Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,500 --> 00:00:38,002
Honey, chew your food.
2
00:00:46,051 --> 00:00:48,471
-What about your worksheet?
-It's done.
3
00:00:48,512 --> 00:00:49,597
Show me.
4
00:00:51,182 --> 00:00:52,475
Are you serious right now?
5
00:00:52,516 --> 00:00:53,601
Yes.
6
00:01:05,571 --> 00:01:06,781
You have one hour.
7
00:01:07,573 --> 00:01:10,075
Hey Jonah, I love you.
8
00:01:11,702 --> 00:01:13,579
Love you, too.
9
00:02:26,527 --> 00:02:28,529
How bad is it?
10
00:02:28,571 --> 00:02:29,655
What?
Oh, no.
11
00:02:29,697 --> 00:02:31,282
I've got good news.
12
00:02:31,323 --> 00:02:32,575
We can approve
a second mortgage.
13
00:02:32,616 --> 00:02:33,659
Oh, thank God.
14
00:02:34,410 --> 00:02:35,828
But your monthly
is gonna shoot up.
15
00:02:35,870 --> 00:02:37,121
$800 a month.
16
00:02:41,792 --> 00:02:42,960
I- I can make that work.
17
00:02:43,502 --> 00:02:45,254
Great.
18
00:02:45,296 --> 00:02:46,380
You should have another
$50,000 in your account
19
00:02:46,422 --> 00:02:47,423
some time next week.
20
00:02:47,464 --> 00:02:48,549
Oh, thank God.
21
00:02:49,341 --> 00:02:50,509
Thank you.
22
00:02:50,926 --> 00:02:52,553
Happy to help.
Talk soon.
23
00:02:52,595 --> 00:02:54,263
T-Thank you.
Thanks for everything.
24
00:03:38,891 --> 00:03:39,934
Jonah!
25
00:03:40,309 --> 00:03:41,393
Jonah!
26
00:03:43,562 --> 00:03:44,647
Jonah!
27
00:03:48,150 --> 00:03:49,234
Jonah!
28
00:03:52,905 --> 00:03:53,989
Jonah!
29
00:04:01,038 --> 00:04:02,122
Jonah!
30
00:05:05,686 --> 00:05:06,770
We're ready for you guys.
31
00:05:08,939 --> 00:05:10,024
Sir.
32
00:05:17,740 --> 00:05:18,824
We're rolling.
33
00:05:22,119 --> 00:05:23,829
So what exactly is palm healing?
34
00:05:25,164 --> 00:05:28,000
Palm healing is a practice that
has been around for centuries.
35
00:05:28,584 --> 00:05:31,128
It helps the body find balance,
and heal naturally.
36
00:05:32,129 --> 00:05:35,049
I channel positive energy
into my patients,
37
00:05:35,090 --> 00:05:37,176
to facilitate
relaxation and healing.
38
00:05:37,843 --> 00:05:40,596
So you're transferring energy
from your body to mine?
39
00:05:40,637 --> 00:05:42,097
Yes.
40
00:05:42,139 --> 00:05:43,265
Energy flows
where attention goes.
41
00:05:44,058 --> 00:05:45,392
Hmm.
42
00:05:45,893 --> 00:05:48,312
Most studies conclude
the value of energy healing
43
00:05:48,353 --> 00:05:49,480
to be unproven.
44
00:05:50,105 --> 00:05:51,940
Yet I've helped
thousands of patients
45
00:05:51,982 --> 00:05:53,192
over the last 15 years.
46
00:05:54,109 --> 00:05:55,235
My own father
being one of them.
47
00:05:56,278 --> 00:05:57,529
How did you heal your father?
48
00:05:58,614 --> 00:06:00,449
He was a coal miner,
49
00:06:00,491 --> 00:06:03,243
before a severe spinal injury
forced him to retire.
50
00:06:03,994 --> 00:06:05,412
He was in constant pain
for years.
51
00:06:05,996 --> 00:06:08,707
Doctors and modern medicine
had given up on my father.
52
00:06:09,500 --> 00:06:10,584
But I didn't.
53
00:06:11,001 --> 00:06:12,628
He now lives
completely pain free.
54
00:06:16,340 --> 00:06:18,300
Could it be that people
55
00:06:19,468 --> 00:06:21,637
like your father
are experiencing
56
00:06:21,678 --> 00:06:22,763
the placebo effect?
57
00:06:23,555 --> 00:06:25,432
What I do produces
zero side effects.
58
00:06:26,308 --> 00:06:28,310
Can you say that about
any drug that's on the market?
59
00:06:28,727 --> 00:06:31,063
Yes,
but drugs like penicillin
60
00:06:31,105 --> 00:06:32,272
have saved millions of lives.
61
00:06:32,815 --> 00:06:34,274
What about the opioid
crisis?
62
00:06:34,650 --> 00:06:36,944
Uh, abusive pharmaceutical
companies.
63
00:06:36,985 --> 00:06:38,070
Exactly.
64
00:06:38,946 --> 00:06:40,948
Everyone wants a pill
to make them feel better.
65
00:06:41,365 --> 00:06:42,866
But where do they go
when that fails?
66
00:06:48,664 --> 00:06:50,040
So how is business for you?
67
00:06:52,543 --> 00:06:53,627
Oh, I've been blessed.
68
00:06:54,294 --> 00:06:56,255
Yes, we are very busy here.
69
00:06:58,132 --> 00:06:59,216
What do you charge?
70
00:07:00,551 --> 00:07:01,844
Is it hourly?
71
00:07:02,636 --> 00:07:04,888
Each body needs
a unique attention.
72
00:07:05,556 --> 00:07:06,640
My compensation varies.
73
00:07:07,391 --> 00:07:08,475
Just give me a ballpark.
74
00:07:09,101 --> 00:07:10,185
A hundred an hour?
75
00:07:12,062 --> 00:07:13,147
More?
76
00:07:13,522 --> 00:07:15,315
You're not understanding
the value
77
00:07:15,357 --> 00:07:16,984
of what I'm really
doing here.
78
00:07:40,799 --> 00:07:42,843
Do you feel the energy
between us?
79
00:07:43,969 --> 00:07:47,848
Our bodies, and our cells,
everything is connected.
80
00:07:48,557 --> 00:07:51,268
From the hair on your head,
to the skin on your toes,
81
00:07:52,769 --> 00:07:53,854
you are alive.
82
00:08:02,196 --> 00:08:03,280
What are you--
83
00:08:06,325 --> 00:08:07,993
What are you trying to--
84
00:08:08,035 --> 00:08:09,870
I help those
who want to be helped.
85
00:08:12,623 --> 00:08:14,041
I make no other claims.
86
00:08:27,179 --> 00:08:28,472
-Hey, Jen.
-Hey!
87
00:08:28,889 --> 00:08:30,849
So you're still
planning on driving
88
00:08:30,891 --> 00:08:32,142
to your
tomorrow, right?
89
00:08:32,517 --> 00:08:34,144
That's the plan.
90
00:08:34,186 --> 00:08:36,188
Oh, you guys,
this is great.
91
00:08:36,230 --> 00:08:37,898
Okay, so I found a lady there
who said that her son
92
00:08:37,940 --> 00:08:39,900
was abducted by aliens.
93
00:08:39,942 --> 00:08:41,777
-Wow.
-Yeah, aliens!
94
00:08:42,611 --> 00:08:43,820
Absolutely not.
95
00:08:43,862 --> 00:08:45,530
Oh, come on, Ozzie.
96
00:08:45,906 --> 00:08:47,491
We've been dying to do
a legit alien abduction story.
97
00:08:47,532 --> 00:08:49,409
They're really hot shit
right now.
98
00:08:49,451 --> 00:08:51,703
I don't think you understand
what the word legit means.
99
00:08:51,745 --> 00:08:54,498
And what are we gonna do next?
100
00:08:55,290 --> 00:08:57,501
Bigfoot? Santa Claus?
101
00:08:57,542 --> 00:08:59,544
Look, this could be
really big for us.
102
00:08:59,586 --> 00:09:01,004
-No.
-Why not?
103
00:09:03,006 --> 00:09:05,509
Because there's never been
a single alien abduction story
104
00:09:05,550 --> 00:09:07,261
with a single piece of evidence.
105
00:09:08,136 --> 00:09:10,430
Can you at least
just sleep on it?
106
00:09:11,807 --> 00:09:14,059
-Good night, Jen.
-Good night, Oz.
107
00:09:15,936 --> 00:09:17,020
Dude.
108
00:09:17,938 --> 00:09:19,898
I found this sick trail head
about 20 minutes from here.
109
00:09:20,691 --> 00:09:22,442
What do you say we rip a hike
in the morning?
110
00:09:22,985 --> 00:09:24,569
Yeah, sure.
Whatever.
111
00:09:25,362 --> 00:09:26,947
Come on, man!
112
00:09:27,489 --> 00:09:28,824
We've gotta take advantage
of this shit.
113
00:09:29,491 --> 00:09:30,575
We're out here.
114
00:09:31,076 --> 00:09:33,078
You know, this is where
boys become men.
115
00:09:34,037 --> 00:09:35,122
Men become...
116
00:09:35,914 --> 00:09:37,541
Ah! I don't know.
117
00:09:39,126 --> 00:09:40,711
A couple more beers,
I'm gonna figure it out.
118
00:09:43,463 --> 00:09:44,631
Yeah, you're right.
119
00:09:46,675 --> 00:09:48,427
I'm gonna turn in.
120
00:09:48,802 --> 00:09:50,012
What?
121
00:09:50,387 --> 00:09:51,805
That's it?
We've still got a case of beer.
122
00:10:09,156 --> 00:10:10,240
Ozzie?
123
00:10:10,949 --> 00:10:12,034
Ozzie?
124
00:10:13,493 --> 00:10:14,578
Where are you?
125
00:10:19,041 --> 00:10:20,250
Ozzie?
126
00:10:23,837 --> 00:10:24,880
Where are you?
127
00:10:41,271 --> 00:10:42,314
Alien boy!
128
00:11:03,877 --> 00:11:06,380
It's 5 a.m.
Just tell me what you want, Oz.
129
00:11:07,547 --> 00:11:09,299
Two weeks paid vacation
when we're done.
130
00:11:09,341 --> 00:11:10,592
Okay, I can try.
131
00:11:18,350 --> 00:11:19,434
Mornin'.
132
00:11:21,144 --> 00:11:22,270
Oh, my God.
133
00:11:24,272 --> 00:11:26,274
Hey, I spoke with Jen.
134
00:11:27,901 --> 00:11:28,985
And?
135
00:11:30,612 --> 00:11:31,780
And we're doing the story.
136
00:11:32,406 --> 00:11:34,324
Yeah, baby!
What made you change your mind?
137
00:11:34,741 --> 00:11:36,410
I was just thinking about it.
You guys were right.
138
00:11:37,035 --> 00:11:38,245
It's a story worth telling.
139
00:11:38,578 --> 00:11:40,080
Oh.
140
00:11:40,372 --> 00:11:41,915
You were so dead set
last night on not doing it.
141
00:11:42,374 --> 00:11:43,583
Yeah.
142
00:11:43,625 --> 00:11:44,709
But I wanna do it now.
143
00:11:45,293 --> 00:11:48,171
And I may have gotten us
two weeks paid vacation
144
00:11:48,213 --> 00:11:49,297
when we're done, so...
145
00:11:49,756 --> 00:11:51,216
Oh, come here,
I could kiss you.
146
00:11:51,258 --> 00:11:53,009
-No, you don't, hey, no!
-Come here.
147
00:11:53,051 --> 00:11:54,678
-You're filthy, you're filthy!
-Give papa a kiss.
148
00:11:54,719 --> 00:11:56,179
-Gimme a kiss!
-Don't touch me, don't touch me!
149
00:11:56,221 --> 00:11:57,305
We're gonna make frog babies!
Come on!
150
00:11:57,347 --> 00:11:58,348
-Darren!
-Come here!
151
00:12:12,112 --> 00:12:13,530
Ah! You sure we need
all this gear?
152
00:12:17,492 --> 00:12:19,161
Hey, what are we investigating?
Chernobyl?
153
00:12:19,828 --> 00:12:21,913
Hey, if someone's gonna be
making extraordinary claims,
154
00:12:21,955 --> 00:12:23,582
we're gonna need
extraordinary evidence.
155
00:12:44,603 --> 00:12:45,896
Ah!
156
00:12:46,521 --> 00:12:49,983
I completely underestimated
how much I needed to pee.
157
00:12:53,737 --> 00:12:54,821
You doing okay?
158
00:12:55,989 --> 00:12:57,073
-Oz?
-Yeah.
159
00:13:00,660 --> 00:13:01,703
You know, I...
160
00:13:02,913 --> 00:13:04,456
noticed you were still
taking that shit
161
00:13:05,582 --> 00:13:06,666
when I was loading the truck.
162
00:13:10,170 --> 00:13:11,630
That shit is prescription, so.
163
00:13:13,882 --> 00:13:15,967
Yeah, I know.
But I thought you were better.
164
00:13:17,802 --> 00:13:19,471
I- I- I am better.
I am.
165
00:13:25,227 --> 00:13:27,437
Look, I just had
a really weird dream
166
00:13:27,479 --> 00:13:28,605
the other night, and...
167
00:13:31,858 --> 00:13:33,485
it's brought up
some weird shit in my past.
168
00:13:36,988 --> 00:13:38,156
You sure it was a dream?
169
00:13:38,865 --> 00:13:40,742
Kinda sounds more
like a nightmare.
170
00:13:44,788 --> 00:13:47,082
Oh, yeah,
it sounds stupid.
171
00:13:47,666 --> 00:13:49,251
-All right.
-No, no, come on, come on.
172
00:13:50,961 --> 00:13:52,045
Tell me.
173
00:13:55,131 --> 00:13:56,633
When I was a kid, I--
174
00:13:57,133 --> 00:13:58,260
I thought I saw something.
175
00:14:00,011 --> 00:14:01,096
There was this...
176
00:14:01,763 --> 00:14:03,265
bright flash of light, and...
177
00:14:04,975 --> 00:14:06,518
and I followed it
into the woods.
178
00:14:07,686 --> 00:14:08,979
To this clearing, and--
179
00:14:09,020 --> 00:14:10,188
and there was just this...
180
00:14:11,648 --> 00:14:13,483
wall of light
181
00:14:13,525 --> 00:14:15,026
that was floating
in midair.
182
00:14:16,069 --> 00:14:17,529
Huh. Like--
183
00:14:18,029 --> 00:14:19,114
Like a UFO?
184
00:14:22,367 --> 00:14:23,910
I told everyone
at school it was,
185
00:14:23,952 --> 00:14:26,621
and they laughed at me,
186
00:14:27,330 --> 00:14:28,748
and they called me...
187
00:14:30,125 --> 00:14:31,209
Alien Boy.
188
00:14:31,793 --> 00:14:33,086
The nickname stuck,
189
00:14:33,128 --> 00:14:35,589
and I never made any friends
190
00:14:35,630 --> 00:14:37,090
throughout high school,
191
00:14:37,132 --> 00:14:38,842
because no one wanted
to be associated
192
00:14:38,883 --> 00:14:39,968
with...
193
00:14:40,594 --> 00:14:41,678
Alien Boy.
194
00:14:47,058 --> 00:14:48,310
Huh. I mean, that's--
195
00:14:50,812 --> 00:14:52,480
cool, but fucked up.
196
00:14:55,358 --> 00:14:57,694
I've looked into a lot of these
alien abduction stories.
197
00:14:58,737 --> 00:14:59,821
They're all the same.
198
00:15:02,115 --> 00:15:04,784
Some lunatic sociopath
trying to make a quick buck.
199
00:16:07,681 --> 00:16:08,765
No service.
200
00:16:10,016 --> 00:16:11,226
Way out here, huh.
201
00:16:36,209 --> 00:16:37,502
Are you sure
this is the right place?
202
00:16:38,628 --> 00:16:40,380
Yeah, 4601.
203
00:16:42,090 --> 00:16:43,174
It should be it.
204
00:16:45,719 --> 00:16:46,803
Hmm.
205
00:16:54,018 --> 00:16:55,478
Ozzie?
206
00:16:55,520 --> 00:16:57,313
-Uh, yeah, that's me.
-Oh, Darren.
207
00:16:57,355 --> 00:16:58,523
Darren, hi.
208
00:16:59,941 --> 00:17:01,025
I'm Margot.
209
00:17:06,990 --> 00:17:08,074
Come in.
210
00:17:08,116 --> 00:17:09,200
Oh, thanks.
211
00:17:15,832 --> 00:17:17,417
Excuse the mess.
212
00:17:17,459 --> 00:17:19,252
There's always a renovation
around here.
213
00:17:19,294 --> 00:17:20,837
When I first bought the place,
I thought it just needed
214
00:17:20,879 --> 00:17:22,130
a coat of paint,
215
00:17:22,464 --> 00:17:24,090
but then the pipes
froze in the winter,
216
00:17:24,132 --> 00:17:26,092
and then the toxic mold
in the basement, and--
217
00:17:28,136 --> 00:17:29,637
Yeah.
218
00:17:29,929 --> 00:17:31,598
Anyways, um, let me--
let me show you your room,
219
00:17:31,639 --> 00:17:33,224
-just around the corner there.
-Oh. Oh, okay.
220
00:17:39,898 --> 00:17:41,608
Oh, this is great.
221
00:17:41,941 --> 00:17:43,026
Huh.
222
00:17:43,860 --> 00:17:44,944
I'll let you get settled in.
223
00:17:46,446 --> 00:17:48,072
Oh, Margot,
can I get on the Wi-Fi?
224
00:17:48,990 --> 00:17:51,159
Oh, um, I had to cancel
the service.
225
00:17:51,201 --> 00:17:52,744
I could never get it to work.
226
00:17:53,244 --> 00:17:55,288
But you're welcome to use the
house phone whenever you like.
227
00:17:55,330 --> 00:17:56,790
-Okay, thank you. Okay.
-Sure.
228
00:18:01,920 --> 00:18:03,713
Okay, I don't want to say
I told you so, but...
229
00:18:05,799 --> 00:18:06,925
So she's a little weird.
230
00:18:07,425 --> 00:18:08,510
So what?
231
00:18:08,551 --> 00:18:09,677
I'm weird, you're weird.
232
00:18:10,303 --> 00:18:11,596
You gotta loosen up a little.
233
00:18:11,638 --> 00:18:12,722
I'm gonna grab the bags.
234
00:18:25,944 --> 00:18:27,278
So, how does this work?
235
00:18:28,279 --> 00:18:29,864
Well, we're gonna do
everything we can
236
00:18:29,906 --> 00:18:31,991
to create
a comfortable environment
237
00:18:32,033 --> 00:18:33,576
for you to tell your story.
238
00:18:34,786 --> 00:18:35,870
That sounds lovely.
239
00:18:38,039 --> 00:18:39,582
I- I do have to ask, though.
240
00:18:41,000 --> 00:18:42,919
What do you hope
to accomplish with us here?
241
00:18:44,462 --> 00:18:46,548
Everyone needs to know
what happened to Jonah.
242
00:18:47,632 --> 00:18:49,425
The world needs to know
that we're not alone
243
00:18:49,467 --> 00:18:50,593
in the universe.
244
00:18:53,680 --> 00:18:55,139
As a journalist,
let me assure you,
245
00:18:56,558 --> 00:18:58,351
we're gonna find the truth
and let the world know
246
00:18:58,393 --> 00:18:59,727
what really happened to Jonah.
247
00:19:02,522 --> 00:19:03,606
Good.
248
00:19:06,234 --> 00:19:07,443
Are you hungry?
249
00:19:07,485 --> 00:19:08,570
Ooh! I am.
250
00:19:09,529 --> 00:19:11,406
Great, and Ozzie, uh,
your producer told me
251
00:19:11,447 --> 00:19:13,283
that you're a vegetarian,
so don't worry, it's meat-free.
252
00:19:13,324 --> 00:19:14,617
Oh, thank you.
253
00:19:15,785 --> 00:19:17,245
-Smash dash.
-Ooh.
254
00:19:17,287 --> 00:19:19,330
-Ooh, the smash dash.
-Thank you.
255
00:19:22,041 --> 00:19:23,835
Mmm! Mhmm!
256
00:19:24,836 --> 00:19:26,254
How do you get it so crispy?
257
00:19:26,296 --> 00:19:28,214
Well, the secret
is to soak the potatoes.
258
00:19:28,256 --> 00:19:29,340
It gets all the starch out.
259
00:19:29,382 --> 00:19:30,466
Mmm!
260
00:19:31,342 --> 00:19:32,594
-It's delicious.
-Good.
261
00:19:32,635 --> 00:19:33,970
That makes me so happy.
262
00:19:34,012 --> 00:19:35,763
Okay, I will go check on Jonah,
263
00:19:35,805 --> 00:19:37,015
and then when you guys
get finished,
264
00:19:37,056 --> 00:19:38,725
we should get started?
265
00:19:38,766 --> 00:19:39,851
Yeah, sounds good.
266
00:20:01,247 --> 00:20:02,790
We are rolling.
267
00:20:05,335 --> 00:20:07,337
Hi, I'm Margot Miller.
268
00:20:09,130 --> 00:20:10,757
Sorry, where do you
want me to start?
269
00:20:10,798 --> 00:20:12,216
Yeah, let's just start
with you telling us
270
00:20:12,258 --> 00:20:13,676
about what you do for work.
271
00:20:14,177 --> 00:20:17,221
Oh, well, I guess you could
say that I'm retired now.
272
00:20:17,597 --> 00:20:19,223
Um, I was in the diner business.
273
00:20:19,515 --> 00:20:22,060
Kind of like a mom-and-pop
type of spot.
274
00:20:22,101 --> 00:20:23,353
Margot's Breakfast Diner.
275
00:20:24,270 --> 00:20:26,314
Wait, Margot's Breakfast Diner?
276
00:20:26,356 --> 00:20:28,358
Like, the--
277
00:20:28,399 --> 00:20:29,567
The one and only.
278
00:20:30,151 --> 00:20:31,653
Margot. Oh.
279
00:20:31,945 --> 00:20:34,072
Uh, I don't know how
we didn't put that together.
280
00:20:34,530 --> 00:20:36,783
Well, I started
the first and only
281
00:20:36,824 --> 00:20:38,368
Margot's Breakfast Diner
in Everwood.
282
00:20:38,868 --> 00:20:41,329
Yeah, there's like four
locations in Portland alone.
283
00:20:41,663 --> 00:20:43,998
I- I've definitely had
your smash hash before.
284
00:20:44,749 --> 00:20:46,459
That's my mom's recipe.
285
00:20:47,627 --> 00:20:50,254
Yeah, that kept the diner afloat
for the first couple of years.
286
00:20:52,006 --> 00:20:53,341
Anyways, that's, um,
287
00:20:54,384 --> 00:20:55,551
ancient history, that--
288
00:20:55,593 --> 00:20:56,636
That dream died a long time ago.
289
00:20:58,596 --> 00:20:59,681
What happened?
290
00:21:02,392 --> 00:21:03,476
Um...
291
00:21:07,021 --> 00:21:08,940
Uh, well, business,
it- it picked up.
292
00:21:09,399 --> 00:21:11,401
And, uh, I needed some help.
293
00:21:13,069 --> 00:21:14,278
I signed a bad deal.
294
00:21:18,491 --> 00:21:21,536
I ended up having to sell
my stake in the diner.
295
00:21:23,413 --> 00:21:25,164
And then those men
created a franchise model
296
00:21:25,206 --> 00:21:26,457
with my likeness
and my mom's recipe,
297
00:21:26,499 --> 00:21:27,583
and I got nothing.
298
00:21:29,585 --> 00:21:31,004
Sorry, can we just stop
for a second?
299
00:22:01,868 --> 00:22:02,952
Uh,
300
00:22:03,369 --> 00:22:04,495
Eight weeks ago,
301
00:22:04,954 --> 00:22:07,415
my son Jonah and I
were having dinner.
302
00:22:08,541 --> 00:22:11,044
I was going over his homework
while he went outside to play.
303
00:22:12,628 --> 00:22:14,672
A few hours passed,
and he wasn't back yet.
304
00:22:14,714 --> 00:22:16,424
I got worried
305
00:22:18,760 --> 00:22:22,180
when I saw this ungodly
beam of light.
306
00:22:23,890 --> 00:22:25,433
I ran outside
as quick as I could,
307
00:22:25,475 --> 00:22:26,684
and, um...
308
00:22:28,561 --> 00:22:29,645
And when I got there,
309
00:22:31,647 --> 00:22:32,857
Jonah was levitating.
310
00:22:34,650 --> 00:22:36,069
What do you mean, levitating?
311
00:22:39,113 --> 00:22:42,075
I- I mean he was floating
in the light.
312
00:22:43,242 --> 00:22:45,787
And when I tried to grab him,
an electric shock
313
00:22:45,828 --> 00:22:47,622
threw me against a tree, I--
314
00:22:49,999 --> 00:22:51,834
It shattered my ribs.
I was concussed.
315
00:22:51,876 --> 00:22:54,170
I don't know how long
I was out for, but when I...
316
00:22:55,463 --> 00:22:56,547
when I woke up,
317
00:22:57,757 --> 00:22:58,841
Jonah was gone.
318
00:23:01,177 --> 00:23:02,720
I looked for him everywhere.
319
00:23:02,762 --> 00:23:05,640
I- I searched until
my legs collapsed,
320
00:23:05,681 --> 00:23:07,975
and then I found him
deep in the woods.
321
00:23:09,560 --> 00:23:10,645
Three miles away.
322
00:23:14,065 --> 00:23:15,566
But he wasn't the same.
He was...
323
00:23:16,734 --> 00:23:19,278
He was paralyzed
from the waist down,
324
00:23:19,320 --> 00:23:20,404
and...
325
00:23:21,781 --> 00:23:23,324
He wouldn't tell me
what happened.
326
00:23:23,366 --> 00:23:24,450
His own mother.
327
00:23:26,452 --> 00:23:28,496
So I rushed him to the hospital,
and the doctors
328
00:23:28,538 --> 00:23:30,123
couldn't explain his paralysis.
329
00:23:30,164 --> 00:23:31,249
They couldn't explain anything.
330
00:23:31,874 --> 00:23:33,209
And nobody believed me.
331
00:23:39,173 --> 00:23:40,258
Margot,
332
00:23:41,717 --> 00:23:43,594
what do you believe
happened to Jonah?
333
00:23:44,220 --> 00:23:46,055
Aliens abducted my son.
334
00:23:50,309 --> 00:23:52,311
I just want
my little baby back.
335
00:23:53,563 --> 00:23:54,647
Back?
336
00:23:56,858 --> 00:23:57,942
But he's here.
337
00:23:59,152 --> 00:24:00,236
No.
338
00:24:02,780 --> 00:24:04,532
No, it's-- he's different.
339
00:24:07,702 --> 00:24:08,786
He's not my son.
340
00:24:12,081 --> 00:24:14,208
Uh, do you think
we could talk to Jonah?
341
00:24:34,437 --> 00:24:37,064
It's a power smoothie
chock full of nutrients.
342
00:24:39,275 --> 00:24:40,359
Helps him put on weight.
343
00:24:40,943 --> 00:24:42,069
He's just skin and bones.
344
00:24:43,070 --> 00:24:44,155
Okay.
345
00:24:49,869 --> 00:24:51,537
Can you tell me about
the incident, Jonah?
346
00:24:56,500 --> 00:24:57,793
Do you remember building a fort?
347
00:25:02,673 --> 00:25:04,300
How about a beam of light?
348
00:25:04,342 --> 00:25:06,469
Can you tell me about
that beam of light?
349
00:25:16,938 --> 00:25:18,189
Who took you, Jonah?
350
00:25:20,274 --> 00:25:21,359
I wasn't taken.
351
00:25:22,735 --> 00:25:23,819
I was awakened.
352
00:25:28,366 --> 00:25:29,533
Tell me about
your awakening.
353
00:25:33,746 --> 00:25:36,165
I was prepped
for my journey home.
354
00:25:36,874 --> 00:25:37,959
Oh.
355
00:25:39,293 --> 00:25:40,878
Is this not your home?
356
00:25:42,004 --> 00:25:43,256
No.
357
00:25:44,215 --> 00:25:45,299
I'm a Centauri.
358
00:25:51,931 --> 00:25:53,015
Do you know why we're here?
359
00:25:54,183 --> 00:25:55,268
You seek the truth.
360
00:25:57,979 --> 00:26:00,856
Our race will observe.
361
00:26:01,315 --> 00:26:03,651
Shall not intervene.
362
00:26:05,403 --> 00:26:06,487
Intervene in what?
363
00:26:07,613 --> 00:26:09,365
The destruction of Earth.
364
00:26:11,242 --> 00:26:12,326
First,
365
00:26:12,910 --> 00:26:14,287
the oceans will be depleted.
366
00:26:15,579 --> 00:26:16,622
Then,
367
00:26:17,748 --> 00:26:20,084
the survivors
of the great famine
368
00:26:20,960 --> 00:26:22,169
will be burned alive.
369
00:26:25,715 --> 00:26:26,966
And what causes this?
370
00:26:28,092 --> 00:26:29,385
Humans.
371
00:26:32,555 --> 00:26:34,056
The final war is coming.
372
00:26:35,641 --> 00:26:39,228
Our awakening has begun.
373
00:26:40,021 --> 00:26:41,188
It's time to go home.
374
00:26:42,398 --> 00:26:43,524
Home.
375
00:26:44,025 --> 00:26:45,318
Home. Home.
376
00:26:46,485 --> 00:26:47,570
Home!
377
00:26:48,529 --> 00:26:49,989
Home! Home!
378
00:26:50,656 --> 00:26:51,741
Home!
379
00:26:53,284 --> 00:26:54,660
I'm sorry, can we just stop
for a second?
380
00:26:55,119 --> 00:26:56,412
Mhmm.
381
00:26:56,912 --> 00:26:58,998
Yeah, no, that's a--
that's a good place to stop.
382
00:27:08,674 --> 00:27:09,759
Dude!
383
00:27:10,176 --> 00:27:11,260
This one is insane.
384
00:27:12,219 --> 00:27:13,929
Yeah, maybe.
385
00:27:14,388 --> 00:27:15,473
Maybe not.
386
00:27:16,682 --> 00:27:18,184
She needs a psych evaluation!
387
00:27:19,977 --> 00:27:22,188
I don't know why
you're going so hard on her.
388
00:27:24,190 --> 00:27:25,316
Wait, what do you mean?
389
00:27:25,983 --> 00:27:28,361
She's brainwashing her kid
with all this shit.
390
00:27:28,402 --> 00:27:29,695
This is sick!
391
00:27:32,156 --> 00:27:35,659
Look, she's obviously been
through something traumatic.
392
00:27:36,619 --> 00:27:37,703
You should have some sympathy.
393
00:27:39,372 --> 00:27:41,040
I am showing sympathy.
394
00:27:42,083 --> 00:27:43,167
For her kid.
395
00:27:57,473 --> 00:27:58,974
Quickest way to a man's heart.
396
00:28:00,726 --> 00:28:02,311
Are you sure we can't help
with anything?
397
00:28:02,353 --> 00:28:04,438
Guys, I used to run a diner.
I got this.
398
00:28:05,773 --> 00:28:08,567
So, what happened to Jonah
when he was in the hospital?
399
00:28:09,777 --> 00:28:12,238
They poked and prodded,
CAT scans,
400
00:28:12,279 --> 00:28:14,115
blood work, MRIs.
401
00:28:14,865 --> 00:28:15,908
Did they find anything?
402
00:28:16,409 --> 00:28:17,910
No.
403
00:28:18,244 --> 00:28:19,912
No, they just wanted to keep
him there and pump him
404
00:28:19,954 --> 00:28:21,580
full of drugs,
and stick me with a huge bill,
405
00:28:21,622 --> 00:28:22,998
but I wasn't gonna turn my son
into a lab rat.
406
00:28:25,960 --> 00:28:27,128
How long has he been like that?
407
00:28:28,045 --> 00:28:29,130
Catatonic?
408
00:28:30,965 --> 00:28:32,049
Since the abduction.
409
00:28:36,762 --> 00:28:38,180
You must think I sound insane.
410
00:28:38,222 --> 00:28:39,890
You don't sound insane.
411
00:28:45,813 --> 00:28:48,232
Can we-- can we just
take the night off
412
00:28:48,274 --> 00:28:49,358
from the camera?
413
00:28:52,111 --> 00:28:53,195
Yeah, of course.
414
00:28:57,158 --> 00:28:58,325
It's delicious, thank you.
415
00:28:59,034 --> 00:29:00,161
Oh, no, I'm good.
416
00:29:02,288 --> 00:29:03,622
Actually, before I forget,
417
00:29:03,956 --> 00:29:07,084
I do have a release
for you to sign.
418
00:29:07,918 --> 00:29:10,045
-Here.
-Oh, that.
419
00:29:10,921 --> 00:29:12,590
I should probably have
a lawyer look at it.
420
00:29:15,217 --> 00:29:16,927
I've had a couple
glasses of wine.
421
00:29:16,969 --> 00:29:19,013
Maybe we could do the big
release in the morning.
422
00:29:21,432 --> 00:29:23,267
-Yeah?
-Yeah.
423
00:29:28,772 --> 00:29:30,900
You know, I- I will have
a glass of Chardonnay.
424
00:29:32,193 --> 00:29:33,486
-Yeah.
-There you go.
425
00:29:34,945 --> 00:29:36,030
Thank you.
426
00:29:37,114 --> 00:29:38,491
To new friends.
427
00:29:38,532 --> 00:29:39,366
To new friends.
428
00:29:46,707 --> 00:29:48,459
You are an amazing host, Margot.
429
00:29:48,751 --> 00:29:50,586
Thank you.
I knew you guys would be hungry.
430
00:29:50,628 --> 00:29:53,172
Yeah, I really appreciate
the plant-based selection.
431
00:29:54,131 --> 00:29:56,509
A-Actually, Jonah stopped
eating meat as well.
432
00:29:59,011 --> 00:30:00,095
Since his abduction?
433
00:30:01,222 --> 00:30:02,306
Yeah.
434
00:30:04,517 --> 00:30:06,227
Honestly, I'm just thankful
to have you guys.
435
00:30:06,268 --> 00:30:08,187
It's been months
since I've had any real guests.
436
00:30:08,229 --> 00:30:10,898
Uh, no, we should be fresh
for the morning.
437
00:30:11,941 --> 00:30:15,361
Isn't a couple glasses of wine
a day good for you? Come on.
438
00:30:15,402 --> 00:30:16,987
Good luck with him.
He's a real tight ass.
439
00:30:17,029 --> 00:30:18,113
Oh, really?
440
00:30:18,822 --> 00:30:20,783
Last year in Portland,
we were following
441
00:30:20,824 --> 00:30:23,661
this big time investor running
this elaborate Ponzi scheme,
442
00:30:23,702 --> 00:30:24,828
and, uh--
443
00:30:26,705 --> 00:30:29,124
Um, go on.
Anyway.
444
00:30:29,166 --> 00:30:30,960
No, no, no, please,
I- I'd like to know.
445
00:30:31,585 --> 00:30:34,129
Well, he invites Oz
back to his office
446
00:30:34,171 --> 00:30:35,548
to show him something special.
447
00:30:36,048 --> 00:30:37,132
Darren.
448
00:30:37,550 --> 00:30:39,552
What? Come on, it's funny.
449
00:30:41,095 --> 00:30:44,265
He- he's got some coke
back there,
450
00:30:44,306 --> 00:30:46,100
and uh, Ozzie refuses to do any,
451
00:30:46,141 --> 00:30:49,436
so he blows the entire pile
right into Oz's face.
452
00:30:53,732 --> 00:30:54,817
Yeah, hilarious story.
453
00:30:55,776 --> 00:30:57,027
So, what happened to the guy?
454
00:30:59,238 --> 00:31:01,699
Well, he got a month of house
arrest with an ankle monitor,
455
00:31:02,241 --> 00:31:04,952
and then he tripled
his net worth.
456
00:31:07,621 --> 00:31:08,706
Wow.
457
00:31:09,832 --> 00:31:10,916
Crazy.
458
00:31:18,090 --> 00:31:19,508
Okay, this might sound creepy,
459
00:31:19,550 --> 00:31:21,051
but you have really
beautiful hair.
460
00:31:21,093 --> 00:31:23,012
Oh, well, I know.
461
00:31:24,346 --> 00:31:25,598
Do you mind?
Can I--
462
00:31:25,639 --> 00:31:27,933
Oh, yeah, go for it.
Uh-huh.
463
00:31:27,975 --> 00:31:29,101
Does that feel good?
464
00:31:29,143 --> 00:31:30,561
Yeah.
465
00:31:30,603 --> 00:31:32,354
Hey, Margot, could I uh,
use your phone?
466
00:31:32,396 --> 00:31:33,856
Yeah, of course,
it's- it's over there.
467
00:31:33,897 --> 00:31:34,982
Oh, thanks.
468
00:31:36,025 --> 00:31:37,359
Show me your dance moves.
469
00:31:37,401 --> 00:31:39,153
Ohhhh!
All right, here we go.
470
00:31:40,362 --> 00:31:41,447
Mm!
471
00:31:43,824 --> 00:31:45,117
I call this the cabin crunk.
472
00:31:46,952 --> 00:31:48,537
-Like, uh--
-Oh, yeah.
473
00:31:49,246 --> 00:31:50,539
The old Jiminy knees.
474
00:31:50,581 --> 00:31:51,915
-Hello?
-Hey, Jen.
475
00:31:51,957 --> 00:31:54,335
Is that Jen?
Oh, hey, Jen!
476
00:31:54,376 --> 00:31:55,836
Hey, Jen!
477
00:31:55,878 --> 00:31:57,630
Hi, Darren!
478
00:31:57,671 --> 00:31:59,381
Well, it sounds like you two
are having fun.
479
00:31:59,423 --> 00:32:01,550
-Jen says hi.
-Hi!
480
00:32:01,592 --> 00:32:03,677
Yeah, it's a real party
over here.
481
00:32:05,721 --> 00:32:07,514
No wi-fi or cell service,
482
00:32:07,556 --> 00:32:09,767
so I just wanted
to check in with you.
483
00:32:09,808 --> 00:32:11,435
That's why
you weren't responding.
484
00:32:11,477 --> 00:32:12,645
How- How are things going?
485
00:32:15,606 --> 00:32:16,857
We're all good.
486
00:32:16,899 --> 00:32:18,442
Okay, well, get some rest,
487
00:32:18,484 --> 00:32:20,277
and call me if you need
anything.
488
00:32:20,319 --> 00:32:20,903
- Good night, Ozzie.
-Good night.
489
00:32:22,946 --> 00:32:24,698
Uh, you are missing out on this.
490
00:32:24,740 --> 00:32:26,533
Come and look at how much
we have left.
491
00:32:27,951 --> 00:32:29,203
It's fermented grapes!
492
00:32:31,914 --> 00:32:33,165
Whoa! She's down!
493
00:33:01,151 --> 00:33:02,569
Margot!
494
00:33:04,113 --> 00:33:05,280
Margot, the door's locked!
495
00:33:08,450 --> 00:33:09,535
Here.
496
00:33:14,456 --> 00:33:16,125
Okay!
497
00:33:16,166 --> 00:33:18,127
It's okay, honey.
It's okay.
498
00:33:18,168 --> 00:33:19,253
It's okay.
499
00:33:20,754 --> 00:33:21,839
He has night terrors.
500
00:33:50,117 --> 00:33:51,201
At ease, buddy.
501
00:33:56,999 --> 00:33:58,083
I've been thinking.
502
00:34:01,170 --> 00:34:02,713
I need to protect my story.
503
00:34:04,715 --> 00:34:05,799
So, moving forward,
504
00:34:07,760 --> 00:34:08,969
no filming without me present.
505
00:34:12,598 --> 00:34:14,433
That's reasonable.
506
00:34:17,728 --> 00:34:18,812
Let's work together.
507
00:34:21,565 --> 00:34:22,649
Some towels.
508
00:34:24,318 --> 00:34:25,402
Thanks.
509
00:34:39,291 --> 00:34:40,375
You should get some sleep.
510
00:34:41,835 --> 00:34:42,920
I'm not that tired.
511
00:34:44,004 --> 00:34:46,006
Been a bit
of a night owl lately.
512
00:34:48,383 --> 00:34:49,468
How's Jonah doing?
513
00:34:51,094 --> 00:34:52,346
He finally fell asleep.
514
00:34:54,014 --> 00:34:56,558
His night terrors
are getting worse.
515
00:34:57,226 --> 00:34:59,311
If you need me to drive him
to the hospital, I can.
516
00:34:59,895 --> 00:35:00,938
No.
517
00:35:02,147 --> 00:35:03,232
They can't help him.
518
00:35:09,112 --> 00:35:10,531
I wanna show you something,
519
00:35:11,365 --> 00:35:12,825
but I need you
to have an open mind.
520
00:35:15,035 --> 00:35:16,328
I will.
521
00:35:16,370 --> 00:35:17,454
I promise.
522
00:35:23,627 --> 00:35:25,254
S-Since his abduction,
523
00:35:25,295 --> 00:35:27,089
all Jonah talks about
is the end of the world.
524
00:35:29,049 --> 00:35:30,300
They've brainwashed my son.
525
00:35:34,721 --> 00:35:36,139
If what you say is true,
526
00:35:37,683 --> 00:35:38,892
you gotta help me believe.
527
00:35:42,563 --> 00:35:44,273
Why do you keep Jonah
locked in his room?
528
00:35:46,149 --> 00:35:47,234
He was abducted.
529
00:35:48,277 --> 00:35:49,444
I'm keeping him safe.
530
00:35:50,571 --> 00:35:51,697
But what if there's a fire?
531
00:35:52,614 --> 00:35:54,241
This property is dangerous.
532
00:35:54,867 --> 00:35:56,451
I am protecting my son.
533
00:35:58,412 --> 00:35:59,496
From aliens?
534
00:36:12,134 --> 00:36:13,218
What is that?
535
00:36:16,388 --> 00:36:18,765
I can't explain anything
that Jonah does anymore.
536
00:36:20,767 --> 00:36:22,561
He's become something else.
537
00:36:27,316 --> 00:36:28,400
Do you have kids?
538
00:36:29,484 --> 00:36:30,569
No, I don't.
539
00:36:32,571 --> 00:36:34,323
Then you wouldn't really
understand, would you?
540
00:36:36,700 --> 00:36:38,994
Everything in my life
has been taken from me.
541
00:36:39,036 --> 00:36:40,329
Everything but Jonah.
542
00:36:42,080 --> 00:36:43,540
Margot, I want to help.
543
00:36:43,582 --> 00:36:45,709
No, you came to laugh
at crazy Margot.
544
00:36:45,751 --> 00:36:48,086
You didn't come to help me,
you came to destroy me.
545
00:36:48,128 --> 00:36:50,088
No, I don't wanna destroy you.
546
00:36:50,130 --> 00:36:51,715
You don't think I need
a psych evaluation?
547
00:36:57,054 --> 00:36:58,138
What?
548
00:37:00,432 --> 00:37:02,351
I want your van off my property
in the morning.
549
00:37:03,310 --> 00:37:04,394
Margot.
550
00:37:27,042 --> 00:37:28,335
Look, Margot.
551
00:37:32,422 --> 00:37:33,799
This isn't going to be easy.
552
00:37:36,259 --> 00:37:37,594
You're gonna have to lean
into the pain,
553
00:37:37,636 --> 00:37:38,887
and...
554
00:37:40,472 --> 00:37:42,140
I'm gonna have to ask
the tough questions.
555
00:37:53,777 --> 00:37:54,903
Why are you still grilling me?
556
00:38:01,910 --> 00:38:02,995
My mom died.
557
00:38:06,123 --> 00:38:07,874
I was about the same age
as Jonah.
558
00:38:10,711 --> 00:38:11,920
Brain aneurism.
559
00:38:15,215 --> 00:38:16,925
I didn't even get
to say goodbye.
560
00:38:19,511 --> 00:38:22,305
So when I see the love
that you have for Jonah
561
00:38:23,849 --> 00:38:25,308
and I see
the state he's in,
562
00:38:29,813 --> 00:38:30,897
I pushed things too far.
563
00:38:31,940 --> 00:38:33,025
It was wrong.
564
00:38:36,236 --> 00:38:38,196
I'm so sorry, Margot,
I didn't think coming here
565
00:38:38,238 --> 00:38:39,322
would bring up
all these feelings.
566
00:38:46,955 --> 00:38:48,498
No boy should grow up
without a mom.
567
00:39:14,816 --> 00:39:16,443
I want to trust you, Ozzie.
568
00:39:18,695 --> 00:39:22,532
You can, Margot.
You can.
569
00:39:32,542 --> 00:39:34,544
You can stay
as long as it takes.
570
00:39:36,671 --> 00:39:38,423
Let's get the truth
out to the world.
571
00:40:51,705 --> 00:40:52,789
Jonah.
572
00:40:55,167 --> 00:40:56,251
You look a lot better.
573
00:40:59,504 --> 00:41:00,589
Where's your mom?
574
00:41:01,214 --> 00:41:02,299
Margot is sleeping.
575
00:41:04,217 --> 00:41:05,385
You don't need your wheelchair?
576
00:41:06,261 --> 00:41:07,345
For right now.
577
00:41:07,929 --> 00:41:09,014
I want to talk.
578
00:41:11,183 --> 00:41:12,267
Alone.
579
00:41:15,103 --> 00:41:16,313
Well, let's talk.
580
00:41:16,980 --> 00:41:18,064
You have questions?
581
00:41:23,278 --> 00:41:24,362
What does that triangle mean?
582
00:41:25,405 --> 00:41:26,489
It's our way home.
583
00:41:31,953 --> 00:41:33,997
What causes the final war?
584
00:41:34,623 --> 00:41:36,416
Country will turn
on country
585
00:41:37,459 --> 00:41:40,128
for resources
until they are depleted.
586
00:41:41,630 --> 00:41:42,714
Water.
587
00:41:43,715 --> 00:41:44,799
Oil.
588
00:41:46,051 --> 00:41:47,135
Crops.
589
00:41:50,055 --> 00:41:52,849
The end of humanity
by the hands of man.
590
00:41:55,018 --> 00:41:56,102
So that's it?
591
00:41:57,437 --> 00:41:58,855
We're all doomed?
592
00:41:59,147 --> 00:42:01,691
Humans must cease
in the destruction of life
593
00:42:02,317 --> 00:42:03,860
in order to transcend.
594
00:42:06,988 --> 00:42:09,532
Jonah, is there anything
that your mom is doing
595
00:42:10,242 --> 00:42:12,035
that you might
want me to know about?
596
00:42:16,665 --> 00:42:17,749
I can help you.
597
00:42:27,259 --> 00:42:28,343
Alien Boy!
598
00:43:17,017 --> 00:43:18,685
What are you doing?
599
00:43:20,979 --> 00:43:22,731
I think this whole house
might be bugged.
600
00:43:25,650 --> 00:43:26,985
You're so paranoid, man.
601
00:43:27,610 --> 00:43:29,446
She locks Jonah in his room.
602
00:43:30,071 --> 00:43:31,364
Ah!
603
00:43:31,406 --> 00:43:32,490
So?
604
00:43:33,575 --> 00:43:35,327
I got locked in my room
when I was a kid.
605
00:43:37,162 --> 00:43:38,288
You should've seen me
back then.
606
00:43:38,663 --> 00:43:39,748
I was just a little shit.
607
00:43:40,165 --> 00:43:41,249
That is not normal.
608
00:43:49,507 --> 00:43:51,760
So our property goes
from the frontage road
609
00:43:51,801 --> 00:43:53,345
that you came in on,
610
00:43:53,386 --> 00:43:56,139
and extends 40 acres
into the woods.
611
00:43:57,515 --> 00:43:59,559
I took every penny
from the sale of my business
612
00:43:59,601 --> 00:44:01,978
and bought a home
that I felt Jonah deserved.
613
00:44:02,729 --> 00:44:04,147
Fresh air. Wildlife.
614
00:44:05,482 --> 00:44:06,566
Seclusion.
615
00:44:06,941 --> 00:44:09,235
I ran out of money
to do everything
616
00:44:09,277 --> 00:44:11,071
that I wanna do back here, but.
617
00:44:13,323 --> 00:44:14,783
Can you tell us
about the abduction?
618
00:44:15,116 --> 00:44:16,326
Wh-Where did it happen?
619
00:44:16,368 --> 00:44:17,577
Yeah, sure. Right up here.
620
00:44:21,748 --> 00:44:23,333
I ran as fast as I could.
621
00:44:23,375 --> 00:44:24,667
I- I couldn't believe
what I was seeing.
622
00:44:24,709 --> 00:44:26,336
Right inside of this crater
623
00:44:26,378 --> 00:44:29,005
was a massive shaft of light.
624
00:44:33,593 --> 00:44:35,220
Don't get too close
to that line.
625
00:44:35,261 --> 00:44:36,346
It's extremely dangerous.
626
00:44:45,772 --> 00:44:47,065
Small amounts of radiation.
627
00:44:47,857 --> 00:44:48,900
See?
628
00:44:50,693 --> 00:44:52,904
There's a military base about
four miles from here, right?
629
00:44:53,571 --> 00:44:56,616
These valleys are not uncommon
near testing sites.
630
00:44:58,284 --> 00:45:00,203
This is where I found
Jonah levitating.
631
00:45:02,163 --> 00:45:03,665
Jonah was levitating there?
632
00:45:06,668 --> 00:45:08,378
Okay.
633
00:45:08,420 --> 00:45:10,672
Margot, have you had
a geologist come through?
634
00:45:11,214 --> 00:45:14,134
I tried. Everyone
labeled me the town fool.
635
00:45:14,926 --> 00:45:17,929
And this crater wasn't here
when you bought the property?
636
00:45:18,513 --> 00:45:19,597
No.
637
00:45:21,599 --> 00:45:22,725
What's that?
638
00:45:22,767 --> 00:45:23,852
A soil sample.
639
00:45:25,061 --> 00:45:27,021
Lab results should show us
everything we need to know
640
00:45:27,063 --> 00:45:28,148
in a week or two.
641
00:45:31,943 --> 00:45:33,278
There's something else
you guys should see.
642
00:45:48,710 --> 00:45:50,211
Oh!
643
00:45:50,628 --> 00:45:52,422
Please tell me that's not
the chicken from last night.
644
00:45:57,093 --> 00:45:58,178
Don't you see?
645
00:46:00,054 --> 00:46:01,264
They're trying to send me
a message.
646
00:46:02,432 --> 00:46:03,683
What?
647
00:46:03,725 --> 00:46:05,268
They wanna take Jonah,
648
00:46:05,894 --> 00:46:08,229
and discard me
like some sort of animal.
649
00:46:08,271 --> 00:46:10,064
Okay, Margot,
when did this happen?
650
00:46:11,024 --> 00:46:12,609
Sometime last night.
I don't know.
651
00:46:12,650 --> 00:46:14,569
I- It happens so often,
I stopped keeping track.
652
00:46:17,280 --> 00:46:21,075
This... woman is a nutcase.
653
00:46:21,117 --> 00:46:22,744
Sounds like we'll have
compelling content.
654
00:46:22,785 --> 00:46:24,329
Uh, what have you captured
so far?
655
00:46:24,370 --> 00:46:26,498
Uh, yeah, she showed us a pond,
656
00:46:26,539 --> 00:46:28,541
and a dead chicken in a barrel.
657
00:46:29,375 --> 00:46:31,336
Uh, well, Darren pukes,
and that was kind of funny.
658
00:46:31,377 --> 00:46:32,879
Ah, poor Darren.
659
00:46:32,921 --> 00:46:34,422
Oh, he's fine.
660
00:46:34,923 --> 00:46:37,509
Hey, did you know this is Margot
from Margot's Breakfast Diner?
661
00:46:38,343 --> 00:46:39,385
What?
662
00:46:39,427 --> 00:46:41,095
Yeah.
663
00:46:41,137 --> 00:46:42,347
I don't know how
I missed that.
664
00:46:42,889 --> 00:46:44,390
Well, I mean,
it's understandable
665
00:46:44,432 --> 00:46:46,226
when we're so focused
on Jonah, but...
666
00:46:46,893 --> 00:46:49,020
Speaking of the kid,
how is he?
667
00:46:50,939 --> 00:46:53,191
That kid needs
some professional help.
668
00:46:53,733 --> 00:46:55,527
So, I did
some more digging,
669
00:46:55,568 --> 00:46:59,072
and it turns out Margot
adopted Jonah in 2010.
670
00:47:00,698 --> 00:47:02,283
I wanted to let you know.
671
00:47:02,325 --> 00:47:03,117
It's something you can
bite into.
672
00:47:04,494 --> 00:47:06,246
Are you- are you sure
about that?
673
00:47:07,247 --> 00:47:08,373
Yes, I'm sure.
674
00:47:09,249 --> 00:47:11,000
Listen, you could be right.
675
00:47:11,042 --> 00:47:12,460
If she is full of shit,
I won't blame you for--
676
00:47:12,502 --> 00:47:13,586
I gotta go.
677
00:47:15,588 --> 00:47:16,673
Hey.
678
00:47:17,715 --> 00:47:19,551
You've been on the phone a lot.
Is everything okay?
679
00:47:19,926 --> 00:47:22,136
Yeah, I just had to check
back in with my producer.
680
00:47:23,596 --> 00:47:26,015
Hey, Ozzie,
I've been meaning to ask you,
681
00:47:27,475 --> 00:47:28,935
How's the footage?
682
00:47:29,435 --> 00:47:32,313
Oh my God, it looks so good.
I- I can't wait to show you.
683
00:47:33,982 --> 00:47:35,608
Great.
684
00:47:35,650 --> 00:47:37,110
Yeah, we- we should have
something pretty soon.
685
00:47:50,206 --> 00:47:53,167
Jonah, do you remember
Little League?
686
00:47:59,048 --> 00:48:01,009
Remember? You- you played
for the Honeybees.
687
00:48:04,137 --> 00:48:06,598
Look, there's Coach Jerry with
all those silly-looking poodles,
688
00:48:06,639 --> 00:48:07,724
remember?
689
00:48:10,351 --> 00:48:11,436
Honey,
690
00:48:12,687 --> 00:48:13,896
please tell me you remember.
691
00:48:15,106 --> 00:48:17,900
Humans will soon send
honey bees into extinction.
692
00:48:19,152 --> 00:48:21,529
The food supply
chain is devastated,
693
00:48:22,030 --> 00:48:24,991
and millions die
in the winter famine of 2025.
694
00:48:25,950 --> 00:48:27,452
Jonah.
695
00:48:27,910 --> 00:48:30,913
Over 20% of all living organisms
on this planet are beetles.
696
00:48:32,957 --> 00:48:34,334
Humans are fortunate.
697
00:48:35,752 --> 00:48:37,253
They have an.
698
00:48:41,049 --> 00:48:42,300
I'm sorry,
can we cut really quickly?
699
00:48:43,217 --> 00:48:44,594
Yeah.
700
00:48:44,927 --> 00:48:46,262
-Hello, this is Margot.
-Hey, Margot.
701
00:48:46,721 --> 00:48:48,222
It's Alex from the bank
returning your call.
702
00:48:48,264 --> 00:48:49,682
Do you have time
to talk now?
703
00:48:49,724 --> 00:48:50,933
-Yes.
-Great.
704
00:48:50,975 --> 00:48:52,018
Go ahead.
705
00:48:55,229 --> 00:48:56,773
Can you just confirm
the last four digits
706
00:48:56,814 --> 00:48:57,899
of your account?
707
00:48:58,608 --> 00:49:01,235
Uh, yeah, the last four
is uh, 7694.
708
00:49:01,694 --> 00:49:03,321
How can I help you today?
709
00:49:03,655 --> 00:49:05,907
Great, yeah, I- so I was-
I was just calling, the- um,
710
00:49:06,324 --> 00:49:08,242
there was a transfer that was
supposed to come through.
711
00:49:11,829 --> 00:49:13,039
Hey, Jonah.
712
00:49:18,169 --> 00:49:20,880
Do you like puzzles?
713
00:49:27,053 --> 00:49:28,179
You can come out of your chair.
714
00:49:29,931 --> 00:49:31,015
I know you can walk.
715
00:49:32,558 --> 00:49:34,936
I'm limited
by my physical abilities.
716
00:49:39,982 --> 00:49:41,234
Ah.
717
00:49:43,695 --> 00:49:44,779
I won't tell your mom.
718
00:49:46,614 --> 00:49:47,824
You live by Oak Trail.
719
00:49:49,534 --> 00:49:50,702
Yeah, I do.
720
00:49:51,494 --> 00:49:52,578
Do you like it there?
721
00:49:53,705 --> 00:49:54,789
I love it.
722
00:49:55,665 --> 00:49:57,834
It's not far from
where you got lost.
723
00:50:00,670 --> 00:50:01,754
What?
724
00:50:02,672 --> 00:50:04,424
I know it's pending,
but I don't understand
725
00:50:04,465 --> 00:50:06,300
why it hasn't arrived yet.
Do you know?
726
00:50:06,342 --> 00:50:07,635
Do you have a timeframe or...
727
00:50:10,138 --> 00:50:11,305
You were lost as a child.
728
00:50:13,391 --> 00:50:14,475
All alone.
729
00:50:15,893 --> 00:50:17,478
You were a scared little boy.
730
00:50:20,314 --> 00:50:22,066
Where'd you live
before you were adopted?
731
00:50:26,154 --> 00:50:27,530
You don't need
to be scared, Ozzie.
732
00:50:29,490 --> 00:50:30,575
We found you.
733
00:50:41,169 --> 00:50:42,253
It's time to go home.
734
00:50:45,214 --> 00:50:46,299
Oh, okay.
735
00:50:47,091 --> 00:50:48,426
Okay, please do.
Thank you.
736
00:50:52,013 --> 00:50:53,097
Ozzie?
737
00:51:00,188 --> 00:51:01,856
So, I was just gonna make
Jonah a smoothie.
738
00:51:01,898 --> 00:51:03,024
Would you guys like one?
739
00:51:03,065 --> 00:51:04,150
Oh, yeah, that'd be great.
740
00:51:04,734 --> 00:51:06,319
-Ozzie?
-Sure.
741
00:51:06,360 --> 00:51:07,653
-Thanks, Margot.
-Yeah.
742
00:51:25,129 --> 00:51:26,214
Hey, Jonah.
743
00:51:27,423 --> 00:51:28,508
Here you go.
744
00:51:29,425 --> 00:51:30,510
Jonah.
745
00:51:32,470 --> 00:51:33,554
Jonah?
746
00:51:34,222 --> 00:51:35,306
Jonah, drink it!
747
00:51:39,977 --> 00:51:41,312
Jonah, you need to drink this.
748
00:51:45,066 --> 00:51:46,234
Just a little bit, okay?
749
00:51:48,402 --> 00:51:49,695
Um, Margot,
750
00:51:49,737 --> 00:51:51,572
do you need help with anything?
751
00:51:54,659 --> 00:51:55,993
How about a glass of wine?
752
00:52:01,791 --> 00:52:02,875
I'm okay, thank you.
753
00:52:08,673 --> 00:52:09,757
Wow.
754
00:52:11,008 --> 00:52:12,093
You're not gonna have any?
755
00:52:13,177 --> 00:52:14,387
Are you drinking it?
756
00:52:14,428 --> 00:52:15,513
Yeah, it's good.
757
00:52:15,555 --> 00:52:16,639
Dude!
758
00:52:22,728 --> 00:52:24,397
Damn it! Darren, Darren,
Darren, Darren! Whoa!
759
00:52:26,399 --> 00:52:29,610
I'm just-- it's just--
I'm busting your balls, man.
760
00:52:31,320 --> 00:52:32,405
Not funny.
761
00:52:52,550 --> 00:52:53,676
Mind if I hit that?
762
00:53:05,563 --> 00:53:06,981
It must be a lot,
you know?
763
00:53:08,357 --> 00:53:09,734
Dealing with Jonah
all by yourself.
764
00:53:22,747 --> 00:53:25,541
Ah, my hero with the wine.
765
00:53:26,375 --> 00:53:27,960
Mhmm!
766
00:53:28,002 --> 00:53:29,420
I wanted to thank you
for putting us up.
767
00:53:31,213 --> 00:53:34,967
Okay, oh, I am clearly
not great at this.
768
00:53:35,009 --> 00:53:36,385
-Okay, all right.
-Oh, oh, oh!
769
00:53:36,427 --> 00:53:37,845
-Okay, all right.
-Well, big pour.
770
00:53:37,887 --> 00:53:39,597
It got stuck there.
771
00:53:39,639 --> 00:53:40,973
You finally got him
to loosen up.
772
00:53:41,015 --> 00:53:42,099
Cheers.
773
00:53:42,475 --> 00:53:43,726
To Captain Tight Ass.
774
00:53:48,022 --> 00:53:49,857
Have you guys ever played
that drinking game
775
00:53:49,899 --> 00:53:52,276
where someone says a statement
776
00:53:52,318 --> 00:53:53,527
and if you agree,
777
00:53:53,569 --> 00:53:54,862
you have to take a shot?
778
00:53:56,364 --> 00:53:58,699
I don't think that's how
that game works.
779
00:53:58,741 --> 00:54:00,242
No, I like it. Let's play.
780
00:54:01,035 --> 00:54:02,453
Okay.
781
00:54:02,495 --> 00:54:03,537
Okay, you first.
782
00:54:04,205 --> 00:54:05,665
Okay, um...
783
00:54:07,541 --> 00:54:10,378
I believe...
784
00:54:10,711 --> 00:54:12,672
in God.
785
00:54:13,923 --> 00:54:15,174
Hmm, to God.
786
00:54:15,216 --> 00:54:16,300
To God.
787
00:54:20,179 --> 00:54:21,263
Okay.
788
00:54:21,555 --> 00:54:22,848
Really?
789
00:54:22,890 --> 00:54:24,141
-It's a game, right?
-Mhmm.
790
00:54:24,183 --> 00:54:26,644
-Okay, I got one.
-Mhmm?
791
00:54:27,311 --> 00:54:28,396
I believe...
792
00:54:28,980 --> 00:54:30,189
that the government
793
00:54:31,107 --> 00:54:32,191
covered up Roswell.
794
00:54:42,576 --> 00:54:44,620
You guys believe
in a lot of things.
795
00:54:47,039 --> 00:54:48,582
What do you believe in,
Ozzie?
796
00:54:49,208 --> 00:54:50,334
Uh...
797
00:54:50,376 --> 00:54:52,086
Like, really, believe in?
798
00:54:54,255 --> 00:54:55,756
I believe in aliens.
799
00:54:57,383 --> 00:54:58,467
Hmm.
800
00:55:02,847 --> 00:55:03,931
You know what?
801
00:55:04,890 --> 00:55:07,643
It's statistically
more likely than not.
802
00:55:13,107 --> 00:55:14,191
Aliens are real.
803
00:55:15,276 --> 00:55:16,360
You know how I know?
804
00:55:17,653 --> 00:55:18,863
Because they abducted my son.
805
00:55:21,157 --> 00:55:23,284
And I have been visited
several times
806
00:55:23,993 --> 00:55:26,412
by military officers
with no insignias.
807
00:55:28,748 --> 00:55:29,832
The fuckers ruined my life.
808
00:55:31,000 --> 00:55:32,501
The- the U.S. Government?
809
00:55:34,086 --> 00:55:36,380
The men who stole
my business,
810
00:55:36,422 --> 00:55:37,506
the doctors.
811
00:55:38,966 --> 00:55:40,384
Who couldn't help my son.
812
00:55:40,426 --> 00:55:42,428
Those dumb hicks in town
who laugh at me
813
00:55:42,470 --> 00:55:43,929
when I go and get my mail.
814
00:55:44,805 --> 00:55:45,890
And, yes.
815
00:55:46,307 --> 00:55:47,391
The U.S. Government.
816
00:56:08,746 --> 00:56:09,830
It's your turn.
817
00:56:13,250 --> 00:56:14,335
Oh- oh.
818
00:56:15,961 --> 00:56:17,046
Ooh!
819
00:56:17,088 --> 00:56:18,172
You okay?
820
00:56:18,547 --> 00:56:19,590
Mhmm!
821
00:56:19,965 --> 00:56:21,717
-Hmm. Oh, oh!
-Woo!
822
00:56:21,759 --> 00:56:23,511
Whoa, whoa, whoa. Whoa.
823
00:56:23,552 --> 00:56:25,054
Here, let me help you.
824
00:56:25,805 --> 00:56:26,847
You're okay.
825
00:56:28,516 --> 00:56:29,683
Okay.
826
00:56:29,725 --> 00:56:31,102
You'd fuck me, right?
827
00:56:33,104 --> 00:56:35,648
Margot, I think
you're really drunk,
828
00:56:35,689 --> 00:56:37,191
and you don't know what
you're saying right now.
829
00:56:37,233 --> 00:56:39,527
Yeah.
830
00:56:40,152 --> 00:56:41,237
Probably.
831
00:56:41,821 --> 00:56:42,905
Oh!
832
00:56:46,242 --> 00:56:47,701
-Ah!
-Almost there.
833
00:56:48,494 --> 00:56:49,578
Okay.
834
00:57:48,012 --> 00:57:49,847
Who's killing your chickens,
Margot?
835
00:57:49,889 --> 00:57:51,140
Good.
836
00:57:52,266 --> 00:57:53,350
Awesome.
837
00:57:55,978 --> 00:57:57,062
All right.
838
00:57:57,938 --> 00:57:59,106
Okay, let's go.
839
00:58:13,245 --> 00:58:14,288
Okay, we're rolling.
840
00:58:14,705 --> 00:58:15,873
Yep.
841
00:58:15,915 --> 00:58:17,875
Alright, just like before.
842
00:58:17,917 --> 00:58:19,001
Yeah.
843
00:58:19,501 --> 00:58:21,503
Let's check inside the crater.
844
00:58:21,545 --> 00:58:22,880
All right, I'm gonna get
a better angle.
845
00:58:22,922 --> 00:58:24,048
Okay.
846
00:58:25,966 --> 00:58:27,051
Ah! Oh!
847
00:58:28,552 --> 00:58:29,845
Ah! Oh!
848
00:58:30,471 --> 00:58:31,597
Oh, it burns!
849
00:58:36,769 --> 00:58:38,020
Ah!
850
00:58:38,062 --> 00:58:39,647
Oh! Ah!
851
00:58:40,606 --> 00:58:41,690
Fuck!
852
00:58:42,316 --> 00:58:43,484
Oh!
853
00:58:43,525 --> 00:58:45,027
Aaah!
854
00:58:48,030 --> 00:58:49,114
What the fuck?
855
00:58:52,201 --> 00:58:53,452
What is happening, hmm?
856
00:58:54,787 --> 00:58:55,829
Tell me!
857
00:58:56,705 --> 00:58:57,790
What are they saying?
858
00:59:10,803 --> 00:59:12,012
All the power's out
at the house.
859
00:59:15,349 --> 00:59:16,433
I got reception again.
860
00:59:18,852 --> 00:59:20,813
Hey, Jen?
861
00:59:20,854 --> 00:59:22,481
Oz? Holy shit.
I've been trying to reach you.
862
00:59:22,523 --> 00:59:24,483
Yeah, what's goin' on?
863
00:59:24,525 --> 00:59:26,652
I- I spoke with a doctor
who was treating Jonah.
864
00:59:26,694 --> 00:59:28,404
He couldn't say much.
865
00:59:28,445 --> 00:59:29,822
The marks on Jonah's body
indicated abuse,
866
00:59:29,863 --> 00:59:31,115
but nobody called it in.
867
00:59:31,740 --> 00:59:33,409
Are you fucking kidding me?
868
00:59:33,450 --> 00:59:34,576
Look, you and Darren
need to--
869
00:59:37,413 --> 00:59:38,539
-Okay.
-What?
870
00:59:39,999 --> 00:59:41,583
Oh, I don't feel so good.
871
01:00:14,283 --> 01:00:16,035
Do you know why
you're here?
872
01:00:18,537 --> 01:00:19,621
Where are you?
873
01:00:21,623 --> 01:00:22,958
We are in the sky.
874
01:00:23,584 --> 01:00:25,085
We are in the oceans.
875
01:00:26,337 --> 01:00:27,796
We are in the ground.
876
01:00:29,381 --> 01:00:32,426
But now, we need to go home.
877
01:00:37,222 --> 01:00:38,307
Jonah.
878
01:00:42,019 --> 01:00:43,187
Jonah, open the door.
879
01:00:47,608 --> 01:00:49,151
Jonah, you're not safe in there!
880
01:00:50,944 --> 01:00:52,196
Jonah, open the door!
881
01:00:53,030 --> 01:00:54,198
Tell me her name.
882
01:00:56,075 --> 01:00:57,159
Say.
883
01:00:59,912 --> 01:01:00,996
Amy.
884
01:01:11,340 --> 01:01:13,008
Amy wasn't your real
mother.
885
01:01:16,845 --> 01:01:18,013
Do you know about your father?
886
01:01:21,683 --> 01:01:23,143
Was it because
you were different
887
01:01:23,185 --> 01:01:25,104
than any
of the other children?
888
01:01:25,145 --> 01:01:26,939
What was Doc Brown's diagnosis?
889
01:01:28,065 --> 01:01:30,025
The patient
is exhibiting psychosis
890
01:01:30,067 --> 01:01:32,444
in the form of hallucinations
and mental instability.
891
01:01:32,486 --> 01:01:34,488
For the well-being
of this child,
892
01:01:34,530 --> 01:01:36,156
I am recommending that you
be placed into the custody
893
01:01:36,198 --> 01:01:37,282
of the state.
894
01:01:37,324 --> 01:01:39,743
This is a dream.
895
01:01:39,785 --> 01:01:41,578
You are not dreaming.
896
01:01:42,287 --> 01:01:43,872
No, th- this isn't real.
897
01:01:44,373 --> 01:01:45,457
You were found
abandoned.
898
01:01:48,502 --> 01:01:50,921
Margot is controlling you.
899
01:01:51,797 --> 01:01:55,008
Your addiction to pills
is controlling you.
900
01:01:56,009 --> 01:01:57,344
You were overmedicated.
901
01:01:58,262 --> 01:01:59,763
You were abused.
902
01:02:02,099 --> 01:02:03,434
Stop this.
903
01:02:03,475 --> 01:02:05,227
You were hurt.
904
01:02:05,269 --> 01:02:06,520
You were scared.
905
01:02:09,273 --> 01:02:11,483
It's time for us to go home.
906
01:02:11,525 --> 01:02:12,609
Sh- Shut up!
907
01:02:13,277 --> 01:02:14,403
All right! Shut up!
908
01:02:17,448 --> 01:02:18,991
We need to go home.
909
01:03:32,022 --> 01:03:33,106
Morning.
910
01:03:38,904 --> 01:03:39,988
Are you okay?
911
01:03:41,823 --> 01:03:42,908
I need to use the phone.
912
01:03:44,701 --> 01:03:45,786
What's wrong?
913
01:03:47,788 --> 01:03:49,081
Margot, where's the phone?
914
01:03:52,251 --> 01:03:54,670
I found it in Jonah's room,
smashed to pieces.
915
01:03:57,339 --> 01:03:58,423
What?
916
01:04:00,801 --> 01:04:02,135
He broke all his toys.
917
01:04:02,928 --> 01:04:04,513
Threw everything on the ground.
918
01:04:04,555 --> 01:04:05,556
I think they're communicating
with him.
919
01:04:07,474 --> 01:04:08,767
Making him behave this way.
920
01:04:30,872 --> 01:04:32,040
Ozzie, I'm done.
921
01:04:32,416 --> 01:04:33,792
What do you mean,
you're done?
922
01:04:33,834 --> 01:04:35,752
-I'm done!
-No, we're not done.
923
01:04:35,794 --> 01:04:38,213
-We're not done.
-Dude, I'm gettin' out of here.
924
01:04:38,255 --> 01:04:40,132
All right?
Look at my fucking neck!
925
01:04:40,632 --> 01:04:42,175
Oh, you've got hives.
926
01:04:42,217 --> 01:04:43,969
-Hives?
-Yeah, they're hives.
927
01:04:44,011 --> 01:04:45,470
How much radiation
was in that crater last night?
928
01:04:45,512 --> 01:04:46,763
I don't- I don't know
how much there--
929
01:04:48,098 --> 01:04:49,725
There was some radiation,
okay?
930
01:04:49,766 --> 01:04:51,143
I don't know how much.
931
01:04:51,184 --> 01:04:52,436
-Some radiation.
-There's--
932
01:04:57,232 --> 01:04:58,859
Here. All right?
933
01:04:58,900 --> 01:05:00,485
Antihistamines.
934
01:05:00,527 --> 01:05:01,820
Just take two, they're gonna be
gone in an hour,
935
01:05:01,862 --> 01:05:03,196
I get hives all the time.
936
01:05:04,781 --> 01:05:07,117
We are so close
to getting that whole story.
937
01:05:07,159 --> 01:05:08,744
All right, we can't give up now.
938
01:05:19,671 --> 01:05:22,633
Margot, can you tell me
about Jonah's father?
939
01:05:24,760 --> 01:05:27,888
Um, well-- well, Jonah's
never met his father.
940
01:05:28,305 --> 01:05:29,389
Oh.
941
01:05:30,349 --> 01:05:31,433
What was his name?
942
01:05:35,354 --> 01:05:37,230
This is just a little
difficult to talk about,
943
01:05:37,272 --> 01:05:39,274
because it's a part of our
lives that we left in the past.
944
01:05:43,862 --> 01:05:44,946
Can you stop recording, please?
945
01:05:45,739 --> 01:05:47,449
What's going on?
946
01:05:47,491 --> 01:05:48,533
What does his father
have to do with anything?
947
01:05:49,409 --> 01:05:50,452
Margot,
948
01:05:51,161 --> 01:05:52,371
was Jonah adopted?
949
01:05:54,456 --> 01:05:55,540
I was.
950
01:05:58,001 --> 01:06:00,003
Just like you.
951
01:06:00,045 --> 01:06:02,714
Honey, that-- that's not true.
952
01:06:05,425 --> 01:06:06,635
He speaks the truth.
953
01:06:09,971 --> 01:06:11,306
I was abandoned.
954
01:06:11,682 --> 01:06:12,766
Honey!
955
01:06:14,434 --> 01:06:15,977
Ozzie's just confused.
956
01:06:22,984 --> 01:06:24,569
I asked you to stop recording.
957
01:06:45,799 --> 01:06:47,384
What does it matter
if Jonah is adopted?
958
01:06:48,802 --> 01:06:50,762
Do you realize
how isolated and alone
959
01:06:50,804 --> 01:06:51,888
you've made him feel?
960
01:06:55,976 --> 01:06:57,060
Pack your shit,
961
01:06:57,102 --> 01:06:58,186
and get out of my house.
962
01:07:05,819 --> 01:07:06,903
Hey.
963
01:07:08,947 --> 01:07:10,031
I figured it out.
964
01:07:11,450 --> 01:07:12,576
What?
965
01:07:13,160 --> 01:07:14,703
Where we're going
on our vacation.
966
01:07:16,371 --> 01:07:17,497
Somewhere...
967
01:07:17,789 --> 01:07:19,040
tropical!
968
01:07:21,042 --> 01:07:22,127
Huh?
969
01:07:24,880 --> 01:07:25,964
Whatever, man.
970
01:07:31,303 --> 01:07:32,387
Jonah!
971
01:07:37,976 --> 01:07:39,060
Get the camera, Darren.
972
01:07:43,774 --> 01:07:44,858
Jonah?
973
01:07:45,484 --> 01:07:46,902
Jonah?
974
01:07:46,943 --> 01:07:48,361
Jonah, wake up!
He's not breathing.
975
01:07:48,403 --> 01:07:49,738
Uh, I know CPR.
976
01:07:50,238 --> 01:07:51,281
Alright.
977
01:08:04,211 --> 01:08:05,629
Come on!
978
01:08:23,063 --> 01:08:25,023
Hey, buddy.
Let's get you to your chair.
979
01:08:25,774 --> 01:08:26,858
You're doin' great.
980
01:08:27,317 --> 01:08:28,360
All right. Ah!
981
01:08:28,985 --> 01:08:30,070
Okay, just relax.
982
01:08:32,614 --> 01:08:33,698
Hey, buddy.
983
01:08:37,744 --> 01:08:39,412
Margot, we are going
to the hospital.
984
01:08:45,085 --> 01:08:46,169
You're right.
985
01:08:47,087 --> 01:08:48,296
He needs a doctor.
986
01:08:50,048 --> 01:08:51,633
I'll pack some things.
I'll meet you outside.
987
01:09:15,740 --> 01:09:16,825
Darren!
988
01:09:18,076 --> 01:09:19,160
What are you doing?
989
01:09:21,121 --> 01:09:22,622
I'm grabbing my gear,
and I'm out.
990
01:09:23,415 --> 01:09:25,000
Yeah. Okay.
991
01:09:25,041 --> 01:09:26,376
W- We'll-- let me--
Just let me grab Jonah,
992
01:09:26,418 --> 01:09:27,752
and we'll head out, okay?
993
01:09:27,794 --> 01:09:29,045
What?
994
01:09:29,629 --> 01:09:31,256
We're not kidnapping
some fucking kid, Oz!
995
01:09:32,132 --> 01:09:33,842
I've got the footage.
I'll show it to the police,
996
01:09:33,884 --> 01:09:35,302
and let them deal with it.
997
01:09:36,011 --> 01:09:37,929
Okay, well, we're gonna
take Jonah with us, though.
998
01:09:38,680 --> 01:09:39,764
You're out of control.
999
01:09:40,098 --> 01:09:41,141
You've lost your mind.
1000
01:09:41,766 --> 01:09:42,851
I'm leaving, Oz.
1001
01:09:45,145 --> 01:09:46,605
Do you know what
you'd be doing
1002
01:09:46,646 --> 01:09:47,898
if I never pulled you
off that couch?
1003
01:09:50,817 --> 01:09:51,902
Nothing.
1004
01:09:52,861 --> 01:09:54,279
Okay?
'Cause that's what you were.
1005
01:09:54,321 --> 01:09:55,488
You were nothing.
1006
01:09:57,073 --> 01:09:58,325
Don't talk to me like that.
1007
01:09:58,366 --> 01:09:59,743
We have to save Jonah.
1008
01:10:02,871 --> 01:10:03,955
It was nice knowing you, man.
1009
01:10:04,873 --> 01:10:06,499
Give me the keys.
Just give me the keys.
1010
01:10:06,541 --> 01:10:08,293
-Stop, just stop!
-Give me the--
1011
01:10:08,335 --> 01:10:09,836
-Ah!
-Stop!
1012
01:10:10,211 --> 01:10:11,630
-Give me the fucking keys!
-Stop, you fucking junkie!
1013
01:10:11,671 --> 01:10:12,839
You fucking junkie!
You're a junkie,
1014
01:10:12,881 --> 01:10:13,548
just like your fucking mom!
1015
01:10:14,257 --> 01:10:15,342
Ah!
1016
01:10:19,095 --> 01:10:20,639
Get up. Ah!
Let go!
1017
01:10:20,680 --> 01:10:21,765
Ah!
1018
01:10:36,655 --> 01:10:38,031
Ah!
1019
01:12:36,733 --> 01:12:37,817
Margot!
1020
01:12:39,819 --> 01:12:41,321
Open the fucking door, Margot!
1021
01:12:58,671 --> 01:12:59,881
Unh!
1022
01:13:01,257 --> 01:13:02,342
Ah!
1023
01:13:19,567 --> 01:13:20,693
Ah!
1024
01:13:58,439 --> 01:13:59,524
Oz.
1025
01:14:01,568 --> 01:14:02,986
Where'd you go?
1026
01:14:03,027 --> 01:14:05,530
I took Jonah
to Children's Hospital.
1027
01:14:06,239 --> 01:14:07,323
You're lying.
1028
01:14:08,992 --> 01:14:10,618
You've been lying
this entire time.
1029
01:14:12,245 --> 01:14:13,329
Are you okay?
1030
01:14:15,456 --> 01:14:16,541
Your leg is bleeding.
1031
01:14:17,834 --> 01:14:19,210
I jumped out the window.
1032
01:14:19,252 --> 01:14:20,378
Why would you jump
out the window?
1033
01:14:20,420 --> 01:14:21,462
You locked me in the room!
1034
01:14:22,338 --> 01:14:23,756
I didn't lock you in the room.
1035
01:14:24,799 --> 01:14:26,676
You and Darren got into
a really bad fight.
1036
01:14:28,094 --> 01:14:29,179
What happened?
1037
01:14:31,764 --> 01:14:33,433
I wanted to finish
what we started.
1038
01:14:34,225 --> 01:14:35,518
And he wanted to go home.
1039
01:14:36,769 --> 01:14:37,854
He was pretty mad at you.
1040
01:14:37,896 --> 01:14:38,980
He peeled outta here.
1041
01:14:41,816 --> 01:14:44,235
They're gonna keep Jonah for a
couple of days for observation.
1042
01:14:46,362 --> 01:14:47,947
Why don't I help you
clean your wound,
1043
01:14:47,989 --> 01:14:49,199
and then we can go back
into town together?
1044
01:15:14,140 --> 01:15:15,225
This is gonna sting a little.
1045
01:15:32,200 --> 01:15:33,785
Ah...
1046
01:15:33,826 --> 01:15:35,036
Hey, Margot?
1047
01:15:38,539 --> 01:15:40,208
What did the doctors say
about Jonah?
1048
01:15:41,376 --> 01:15:42,460
At the hospital?
1049
01:15:47,090 --> 01:15:49,217
They ordered a CT scan
for his heart.
1050
01:15:52,720 --> 01:15:54,055
I thought you
didn't trust doctors.
1051
01:16:02,105 --> 01:16:03,731
Jonah flatlined down there.
1052
01:16:05,608 --> 01:16:06,693
You saved him.
1053
01:16:09,487 --> 01:16:10,571
You're right.
1054
01:16:10,989 --> 01:16:12,323
I can't do it all by myself.
1055
01:16:16,577 --> 01:16:18,788
I know how much this story
means to you.
1056
01:16:24,252 --> 01:16:25,336
I wanna start fresh.
1057
01:16:27,338 --> 01:16:28,923
We can film everything we want.
1058
01:16:30,675 --> 01:16:31,759
Just you and I.
1059
01:16:38,558 --> 01:16:39,642
That sounds great.
1060
01:16:42,687 --> 01:16:44,605
I'll go freshen up
so we can go back to town.
1061
01:16:45,440 --> 01:16:46,691
Just keep the pressure on, okay?
1062
01:17:44,874 --> 01:17:45,958
Oz?
1063
01:17:58,137 --> 01:17:59,222
Ozzie?
1064
01:18:35,550 --> 01:18:36,634
You ruined everything.
1065
01:18:41,180 --> 01:18:42,765
All you had to do was listen.
1066
01:18:44,225 --> 01:18:45,309
Listen to what?
1067
01:18:45,935 --> 01:18:47,103
Your lies?
1068
01:18:47,812 --> 01:18:48,896
I told the truth.
1069
01:18:49,856 --> 01:18:50,940
Nobody cared.
1070
01:18:52,442 --> 01:18:53,609
The truth is,
1071
01:18:54,569 --> 01:18:55,736
you're abusing Jonah.
1072
01:18:56,988 --> 01:18:58,531
He's not even your real son.
1073
01:19:01,492 --> 01:19:02,618
Jonah is my son.
1074
01:19:04,412 --> 01:19:05,538
Nobody's gonna take him from me.
1075
01:19:07,123 --> 01:19:09,167
Especially not
a fucking junkie!
1076
01:20:00,968 --> 01:20:02,011
Jonah?
1077
01:20:03,179 --> 01:20:04,263
Jonah?
1078
01:20:24,659 --> 01:20:25,743
Jonah?
1079
01:20:26,869 --> 01:20:27,954
Jonah?
1080
01:20:36,087 --> 01:20:37,171
Jonah!
1081
01:20:37,964 --> 01:20:39,131
Hey, Jonah,
can you hear me?
1082
01:20:55,064 --> 01:20:56,148
Hey.
1083
01:20:56,190 --> 01:20:57,275
Hey, you okay?
1084
01:21:02,071 --> 01:21:03,698
We need to go home.
1085
01:21:07,159 --> 01:21:08,244
Okay.
1086
01:24:54,804 --> 01:24:57,973
Humans must cease
in the destruction of life
1087
01:24:58,015 --> 01:24:59,850
in order to transcend.
1088
01:25:03,938 --> 01:25:05,940
Go into the light!
1089
01:25:38,931 --> 01:25:40,015
Goodbye, sweetheart.
71351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.