All language subtitles for Apples.Never.Fall.S01E02.Logan.720p.PCOK.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,215 --> 00:00:08,174 Previously on "Apples Never Fall"... 2 00:00:08,174 --> 00:00:10,844 No word from Mom in two days. 3 00:00:10,844 --> 00:00:13,722 If she's not responding to our calls, it's because she can't. 4 00:00:13,722 --> 00:00:15,140 All right, has anyone talked to Dad? 5 00:00:15,140 --> 00:00:16,516 What about him? 6 00:00:16,516 --> 00:00:17,767 You want to explain that disaster on your face? 7 00:00:17,767 --> 00:00:20,395 We had a fight, and she needed "her space." 8 00:00:20,395 --> 00:00:21,771 Right. And where is she? 9 00:00:21,771 --> 00:00:22,856 She wouldn't tell me. 10 00:00:22,856 --> 00:00:24,649 So at the very least, he's lying. 11 00:00:24,649 --> 00:00:26,401 See, told you something's wrong. 12 00:00:26,401 --> 00:00:29,070 Amy, public spaces require headphones. 13 00:00:29,070 --> 00:00:30,613 - Dude, who is that? - My roommate. 14 00:00:30,613 --> 00:00:31,781 Her landlord. 15 00:00:31,781 --> 00:00:33,324 Simon Barrington. 16 00:00:33,324 --> 00:00:35,910 Excuse me, but why aren't we talking about her, Savannah? 17 00:00:35,910 --> 00:00:38,747 Oh, my God. Please, help me. 18 00:00:38,747 --> 00:00:41,249 I ran, and you had the most lights on. 19 00:00:41,249 --> 00:00:42,792 Why don't you stay? 20 00:00:42,792 --> 00:00:44,377 Just stay the night. 21 00:00:44,377 --> 00:00:45,837 I'm Logan Delaney. 22 00:00:45,837 --> 00:00:47,339 I'm here to talk to you about my family 23 00:00:47,339 --> 00:00:49,466 and a woman named Savannah. 24 00:01:14,115 --> 00:01:15,700 {\an8}Hey, Loge. 25 00:01:15,700 --> 00:01:17,994 {\an8}- Suddenly, she was everywhere all the time. 26 00:01:17,994 --> 00:01:21,581 {\an8}No matter how many times I said to my parents be careful, 27 00:01:21,581 --> 00:01:26,169 don't trust her, they wouldn't listen. 28 00:01:26,169 --> 00:01:28,254 Especially my mom. 29 00:01:28,254 --> 00:01:30,131 Oh, we talked to your dad earlier today. 30 00:01:30,131 --> 00:01:32,592 He didn't mention Savannah. 31 00:01:32,592 --> 00:01:36,513 She was here seven, eight months ago. 32 00:01:36,513 --> 00:01:39,015 He probably just thinks she's old news. 33 00:01:39,015 --> 00:01:42,102 And you don't. 34 00:01:42,102 --> 00:01:45,271 Um, my mom is missing. 35 00:01:45,271 --> 00:01:47,607 I--I don't know what to think. 36 00:01:47,607 --> 00:01:51,152 But I wrote down everything I know about her, 37 00:01:51,152 --> 00:01:54,072 when she arrived, where she came from, 38 00:01:54,072 --> 00:01:59,035 her name, age, ex-boyfriend, last job, last address. 39 00:01:59,035 --> 00:02:02,247 But look, to be honest, I'm not even sure that any of this 40 00:02:02,247 --> 00:02:04,582 is real, not even her name. 41 00:02:04,582 --> 00:02:06,918 It's possible that Savannah never told us 42 00:02:06,918 --> 00:02:08,795 a true thing about herself. 43 00:02:08,795 --> 00:02:12,632 And if that is not suspicious, I don't know what is. 44 00:02:12,632 --> 00:02:15,135 We'll definitely look into this. 45 00:02:15,135 --> 00:02:17,303 Um, do you have any photos? 46 00:02:17,303 --> 00:02:18,805 No, that's another thing. 47 00:02:18,805 --> 00:02:20,974 Savannah never let us take a photo of her. 48 00:02:20,974 --> 00:02:24,978 She said that her ex-boyfriend was tracking her online. 49 00:02:24,978 --> 00:02:26,146 No social media. 50 00:02:26,146 --> 00:02:27,814 No Google results. 51 00:02:27,814 --> 00:02:28,940 Nothing. 52 00:02:28,940 --> 00:02:31,276 Outer Limits Yoga on Main. 53 00:02:31,276 --> 00:02:32,944 I've seen you in the lobby. 54 00:02:32,944 --> 00:02:35,155 I knew you looked familiar. 55 00:02:35,155 --> 00:02:36,448 Yeah. 56 00:02:36,448 --> 00:02:39,159 I'm there a couple of times a week. 57 00:02:39,159 --> 00:02:40,827 How's your dad feel about that? 58 00:02:40,827 --> 00:02:42,162 Working at the marina. 59 00:02:42,162 --> 00:02:44,289 Fine, as far as I know. 60 00:02:44,289 --> 00:02:45,582 Well, I would have thought he'd want you all 61 00:02:45,582 --> 00:02:47,625 to be big tennis stars. 62 00:02:47,625 --> 00:02:49,919 Maybe take over the academy. 63 00:02:49,919 --> 00:02:52,881 Uh, I tried to go pro when I was younger. 64 00:02:52,881 --> 00:02:57,385 I made it all the way to the qualifiers for the U.S. Open. 65 00:02:57,385 --> 00:02:58,803 Dad was my coach. 66 00:02:58,803 --> 00:03:00,055 Best coach out there. 67 00:03:00,055 --> 00:03:01,431 Ask anyone. 68 00:03:01,431 --> 00:03:03,141 He knows I gave it my all. 69 00:03:03,141 --> 00:03:05,477 It's impressive. 70 00:03:05,477 --> 00:03:07,812 So what makes him such a good coach? 71 00:03:07,812 --> 00:03:11,691 Intimate knowledge of the game, the players, 72 00:03:11,691 --> 00:03:13,943 knowing your limits better than you do. 73 00:03:13,943 --> 00:03:15,862 - Sounds intense. - Mm. 74 00:03:15,862 --> 00:03:19,032 You two must be close. 75 00:03:19,032 --> 00:03:20,575 Yeah. 76 00:03:20,575 --> 00:03:24,621 And we are--very close. 77 00:03:24,621 --> 00:03:28,249 I know him better than anyone, 78 00:03:28,249 --> 00:03:30,502 which is why I know he would never do anything 79 00:03:30,502 --> 00:03:32,879 to hurt my mom. 80 00:03:34,255 --> 00:03:35,590 Ever. 81 00:03:35,590 --> 00:03:37,300 Beautiful day to be out in the water. 82 00:03:37,300 --> 00:03:38,635 Hey, Dad. 83 00:03:38,635 --> 00:03:40,845 Hey, look who I just found. 84 00:03:42,180 --> 00:03:43,556 Oh. 85 00:03:43,556 --> 00:03:45,016 I mean, you have to come. 86 00:03:45,016 --> 00:03:46,643 It's Savannah's first time on the water. 87 00:03:46,643 --> 00:03:48,770 Yeah, I barely know how to swim. 88 00:03:48,770 --> 00:03:50,021 I wish I could. 89 00:03:50,021 --> 00:03:52,482 But I just came by to pick up some paperwork 90 00:03:52,482 --> 00:03:54,442 from the houseboat. 91 00:03:54,442 --> 00:03:57,654 {\an8}I have to go prep for this geosciences conference. 92 00:03:57,654 --> 00:03:59,030 {\an8}Oh. 93 00:03:59,030 --> 00:04:01,991 {\an8}Finally presenting my work on neotectonics and-- 94 00:04:01,991 --> 00:04:03,702 {\an8}I'm not going to bore you. 95 00:04:03,702 --> 00:04:06,454 I told you she's the Brainiac of the family. 96 00:04:06,454 --> 00:04:08,081 {\an8}OK, no boats today. 97 00:04:08,081 --> 00:04:10,583 {\an8}But hey, I got us tickets to that Joseph Stella Exhibit. 98 00:04:10,583 --> 00:04:12,502 {\an8}Nice. When is it? 99 00:04:12,502 --> 00:04:14,004 {\an8}End of next month. 100 00:04:14,004 --> 00:04:16,881 {\an8}And we can grab lunch and make a day of it. 101 00:04:16,881 --> 00:04:19,134 {\an8}Sounds great. 102 00:04:19,134 --> 00:04:21,344 {\an8}I didn't know that you were still here, Savannah. 103 00:04:21,344 --> 00:04:22,637 {\an8}How long are you staying? 104 00:04:22,637 --> 00:04:24,764 {\an8}- Um... - To be determined, Logan. 105 00:04:24,764 --> 00:04:26,182 {\an8}We're taking it a day at a time. 106 00:04:26,182 --> 00:04:27,183 {\an8}Pen. 107 00:04:27,183 --> 00:04:28,810 {\an8}Yeah. 108 00:04:28,810 --> 00:04:29,728 {\an8}IDs, please. 109 00:04:29,728 --> 00:04:32,105 {\an8}I don't have mine, sorry. 110 00:04:32,105 --> 00:04:33,314 {\an8}Is that a problem? 111 00:04:33,314 --> 00:04:35,400 {\an8}Oh, you don't have an ID? 112 00:04:35,400 --> 00:04:36,484 {\an8}Driver's license? 113 00:04:36,484 --> 00:04:37,485 {\an8}She doesn't. 114 00:04:37,485 --> 00:04:38,528 {\an8}It's fine, hon. 115 00:04:38,528 --> 00:04:39,779 {\an8}You're with us. 116 00:04:39,779 --> 00:04:42,032 {\an8}It's all just security theater, anyway. 117 00:04:42,032 --> 00:04:45,118 All these waivers and collecting 118 00:04:45,118 --> 00:04:46,661 {\an8}our IDs for collateral. 119 00:04:46,661 --> 00:04:49,497 {\an8}I mean, this guy literally knows where we live. 120 00:04:50,999 --> 00:04:54,044 {\an8}He'll be asking for cheek swabs next. 121 00:04:54,044 --> 00:04:55,337 {\an8}It's boat house policy, Dad. 122 00:04:55,337 --> 00:04:56,546 {\an8}I'm supposed to hold on to your ID. 123 00:04:56,546 --> 00:04:58,506 {\an8}Logan, it's a damn marina. 124 00:04:58,506 --> 00:04:59,966 {\an8}Not the Pentagon. 125 00:04:59,966 --> 00:05:01,760 {\an8}What do you think we're going to do? 126 00:05:01,760 --> 00:05:05,388 {\an8}Make a break for Havana in that thing? 127 00:05:05,388 --> 00:05:07,849 {\an8}So I think that makes us ready. 128 00:05:07,849 --> 00:05:09,351 {\an8}Keys, please. 129 00:05:12,270 --> 00:05:13,396 {\an8}Here. 130 00:05:13,396 --> 00:05:14,439 {\an8}What's this? 131 00:05:14,439 --> 00:05:16,858 {\an8}Early birthday gift. 132 00:05:16,858 --> 00:05:19,194 {\an8}Kenny Hsu. 133 00:05:19,194 --> 00:05:22,364 {\an8}Huh, guy looks half dead. 134 00:05:22,364 --> 00:05:23,948 {\an8}Yeah, he is dead. 135 00:05:23,948 --> 00:05:25,742 {\an8}- What? - Yeah, as of last month. 136 00:05:25,742 --> 00:05:27,869 {\an8}But, um, but next time you come, 137 00:05:27,869 --> 00:05:30,163 {\an8}you can just swipe that at the door to get in. 138 00:05:30,163 --> 00:05:31,206 {\an8}Special access. 139 00:05:31,206 --> 00:05:32,707 {\an8}Any hour day or night. 140 00:05:32,707 --> 00:05:34,417 {\an8}Skip the line and the paperwork. 141 00:05:34,417 --> 00:05:35,835 {\an8}OK. 142 00:05:35,835 --> 00:05:37,754 {\an8}Just try not to do it when my boss is around. 143 00:05:37,754 --> 00:05:38,963 {\an8}Told ya, security theater. 144 00:05:38,963 --> 00:05:41,424 {\an8}- Have fun out there, Kenny. 145 00:05:45,387 --> 00:05:47,555 {\an8}I can't believe I just lied to your mom. 146 00:05:47,555 --> 00:05:49,099 {\an8}We have to tell them. 147 00:05:49,099 --> 00:05:50,475 {\an8}You have to tell them. 148 00:05:50,475 --> 00:05:52,018 {\an8}Savannah left the whole thing blank. 149 00:05:52,018 --> 00:05:54,229 {\an8}No phone number, no address, no emergency. 150 00:05:54,229 --> 00:05:57,565 {\an8}Logan, I'm trying to talk to you about us. 151 00:05:59,734 --> 00:06:01,111 {\an8}My postdoc starts in a month. 152 00:06:01,111 --> 00:06:03,405 {\an8}We're moving to Seattle in a month. 153 00:06:03,405 --> 00:06:05,740 {\an8}We just signed a lease. - I know, I'm... 154 00:06:08,076 --> 00:06:09,744 {\an8}I'm going to tell them. 155 00:06:09,744 --> 00:06:11,913 {\an8}- When? - Soon. 156 00:06:13,623 --> 00:06:16,835 {\an8}It's gonna be fine. I promise. 157 00:06:20,922 --> 00:06:22,340 {\an8}Now, go kill it at that conference. 158 00:06:22,340 --> 00:06:23,466 {\an8}You're brilliant. 159 00:06:23,466 --> 00:06:26,761 {\an8}You'll be the best one there. 160 00:06:26,761 --> 00:06:29,431 {\an8}OK. 161 00:06:29,431 --> 00:06:31,099 {\an8}Bye. 162 00:06:31,099 --> 00:06:33,059 {\an8}Love you. 163 00:06:33,059 --> 00:06:34,811 {\an8}Love you. 164 00:07:06,176 --> 00:07:09,679 {\an8}What? 165 00:07:09,679 --> 00:07:11,931 {\an8}Bro can bend. 166 00:07:11,931 --> 00:07:13,141 {\an8}No kidding. 167 00:07:13,141 --> 00:07:15,477 {\an8}We weren't doing that in prenatal yoga. 168 00:07:15,477 --> 00:07:18,438 {\an8}Kid seem pretty determined to defend his dad's reputation. 169 00:07:18,438 --> 00:07:19,939 {\an8}Yeah. 170 00:07:19,939 --> 00:07:23,193 {\an8}Well, I looked into Savannah and found zilch. 171 00:07:23,193 --> 00:07:25,236 {\an8}So, I mean, he was right. 172 00:07:25,236 --> 00:07:28,531 {\an8}It probably was a fake name. 173 00:07:28,531 --> 00:07:30,158 Nice. 174 00:07:30,158 --> 00:07:31,326 Oh. 175 00:07:31,326 --> 00:07:32,952 It's warm. 176 00:07:32,952 --> 00:07:35,121 You think my tits run at 40 degrees? 177 00:07:35,121 --> 00:07:36,623 No. I-- 178 00:07:36,623 --> 00:07:38,249 Uh, Detective Camacho? 179 00:07:38,249 --> 00:07:41,294 Uh, Officer Landry. Robbery. 180 00:07:41,294 --> 00:07:42,921 Hi. 181 00:07:42,921 --> 00:07:46,049 I started while, uh, you were, you know, out on, um-- 182 00:07:46,049 --> 00:07:48,468 - Maternity leave. - Yeah. Right. 183 00:07:48,468 --> 00:07:52,972 Anyway, uh, Joy Delaney, that's your missing person, right? 184 00:07:52,972 --> 00:07:54,224 Mm-hmm. 185 00:07:54,224 --> 00:07:55,850 I've been combing through classifieds 186 00:07:55,850 --> 00:07:58,228 looking for a few items from a recent break in. 187 00:07:58,228 --> 00:08:00,188 And, uh... 188 00:08:07,070 --> 00:08:08,488 Do we know if Joy Delaney was riding a bike 189 00:08:08,488 --> 00:08:10,615 before she disappeared? 190 00:08:22,043 --> 00:08:23,712 Hey, neighbor. 191 00:08:23,712 --> 00:08:25,171 Morning, Caro. 192 00:08:25,171 --> 00:08:26,548 Morning, Stan. 193 00:08:26,548 --> 00:08:27,841 Oh, gosh. 194 00:08:27,841 --> 00:08:29,467 What happened to your-- 195 00:08:29,467 --> 00:08:31,553 Fight with a cactus. 196 00:08:31,553 --> 00:08:33,304 What can I do you for? 197 00:08:33,304 --> 00:08:35,098 Just thought I'd pop over 198 00:08:35,098 --> 00:08:37,183 with some lemon poppy seed muffins. 199 00:08:37,183 --> 00:08:40,145 You know me, always make too many. 200 00:08:40,145 --> 00:08:43,189 Um, is Joy around? 201 00:08:43,189 --> 00:08:46,693 No, sorry. She's around but she's resting. 202 00:08:46,693 --> 00:08:49,529 She hasn't been feeling too good. 203 00:08:49,529 --> 00:08:51,448 Sorry to hear that. 204 00:08:51,448 --> 00:08:52,741 I can come back later. - No. 205 00:08:52,741 --> 00:08:54,159 No need. No need. 206 00:08:54,159 --> 00:08:56,327 She might be contagious. 207 00:08:56,327 --> 00:08:58,580 I'll tell her you popped by. 208 00:09:03,960 --> 00:09:05,754 I hope you don't mind my asking, 209 00:09:05,754 --> 00:09:10,717 but I thought I saw the police here yesterday. 210 00:09:10,717 --> 00:09:13,136 Everything OK? 211 00:09:13,136 --> 00:09:15,388 Of course. 212 00:09:15,388 --> 00:09:18,266 They just wanted some information about the academy. 213 00:09:18,266 --> 00:09:19,976 Uh-huh. 214 00:09:19,976 --> 00:09:21,978 I guess Garces goofed up 215 00:09:21,978 --> 00:09:23,480 the alarm or something. 216 00:09:23,480 --> 00:09:24,647 I told them to talk to him about it. 217 00:09:24,647 --> 00:09:25,815 Hmm. 218 00:09:25,815 --> 00:09:28,068 Well, I better check on Joy. 219 00:09:28,068 --> 00:09:29,277 Oh, sure. 220 00:09:29,277 --> 00:09:30,653 Give her my best. - I will. 221 00:09:30,653 --> 00:09:32,447 Hmm. 222 00:09:40,455 --> 00:09:41,915 You've reached Joy Delaney. 223 00:09:41,915 --> 00:09:43,541 Leave a message, and I'll call you back. 224 00:09:43,541 --> 00:09:45,001 Hi, Joy-- 225 00:09:45,001 --> 00:09:46,419 The mailbox is full and cannot accept 226 00:09:46,419 --> 00:09:47,712 any messages at this time. 227 00:09:47,712 --> 00:09:49,214 Goodbye. 228 00:10:10,568 --> 00:10:11,903 St. Mary's Memorial Hospital. 229 00:10:11,903 --> 00:10:14,280 Good morning. How can I help you? 230 00:10:14,280 --> 00:10:15,573 Yes, hello. Hello. 231 00:10:15,573 --> 00:10:16,616 - Hello? - Hello. 232 00:10:16,616 --> 00:10:17,826 - Yes, ma'am. - Hello? 233 00:10:17,826 --> 00:10:18,785 Hello? Hello? 234 00:10:18,785 --> 00:10:19,911 Hello? - Is this an emergency? 235 00:10:19,911 --> 00:10:20,870 - Hello? - Ma'am? 236 00:10:20,870 --> 00:10:21,746 Hi. Hi. 237 00:10:21,746 --> 00:10:23,164 - Are you there? - Hi. 238 00:10:23,164 --> 00:10:25,417 My name is Amy Delaney. 239 00:10:25,417 --> 00:10:27,627 I'm looking for my mother Joy. 240 00:10:27,627 --> 00:10:30,463 She's been missing for five days. 241 00:10:30,463 --> 00:10:32,090 Joy Delaney? 242 00:10:32,090 --> 00:10:35,218 Do you have anyone there by that name, Joy Delaney? 243 00:10:35,218 --> 00:10:37,429 We'll need some more information, ma'am. 244 00:10:37,429 --> 00:10:38,596 Sure. Of course. 245 00:10:38,596 --> 00:10:40,223 What information do you need? 246 00:10:40,223 --> 00:10:41,850 Height. 247 00:10:41,850 --> 00:10:43,560 She's 5'7". 248 00:10:43,560 --> 00:10:45,812 And her hair color? 249 00:10:45,812 --> 00:10:46,980 Ash brownish. 250 00:10:46,980 --> 00:10:48,440 And her eye color? 251 00:10:48,440 --> 00:10:49,566 Blue-green eyes. 252 00:10:49,566 --> 00:10:50,650 Date of birth? 253 00:10:50,650 --> 00:10:54,279 Date of birth, February 20. 254 00:10:54,279 --> 00:10:55,280 The year? 255 00:10:55,280 --> 00:10:59,159 19...60 something. 256 00:10:59,159 --> 00:11:03,621 You know, she just turned 63, 64. 257 00:11:03,621 --> 00:11:05,248 It might have been 62. Do you need the-- 258 00:11:05,248 --> 00:11:07,083 Ma'am, you're going to have to call us back 259 00:11:07,083 --> 00:11:08,918 with more information. - Yeah, of course. 260 00:11:08,918 --> 00:11:10,295 I can call you back. 261 00:11:12,881 --> 00:11:14,799 I really need you to stop leaving 262 00:11:14,799 --> 00:11:17,135 your life coaching materials in the dining area. 263 00:11:17,135 --> 00:11:19,512 Mm-hmm. 264 00:11:19,512 --> 00:11:21,264 Are those all the roommates' phones? 265 00:11:21,264 --> 00:11:23,475 The dining area is the best place for my clients 266 00:11:23,475 --> 00:11:25,060 to make their vision board, Simon. 267 00:11:25,060 --> 00:11:28,063 Well, um, actually, now that you mention it, 268 00:11:28,063 --> 00:11:33,902 um, meeting with clients in, um, in the house-- 269 00:11:33,902 --> 00:11:37,739 Do you know what year your mom was born? 270 00:11:37,739 --> 00:11:39,115 1978. 271 00:11:39,115 --> 00:11:40,408 Jesus. How young are you? 272 00:11:40,408 --> 00:11:42,869 24. 273 00:11:44,788 --> 00:11:47,582 Is your mom still missing? 274 00:11:47,582 --> 00:11:49,876 I--I overheard you the other day. 275 00:11:49,876 --> 00:11:51,711 No headphones. 276 00:11:51,711 --> 00:11:54,339 Remember? 277 00:11:54,339 --> 00:11:55,632 Yeah. 278 00:11:55,632 --> 00:11:57,050 She's still missing. 279 00:11:57,050 --> 00:12:00,053 Um, you know, I made a whole list of places 280 00:12:00,053 --> 00:12:01,846 to call to look for her, but now, I just-- 281 00:12:01,846 --> 00:12:03,431 I can't find it. 282 00:12:03,431 --> 00:12:06,142 Do you see, uh, a yellow Post-it anywhere? 283 00:12:11,731 --> 00:12:14,818 Um, how about I make you a new one? 284 00:12:14,818 --> 00:12:17,404 Do you want, uh, hotels, hospitals, 285 00:12:17,404 --> 00:12:20,407 women's shelters, the morgue? 286 00:12:20,407 --> 00:12:22,200 You think my mom is at the morgue? 287 00:12:22,200 --> 00:12:23,702 No. No, no, no, no. 288 00:12:23,702 --> 00:12:25,453 No, definitely not. 289 00:12:25,453 --> 00:12:27,497 Uh, I don't know why I said morgue. 290 00:12:27,497 --> 00:12:31,376 Um, I've been watching too many crime dramas. 291 00:12:35,880 --> 00:12:37,757 Where you going? 292 00:12:37,757 --> 00:12:41,636 I'm going to find out exactly how old 293 00:12:41,636 --> 00:12:44,472 my very much alive mom is. 294 00:12:45,223 --> 00:12:48,268 {\an8}People get so creative with centerpieces now. 295 00:12:48,268 --> 00:12:50,186 {\an8}I mean, Debbie's daughter, 296 00:12:50,186 --> 00:12:52,564 she used gold leaf on old champagne bottles. 297 00:12:52,564 --> 00:12:53,565 Oh, that sounds gorgeous. 298 00:12:53,565 --> 00:12:55,316 - Yeah. - Hey. 299 00:12:55,316 --> 00:12:57,068 Hi. Sorry I'm late. 300 00:12:57,068 --> 00:12:58,236 Oh. 301 00:12:58,236 --> 00:12:59,362 I had a carpal tunnel case. 302 00:12:59,362 --> 00:13:00,739 I could not get out the door. 303 00:13:00,739 --> 00:13:02,574 - We were just getting started. - Hi. 304 00:13:02,574 --> 00:13:05,035 You must be Savannah. - Hi. 305 00:13:05,035 --> 00:13:06,202 Mom, you look-- 306 00:13:06,202 --> 00:13:07,245 Yeah. 307 00:13:07,245 --> 00:13:08,246 I almost didn't recognize you. 308 00:13:08,246 --> 00:13:09,539 Yeah. 309 00:13:09,539 --> 00:13:11,666 Savannah, she convinced me to go for it. 310 00:13:11,666 --> 00:13:13,585 You should have seen Narelle's face 311 00:13:13,585 --> 00:13:15,253 when Joy marched in there. 312 00:13:15,253 --> 00:13:17,088 "Not my usual, Narelle." 313 00:13:17,088 --> 00:13:18,089 both: "Not my usual." 314 00:13:18,089 --> 00:13:19,049 Yes. 315 00:13:19,049 --> 00:13:20,550 She almost had a heart attack. 316 00:13:20,550 --> 00:13:21,634 And then, she took 3 inches off 317 00:13:21,634 --> 00:13:23,136 before I could change my mind. 318 00:13:23,136 --> 00:13:25,055 By the way, your hair also looks amazing. 319 00:13:25,055 --> 00:13:26,931 She had her hair done too. Why not? 320 00:13:26,931 --> 00:13:27,932 Wow. 321 00:13:27,932 --> 00:13:29,184 Boats, haircuts. 322 00:13:29,184 --> 00:13:30,518 You two have been busy. 323 00:13:30,518 --> 00:13:32,270 Well... 324 00:13:32,270 --> 00:13:33,772 Your mom mentioned that Savannah is planning to stay 325 00:13:33,772 --> 00:13:35,398 a bit longer than expected. 326 00:13:35,398 --> 00:13:38,109 Well, there's no point in rushing her out the door. 327 00:13:38,109 --> 00:13:39,778 Dad and I love having her around. 328 00:13:39,778 --> 00:13:42,280 And, honestly, with all the cooking you're doing, 329 00:13:42,280 --> 00:13:44,074 we're the ones making out in the arrangement. 330 00:13:44,074 --> 00:13:44,908 You cook? 331 00:13:44,908 --> 00:13:46,201 Nothing as good as this. 332 00:13:46,201 --> 00:13:47,327 This is amazing. - OK. 333 00:13:47,327 --> 00:13:48,370 She's being modest. 334 00:13:48,370 --> 00:13:49,871 Savannah is the best cook. 335 00:13:49,871 --> 00:13:51,289 I haven't had to touch the stove in a week. 336 00:13:51,289 --> 00:13:52,832 It's been heaven. 337 00:13:52,832 --> 00:13:55,543 To tell you the truth, about the third day, I had this-- 338 00:13:55,543 --> 00:13:57,671 this epiphany. 339 00:13:57,671 --> 00:14:00,256 I don't like cooking. I hate it, actually. 340 00:14:00,256 --> 00:14:01,800 You hate cooking? 341 00:14:01,800 --> 00:14:03,551 All you ever do is invite us over for dinner. 342 00:14:03,551 --> 00:14:05,387 Well, all you kids ever do is eat. 343 00:14:05,387 --> 00:14:06,638 How else would I see you? 344 00:14:06,638 --> 00:14:09,265 Can you imagine all those years, 345 00:14:09,265 --> 00:14:12,352 four kids, three meals a day, plus snacks, 346 00:14:12,352 --> 00:14:13,728 plus they're athletes. 347 00:14:13,728 --> 00:14:15,480 They eat about three servings apiece. 348 00:14:15,480 --> 00:14:17,065 It was endless. 349 00:14:17,065 --> 00:14:19,067 The shopping and the cutting, and the chopping 350 00:14:19,067 --> 00:14:20,819 and the serving and the cleaning. 351 00:14:20,819 --> 00:14:22,487 No one ever offered to help you? 352 00:14:22,487 --> 00:14:25,448 - Well-- - We did dishes. 353 00:14:25,448 --> 00:14:26,658 Hmm. 354 00:14:26,658 --> 00:14:28,451 I distinctly remember dishes. 355 00:14:28,451 --> 00:14:29,994 That's right, Brookie. 356 00:14:29,994 --> 00:14:32,038 You took your one dish and placed it in the sink. 357 00:14:32,038 --> 00:14:34,916 Even now, every night, just like clockwork, 358 00:14:34,916 --> 00:14:38,253 Stan says, Joy, what's for dinner? 359 00:14:38,253 --> 00:14:41,297 I mean, why is that my job? 360 00:14:43,675 --> 00:14:45,135 I hope you're hungry. 361 00:14:45,135 --> 00:14:46,219 I hope it's OK. 362 00:14:46,219 --> 00:14:47,512 I ordered for everyone. 363 00:14:47,512 --> 00:14:49,973 Literally a boss move. 364 00:14:49,973 --> 00:14:53,018 Tarin, this is my fiancée, Brooke. 365 00:14:53,018 --> 00:14:54,269 Hello. 366 00:14:54,269 --> 00:14:57,564 Tarin joined us, what, like, a month ago? 367 00:14:57,564 --> 00:15:00,066 Yeah. Feels like forever already. 368 00:15:00,066 --> 00:15:03,111 Anyway... 369 00:15:04,154 --> 00:15:06,698 Brooke and I talked, and we think you need to be careful. 370 00:15:06,698 --> 00:15:08,241 Oh. Shh. 371 00:15:08,241 --> 00:15:09,659 You don't even know who she is. 372 00:15:09,659 --> 00:15:11,286 She has no ID. 373 00:15:11,286 --> 00:15:13,496 No family she can call, no belongings. 374 00:15:13,496 --> 00:15:17,625 She left all her things when she fled an abusive boyfriend. 375 00:15:17,625 --> 00:15:19,461 You should show a little compassion. 376 00:15:19,461 --> 00:15:22,756 OK, uh, I have compassion. 377 00:15:22,756 --> 00:15:24,716 I just think you should run a background check. 378 00:15:27,469 --> 00:15:29,012 Look at your father. 379 00:15:29,012 --> 00:15:30,764 Look at him. 380 00:15:30,764 --> 00:15:32,932 I can't even get him to listen to a podcast, 381 00:15:32,932 --> 00:15:35,894 and she's got him all set to record one. 382 00:15:35,894 --> 00:15:37,645 I haven't seen him that happy since he beat 383 00:15:37,645 --> 00:15:39,606 John Patterson at the club finals, 384 00:15:39,606 --> 00:15:40,732 and that was six years ago. 385 00:15:40,732 --> 00:15:42,233 That's great. 386 00:15:42,233 --> 00:15:43,777 It doesn't mean that she's not up to something. 387 00:15:43,777 --> 00:15:45,362 Yes, she is. 388 00:15:45,362 --> 00:15:47,697 She's cooking and cleaning and helping around the house. 389 00:15:47,697 --> 00:15:49,866 She just put fresh flowers in every room. 390 00:15:49,866 --> 00:15:51,826 Did you notice that? 391 00:15:53,161 --> 00:15:55,205 Joy. 392 00:15:55,205 --> 00:15:57,665 I need my trusted taster. 393 00:16:00,210 --> 00:16:02,128 Then just press record and you're set to go. 394 00:16:02,128 --> 00:16:03,630 OK. 395 00:16:03,630 --> 00:16:04,881 How much you spend on all this? 396 00:16:04,881 --> 00:16:06,633 Don't worry about it. 397 00:16:06,633 --> 00:16:09,928 Nothing's too steep for my old man. 398 00:16:09,928 --> 00:16:11,680 Your dad's starting a podcast. 399 00:16:11,680 --> 00:16:13,390 Yeah. Sure did. 400 00:16:13,390 --> 00:16:15,308 Hey, I just had a great idea. 401 00:16:15,308 --> 00:16:18,269 Savannah, Logan was just saying how unfortunate it is 402 00:16:18,269 --> 00:16:20,897 that you don't have any of your things. 403 00:16:20,897 --> 00:16:24,109 So after dinner, why don't you both head to the-- 404 00:16:24,109 --> 00:16:26,695 motel, is it, and pick up all your stuff? 405 00:16:26,695 --> 00:16:28,697 That's a great idea. 406 00:16:28,697 --> 00:16:30,365 Tonight? I--I don't know. 407 00:16:30,365 --> 00:16:31,950 I'm pretty tired. 408 00:16:31,950 --> 00:16:33,785 Well, tomorrow then. 409 00:16:33,785 --> 00:16:35,537 I mean, Indira won't mind. 410 00:16:35,537 --> 00:16:36,788 Will she? 411 00:16:36,788 --> 00:16:38,123 I don't know. 412 00:16:38,123 --> 00:16:39,541 I--I don't think it's such a good idea. 413 00:16:39,541 --> 00:16:42,127 I mean, Dereck could be there. 414 00:16:42,127 --> 00:16:43,962 Oh, you deserve to have your own things. 415 00:16:43,962 --> 00:16:45,630 And Logan will be with you. 416 00:16:45,630 --> 00:16:48,341 And you can bring Troy as backup. 417 00:16:48,341 --> 00:16:49,884 - Tomorrow? - Yeah. 418 00:16:49,884 --> 00:16:51,553 - No, I got a busy day. - Of course. 419 00:16:51,553 --> 00:16:52,721 We'd be happy to go. 420 00:16:56,224 --> 00:16:57,642 Great. 421 00:16:57,642 --> 00:16:59,978 Sounds like a plan. 422 00:17:04,399 --> 00:17:06,818 - Hey. - Hey. 423 00:17:13,783 --> 00:17:15,118 Oh, no. 424 00:17:15,118 --> 00:17:16,703 Was it that bad? 425 00:17:16,703 --> 00:17:19,497 Your mom cried, didn't she? 426 00:17:19,497 --> 00:17:22,083 No. 427 00:17:22,083 --> 00:17:23,251 Sorry. 428 00:17:23,251 --> 00:17:25,962 I--I didn't get a chance to tell them. 429 00:17:28,423 --> 00:17:30,425 Brooke called this afternoon in a panic, 430 00:17:30,425 --> 00:17:33,595 and I had to tell Mom about Savannah. 431 00:17:33,595 --> 00:17:35,847 And Troy was there. 432 00:17:35,847 --> 00:17:40,518 And Dad was all excited about his podcast. 433 00:17:40,518 --> 00:17:42,228 It just wasn't the right time. 434 00:17:47,984 --> 00:17:50,070 You brought boxes. 435 00:17:50,070 --> 00:17:51,946 Yeah. 436 00:17:51,946 --> 00:17:54,366 I had extra at my place. 437 00:17:54,366 --> 00:17:55,867 I thought you might want to start packing 438 00:17:55,867 --> 00:17:59,037 now that your family knew. 439 00:17:59,037 --> 00:18:01,915 That's why I came over. 440 00:18:01,915 --> 00:18:04,376 Tell me again. 441 00:18:04,376 --> 00:18:06,086 What's wrong with Miami? 442 00:18:08,296 --> 00:18:10,590 - Wow. - No, I'm just asking. 443 00:18:10,590 --> 00:18:12,550 You're just asking? 444 00:18:12,550 --> 00:18:15,011 We're supposed to be moving. 445 00:18:15,011 --> 00:18:17,389 My--my life is here. 446 00:18:17,389 --> 00:18:18,848 My family is here. 447 00:18:18,848 --> 00:18:21,059 My boat is here. 448 00:18:21,059 --> 00:18:22,686 And Miami offered you that-- 449 00:18:22,686 --> 00:18:24,813 I only applied to UM back when I thought you were 450 00:18:24,813 --> 00:18:26,648 taking over your parents' academy. 451 00:18:26,648 --> 00:18:29,109 I thought I had no other choice. 452 00:18:29,109 --> 00:18:32,904 I was ready to choose you over where I wanted to be. 453 00:18:32,904 --> 00:18:36,282 But if you can't do the same for me-- 454 00:18:36,282 --> 00:18:37,992 Got it. 455 00:18:37,992 --> 00:18:40,954 So if I found the money to buy my parents' business, 456 00:18:40,954 --> 00:18:43,331 none of this would be happening? 457 00:18:46,251 --> 00:18:50,922 We can always try long distance, right? 458 00:18:53,299 --> 00:18:54,676 Oh. 459 00:18:54,676 --> 00:18:56,511 Indira? 460 00:18:56,511 --> 00:18:58,096 Indira, I'm not saying that-- 461 00:18:58,096 --> 00:18:59,973 Indira, you're being really-- 462 00:18:59,973 --> 00:19:02,142 What am I being? 463 00:19:03,601 --> 00:19:06,938 I love my parents too. 464 00:19:06,938 --> 00:19:09,441 Sometimes, I disappoint them, and it sucks. 465 00:19:09,441 --> 00:19:12,110 It does. 466 00:19:12,110 --> 00:19:15,030 But you're 31 years old. 467 00:19:15,030 --> 00:19:17,991 At a certain point, you got to cut the fucking cord. 468 00:19:21,703 --> 00:19:24,622 I'm not doing long distance with a fucking baby. 469 00:19:24,622 --> 00:19:26,916 Indira. Indira. 470 00:19:45,518 --> 00:19:47,812 Mom? 471 00:20:05,330 --> 00:20:06,748 Mom. 472 00:20:06,748 --> 00:20:08,333 - It's me. - Oh. 473 00:20:08,333 --> 00:20:09,459 Sorry. 474 00:20:09,459 --> 00:20:11,544 What are you doing in Mom's room? 475 00:20:11,544 --> 00:20:14,839 I was looking for her birth certificate. 476 00:20:14,839 --> 00:20:16,508 Well, it's not... 477 00:20:16,508 --> 00:20:19,302 In her cardigan, I can tell you that much. 478 00:20:19,302 --> 00:20:21,596 I guess I got distracted. 479 00:20:23,181 --> 00:20:24,766 This was Mom's favorite. 480 00:20:24,766 --> 00:20:29,979 She said it was the perfect postmenopausal weight. 481 00:20:29,979 --> 00:20:31,439 She takes it everywhere. 482 00:20:33,233 --> 00:20:35,360 Mom's face cream, her reading glasses. 483 00:20:35,360 --> 00:20:38,113 I know. I don't need a list. 484 00:20:38,113 --> 00:20:40,699 What if we never see her again? 485 00:20:40,699 --> 00:20:43,660 We will, OK? 486 00:20:43,660 --> 00:20:45,203 Look. 487 00:20:45,203 --> 00:20:49,124 Dad said they had a fight, and she'll be back. 488 00:20:49,124 --> 00:20:51,209 Can you just allow for the possibility 489 00:20:51,209 --> 00:20:53,878 that he might be right 490 00:20:53,878 --> 00:20:56,631 and that you might be... 491 00:20:56,631 --> 00:21:00,552 catastrophizing again? 492 00:21:00,552 --> 00:21:03,930 And can you just accept the fact that things might 493 00:21:03,930 --> 00:21:06,391 actually be catastrophic? 494 00:21:08,560 --> 00:21:12,689 Where is Dad anyway? 495 00:21:12,689 --> 00:21:15,316 At the club getting ready for his ladder match 496 00:21:15,316 --> 00:21:18,903 with Mark Higgins, like everything's fine. 497 00:21:23,199 --> 00:21:25,076 Loge. Hey, I'm here at the house with Amy. 498 00:21:25,076 --> 00:21:26,453 Hey, Logey bear. 499 00:21:26,453 --> 00:21:27,787 Oh, hey. 500 00:21:27,787 --> 00:21:29,914 So I just got off the phone with the police. 501 00:21:29,914 --> 00:21:32,417 They found Mom's bike. 502 00:21:32,417 --> 00:21:34,544 What, Mom's bike was missing? 503 00:21:34,544 --> 00:21:36,546 Well, they sent me a picture. 504 00:21:36,546 --> 00:21:38,298 It's her bike. 505 00:21:38,298 --> 00:21:42,010 What does it mean that they found Mom's bike and not Mom? 506 00:21:46,222 --> 00:21:47,807 Bring your A-game, Delaney? 507 00:21:47,807 --> 00:21:49,184 Always, Higgins. 508 00:21:49,184 --> 00:21:50,477 How's that knee? 509 00:21:50,477 --> 00:21:52,187 I know it's been troubling you. 510 00:21:52,187 --> 00:21:54,856 Could say the same about your backhand. 511 00:21:54,856 --> 00:21:56,316 - Hey. - Stan. 512 00:21:56,316 --> 00:21:57,901 How's our girl doing? 513 00:21:57,901 --> 00:21:59,194 She's good. 514 00:21:59,194 --> 00:22:02,155 She's, uh, still resting, but she's good. 515 00:22:02,155 --> 00:22:03,281 Thanks for asking. 516 00:22:03,281 --> 00:22:05,658 So she will be at Ladies' Day? 517 00:22:05,658 --> 00:22:06,910 I'm not sure, Debbie. 518 00:22:06,910 --> 00:22:09,621 Um, the doctor did say she needed to rest up. 519 00:22:09,621 --> 00:22:10,747 Doctor? 520 00:22:10,747 --> 00:22:12,624 I heard she had a head cold. 521 00:22:12,624 --> 00:22:13,792 What kind of sick is she? 522 00:22:13,792 --> 00:22:15,794 It's not serious, is it? 523 00:22:15,794 --> 00:22:16,795 No. 524 00:22:16,795 --> 00:22:18,338 Nothing like that. 525 00:22:18,338 --> 00:22:21,299 Uh, listen, I need to warm up, so, uh, 526 00:22:21,299 --> 00:22:23,760 I'll tell Joy that you're asking about her. 527 00:22:25,679 --> 00:22:29,015 You see that scratch on his face? 528 00:22:29,015 --> 00:22:31,351 He's definitely lying. 529 00:22:45,615 --> 00:22:47,867 Listeners, this is Stan Delaney, 530 00:22:47,867 --> 00:22:50,662 and this is all that... 531 00:22:52,539 --> 00:22:54,958 I was a coach for almost 40 years. 532 00:22:54,958 --> 00:22:58,878 And, uh, you think I didn't want to call out 533 00:22:58,878 --> 00:23:00,547 to a player mid-game, 534 00:23:00,547 --> 00:23:03,925 something, like, um, hey, numb nuts, 535 00:23:03,925 --> 00:23:06,469 remember what we talked about in the locker room? 536 00:23:06,469 --> 00:23:08,221 I did. Of course, I did. 537 00:23:08,221 --> 00:23:10,056 But that's not tennis. 538 00:23:10,056 --> 00:23:14,352 And this new on court coaching policy from the ATP 539 00:23:14,352 --> 00:23:19,357 is not the game that I know and love. 540 00:23:20,859 --> 00:23:21,818 Keep going. 541 00:23:21,818 --> 00:23:22,902 No, no, no. 542 00:23:22,902 --> 00:23:24,029 I was just messing around. 543 00:23:24,029 --> 00:23:26,072 No. You sounded good. 544 00:23:26,072 --> 00:23:28,533 - Oh. - Hey, excuse me. 545 00:23:28,533 --> 00:23:32,162 Am I or am I not the podcast expert around here? 546 00:23:32,162 --> 00:23:34,748 You are. 547 00:23:34,748 --> 00:23:38,001 And who knew you had such a great radio voice? 548 00:23:40,837 --> 00:23:43,965 Listeners, I have in the studio 549 00:23:43,965 --> 00:23:46,134 a surprise special guest. 550 00:23:46,134 --> 00:23:48,470 Two-time state champion, 551 00:23:48,470 --> 00:23:51,389 a fierce competitor in her own right, 552 00:23:51,389 --> 00:23:55,143 and the owner of the best legs in the business. 553 00:23:55,143 --> 00:23:57,437 OK, I'm going. I'm going. 554 00:23:57,437 --> 00:24:00,565 Ladies and gentlemen... 555 00:24:02,400 --> 00:24:05,111 Joy Delaney. 556 00:24:37,310 --> 00:24:38,645 How long were you and um-- 557 00:24:38,645 --> 00:24:39,771 Dereck. 558 00:24:39,771 --> 00:24:42,440 Yeah, Dereck, staying at this motel? 559 00:24:42,440 --> 00:24:44,192 Month or so, give or take. 560 00:24:44,192 --> 00:24:45,443 Wow. 561 00:24:45,443 --> 00:24:48,321 And, uh, how'd you two meet? 562 00:24:48,321 --> 00:24:51,074 Well, 563 00:24:51,074 --> 00:24:53,827 I was working at this restaurant in Atlanta, 564 00:24:53,827 --> 00:24:55,537 Angelini's. 565 00:24:55,537 --> 00:24:57,580 That's where I learned to cook, actually. 566 00:24:57,580 --> 00:24:59,666 Mostly, I just tended bar. 567 00:24:59,666 --> 00:25:03,545 Well, Dereck started coming by every night for about a month. 568 00:25:03,545 --> 00:25:05,505 Should have been a tip off, right? 569 00:25:05,505 --> 00:25:08,591 Major stalker vibes. 570 00:25:08,591 --> 00:25:11,928 And here I am thinking I just met Prince Charming. 571 00:25:11,928 --> 00:25:13,513 Wrong, Savannah. 572 00:25:13,513 --> 00:25:16,391 That's so wrong. 573 00:25:16,391 --> 00:25:19,352 But we all make mistakes, right? 574 00:25:24,399 --> 00:25:27,152 Do I get to ask you a question? 575 00:25:27,152 --> 00:25:29,029 Sure. Shoot. 576 00:25:29,029 --> 00:25:31,197 Your mom said something about you choosing boats 577 00:25:31,197 --> 00:25:33,575 over the tennis academy. 578 00:25:33,575 --> 00:25:35,702 Is that why your parents had to sell it 579 00:25:35,702 --> 00:25:38,455 because you didn't want to stop working at the marina? 580 00:25:38,455 --> 00:25:40,999 No, that's not exactly what happened. 581 00:25:40,999 --> 00:25:42,959 Oh, what did happen? 582 00:25:42,959 --> 00:25:44,544 Look, at the end of the day, 583 00:25:44,544 --> 00:25:46,504 it just wasn't a good investment. 584 00:25:46,504 --> 00:25:49,174 Right, Loge? 585 00:25:49,174 --> 00:25:50,216 Yeah. 586 00:26:02,437 --> 00:26:03,897 What was the number? 587 00:26:03,897 --> 00:26:05,023 322. 588 00:26:05,023 --> 00:26:07,484 The one with the hole in the door. 589 00:26:12,280 --> 00:26:14,074 - Are you OK? - Yeah. 590 00:26:14,074 --> 00:26:16,534 Let's just get my stuff and get out of here. 591 00:26:27,087 --> 00:26:28,922 OK. 592 00:26:43,770 --> 00:26:47,440 He's in there. I can hear the TV. 593 00:26:52,445 --> 00:26:54,239 You know what? I--I can't do this. 594 00:26:54,239 --> 00:26:56,783 Oh, come on. 595 00:26:56,783 --> 00:26:58,118 Fuck you doing banging on this door? 596 00:26:58,118 --> 00:26:59,703 Whoa. 597 00:26:59,703 --> 00:27:02,414 That wasn't Dereck. 598 00:27:02,414 --> 00:27:04,416 So you really didn't know that John fucking Gotti 599 00:27:04,416 --> 00:27:05,709 was behind that door? 600 00:27:05,709 --> 00:27:07,460 I obviously did not. 601 00:27:07,460 --> 00:27:08,753 You know this wasn't my idea! 602 00:27:08,753 --> 00:27:10,046 I didn't even want to come here! 603 00:27:10,046 --> 00:27:11,464 The guy moved out. 604 00:27:11,464 --> 00:27:13,299 How is she supposed to know who moved in after him? 605 00:27:14,759 --> 00:27:16,970 Hey. Hey, it's OK. 606 00:27:16,970 --> 00:27:18,430 No, it's not. 607 00:27:18,430 --> 00:27:21,766 I have nothing. Everything is gone. 608 00:27:21,766 --> 00:27:23,852 I'm here with two complete strangers. 609 00:27:23,852 --> 00:27:26,104 I'm staying at some random family's house. 610 00:27:26,104 --> 00:27:30,233 Do you have any idea how that feels to have nothing? 611 00:27:30,233 --> 00:27:32,110 To be completely alone? 612 00:27:49,169 --> 00:27:52,464 {\an8}- Early 30s. Long light brown hair. 613 00:27:52,464 --> 00:27:55,133 Possibly dyed. Possibly dangerous. 614 00:27:55,133 --> 00:27:58,636 She supposedly stayed here for two months last summer. 615 00:28:04,267 --> 00:28:07,228 Nope. No Savannah. 616 00:28:07,228 --> 00:28:10,940 What about Dereck Bowman? 617 00:28:10,940 --> 00:28:14,778 - Dereck Bowman. - Or Bowers. 618 00:28:14,778 --> 00:28:17,405 Dereck Bowman-Bowers. 619 00:28:17,405 --> 00:28:19,657 Nope. 620 00:28:23,370 --> 00:28:26,748 Tell me your day is going better than mine. 621 00:28:26,748 --> 00:28:29,250 Might be. I'm in South Beach. 622 00:28:29,250 --> 00:28:32,587 Robbery just caught the woman selling Joy Delaney's bike. 623 00:28:32,587 --> 00:28:36,758 She's got light brown hair, slight build, in her 30s. 624 00:28:36,758 --> 00:28:38,551 You think it's Savannah? 625 00:28:38,551 --> 00:28:41,012 Easy way to find out. 626 00:29:28,643 --> 00:29:29,769 Are you a serial killer? 627 00:29:29,769 --> 00:29:31,187 No. 628 00:29:31,187 --> 00:29:32,856 Because it looks like a serial killer 629 00:29:32,856 --> 00:29:36,651 just went into my room and-- 630 00:29:36,651 --> 00:29:38,278 and-- 631 00:29:38,278 --> 00:29:40,488 Cleaned it? 632 00:29:40,488 --> 00:29:45,368 Do you know how completely weird and wrong that is? 633 00:29:45,368 --> 00:29:46,870 You made my bed. 634 00:29:46,870 --> 00:29:48,997 What is wrong with you? 635 00:29:48,997 --> 00:29:52,417 What if I organized all your shit? 636 00:29:54,085 --> 00:29:55,337 Or-- 637 00:30:03,970 --> 00:30:06,848 I have a system. 638 00:30:06,848 --> 00:30:10,518 I know it doesn't seem like it, but I do. 639 00:30:13,605 --> 00:30:16,399 You're right. 640 00:30:16,399 --> 00:30:18,026 I'm sorry. 641 00:30:18,026 --> 00:30:21,279 I--um, you've just been so stressed about your mom, 642 00:30:21,279 --> 00:30:25,909 and I always feel better in a clean space. 643 00:30:25,909 --> 00:30:28,745 I thought it might help. 644 00:30:28,745 --> 00:30:29,954 It doesn't. 645 00:30:34,000 --> 00:30:36,294 I called the morgues, by the way. 646 00:30:37,962 --> 00:30:40,340 Everyone in a 100 mile radius. 647 00:30:40,340 --> 00:30:45,178 There are no unclaimed female bodies and no Joy Delaneys. 648 00:30:46,346 --> 00:30:51,267 Wherever your mom is, she's not there. 649 00:30:55,271 --> 00:30:57,899 Thank you for doing that. 650 00:31:46,531 --> 00:31:47,866 - Loge. - Yeah. 651 00:31:47,866 --> 00:31:49,993 That motel that you and Troy went to, 652 00:31:49,993 --> 00:31:52,203 the one that Savannah supposedly stayed at, 653 00:31:52,203 --> 00:31:54,998 that was in Aberdeen, wasn't it? 654 00:31:54,998 --> 00:31:57,042 Yeah. Why? 655 00:31:57,042 --> 00:31:58,877 Well, it's probably nothing, but-- 656 00:31:58,877 --> 00:32:04,215 but Mom went to Aberdeen two days before she disappeared. 657 00:32:15,435 --> 00:32:17,062 Out! 658 00:32:18,772 --> 00:32:20,940 - 15-30. - 15-30. 659 00:32:20,940 --> 00:32:22,025 Prick. 660 00:32:22,025 --> 00:32:23,818 He really is off his game. 661 00:32:23,818 --> 00:32:24,819 Yeah. 662 00:32:24,819 --> 00:32:26,529 Oh, shit. 663 00:32:26,529 --> 00:32:27,864 Ooh. 664 00:32:27,864 --> 00:32:31,326 I'm thinking trouble in paradise. 665 00:32:31,326 --> 00:32:33,745 Maybe she left him. - I don't know. 666 00:32:33,745 --> 00:32:36,039 How many times did the cops show up just because 667 00:32:36,039 --> 00:32:39,584 a wife leaves her husband? 668 00:32:42,170 --> 00:32:44,172 Seriously, Loge, this is our big lead? 669 00:32:44,172 --> 00:32:46,174 That Mom bought a smoothie? 670 00:32:46,174 --> 00:32:47,634 OK. Well, you have to admit. 671 00:32:47,634 --> 00:32:49,469 It's kind of weird. 672 00:32:49,469 --> 00:32:52,138 Why would Mom drive 30 miles away 673 00:32:52,138 --> 00:32:54,474 for a thing she could get 10 blocks from home? 674 00:32:54,474 --> 00:32:56,518 And there's the Aberdeen connection 675 00:32:56,518 --> 00:32:58,061 two days before she disappeared. 676 00:32:58,061 --> 00:32:59,729 Or left. 677 00:32:59,729 --> 00:33:02,190 Brooke, they found Mom's bike on the black market. 678 00:33:02,190 --> 00:33:04,484 I'm just saying there's still a real possibility 679 00:33:04,484 --> 00:33:05,860 that she's fine. 680 00:33:05,860 --> 00:33:07,070 Oh, yeah. 681 00:33:07,070 --> 00:33:08,488 There's also a very real possibility 682 00:33:08,488 --> 00:33:10,949 that she is not, Brooke. 683 00:33:13,910 --> 00:33:16,037 I told the cops about Savannah. 684 00:33:18,832 --> 00:33:20,875 Savannah is ancient history. 685 00:33:20,875 --> 00:33:22,585 Is she? 686 00:33:22,585 --> 00:33:25,505 Because from where I sit, she seems like a prime suspect. 687 00:33:25,505 --> 00:33:27,590 We still have no idea what she's capable of. 688 00:33:27,590 --> 00:33:29,884 You want a suspect, look at the guy with a massive scratch 689 00:33:29,884 --> 00:33:31,970 down his face who lied to us 690 00:33:31,970 --> 00:33:34,347 for three days about Mom being gone. 691 00:33:34,347 --> 00:33:36,182 I agree. Dad shouldn't have lied. 692 00:33:36,182 --> 00:33:37,934 But come on, you can't honestly think 693 00:33:37,934 --> 00:33:40,061 that he did something to Mom. 694 00:33:40,061 --> 00:33:42,772 Did he even could have? 695 00:33:42,772 --> 00:33:44,941 No. Honestly, no, I'm asking. 696 00:33:44,941 --> 00:33:46,568 What, do you think he killed her 697 00:33:46,568 --> 00:33:47,944 and buried her behind the back shed 698 00:33:47,944 --> 00:33:50,447 because he was mean to you once when you were a kid? 699 00:33:50,447 --> 00:33:55,952 OK, let's all just take a breath, be chill. 700 00:33:55,952 --> 00:33:57,787 - I am chill. - Of course you are. 701 00:33:59,497 --> 00:34:00,623 - Oh. - Don't. 702 00:34:00,623 --> 00:34:03,293 - What-- - What the actual fuck, Troy? 703 00:34:03,293 --> 00:34:04,669 Do we really need to do this? 704 00:34:04,669 --> 00:34:06,087 Claire, Claire, Claire. 705 00:34:06,087 --> 00:34:07,589 I told you, I don't want the house in Vermont. 706 00:34:07,589 --> 00:34:09,049 I don't want the sad fucking jewelry... 707 00:34:09,049 --> 00:34:10,508 Claire. 708 00:34:10,508 --> 00:34:11,468 You bought me after you slept with that 709 00:34:11,468 --> 00:34:13,011 volleyball player in Boca. 710 00:34:13,011 --> 00:34:15,805 Claire, you are on speaker with the whole family, Claire. 711 00:34:15,805 --> 00:34:17,474 Oh, hey. 712 00:34:17,474 --> 00:34:19,517 Hi. 713 00:34:19,517 --> 00:34:21,144 Who's all there? 714 00:34:21,144 --> 00:34:22,395 - Hey, it's Brooke. - Logan. 715 00:34:22,395 --> 00:34:23,188 Hi. 716 00:34:23,188 --> 00:34:24,856 Miss you. 717 00:34:24,856 --> 00:34:26,024 You're still trying to get us 718 00:34:26,024 --> 00:34:27,359 in the divorce settlement, right? 719 00:34:27,359 --> 00:34:31,488 Obviously. That's a sticking point. 720 00:34:31,488 --> 00:34:35,075 What are you all doing together? 721 00:34:35,075 --> 00:34:38,912 There's some big tennis match I don't know about? 722 00:34:38,912 --> 00:34:41,164 - Mom's been-- - We're going to-- 723 00:34:41,164 --> 00:34:42,165 They all wanted to see my new-- 724 00:34:42,165 --> 00:34:43,500 OK. We got to go. 725 00:34:43,500 --> 00:34:45,794 But just have your lawyer reach out, Claire. 726 00:34:45,794 --> 00:34:47,504 Bye. 727 00:34:51,549 --> 00:34:54,719 I think we handled that fairly well. 728 00:35:06,981 --> 00:35:08,858 Here we go. 729 00:35:23,623 --> 00:35:25,250 Nice job. 730 00:35:25,250 --> 00:35:27,460 Ah, shit. 731 00:35:27,460 --> 00:35:30,005 Oh. 732 00:35:30,005 --> 00:35:31,715 That's game. 733 00:35:31,715 --> 00:35:33,591 4-3. 734 00:35:43,435 --> 00:35:45,729 You seem distracted. 735 00:35:45,729 --> 00:35:47,564 Everything OK? 736 00:35:47,564 --> 00:35:49,190 I'm fine. 737 00:35:51,609 --> 00:35:53,611 It's just your grunting today. 738 00:35:53,611 --> 00:35:56,031 It's like playing a hippopotamus. 739 00:35:56,031 --> 00:35:59,993 New coach thinks it helps me integrate my power. 740 00:35:59,993 --> 00:36:01,578 Kind of feels like it's working. 741 00:36:01,578 --> 00:36:03,079 What new coach? 742 00:36:03,079 --> 00:36:04,831 Garces. 743 00:36:04,831 --> 00:36:07,625 He could probably help you with that footwork problem. 744 00:36:09,002 --> 00:36:10,920 Yeah, seriously though. 745 00:36:10,920 --> 00:36:14,716 I know people are talking... 746 00:36:14,716 --> 00:36:17,302 about you and Joy. 747 00:36:17,302 --> 00:36:20,680 We both know she's not really sick. 748 00:36:20,680 --> 00:36:21,765 Hey. 749 00:36:21,765 --> 00:36:24,351 You don't have to fake it with me. 750 00:36:24,351 --> 00:36:27,520 I've survived a few marriages myself. 751 00:36:27,520 --> 00:36:32,108 Honestly, I'm shocked you two made it this long. 752 00:36:32,108 --> 00:36:33,985 Ever want to grab a beer, talk it out? 753 00:36:33,985 --> 00:36:35,403 I'm here for you. 754 00:36:35,403 --> 00:36:37,697 Fuck you, Higgins. 755 00:36:50,710 --> 00:36:52,337 Love all. 756 00:37:17,862 --> 00:37:20,115 Stan. 757 00:37:23,326 --> 00:37:25,245 - Oh. - Oh, my God. 758 00:37:40,176 --> 00:37:42,303 Well, that was a bust. 759 00:37:42,303 --> 00:37:43,513 I mean, I could have told you, 760 00:37:43,513 --> 00:37:44,597 a 60-year-old white woman in a smoothie shop 761 00:37:44,597 --> 00:37:46,558 wouldn't exactly stand out. 762 00:37:46,558 --> 00:37:48,643 What do we do now? - I don't know. 763 00:37:48,643 --> 00:37:50,186 There has to be a reason Mom came all this way. 764 00:37:50,186 --> 00:37:52,856 Dude, are you still trying to tie this to Savannah? 765 00:37:52,856 --> 00:37:54,107 Let it go, Loge. 766 00:37:54,107 --> 00:37:56,276 Maybe she needed a lawyer. 767 00:37:56,276 --> 00:37:58,737 Look. 768 00:37:58,737 --> 00:38:02,365 Maybe she wanted to talk about Savannah or Harry's memoir. 769 00:38:02,365 --> 00:38:04,284 Or Dad. 770 00:38:07,370 --> 00:38:09,247 Oh. 771 00:38:15,545 --> 00:38:17,464 Hi. Uh-- 772 00:38:17,464 --> 00:38:19,132 Hey, OK. 773 00:38:19,132 --> 00:38:21,926 I got it. I got it. 774 00:38:21,926 --> 00:38:23,261 Hi. - Hi. 775 00:38:23,261 --> 00:38:24,512 Hi. 776 00:38:24,512 --> 00:38:28,266 Um, I could use your help, Desi. 777 00:38:28,266 --> 00:38:29,809 I'm looking for an older woman. 778 00:38:29,809 --> 00:38:31,978 She would have come in here last Friday, 779 00:38:31,978 --> 00:38:33,980 probably around 10:30. 780 00:38:33,980 --> 00:38:36,649 Her name is Joy Delaney. 781 00:38:36,649 --> 00:38:38,485 And I'm wondering if you can tell me if she was here. 782 00:38:38,485 --> 00:38:39,986 I'm sorry. 783 00:38:39,986 --> 00:38:41,488 I can't give out any information about our clients. 784 00:38:41,488 --> 00:38:44,074 Yeah. 785 00:38:44,074 --> 00:38:47,911 This--this isn't that. 786 00:38:47,911 --> 00:38:49,788 Joy is our mom. 787 00:38:49,788 --> 00:38:51,289 I'm Troy. 788 00:38:51,289 --> 00:38:52,499 And this is Brooke and Amy. - Amy. 789 00:38:52,499 --> 00:38:54,501 - And Logan. - Logan. 790 00:38:54,501 --> 00:38:57,045 - I said Logan. - Yeah, OK. 791 00:38:57,045 --> 00:38:59,547 And we're just wondering if she was here. 792 00:38:59,547 --> 00:39:01,257 That's all. 793 00:39:01,257 --> 00:39:03,927 And I can't tell you that. 794 00:39:07,138 --> 00:39:12,018 You know, the thing is, Des, she's, um, 795 00:39:12,018 --> 00:39:15,480 she's worth a lot to us. 796 00:39:15,480 --> 00:39:18,817 Like, uh, a lot, a lot. 797 00:39:18,817 --> 00:39:20,026 And, uh-- 798 00:39:20,026 --> 00:39:21,277 I think I need to ask you to leave. 799 00:39:21,277 --> 00:39:22,445 I think I need you-- 800 00:39:22,445 --> 00:39:23,905 Could I actually just, um, maybe 801 00:39:23,905 --> 00:39:28,034 show you a photo of our mom, see if it jogs anything. 802 00:39:28,034 --> 00:39:29,577 Um, oh, here. 803 00:39:29,577 --> 00:39:32,247 This is a good one. Oh, gosh. 804 00:39:32,247 --> 00:39:35,083 That's her, so... 805 00:39:37,836 --> 00:39:40,463 She went missing on Sunday the 9th, 806 00:39:40,463 --> 00:39:42,382 two days after she might have come in here. 807 00:39:42,382 --> 00:39:45,218 I've been checking everywhere, 808 00:39:45,218 --> 00:39:49,556 hotels, hospitals, the morgue. 809 00:39:49,556 --> 00:39:51,099 The police are into it too. 810 00:39:51,099 --> 00:39:52,726 You know, we could have them call you 811 00:39:52,726 --> 00:39:54,060 if that would be helpful. 812 00:39:54,060 --> 00:39:55,437 They found her bike, 813 00:39:55,437 --> 00:39:58,690 which could mean, um... 814 00:40:00,900 --> 00:40:02,652 I don't know what it means. 815 00:40:02,652 --> 00:40:03,862 OK, Ame, I think if she was going to help, 816 00:40:03,862 --> 00:40:05,196 she would have helped us. - No. 817 00:40:05,196 --> 00:40:08,575 My mom--look, she doesn't go to the grocery store 818 00:40:08,575 --> 00:40:11,786 without texting me first to see if I need anything, you know? 819 00:40:11,786 --> 00:40:14,748 And now, no word in five days. 820 00:40:14,748 --> 00:40:16,249 She doesn't even have her phone. 821 00:40:16,249 --> 00:40:19,544 My sister thinks I'm catastrophizing, but I'm not. 822 00:40:19,544 --> 00:40:22,922 I swear, I'm not. 823 00:40:22,922 --> 00:40:26,634 And maybe you didn't see her, you know? 824 00:40:26,634 --> 00:40:30,597 And truly, that would be good to know too. 825 00:40:30,597 --> 00:40:32,724 Really, anything that you could tell us 826 00:40:32,724 --> 00:40:37,937 would just be so, so appreciated. 827 00:40:43,651 --> 00:40:47,447 Uh, I hope you find your mother. 828 00:40:47,447 --> 00:40:50,950 I do. But I'm sorry. 829 00:40:50,950 --> 00:40:53,661 A rule's a rule. 830 00:40:58,416 --> 00:41:00,752 - Let's go. - Thank you. 831 00:41:09,135 --> 00:41:11,721 - You OK? - Yeah. 832 00:41:11,721 --> 00:41:13,348 At least now we know Mom went to see 833 00:41:13,348 --> 00:41:15,266 a divorce lawyer a couple of days before she disappeared. 834 00:41:15,266 --> 00:41:16,559 I mean, that's huge. 835 00:41:16,559 --> 00:41:17,977 Did we just talk to the same woman? 836 00:41:17,977 --> 00:41:19,229 She didn't tell us anything. - She's right, Ames. 837 00:41:19,229 --> 00:41:20,647 All we know is, Mom bought a smoothie. 838 00:41:20,647 --> 00:41:22,023 Oh, come on. 839 00:41:22,023 --> 00:41:23,566 The woman easily could have said she didn't see Mom, 840 00:41:23,566 --> 00:41:25,110 but she didn't. 841 00:41:25,110 --> 00:41:26,778 This whole trip was your idea, Logan. 842 00:41:26,778 --> 00:41:27,862 Now that it points back to Dad-- 843 00:41:27,862 --> 00:41:29,781 How does it point back to Dad? 844 00:41:29,781 --> 00:41:31,783 How does it--dude, OK, let me spell this out for you. 845 00:41:31,783 --> 00:41:33,910 Mom came to get the divorce she should have gotten 846 00:41:33,910 --> 00:41:37,038 20 years ago, and Dad found out and went ballistic. 847 00:41:37,038 --> 00:41:38,665 Jesus Christ. 848 00:41:38,665 --> 00:41:40,792 You need therapy. - Yeah, probably. 849 00:41:40,792 --> 00:41:42,043 Yeah, you've got issues, dude. 850 00:41:42,043 --> 00:41:43,670 I feel bad for you. I do. 851 00:41:43,670 --> 00:41:45,630 OK. Show of hands. 852 00:41:45,630 --> 00:41:49,050 Who here thinks Mom wanted a divorce? 853 00:41:49,050 --> 00:41:50,844 Come on. OK. 854 00:41:50,844 --> 00:41:53,471 And who here thinks Mom and Dad had a happy marriage? 855 00:41:53,471 --> 00:41:54,597 Can I vote neither? 856 00:41:54,597 --> 00:41:56,516 Can we just get in the car and go? 857 00:41:56,516 --> 00:41:58,518 Seriously. 858 00:41:58,518 --> 00:42:01,646 Dude, you think we're this, like, big happy family, really? 859 00:42:01,646 --> 00:42:03,023 Logan, you're not Zen. 860 00:42:03,023 --> 00:42:04,816 You're in fucking denial. - Troy, stop it. 861 00:42:04,816 --> 00:42:06,818 No. Hey! Hey! 862 00:42:06,818 --> 00:42:08,278 Why don't you tell me about 863 00:42:08,278 --> 00:42:10,572 this glorious childhood you've had? 864 00:42:10,572 --> 00:42:12,073 I really want to know. 865 00:42:12,073 --> 00:42:14,492 Because what I remember is Dad walking out the door 866 00:42:14,492 --> 00:42:16,202 every time he got ticked off. 867 00:42:16,202 --> 00:42:18,246 And what I remember is you pissing yourself 868 00:42:18,246 --> 00:42:20,582 in the middle of the night because he wasn't back yet 869 00:42:20,582 --> 00:42:23,877 and Mom freaking out because she didn't know where he was. 870 00:42:23,877 --> 00:42:25,962 Mom and Dad fought. Couples fight. 871 00:42:25,962 --> 00:42:27,672 Sometimes Dad needed to cool off. 872 00:42:27,672 --> 00:42:29,090 - Cool off? - Yeah. 873 00:42:29,090 --> 00:42:32,761 - For a fucking week? - Guys, the car's over there! 874 00:42:34,804 --> 00:42:38,224 - OK. - Dude, you--Dad left, OK? 875 00:42:38,224 --> 00:42:41,978 He walked out on us and Mom time and time again. 876 00:42:41,978 --> 00:42:43,563 Do you remember when he hopped out of the car in 877 00:42:43,563 --> 00:42:46,232 the middle of fucking highway and wasn't back for five days? 878 00:42:46,232 --> 00:42:47,859 How about when he popped me in the face? 879 00:42:47,859 --> 00:42:50,445 Do you remember that? Right fucking here. 880 00:42:50,445 --> 00:42:51,863 You didn't do anything. 881 00:42:51,863 --> 00:42:53,573 You just followed him around doing whatever he wanted, 882 00:42:53,573 --> 00:42:54,783 didn't even matter to you. 883 00:42:54,783 --> 00:42:56,242 You tried to go pro when you clearly 884 00:42:56,242 --> 00:42:57,577 didn't have what it took. 885 00:42:57,577 --> 00:42:59,537 I don't even think you liked tennis. 886 00:42:59,537 --> 00:43:01,956 Can you get out of my face, please? 887 00:43:01,956 --> 00:43:04,417 Is it bothering you? Does it remind you of someone? 888 00:43:04,417 --> 00:43:06,252 Hey. 889 00:43:06,252 --> 00:43:07,587 Let me tell you why I didn't give you the money 890 00:43:07,587 --> 00:43:08,880 to buy the tennis academy. 891 00:43:08,880 --> 00:43:10,548 I didn't want to watch you waste your life 892 00:43:10,548 --> 00:43:13,802 trying to be some second rate version of that asshole. 893 00:43:13,802 --> 00:43:16,012 Oh, really? You think he's the asshole? 894 00:43:16,012 --> 00:43:17,430 Yeah. 895 00:43:17,430 --> 00:43:19,099 When's the last time you looked in a mirror, Troy? 896 00:43:19,099 --> 00:43:22,769 When's the last time you talked to Indira? 897 00:43:22,769 --> 00:43:24,145 Look what you let walk out the door 898 00:43:24,145 --> 00:43:26,564 because you'd rather-- what, you want to be here, 899 00:43:26,564 --> 00:43:29,442 reliving some bizarro version of your childhood? 900 00:43:29,442 --> 00:43:30,694 Fuck you! 901 00:43:30,694 --> 00:43:32,404 - Hey, hey, hey, hey! - Whoa! 902 00:43:32,404 --> 00:43:33,905 There he is. 903 00:43:33,905 --> 00:43:35,699 Cool the fuck off, both of you. 904 00:43:35,699 --> 00:43:37,450 Here's the real Logan Delaney. 905 00:43:37,450 --> 00:43:39,285 Hi. Hey, so sorry. 906 00:43:39,285 --> 00:43:41,621 We're all just a little stressed and, you know, 907 00:43:41,621 --> 00:43:43,456 low blood sugar. - It's OK. 908 00:43:43,456 --> 00:43:47,877 Um, I'm sorry I--I didn't say anything inside. 909 00:43:47,877 --> 00:43:50,255 I'm not sure that I should even now. 910 00:43:50,255 --> 00:43:52,674 But, um, your mother, 911 00:43:52,674 --> 00:43:55,260 she did come in for a consultation. 912 00:43:55,260 --> 00:43:59,806 And she was pretty upset. 913 00:43:59,806 --> 00:44:01,099 Thank you. 914 00:44:03,852 --> 00:44:06,021 Shall we? 915 00:44:23,913 --> 00:44:25,331 We need to tell the police. 916 00:44:25,331 --> 00:44:27,208 Well, we need to tell Dad first. 917 00:44:28,835 --> 00:44:32,172 Brooke, I think Dad might already know. 918 00:44:32,172 --> 00:44:35,342 I'll talk to Dad tonight, and then we can go to the cops. 919 00:44:43,683 --> 00:44:46,519 Does the name Maggie Summers mean anything to you? 920 00:44:46,519 --> 00:44:48,104 Who's Maggie Summers? 921 00:44:48,104 --> 00:44:50,357 The woman who was allegedly selling your mother's bike. 922 00:44:50,357 --> 00:44:53,318 I thought you said Savannah had something to do with it? 923 00:44:53,318 --> 00:44:56,071 Well, we believe Savannah Pagonis is an alias. 924 00:44:56,071 --> 00:45:00,200 She might actually be named Maggie Summers or not. 925 00:45:00,200 --> 00:45:01,826 We're going to need your help to figure that out 926 00:45:01,826 --> 00:45:05,288 and for you to tell us anything else you might know about her. 927 00:45:07,374 --> 00:45:12,629 Um, she... 928 00:45:12,629 --> 00:45:14,089 OK. 929 00:45:14,089 --> 00:45:15,382 You should know Ms. Summers claims 930 00:45:15,382 --> 00:45:17,050 to have found the bike on the side of the road 931 00:45:17,050 --> 00:45:18,677 on Sunday afternoon. 932 00:45:18,677 --> 00:45:19,803 She says she never saw your mother. 933 00:45:19,803 --> 00:45:20,970 She's lying. 934 00:45:20,970 --> 00:45:22,305 That's what we wanna figure out. 935 00:45:22,305 --> 00:45:23,890 Deputy Valdez will now take you down the hall 936 00:45:23,890 --> 00:45:25,684 to view a line up. One at a time. 937 00:45:25,684 --> 00:45:28,186 Who wants to go first? 938 00:45:29,813 --> 00:45:32,399 I do. 939 00:46:04,222 --> 00:46:06,266 It's not Savannah. 940 00:46:06,266 --> 00:46:07,600 Nope. 941 00:46:07,600 --> 00:46:09,185 And not one Delaney gave us any more information 942 00:46:09,185 --> 00:46:11,062 to help track her down. 943 00:46:11,062 --> 00:46:13,189 They "barely knew her." 944 00:46:13,189 --> 00:46:15,692 So let's say Maggie Summers is telling the truth, 945 00:46:15,692 --> 00:46:19,362 and she found the bike on its own, never saw Joy. 946 00:46:19,362 --> 00:46:21,656 Look, the phone was at the house. 947 00:46:21,656 --> 00:46:24,617 So I'm guessing that's the last place anyone saw her. 948 00:46:46,348 --> 00:46:49,517 The hell are you doing out here? 949 00:46:54,356 --> 00:46:56,358 Come on. 950 00:47:11,373 --> 00:47:12,916 You OK? 951 00:47:12,916 --> 00:47:15,001 Never better. 952 00:47:15,001 --> 00:47:16,169 I mean-- 953 00:47:16,169 --> 00:47:18,380 I know what you mean. 954 00:47:20,632 --> 00:47:23,051 We're celebrating. 955 00:47:23,051 --> 00:47:26,346 Higgins got his ass kicked today 956 00:47:26,346 --> 00:47:28,014 and then some. 957 00:47:31,559 --> 00:47:36,022 You should have seen that smug son of a bitch. 958 00:47:36,022 --> 00:47:38,858 And I would have won, too... 959 00:47:38,858 --> 00:47:40,402 if I hadn't called the ambulance. 960 00:47:42,529 --> 00:47:45,031 Dad, what happened? 961 00:47:47,659 --> 00:47:49,202 He'll be fine. 962 00:47:49,202 --> 00:47:51,871 He just needs a-- needs a good dentist. 963 00:47:51,871 --> 00:47:53,915 That's all. 964 00:47:53,915 --> 00:47:55,041 Oh, fuck. 965 00:47:55,041 --> 00:47:56,084 I'll get it. 966 00:47:56,084 --> 00:47:57,043 Oh, no, no, no. It's fine. 967 00:47:57,043 --> 00:47:58,545 I'll get it. 968 00:47:58,545 --> 00:47:59,963 It's fine. 969 00:47:59,963 --> 00:48:01,381 Maybe you should just drink some water. 970 00:48:01,381 --> 00:48:02,882 Dad. 971 00:48:02,882 --> 00:48:05,385 - Oh. - Dad, just let me-- 972 00:48:05,385 --> 00:48:06,302 Please, let me-- 973 00:48:06,302 --> 00:48:09,723 Get the fuck off me, Logan! 974 00:48:14,936 --> 00:48:18,481 I'm sorry. 975 00:48:18,481 --> 00:48:19,899 I'm so sorry, Loges. 976 00:48:19,899 --> 00:48:23,611 I fucked up. 977 00:48:23,611 --> 00:48:26,489 I really fucked up. 978 00:49:23,505 --> 00:49:25,006 Cliff. 979 00:49:25,006 --> 00:49:26,883 - Yo. - You rent my boat out? 980 00:49:26,883 --> 00:49:29,177 Someone used up the gas. 981 00:49:29,177 --> 00:49:32,514 Not me, man. Check the logs. 982 00:49:35,350 --> 00:49:36,476 ♪ The darkest times ♪ 983 00:49:36,476 --> 00:49:38,478 ♪ But you already know ♪ 984 00:49:38,478 --> 00:49:41,272 ♪ Are you all good? ♪ 985 00:49:41,272 --> 00:49:42,774 ♪ You all right? ♪ 986 00:49:42,774 --> 00:49:44,025 ♪ I'm all alone ♪ 987 00:49:44,025 --> 00:49:45,193 ♪ I mean you never called ♪ 988 00:49:45,193 --> 00:49:47,153 ♪ I'm looking for something ♪ 989 00:49:47,153 --> 00:49:49,239 ♪ The darkest times ♪ 990 00:49:49,239 --> 00:49:50,990 ♪ But you already know ♪ 991 00:49:53,368 --> 00:49:56,162 ♪ And all you want ♪ 992 00:49:56,162 --> 00:49:59,332 ♪ Is to disappear ♪ 993 00:49:59,332 --> 00:50:02,252 ♪ Searching for wisdom ♪ 994 00:50:02,252 --> 00:50:05,046 ♪ But nothing's clear ♪ 995 00:50:05,046 --> 00:50:08,216 ♪ What will become of me ♪ 996 00:50:08,216 --> 00:50:11,136 ♪ If you're not here? ♪ 997 00:50:11,136 --> 00:50:14,305 ♪ I know love is a mental place ♪ 998 00:50:14,305 --> 00:50:17,684 ♪ There's always fear ♪ 999 00:50:17,684 --> 00:50:21,813 ♪ All good ♪ 1000 00:50:21,813 --> 00:50:24,524 ♪ And we're all alone ♪ 1001 00:50:24,524 --> 00:50:27,444 ♪ Come on, let's be something ♪ 1002 00:50:27,444 --> 00:50:29,404 ♪ But you already know ♪ 1003 00:50:29,404 --> 00:50:30,655 ♪ It's all good ♪ 1004 00:50:30,655 --> 00:50:33,533 ♪ Tell me how you feeling ♪ 1005 00:50:33,533 --> 00:50:36,244 ♪ And we're all alone ♪ 1006 00:50:36,244 --> 00:50:39,372 ♪ Come on, let's be something ♪ 1007 00:50:39,372 --> 00:50:41,291 - Oh! - * But you already know ♪ 1008 00:50:41,291 --> 00:50:43,043 ♪ But you're all good ♪ 1009 00:50:43,043 --> 00:50:44,377 ♪ I know what I'm feeling ♪ 1010 00:50:44,377 --> 00:50:46,379 ♪ Are you all right? ♪ 1011 00:50:46,379 --> 00:50:47,464 ♪ And we're all alone ♪ 1012 00:50:47,464 --> 00:50:48,798 ♪ You never called ♪ 1013 00:50:48,798 --> 00:50:50,216 ♪ Come on, let's be something ♪ 1014 00:50:50,216 --> 00:50:51,468 ♪ In the darkest time ♪ 1015 00:50:56,806 --> 00:50:58,141 ♪ Are you all right? ♪ 1016 00:50:58,141 --> 00:50:59,392 ♪ Am I all alone? ♪ 1017 00:50:59,392 --> 00:51:01,186 ♪ I mean, you never call ♪ 1018 00:51:01,186 --> 00:51:04,230 Mary Harriet? 1019 00:51:04,230 --> 00:51:07,067 Mary Harriet! 1020 00:51:09,027 --> 00:51:11,279 Oh, mm... 1021 00:51:30,632 --> 00:51:31,716 ♪ Are you all good? ♪ 1022 00:51:31,716 --> 00:51:33,176 ♪ Do you have a feeling? ♪ 1023 00:51:33,176 --> 00:51:35,095 ♪ Are you all right? ♪ 1024 00:51:37,180 --> 00:51:39,307 This is Stan Delaney. Leave a message. 1025 00:51:39,307 --> 00:51:42,936 Hey, Dad. 1026 00:51:42,936 --> 00:51:45,063 It's Logan. 1027 00:51:45,063 --> 00:51:46,231 We need to talk. 1028 00:51:46,231 --> 00:51:47,273 ♪ Are you all right? ♪ 1029 00:51:47,273 --> 00:51:48,441 ♪ Are you all alone? ♪ 1030 00:51:48,441 --> 00:51:49,901 ♪ I mean, you never call ♪ 1031 00:51:49,901 --> 00:51:51,444 ♪ Come on, let's be something ♪ 1032 00:51:51,444 --> 00:51:53,321 ♪ In the darkest tides ♪ 1033 00:51:53,321 --> 00:51:55,156 ♪ But you already know ♪ 1034 00:51:55,156 --> 00:51:56,991 ♪ But you're all good ♪ 1035 00:52:07,043 --> 00:52:08,670 ♪ You're all good ♪ 1036 00:52:11,047 --> 00:52:12,465 Yeah. 1037 00:52:12,465 --> 00:52:14,426 What are you laughing about? 1038 00:52:16,261 --> 00:52:18,221 It's a secret. 67704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.