch off... ♪
126
00:05:40,759 --> 00:05:42,459
No, I haven't found him.
127
00:05:42,559 --> 00:05:44,379
But right now,
I need to go to sleep.
128
00:05:44,479 --> 00:05:46,699
Well, you can sleep when
we get the money back.
129
00:05:46,799 --> 00:05:47,898
'Night, Dom!
130
00:05:47,998 --> 00:05:49,138
Oh, 'night!
131
00:05:49,238 --> 00:05:50,338
Don't work too late.
132
00:05:50,438 --> 00:05:52,178
No, no, no, I won't. I won't.
133
00:05:55,478 --> 00:05:57,498
Look, I think Liliana
suspects something.
134
00:05:57,598 --> 00:05:58,818
No way.
135
00:05:58,918 --> 00:06:00,377
All Liliana cares about
136
00:06:00,477 --> 00:06:02,937
is who's bringing cookies to
the Compliment Circle this week.
137
00:06:03,037 --> 00:06:06,497
- Andy, I'm telling you...
- Oh, is that Andy?
138
00:06:06,597 --> 00:06:07,977
Is he really sick
139
00:06:08,077 --> 00:06:11,416
or is he out on
other job interviews?
140
00:06:11,516 --> 00:06:13,696
He hasn't seemed
happy here lately.
141
00:06:13,796 --> 00:06:15,496
No, no, of course he's sick.
142
00:06:15,596 --> 00:06:18,976
He's got a kidney
stone in his urethra.
143
00:06:19,076 --> 00:06:21,536
- He almost died.
- Oh, God!
144
00:06:21,636 --> 00:06:24,615
Poor Andy. I am so sorry.
145
00:06:24,715 --> 00:06:27,455
No, no, no. It's OK.
You couldn't have known.
146
00:06:27,555 --> 00:06:29,295
Tell him I hope he
feels better soon.
147
00:06:29,395 --> 00:06:31,955
- I will. Have a...
- 'Bye.
148
00:06:34,994 --> 00:06:36,374
Oh, goddamn it.
149
00:06:36,474 --> 00:06:37,814
That was impressive.
150
00:06:37,914 --> 00:06:40,374
Andy, she's found
one of the accounts.
151
00:06:40,474 --> 00:06:42,934
What? How?
152
00:06:43,034 --> 00:06:45,413
I used a deceased client.
153
00:06:45,513 --> 00:06:47,933
She saw that the account
had been reopened.
154
00:06:48,033 --> 00:06:50,213
I told her it was
a mistake, but...
155
00:06:50,313 --> 00:06:51,813
Look, I think she bought it,
156
00:06:51,913 --> 00:06:54,013
but, look, man, to be
honest, I'm nervous.
157
00:06:54,113 --> 00:06:56,892
OK. That just sounds
like bad luck.
158
00:06:56,992 --> 00:07:00,212
No, man, I'm telling you,
man, she is sniffing around.
159
00:07:00,312 --> 00:07:02,452
What if she finds one
of the other accounts?
160
00:07:02,552 --> 00:07:03,572
She's not going to
161
00:07:03,672 --> 00:07:04,728
because you're gonna make sure
162
00:07:04,752 --> 00:07:06,752
that that doesn't happen, Dom.
163
00:07:08,432 --> 00:07:10,091
Maybe I should just
close 'em all down.
164
00:07:10,191 --> 00:07:12,611
No, you can't close
them. We're not done yet.
165
00:07:12,711 --> 00:07:14,111
Well, look, man,
I gotta be honest.
166
00:07:14,191 --> 00:07:16,491
I don't know how much longer
I can keep all this up.
167
00:07:16,591 --> 00:07:19,571
Listen, the UAE
transaction is in 72 hours.
168
00:07:19,671 --> 00:07:21,050
I will find the money.
169
00:07:21,150 --> 00:07:22,150
It's gonna go through
170
00:07:22,230 --> 00:07:23,970
and then we'll figure
out what to do next,
171
00:07:24,070 --> 00:07:26,210
but right now, I
need to go to bed.
172
00:07:26,310 --> 00:07:28,250
What the hell's going
on down there, Andy?
173
00:07:28,350 --> 00:07:29,770
I haven't slept since I got here
174
00:07:29,870 --> 00:07:31,410
and I almost ate
my dad last night.
175
00:07:31,510 --> 00:07:33,569
I didn't almost eat
him. It wasn't my dad.
176
00:07:33,669 --> 00:07:37,049
It doesn't matter. I feel
sick and I need to go to bed.
177
00:07:37,149 --> 00:07:39,149
'Bye, Dom.
178
00:07:47,508 --> 00:07:50,368
♪ Your mind is all you've got
179
00:07:50,468 --> 00:07:53,088
♪ Try to keep it to yourself
180
00:07:53,188 --> 00:07:56,127
♪ You told my mind that
I don't know how to feel
181
00:07:56,227 --> 00:07:59,087
♪ I'm trying all this
time to know what is real
182
00:07:59,187 --> 00:08:00,607
♪ You think about my mind
183
00:08:00,707 --> 00:08:02,287
♪ So you see I won't get hurt
184
00:08:02,387 --> 00:08:05,327
♪ And you say all the time that
I don't know what is real... ♪
185
00:08:05,427 --> 00:08:06,966
Slowing down, thank you.
186
00:08:08,506 --> 00:08:10,506
Bloody tourist!
187
00:08:17,266 --> 00:08:19,285
Baby boy want an apple?
188
00:08:19,385 --> 00:08:22,125
Uh, no, thank you. Um...
189
00:08:22,225 --> 00:08:23,885
- Eat it.
- W-what?
190
00:08:23,985 --> 00:08:26,165
- Bite it.
191
00:08:26,265 --> 00:08:27,605
Good boy.
192
00:08:27,705 --> 00:08:30,364
You love it. Suckle on it.
193
00:08:30,464 --> 00:08:32,444
Oh! Oh!
194
00:08:32,544 --> 00:08:34,524
- Good boy.
195
00:08:34,624 --> 00:08:37,444
Shouldn't you get
that? It keeps ringing.
196
00:08:37,544 --> 00:08:40,544
Oh. Uh, fuckin'...
197
00:08:41,943 --> 00:08:43,483
What?
198
00:08:43,583 --> 00:08:45,163
This
is Andrew Pruden.
199
00:08:45,263 --> 00:08:48,563
Oh! I
knew you'd call.
200
00:08:48,663 --> 00:08:50,963
OK, so, what's the latest?
201
00:08:51,063 --> 00:08:53,962
- On what?
- My missing father!
202
00:08:55,622 --> 00:08:59,002
Listen, sweetheart, people
disappear out here all the time,
203
00:08:59,102 --> 00:09:00,602
never to be seen
or heard of again.
204
00:09:00,702 --> 00:09:02,402
Some people fall off
the face of the earth
205
00:09:02,502 --> 00:09:05,161
in violent, horrifying
circumstances
206
00:09:05,261 --> 00:09:06,801
and some people who go missing
207
00:09:06,901 --> 00:09:08,481
just don't want to
be found at all.
208
00:09:10,221 --> 00:09:12,221
Have you ever considered that?
209
00:09:13,021 --> 00:09:14,517
So, you're... you're
just not gonna look?
210
00:09:14,541 --> 00:09:15,541
Look
211
00:09:15,621 --> 00:09:17,400
I'm not saying don't
get your hopes...
212
00:09:17,500 --> 00:09:19,840
Oh, no, wait. Yep, that's
exactly what I'm saying.
213
00:09:19,940 --> 00:09:21,940
Thanks for calling.
214
00:09:26,020 --> 00:09:27,020
- Ow!
215
00:09:27,100 --> 00:09:29,099
Argh!
216
00:09:30,819 --> 00:09:32,819
Hello?
217
00:09:33,779 --> 00:09:36,459
- Ow! Hey! Hey!
218
00:09:37,859 --> 00:09:42,438
Hey! Hey! What the
fuck? Who are you?
219
00:09:42,538 --> 00:09:45,218
Watch the language, please!
220
00:09:46,338 --> 00:09:49,798
Oh, hi. Did you...
Did you just see...
221
00:09:49,898 --> 00:09:51,237
Never mind.
222
00:09:51,337 --> 00:09:54,237
Uh, I was wondering if I
could use your internet.
223
00:09:54,337 --> 00:09:57,277
- Innernet?
- Yeah.
224
00:09:57,377 --> 00:10:00,837
- No, we don't have innernet.
- You... you don't?
225
00:10:00,937 --> 00:10:03,116
Didn't I see the...?
226
00:10:03,216 --> 00:10:05,636
Oh, internet? With a 'T'?
227
00:10:05,736 --> 00:10:08,636
Yes, internet with a 'T'.
228
00:10:08,736 --> 00:10:12,716
- Yeah, the 'T' is not silent.
- I didn't make it silent!
229
00:10:12,816 --> 00:10:15,435
Mm, sorta did, though.
230
00:10:15,535 --> 00:10:17,475
You know what I'm...
What I'm asking.
231
00:10:17,575 --> 00:10:19,155
- Internet?
- Internet.
232
00:10:19,255 --> 00:10:21,795
- Internet.
- May I use your internet?
233
00:10:23,175 --> 00:10:25,175
What's the
magic word, though?
234
00:10:26,454 --> 00:10:27,594
Please?
235
00:10:27,694 --> 00:10:29,114
Not that hard, is it?
236
00:10:29,214 --> 00:10:31,214
No.
237
00:10:32,334 --> 00:10:33,394
Did, uh...
238
00:10:33,494 --> 00:10:36,314
Did Hugo ever use this computer,
239
00:10:36,414 --> 00:10:38,793
you know, for online
banking or...?
240
00:10:38,893 --> 00:10:41,113
I am not at liberty to...
241
00:10:41,213 --> 00:10:42,873
Yeah, you're not
at liberty to say.
242
00:10:42,973 --> 00:10:44,973
- You can't tell me anything.
- Absolutely.
243
00:10:46,293 --> 00:10:47,913
You know your head's bleeding?
244
00:10:48,013 --> 00:10:51,352
Oh, yeah. I fell
and hurt myself.
245
00:10:51,452 --> 00:10:52,352
Oh.
246
00:10:52,452 --> 00:10:54,872
You can't use my internet
247
00:10:54,972 --> 00:10:56,512
with a gaping wound like that.
248
00:10:56,612 --> 00:10:58,152
I don't want blood
on my keyboard.
249
00:10:58,252 --> 00:10:59,792
OK, well...
250
00:10:59,892 --> 00:11:02,271
Is there a bandage, maybe, or...
251
00:11:02,371 --> 00:11:04,071
Oh, no, that's a nasty cut.
252
00:11:04,171 --> 00:11:06,171
A bandage won't do.
253
00:11:08,091 --> 00:11:10,991
Oh, I don't know. I suppose
I could stitch it up for you.
254
00:11:11,091 --> 00:11:14,230
Ah, of course.
You're a doctor too.
255
00:11:14,330 --> 00:11:16,030
Well, more of an amateur vet.
256
00:11:16,130 --> 00:11:18,390
Yeah, I mean, I don't
wanna blow my own horn,
257
00:11:18,490 --> 00:11:20,830
but I have been stitching
up animals for years.
258
00:11:20,930 --> 00:11:22,750
There's not a dog in this town
259
00:11:22,850 --> 00:11:24,665
that hasn't had my magic
fingers all over them.
260
00:11:24,689 --> 00:11:26,229
- Lucky dogs.
- They sure are.
261
00:11:26,329 --> 00:11:28,069
I think I'm OK
with the stitches,
262
00:11:28,169 --> 00:11:30,029
but thank you anyway.
263
00:11:30,129 --> 00:11:32,869
Alright, well, think
about it this way
264
00:11:32,969 --> 00:11:35,348
when your dad comes back,
265
00:11:35,448 --> 00:11:38,528
you can tell him that I took
care of his little baby boy.
266
00:11:40,368 --> 00:11:41,668
Do you think my...
267
00:11:41,768 --> 00:11:44,248
He's coming back?
268
00:11:45,848 --> 00:11:49,187
Who knows? Maybe
he's on holiday.
269
00:11:49,287 --> 00:11:53,147
Maybe something strange
happened or maybe
270
00:11:53,247 --> 00:11:55,247
he never left.
271
00:12:02,446 --> 00:12:04,446
So
272
00:12:05,766 --> 00:12:07,146
what'll it be?
273
00:12:13,045 --> 00:12:15,585
It's like a museum in here.
274
00:12:15,685 --> 00:12:20,645
Yeah, that's the plan, once
I've gathered enough artefacts.
275
00:12:22,604 --> 00:12:24,784
Security cameras?
276
00:12:24,884 --> 00:12:26,144
Town this small?
277
00:12:26,244 --> 00:12:28,064
Yeah, you can
never let your guard down
278
00:12:28,164 --> 00:12:29,424
where people are concerned.
279
00:12:29,524 --> 00:12:33,423
I like to keep a
close eye on everyone,
280
00:12:33,523 --> 00:12:35,663
especially those I don't trust.
281
00:12:37,443 --> 00:12:39,223
Oh, yeah?
282
00:12:39,323 --> 00:12:41,183
- Yeah.
- Like who?
283
00:12:41,283 --> 00:12:44,622
Oh, you haven't met
Jeff yet, have you?
284
00:12:44,722 --> 00:12:46,222
No.
285
00:12:46,322 --> 00:12:47,622
Who's Jeff?
286
00:12:47,722 --> 00:12:51,202
- Argh, Jesus!
- Ah, shh, shh, shh, shh, shh.
287
00:12:52,442 --> 00:12:55,042
Oh, don't worry.
You'll meet Jeff.
288
00:12:58,601 --> 00:13:00,421
What's with the nurse?
289
00:13:00,521 --> 00:13:02,921
Well, it's not a sex thing, if
that's what you're thinking.
290
00:13:04,161 --> 00:13:05,901
I wasn't. It's... I just...
291
00:13:06,001 --> 00:13:08,660
Well, that's lucky, 'cause
it's a tribute to my mother.
292
00:13:08,760 --> 00:13:10,220
She was a nurse.
293
00:13:10,320 --> 00:13:12,320
That was her uniform.
Any other questions?
294
00:13:15,160 --> 00:13:17,020
Were you friends with Hugo?
295
00:13:17,120 --> 00:13:22,179
Oh, sure. I love your
dad. Fantastic individual.
296
00:13:22,279 --> 00:13:24,419
We're extremely close.
297
00:13:24,519 --> 00:13:26,099
Oh, I mean, you know,
having said that,
298
00:13:26,199 --> 00:13:30,179
I can see why people might
say we were... rivals.
299
00:13:30,279 --> 00:13:31,178
Rivals?
300
00:13:31,278 --> 00:13:34,178
Well, it was my idea
to run UFO tours
301
00:13:34,278 --> 00:13:35,378
and Hugo did steal it,
302
00:13:35,478 --> 00:13:36,658
but, to be fair,
303
00:13:36,758 --> 00:13:38,298
anyone could have come up with
304
00:13:38,398 --> 00:13:42,817
that exact same
incredibly specific idea
305
00:13:42,917 --> 00:13:45,697
right after I told him about it.
306
00:13:45,797 --> 00:13:47,377
I see.
307
00:13:47,477 --> 00:13:49,137
That's just the kinda guy he is.
308
00:13:49,237 --> 00:13:51,237
God, I miss him.
309
00:13:52,997 --> 00:13:56,336
Hope he comes back soon.
310
00:13:56,436 --> 00:13:58,696
Me too.
311
00:13:58,796 --> 00:14:00,796
So, um
312
00:14:02,116 --> 00:14:04,116
let me ask you something.
313
00:14:10,195 --> 00:14:12,675
How do we know you are
who you say you are?
314
00:14:15,035 --> 00:14:17,214
I mean, what are we to think?
315
00:14:17,314 --> 00:14:20,134
You come in here out of
the blue looking for Hugo
316
00:14:20,234 --> 00:14:22,794
like a debt collector,
not a long-lost son.
317
00:14:24,554 --> 00:14:29,213
See, Americans always
want something.
318
00:14:29,313 --> 00:14:32,673
If they can't turn a profit,
they just won't do it.
319
00:14:35,073 --> 00:14:37,113
You watch too many movies.
320
00:14:38,153 --> 00:14:40,152
I've never seen a movie.
321
00:14:42,312 --> 00:14:44,312
I watch people.
322
00:14:46,752 --> 00:14:49,432
And I can see in your eyes
that you want something.
323
00:14:54,391 --> 00:14:56,391
Yeah.
324
00:14:56,791 --> 00:14:58,791
I wanna know where Hugo is.
325
00:15:00,071 --> 00:15:02,071
You mean your dad?
326
00:15:07,750 --> 00:15:09,530
Alright.
327
00:15:09,630 --> 00:15:12,130
Well, as a man from a nation
328
00:15:12,230 --> 00:15:14,330
that understands the
importance of independence,
329
00:15:14,430 --> 00:15:15,529
I wanna show you something.
330
00:15:15,629 --> 00:15:17,629
Come on.
331
00:15:26,228 --> 00:15:27,888
- Incredible.
- Mm.
332
00:15:27,988 --> 00:15:31,168
- Is this your hobby?
- Oi! Hobbies are for children.
333
00:15:31,268 --> 00:15:33,008
What you are looking
at is a model
334
00:15:33,108 --> 00:15:35,048
for a future micro nation.
335
00:15:35,148 --> 00:15:37,687
- A micro nation?
- Mm. Nation within a nation.
336
00:15:37,787 --> 00:15:39,767
See, what I aim to achieve
is the registration
337
00:15:39,867 --> 00:15:42,767
of the Principality
of Bidgeegudland.
338
00:15:42,867 --> 00:15:44,847
Just need everybody's votes.
339
00:15:44,947 --> 00:15:47,507
Hugo was against it, naturally.
340
00:15:48,667 --> 00:15:52,246
Maybe you can help me get him
on board, if he's ever found.+.
341
00:15:52,346 --> 00:15:56,366
- Why would you wanna do this?
- Why wouldn't I?
342
00:15:56,466 --> 00:15:59,726
You see, every government
in the last 200-plus years
343
00:15:59,826 --> 00:16:01,885
in this country has been rubbish
344
00:16:01,985 --> 00:16:05,165
and I am fed up recognising
their authority.
345
00:16:05,265 --> 00:16:07,525
Much better to have a
self-governed nation,
346
00:16:07,625 --> 00:16:10,805
you know, with our
own laws and currency
347
00:16:10,905 --> 00:16:13,124
and flag and stamps.
348
00:16:13,224 --> 00:16:15,164
I'm even working on
a national anthem.
349
00:16:15,264 --> 00:16:17,164
- Would you like to hear it?
- Not really.
350
00:16:17,264 --> 00:16:19,284
Good. Lyrics aren't
quite there yet.
351
00:16:19,384 --> 00:16:21,004
Where's Hugo?
352
00:16:21,104 --> 00:16:23,564
Well, I like to update
the model in real time.
353
00:16:23,664 --> 00:16:24,723
Hugo's missing, isn't he?
354
00:16:24,823 --> 00:16:26,123
So, it stands to reason
355
00:16:26,223 --> 00:16:27,763
he's vanished from here too.
356
00:16:27,863 --> 00:16:29,603
- Oh, excuse I.
357
00:16:29,703 --> 00:16:33,323
It's 47.50 for the stitches too
and I don't bulk bill either.
358
00:16:36,342 --> 00:16:38,462
Hello?
359
00:16:42,342 --> 00:16:44,342
Hugo?
360
00:17:20,139 --> 00:17:21,918
Hey, Val, uh...
361
00:17:22,018 --> 00:17:25,398
- There you go, darl.
- I didn't order that.
362
00:17:25,498 --> 00:17:28,438
Well, it's poured now. I'll
just put it on your tab.
363
00:17:28,538 --> 00:17:31,798
- Hey, have you seen Cassie?
- Yes!
364
00:17:31,898 --> 00:17:34,277
She just rented the
room next to yours.
365
00:17:34,377 --> 00:17:36,857
She told me to put that
on your tab as well.
366
00:17:38,177 --> 00:17:40,177
Great.
367
00:17:45,536 --> 00:17:48,136
Uh, Leon?
368
00:17:49,616 --> 00:17:52,236
Enjoying our little
town, are ya?
369
00:17:52,336 --> 00:17:54,396
Uh, not particularly.
370
00:17:54,496 --> 00:17:57,995
And I actually don't really
have time for whatever this is.
371
00:17:58,095 --> 00:18:00,635
Oh, yeah? How you
liking the people, mate?
372
00:18:00,735 --> 00:18:02,735
They are fine.
373
00:18:03,295 --> 00:18:05,635
Anyone in particular you liking?
374
00:18:05,735 --> 00:18:09,154
Uh, you know, I'll think
about it and let you know, OK?
375
00:18:09,254 --> 00:18:13,674
Hey, any of the,
uh, female women
376
00:18:13,774 --> 00:18:16,314
in particular that
you're liking?
377
00:18:16,414 --> 00:18:17,714
I don't know.
378
00:18:17,814 --> 00:18:20,173
Just off the top of me head...
379
00:18:23,293 --> 00:18:25,293
Audrey?
380
00:18:25,853 --> 00:18:27,153
The pie lady?
381
00:18:27,253 --> 00:18:29,033
Un-fucking-believable, bud.
382
00:18:29,133 --> 00:18:32,672
You been here for, what,
huh, five fucking seconds?
383
00:18:32,772 --> 00:18:33,912
You're already waving
384
00:18:34,012 --> 00:18:35,628
your stars-and-stripes
dick around, aren't ya?
385
00:18:35,652 --> 00:18:37,952
Fuckin' the one woman who's
supposed to be mine, you dog!
386
00:18:38,052 --> 00:18:39,232
What?
387
00:18:39,332 --> 00:18:41,552
Yeah, I saw you leaving
her house this morning.
388
00:18:41,652 --> 00:18:44,871
Was that you watching
me via that drone?
389
00:18:44,971 --> 00:18:46,031
'Vee-a'?
390
00:18:46,131 --> 00:18:47,031
You're not gonna distract me
391
00:18:47,131 --> 00:18:48,227
with your bullshit words, mate.
392
00:18:48,251 --> 00:18:49,511
Nothing happened.
393
00:18:49,611 --> 00:18:51,751
Cassie and I went in to
talk her about something
394
00:18:51,851 --> 00:18:53,707
and there was a little
misunderstanding about pies.
395
00:18:53,731 --> 00:18:55,590
Oh, OK, what type of
misunderstanding, mate?
396
00:18:55,690 --> 00:18:58,270
Doesn't matter.
Nothing. That's all.
397
00:18:58,370 --> 00:19:01,210
Ask... ask Cassie.
Nothing happened.
398
00:19:03,250 --> 00:19:04,590
Shit! Fuck!
399
00:19:04,690 --> 00:19:06,189
Sorry, mate. I'm sorry.
400
00:19:06,289 --> 00:19:10,429
I-I get a bit caught up in it
and I make dumb assumptions.
401
00:19:10,529 --> 00:19:12,749
Yeah, of course Audrey's
not gonna be into you.
402
00:19:12,849 --> 00:19:14,149
I mean, have a look at you.
403
00:19:14,249 --> 00:19:15,569
You look like one
of those blokes
404
00:19:15,649 --> 00:19:17,265
that tries to sell me
fucking life insurance
405
00:19:17,289 --> 00:19:18,748
or some bullshit, you know?
406
00:19:20,048 --> 00:19:21,748
Well, glad I could
clear that up for you.
407
00:19:21,848 --> 00:19:22,888
Anyway, if you don't mind,
408
00:19:22,968 --> 00:19:24,528
I'm kind of in the
middle of something.
409
00:19:24,568 --> 00:19:26,628
- Oh, yeah, righto. No worries.
- Yeah.
410
00:19:30,927 --> 00:19:32,947
Hey, Andy
411
00:19:33,047 --> 00:19:35,207
how do I make Audrey like me?
412
00:19:36,767 --> 00:19:40,547
Oh, um, I don't know.
Just be yourself.
413
00:19:40,647 --> 00:19:42,586
Oh, yeah, OK.
414
00:19:42,686 --> 00:19:45,706
What if she doesn't fuckin'
like this myself person?
415
00:19:45,806 --> 00:19:48,666
A fuckin' small town,
bud. Small town.
416
00:19:48,766 --> 00:19:51,746
I can't just make an arse of
myself. What if she says no?
417
00:19:51,846 --> 00:19:54,105
I fuckin' live here, man.
418
00:19:54,205 --> 00:19:56,425
Uh, well, you know, Leon,
419
00:19:56,525 --> 00:19:59,745
maybe just - I don't know -
make a joke out of it, you know?
420
00:19:59,845 --> 00:20:01,745
Ask her out and if she says no,
421
00:20:01,845 --> 00:20:03,625
then you can tease
her for thinking
422
00:20:03,725 --> 00:20:04,805
that you were being serious
423
00:20:04,884 --> 00:20:06,864
and then she looks silly
and you don't, so...
424
00:20:06,964 --> 00:20:08,964
Yeah.
425
00:20:10,844 --> 00:20:13,704
Mate, that is fuckin'
genius advice.
426
00:20:13,804 --> 00:20:16,383
Genius. I'll just make
a fuckin' joke of it!
427
00:20:16,483 --> 00:20:17,903
- Yeah.
- Yes!
428
00:20:18,003 --> 00:20:20,583
Because then if she
says no, I can just say,
429
00:20:20,683 --> 00:20:22,263
"What are you?
Stupid or something?"
430
00:20:22,363 --> 00:20:25,103
"I was having a fuckin' joke,
you dumb fuckin' bitch."
431
00:20:25,203 --> 00:20:26,903
Well, maybe not
in those exact...
432
00:20:27,003 --> 00:20:28,862
No, but that's good. Thank you.
433
00:20:28,962 --> 00:20:30,898
- Are you gonna have that one?
- Knock yourself out.
434
00:20:30,922 --> 00:20:32,062
Thanks, mate.
435
00:20:32,162 --> 00:20:34,162
See ya.
436
00:20:37,362 --> 00:20:39,981
That's some of the dumbest
advice I've ever heard.
437
00:20:40,081 --> 00:20:44,061
There you are. Hey, uh, have
you met anybody named Jeff?
438
00:20:44,161 --> 00:20:46,161
Jeff? Nah. Why?
439
00:20:46,921 --> 00:20:47,821
Doesn't matter.
440
00:20:47,921 --> 00:20:50,660
Uh, I need you to distract Noel
441
00:20:50,760 --> 00:20:52,380
at the general store for me.
442
00:20:52,480 --> 00:20:54,780
Sorry, did you just say 'need'?
443
00:20:54,880 --> 00:20:57,580
I thought you didn't
need anyone's help.
444
00:20:57,680 --> 00:20:59,940
Well, you clearly haven't
been taking the hint.
445
00:21:00,040 --> 00:21:02,079
So, I'm working for
you? The deal's back on?
446
00:21:03,079 --> 00:21:04,219
Say it.
447
00:21:04,319 --> 00:21:07,619
- Say I'm working for you.
- OK, fine.
448
00:21:07,719 --> 00:21:10,459
Yes, you, Cassie - I
don't know your last name
449
00:21:10,559 --> 00:21:12,659
are officially
working for me, OK?
450
00:21:12,759 --> 00:21:15,178
So, now can we maybe update
your resume some other time?
451
00:21:15,278 --> 00:21:19,858
Alright. Distract Noel,
you say? Too easy.
452
00:21:22,438 --> 00:21:23,738
♪ They're after us
453
00:21:23,838 --> 00:21:25,217
♪ You've got to care
454
00:21:25,317 --> 00:21:28,297
♪ I know what is the burden
455
00:21:28,397 --> 00:21:29,817
♪ It's the money you want
456
00:21:29,917 --> 00:21:31,417
♪ And the mind to kill
457
00:21:31,517 --> 00:21:32,897
♪ It's the power of life
458
00:21:32,997 --> 00:21:34,537
♪ And the lives you steal
459
00:21:34,637 --> 00:21:37,496
♪ Exploit them and their minds
460
00:21:37,596 --> 00:21:40,696
♪ It's for the good of mankind
461
00:21:40,796 --> 00:21:44,156
♪ We want your mind,
we want your mind. ♪
462
00:21:56,595 --> 00:21:57,935
What are you staring at?
463
00:21:58,035 --> 00:22:01,154
Just your potential.
464
00:22:02,914 --> 00:22:04,054
What?
465
00:22:04,154 --> 00:22:07,054
- So, you dye your hair, right?
- No, I don't.
466
00:22:07,154 --> 00:22:10,654
OK. Well, it looks great.
467
00:22:10,754 --> 00:22:12,973
But how would you like
to look even younger?
468
00:22:13,073 --> 00:22:14,573
Oh, no, not interested.
469
00:22:14,673 --> 00:22:16,653
- It's free.
- I'll give it a go, sure.
470
00:22:16,753 --> 00:22:17,813
Hm.
471
00:22:28,552 --> 00:22:31,812
So, is there a special
lady in your life?
472
00:22:31,912 --> 00:22:34,232
Just get on with it, please,
before I change my mind.
473
00:23:05,389 --> 00:23:07,409
It feels weird.
474
00:23:07,509 --> 00:23:09,484
Uh, yeah, that's just the
minerals doing their work.
475
00:23:09,508 --> 00:23:12,488
Mm, good. It is kind
of burning, though.
476
00:23:12,588 --> 00:23:14,728
- Oh.
- I think I want to take it off.
477
00:23:14,828 --> 00:23:17,148
Just give it a minute.
You won't regret it.
478
00:23:31,307 --> 00:23:32,526
Oh, my God!
479
00:23:32,626 --> 00:23:37,686
You look 18 months
younger at least. Wow.
480
00:23:37,786 --> 00:23:40,406
Would you mind if
I take a photo?
481
00:23:40,506 --> 00:23:42,766
Yeah, I would mind. No photos.
482
00:23:42,866 --> 00:23:44,605
Oh, then a mirror. Look, look.
483
00:23:44,705 --> 00:23:46,445
Come and... You have
to see it for yourself.
484
00:23:46,545 --> 00:23:47,925
Hurry. Come and have a look.
485
00:23:48,025 --> 00:23:50,765
I just think we've gone
a little bit far enough.
486
00:23:50,865 --> 00:23:52,865
Oh, wow!
487
00:23:54,545 --> 00:23:55,964
I look great.
488
00:23:56,064 --> 00:23:58,964
Really great. I seriously
think I look younger.
489
00:23:59,064 --> 00:24:00,804
What did I tell
you? It never fails.
490
00:24:00,904 --> 00:24:02,324
Shh, shh, shh, shh.
491
00:24:02,424 --> 00:24:04,164
This is how I look in my mind
492
00:24:04,264 --> 00:24:06,484
before I look in the mirror.
493
00:24:06,584 --> 00:24:09,263
You'll keep. Stop.
494
00:24:10,503 --> 00:24:12,603
Now, this over here is amazing.
495
00:24:12,703 --> 00:24:14,403
Ah, ah, don't touch... Oh, look!
496
00:24:14,503 --> 00:24:16,483
I told you. I spent
a long time on that.
497
00:24:16,583 --> 00:24:19,362
I'm sorry. Oh, look at this
little crocodile. He's cute.
498
00:24:19,462 --> 00:24:20,682
Mm, his name's Jeff.
499
00:24:20,782 --> 00:24:22,522
He's the only animal
left in my private zoo
500
00:24:22,622 --> 00:24:24,902
after Hugo let all
the other ones out.
501
00:24:26,022 --> 00:24:27,562
Oh, shit.
502
00:24:27,662 --> 00:24:29,662
Andy!
503
00:24:30,581 --> 00:24:32,581
Andy!
504
00:24:32,901 --> 00:24:34,641
- Andy!
- What are you doing?
505
00:24:34,741 --> 00:24:38,281
Get back inside.
Get back inside.
506
00:24:38,381 --> 00:24:41,121
It's Jeff. Jeff!
507
00:24:41,221 --> 00:24:42,400
Jeff's a crocodile!
508
00:24:42,500 --> 00:24:44,080
I can't... I can't hear you.
509
00:24:44,180 --> 00:24:46,880
It's Jeff. The crocodile.
510
00:24:46,980 --> 00:24:48,980
Oh, my God, who's Jeff?
511
00:24:49,860 --> 00:24:50,860
Behind you.
512
00:25:03,659 --> 00:25:05,658
Fuck you, Jeff!
513
00:25:32,336 --> 00:25:35,796
Do you think Noel
knew I was coming?
514
00:25:35,896 --> 00:25:37,836
Maybe he's taunting you
515
00:25:37,936 --> 00:25:40,955
like the Riviera Postcard
Bandit from 1977.
516
00:25:41,055 --> 00:25:42,395
Who's that? Never mind.
517
00:25:42,495 --> 00:25:46,195
Don't tell me. I can already
sense that it's irrelevant.
518
00:25:46,295 --> 00:25:49,035
I think Hugo was in that
shed, but he was moved
519
00:25:49,135 --> 00:25:51,834
and Noel put that dummy
in there to mess with you.
520
00:25:51,934 --> 00:25:54,674
So, now we just have to figure
out where Noel moved him.
521
00:25:54,774 --> 00:25:57,454
Oh, yeah, I'd
love a beer. Thanks, Val.
522
00:26:01,334 --> 00:26:02,474
- Mm.
- Oh, look out.
523
00:26:02,574 --> 00:26:03,949
- Mm!
- What's she doing here?
524
00:26:03,973 --> 00:26:05,973
Mm! That's better.
525
00:26:06,293 --> 00:26:08,833
Gonna make this little
announcement a bit easier.
526
00:26:08,933 --> 00:26:11,153
Alright, can
I have a bit of quiet?
527
00:26:12,493 --> 00:26:13,513
Hugo's been found.
528
00:26:15,692 --> 00:26:17,992
- How good's that?
- Uh, where is he?
529
00:26:18,092 --> 00:26:19,232
Let me finish.
530
00:26:19,332 --> 00:26:21,472
His body.
531
00:26:21,572 --> 00:26:23,632
Hugo's been found dead.
532
00:26:23,732 --> 00:26:26,011
Well, that's no good, hey?
533
00:26:27,131 --> 00:26:29,431
That's why
you don't interrupt.
534
00:26:57,529 --> 00:27:01,068
♪ I feel like letting you know
535
00:27:01,168 --> 00:27:04,068
♪ Oh, oh
536
00:27:04,168 --> 00:27:07,628
♪ How much I love you today
537
00:27:07,728 --> 00:27:09,408
♪ Ay-ay... ♪
38328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.