All language subtitles for Mouse (2021) - S01E19 - Kim Joon Sung’s Laptop (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,287 --> 00:00:34,959 (Mouse) 2 00:00:35,527 --> 00:00:36,697 (This drama is purely fictional and is not associated with...) 3 00:00:36,697 --> 00:00:37,937 (actual people, organizations, locations, or incidents.) 4 00:00:37,937 --> 00:00:39,238 (Filming was in compliance with COVID-19 guidelines...) 5 00:00:39,238 --> 00:00:40,268 (and counseling was provided for child actors.) 6 00:00:40,268 --> 00:00:41,308 (CGI was used in most scenes that include animals.) 7 00:01:08,764 --> 00:01:12,094 Darn it. I needed an offspring. 8 00:01:12,395 --> 00:01:13,795 A Han Seo Joon Junior. 9 00:01:14,295 --> 00:01:17,704 What if that boy turns out to be like Han Seo Joon? 10 00:01:29,744 --> 00:01:31,714 No. You can't! 11 00:01:42,625 --> 00:01:43,765 You decided... 12 00:01:45,765 --> 00:01:47,265 to have yours. 13 00:01:49,334 --> 00:01:50,434 I'm scared. 14 00:01:52,634 --> 00:01:54,074 I saw a monster. 15 00:01:59,815 --> 00:02:00,914 What if... 16 00:02:02,785 --> 00:02:04,615 my own child... 17 00:02:05,285 --> 00:02:06,655 turns out like him? 18 00:02:19,365 --> 00:02:23,705 (Mouse) 19 00:02:25,675 --> 00:02:27,375 (Episode 19) 20 00:02:34,414 --> 00:02:35,785 Look who it is. 21 00:02:39,854 --> 00:02:40,984 Where is she? 22 00:02:41,424 --> 00:02:42,585 Tell me! 23 00:02:48,995 --> 00:02:50,025 Who? 24 00:02:50,465 --> 00:02:52,634 That detective has your grandchild. 25 00:02:53,234 --> 00:02:55,405 He'll kill him if he doesn't get his daughter back. 26 00:02:55,835 --> 00:02:57,764 Where is she? Tell me this instant! 27 00:02:58,375 --> 00:02:59,535 Grandchild? 28 00:03:00,104 --> 00:03:01,674 How can I have a grandchild? 29 00:03:02,144 --> 00:03:03,905 I thought you had killed Blessing. 30 00:03:04,275 --> 00:03:06,475 You said you did right after it was born. 31 00:03:13,454 --> 00:03:14,484 I'm sorry. 32 00:03:15,025 --> 00:03:16,424 I was wrong to lie. 33 00:03:17,454 --> 00:03:20,924 But please... He threatened to kill Yo Han's child! 34 00:03:21,294 --> 00:03:22,965 Let him do as he wants. 35 00:03:23,324 --> 00:03:25,194 He can kill off the child for all I care. 36 00:03:26,394 --> 00:03:29,335 Don't be like that. Please don't. 37 00:03:30,134 --> 00:03:31,535 Please... 38 00:03:31,835 --> 00:03:33,905 Just tell me where she is. 39 00:03:34,375 --> 00:03:35,975 He's your blood. 40 00:03:36,475 --> 00:03:37,914 My blood? 41 00:03:41,785 --> 00:03:43,685 I have no ties to him. 42 00:03:47,854 --> 00:03:48,954 What? 43 00:03:49,954 --> 00:03:53,555 The whole world is praying for him. Please save... 44 00:03:54,095 --> 00:03:55,264 Mr. Jung's life. 45 00:04:00,035 --> 00:04:03,405 I see that my hands are starting to go rigid. 46 00:05:02,695 --> 00:05:04,195 It's the music I frequently played... 47 00:05:04,664 --> 00:05:07,265 while Blessing was in the womb. 48 00:05:10,265 --> 00:05:12,004 I should look into this. 49 00:05:14,405 --> 00:05:16,874 Tell the warden that I changed my mind. 50 00:05:40,765 --> 00:05:41,934 Please wait here. 51 00:06:19,804 --> 00:06:21,374 I'm sorry, Yo Han. 52 00:06:22,304 --> 00:06:24,544 I can't even fathom the betrayal you felt. 53 00:06:25,275 --> 00:06:28,085 I'm sorry for letting you grow up as that monster's son. 54 00:06:30,285 --> 00:06:32,655 If only I hadn't done such a thing. 55 00:06:33,215 --> 00:06:35,624 You and your family... 56 00:06:35,984 --> 00:06:38,195 would've lived a happy life. 57 00:06:38,655 --> 00:06:40,354 You dared to deceive me? 58 00:06:41,025 --> 00:06:42,564 A worthless cow like you? 59 00:06:43,095 --> 00:06:44,225 Jung Ba Reum. 60 00:06:44,994 --> 00:06:47,595 I should've killed him with my own hands. 61 00:06:48,504 --> 00:06:50,635 How could I have felt guilt for that monster? 62 00:06:51,004 --> 00:06:52,434 I must've been out of my mind. 63 00:06:53,304 --> 00:06:56,445 I knew it. It was Jung Ba Reum all along. 64 00:06:57,645 --> 00:06:59,575 Then, of course, I should save his life. 65 00:07:00,515 --> 00:07:02,614 He's Han Seo Joon Junior, after all. 66 00:07:09,124 --> 00:07:10,684 I need an active brain. 67 00:07:10,754 --> 00:07:12,895 An active brain? What are you talking about? 68 00:07:12,955 --> 00:07:14,294 You never mentioned that before. 69 00:07:14,554 --> 00:07:16,895 Also, where could we even find one? 70 00:07:16,965 --> 00:07:18,095 There's one available. 71 00:07:20,564 --> 00:07:22,035 Sung Yo Han's brain. 72 00:07:22,135 --> 00:07:23,304 What? 73 00:07:23,364 --> 00:07:25,604 Sung Yo Han's vitals are stable now. 74 00:07:25,734 --> 00:07:27,104 He's on the road to recovery. 75 00:07:28,475 --> 00:07:30,205 How many... 76 00:07:30,345 --> 00:07:33,145 would want to see Sung Yo Han... 77 00:07:33,744 --> 00:07:35,645 - make it out alive? - Still, 78 00:07:35,945 --> 00:07:37,515 he's your son. 79 00:07:38,585 --> 00:07:40,854 He should at least do one good deed in his life. 80 00:07:42,624 --> 00:07:43,885 My Yo Han... 81 00:07:44,854 --> 00:07:47,054 would want to repent in any way possible. 82 00:07:47,624 --> 00:07:49,695 But still, how can we... 83 00:07:51,765 --> 00:07:53,734 Consider this operation over then. 84 00:07:55,504 --> 00:07:56,705 Wait a second. 85 00:08:08,744 --> 00:08:11,854 You... You harvested his brain... 86 00:08:12,554 --> 00:08:14,184 while he was still alive? 87 00:08:17,924 --> 00:08:19,424 From my Yo Han? 88 00:08:21,225 --> 00:08:24,494 Didn't you know? So much for Mother of the Year. 89 00:08:24,835 --> 00:08:26,395 How could you not have known? 90 00:08:27,794 --> 00:08:29,504 No... No! 91 00:08:30,064 --> 00:08:31,304 How... 92 00:08:34,874 --> 00:08:36,845 You! 93 00:08:37,145 --> 00:08:39,614 You murderer! Bring back my son. 94 00:08:40,075 --> 00:08:41,684 Bring my son back to life! 95 00:08:42,044 --> 00:08:44,684 I did what you asked. I saved your son's life. 96 00:08:44,885 --> 00:08:46,215 Jung Ba Reum. 97 00:08:50,225 --> 00:08:53,295 This is what you get for crossing me. 98 00:08:53,854 --> 00:08:57,595 Sung Ji Eun, Yo Han's blood is on your hands. 99 00:09:10,567 --> 00:09:12,407 I'll kill you! 100 00:09:19,876 --> 00:09:21,677 Didn't all the inmates receive a blood test... 101 00:09:21,677 --> 00:09:23,946 to get tested for AIDS before Na Chi Kook's accident? 102 00:09:23,946 --> 00:09:26,116 Yes. But why do you ask? 103 00:09:26,116 --> 00:09:28,887 Were the blood samples here when Sung Yo Han came? 104 00:09:28,887 --> 00:09:30,057 Just a second. 105 00:09:30,657 --> 00:09:32,856 The day of Chi Kook's accident... 106 00:09:33,257 --> 00:09:36,596 Yes, the blood samples were taken to a facility the next day. 107 00:09:36,956 --> 00:09:38,596 Did Han Seo Joon's blood come out normal? 108 00:09:38,596 --> 00:09:39,826 Han Seo Joon? 109 00:09:40,797 --> 00:09:41,897 Just a second. 110 00:09:43,096 --> 00:09:45,466 Some of the blood samples were contaminated, 111 00:09:45,537 --> 00:09:47,606 which were labeled as "unable to check". 112 00:09:47,606 --> 00:09:49,476 And Han Seo Joon's name is on the list. 113 00:09:49,606 --> 00:09:51,236 Why were they unable to check? 114 00:09:51,476 --> 00:09:53,576 They either got contaminated with foreign substances, 115 00:09:53,576 --> 00:09:55,317 or the amount of blood wasn't enough. 116 00:09:56,777 --> 00:09:59,517 Did you leave your office the day Sung Yo Han was here? 117 00:09:59,846 --> 00:10:03,287 Yes, I had to leave for an emergency. 118 00:10:03,887 --> 00:10:06,086 He was here for Han Seo Joon's blood. 119 00:10:06,287 --> 00:10:08,726 Sung Yo Han wasn't Han Seo Joon's son. 120 00:10:11,297 --> 00:10:12,527 Then what's this? 121 00:10:13,027 --> 00:10:14,696 He brought a strand of hair... 122 00:10:14,696 --> 00:10:16,336 and asked me to check whether the two were related. 123 00:10:17,437 --> 00:10:19,937 (They are mother and son.) 124 00:10:31,787 --> 00:10:33,517 "Don't cry." 125 00:10:34,387 --> 00:10:36,586 "Don't cry." 126 00:10:38,257 --> 00:10:40,927 "Jae Hee. We're the only ones..." 127 00:10:41,086 --> 00:10:42,757 "left in this world now." 128 00:10:44,196 --> 00:10:45,267 What? 129 00:10:45,866 --> 00:10:47,797 "You're the only family..." 130 00:10:47,927 --> 00:10:50,137 - "I have left, Jae Hee." - I have left, Jae Hee. 131 00:10:52,637 --> 00:10:53,836 We're the only ones... 132 00:10:55,336 --> 00:10:56,677 left in this world. 133 00:10:59,907 --> 00:11:01,106 There's something... 134 00:11:03,076 --> 00:11:04,547 I need to do. 135 00:11:07,187 --> 00:11:08,616 Once I'm done with that, 136 00:11:09,986 --> 00:11:11,616 I'll come back for you. 137 00:11:13,027 --> 00:11:14,486 Then the two of us can finally... 138 00:11:15,226 --> 00:11:16,626 be happy together. 139 00:11:19,596 --> 00:11:21,567 I hope that you won't... 140 00:11:22,897 --> 00:11:25,937 let Yo Han take over you. 141 00:11:27,807 --> 00:11:28,876 I... 142 00:11:31,736 --> 00:11:33,647 I was Han Seo Joon's son. 143 00:11:34,876 --> 00:11:37,446 He knew I was his son. 144 00:11:38,446 --> 00:11:40,716 So he killed Sung Yo Han to save me. 145 00:11:40,787 --> 00:11:44,616 Don't tell me you implanted Sung Yo Han's brain inside me. 146 00:11:48,596 --> 00:11:52,226 I hope you live... 147 00:11:53,226 --> 00:11:55,297 a kind and upright life, 148 00:11:56,537 --> 00:11:57,836 my baby. 149 00:13:11,976 --> 00:13:13,076 She must've seen it. 150 00:13:16,817 --> 00:13:19,116 Poor Bong Yi. 151 00:13:22,057 --> 00:13:23,586 You dumped me. 152 00:13:24,086 --> 00:13:26,057 Why are you hugging me all of a sudden? 153 00:13:28,856 --> 00:13:29,956 What are you doing here? 154 00:13:34,596 --> 00:13:36,037 I think Detective Ko knows... 155 00:13:36,866 --> 00:13:40,637 that you killed Kang Duk Soo. 156 00:13:41,976 --> 00:13:43,277 I came to tell you that. 157 00:13:44,907 --> 00:13:46,177 I told him. 158 00:13:47,446 --> 00:13:48,817 Oh, I see. 159 00:13:51,376 --> 00:13:52,986 Then I guess I came for nothing. 160 00:13:53,216 --> 00:13:54,547 I only came to tell you that. 161 00:13:56,586 --> 00:13:57,616 I should go now. 162 00:14:50,037 --> 00:14:51,777 No, no way. 163 00:14:53,976 --> 00:14:55,716 Ba Reum can't be the only person... 164 00:14:56,846 --> 00:14:58,147 with a scar on his arm. 165 00:14:58,417 --> 00:15:00,517 No, it can't be him. 166 00:15:01,187 --> 00:15:02,356 No way. 167 00:15:03,216 --> 00:15:04,356 No, it can't be. 168 00:15:12,567 --> 00:15:13,966 I saw a monster. 169 00:15:15,496 --> 00:15:16,797 I saw him... 170 00:15:17,596 --> 00:15:19,807 push his own mother out the window. 171 00:15:22,376 --> 00:15:24,037 But I couldn't say anything. 172 00:15:25,346 --> 00:15:26,907 I couldn't even call the police. 173 00:15:28,206 --> 00:15:30,177 We need to end our babies' lives... 174 00:15:31,517 --> 00:15:33,246 before they do something horrible like that. 175 00:15:36,116 --> 00:15:37,716 What do you mean? 176 00:15:45,427 --> 00:15:47,027 Brace yourself. 177 00:15:48,596 --> 00:15:50,067 Keep a close eye on him, 178 00:15:53,267 --> 00:15:55,167 and if you ever think he might turn into a monster, 179 00:15:57,336 --> 00:15:58,476 just kill him. 180 00:16:05,787 --> 00:16:06,986 Please take... 181 00:16:08,216 --> 00:16:09,356 good care... 182 00:16:10,616 --> 00:16:12,287 of my baby. 183 00:16:13,456 --> 00:16:15,257 Yo Han... 184 00:16:24,238 --> 00:16:25,378 Hello. 185 00:16:26,509 --> 00:16:27,539 Goodness. 186 00:16:28,878 --> 00:16:30,148 Did you find your baby? 187 00:16:30,279 --> 00:16:32,319 What? What are you talking about? 188 00:16:33,348 --> 00:16:35,688 Did you get any calls saying they found a baby? 189 00:16:35,789 --> 00:16:37,289 - A call about a baby? - Yes. 190 00:16:38,219 --> 00:16:39,388 No, there's nothing here. 191 00:16:40,219 --> 00:16:41,759 But a middle-aged lady got into an accident yesterday... 192 00:16:41,759 --> 00:16:43,329 while holding a baby. 193 00:16:43,858 --> 00:16:46,128 Can I check the CCTV footage? 194 00:16:49,428 --> 00:16:51,469 Can you zoom in? 195 00:16:59,309 --> 00:17:00,438 What about the baby? 196 00:17:00,908 --> 00:17:03,309 You don't need to worry. He didn't get injured. 197 00:17:03,608 --> 00:17:05,178 - I see. - But unfortunately, 198 00:17:05,178 --> 00:17:06,749 the baby's guardian is in a very bad condition. 199 00:17:08,618 --> 00:17:11,319 She got severely injured while trying to protect the baby. 200 00:17:42,948 --> 00:17:44,019 Mom. 201 00:17:45,858 --> 00:17:46,959 Mom. 202 00:17:55,329 --> 00:17:56,398 I'm sorry. 203 00:17:57,969 --> 00:17:59,598 I'm sorry, Mom... 204 00:18:11,509 --> 00:18:12,519 Mom. 205 00:18:13,519 --> 00:18:14,819 Are you awake? 206 00:18:21,919 --> 00:18:22,978 Mom. 207 00:18:25,088 --> 00:18:27,119 I'm sorry, Mom. 208 00:18:27,649 --> 00:18:28,758 I'm sorry. 209 00:18:31,088 --> 00:18:32,689 I left... 210 00:18:32,988 --> 00:18:34,659 Hyun Suk alone. 211 00:18:35,929 --> 00:18:37,258 I was too scared. 212 00:18:40,699 --> 00:18:41,768 It's my fault. 213 00:18:42,568 --> 00:18:44,469 It's my fault he... 214 00:18:46,609 --> 00:18:49,379 I didn't know how to face you and Dad. 215 00:18:50,609 --> 00:18:52,649 I missed you so much, but... 216 00:18:55,518 --> 00:18:56,548 Mom... 217 00:19:00,689 --> 00:19:01,719 Mom... 218 00:19:23,038 --> 00:19:24,038 Hello? 219 00:19:24,308 --> 00:19:25,879 I'm so sorry. 220 00:19:26,578 --> 00:19:29,119 He took... He took... 221 00:19:29,619 --> 00:19:30,849 the baby. 222 00:19:31,619 --> 00:19:32,689 Who did? 223 00:19:33,119 --> 00:19:34,219 What? 224 00:19:36,159 --> 00:19:37,318 My dad? 225 00:19:38,219 --> 00:19:39,959 No. No. 226 00:19:56,978 --> 00:19:58,109 Eun Chong. 227 00:20:03,449 --> 00:20:04,679 Are you the baby's mom? 228 00:20:07,189 --> 00:20:08,248 Yes. 229 00:20:17,429 --> 00:20:18,528 I'm sorry. 230 00:20:19,528 --> 00:20:23,068 My wife is very sick. 231 00:20:24,139 --> 00:20:25,808 I think that's why she took him. 232 00:20:27,639 --> 00:20:28,808 I'm sorry. 233 00:20:33,879 --> 00:20:35,318 If you want to punish her, 234 00:20:37,578 --> 00:20:38,849 I'll take the punishment for her. 235 00:20:51,429 --> 00:20:52,498 Eun Chong. 236 00:21:00,838 --> 00:21:02,038 Dad. 237 00:21:08,209 --> 00:21:09,379 Eun Chong. 238 00:21:19,528 --> 00:21:21,758 Sung Yo Han came to collect Han Seo Joon's blood. 239 00:21:21,758 --> 00:21:22,959 He wasn't here to kill Na Chi Kook. 240 00:21:23,558 --> 00:21:24,998 What if it wasn't Sung Yo Han? 241 00:21:27,669 --> 00:21:29,869 We carried the box to the auditorium together. 242 00:21:29,939 --> 00:21:33,038 How did the killer manage to move a grown, unconscious man... 243 00:21:33,439 --> 00:21:35,439 all the way to the magic box in the auditorium? 244 00:21:35,508 --> 00:21:38,338 - We chatted and said goodbye. - Good luck. Don't get intimidated. 245 00:21:38,709 --> 00:21:41,109 What if the magic box was here? 246 00:21:41,248 --> 00:21:44,179 After I saw Chi Kook leave, I pushed the box inside. 247 00:21:44,248 --> 00:21:46,349 What if this was where the killer put the body inside? 248 00:21:48,788 --> 00:21:51,359 Inside the box, there's a mirror placed diagonally. 249 00:21:51,558 --> 00:21:53,988 You make the person go inside the mirror. 250 00:21:54,058 --> 00:21:56,058 I only know what Ba Reum told me. 251 00:21:56,129 --> 00:21:58,028 I left it here once I brought it in. 252 00:21:58,099 --> 00:21:59,469 What if he lied to me? 253 00:22:00,129 --> 00:22:02,068 I stepped away for lunch. 254 00:22:02,139 --> 00:22:04,568 But why would he lie? He has no reason to lie. 255 00:22:05,508 --> 00:22:06,768 I'm the one... 256 00:22:14,879 --> 00:22:16,578 What if it was Ba Reum? 257 00:22:22,689 --> 00:22:25,018 Kim Joon Sung said he hacked Finance Team Three's system. 258 00:22:25,088 --> 00:22:26,389 (Ministry of Science and ICT) 259 00:22:26,459 --> 00:22:28,189 Ministry of Science and ICT 260 00:22:28,258 --> 00:22:29,429 Finance Team Three? 261 00:22:30,028 --> 00:22:31,859 But we only have up to two. 262 00:22:32,528 --> 00:22:33,768 What? 263 00:22:36,699 --> 00:22:37,998 What are you doing in a cafe? 264 00:22:39,568 --> 00:22:42,238 I have no choice. The commissioner will have my head if he sees me. 265 00:22:42,538 --> 00:22:44,439 I can't go within 100m of Moojin Police Agency. 266 00:22:44,508 --> 00:22:46,149 So why did you beat him up? 267 00:22:48,349 --> 00:22:49,419 But... 268 00:22:50,248 --> 00:22:52,548 It wasn't Officer Jung, right? 269 00:22:55,988 --> 00:22:57,919 Even from a psychological aspect, 270 00:22:57,988 --> 00:22:59,758 he's... No... 271 00:23:00,959 --> 00:23:02,228 There's no way. 272 00:23:02,359 --> 00:23:03,498 The thing is... 273 00:23:10,238 --> 00:23:11,238 Never mind. 274 00:23:12,838 --> 00:23:14,939 Why did you stop mid-sentence? I hate that. 275 00:23:15,008 --> 00:23:16,879 - Did you bring it? - No, I didn't. 276 00:23:20,679 --> 00:23:22,879 You know it's illegal to steal pictures of evidence. 277 00:23:23,478 --> 00:23:26,649 My dad's election is just around the corner. Although he won't win. 278 00:23:29,518 --> 00:23:31,488 The bottom was cut out the same way. 279 00:23:33,088 --> 00:23:34,488 It's the same size. 280 00:23:42,538 --> 00:23:44,869 (From Lee Min Soo. Here is my resignation.) 281 00:23:44,939 --> 00:23:46,808 (Letter of Resignation) 282 00:23:46,909 --> 00:23:48,978 He resigned? Via email? 283 00:23:49,278 --> 00:23:50,978 That rude punk. 284 00:23:51,038 --> 00:23:53,149 With Moo Chi freaking out like that... 285 00:23:53,508 --> 00:23:55,149 and Detective Lee resigning... 286 00:23:55,619 --> 00:23:57,619 We should look into Ba Reum. 287 00:23:57,778 --> 00:24:01,149 Quietly trace Ba Reum's whereabouts immediately before the murders... 288 00:24:01,219 --> 00:24:05,159 of Kang Duk Soo, Lee Jae Shik, and Kim Byung Tae. 289 00:24:06,689 --> 00:24:07,758 Yes, sir. 290 00:24:10,929 --> 00:24:12,228 I wanted to see him so much. 291 00:24:13,929 --> 00:24:16,439 I wanted to see Yo Han's baby so much. 292 00:24:18,369 --> 00:24:19,409 I'm sorry. 293 00:24:20,639 --> 00:24:21,709 You know... 294 00:24:22,639 --> 00:24:24,978 what kind of pain your son lived with. 295 00:24:27,778 --> 00:24:29,748 You know he tried to commit suicide... 296 00:24:30,849 --> 00:24:32,389 just because he was... 297 00:24:33,219 --> 00:24:34,248 Han Seo Joon's son. 298 00:24:34,748 --> 00:24:36,689 There's something you need to know. 299 00:24:38,189 --> 00:24:39,359 What is it? 300 00:24:39,459 --> 00:24:42,629 Han Seo Joon's son is Jung Ba Reum. 301 00:24:48,869 --> 00:24:49,939 What do you mean? 302 00:24:49,998 --> 00:24:52,338 Ba Reum was wearing the onesie... 303 00:24:53,369 --> 00:24:54,939 that my mother made. 304 00:24:56,679 --> 00:24:57,939 How could he... 305 00:24:58,978 --> 00:25:00,308 I think the moms... 306 00:25:00,949 --> 00:25:04,149 You just watched Yo Han live in pain... 307 00:25:04,778 --> 00:25:06,048 without saying a word. 308 00:25:11,159 --> 00:25:12,588 I won't be like you. 309 00:25:13,588 --> 00:25:14,689 I won't... 310 00:25:15,288 --> 00:25:17,498 let my son live wrongfully as a murderer's son. 311 00:25:22,498 --> 00:25:23,768 I'll put it all back... 312 00:25:24,699 --> 00:25:25,808 personally. 313 00:25:49,328 --> 00:25:51,528 I was hurt after you left like that. 314 00:25:52,568 --> 00:25:54,469 It's nice to see you again. 315 00:25:56,568 --> 00:25:59,538 So? What happened to your baby? 316 00:25:59,838 --> 00:26:01,808 Did your dad kill him? 317 00:26:03,078 --> 00:26:05,109 My dad isn't a monster like you. 318 00:26:05,449 --> 00:26:06,748 I'm disappointed. 319 00:26:07,008 --> 00:26:09,248 I guess he's very different from you. 320 00:26:10,048 --> 00:26:13,119 But then again, strictly put, 321 00:26:13,248 --> 00:26:14,818 you're more like me. 322 00:26:26,929 --> 00:26:29,939 Hyun Soo. Go first. Go on. 323 00:26:30,399 --> 00:26:32,308 No. I can't leave you. 324 00:26:32,369 --> 00:26:34,038 This may be your last chance. 325 00:26:34,369 --> 00:26:37,238 I'll be right behind you. You trust me, right? 326 00:27:18,048 --> 00:27:21,788 We may get caught and brought back, so let's hide this here. 327 00:27:39,409 --> 00:27:41,038 You found your way out. 328 00:27:42,169 --> 00:27:44,838 I thought you had starved to death in there. 329 00:27:56,015 --> 00:27:59,716 (Ttukbang Market) 330 00:28:08,156 --> 00:28:09,496 There he is! 331 00:28:10,896 --> 00:28:12,335 Please say a few words. 332 00:28:14,565 --> 00:28:16,166 - Over here. - Here! 333 00:28:16,166 --> 00:28:17,305 - It wasn't me. - You monster! 334 00:28:17,865 --> 00:28:19,136 I didn't do it. 335 00:28:19,136 --> 00:28:22,275 What do you think about the head that was found in the snowman? 336 00:28:23,376 --> 00:28:26,876 You should've killed me back then. 337 00:28:36,248 --> 00:28:38,377 If you had, Ko Moo Chi wouldn't have gone mad... 338 00:28:38,677 --> 00:28:40,217 and your son... 339 00:28:40,377 --> 00:28:42,987 would've grown up with a father. 340 00:28:44,248 --> 00:28:47,618 Aren't you curious as to why I came to see you? 341 00:28:53,957 --> 00:28:55,058 Han Seo Joon, 342 00:28:56,397 --> 00:28:57,798 I'm going to kill you. 343 00:28:58,828 --> 00:29:00,637 In the cruelest way possible. 344 00:29:04,268 --> 00:29:05,368 How? 345 00:29:11,447 --> 00:29:12,717 Look forward to it. 346 00:29:13,717 --> 00:29:15,377 It will exceed your expectations. 347 00:29:22,558 --> 00:29:24,687 It will exceed my expectations? 348 00:29:30,828 --> 00:29:32,028 Finance Team Three? 349 00:29:32,197 --> 00:29:34,098 But we only have up to two. 350 00:29:44,108 --> 00:29:45,248 You have one message. 351 00:29:45,707 --> 00:29:47,318 Yo Han, it's Joon Sung. 352 00:29:47,377 --> 00:29:49,217 What you asked me to look into... 353 00:29:49,318 --> 00:29:50,647 has me terrified. 354 00:29:50,717 --> 00:29:52,348 Maybe hacking wasn't the right idea. 355 00:29:52,447 --> 00:29:53,717 The organization goes by the name "OZ". 356 00:29:57,058 --> 00:29:58,127 ("Codes and Hacking") 357 00:30:12,737 --> 00:30:14,177 (All Books) 358 00:30:16,808 --> 00:30:17,808 (Kitty Cafe) 359 00:30:21,018 --> 00:30:22,048 (Gluttony, Envy) 360 00:30:26,558 --> 00:30:27,917 (Sloth, Hatchet) 361 00:30:27,917 --> 00:30:28,957 (Shower room, Pride) 362 00:30:28,957 --> 00:30:29,957 (I am the Almighty.) 363 00:30:29,957 --> 00:30:30,957 (Wrath) 364 00:30:31,687 --> 00:30:34,427 No, it can't be. 365 00:30:35,058 --> 00:30:36,727 How can it be Jung Ba Reum? 366 00:30:37,028 --> 00:30:38,798 All I have is the same-sized shoe print. 367 00:30:39,568 --> 00:30:41,298 That can point to almost anyone. 368 00:30:53,748 --> 00:30:54,877 No way. 369 00:30:56,217 --> 00:30:58,447 All I have to do is find evidence that proves Ba Reum's innocence. 370 00:30:59,687 --> 00:31:00,788 I'll do it myself. 371 00:31:05,328 --> 00:31:08,798 Why did Sung Yo Han kill my grandmother? 372 00:31:09,028 --> 00:31:10,528 Over a photo, I think. 373 00:31:11,268 --> 00:31:13,838 She held onto one tightly till her last breath. 374 00:31:14,268 --> 00:31:15,498 A photo? 375 00:31:16,868 --> 00:31:19,608 She took one from Sung Yo Han's house. 376 00:31:19,838 --> 00:31:22,647 It turned out to be a photo of Jo Mi Jung's body. 377 00:31:35,217 --> 00:31:36,328 Bong Yi! 378 00:31:42,227 --> 00:31:44,127 So this is where it was. 379 00:31:44,727 --> 00:31:46,237 Moo Chi must've brought it in. 380 00:31:46,467 --> 00:31:47,737 Bong Yi, come in. 381 00:32:05,618 --> 00:32:08,018 What were you looking for again? 382 00:32:10,427 --> 00:32:13,828 The photo she clung onto... 383 00:32:14,498 --> 00:32:18,167 the night she died. 384 00:32:18,167 --> 00:32:19,227 Let's see. 385 00:32:21,538 --> 00:32:22,598 Here it is. 386 00:32:23,038 --> 00:32:24,907 Moo Chi spent his time looking at this too. 387 00:32:28,207 --> 00:32:31,808 Your grandmother had burns on her hands from clutching this. 388 00:32:42,318 --> 00:32:44,657 Right. This will do. 389 00:32:44,957 --> 00:32:46,427 This was the reason. 390 00:32:46,897 --> 00:32:48,828 Granny must've recognized the button. 391 00:32:50,197 --> 00:32:52,397 He knew he'd be identified as the killer. 392 00:32:53,237 --> 00:32:54,397 Darn rat. 393 00:32:54,697 --> 00:32:56,207 What's wrong? 394 00:32:58,568 --> 00:33:00,177 It's nothing. 395 00:33:02,008 --> 00:33:03,977 This isn't the only reason why I'm here. 396 00:33:03,977 --> 00:33:06,118 I still haven't received my grandmother's brooch. 397 00:33:31,368 --> 00:33:34,237 Get out here. Get out here, you scumbag! 398 00:33:37,078 --> 00:33:39,418 Jung Ba Reum. Jung Ba Reum! 399 00:34:53,857 --> 00:34:55,288 Did you name the kitten? 400 00:34:55,288 --> 00:34:56,927 Yes, Toto. 401 00:34:56,987 --> 00:34:58,728 That's the name of the dog... 402 00:34:58,728 --> 00:35:00,427 that comes out in "The Wizard of Oz". 403 00:35:00,498 --> 00:35:02,357 If you have any questions about taking care of Toto, 404 00:35:02,357 --> 00:35:04,228 ask questions on the site called "Kitty Cafe". 405 00:35:04,228 --> 00:35:06,498 (Kitty Cafe) 406 00:35:06,498 --> 00:35:08,538 (Kitty Cafe) 407 00:35:11,438 --> 00:35:12,668 (Raising a child and taking care of a baby kitten) 408 00:35:13,007 --> 00:35:15,378 Mommy went to Grandma's house. 409 00:35:15,607 --> 00:35:17,208 Yes. Jeju Grandma. 410 00:35:20,018 --> 00:35:22,118 (Jeju Oyster Gukbab) 411 00:35:23,547 --> 00:35:25,418 - Mom! - Yes, Hoon Suk? 412 00:35:27,018 --> 00:35:28,958 Ba Reum's here! 413 00:35:36,268 --> 00:35:40,197 Hoon Suk, your mom and I need to talk, 414 00:35:40,438 --> 00:35:41,938 so how about we play later? 415 00:35:42,197 --> 00:35:44,407 - Let's play right now! - Hoon Suk. 416 00:35:45,668 --> 00:35:47,177 Why don't you play with Seung Ho? 417 00:35:47,637 --> 00:35:49,407 Okay, fine. 418 00:35:50,148 --> 00:35:52,308 Ba Reum, promise that you'll stay. 419 00:35:52,308 --> 00:35:54,748 Play with me later. 420 00:36:14,538 --> 00:36:15,668 Who are you? 421 00:36:17,168 --> 00:36:18,237 Who on earth are you? 422 00:36:19,368 --> 00:36:20,507 Who are you? 423 00:36:21,777 --> 00:36:24,047 Seung Ho isn't home. 424 00:36:44,228 --> 00:36:47,467 Who are you exactly? 425 00:36:49,098 --> 00:36:50,237 I... 426 00:36:51,308 --> 00:36:54,677 am a former fencer who was recruited by the organization. 427 00:36:55,038 --> 00:36:56,907 An individual interview led me... 428 00:36:57,148 --> 00:37:00,118 to an private operation within the origination known as OZ, 429 00:37:01,148 --> 00:37:02,418 and I volunteered to join. 430 00:37:03,817 --> 00:37:04,987 My first assignment? 431 00:37:05,087 --> 00:37:06,087 (Jung Jae Hoon) 432 00:37:06,357 --> 00:37:08,458 I was to take you under my wing. 433 00:37:09,058 --> 00:37:10,257 (Jung Jae Hoon) 434 00:37:34,248 --> 00:37:35,978 The job had formerly been Song Soo Ho's. 435 00:37:36,987 --> 00:37:40,058 But while trying to protect you, he killed your family by mistake. 436 00:37:40,418 --> 00:37:42,817 The guilt drove him to quit the organization, 437 00:37:43,288 --> 00:37:44,987 so I was sent to replace him. 438 00:37:46,558 --> 00:37:48,797 Are you Jae Hoon? 439 00:37:53,938 --> 00:37:56,098 You poor thing. 440 00:37:56,308 --> 00:37:57,907 My poor nephew. 441 00:37:58,317 --> 00:37:59,486 Who are you? 442 00:37:59,917 --> 00:38:02,616 I'm your aunt. I'm your mom's sister. 443 00:38:03,457 --> 00:38:06,426 I was living in the US, so I heard the news late. 444 00:38:07,897 --> 00:38:08,926 Auntie. 445 00:38:10,497 --> 00:38:12,027 It hurts so much. 446 00:38:14,266 --> 00:38:15,466 Don't worry. 447 00:38:16,536 --> 00:38:19,306 You'll live with me now. 448 00:38:20,406 --> 00:38:24,247 My job was to keep a close eye on your every little behavior... 449 00:38:24,747 --> 00:38:25,877 and report it to the higher-ups. 450 00:38:26,107 --> 00:38:28,516 You even secretly changed my social security number... 451 00:38:28,576 --> 00:38:30,346 while pretending to register me as your family. 452 00:38:49,667 --> 00:38:50,966 This is hilarious. 453 00:38:51,636 --> 00:38:53,837 Are you sleepy? You should go and sleep. 454 00:38:54,306 --> 00:38:57,007 - Okay. Good night. - Good night. 455 00:39:28,837 --> 00:39:30,977 I was scared, so I quickly made you move out. 456 00:39:31,906 --> 00:39:34,747 Then I got married and had Hoon Suk. But... 457 00:39:34,846 --> 00:39:36,016 Buy me a cat. 458 00:39:36,076 --> 00:39:39,047 But I never even imagined... 459 00:39:39,216 --> 00:39:40,986 you'd run into Hoon Suk. 460 00:39:41,616 --> 00:39:43,786 My mom was sick, so I had to urgently leave. 461 00:39:43,857 --> 00:39:46,357 And as soon as I found out Hoon Suk was at your place, 462 00:39:46,757 --> 00:39:48,826 I was terrified of what you might do to him. 463 00:39:49,397 --> 00:39:51,426 But just as I was on my way to bring him home... 464 00:39:52,397 --> 00:39:55,236 My son is at Jung Ba Reum's house. 465 00:39:55,297 --> 00:39:56,707 I'm worried he might hurt my son. 466 00:39:56,766 --> 00:39:58,806 No. If you go now, you'll ruin everything. 467 00:39:58,906 --> 00:40:02,107 Are you nuts? What if that monster kills my boy? 468 00:40:02,176 --> 00:40:03,207 I need to go. 469 00:40:03,346 --> 00:40:05,806 Get off me. Let me go. 470 00:40:05,946 --> 00:40:07,147 Mom. 471 00:40:07,247 --> 00:40:09,886 Who gave you permission to come here? 472 00:40:10,216 --> 00:40:12,187 Do you know how much I looked for you? 473 00:40:12,547 --> 00:40:15,116 I quit my job that day. 474 00:40:16,156 --> 00:40:18,727 And they told me to tell you I got transferred to the US. 475 00:40:19,926 --> 00:40:21,127 So I was pretty much... 476 00:40:22,727 --> 00:40:24,067 part of "The Truman Show". 477 00:40:27,067 --> 00:40:30,337 Did they purposely hit me with a car when I was chasing Sung Yo Han... 478 00:40:32,036 --> 00:40:34,007 because they didn't want me to meet him? 479 00:40:34,837 --> 00:40:38,007 They found out Daniel Lee and Sung Yo Han on the phone... 480 00:40:39,047 --> 00:40:41,676 and were worried their plan might get ruined... 481 00:40:41,817 --> 00:40:43,716 if Sung Yo Han told you everything. 482 00:40:44,587 --> 00:40:45,786 That's why... 483 00:40:50,087 --> 00:40:52,426 I can't believe I tried to kill him without even knowing that. 484 00:40:52,986 --> 00:40:54,627 Those guys would've killed him anyway... 485 00:40:55,227 --> 00:40:56,727 even if you didn't try to kill him, 486 00:40:56,797 --> 00:40:59,266 or even if he wasn't shot by that detective. 487 00:40:59,667 --> 00:41:02,196 I overheard them saying they got there too late... 488 00:41:02,596 --> 00:41:05,806 and that they quickly left the scene after Sung Yo Han got shot. 489 00:41:08,576 --> 00:41:10,377 How could someone take things this far? 490 00:41:11,507 --> 00:41:13,747 That person has a very strong belief. 491 00:41:15,317 --> 00:41:18,286 And I also once agreed with it. 492 00:41:20,257 --> 00:41:21,257 A belief? 493 00:41:50,386 --> 00:41:53,917 At first, they pick victims who live near their house. 494 00:41:54,486 --> 00:41:57,857 Then they start going further away to kill people. 495 00:41:58,556 --> 00:42:01,596 And they even travel long distances to commit murder... 496 00:42:01,656 --> 00:42:03,196 because they become confident. 497 00:42:03,627 --> 00:42:05,497 Back then, this was where Ba Reum lived. 498 00:42:08,067 --> 00:42:10,337 Ba Reum lost his memory due to the surgery. 499 00:42:10,406 --> 00:42:13,576 That's how he was able to forget that he was a serial killer. 500 00:42:14,477 --> 00:42:17,007 But his instincts were still there. 501 00:42:17,107 --> 00:42:19,877 Anyway, you've changed a lot. You keep surprising me. 502 00:42:19,977 --> 00:42:23,247 To be honest, before you hurt your head, 503 00:42:23,587 --> 00:42:26,886 I didn't think this job was a fit for you. 504 00:42:26,957 --> 00:42:29,087 But now, I feel like... 505 00:42:29,156 --> 00:42:31,926 you can read the mind of killers. 506 00:42:32,656 --> 00:42:34,397 What if it really wasn't Sung Yo Han? 507 00:42:36,027 --> 00:42:37,366 What if it wasn't him? 508 00:42:40,837 --> 00:42:43,136 Then that means I killed the wrong person. 509 00:42:43,266 --> 00:42:45,507 No, that can't be. 510 00:42:46,906 --> 00:42:48,877 Then why did Sung Yo Han try to kill Ba Reum? 511 00:42:48,937 --> 00:42:51,507 He went there to kill him because he was a witness. 512 00:42:52,507 --> 00:42:54,576 Why did Sung Yo Han go to Ba Reum's house? 513 00:42:57,016 --> 00:42:58,116 Where's Han Kook? 514 00:42:59,587 --> 00:43:01,257 - Han... - Yes, Han Kook. 515 00:43:01,486 --> 00:43:02,687 Tell me where he is, you scumbag! 516 00:43:03,527 --> 00:43:06,156 Sung Yo Han was trying to tell me something that day. 517 00:43:06,757 --> 00:43:08,326 - What? - Hwa... 518 00:43:09,127 --> 00:43:10,167 "Hwa". 519 00:43:10,766 --> 00:43:11,766 Mi... 520 00:43:12,826 --> 00:43:13,866 "Mi". 521 00:43:15,096 --> 00:43:16,136 Ji. 522 00:43:16,607 --> 00:43:17,736 "Ji". 523 00:43:19,266 --> 00:43:20,536 "Hwamiji"? 524 00:43:24,406 --> 00:43:26,247 Is it a daughter? You don't know yet? 525 00:43:26,516 --> 00:43:28,377 I really hope it's a daughter. 526 00:43:29,477 --> 00:43:31,147 I'll call you back. 527 00:43:34,286 --> 00:43:36,457 Did you check where Jung Ba Reum was on the day of the incidents? 528 00:43:36,527 --> 00:43:39,187 Yes, I checked his alibi. When day Kang Duk Soo died, 529 00:43:39,257 --> 00:43:41,096 he was home with his cousin. 530 00:43:41,297 --> 00:43:42,857 But it's hard to check with the other cases. 531 00:43:43,196 --> 00:43:45,326 - I feel like he would've been home. - You feel like it? 532 00:43:46,266 --> 00:43:47,497 Check properly. 533 00:43:47,736 --> 00:43:51,406 Go and check all the CCTV footage near Jung Ba Reum's house. 534 00:43:52,007 --> 00:43:53,007 Okay, sir. 535 00:44:03,747 --> 00:44:05,386 There's a CCTV here. 536 00:44:07,016 --> 00:44:09,016 Then I'll just have to check that one. 537 00:44:09,616 --> 00:44:11,286 But it's illegal. 538 00:44:12,027 --> 00:44:13,457 The presidential election is coming up. 539 00:44:19,227 --> 00:44:21,536 But the guy with the most votes is winning by a huge number anyway. 540 00:44:23,766 --> 00:44:25,536 Let's just quickly check. 541 00:44:36,917 --> 00:44:39,216 Where can I check the CCTV footage? 542 00:44:58,567 --> 00:45:00,377 I've seen this somewhere. 543 00:45:19,156 --> 00:45:20,227 (Photos) 544 00:45:23,366 --> 00:45:24,466 What is this? 545 00:45:26,466 --> 00:45:29,736 Why does Officer Jung have Kim Joon Sung's laptop at his place? 546 00:45:34,076 --> 00:45:35,877 His laptop wasn't at the murder scene. 547 00:45:41,747 --> 00:45:43,317 Where's Detective Kang and the captain? 548 00:45:43,486 --> 00:45:45,346 They urgently went to the suburbs. 549 00:45:45,986 --> 00:45:48,357 The son of the first witness of Kang Duk Soo's murder... 550 00:45:48,716 --> 00:45:51,087 died due to a car accident, but they think something's off. 551 00:45:51,227 --> 00:45:52,687 - Really? - Yes. 552 00:45:54,257 --> 00:45:55,257 I got a missed call. 553 00:45:57,426 --> 00:45:59,727 The person you have reached is unavailable. Please leave... 554 00:46:02,466 --> 00:46:04,636 The person you have reached is unavailable. Please leave... 555 00:46:13,917 --> 00:46:16,277 The person you have reached is unavailable. Please leave... 556 00:46:16,846 --> 00:46:18,016 Why isn't he picking up? 557 00:46:24,156 --> 00:46:26,227 (PC e-book) 558 00:46:26,286 --> 00:46:28,457 (All books) 559 00:46:28,826 --> 00:46:30,067 Why is there a fairy tale here? 560 00:46:31,297 --> 00:46:34,766 ("The Wizard of Oz") 561 00:46:35,997 --> 00:46:37,007 (List) 562 00:46:44,946 --> 00:46:46,446 This is Detective Shin calling from the Special Task Force. 563 00:46:46,507 --> 00:46:48,417 Can you run a forensic investigation on a laptop? 564 00:46:48,477 --> 00:46:51,147 I have a lot to do right now, so you'll have to wait. 565 00:46:51,417 --> 00:46:53,386 - I'll call you as soon as I'm done. - Okay. 566 00:47:04,567 --> 00:47:05,567 (Detective Shin) 567 00:47:05,627 --> 00:47:06,837 Who's there? 568 00:47:09,696 --> 00:47:10,837 I'm from the police. 569 00:47:11,207 --> 00:47:12,207 Oh, I see. 570 00:47:12,466 --> 00:47:14,937 Did you find anything strange while demolishing this house? 571 00:47:15,406 --> 00:47:16,607 No, we didn't find anything. 572 00:47:20,477 --> 00:47:22,417 He also asked the same question. 573 00:47:23,247 --> 00:47:25,946 - Whom? - He asked if we happened... 574 00:47:26,016 --> 00:47:27,087 to find anything here. 575 00:47:27,357 --> 00:47:28,917 He seemed like the house owner. 576 00:47:29,817 --> 00:47:31,227 Wait. 577 00:47:32,687 --> 00:47:34,696 - Was it him? - Yes, it was him. 578 00:47:34,926 --> 00:47:37,426 I guess it really was him. The National Son, right? 579 00:47:38,067 --> 00:47:39,227 What did he do here? 580 00:47:39,297 --> 00:47:41,997 He just stood... 581 00:47:42,067 --> 00:47:43,337 absentmindedly... 582 00:47:43,806 --> 00:47:45,036 in the basement. 583 00:47:45,736 --> 00:47:46,806 "The basement"? 584 00:47:47,277 --> 00:47:48,837 - There was a basement? - Yes. 585 00:47:48,906 --> 00:47:52,507 It was right over there. The door was on the ground. 586 00:48:38,391 --> 00:48:39,590 (Jung Ba Reum) 587 00:48:39,590 --> 00:48:41,290 I needed insurance. 588 00:48:42,460 --> 00:48:44,130 I saved it for Hoon Suk's sake. 589 00:48:44,601 --> 00:48:46,400 (Jung Ba Reum, Sung Yo Han) 590 00:48:48,801 --> 00:48:51,201 (Predator Gene Investigation) 591 00:48:51,463 --> 00:48:55,303 The investigation notes Song Soo Ho kept in 1995. 592 00:48:55,604 --> 00:48:58,204 When Sung Ji Eun was attacked by a mugger, 593 00:48:58,503 --> 00:49:00,943 he showed his face to her while saving the fetus. 594 00:49:00,943 --> 00:49:02,943 Give birth to your child. 595 00:49:03,213 --> 00:49:05,613 So he switched with the person monitoring Kim Hee Jung. 596 00:49:05,784 --> 00:49:08,213 Song Soo Ho was in charge of Kim Hee Jung from then on. 597 00:49:08,213 --> 00:49:09,284 (Expert confirms Jung Ba Reum is a predator.) 598 00:49:09,284 --> 00:49:11,653 Jung Ba Reum is confirmed to be a predator. 599 00:49:11,653 --> 00:49:14,093 Sung Yo Han determined not to be a psychopath, 600 00:49:14,093 --> 00:49:15,423 and they stopped monitoring him. 601 00:49:15,423 --> 00:49:18,064 Camera, wiretaps, cloned phone, traced regularly. 602 00:49:18,124 --> 00:49:19,564 Jung Ba Reum is confirmed to be a predator, 603 00:49:19,564 --> 00:49:22,334 but he is suppressing his murderous instincts. 604 00:49:22,334 --> 00:49:23,764 Trigger needed. 605 00:49:24,003 --> 00:49:27,273 The trigger will be Song Soo Ho, 606 00:49:27,573 --> 00:49:28,974 who murdered his family. 607 00:49:33,974 --> 00:49:35,673 That was why Sung Yo Han... 608 00:49:35,974 --> 00:49:37,584 I'm scared, Jae Hee. 609 00:49:38,443 --> 00:49:40,053 I can't trust anyone. 610 00:49:40,184 --> 00:49:41,213 Police? 611 00:49:41,213 --> 00:49:42,914 A man was stabbed. 612 00:49:42,914 --> 00:49:45,224 I think it's Dr. Daniel Lee, that geneticist. 613 00:49:47,323 --> 00:49:49,454 The people who showed up weren't cops. 614 00:49:49,994 --> 00:49:51,164 You're a reporter, correct? 615 00:49:51,494 --> 00:49:53,794 I want to report Dr. Daniel Lee missing. 616 00:49:54,534 --> 00:49:56,093 Star Coffee Shop on Odeo Road. 617 00:50:04,003 --> 00:50:05,044 (Karaoke) 618 00:50:06,343 --> 00:50:08,744 That was why he came to me alone. 619 00:50:30,633 --> 00:50:32,434 How long must I wait? 620 00:50:32,434 --> 00:50:35,003 Sorry. I don't think I can do it tonight. 621 00:50:35,003 --> 00:50:36,604 I'm still working. 622 00:50:36,604 --> 00:50:39,144 - Bring it tomorrow. - No. It needs to be right away... 623 00:50:39,443 --> 00:50:40,474 What... 624 00:50:41,573 --> 00:50:44,113 Are you looking down on me because my dad's losing? 625 00:50:51,784 --> 00:50:53,923 What are you doing here? I thought you quit. 626 00:50:53,923 --> 00:50:54,994 Well... 627 00:50:55,923 --> 00:50:57,193 I came to get my things. 628 00:51:03,064 --> 00:51:05,303 At this hour? Now? 629 00:51:09,034 --> 00:51:11,443 Okay, then. Later. 630 00:51:15,673 --> 00:51:17,943 Why won't you pick up? 631 00:51:22,314 --> 00:51:25,383 Hi, Moo Chi. Hi, Da Seul. 632 00:51:27,124 --> 00:51:28,253 It's a girl? 633 00:51:29,394 --> 00:51:30,564 Yes. 634 00:51:30,724 --> 00:51:32,494 Okay, be right there. 635 00:51:33,434 --> 00:51:35,633 - Detective Shin! - Yes? 636 00:51:36,434 --> 00:51:37,564 Let's grab a drink... 637 00:51:37,903 --> 00:51:39,764 to celebrate my leaving. 638 00:51:39,863 --> 00:51:41,834 We can drink at your going away party. 639 00:51:41,834 --> 00:51:44,173 - Later. - Don't be that way. 640 00:51:44,244 --> 00:51:45,803 My wife is waiting for me. 641 00:51:45,974 --> 00:51:47,814 We're having a girl. 642 00:51:48,073 --> 00:51:50,613 I'm going to love her more than anyone in the world. 643 00:51:50,684 --> 00:51:51,943 Later. 644 00:51:51,943 --> 00:51:53,383 Exactly. I'll buy you a drink to celebrate. 645 00:51:54,454 --> 00:51:56,823 Thanks, but I have to go. 646 00:51:58,184 --> 00:51:59,253 Please. 647 00:51:59,923 --> 00:52:02,053 What has gotten into you? 648 00:52:02,994 --> 00:52:04,423 Sorry. Let's drink another time. 649 00:52:14,673 --> 00:52:16,233 He just left with it. 650 00:52:39,823 --> 00:52:40,994 Hello. 651 00:52:41,394 --> 00:52:42,834 Can you tell me what this is? 652 00:52:48,233 --> 00:52:52,273 (National Forensic Service) 653 00:52:56,573 --> 00:52:58,113 (Detective Shin) 654 00:52:58,113 --> 00:53:00,684 Why did he call? Is something wrong? 655 00:53:04,784 --> 00:53:06,454 How cute. 656 00:53:13,363 --> 00:53:14,494 Sorry. 657 00:53:19,903 --> 00:53:20,974 What are you... 658 00:54:08,284 --> 00:54:11,023 (My Role Model) 659 00:54:11,224 --> 00:54:13,423 Presidential candidate Shin Sung Min's son... 660 00:54:13,553 --> 00:54:16,454 was stabbed to death. 661 00:54:20,363 --> 00:54:21,394 Sang. 662 00:54:22,233 --> 00:54:23,233 No. 663 00:54:24,963 --> 00:54:27,003 Sang. Sang. 664 00:54:28,903 --> 00:54:30,343 - Stop it. - Sang. 665 00:54:30,744 --> 00:54:31,874 Stop it. 666 00:54:31,874 --> 00:54:33,874 Sang! Sang. 667 00:54:35,044 --> 00:54:36,843 - Stop it. - Sang. 668 00:54:38,883 --> 00:54:41,153 Who did this? 669 00:54:41,383 --> 00:54:43,314 Who did it? 670 00:54:43,314 --> 00:54:44,784 - Calm down. - Enough. 671 00:54:44,923 --> 00:54:46,053 Who was it? 672 00:54:49,753 --> 00:54:50,764 Moo Chi. 673 00:54:53,093 --> 00:54:55,334 Items that appear to belong to Kang Duk Soo, 674 00:54:55,334 --> 00:54:57,164 Lee Jae Shik, and Kim Byung Tae... 675 00:54:57,164 --> 00:54:58,403 Kang Duk Soo? 676 00:54:58,633 --> 00:55:00,573 Ba Reum, you scumbag. 677 00:55:00,733 --> 00:55:02,704 They were found by the body. 678 00:55:25,164 --> 00:55:27,064 Neither Captain nor I received his calls. 679 00:55:28,064 --> 00:55:29,564 We were in the countryside... 680 00:55:34,374 --> 00:55:37,374 They found Kang Duk Soo's things with Sang? 681 00:55:37,374 --> 00:55:38,604 Kang Duk Soo's lighter, 682 00:55:39,073 --> 00:55:41,744 Lee Jae Shik's button, and Kim Byung Tae's earring. 683 00:55:43,044 --> 00:55:45,584 Ba Reum, you scumbag. 684 00:55:45,584 --> 00:55:47,184 He wanted to drop off a laptop with the cyber unit, 685 00:55:47,184 --> 00:55:48,253 but it isn't here. 686 00:55:48,553 --> 00:55:50,253 It's not in his car either. 687 00:55:53,184 --> 00:55:55,294 The CCTV. CCTV. 688 00:55:55,454 --> 00:55:57,963 CCTV. CCTV. 689 00:55:58,224 --> 00:55:59,323 CCTV. 690 00:55:59,823 --> 00:56:01,764 Why won't he pick up? 691 00:56:03,604 --> 00:56:04,704 Mr. Ko? 692 00:56:04,863 --> 00:56:06,633 It's me. Ba Reum. 693 00:56:08,403 --> 00:56:09,773 I saw that you called a lot. 694 00:56:11,544 --> 00:56:14,273 Where... Where are you? 695 00:56:15,014 --> 00:56:17,383 I'm on my way home. Is something... 696 00:56:25,153 --> 00:56:26,253 It's because of that. 697 00:56:27,093 --> 00:56:28,854 He died because of that laptop. 698 00:56:28,854 --> 00:56:30,894 Why did he have that? 699 00:56:31,124 --> 00:56:33,564 Yesterday, I told him to check the CCTVs... 700 00:56:33,664 --> 00:56:36,093 near Ba Reum's house. 701 00:56:36,764 --> 00:56:38,434 Ba Reum, that scumbag. 702 00:56:38,434 --> 00:56:39,704 It wasn't Officer Jung. 703 00:56:40,633 --> 00:56:44,173 I checked, and he was in Jeju during the time of the incident. 704 00:56:44,343 --> 00:56:45,573 He came back this morning. 705 00:56:45,573 --> 00:56:47,144 - Are you sure? - Yes. 706 00:56:47,244 --> 00:56:50,244 He was on the flight manifest and caught on camera in the airport. 707 00:56:51,784 --> 00:56:52,843 He's here. 708 00:56:53,954 --> 00:56:56,314 I assumed you wouldn't go, so I asked him to come. 709 00:56:56,454 --> 00:56:57,954 Get that hand checked out. 710 00:56:58,053 --> 00:56:59,923 - How is that important right now? - Hey. 711 00:56:59,983 --> 00:57:02,053 - Just get it looked at. - Captain! 712 00:57:02,460 --> 00:57:04,100 Taking pills like these is the reason... 713 00:57:04,100 --> 00:57:05,730 you can't control your emotions. 714 00:57:05,971 --> 00:57:07,301 Why are you even taking these? 715 00:57:07,841 --> 00:57:08,901 What are they? 716 00:58:08,160 --> 00:58:10,830 I found them on the floor of the task force office. 717 00:58:10,901 --> 00:58:11,930 Isn't it yours? 718 00:58:14,241 --> 00:58:15,270 This... 719 00:58:17,810 --> 00:58:20,611 It takes at least 20 minutes. No, 20 minutes isn't enough. 720 00:58:21,980 --> 00:58:23,710 20 minutes isn't enough. 721 00:58:24,951 --> 00:58:26,850 Isn't this a painkiller for headaches? 722 00:58:27,080 --> 00:58:29,451 It says so on the bottle, 723 00:58:29,520 --> 00:58:30,951 but the pills inside say a different story. 724 00:58:31,250 --> 00:58:33,520 It blocks serotonin from being produced. 725 00:58:34,020 --> 00:58:35,221 Serotonin? 726 00:58:35,290 --> 00:58:39,031 Serotonin is a hormone that suppresses our violent nature. 727 00:58:39,460 --> 00:58:41,261 Having a low level of it... 728 00:58:41,330 --> 00:58:42,901 limits your ability to control yourself... 729 00:58:42,901 --> 00:58:44,500 thus turning you more violent. 730 00:58:45,571 --> 00:58:47,540 Why was Ba Reum taking these? 731 00:58:47,701 --> 00:58:50,540 - You can't go in. - I only have a few questions. 732 00:58:50,910 --> 00:58:52,441 I'm Detective Ko Moo Chi from Moojin Police Agency. 733 00:58:56,511 --> 00:58:57,580 Thank you. 734 00:59:00,881 --> 00:59:03,051 Are you the one who prescribed these? 735 00:59:05,321 --> 00:59:08,421 Yes, I prescribed them for my patient Jung Ba Reum. 736 00:59:08,721 --> 00:59:10,261 He has been suffering from frequent headaches. 737 00:59:10,330 --> 00:59:11,861 Really? Well, that's weird. 738 00:59:12,031 --> 00:59:13,801 From what I hear, taking these... 739 00:59:13,801 --> 00:59:15,600 makes you lose control and turn violent. 740 00:59:16,801 --> 00:59:19,701 That's impossible. I only prescribed painkillers. 741 00:59:20,131 --> 00:59:22,500 It could've been the patient himself... 742 00:59:22,571 --> 00:59:24,071 who swapped them out. 743 00:59:24,210 --> 00:59:25,210 Of course. 744 00:59:25,370 --> 00:59:28,040 I'm sure there's no way a doctor would prescribe such drugs... 745 00:59:28,111 --> 00:59:30,210 to a patient with headaches who had a major brain surgery. 746 00:59:31,511 --> 00:59:33,721 Thank you for that. Have a good day. 747 00:59:43,591 --> 00:59:45,191 I almost forgot. 748 00:59:46,230 --> 00:59:47,631 I see you were on the phone. 749 00:59:49,531 --> 00:59:50,571 I was just about done. 750 00:59:50,770 --> 00:59:53,330 Can one obtain such drugs... 751 00:59:53,401 --> 00:59:55,341 without a prescription though? 752 00:59:55,640 --> 00:59:57,770 I'm afraid I have a patient in critical condition. 753 00:59:57,910 --> 00:59:58,971 We'll pick this up later. 754 01:00:28,571 --> 01:00:29,701 Yes? 755 01:00:30,770 --> 01:00:33,111 No, I didn't call. 756 01:00:36,511 --> 01:00:37,580 What? 757 01:00:38,051 --> 01:00:40,310 Did a police officer stop by? 758 01:00:42,881 --> 01:00:44,750 I'm with the police. May I ask you something? 759 01:00:45,451 --> 01:00:48,361 You see, the contents of this bottle doesn't match the label. 760 01:00:48,421 --> 01:00:49,660 Who prescribed them? 761 01:00:49,890 --> 01:00:51,261 They were for Jung Ba Reum. 762 01:00:51,330 --> 01:00:53,801 This wasn't prescribed to pick up at this station. 763 01:00:53,861 --> 01:00:55,930 The director brought it in himself, 764 01:00:56,261 --> 01:00:57,901 and we only handed it over. 765 01:01:01,901 --> 01:01:02,901 Got it. 766 01:01:09,640 --> 01:01:13,011 Ki Hyuk, ping the location on the number I'll be sending you. 767 01:01:13,381 --> 01:01:16,580 It's a burner phone that pings off three locations. 768 01:01:17,191 --> 01:01:18,290 Three? 769 01:01:19,390 --> 01:01:20,390 Give me the list. 770 01:01:49,151 --> 01:01:50,321 (Warning) 771 01:02:16,810 --> 01:02:18,750 Ki Hyuk, put a trace on that number. 772 01:02:59,321 --> 01:03:01,520 How are you here? 773 01:03:06,460 --> 01:03:09,830 Not long ago, Daniel Lee commissioned a murder. 774 01:03:13,830 --> 01:03:15,000 Here's your next target. 775 01:03:16,571 --> 01:03:18,511 Consider this person a top-class predator. 776 01:03:19,341 --> 01:03:22,080 This is the address he gave me. 53056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.