Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,434 --> 00:00:03,336
There was this woman,
she flipped a coin.
2
00:00:03,403 --> 00:00:04,838
She dared me to call it,
and I did.
3
00:00:05,605 --> 00:00:06,706
For luck.
4
00:00:08,775 --> 00:00:11,010
They're responsible, Kai.
For Reach.
5
00:00:11,578 --> 00:00:13,446
- For Vannak.
- The Covenant's responsible.
6
00:00:13,513 --> 00:00:15,014
The Covenant didn't take
our armor.
7
00:00:15,081 --> 00:00:16,883
Centuries of work can be undone
8
00:00:16,950 --> 00:00:19,452
by the smallest of oversights.
9
00:00:22,288 --> 00:00:23,857
How did you choose me?
10
00:00:23,923 --> 00:00:26,526
I didn't choose you.
I found you.
11
00:00:26,593 --> 00:00:28,628
When things fall apart,
you're never there.
12
00:00:28,695 --> 00:00:30,196
You ran from
the Spartan program.
13
00:00:30,263 --> 00:00:31,898
You ran from the Rubble.
14
00:00:31,965 --> 00:00:34,234
- Who took Kessler?
- The UNSC.
15
00:00:34,300 --> 00:00:35,869
They're still making Spartans.
16
00:00:35,935 --> 00:00:37,904
- What is this place?
- Thermopylae.
17
00:00:37,971 --> 00:00:39,672
Infiltrate the ship,
18
00:00:39,739 --> 00:00:41,474
deliver the Spike.
19
00:00:43,042 --> 00:00:44,811
I know this.
20
00:00:44,878 --> 00:00:46,312
What is it doing here?
21
00:00:47,914 --> 00:00:49,249
What is this place?
22
00:00:49,315 --> 00:00:51,317
It's where it all began.
23
00:00:51,384 --> 00:00:53,362
Without your research,
I never would have been able
24
00:00:53,386 --> 00:00:54,888
to discover your mistake.
25
00:00:55,955 --> 00:00:57,557
If you were to use the Artifact
26
00:00:57,624 --> 00:00:59,726
to project yourself back
to the Halo,
27
00:00:59,793 --> 00:01:01,270
you could determine
its location in the stars.
28
00:01:01,294 --> 00:01:02,662
I can't go there without him.
29
00:01:02,729 --> 00:01:04,564
Perhaps I can help.
30
00:01:04,631 --> 00:01:06,599
Cortana.
31
00:01:06,666 --> 00:01:08,535
The Covenant's going
to find the Halo, Chief.
32
00:01:08,601 --> 00:01:11,538
It is imperative
that you get there first.
33
00:01:11,604 --> 00:01:13,006
You need to touch the Artifact.
34
00:01:13,072 --> 00:01:15,341
He said that you let
the whole planet burn.
35
00:01:15,408 --> 00:01:17,710
Sometimes events
are beyond our control.
36
00:01:17,777 --> 00:01:19,579
- You can't trust him.
- But I do.
37
00:01:19,646 --> 00:01:21,080
I always have.
38
00:01:47,140 --> 00:01:49,609
As a child, I came here
in my imagination.
39
00:01:51,478 --> 00:01:53,146
- I always thought it was...
- A dream.
40
00:01:53,213 --> 00:01:54,314
Alive.
41
00:01:55,682 --> 00:01:57,784
I try to understand
what it wants from me.
42
00:02:00,053 --> 00:02:01,488
Why me?
43
00:02:03,156 --> 00:02:04,457
Why you?
44
00:02:07,393 --> 00:02:09,028
Look at me.
45
00:02:17,537 --> 00:02:18,805
I saw you.
46
00:02:19,739 --> 00:02:21,774
On Reach.
47
00:02:21,841 --> 00:02:23,243
With the Sangheili.
48
00:02:23,309 --> 00:02:25,545
The Arbiter is a soldier.
49
00:02:26,379 --> 00:02:27,514
Like you.
50
00:02:27,580 --> 00:02:29,516
You brought the Covenant there.
51
00:02:29,582 --> 00:02:31,584
Millions of people.
52
00:02:31,651 --> 00:02:33,820
Gone.
53
00:02:33,887 --> 00:02:35,755
- Because of you.
- Because of war.
54
00:02:37,891 --> 00:02:40,326
If you could burn High Charity
to embers, would you hesitate?
55
00:02:40,393 --> 00:02:43,029
There's a difference.
You're human.
56
00:02:43,096 --> 00:02:45,164
Am I? Are you?
57
00:02:47,433 --> 00:02:49,369
What if there are no sides?
58
00:02:50,403 --> 00:02:52,005
Only life and death.
59
00:02:52,071 --> 00:02:53,439
Light and dark. Us and them.
60
00:02:53,506 --> 00:02:55,241
We are not the same.
61
00:02:59,679 --> 00:03:01,447
You don't believe that.
62
00:03:05,084 --> 00:03:06,886
I needed to see your eyes.
63
00:03:08,721 --> 00:03:11,291
To know that you understand
what needs to be done.
64
00:03:16,596 --> 00:03:18,131
You found it.
65
00:03:20,233 --> 00:03:21,968
You can't bring
the Covenant here.
66
00:03:22,035 --> 00:03:24,337
Do you understand?
67
00:03:24,404 --> 00:03:25,738
If they control the Halo...
68
00:03:25,805 --> 00:03:27,574
They will annihilate humankind.
69
00:03:27,640 --> 00:03:30,209
And if the humans control it,
they'll annihilate the Covenant.
70
00:03:30,276 --> 00:03:31,878
This is all they know.
71
00:03:33,813 --> 00:03:35,815
The Ring does more than destroy.
72
00:03:35,882 --> 00:03:37,984
It holds the seed
of life itself.
73
00:03:38,051 --> 00:03:40,353
We could build a world here.
74
00:03:40,420 --> 00:03:41,821
A place of peace.
75
00:03:41,888 --> 00:03:43,756
They're not gonna
let that happen.
76
00:03:43,823 --> 00:03:45,124
They don't decide.
77
00:03:46,893 --> 00:03:50,296
The Ring doesn't belong to them.
It belongs to us.
78
00:03:54,334 --> 00:03:55,835
I see it now.
79
00:03:56,336 --> 00:03:58,137
The difference between us.
80
00:04:00,740 --> 00:04:02,275
You doubt.
81
00:04:08,014 --> 00:04:09,048
Move.
82
00:04:09,115 --> 00:04:10,750
You need to move.
83
00:04:21,461 --> 00:04:22,962
Everybody out!
84
00:05:50,450 --> 00:05:52,018
Did you find it?
85
00:05:53,219 --> 00:05:55,388
The map. Show me.
86
00:06:13,039 --> 00:06:14,240
There.
87
00:07:18,771 --> 00:07:20,373
I take it your strike team
88
00:07:20,439 --> 00:07:22,408
has failed to locate
Master Chief.
89
00:07:22,475 --> 00:07:24,610
Allow me to help you.
He's with the Artifact.
90
00:07:24,677 --> 00:07:25,921
Captain Briggs's
team was moving in
91
00:07:25,945 --> 00:07:27,580
on the target when...
92
00:07:27,647 --> 00:07:29,949
If people learn that Master
Chief in fact is not dead,
93
00:07:30,016 --> 00:07:31,951
it'll lead
to inconvenient questions
94
00:07:32,018 --> 00:07:33,486
about Reach, don't you think?
95
00:07:33,553 --> 00:07:35,555
About who knew what, and when.
96
00:07:36,289 --> 00:07:38,391
Well, we won't have
to worry about that.
97
00:07:38,457 --> 00:07:40,092
Did you say "we"?
98
00:07:40,159 --> 00:07:42,595
You were in charge.
99
00:07:42,662 --> 00:07:44,363
Acting on your orders.
100
00:07:45,731 --> 00:07:49,235
But I'm not even in the ONI.
101
00:07:49,302 --> 00:07:51,170
What's taking so long?
Where's the feed?
102
00:07:51,237 --> 00:07:53,239
Coming back online now, ma'am.
103
00:07:53,306 --> 00:07:54,807
Signal reacquired, ma'am.
104
00:07:54,874 --> 00:07:56,275
We're tracking
the Covenant Cruiser.
105
00:07:56,342 --> 00:07:59,245
It just exited slipspace
in the Soell system.
106
00:08:01,747 --> 00:08:03,549
That's a Covenant battle group.
107
00:08:04,984 --> 00:08:08,221
That's the entire First Fleet
of Solemn Accord.
108
00:08:10,323 --> 00:08:12,358
- What's wrong with it?
- It's the signal, ma'am.
109
00:08:12,425 --> 00:08:13,759
There's significant energy
110
00:08:13,826 --> 00:08:15,661
coming from the center
of that system.
111
00:08:15,728 --> 00:08:18,264
Solar flare. Nova activity.
Black hole.
112
00:08:20,366 --> 00:08:21,934
Contact Admiral Stanforth
113
00:08:22,001 --> 00:08:24,470
to dispatch the UNSC fleet
from Sector 3.
114
00:08:24,537 --> 00:08:26,272
Ready the Spartan-IIIs.
115
00:08:28,441 --> 00:08:31,644
My Spartan-IIIs were trained
to execute specialized missions.
116
00:08:31,711 --> 00:08:33,446
I thought you said
they were ready?
117
00:08:33,512 --> 00:08:35,448
They're elite soldiers.
118
00:08:35,514 --> 00:08:37,884
They're not designed to assault
a Covenant fleet without...
119
00:08:37,950 --> 00:08:40,753
It's your job to prepare them.
I decide how they're used.
120
00:08:41,754 --> 00:08:44,891
Now, if there's nothing else,
I suggest you find him.
121
00:08:53,399 --> 00:08:55,234
It's not a black hole.
122
00:09:17,290 --> 00:09:19,592
John-117, stop where you are.
123
00:09:22,128 --> 00:09:23,562
On your knees.
124
00:09:23,629 --> 00:09:25,164
We have orders to take you in.
125
00:09:25,231 --> 00:09:26,766
Those aren't your orders.
126
00:09:26,832 --> 00:09:28,668
He's resisting. Take him down.
127
00:09:29,735 --> 00:09:31,671
I said take him down.
128
00:09:33,239 --> 00:09:34,507
Shoot him.
129
00:09:37,243 --> 00:09:39,612
I've been on that side
of the gun.
130
00:09:40,680 --> 00:09:42,415
I didn't ask questions.
131
00:09:42,481 --> 00:09:43,849
I didn't want to know.
132
00:09:43,916 --> 00:09:45,251
Pull the trigger!
133
00:09:45,318 --> 00:09:47,853
But we always know, don't we?
134
00:09:47,920 --> 00:09:49,355
I gave you an order, Lieutenant.
135
00:09:49,422 --> 00:09:50,899
She knows you can't take
a bullet back.
136
00:09:50,923 --> 00:09:53,092
That's why she wants it
to be yours.
137
00:09:53,159 --> 00:09:54,660
But if you're gonna kill me
138
00:09:56,162 --> 00:09:58,164
at least look me in the eyes.
139
00:10:04,704 --> 00:10:07,807
What are you doing?
I said engage!
140
00:10:09,308 --> 00:10:10,376
Do it yourself.
141
00:10:14,347 --> 00:10:16,182
Stop right there!
142
00:10:19,485 --> 00:10:20,886
Didn't ask for your help.
143
00:10:22,621 --> 00:10:24,423
Were you gonna do it?
144
00:10:29,161 --> 00:10:31,397
This structure might
not be stable, we should go.
145
00:10:31,464 --> 00:10:33,065
We're not going anywhere.
146
00:10:33,132 --> 00:10:36,235
Whoever designed this complex
built the Halo.
147
00:10:36,302 --> 00:10:37,837
What is this place?
148
00:10:37,903 --> 00:10:40,239
It's a repository for knowledge,
like a library.
149
00:10:40,306 --> 00:10:41,807
Or a religious site.
150
00:10:41,874 --> 00:10:44,410
As the original
lead scientist on this project,
151
00:10:44,477 --> 00:10:46,645
I can assure you
it is a library.
152
00:10:46,712 --> 00:10:48,447
As you can see
from the node walls...
153
00:10:48,514 --> 00:10:50,249
Like you'd find
in a church or a chapel.
154
00:10:50,316 --> 00:10:51,584
Got it.
155
00:10:51,650 --> 00:10:52,918
You have no idea.
156
00:10:53,919 --> 00:10:55,321
Thanks.
157
00:10:57,423 --> 00:10:59,191
You said something
about a mistake.
158
00:10:59,258 --> 00:11:00,760
Did I?
159
00:11:00,826 --> 00:11:02,695
Yes, you said I made a mistake.
160
00:11:02,762 --> 00:11:05,364
When you solved the
first cipher back in the day,
161
00:11:05,431 --> 00:11:08,834
you did so according
to your own familiar principles.
162
00:11:08,901 --> 00:11:10,469
Data, mathematics.
163
00:11:10,536 --> 00:11:12,505
And you unlocked
the first alcove.
164
00:11:13,172 --> 00:11:16,008
- Simple.
- It wasn't that simple.
165
00:11:16,075 --> 00:11:19,011
- It took me weeks to solve it.
- It took you four months.
166
00:11:19,078 --> 00:11:20,479
I have your notes, remember?
167
00:11:22,581 --> 00:11:24,116
You opened this one.
168
00:11:24,183 --> 00:11:26,719
But what you overlooked
is that the cipher
169
00:11:26,786 --> 00:11:28,687
isn't just mathematical.
170
00:11:28,754 --> 00:11:31,690
It's also linguistic.
171
00:11:32,792 --> 00:11:35,461
In this case,
a complex ideographic system
172
00:11:35,528 --> 00:11:37,997
with a number of logographic
traits, some phonemes...
173
00:11:38,064 --> 00:11:40,066
Do you think this will take
a long time?
174
00:11:41,000 --> 00:11:42,601
It'll take less
than four months.
175
00:11:52,778 --> 00:11:54,180
What was inside?
176
00:11:54,246 --> 00:11:55,748
You first.
177
00:11:57,583 --> 00:11:59,785
Whatever you found
wasn't in your notes.
178
00:12:00,886 --> 00:12:01,954
Tell me.
179
00:12:02,922 --> 00:12:04,056
DNA.
180
00:12:05,391 --> 00:12:06,926
Theirs.
181
00:12:06,992 --> 00:12:08,661
And ours.
182
00:12:21,006 --> 00:12:22,417
I have the commander
of the lead Condor.
183
00:12:22,441 --> 00:12:24,176
- Name's Bookman.
- Put him through.
184
00:12:26,846 --> 00:12:29,949
Commander Bookman,
this is Admiral Parangosky.
185
00:12:30,015 --> 00:12:31,283
Can your team hear me?
186
00:12:31,350 --> 00:12:32,551
Yes, ma'am.
187
00:12:32,618 --> 00:12:34,120
Our enemy's about to learn
188
00:12:34,186 --> 00:12:36,622
that there's a cost
to tangling with humanity.
189
00:12:36,689 --> 00:12:38,791
I'm asking you
to deliver the bill.
190
00:12:39,792 --> 00:12:41,527
- Can you do that for me?
- Yes, ma'am.
191
00:12:41,594 --> 00:12:43,696
Arrow Team, make ready.
On my mark.
192
00:12:43,762 --> 00:12:45,231
Godspeed.
193
00:12:45,297 --> 00:12:46,365
Spartans on the beam.
194
00:12:50,503 --> 00:12:52,972
Condor-Hotel-Tango-3, come in.
195
00:12:54,974 --> 00:12:58,410
Condor-Charlie-November-2
radio check.
196
00:12:58,477 --> 00:13:01,480
All assassin Condors,
this TAC-CON ONYX, over.
197
00:13:02,781 --> 00:13:05,484
Any Assassin Condors, respond.
198
00:13:05,551 --> 00:13:06,652
Deploy the second wave.
199
00:13:06,719 --> 00:13:08,454
- Yes, Admiral.
- What?
200
00:13:08,521 --> 00:13:09,998
No, the first wave
just got obliterated
201
00:13:10,022 --> 00:13:11,157
and now you're sending more?
202
00:13:11,223 --> 00:13:12,558
What do you expect will happen?
203
00:13:12,625 --> 00:13:14,460
I expect they'll follow
their orders.
204
00:13:16,162 --> 00:13:17,963
Admiral
205
00:13:18,030 --> 00:13:19,498
don't do this.
206
00:13:20,366 --> 00:13:22,568
Tell me the moment
our Condors exit slipspace.
207
00:13:22,635 --> 00:13:24,236
This is unsound.
208
00:13:24,303 --> 00:13:26,939
How many Spartan-IIIs
are you willing to sacrifice?
209
00:13:27,006 --> 00:13:28,140
All of them.
210
00:13:29,508 --> 00:13:30,976
This isn't just another battle.
211
00:13:31,043 --> 00:13:33,445
What do you think
is at the center of that system?
212
00:13:33,512 --> 00:13:35,748
If the Covenant takes the Halo
213
00:13:36,916 --> 00:13:38,984
we won't live
to fight another day.
214
00:13:39,051 --> 00:13:41,287
There will be no more days.
215
00:13:55,734 --> 00:13:57,203
Where are we going?
216
00:13:59,538 --> 00:14:02,441
They brought us to a place
just like this.
217
00:14:02,508 --> 00:14:03,742
We were kids.
218
00:14:04,577 --> 00:14:08,647
Our trainers told us
that the objective
219
00:14:08,714 --> 00:14:10,649
was to defend the pass.
220
00:14:11,684 --> 00:14:13,085
But that wasn't it.
221
00:14:14,853 --> 00:14:16,755
What was the objective?
222
00:14:16,822 --> 00:14:20,659
To learn... what it meant
to call yourself a Spartan.
223
00:14:21,493 --> 00:14:23,062
I fought with everything I had.
224
00:14:24,029 --> 00:14:26,999
But they were soldiers.
They were too big, too fast.
225
00:14:27,066 --> 00:14:28,701
They had batons.
226
00:14:29,501 --> 00:14:33,806
You had two options...
stand and bleed, or run.
227
00:14:33,872 --> 00:14:35,074
Most ran.
228
00:14:36,075 --> 00:14:38,377
Until you're in that situation
229
00:14:40,179 --> 00:14:43,182
you don't know what kind
of person you are.
230
00:14:43,249 --> 00:14:45,017
I wasn't brave.
231
00:14:45,884 --> 00:14:48,988
I just kept moving forward
232
00:14:49,054 --> 00:14:52,458
when others went back.
233
00:14:52,524 --> 00:14:55,194
By the third night,
there were only five of us left:
234
00:14:55,261 --> 00:14:57,963
Me. Riz.
235
00:14:58,964 --> 00:15:01,300
Vannak. Kai.
236
00:15:01,367 --> 00:15:02,568
John.
237
00:15:05,804 --> 00:15:09,742
So we stood together.
238
00:15:14,546 --> 00:15:16,515
And we fought together.
239
00:15:20,452 --> 00:15:21,720
And we lost
240
00:15:24,390 --> 00:15:25,624
together.
241
00:15:34,166 --> 00:15:36,468
What are we gonna do
about Kessler?
242
00:15:41,140 --> 00:15:42,608
Nothing.
243
00:15:42,675 --> 00:15:43,876
What?
244
00:15:43,942 --> 00:15:47,046
Tonight is his.
245
00:15:47,112 --> 00:15:48,113
What are you saying?
246
00:15:48,180 --> 00:15:50,115
If we take this away from him,
247
00:15:50,182 --> 00:15:51,950
he'll never know
which person he is.
248
00:15:53,085 --> 00:15:54,620
What the hell
did they do to you?
249
00:15:54,687 --> 00:15:56,088
If you mean by "they,"
250
00:15:56,155 --> 00:15:58,590
the people who stood by me
no matter what?
251
00:15:58,657 --> 00:16:00,626
I stand by you no matter what!
252
00:16:06,165 --> 00:16:08,801
All that time you were
obsessing about Halsey,
253
00:16:09,935 --> 00:16:12,004
you weren't trying
to bring her to justice.
254
00:16:13,138 --> 00:16:15,040
You were trying
to find your way back.
255
00:16:16,875 --> 00:16:19,545
It meant something,
being a Spartan.
256
00:16:19,611 --> 00:16:22,314
You are not a Spartan.
257
00:16:24,049 --> 00:16:26,685
You have a life.
258
00:16:28,187 --> 00:16:29,655
You have a marriage.
259
00:16:30,556 --> 00:16:31,957
You have a son.
260
00:16:33,859 --> 00:16:36,495
And I'll be damned
if anyone's going to hurt him.
261
00:16:37,563 --> 00:16:39,131
He doesn't belong here.
262
00:16:39,198 --> 00:16:41,500
I won't let them
turn him into a killer.
263
00:16:41,567 --> 00:16:43,135
And I won't let you.
264
00:16:43,202 --> 00:16:44,837
- Laera...
- Don't!
265
00:16:57,583 --> 00:16:58,984
Slow down.
266
00:16:59,051 --> 00:17:00,686
I can't feel my fingers.
267
00:17:00,753 --> 00:17:02,688
Take a breath.
268
00:17:02,755 --> 00:17:03,822
You're all right.
269
00:17:04,857 --> 00:17:06,258
I'm gonna mess this up.
270
00:17:08,193 --> 00:17:09,762
I screwed up
the last simulation.
271
00:17:09,828 --> 00:17:11,130
Take it easy.
272
00:17:11,196 --> 00:17:13,365
You're okay.
273
00:17:15,434 --> 00:17:17,069
I'm pretty sure I'm gonna die.
274
00:17:19,371 --> 00:17:22,040
You're just scared
of being scared.
275
00:17:23,175 --> 00:17:25,377
When that plasma starts flying,
276
00:17:25,444 --> 00:17:27,746
you won't have time
to be scared for yourself.
277
00:17:28,747 --> 00:17:32,184
Because you'll be scared for me,
and I'll be scared for you.
278
00:17:33,752 --> 00:17:35,888
I'll be watching
your ass every minute.
279
00:17:36,555 --> 00:17:38,624
So you better be watching mine.
280
00:17:41,960 --> 00:17:43,095
Copy?
281
00:17:46,231 --> 00:17:47,332
Yeah.
282
00:17:55,274 --> 00:17:56,308
John.
283
00:18:00,045 --> 00:18:02,181
Look, this isn't all on me.
284
00:18:02,247 --> 00:18:03,816
You lied to us.
285
00:18:03,882 --> 00:18:06,251
You put us in harm's way.
You got us grounded.
286
00:18:09,087 --> 00:18:11,523
I tried to help you,
but you wouldn't listen.
287
00:18:11,590 --> 00:18:13,926
What was I supposed to do?
I had to make a call.
288
00:18:13,992 --> 00:18:15,961
You made the wrong call.
289
00:18:17,463 --> 00:18:19,898
You trusted people
who wanted us dead.
290
00:18:23,936 --> 00:18:26,705
I made a mistake.
291
00:18:26,772 --> 00:18:28,316
Maybe you don't know
what that feels like,
292
00:18:28,340 --> 00:18:29,608
but that's what humans do.
293
00:18:29,675 --> 00:18:30,943
They make mistakes.
294
00:18:32,578 --> 00:18:34,279
But we shouldn't be here.
295
00:18:36,582 --> 00:18:38,250
Where are we going?
296
00:18:38,317 --> 00:18:40,352
- John?
- I need my suit.
297
00:18:40,419 --> 00:18:42,087
- You don't know where it is?
- No.
298
00:18:42,154 --> 00:18:43,522
But she does.
299
00:18:45,958 --> 00:18:48,193
Even then, I understood
what it meant.
300
00:18:48,260 --> 00:18:51,196
The DNA I found in that vault
was both human and not.
301
00:18:51,263 --> 00:18:53,699
- A mutation?
- A possibility.
302
00:18:53,765 --> 00:18:55,634
An invitation to unlock
303
00:18:55,701 --> 00:18:57,803
the full potential
of our species.
304
00:18:57,870 --> 00:18:59,738
So, I started looking.
305
00:18:59,805 --> 00:19:01,540
I assembled a team.
306
00:19:01,607 --> 00:19:04,877
We scoured the galaxy for those
people who exhibited traces
307
00:19:04,943 --> 00:19:06,645
of the genetic sequence
that I found here.
308
00:19:06,712 --> 00:19:08,180
You took children.
309
00:19:10,182 --> 00:19:11,817
I needed Spartans.
310
00:19:11,884 --> 00:19:13,285
We all did.
311
00:19:13,352 --> 00:19:14,953
Who else knows about this?
312
00:19:19,057 --> 00:19:20,592
Show me what you found.
313
00:19:28,967 --> 00:19:31,003
Whatever it is,
it must be valuable.
314
00:20:02,067 --> 00:20:05,771
Computer, give me
the same simulation parameters.
315
00:20:06,738 --> 00:20:08,106
Expand scale.
316
00:20:08,874 --> 00:20:10,042
Planetary.
317
00:20:11,043 --> 00:20:12,277
Initiate.
318
00:20:17,416 --> 00:20:18,784
Expand scale.
319
00:20:19,618 --> 00:20:20,852
Star system.
320
00:20:21,753 --> 00:20:22,788
Initiate.
321
00:20:36,735 --> 00:20:38,036
Thank you, Cortana.
322
00:20:38,103 --> 00:20:39,738
Wait. John. No.
323
00:20:39,805 --> 00:20:40,839
John...
324
00:20:44,543 --> 00:20:45,911
Give me one reason
325
00:20:45,978 --> 00:20:47,913
why I shouldn't kill this guy
right now.
326
00:20:47,980 --> 00:20:50,048
Honestly nothing comes to mind.
327
00:20:50,115 --> 00:20:51,750
John.
328
00:20:54,052 --> 00:20:57,889
Where is my armor?
329
00:20:57,956 --> 00:20:59,992
I know where it is!
330
00:21:00,058 --> 00:21:02,027
I can get it for you.
331
00:21:02,094 --> 00:21:03,395
Tell me.
332
00:21:03,462 --> 00:21:05,364
It's behind a biometric lock!
333
00:21:05,430 --> 00:21:06,999
We need his face.
334
00:21:07,065 --> 00:21:09,167
Attached?
335
00:21:15,307 --> 00:21:17,909
Parangosky lied about the Spike.
336
00:21:17,976 --> 00:21:21,013
It doesn't do what we told them.
337
00:21:21,079 --> 00:21:22,481
Let's go.
338
00:21:23,181 --> 00:21:24,750
It's not an override.
339
00:21:24,816 --> 00:21:27,886
The virus compresses
the ship's fusion drive,
340
00:21:27,953 --> 00:21:29,955
creating a reaction
powerful enough
341
00:21:30,022 --> 00:21:32,090
to incinerate everything
within a million miles.
342
00:21:32,157 --> 00:21:35,193
- Wait, what?
- Their fleet. Our fleet.
343
00:21:35,260 --> 00:21:37,462
Perhaps even the Halo itself.
344
00:21:38,096 --> 00:21:39,898
Parangosky's throwing
Spartan-IIIs
345
00:21:39,965 --> 00:21:41,433
at the Covenant fleet in swarms
346
00:21:41,500 --> 00:21:43,535
because she doesn't need
all of them to make it.
347
00:21:43,602 --> 00:21:46,338
She just needs one.
348
00:21:47,673 --> 00:21:50,308
One team. One Spike.
349
00:21:50,375 --> 00:21:52,444
One ship.
350
00:21:52,511 --> 00:21:55,647
The Spartans are Parangosky's
insurance policy.
351
00:21:55,714 --> 00:21:57,716
Her fail-safe.
352
00:21:57,783 --> 00:22:00,118
If we lose this battle
against the Covenant,
353
00:22:00,185 --> 00:22:01,653
we won't get the Halo.
354
00:22:01,720 --> 00:22:04,856
But with Parangosky's Spike,
neither will they.
355
00:22:07,225 --> 00:22:09,461
Since when do you care
about Spartans?
356
00:22:11,563 --> 00:22:14,166
These Spartans
are my life's work.
357
00:22:18,470 --> 00:22:19,671
I've heard that before.
358
00:22:27,879 --> 00:22:29,514
What happened?
359
00:22:30,749 --> 00:22:31,983
To my father?
360
00:22:38,323 --> 00:22:40,025
They say he stayed behind.
361
00:22:40,092 --> 00:22:41,426
On Reach.
362
00:22:43,662 --> 00:22:45,230
You know your father.
363
00:22:46,665 --> 00:22:48,200
He would never leave.
364
00:22:50,569 --> 00:22:52,938
Survivors are scattered
all over the galaxy.
365
00:22:53,004 --> 00:22:54,906
Can't be sure
he's not one of them.
366
00:22:57,542 --> 00:22:58,910
I saw it.
367
00:23:00,779 --> 00:23:02,914
Miranda, I... I saw him.
368
00:23:04,516 --> 00:23:05,851
At the end.
369
00:23:12,190 --> 00:23:13,959
W-Wait, Miranda.
370
00:23:46,792 --> 00:23:48,960
Now that's something.
371
00:23:50,395 --> 00:23:52,731
Not just math.
Not just language.
372
00:23:55,967 --> 00:23:57,836
These are stars.
373
00:24:12,584 --> 00:24:14,286
Sector 4.
374
00:24:55,460 --> 00:24:56,895
I couldn't save him.
375
00:25:02,300 --> 00:25:06,371
Vannak looked at me
and he didn't understand
376
00:25:07,539 --> 00:25:09,975
how he got there.
377
00:25:10,041 --> 00:25:11,810
He wasn't scared.
378
00:25:13,545 --> 00:25:15,180
He just didn't understand.
379
00:25:17,682 --> 00:25:19,484
What are we going to do?
380
00:25:22,754 --> 00:25:26,091
Well, I came here
to punch a hole in your chest.
381
00:25:26,925 --> 00:25:29,394
Watch the life drain out of you,
like my friend.
382
00:25:34,266 --> 00:25:36,167
I didn't give the orders
on Reach.
383
00:25:36,234 --> 00:25:37,869
But you followed them.
384
00:25:38,904 --> 00:25:40,705
And I followed you.
385
00:25:47,045 --> 00:25:50,348
You are going to tell everybody
386
00:25:50,415 --> 00:25:54,386
what Parangosky did on Reach.
387
00:25:56,888 --> 00:25:58,032
And then you're gonna
tell the truth
388
00:25:58,056 --> 00:25:59,591
about what you did too.
389
00:26:00,258 --> 00:26:03,295
It'll be my word against hers.
I don't have proof.
390
00:26:03,361 --> 00:26:04,829
I'm the proof.
391
00:26:04,896 --> 00:26:07,632
The moment I walk out of here
in that suit,
392
00:26:07,699 --> 00:26:11,069
everything that Parangosky did,
everything she said,
393
00:26:11,136 --> 00:26:12,737
it all becomes a lie.
394
00:26:15,540 --> 00:26:18,043
I'll be destroyed too.
395
00:26:18,109 --> 00:26:20,845
It all costs something.
396
00:26:20,912 --> 00:26:22,914
Even when you can't see it.
397
00:26:23,982 --> 00:26:25,984
That's what you people
never understand.
398
00:26:27,052 --> 00:26:28,920
Somebody always pays.
399
00:26:30,221 --> 00:26:31,623
This time, it's you.
400
00:26:58,683 --> 00:27:01,419
That constellation
is Veles's Net.
401
00:27:02,487 --> 00:27:03,655
Yeah.
402
00:27:05,357 --> 00:27:07,258
And that's Loviatar's Wing.
403
00:27:11,162 --> 00:27:13,431
And the Grand Cross
is the final piece.
404
00:27:20,772 --> 00:27:22,307
Nothing's happening.
405
00:27:23,541 --> 00:27:25,377
We must have missed something.
406
00:27:25,443 --> 00:27:27,479
The cipher's a test.
407
00:27:28,313 --> 00:27:32,050
Do we share their understanding
of mathematics?
408
00:27:32,117 --> 00:27:33,351
Biology?
409
00:27:35,020 --> 00:27:36,721
Do we communicate
the way they did?
410
00:27:37,889 --> 00:27:41,226
Do we explore
the way they explored?
411
00:27:43,561 --> 00:27:45,296
Are we curious?
412
00:27:47,065 --> 00:27:48,533
It's not a map.
413
00:27:51,202 --> 00:27:52,404
It's a clock.
414
00:27:55,740 --> 00:27:57,442
What?
415
00:27:57,509 --> 00:28:00,645
It projects the stars as
they are, as we see them, but
416
00:28:01,679 --> 00:28:03,648
this isn't their sky.
417
00:28:13,158 --> 00:28:14,726
What are you doing?
418
00:28:16,428 --> 00:28:17,529
Stars
419
00:28:20,832 --> 00:28:22,500
they move over time.
420
00:28:22,567 --> 00:28:25,837
Millions of years.
421
00:28:33,711 --> 00:28:36,147
How do you know where they go?
422
00:28:36,214 --> 00:28:38,616
I've seen it before.
423
00:28:38,683 --> 00:28:40,118
Seen what?
424
00:28:42,053 --> 00:28:43,955
Their stars.
425
00:28:49,094 --> 00:28:50,795
It was like a dream.
426
00:29:29,801 --> 00:29:32,170
- Wait.
- You must be joking!
427
00:29:56,427 --> 00:29:58,429
Wait, what if...
428
00:30:06,804 --> 00:30:08,473
Are you coming or not?
429
00:30:11,342 --> 00:30:13,545
You know what we have to do.
430
00:30:13,611 --> 00:30:17,148
- It's not that simple.
- You heard what Ackerson said.
431
00:30:17,215 --> 00:30:19,617
Parangosky's throwing
the Spartan-IIIs into the fire.
432
00:30:19,684 --> 00:30:22,120
- We gotta go with them.
- I can't come with you.
433
00:30:22,187 --> 00:30:24,088
Why not?
434
00:30:24,155 --> 00:30:25,990
Because Parangosky's right, Kai.
435
00:30:26,057 --> 00:30:27,325
What are you talking about?
436
00:30:27,392 --> 00:30:29,060
I'm not saying
it doesn't matter.
437
00:30:29,127 --> 00:30:30,428
I'm not saying it doesn't hurt.
438
00:30:30,495 --> 00:30:31,930
But if we lose the Halo...
439
00:30:31,996 --> 00:30:33,464
You heard what he said.
440
00:30:33,531 --> 00:30:35,266
We're talking
about an entire fleet.
441
00:30:35,333 --> 00:30:39,003
I'm talking about
the end of everything.
442
00:30:39,070 --> 00:30:40,738
The Halo has more
than one purpose,
443
00:30:40,805 --> 00:30:43,508
but in the wrong hands,
it is a weapon.
444
00:30:44,976 --> 00:30:46,411
I'm going with them.
445
00:30:47,712 --> 00:30:49,847
They're mine.
446
00:30:49,914 --> 00:30:51,683
I can't let them go alone.
447
00:30:52,850 --> 00:30:54,419
I need to be there.
448
00:30:55,253 --> 00:30:56,654
I know.
449
00:31:01,526 --> 00:31:03,094
If it comes down to it,
450
00:31:06,030 --> 00:31:07,865
and it's you
451
00:31:07,932 --> 00:31:09,834
with that Spike in your hand...
452
00:31:13,071 --> 00:31:15,006
Just get to the Halo.
453
00:31:15,840 --> 00:31:17,242
No matter what.
454
00:31:28,453 --> 00:31:29,821
Those symbols.
455
00:31:29,887 --> 00:31:31,623
What does it say?
456
00:31:33,191 --> 00:31:34,959
I haven't seen that one before.
457
00:31:35,026 --> 00:31:37,128
The central segment looks
like the ideograph
458
00:31:37,195 --> 00:31:39,731
for "growth" or "rebirth,"
but the symbol at the top
459
00:31:39,797 --> 00:31:42,000
usually has negative
connotations.
460
00:31:42,066 --> 00:31:43,368
Given the positioning,
461
00:31:43,434 --> 00:31:45,169
maybe it modifies
the other symbol.
462
00:31:45,236 --> 00:31:51,242
It could mean anything.
Change. Division. Decay.
463
00:32:19,737 --> 00:32:21,339
It's a tomb.
464
00:32:22,173 --> 00:32:23,741
It's not a tomb.
465
00:32:24,742 --> 00:32:26,344
It's a laboratory.
466
00:32:40,992 --> 00:32:42,427
And that...
467
00:32:50,768 --> 00:32:52,503
It's a scientist.
468
00:32:55,506 --> 00:32:57,141
It's almost human.
469
00:33:01,379 --> 00:33:03,414
Don't touch it.
470
00:33:03,481 --> 00:33:04,949
There's something in its hand.
471
00:33:08,486 --> 00:33:09,721
Wait.
472
00:33:17,829 --> 00:33:20,098
We need to move.
473
00:33:20,164 --> 00:33:21,899
Halsey, let's go.
474
00:33:23,368 --> 00:33:25,069
- Get out!
- No, Miranda...
475
00:33:28,806 --> 00:33:30,141
Move!
476
00:33:39,217 --> 00:33:41,419
- Look.
- Halsey!
477
00:33:43,388 --> 00:33:44,856
Look at this...
478
00:33:44,922 --> 00:33:46,824
- Halsey!
- Can you see?
479
00:33:46,891 --> 00:33:49,527
We have to go! Halsey!
480
00:33:49,594 --> 00:33:51,596
Come on! Come on! Let's go!
481
00:33:52,497 --> 00:33:54,165
Mom!
482
00:33:54,232 --> 00:33:55,500
Please.
483
00:34:09,280 --> 00:34:11,349
We have to get back there.
That was a city.
484
00:34:11,416 --> 00:34:12,617
A city.
485
00:34:12,683 --> 00:34:14,318
Imagine the technology,
486
00:34:14,385 --> 00:34:16,220
the ingenuity required
to build that...
487
00:34:16,287 --> 00:34:18,523
- What's happening?
- It's beautiful.
488
00:34:19,424 --> 00:34:20,458
It's spreading.
489
00:34:20,525 --> 00:34:22,059
It's their history.
490
00:34:22,693 --> 00:34:25,463
The story of their empire
expanding.
491
00:34:25,530 --> 00:34:27,698
All these worlds they knew.
492
00:34:30,568 --> 00:34:31,836
Growth.
493
00:34:31,903 --> 00:34:33,671
- What's wrong?
- It's real.
494
00:34:33,738 --> 00:34:35,206
- What is?
- We can't be here.
495
00:34:35,273 --> 00:34:37,408
- Kwan...
- No. Let her go.
496
00:34:38,476 --> 00:34:40,445
Miranda, tell me.
497
00:34:41,579 --> 00:34:42,914
Tell me you got it.
498
00:37:07,091 --> 00:37:08,192
Kessler!
499
00:37:09,060 --> 00:37:10,661
Kessler!
500
00:37:44,095 --> 00:37:45,095
Hey.
501
00:37:48,499 --> 00:37:50,001
Kessler.
502
00:37:50,801 --> 00:37:52,269
It's me.
503
00:37:55,139 --> 00:37:56,173
Hey.
504
00:38:00,645 --> 00:38:02,046
Soren!
505
00:38:02,113 --> 00:38:03,881
Mom!
506
00:38:14,492 --> 00:38:15,860
Kessler!
507
00:38:36,347 --> 00:38:37,648
Nice suit.
508
00:38:51,295 --> 00:38:52,863
How are you alive?
509
00:38:53,431 --> 00:38:55,599
I could ask the same thing
about you.
510
00:39:05,009 --> 00:39:06,477
You're coming with us.
511
00:39:10,648 --> 00:39:12,216
I have a different mission.
512
00:39:15,052 --> 00:39:17,922
You know what it would mean
to them to see you're alive.
513
00:39:17,988 --> 00:39:20,291
To know you're fighting
beside them.
514
00:39:21,859 --> 00:39:23,527
You know what
it would mean to me.
515
00:39:26,997 --> 00:39:28,566
When the battle ends,
516
00:39:28,632 --> 00:39:31,068
they don't talk about the ones
who don't come home.
517
00:39:31,135 --> 00:39:34,238
They just call it a victory
518
00:39:35,539 --> 00:39:39,777
and say it was because of me.
519
00:39:39,844 --> 00:39:44,315
Because of something I did,
or something I had, or...
520
00:39:44,381 --> 00:39:45,716
Or something you are.
521
00:39:47,017 --> 00:39:48,586
Something you can't see.
522
00:39:50,054 --> 00:39:52,356
But you feel it.
523
00:39:52,423 --> 00:39:53,991
I know you feel it.
524
00:39:56,527 --> 00:39:58,362
Moving through you.
525
00:40:00,898 --> 00:40:02,633
That woman made you
flip that coin
526
00:40:02,700 --> 00:40:04,935
all those times
when you were a kid.
527
00:40:08,372 --> 00:40:09,974
Was it luck?
528
00:40:10,040 --> 00:40:11,575
Did you guess?
529
00:40:13,344 --> 00:40:14,578
I told you, I.
530
00:40:15,679 --> 00:40:16,680
I just knew.
531
00:40:16,747 --> 00:40:19,483
Did you know?
532
00:40:19,550 --> 00:40:21,619
Or did you make it
come up heads?
533
00:40:35,533 --> 00:40:36,867
Perez.
534
00:40:43,574 --> 00:40:44,742
I'll be all right.
535
00:40:46,577 --> 00:40:47,778
One way or the other.
536
00:40:58,455 --> 00:41:00,758
What do you suppose it does?
537
00:41:00,825 --> 00:41:03,661
Well, she was a scientist
and she died clutching it, so...
538
00:41:04,495 --> 00:41:05,796
It's her work.
539
00:41:11,235 --> 00:41:13,771
I spent the last five months
down in that site.
540
00:41:13,838 --> 00:41:16,373
Staying late, working alone,
541
00:41:16,440 --> 00:41:17,808
just me and your notes.
542
00:41:19,009 --> 00:41:22,346
In a way, it felt like I was
talking to who you used to be.
543
00:41:24,415 --> 00:41:26,092
I want to meet the people
who built that city
544
00:41:26,116 --> 00:41:28,252
just as much as you do.
545
00:41:30,521 --> 00:41:32,289
And don't worry.
546
00:41:32,356 --> 00:41:35,626
If you never get there, I will.
547
00:41:40,264 --> 00:41:41,999
I believe you.
548
00:41:47,137 --> 00:41:49,607
Security team to Section 70.
549
00:41:49,673 --> 00:41:52,142
Possible unauthorized personnel.
550
00:42:10,127 --> 00:42:11,862
Halsey?
551
00:42:14,698 --> 00:42:15,799
Mom?
552
00:42:23,507 --> 00:42:25,476
Now that's something.
553
00:42:48,098 --> 00:42:50,200
Let's go, Master Chief.
554
00:42:54,171 --> 00:42:56,373
You know, I've been doing this
a long time.
555
00:42:56,440 --> 00:42:58,108
I beg your pardon?
556
00:43:00,277 --> 00:43:01,712
Are we going to pretend
557
00:43:01,779 --> 00:43:04,181
you didn't do an analysis
of the Spike code?
558
00:43:04,248 --> 00:43:06,684
And unauthorized simulations?
559
00:43:07,685 --> 00:43:09,286
You know,
I've always found it helps
560
00:43:09,353 --> 00:43:11,055
to know what my people
are thinking.
561
00:43:11,121 --> 00:43:14,391
Especially when I'm not there.
562
00:43:14,458 --> 00:43:15,993
What about the Spartan-IIIs?
563
00:43:16,060 --> 00:43:17,962
- What about them?
- They trusted me.
564
00:43:18,028 --> 00:43:19,697
I told them they could win.
565
00:43:19,763 --> 00:43:22,733
You can't do this to them.
566
00:43:22,800 --> 00:43:24,635
You mean I can't do this to you.
567
00:43:24,702 --> 00:43:25,736
No.
568
00:43:26,537 --> 00:43:28,138
To them.
569
00:43:28,205 --> 00:43:30,207
Flight Deck,
this is Launch Control.
570
00:43:30,274 --> 00:43:32,977
We're detecting a heat plume
on Condor UBX-19.
571
00:43:33,043 --> 00:43:36,213
Condor UBX-19, this is Control.
572
00:43:36,280 --> 00:43:38,148
You do not have an approved
flight plan.
573
00:43:38,215 --> 00:43:39,783
You're not cleared for launch.
574
00:43:42,119 --> 00:43:44,054
UBX-19, identify yourself.
575
00:43:44,121 --> 00:43:47,257
This is Master Chief John-117.
576
00:43:48,459 --> 00:43:49,860
You were saying?
577
00:43:49,927 --> 00:43:51,895
- Restrain this man.
- Yes, Admiral.
578
00:43:51,962 --> 00:43:54,164
See, when the story of what
happened on Reach gets told,
579
00:43:54,231 --> 00:43:56,433
when the story of what happened
here gets told,
580
00:43:56,500 --> 00:43:58,502
I think they'll listen to him,
don't you?
581
00:44:27,164 --> 00:44:28,999
Get it out of your head.
582
00:44:31,468 --> 00:44:33,170
He's not coming.
583
00:45:25,155 --> 00:45:27,157
We're approaching the slot.
584
00:45:27,224 --> 00:45:29,259
Hostiles in range,
60 seconds to jump point.
585
00:45:29,326 --> 00:45:30,928
Good luck, Spartans.
586
00:45:30,994 --> 00:45:33,263
First squad, on the beam!39508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.