Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,434 --> 00:00:03,336
[John] There was this woman,
she flipped a coin.
2
00:00:03,403 --> 00:00:04,838
She dared me to call it,
and I did.
3
00:00:05,605 --> 00:00:06,706
For luck.
4
00:00:08,775 --> 00:00:11,010
They're responsible, Kai.
For Reach.
5
00:00:11,578 --> 00:00:13,446
- For Vannak.
- The Covenant's responsible.
6
00:00:13,513 --> 00:00:15,014
The Covenant didn't take
our armor.
7
00:00:15,081 --> 00:00:16,883
Centuries of work can be undone
8
00:00:16,950 --> 00:00:19,452
by the smallest of oversights.
9
00:00:19,519 --> 00:00:22,222
[yells]
10
00:00:22,288 --> 00:00:23,857
How did you choose me?
11
00:00:23,923 --> 00:00:26,526
I didn't choose you.
I found you.
12
00:00:26,593 --> 00:00:28,628
When things fall apart,
you're never there.
13
00:00:28,695 --> 00:00:30,196
You ran from
the Spartan program.
14
00:00:30,263 --> 00:00:31,898
You ran from the Rubble.
15
00:00:31,965 --> 00:00:34,234
- Who took Kessler?
- [Laera] The UNSC.
16
00:00:34,300 --> 00:00:35,869
[John]
They're still making Spartans.
17
00:00:35,935 --> 00:00:37,904
- [Laera] What is this place?
- Thermopylae.
18
00:00:37,971 --> 00:00:39,672
[Kai] Infiltrate the ship,
19
00:00:39,739 --> 00:00:41,474
deliver the Spike.
20
00:00:43,042 --> 00:00:44,811
[Kwan gasps]
I know this.
21
00:00:44,878 --> 00:00:46,312
What is it doing here?
22
00:00:47,914 --> 00:00:49,249
What is this place?
23
00:00:49,315 --> 00:00:51,317
[Halsey]
It's where it all began.
24
00:00:51,384 --> 00:00:53,319
[Miranda] Without your research,
I never would have been able
25
00:00:53,386 --> 00:00:54,888
to discover your mistake.
26
00:00:55,955 --> 00:00:57,557
[Cortana] If you were to use
the Artifact
27
00:00:57,624 --> 00:00:59,726
to project yourself back
to the Halo,
28
00:00:59,793 --> 00:01:01,227
you could determine
its location in the stars.
29
00:01:01,294 --> 00:01:02,662
I can't go there without him.
30
00:01:02,729 --> 00:01:04,564
Perhaps I can help.
31
00:01:04,631 --> 00:01:06,599
[John] Cortana.
32
00:01:06,666 --> 00:01:08,535
[Cortana] The Covenant's going
to find the Halo, Chief.
33
00:01:08,601 --> 00:01:11,538
It is imperative
that you get there first.
34
00:01:11,604 --> 00:01:13,006
You need to touch the Artifact.
35
00:01:13,072 --> 00:01:15,341
He said that you let
the whole planet burn.
36
00:01:15,408 --> 00:01:17,710
Sometimes events
are beyond our control.
37
00:01:17,777 --> 00:01:19,579
- You can't trust him.
- [Kai] But I do.
38
00:01:19,646 --> 00:01:21,080
I always have.
39
00:01:22,182 --> 00:01:23,917
{\an8}[Uto 'Mdama speaking Sangheili]
40
00:01:25,118 --> 00:01:26,586
{\an8}[speaking Sangheili]
41
00:01:28,588 --> 00:01:30,423
[yells]
42
00:01:33,293 --> 00:01:39,265
[dramatic music playing]
43
00:01:47,140 --> 00:01:49,609
[Makee] As a child, I came here
in my imagination.
44
00:01:51,478 --> 00:01:53,146
- I always thought it was...
- [John] A dream.
45
00:01:53,213 --> 00:01:54,314
[Makee] ...alive.
46
00:01:55,682 --> 00:01:57,784
I try to understand
what it wants from me.
47
00:02:00,053 --> 00:02:01,488
Why me?
48
00:02:03,156 --> 00:02:04,457
Why you?
49
00:02:07,393 --> 00:02:09,028
[John] Look at me.
50
00:02:17,537 --> 00:02:18,805
I saw you.
51
00:02:19,739 --> 00:02:21,774
On Reach.
52
00:02:21,841 --> 00:02:23,243
With the Sangheili.
53
00:02:23,309 --> 00:02:25,545
The Arbiter is a soldier.
54
00:02:26,379 --> 00:02:27,514
Like you.
55
00:02:27,580 --> 00:02:29,516
You brought the Covenant there.
56
00:02:29,582 --> 00:02:31,584
Millions of people.
57
00:02:31,651 --> 00:02:33,820
Gone.
58
00:02:33,887 --> 00:02:35,755
- Because of you.
- Because of war.
59
00:02:37,891 --> 00:02:40,326
If you could burn High Charity
to embers, would you hesitate?
60
00:02:40,393 --> 00:02:43,029
There's a difference.
You're human.
61
00:02:43,096 --> 00:02:45,164
Am I? Are you?
62
00:02:47,433 --> 00:02:49,369
What if there are no sides?
63
00:02:50,403 --> 00:02:52,005
Only life and death.
64
00:02:52,071 --> 00:02:53,439
Light and dark. Us and them.
65
00:02:53,506 --> 00:02:55,241
We are not the same.
66
00:02:59,679 --> 00:03:01,447
You don't believe that.
67
00:03:05,084 --> 00:03:06,886
I needed to see your eyes.
68
00:03:08,721 --> 00:03:11,291
To know that you understand
what needs to be done.
69
00:03:16,596 --> 00:03:18,131
You found it.
70
00:03:20,233 --> 00:03:21,968
You can't bring
the Covenant here.
71
00:03:22,035 --> 00:03:24,337
Do you understand?
72
00:03:24,404 --> 00:03:25,738
If they control the Halo...
73
00:03:25,805 --> 00:03:27,574
They will annihilate humankind.
74
00:03:27,640 --> 00:03:30,209
And if the humans control it,
they'll annihilate the Covenant.
75
00:03:30,276 --> 00:03:31,878
This is all they know.
76
00:03:33,813 --> 00:03:35,815
The Ring does more than destroy.
77
00:03:35,882 --> 00:03:37,984
It holds the seed
of life itself.
78
00:03:38,051 --> 00:03:40,353
We could build a world here.
79
00:03:40,420 --> 00:03:41,821
A place of peace.
80
00:03:41,888 --> 00:03:43,756
They're not gonna
let that happen.
81
00:03:43,823 --> 00:03:45,124
They don't decide.
82
00:03:46,893 --> 00:03:50,296
The Ring doesn't belong to them.
It belongs to us.
83
00:03:54,334 --> 00:03:55,835
Oh, I see it now.
84
00:03:56,336 --> 00:03:58,137
The difference between us.
85
00:04:00,740 --> 00:04:02,275
You doubt.
86
00:04:02,342 --> 00:04:05,078
[ticking music plays]
87
00:04:05,144 --> 00:04:07,113
[ominous sound]
88
00:04:08,014 --> 00:04:09,048
Move.
89
00:04:09,115 --> 00:04:10,750
You need to move.
90
00:04:10,817 --> 00:04:12,518
[comms crackling]
91
00:04:13,519 --> 00:04:14,787
[sharp gasp]
92
00:04:14,854 --> 00:04:17,957
[thunderous shockwave]
93
00:04:18,024 --> 00:04:20,226
[panicked chatter]
94
00:04:20,293 --> 00:04:21,394
[rumbling]
95
00:04:21,461 --> 00:04:22,962
Everybody out!
96
00:04:23,029 --> 00:04:24,263
[grunts]
97
00:04:24,330 --> 00:04:25,431
[growls]
98
00:04:25,498 --> 00:04:26,532
[blade sizzles]
99
00:04:26,599 --> 00:04:27,800
[dying roar]
100
00:04:27,867 --> 00:04:29,369
[grunts]
101
00:04:29,435 --> 00:04:31,537
[deep breath]
102
00:04:31,604 --> 00:04:32,739
[soft gasp]
103
00:04:32,805 --> 00:04:35,041
[dramatic music playing]
104
00:04:35,108 --> 00:04:37,310
[swords whoosh]
105
00:04:38,878 --> 00:04:41,047
- [swords whoosh]
- [Makee grunts]
106
00:04:41,114 --> 00:04:44,283
[grunting and growling]
107
00:04:46,052 --> 00:04:48,921
[panting]
108
00:04:48,988 --> 00:04:51,257
[running footsteps]
109
00:04:51,324 --> 00:04:52,659
[screams]
110
00:04:53,693 --> 00:04:55,628
[huffing]
111
00:05:02,068 --> 00:05:03,836
[low snarling]
112
00:05:05,672 --> 00:05:06,906
[roars]
113
00:05:06,973 --> 00:05:08,741
{\an8}[speaking Sangheili]
114
00:05:37,036 --> 00:05:38,705
[sharp gasp]
115
00:05:38,771 --> 00:05:39,906
[Makee grunts]
116
00:05:42,542 --> 00:05:43,810
[yells]
117
00:05:43,876 --> 00:05:45,878
- [heavy thud]
- [dying breath]
118
00:05:45,945 --> 00:05:47,680
[breathing heavily]
119
00:05:50,450 --> 00:05:52,018
[Cortana] Did you find it?
120
00:05:53,219 --> 00:05:55,388
[Makee]
The map. Show me.
121
00:05:57,724 --> 00:05:59,759
[uplifting music playing]
122
00:06:13,039 --> 00:06:14,240
[Makee] There.
123
00:06:18,111 --> 00:06:20,613
[dramatic music playing]
124
00:07:16,202 --> 00:07:18,704
[indistinct chatter]
125
00:07:18,771 --> 00:07:20,373
I take it your strike team
126
00:07:20,439 --> 00:07:22,408
has failed to locate
Master Chief.
127
00:07:22,475 --> 00:07:24,610
Allow me to help you.
He's with the Artifact.
128
00:07:24,677 --> 00:07:25,878
[Ackerson] Captain Briggs's
team was moving in
129
00:07:25,945 --> 00:07:27,580
on the target when...
130
00:07:27,647 --> 00:07:29,949
If people learn that Master
Chief in fact is not dead,
131
00:07:30,016 --> 00:07:31,951
it'll lead
to inconvenient questions
132
00:07:32,018 --> 00:07:33,486
about Reach, don't you think?
133
00:07:33,553 --> 00:07:35,555
About who knew what, and when.
134
00:07:36,289 --> 00:07:38,391
Well, we won't have
to worry about that.
135
00:07:38,457 --> 00:07:40,092
Did you say "we"?
136
00:07:40,159 --> 00:07:42,595
You were in charge.
137
00:07:42,662 --> 00:07:44,363
Acting on your orders.
138
00:07:45,731 --> 00:07:49,235
But I'm not even in the ONI.
139
00:07:49,302 --> 00:07:51,170
What's taking so long?
Where's the feed?
140
00:07:51,237 --> 00:07:53,239
[Smith]
Coming back online now, ma'am.
141
00:07:53,306 --> 00:07:54,807
Signal reacquired, ma'am.
142
00:07:54,874 --> 00:07:56,275
We're tracking
the Covenant Cruiser.
143
00:07:56,342 --> 00:07:59,245
It just exited slipspace
in the Soell system.
144
00:08:01,747 --> 00:08:03,549
That's a Covenant battle group.
145
00:08:04,984 --> 00:08:08,221
That's the entire First Fleet
of Solemn Accord.
146
00:08:10,323 --> 00:08:12,358
- What's wrong with it?
- It's the signal, ma'am.
147
00:08:12,425 --> 00:08:13,759
There's significant energy
148
00:08:13,826 --> 00:08:15,661
coming from the center
of that system.
149
00:08:15,728 --> 00:08:18,264
Solar flare. Nova activity.
Black hole.
150
00:08:20,366 --> 00:08:21,934
Contact Admiral Stanforth
151
00:08:22,001 --> 00:08:24,470
to dispatch the UNSC fleet
from Sector 3.
152
00:08:24,537 --> 00:08:26,272
Ready the Spartan-IIIs.
153
00:08:28,441 --> 00:08:31,644
My Spartan-IIIs were trained
to execute specialized missions.
154
00:08:31,711 --> 00:08:33,446
I thought you said
they were ready?
155
00:08:33,512 --> 00:08:35,448
They're elite soldiers.
156
00:08:35,514 --> 00:08:37,884
They're not designed to assault
a Covenant fleet without...
157
00:08:37,950 --> 00:08:40,753
It's your job to prepare them.
I decide how they're used.
158
00:08:41,754 --> 00:08:44,891
Now, if there's nothing else,
I suggest you find him.
159
00:08:53,399 --> 00:08:55,234
It's not a black hole.
160
00:08:57,103 --> 00:08:58,537
[door chimes]
161
00:09:01,440 --> 00:09:04,243
[heavy footsteps]
162
00:09:04,310 --> 00:09:06,279
[door chimes and slides open]
163
00:09:07,947 --> 00:09:11,217
[heavy footsteps]
164
00:09:11,284 --> 00:09:15,888
[quietly suspenseful
music plays]
165
00:09:15,955 --> 00:09:17,223
[door slides open]
166
00:09:17,290 --> 00:09:19,592
[Briggs]
John-117, stop where you are.
167
00:09:22,128 --> 00:09:23,562
On your knees.
168
00:09:23,629 --> 00:09:25,164
We have orders to take you in.
169
00:09:25,231 --> 00:09:26,766
Those aren't your orders.
170
00:09:26,832 --> 00:09:28,668
He's resisting.
Take him down.
171
00:09:29,735 --> 00:09:31,671
I said take him down.
172
00:09:33,239 --> 00:09:34,507
Shoot him.
173
00:09:37,243 --> 00:09:39,612
I've been on that side
of the gun.
174
00:09:40,680 --> 00:09:42,415
I didn't ask questions.
175
00:09:42,481 --> 00:09:43,849
I didn't want to know.
176
00:09:43,916 --> 00:09:45,251
[Briggs] Pull the trigger!
177
00:09:45,318 --> 00:09:47,853
But we always know, don't we?
178
00:09:47,920 --> 00:09:49,355
I gave you an order, Lieutenant.
179
00:09:49,422 --> 00:09:50,856
She knows you can't take
a bullet back.
180
00:09:50,923 --> 00:09:53,092
That's why she wants it
to be yours.
181
00:09:53,159 --> 00:09:54,660
But if you're gonna kill me...
182
00:09:56,162 --> 00:09:58,164
at least look me in the eyes.
183
00:10:04,704 --> 00:10:07,807
What are you doing?
I said engage!
184
00:10:09,308 --> 00:10:10,376
Do it yourself.
185
00:10:14,347 --> 00:10:16,182
Stop right there!
186
00:10:19,485 --> 00:10:20,886
Didn't ask for your help.
187
00:10:22,621 --> 00:10:24,423
[Kai]
Were you gonna do it?
188
00:10:24,490 --> 00:10:27,793
[doors clack and whirr]
189
00:10:29,161 --> 00:10:31,397
[Miranda] This structure might
not be stable, we should go.
190
00:10:31,464 --> 00:10:33,065
[Halsey]
We're not going anywhere.
191
00:10:33,132 --> 00:10:36,235
Whoever designed this complex
built the Halo.
192
00:10:36,302 --> 00:10:37,837
What is this place?
193
00:10:37,903 --> 00:10:40,239
It's a repository for knowledge,
like a library.
194
00:10:40,306 --> 00:10:41,807
Or a religious site.
195
00:10:41,874 --> 00:10:44,410
[Halsey] As the original
lead scientist on this project,
196
00:10:44,477 --> 00:10:46,645
I can assure you
it is a library.
197
00:10:46,712 --> 00:10:48,447
As you can see
from the node walls...
198
00:10:48,514 --> 00:10:50,249
[Miranda] Like you'd find
in a church or a chapel.
199
00:10:50,316 --> 00:10:51,584
Got it.
200
00:10:51,650 --> 00:10:52,918
You have no idea.
201
00:10:53,919 --> 00:10:55,321
Thanks.
202
00:10:57,423 --> 00:10:59,191
You said something
about a mistake.
203
00:10:59,258 --> 00:11:00,760
[Miranda] Did I?
204
00:11:00,826 --> 00:11:02,695
[Halsey]
Yes, you said I made a mistake.
205
00:11:02,762 --> 00:11:05,364
[Miranda] When you solved the
first cipher back in the day,
206
00:11:05,431 --> 00:11:08,834
you did so according
to your own familiar principles.
207
00:11:08,901 --> 00:11:10,469
Data, mathematics.
208
00:11:10,536 --> 00:11:12,505
And you unlocked
the first alcove.
209
00:11:13,172 --> 00:11:16,008
- Simple.
- It wasn't that simple.
210
00:11:16,075 --> 00:11:19,011
- It took me weeks to solve it.
- It took you four months.
211
00:11:19,078 --> 00:11:20,479
I have your notes, remember?
212
00:11:20,546 --> 00:11:22,515
[loud rumbling]
213
00:11:22,581 --> 00:11:24,116
You opened this one.
214
00:11:24,183 --> 00:11:26,719
But what you overlooked
is that the cipher
215
00:11:26,786 --> 00:11:28,687
isn't just mathematical.
216
00:11:28,754 --> 00:11:31,690
It's also linguistic.
217
00:11:32,792 --> 00:11:35,461
In this case,
a complex ideographic system
218
00:11:35,528 --> 00:11:37,997
with a number of logographic
traits, some phonemes...
219
00:11:38,064 --> 00:11:40,066
Do you think this will take
a long time?
220
00:11:41,000 --> 00:11:42,601
It'll take less
than four months.
221
00:11:43,903 --> 00:11:46,539
[thud, loud rumble]
222
00:11:49,809 --> 00:11:51,043
[mysterious hiss]
223
00:11:51,110 --> 00:11:52,711
[Halsey exhales]
224
00:11:52,778 --> 00:11:54,180
What was inside?
225
00:11:54,246 --> 00:11:55,748
You first.
226
00:11:57,583 --> 00:11:59,785
Whatever you found
wasn't in your notes.
227
00:12:00,886 --> 00:12:01,954
Tell me.
228
00:12:02,922 --> 00:12:04,056
DNA.
229
00:12:05,391 --> 00:12:06,926
Theirs.
230
00:12:06,992 --> 00:12:08,661
And ours.
231
00:12:09,962 --> 00:12:11,197
[gasps softly]
232
00:12:11,263 --> 00:12:16,268
[dramatic music playing]
233
00:12:19,438 --> 00:12:20,940
[overlapping chatter]
234
00:12:21,006 --> 00:12:22,374
[Jones] I have the commander
of the lead Condor.
235
00:12:22,441 --> 00:12:24,176
- Name's Bookman.
- Put him through.
236
00:12:24,243 --> 00:12:26,779
[surrounding chatter continues]
237
00:12:26,846 --> 00:12:29,949
Commander Bookman,
this is Admiral Parangosky.
238
00:12:30,015 --> 00:12:31,283
Can your team hear me?
239
00:12:31,350 --> 00:12:32,551
[Bookman, over P.A.]
Yes, ma'am.
240
00:12:32,618 --> 00:12:34,120
Our enemy's about to learn
241
00:12:34,186 --> 00:12:36,622
that there's a cost
to tangling with humanity.
242
00:12:36,689 --> 00:12:38,791
I'm asking you
to deliver the bill.
243
00:12:39,792 --> 00:12:41,527
- Can you do that for me?
- Yes, ma'am.
244
00:12:41,594 --> 00:12:43,696
Arrow Team, make ready.
On my mark.
245
00:12:43,762 --> 00:12:45,231
Godspeed.
246
00:12:45,297 --> 00:12:46,365
Spartans on the beam.
247
00:12:47,266 --> 00:12:48,467
[combat sounds]
248
00:12:48,701 --> 00:12:50,436
- [loud crash]
- [static crackles, alarm beeps]
249
00:12:50,503 --> 00:12:52,972
[Jones] Condor-Hotel-Tango-3,
come in.
250
00:12:53,038 --> 00:12:54,907
[background chatter]
251
00:12:54,974 --> 00:12:58,410
Condor-Charlie-November-2
radio check.
252
00:12:58,477 --> 00:13:01,480
All assassin Condors,
this TAC-CON ONYX, over.
253
00:13:02,781 --> 00:13:05,484
Any Assassin Condors, respond.
254
00:13:05,551 --> 00:13:06,652
Deploy the second wave.
255
00:13:06,719 --> 00:13:08,454
- [officer] Yes, Admiral.
- What?
256
00:13:08,521 --> 00:13:09,955
No, the first wave
just got obliterated
257
00:13:10,022 --> 00:13:11,157
and now you're sending more?
258
00:13:11,223 --> 00:13:12,558
What do you expect will happen?
259
00:13:12,625 --> 00:13:14,460
I expect they'll follow
their orders.
260
00:13:16,162 --> 00:13:17,963
Admiral...
261
00:13:18,030 --> 00:13:19,498
don't do this.
262
00:13:20,366 --> 00:13:22,568
Tell me the moment
our Condors exit slipspace.
263
00:13:22,635 --> 00:13:24,236
[Ackerson]
This is unsound.
264
00:13:24,303 --> 00:13:26,939
How many Spartan-IIIs
are you willing to sacrifice?
265
00:13:27,006 --> 00:13:28,140
All of them.
266
00:13:29,508 --> 00:13:30,976
This isn't just another battle.
267
00:13:31,043 --> 00:13:33,445
What do you think
is at the center of that system?
268
00:13:33,512 --> 00:13:35,748
If the Covenant
takes the Halo...
269
00:13:36,916 --> 00:13:38,984
we won't live
to fight another day.
270
00:13:39,051 --> 00:13:41,287
There will be no more days.
271
00:13:41,353 --> 00:13:47,326
[ominous music plays]
272
00:13:48,127 --> 00:13:50,296
[Ackerson draws sharp breath]
273
00:13:50,362 --> 00:13:54,066
[footsteps]
274
00:13:54,133 --> 00:13:55,668
[dull clank]
275
00:13:55,734 --> 00:13:57,203
[Laera] Where are we going?
276
00:13:59,538 --> 00:14:02,441
They brought us to a place
just like this.
277
00:14:02,508 --> 00:14:03,742
We were kids.
278
00:14:04,577 --> 00:14:08,647
Our trainers told us
that the objective
279
00:14:08,714 --> 00:14:10,649
was to defend the pass.
280
00:14:11,684 --> 00:14:13,085
But that wasn't it.
281
00:14:14,853 --> 00:14:16,755
What was the objective?
282
00:14:16,822 --> 00:14:20,659
To learn... what it meant
to call yourself a Spartan.
283
00:14:21,493 --> 00:14:23,062
I fought with everything I had.
284
00:14:24,029 --> 00:14:26,999
But they were soldiers.
They were too big, too fast.
285
00:14:27,066 --> 00:14:28,701
They had batons.
286
00:14:29,501 --> 00:14:33,806
You had two options...
stand and bleed, or run.
287
00:14:33,872 --> 00:14:35,074
Most ran.
288
00:14:36,075 --> 00:14:38,377
Until you're in
that situation...
289
00:14:38,444 --> 00:14:40,112
[weapon clacking]
290
00:14:40,179 --> 00:14:43,182
...you don't know what kind
of person you are.
291
00:14:43,249 --> 00:14:45,017
I wasn't brave.
292
00:14:45,884 --> 00:14:48,988
I just kept moving forward
293
00:14:49,054 --> 00:14:52,458
when others went back.
294
00:14:52,524 --> 00:14:55,194
By the third night,
there were only five of us left:
295
00:14:55,261 --> 00:14:57,963
Me. Riz.
296
00:14:58,964 --> 00:15:01,300
Vannak. Kai.
297
00:15:01,367 --> 00:15:02,568
John.
298
00:15:02,635 --> 00:15:05,738
[wind howls]
299
00:15:05,804 --> 00:15:09,742
So we stood together.
300
00:15:10,576 --> 00:15:13,379
[muffled blows]
301
00:15:14,546 --> 00:15:16,515
And we fought together.
302
00:15:16,582 --> 00:15:18,217
[muffled blows]
303
00:15:20,452 --> 00:15:21,720
And we lost...
304
00:15:24,390 --> 00:15:25,624
together.
305
00:15:34,166 --> 00:15:36,468
What are we gonna do
about Kessler?
306
00:15:41,140 --> 00:15:42,608
Nothing.
307
00:15:42,675 --> 00:15:43,876
What?
308
00:15:43,942 --> 00:15:47,046
Tonight is his.
309
00:15:47,112 --> 00:15:48,113
What are you saying?
310
00:15:48,180 --> 00:15:50,115
If we take this away from him,
311
00:15:50,182 --> 00:15:51,950
he'll never know
which person he is.
312
00:15:53,085 --> 00:15:54,620
What the hell
did they do to you?
313
00:15:54,687 --> 00:15:56,088
If you mean by "they,"
314
00:15:56,155 --> 00:15:58,590
the people who stood by me
no matter what?
315
00:15:58,657 --> 00:16:00,626
I stand by you no matter what!
316
00:16:06,165 --> 00:16:08,801
All that time you were
obsessing about Halsey,
317
00:16:09,935 --> 00:16:12,004
you weren't trying
to bring her to justice.
318
00:16:13,138 --> 00:16:15,040
You were trying
to find your way back.
319
00:16:16,875 --> 00:16:19,545
It meant something,
being a Spartan.
320
00:16:19,611 --> 00:16:22,314
You are not a Spartan.
321
00:16:24,049 --> 00:16:26,685
You have a life.
322
00:16:28,187 --> 00:16:29,655
You have a marriage.
323
00:16:30,556 --> 00:16:31,957
You have a son.
324
00:16:33,859 --> 00:16:36,495
And I'll be damned
if anyone's going to hurt him.
325
00:16:37,563 --> 00:16:39,131
He doesn't belong here.
326
00:16:39,198 --> 00:16:41,500
I won't let them
turn him into a killer.
327
00:16:41,567 --> 00:16:43,135
And I won't let you.
328
00:16:43,202 --> 00:16:44,837
- Laera...
- [Laera] Don't!
329
00:16:44,903 --> 00:16:47,473
[footsteps recede]
330
00:16:47,539 --> 00:16:50,909
[indistinct P.A. announcement]
331
00:16:53,345 --> 00:16:57,516
[weapons clatter]
332
00:16:57,583 --> 00:16:58,984
Slow down.
333
00:16:59,051 --> 00:17:00,686
I can't feel my fingers.
334
00:17:00,753 --> 00:17:02,688
Take a breath.
335
00:17:02,755 --> 00:17:03,822
You're all right.
336
00:17:04,857 --> 00:17:06,258
I'm gonna mess this up.
337
00:17:06,325 --> 00:17:08,127
[nearby equipment whirrs]
338
00:17:08,193 --> 00:17:09,762
I screwed up
the last simulation.
339
00:17:09,828 --> 00:17:11,130
Take it easy.
340
00:17:11,196 --> 00:17:13,365
You're okay.
341
00:17:13,432 --> 00:17:15,367
[sniffles]
342
00:17:15,434 --> 00:17:17,069
I'm pretty sure I'm gonna die.
343
00:17:19,371 --> 00:17:22,040
You're just scared
of being scared.
344
00:17:23,175 --> 00:17:25,377
When that plasma starts flying,
345
00:17:25,444 --> 00:17:27,746
you won't have time
to be scared for yourself.
346
00:17:28,747 --> 00:17:32,184
Because you'll be scared for me,
and I'll be scared for you.
347
00:17:33,752 --> 00:17:35,888
I'll be watching
your ass every minute.
348
00:17:36,555 --> 00:17:38,624
So you better be watching mine.
349
00:17:41,960 --> 00:17:43,095
Copy?
350
00:17:46,231 --> 00:17:47,332
Yeah.
351
00:17:47,399 --> 00:17:50,169
[dramatic music playing]
352
00:17:50,235 --> 00:17:53,372
[weapons clacking]
353
00:17:53,439 --> 00:17:55,207
[indistinct P.A. announcement]
354
00:17:55,274 --> 00:17:56,308
[Kai] John.
355
00:17:56,375 --> 00:17:59,978
[marching footsteps]
356
00:18:00,045 --> 00:18:02,181
Look, this isn't all on me.
357
00:18:02,247 --> 00:18:03,816
You lied to us.
358
00:18:03,882 --> 00:18:06,251
You put us in harm's way.
You got us grounded.
359
00:18:09,087 --> 00:18:11,523
I tried to help you,
but you wouldn't listen.
360
00:18:11,590 --> 00:18:13,926
What was I supposed to do?
I had to make a call.
361
00:18:13,992 --> 00:18:15,961
You made the wrong call.
362
00:18:17,463 --> 00:18:19,898
You trusted people
who wanted us dead.
363
00:18:23,936 --> 00:18:26,705
I made a mistake.
364
00:18:26,772 --> 00:18:28,273
Maybe you don't know
what that feels like,
365
00:18:28,340 --> 00:18:29,608
but that's what humans do.
366
00:18:29,675 --> 00:18:30,943
They make mistakes.
367
00:18:32,578 --> 00:18:34,279
But we shouldn't be here.
368
00:18:36,582 --> 00:18:38,250
Where are we going?
369
00:18:38,317 --> 00:18:40,352
- John?
- I need my suit.
370
00:18:40,419 --> 00:18:42,087
- You don't know where it is?
- No.
371
00:18:42,154 --> 00:18:43,522
But she does.
372
00:18:43,589 --> 00:18:45,891
[footsteps]
373
00:18:45,958 --> 00:18:48,193
[Halsey] Even then, I understood
what it meant.
374
00:18:48,260 --> 00:18:51,196
The DNA I found in that vault
was both human and not.
375
00:18:51,263 --> 00:18:53,699
- A mutation?
- [Halsey] A possibility.
376
00:18:53,765 --> 00:18:55,634
An invitation to unlock
377
00:18:55,701 --> 00:18:57,803
the full potential
of our species.
378
00:18:57,870 --> 00:18:59,738
So, I started looking.
379
00:18:59,805 --> 00:19:01,540
I assembled a team.
380
00:19:01,607 --> 00:19:04,877
We scoured the galaxy for those
people who exhibited traces
381
00:19:04,943 --> 00:19:06,645
of the genetic sequence
that I found here.
382
00:19:06,712 --> 00:19:08,180
You took children.
383
00:19:10,182 --> 00:19:11,817
I needed Spartans.
384
00:19:11,884 --> 00:19:13,285
We all did.
385
00:19:13,352 --> 00:19:14,953
Who else knows about this?
386
00:19:19,057 --> 00:19:20,592
[Halsey]
Show me what you found.
387
00:19:20,659 --> 00:19:21,894
[soft exhalation]
388
00:19:24,062 --> 00:19:25,664
[rummaging sound]
389
00:19:28,967 --> 00:19:31,003
[Miranda] Whatever it is,
it must be valuable.
390
00:19:35,173 --> 00:19:36,341
[sighs]
391
00:19:41,146 --> 00:19:43,582
[dramatic music playing]
392
00:20:02,067 --> 00:20:05,771
Computer, give me
the same simulation parameters.
393
00:20:06,738 --> 00:20:08,106
Expand scale.
394
00:20:08,874 --> 00:20:10,042
Planetary.
395
00:20:11,043 --> 00:20:12,277
Initiate.
396
00:20:12,344 --> 00:20:15,013
[low, powerful whirr]
397
00:20:17,416 --> 00:20:18,784
Expand scale.
398
00:20:19,618 --> 00:20:20,852
Star system.
399
00:20:21,753 --> 00:20:22,788
Initiate.
400
00:20:22,854 --> 00:20:25,591
[low, powerful whirr]
401
00:20:29,962 --> 00:20:31,296
[sharp gasp]
402
00:20:36,735 --> 00:20:38,036
Thank you, Cortana.
403
00:20:38,103 --> 00:20:39,738
Wait. John. No.
404
00:20:39,805 --> 00:20:40,839
John...
405
00:20:40,906 --> 00:20:42,207
[grunts]
406
00:20:43,075 --> 00:20:44,476
[groaning]
407
00:20:44,543 --> 00:20:45,911
[John]
Give me one reason
408
00:20:45,978 --> 00:20:47,913
why I shouldn't kill this guy
right now.
409
00:20:47,980 --> 00:20:50,048
Honestly nothing comes to mind.
410
00:20:50,115 --> 00:20:51,750
[grunting]
John.
411
00:20:54,052 --> 00:20:57,889
Where is my armor?
412
00:20:57,956 --> 00:20:59,992
[strained speech]
I know where it is!
413
00:21:00,058 --> 00:21:02,027
I can get it for you.
414
00:21:02,094 --> 00:21:03,395
Tell me.
415
00:21:03,462 --> 00:21:05,364
It's behind a biometric lock!
416
00:21:05,430 --> 00:21:06,999
We need his face.
417
00:21:07,065 --> 00:21:09,167
Hmm? Attached?
418
00:21:10,569 --> 00:21:12,704
[groaning]
419
00:21:12,771 --> 00:21:14,239
[grunts]
420
00:21:15,307 --> 00:21:17,909
[Ackerson] Parangosky lied
about the Spike.
421
00:21:17,976 --> 00:21:21,013
It doesn't do what we told them.
422
00:21:21,079 --> 00:21:22,481
[John] Let's go.
423
00:21:23,181 --> 00:21:24,750
It's not an override.
424
00:21:24,816 --> 00:21:27,886
The virus compresses
the ship's fusion drive,
425
00:21:27,953 --> 00:21:29,955
creating a reaction
powerful enough
426
00:21:30,022 --> 00:21:32,090
to incinerate everything
within a million miles.
427
00:21:32,157 --> 00:21:35,193
- Wait, what?
- Their fleet. Our fleet.
428
00:21:35,260 --> 00:21:37,462
Perhaps even the Halo itself.
429
00:21:38,096 --> 00:21:39,898
Parangosky's throwing
Spartan-IIIs
430
00:21:39,965 --> 00:21:41,433
at the Covenant fleet in swarms
431
00:21:41,500 --> 00:21:43,535
because she doesn't need
all of them to make it.
432
00:21:43,602 --> 00:21:46,338
She just needs one.
433
00:21:47,673 --> 00:21:50,308
One team. One Spike.
434
00:21:50,375 --> 00:21:52,444
One ship.
435
00:21:52,511 --> 00:21:55,647
The Spartans are Parangosky's
insurance policy.
436
00:21:55,714 --> 00:21:57,716
Her fail-safe.
437
00:21:57,783 --> 00:22:00,118
If we lose this battle
against the Covenant,
438
00:22:00,185 --> 00:22:01,653
we won't get the Halo.
439
00:22:01,720 --> 00:22:04,856
But with Parangosky's Spike,
neither will they.
440
00:22:07,225 --> 00:22:09,461
Since when do you care
about Spartans?
441
00:22:11,563 --> 00:22:14,166
These Spartans
are my life's work.
442
00:22:18,470 --> 00:22:19,671
I've heard that before.
443
00:22:19,738 --> 00:22:24,643
[dramatic music plays]
444
00:22:27,879 --> 00:22:29,514
[Miranda]
What happened?
445
00:22:30,749 --> 00:22:31,983
To my father?
446
00:22:38,323 --> 00:22:40,025
They say he stayed behind.
447
00:22:40,092 --> 00:22:41,426
On Reach.
448
00:22:43,662 --> 00:22:45,230
You know your father.
449
00:22:46,665 --> 00:22:48,200
He would never leave.
450
00:22:50,569 --> 00:22:52,938
Survivors are scattered
all over the galaxy.
451
00:22:53,004 --> 00:22:54,906
Can't be sure
he's not one of them.
452
00:22:57,542 --> 00:22:58,910
I saw it.
453
00:23:00,779 --> 00:23:02,914
Miranda, I... I saw him.
454
00:23:04,516 --> 00:23:05,851
At the end.
455
00:23:08,720 --> 00:23:09,888
[sighs]
456
00:23:09,955 --> 00:23:11,123
Oh.
457
00:23:12,190 --> 00:23:13,959
[Halsey]
W-Wait, Miranda.
458
00:23:25,370 --> 00:23:27,005
[faint ringing sound]
459
00:23:27,072 --> 00:23:28,073
[clink]
460
00:23:28,140 --> 00:23:31,209
[delicate music plays]
461
00:23:31,276 --> 00:23:32,244
[soft gasp]
462
00:23:32,310 --> 00:23:34,679
[faint ringing sound]
463
00:23:34,746 --> 00:23:38,049
[delicate music playing]
464
00:23:38,116 --> 00:23:39,417
[soft chuckle]
465
00:23:42,788 --> 00:23:43,989
[soft chuckle]
466
00:23:46,792 --> 00:23:48,960
[whispers]
Now that's something.
467
00:23:50,395 --> 00:23:52,731
Not just math.
Not just language.
468
00:23:55,967 --> 00:23:57,836
These are stars.
469
00:23:57,903 --> 00:24:01,406
[delicate music plays]
470
00:24:01,473 --> 00:24:05,410
[faint ringing sound]
471
00:24:11,349 --> 00:24:12,517
[doors open loudly]
472
00:24:12,584 --> 00:24:14,286
[computerized voice] Sector 4.
473
00:24:18,924 --> 00:24:21,026
[dramatic music playing]
474
00:24:27,599 --> 00:24:29,167
[door closes loudly]
475
00:24:31,803 --> 00:24:34,873
[dramatic music plays]
476
00:24:55,460 --> 00:24:56,895
I couldn't save him.
477
00:25:02,300 --> 00:25:06,371
Vannak looked at me
and he didn't understand...
478
00:25:07,539 --> 00:25:09,975
how he got there.
479
00:25:10,041 --> 00:25:11,810
He wasn't scared.
480
00:25:13,545 --> 00:25:15,180
He just didn't understand.
481
00:25:17,682 --> 00:25:19,484
[Ackerson]
What are we going to do?
482
00:25:22,754 --> 00:25:26,091
Well, I came here
to punch a hole in your chest.
483
00:25:26,925 --> 00:25:29,394
Watch the life drain out of you,
like my friend.
484
00:25:34,266 --> 00:25:36,167
I didn't give the orders
on Reach.
485
00:25:36,234 --> 00:25:37,869
[Kai]
But you followed them.
486
00:25:38,904 --> 00:25:40,705
And I followed you.
487
00:25:47,045 --> 00:25:50,348
You are going to tell everybody
488
00:25:50,415 --> 00:25:54,386
what Parangosky did on Reach.
489
00:25:56,888 --> 00:25:57,989
And then you're gonna
tell the truth
490
00:25:58,056 --> 00:25:59,591
about what you did too.
491
00:26:00,258 --> 00:26:03,295
It'll be my word against hers.
I don't have proof.
492
00:26:03,361 --> 00:26:04,829
I'm the proof.
493
00:26:04,896 --> 00:26:07,632
The moment I walk out of here
in that suit,
494
00:26:07,699 --> 00:26:11,069
everything that Parangosky did,
everything she said,
495
00:26:11,136 --> 00:26:12,737
it all becomes a lie.
496
00:26:15,540 --> 00:26:18,043
I'll be destroyed too.
497
00:26:18,109 --> 00:26:20,845
It all costs something.
498
00:26:20,912 --> 00:26:22,914
Even when you can't see it.
499
00:26:23,982 --> 00:26:25,984
That's what you people
never understand.
500
00:26:27,052 --> 00:26:28,920
Somebody always pays.
501
00:26:30,221 --> 00:26:31,623
This time, it's you.
502
00:26:33,058 --> 00:26:34,759
[shaky breathing]
503
00:26:39,764 --> 00:26:41,066
[sighs]
504
00:26:55,914 --> 00:26:58,616
[faint ringing sound]
505
00:26:58,683 --> 00:27:01,419
[Halsey] That constellation
is Veles's Net.
506
00:27:02,487 --> 00:27:03,655
Yeah.
507
00:27:05,357 --> 00:27:07,258
And that's Loviatar's Wing.
508
00:27:11,162 --> 00:27:13,431
And the Grand Cross
is the final piece.
509
00:27:20,772 --> 00:27:22,307
Nothing's happening.
510
00:27:23,541 --> 00:27:25,377
We must have missed something.
511
00:27:25,443 --> 00:27:27,479
The cipher's a test.
512
00:27:28,313 --> 00:27:32,050
Do we share their understanding
of mathematics?
513
00:27:32,117 --> 00:27:33,351
Biology?
514
00:27:35,020 --> 00:27:36,721
Do we communicate
the way they did?
515
00:27:37,889 --> 00:27:41,226
Do we explore
the way they explored?
516
00:27:43,561 --> 00:27:45,296
Are we curious?
517
00:27:47,065 --> 00:27:48,533
It's not a map.
518
00:27:51,202 --> 00:27:52,404
It's a clock.
519
00:27:55,740 --> 00:27:57,442
What?
520
00:27:57,509 --> 00:28:00,645
[Kwan] It projects the stars as
they are, as we see them, but...
521
00:28:01,679 --> 00:28:03,648
this isn't their sky.
522
00:28:13,158 --> 00:28:14,726
[Halsey]
What are you doing?
523
00:28:16,428 --> 00:28:17,529
Stars...
524
00:28:20,832 --> 00:28:22,500
they move over time.
525
00:28:22,567 --> 00:28:25,837
Millions of years.
526
00:28:33,711 --> 00:28:36,147
How do you know where they go?
527
00:28:36,214 --> 00:28:38,616
I've seen it before.
528
00:28:38,683 --> 00:28:40,118
[Miranda]
Seen what?
529
00:28:42,053 --> 00:28:43,955
[Kwan] Their stars.
530
00:28:49,094 --> 00:28:50,795
It was like a dream.
531
00:28:50,862 --> 00:28:53,765
[mystical music playing]
532
00:29:29,801 --> 00:29:32,170
- Wait.
- [Halsey] You must be joking!
533
00:29:32,237 --> 00:29:33,671
[loud thud]
534
00:29:52,991 --> 00:29:54,359
[gasps softly]
535
00:29:56,427 --> 00:29:58,429
Wait, what if...
536
00:30:04,469 --> 00:30:06,738
[quiet music playing]
537
00:30:06,804 --> 00:30:08,473
Are you coming or not?
538
00:30:11,342 --> 00:30:13,545
[Kai]
You know what we have to do.
539
00:30:13,611 --> 00:30:17,148
- It's not that simple.
- You heard what Ackerson said.
540
00:30:17,215 --> 00:30:19,617
Parangosky's throwing
the Spartan-IIIs into the fire.
541
00:30:19,684 --> 00:30:22,120
- We gotta go with them.
- I can't come with you.
542
00:30:22,187 --> 00:30:24,088
Why not?
543
00:30:24,155 --> 00:30:25,990
Because Parangosky's right, Kai.
544
00:30:26,057 --> 00:30:27,325
What are you talking about?
545
00:30:27,392 --> 00:30:29,060
I'm not saying
it doesn't matter.
546
00:30:29,127 --> 00:30:30,428
I'm not saying it doesn't hurt.
547
00:30:30,495 --> 00:30:31,930
But if we lose the Halo...
548
00:30:31,996 --> 00:30:33,464
You heard what he said.
549
00:30:33,531 --> 00:30:35,266
We're talking
about an entire fleet.
550
00:30:35,333 --> 00:30:39,003
I'm talking about
the end of everything.
551
00:30:39,070 --> 00:30:40,738
The Halo has more
than one purpose,
552
00:30:40,805 --> 00:30:43,508
but in the wrong hands,
it is a weapon.
553
00:30:44,976 --> 00:30:46,411
I'm going with them.
554
00:30:47,712 --> 00:30:49,847
They're mine.
555
00:30:49,914 --> 00:30:51,683
I can't let them go alone.
556
00:30:52,850 --> 00:30:54,419
I need to be there.
557
00:30:55,253 --> 00:30:56,654
I know.
558
00:31:01,526 --> 00:31:03,094
If it comes down to it...
559
00:31:06,030 --> 00:31:07,865
and it's you
560
00:31:07,932 --> 00:31:09,834
with that Spike in your hand...
561
00:31:13,071 --> 00:31:15,006
Just get to the Halo.
562
00:31:15,840 --> 00:31:17,242
No matter what.
563
00:31:20,278 --> 00:31:21,746
[door slides open]
564
00:31:23,281 --> 00:31:24,349
[door slides closed]
565
00:31:25,049 --> 00:31:26,884
[dramatic music playing]
566
00:31:28,453 --> 00:31:29,821
[Kwan] Those symbols.
567
00:31:29,887 --> 00:31:31,623
What does it say?
568
00:31:33,191 --> 00:31:34,959
I haven't seen that one before.
569
00:31:35,026 --> 00:31:37,128
The central segment looks
like the ideograph
570
00:31:37,195 --> 00:31:39,731
for "growth" or "rebirth,"
but the symbol at the top
571
00:31:39,797 --> 00:31:42,000
usually has negative
connotations.
572
00:31:42,066 --> 00:31:43,368
Given the positioning,
573
00:31:43,434 --> 00:31:45,169
maybe it modifies
the other symbol.
574
00:31:45,236 --> 00:31:51,242
It could mean anything.
Change. Division. Decay.
575
00:31:56,714 --> 00:31:58,383
- [lock tumbles]
- [laughs]
576
00:31:58,449 --> 00:32:00,985
[loud clanking]
577
00:32:03,254 --> 00:32:06,557
[ringing sound]
578
00:32:12,997 --> 00:32:14,932
[faint ringing sound]
579
00:32:14,999 --> 00:32:16,134
[Halsey sighs]
580
00:32:19,737 --> 00:32:21,339
[Kwan]
It's a tomb.
581
00:32:22,173 --> 00:32:23,741
It's not a tomb.
582
00:32:24,742 --> 00:32:26,344
It's a laboratory.
583
00:32:40,992 --> 00:32:42,427
And that...
584
00:32:50,768 --> 00:32:52,503
It's a scientist.
585
00:32:55,506 --> 00:32:57,141
[Miranda] It's almost human.
586
00:33:01,379 --> 00:33:03,414
Don't touch it.
587
00:33:03,481 --> 00:33:04,949
There's something in its hand.
588
00:33:08,486 --> 00:33:09,721
[Kwan] Wait.
589
00:33:09,787 --> 00:33:11,222
[crackling]
590
00:33:11,289 --> 00:33:12,724
[panting]
591
00:33:12,790 --> 00:33:17,762
[glass crackling]
592
00:33:17,829 --> 00:33:20,098
- [rumbling]
- [Kwan] We need to move.
593
00:33:20,164 --> 00:33:21,899
Halsey, let's go.
594
00:33:21,966 --> 00:33:23,301
[gasps]
595
00:33:23,368 --> 00:33:25,069
- Get out!
- [Halsey] No, Miranda...
596
00:33:25,136 --> 00:33:28,740
[ominous music rises]
597
00:33:28,806 --> 00:33:30,141
Move!
598
00:33:31,175 --> 00:33:33,644
[ominous music playing]
599
00:33:39,217 --> 00:33:41,419
- [Halsey] Look.
- Halsey!
600
00:33:43,388 --> 00:33:44,856
Look at this...
601
00:33:44,922 --> 00:33:46,824
- Halsey!
- Can you see?
602
00:33:46,891 --> 00:33:49,527
[Miranda]
We have to go! Halsey!
603
00:33:49,594 --> 00:33:51,596
Come on! Come on!
Let's go!
604
00:33:52,497 --> 00:33:54,165
Mom!
605
00:33:54,232 --> 00:33:55,500
Please.
606
00:33:57,001 --> 00:33:59,070
[suspenseful music playing]
607
00:34:02,774 --> 00:34:03,875
[grunts]
608
00:34:09,280 --> 00:34:11,349
We have to get back there.
That was a city.
609
00:34:11,416 --> 00:34:12,617
A city.
610
00:34:12,683 --> 00:34:14,318
Imagine the technology,
611
00:34:14,385 --> 00:34:16,220
the ingenuity required
to build that...
612
00:34:16,287 --> 00:34:18,523
- What's happening?
- [Halsey] It's beautiful.
613
00:34:19,424 --> 00:34:20,458
It's spreading.
614
00:34:20,525 --> 00:34:22,059
It's their history.
615
00:34:22,693 --> 00:34:25,463
The story of their empire
expanding.
616
00:34:25,530 --> 00:34:27,698
All these worlds they knew.
617
00:34:30,568 --> 00:34:31,836
Growth.
618
00:34:31,903 --> 00:34:33,671
- What's wrong?
- It's real.
619
00:34:33,738 --> 00:34:35,206
- What is?
- We can't be here.
620
00:34:35,273 --> 00:34:37,408
- [Miranda] Kwan...
- [Halsey] No. Let her go.
621
00:34:38,476 --> 00:34:40,445
Miranda, tell me.
622
00:34:41,579 --> 00:34:42,914
Tell me you got it.
623
00:34:54,725 --> 00:34:56,227
[chuckles]
624
00:34:56,294 --> 00:34:57,962
[distant rumble]
625
00:35:00,064 --> 00:35:01,432
[snarling softly]
626
00:35:07,104 --> 00:35:08,773
{\an8}[speaks Sangheili]
627
00:35:13,444 --> 00:35:15,313
{\an8}[speaks Sangheili]
628
00:35:23,187 --> 00:35:24,755
{\an8}[thudding, loud crash]
629
00:35:53,284 --> 00:35:55,653
[dramatic music playing]
630
00:36:16,007 --> 00:36:18,409
[breathing heavily]
631
00:36:19,176 --> 00:36:20,678
[sizzling]
632
00:36:20,745 --> 00:36:22,880
[screams]
633
00:36:24,549 --> 00:36:26,384
[gasps and pants]
634
00:37:03,020 --> 00:37:05,222
[rhythmic thudding]
635
00:37:07,091 --> 00:37:08,192
[Laera] Kessler!
636
00:37:09,060 --> 00:37:10,661
Kessler!
637
00:37:10,728 --> 00:37:12,897
[footsteps thudding rapidly]
638
00:37:15,700 --> 00:37:16,901
[grunts]
639
00:37:32,149 --> 00:37:33,784
[yells]
640
00:37:36,087 --> 00:37:38,889
[grunts and screams]
641
00:37:44,095 --> 00:37:45,029
Hey.
642
00:37:45,096 --> 00:37:46,430
[metal bar clanking]
643
00:37:48,499 --> 00:37:50,001
[sighs] Kessler.
644
00:37:50,801 --> 00:37:52,269
It's me.
645
00:37:55,139 --> 00:37:56,173
Hey.
646
00:38:00,645 --> 00:38:02,046
[Laera] Soren!
647
00:38:02,113 --> 00:38:03,881
Mom!
648
00:38:03,948 --> 00:38:05,516
[Laera screaming]
649
00:38:05,583 --> 00:38:07,118
[grunting]
650
00:38:14,492 --> 00:38:15,860
[Soren] Kessler!
651
00:38:24,402 --> 00:38:26,470
[indistinct chatter over P.A.]
652
00:38:36,347 --> 00:38:37,648
[John] Nice suit.
653
00:38:51,295 --> 00:38:52,863
How are you alive?
654
00:38:53,431 --> 00:38:55,599
I could ask the same thing
about you.
655
00:39:05,009 --> 00:39:06,477
You're coming with us.
656
00:39:10,648 --> 00:39:12,216
I have a different mission.
657
00:39:15,052 --> 00:39:17,922
You know what it would mean
to them to see you're alive.
658
00:39:17,988 --> 00:39:20,291
To know you're fighting
beside them.
659
00:39:21,859 --> 00:39:23,527
You know what
it would mean to me.
660
00:39:26,997 --> 00:39:28,566
When the battle ends,
661
00:39:28,632 --> 00:39:31,068
they don't talk about the ones
who don't come home.
662
00:39:31,135 --> 00:39:34,238
They just call it a victory
663
00:39:35,539 --> 00:39:39,777
and say it was because of me.
664
00:39:39,844 --> 00:39:44,315
Because of something I did,
or something I had, or...
665
00:39:44,381 --> 00:39:45,716
Or something you are.
666
00:39:47,017 --> 00:39:48,586
Something you can't see.
667
00:39:50,054 --> 00:39:52,356
But you feel it.
668
00:39:52,423 --> 00:39:53,991
I know you feel it.
669
00:39:56,527 --> 00:39:58,362
Moving through you.
670
00:40:00,898 --> 00:40:02,633
That woman made you
flip that coin
671
00:40:02,700 --> 00:40:04,935
all those times
when you were a kid.
672
00:40:08,372 --> 00:40:09,974
Was it luck?
673
00:40:10,040 --> 00:40:11,575
Did you guess?
674
00:40:13,344 --> 00:40:14,578
I told you, I...
675
00:40:15,679 --> 00:40:16,680
I just knew.
676
00:40:16,747 --> 00:40:19,483
Did you know?
677
00:40:19,550 --> 00:40:21,619
Or did you make it
come up heads?
678
00:40:35,533 --> 00:40:36,867
Perez.
679
00:40:43,574 --> 00:40:44,742
I'll be all right.
680
00:40:46,577 --> 00:40:47,778
One way or the other.
681
00:40:58,455 --> 00:41:00,758
[Miranda]
What do you suppose it does?
682
00:41:00,825 --> 00:41:03,661
Well, she was a scientist
and she died clutching it, so...
683
00:41:04,495 --> 00:41:05,796
It's her work.
684
00:41:11,235 --> 00:41:13,771
I spent the last five months
down in that site.
685
00:41:13,838 --> 00:41:16,373
Staying late, working alone,
686
00:41:16,440 --> 00:41:17,808
just me and your notes.
687
00:41:19,009 --> 00:41:22,346
In a way, it felt like I was
talking to who you used to be.
688
00:41:24,415 --> 00:41:26,050
I want to meet the people
who built that city
689
00:41:26,116 --> 00:41:28,252
just as much as you do.
690
00:41:30,521 --> 00:41:32,289
And don't worry.
691
00:41:32,356 --> 00:41:35,626
If you never get there, I will.
692
00:41:40,264 --> 00:41:41,999
I believe you.
693
00:41:47,137 --> 00:41:49,607
[P.A.] Security team
to Section 70.
694
00:41:49,673 --> 00:41:52,142
Possible unauthorized personnel.
695
00:41:56,146 --> 00:41:58,682
[dramatic music playing]
696
00:42:07,324 --> 00:42:10,060
[gasps]
697
00:42:10,127 --> 00:42:11,862
Halsey?
698
00:42:14,698 --> 00:42:15,799
[Miranda] Mom?
699
00:42:16,800 --> 00:42:19,036
[breathing heavily]
700
00:42:20,371 --> 00:42:22,006
[Miranda laughs]
701
00:42:23,507 --> 00:42:25,476
[sighs] Now that's something.
702
00:42:30,080 --> 00:42:32,182
[indistinct P.A. announcement]
703
00:42:35,386 --> 00:42:41,392
[dramatic music playing]
704
00:42:48,098 --> 00:42:50,200
[man] Let's go, Master Chief.
705
00:42:50,267 --> 00:42:54,104
[dramatic music rises,
then falls]
706
00:42:54,171 --> 00:42:56,373
You know, I've been doing this
a long time.
707
00:42:56,440 --> 00:42:58,108
I beg your pardon?
708
00:42:59,209 --> 00:43:00,210
Oh?
709
00:43:00,277 --> 00:43:01,712
Are we going to pretend
710
00:43:01,779 --> 00:43:04,181
you didn't do an analysis
of the Spike code?
711
00:43:04,248 --> 00:43:06,684
And unauthorized simulations?
712
00:43:07,685 --> 00:43:09,286
You know,
I've always found it helps
713
00:43:09,353 --> 00:43:11,055
to know what my people
are thinking.
714
00:43:11,121 --> 00:43:14,391
Especially when I'm not there.
715
00:43:14,458 --> 00:43:15,993
What about the Spartan-IIIs?
716
00:43:16,060 --> 00:43:17,962
- What about them?
- They trusted me.
717
00:43:18,028 --> 00:43:19,697
I told them they could win.
718
00:43:19,763 --> 00:43:22,733
You can't do this to them.
719
00:43:22,800 --> 00:43:24,635
You mean I can't do this to you.
720
00:43:24,702 --> 00:43:25,736
No.
721
00:43:26,537 --> 00:43:28,138
To them.
722
00:43:28,205 --> 00:43:30,207
[Jones] Flight Deck,
this is Launch Control.
723
00:43:30,274 --> 00:43:32,977
We're detecting a heat plume
on Condor UBX-19.
724
00:43:33,043 --> 00:43:36,213
Condor UBX-19, this is Control.
725
00:43:36,280 --> 00:43:38,148
You do not have an approved
flight plan.
726
00:43:38,215 --> 00:43:39,783
You're not cleared for launch.
727
00:43:40,951 --> 00:43:42,052
[radio static crackles]
728
00:43:42,119 --> 00:43:44,054
UBX-19, identify yourself.
729
00:43:44,121 --> 00:43:47,257
[John, over comms]
This is Master Chief John-117.
730
00:43:48,459 --> 00:43:49,860
You were saying?
731
00:43:49,927 --> 00:43:51,895
- Restrain this man.
- [man] Yes, Admiral.
732
00:43:51,962 --> 00:43:54,164
See, when the story of what
happened on Reach gets told,
733
00:43:54,231 --> 00:43:56,433
when the story of what happened
here gets told,
734
00:43:56,500 --> 00:43:58,502
I think they'll listen to him,
don't you?
735
00:43:58,569 --> 00:44:00,971
[dramatic music playing]
736
00:44:03,807 --> 00:44:06,176
[suspenseful music playing]
737
00:44:09,613 --> 00:44:12,249
[indistinct radio chatter]
738
00:44:27,164 --> 00:44:28,999
[Kai]
Get it out of your head.
739
00:44:31,468 --> 00:44:33,170
He's not coming.
740
00:44:35,639 --> 00:44:37,141
[alarm sounds]
741
00:44:38,976 --> 00:44:42,546
[indistinct radio chatter]
742
00:45:00,731 --> 00:45:03,500
[dramatic music playing]
743
00:45:05,903 --> 00:45:08,439
[thunderous clap]
744
00:45:08,505 --> 00:45:12,109
[cosmic whoosh]
745
00:45:12,176 --> 00:45:15,512
[dramatic music plays]
746
00:45:15,579 --> 00:45:18,015
[rumbling]
747
00:45:18,082 --> 00:45:24,088
[indistinct radio chatter
continuing]
748
00:45:25,155 --> 00:45:27,157
[Flightdeck]
We're approaching the slot.
749
00:45:27,224 --> 00:45:29,259
Hostiles in range,
60 seconds to jump point.
750
00:45:29,326 --> 00:45:30,928
Good luck, Spartans.
751
00:45:30,994 --> 00:45:33,263
[Kai] First squad, on the beam!
752
00:45:33,330 --> 00:45:35,032
[footfalls]
753
00:45:35,099 --> 00:45:41,105
[dramatic music playing]
754
00:45:48,278 --> 00:45:54,284
[ethereal music playing]
755
00:45:54,918 --> 00:45:57,221
[music crescendos]
756
00:45:59,556 --> 00:46:05,496
[quiet dramatic music playing]
757
00:47:53,670 --> 00:47:57,608
{\an8}[signature theme plays]
758
00:47:57,674 --> 00:47:58,675
{\an8}[signature theme plays]
50445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.