All language subtitles for Apples.Never.Fall.S01E02.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,215 --> 00:00:08,151 Previously on "Apples Never Fall"... 2 00:00:08,175 --> 00:00:10,820 No word from Mom in two days. 3 00:00:10,844 --> 00:00:13,698 If she's not responding to our calls, it's because she can't. 4 00:00:13,722 --> 00:00:15,116 All right, has anyone talked to Dad? 5 00:00:15,140 --> 00:00:16,492 What about him? 6 00:00:16,516 --> 00:00:17,743 You want to explain that disaster on your face? 7 00:00:17,767 --> 00:00:20,371 We had a fight, and she needed "her space." 8 00:00:20,395 --> 00:00:21,747 Right. And where is she? 9 00:00:21,771 --> 00:00:22,832 She wouldn't tell me. 10 00:00:22,856 --> 00:00:24,625 So at the very least, he's lying. 11 00:00:24,649 --> 00:00:26,377 See, told you something's wrong. 12 00:00:26,401 --> 00:00:29,046 Amy, public spaces require headphones. 13 00:00:29,070 --> 00:00:30,589 - Dude, who is that? - My roommate. 14 00:00:30,613 --> 00:00:31,757 Her landlord. 15 00:00:31,781 --> 00:00:33,300 Simon Barrington. 16 00:00:33,324 --> 00:00:35,886 Excuse me, but why aren't we talking about her, Savannah? 17 00:00:35,910 --> 00:00:38,723 Oh, my God. Please, help me. 18 00:00:38,747 --> 00:00:41,225 I ran, and you had the most lights on. 19 00:00:41,249 --> 00:00:42,768 Why don't you stay? 20 00:00:42,792 --> 00:00:44,353 Just stay the night. 21 00:00:44,377 --> 00:00:45,813 I'm Logan Delaney. 22 00:00:45,837 --> 00:00:47,315 I'm here to talk to you about my family 23 00:00:47,339 --> 00:00:49,466 and a woman named Savannah. 24 00:00:51,509 --> 00:00:54,989 [soft dramatic music] 25 00:00:55,013 --> 00:00:58,159 [metal screeching] 26 00:00:58,183 --> 00:01:04,183 {\an8}♪ ♪ 27 00:01:14,115 --> 00:01:15,676 {\an8}Hey, Loge. 28 00:01:15,700 --> 00:01:17,970 {\an8}Suddenly, she was everywhere all the time. 29 00:01:17,994 --> 00:01:21,557 {\an8}No matter how many times I said to my parents be careful, 30 00:01:21,581 --> 00:01:26,145 don't trust her, they wouldn't listen. 31 00:01:26,169 --> 00:01:28,230 Especially my mom. 32 00:01:28,254 --> 00:01:30,107 Oh, we talked to your dad earlier today. 33 00:01:30,131 --> 00:01:32,568 He didn't mention Savannah. 34 00:01:32,592 --> 00:01:36,489 She was here seven, eight months ago. 35 00:01:36,513 --> 00:01:38,991 He probably just thinks she's old news. 36 00:01:39,015 --> 00:01:42,078 And you don't. 37 00:01:42,102 --> 00:01:45,247 Um, my mom is missing. 38 00:01:45,271 --> 00:01:47,583 I... I don't know what to think. 39 00:01:47,607 --> 00:01:51,128 But I wrote down everything I know about her, 40 00:01:51,152 --> 00:01:54,048 when she arrived, where she came from, 41 00:01:54,072 --> 00:01:59,011 her name, age, ex-boyfriend, last job, last address. 42 00:01:59,035 --> 00:02:02,223 But look, to be honest, I'm not even sure that any of this 43 00:02:02,247 --> 00:02:04,558 is real, not even her name. 44 00:02:04,582 --> 00:02:06,894 It's possible that Savannah never told us 45 00:02:06,918 --> 00:02:08,771 a true thing about herself. 46 00:02:08,795 --> 00:02:12,608 And if that is not suspicious, I don't know what is. 47 00:02:12,632 --> 00:02:15,111 We'll definitely look into this. 48 00:02:15,135 --> 00:02:17,279 Um, do you have any photos? 49 00:02:17,303 --> 00:02:18,781 No, that's another thing. 50 00:02:18,805 --> 00:02:20,950 Savannah never let us take a photo of her. 51 00:02:20,974 --> 00:02:24,954 She said that her ex-boyfriend was tracking her online. 52 00:02:24,978 --> 00:02:26,122 No social media. 53 00:02:26,146 --> 00:02:27,790 No Google results. 54 00:02:27,814 --> 00:02:28,916 Nothing. 55 00:02:28,940 --> 00:02:31,252 Outer Limits Yoga on Main. 56 00:02:31,276 --> 00:02:32,920 I've seen you in the lobby. 57 00:02:32,944 --> 00:02:35,131 I knew you looked familiar. 58 00:02:35,155 --> 00:02:36,424 Yeah. 59 00:02:36,448 --> 00:02:39,135 I'm there a couple of times a week. 60 00:02:39,159 --> 00:02:40,803 How's your dad feel about that? 61 00:02:40,827 --> 00:02:42,138 Working at the marina. 62 00:02:42,162 --> 00:02:44,265 Fine, as far as I know. 63 00:02:44,289 --> 00:02:45,558 Well, I would have thought he'd want you all 64 00:02:45,582 --> 00:02:47,601 to be big tennis stars. 65 00:02:47,625 --> 00:02:49,895 Maybe take over the academy. 66 00:02:49,919 --> 00:02:52,857 Uh, I tried to go pro when I was younger. 67 00:02:52,881 --> 00:02:57,361 I made it all the way to the qualifiers for the U.S. Open. 68 00:02:57,385 --> 00:02:58,779 Dad was my coach. 69 00:02:58,803 --> 00:03:00,031 Best coach out there. 70 00:03:00,055 --> 00:03:01,407 Ask anyone. 71 00:03:01,431 --> 00:03:03,117 He knows I gave it my all. 72 00:03:03,141 --> 00:03:05,453 It's impressive. 73 00:03:05,477 --> 00:03:07,788 So what makes him such a good coach? 74 00:03:07,812 --> 00:03:11,667 Intimate knowledge of the game, the players, 75 00:03:11,691 --> 00:03:13,919 knowing your limits better than you do. 76 00:03:13,943 --> 00:03:15,838 - Sounds intense. - Mm. 77 00:03:15,862 --> 00:03:19,008 You two must be close. 78 00:03:19,032 --> 00:03:20,551 Yeah. 79 00:03:20,575 --> 00:03:24,597 And we are... very close. 80 00:03:24,621 --> 00:03:28,225 I know him better than anyone, 81 00:03:28,249 --> 00:03:30,478 which is why I know he would never do anything 82 00:03:30,502 --> 00:03:32,879 to hurt my mom. 83 00:03:34,255 --> 00:03:35,566 Ever. 84 00:03:35,590 --> 00:03:37,276 Beautiful day to be out in the water. 85 00:03:37,300 --> 00:03:38,611 Hey, Dad. 86 00:03:38,635 --> 00:03:40,845 Hey, look who I just found. 87 00:03:42,180 --> 00:03:43,532 Oh. 88 00:03:43,556 --> 00:03:44,992 I mean, you have to come. 89 00:03:45,016 --> 00:03:46,619 It's Savannah's first time on the water. 90 00:03:46,643 --> 00:03:48,746 Yeah, I barely know how to swim. 91 00:03:48,770 --> 00:03:49,997 I wish I could. 92 00:03:50,021 --> 00:03:52,458 But I just came by to pick up some paperwork 93 00:03:52,482 --> 00:03:54,418 from the houseboat. 94 00:03:54,442 --> 00:03:57,630 {\an8}I have to go prep for this geosciences conference. 95 00:03:57,654 --> 00:03:59,006 {\an8}Oh. 96 00:03:59,030 --> 00:04:01,967 {\an8}Finally presenting my work on neotectonics and... 97 00:04:01,991 --> 00:04:03,678 {\an8}I'm not going to bore you. 98 00:04:03,702 --> 00:04:06,430 {\an8}[laughs] I told you she's the Brainiac of the family. 99 00:04:06,454 --> 00:04:08,057 {\an8}OK, no boats today. 100 00:04:08,081 --> 00:04:10,559 {\an8}But hey, I got us tickets to that Joseph Stella Exhibit. 101 00:04:10,583 --> 00:04:12,478 {\an8}Nice. When is it? 102 00:04:12,502 --> 00:04:13,980 {\an8}End of next month. 103 00:04:14,004 --> 00:04:16,857 {\an8}And we can grab lunch and make a day of it. 104 00:04:16,881 --> 00:04:19,110 {\an8}Sounds great. 105 00:04:19,134 --> 00:04:21,320 {\an8}I didn't know that you were still here, Savannah. 106 00:04:21,344 --> 00:04:22,613 {\an8}How long are you staying? 107 00:04:22,637 --> 00:04:24,740 {\an8}- Um... - To be determined, Logan. 108 00:04:24,764 --> 00:04:26,158 {\an8}We're taking it a day at a time. 109 00:04:26,182 --> 00:04:27,159 {\an8}Pen. 110 00:04:27,183 --> 00:04:28,786 {\an8}Yeah. 111 00:04:28,810 --> 00:04:29,705 {\an8}IDs, please. 112 00:04:29,729 --> 00:04:32,081 {\an8}I don't have mine, sorry. 113 00:04:32,105 --> 00:04:33,290 {\an8}Is that a problem? 114 00:04:33,314 --> 00:04:35,376 {\an8}Oh, you don't have an ID? 115 00:04:35,400 --> 00:04:36,460 {\an8}Driver's license? 116 00:04:36,484 --> 00:04:37,461 {\an8}She doesn't. 117 00:04:37,485 --> 00:04:38,504 {\an8}It's fine, hon. 118 00:04:38,528 --> 00:04:39,755 {\an8}You're with us. 119 00:04:39,779 --> 00:04:42,008 {\an8}It's all just security theater, anyway. 120 00:04:42,032 --> 00:04:45,094 {\an8}[chuckling] All these waivers and collecting 121 00:04:45,118 --> 00:04:46,637 {\an8}our IDs for collateral. 122 00:04:46,661 --> 00:04:49,473 {\an8}I mean, this guy literally knows where we live. 123 00:04:49,497 --> 00:04:50,975 {\an8}[all laughing] 124 00:04:50,999 --> 00:04:54,020 {\an8}He'll be asking for cheek swabs next. 125 00:04:54,044 --> 00:04:55,313 {\an8}It's boat house policy, Dad. 126 00:04:55,337 --> 00:04:56,522 {\an8}I'm supposed to hold on to your ID. 127 00:04:56,546 --> 00:04:58,482 {\an8}Logan, it's a damn marina. 128 00:04:58,506 --> 00:04:59,942 {\an8}Not the Pentagon. 129 00:04:59,966 --> 00:05:01,736 {\an8}What do you think we're going to do? 130 00:05:01,760 --> 00:05:05,364 {\an8}Make a break for Havana in that thing? 131 00:05:05,388 --> 00:05:07,825 {\an8}So I think that makes us ready. 132 00:05:07,849 --> 00:05:09,351 {\an8}Keys, please. 133 00:05:12,270 --> 00:05:13,372 {\an8}Here. 134 00:05:13,396 --> 00:05:14,415 {\an8}What's this? 135 00:05:14,439 --> 00:05:16,834 {\an8}Early birthday gift. 136 00:05:16,858 --> 00:05:19,170 {\an8}Kenny Hsu. 137 00:05:19,194 --> 00:05:22,340 {\an8}Huh, guy looks half dead. 138 00:05:22,364 --> 00:05:23,924 {\an8}Yeah, he is dead. 139 00:05:23,948 --> 00:05:25,718 {\an8}- What? - Yeah, as of last month. 140 00:05:25,742 --> 00:05:27,845 {\an8}But, um, but next time you come, 141 00:05:27,869 --> 00:05:30,139 {\an8}you can just swipe that at the door to get in. 142 00:05:30,163 --> 00:05:31,182 {\an8}Special access. 143 00:05:31,206 --> 00:05:32,683 {\an8}Any hour day or night. 144 00:05:32,707 --> 00:05:34,393 {\an8}Skip the line and the paperwork. 145 00:05:34,417 --> 00:05:35,811 {\an8}OK. 146 00:05:35,835 --> 00:05:37,730 {\an8}Just try not to do it when my boss is around. 147 00:05:37,754 --> 00:05:38,939 {\an8}Told ya, security theater. 148 00:05:38,963 --> 00:05:41,424 {\an8}- [laughs] - Have fun out there, Kenny. 149 00:05:45,387 --> 00:05:47,531 {\an8}I can't believe I just lied to your mom. 150 00:05:47,555 --> 00:05:49,075 {\an8}We have to tell them. 151 00:05:49,099 --> 00:05:50,451 {\an8}You have to tell them. 152 00:05:50,475 --> 00:05:51,994 {\an8}Savannah left the whole thing blank. 153 00:05:52,018 --> 00:05:54,205 {\an8}No phone number, no address, no emergency. 154 00:05:54,229 --> 00:05:57,565 {\an8}Logan, I'm trying to talk to you about us. 155 00:05:59,734 --> 00:06:01,087 {\an8}My postdoc starts in a month. 156 00:06:01,111 --> 00:06:03,381 {\an8}We're moving to Seattle in a month. 157 00:06:03,405 --> 00:06:05,740 {\an8}We just signed a lease. - I know, I'm... 158 00:06:08,076 --> 00:06:09,720 {\an8}I'm going to tell them. 159 00:06:09,744 --> 00:06:11,913 {\an8}- When? - Soon. 160 00:06:13,623 --> 00:06:16,835 {\an8}It's gonna be fine. I promise. 161 00:06:20,922 --> 00:06:22,316 {\an8}Now, go kill it at that conference. 162 00:06:22,340 --> 00:06:23,442 {\an8}You're brilliant. 163 00:06:23,466 --> 00:06:26,737 {\an8}You'll be the best one there. 164 00:06:26,761 --> 00:06:29,407 {\an8}OK. 165 00:06:29,431 --> 00:06:31,075 {\an8}Bye. 166 00:06:31,099 --> 00:06:33,035 {\an8}Love you. [Smooches] 167 00:06:33,059 --> 00:06:34,811 {\an8}Love you. 168 00:06:39,774 --> 00:06:41,711 {\an8}[soft dramatic music] 169 00:06:41,735 --> 00:06:44,255 {\an8}[soft indistinct chatter and laughter] 170 00:06:44,279 --> 00:06:46,632 {\an8}[boat engine turns over] 171 00:06:46,656 --> 00:06:51,619 {\an8}♪ ♪ 172 00:07:00,462 --> 00:07:03,631 {\an8}[chuckling] 173 00:07:06,176 --> 00:07:09,655 {\an8}What? 174 00:07:09,679 --> 00:07:11,907 {\an8}Bro can bend. 175 00:07:11,931 --> 00:07:13,117 {\an8}No kidding. 176 00:07:13,141 --> 00:07:15,453 {\an8}We weren't doing that in prenatal yoga. 177 00:07:15,477 --> 00:07:18,414 {\an8}Kid seem pretty determined to defend his dad's reputation. 178 00:07:18,438 --> 00:07:19,915 {\an8}Yeah. 179 00:07:19,939 --> 00:07:23,169 {\an8}Well, I looked into Savannah and found zilch. 180 00:07:23,193 --> 00:07:25,212 {\an8}So, I mean, he was right. 181 00:07:25,236 --> 00:07:28,507 {\an8}It probably was a fake name. 182 00:07:28,531 --> 00:07:30,134 Nice. 183 00:07:30,158 --> 00:07:31,302 Oh. 184 00:07:31,326 --> 00:07:32,928 It's warm. 185 00:07:32,952 --> 00:07:35,097 You think my tits run at 40 degrees? 186 00:07:35,121 --> 00:07:36,599 No. I... 187 00:07:36,623 --> 00:07:38,225 Uh, Detective Camacho? 188 00:07:38,249 --> 00:07:41,270 Uh, Officer Landry. Robbery. 189 00:07:41,294 --> 00:07:42,897 Hi. 190 00:07:42,921 --> 00:07:46,025 I started while, uh, you were, you know, out on, um... 191 00:07:46,049 --> 00:07:48,444 - Maternity leave. - Yeah. Right. 192 00:07:48,468 --> 00:07:52,948 Anyway, uh, Joy Delaney, that's your missing person, right? 193 00:07:52,972 --> 00:07:54,200 Mm-hmm. 194 00:07:54,224 --> 00:07:55,826 I've been combing through classifieds 195 00:07:55,850 --> 00:07:58,204 looking for a few items from a recent break in. 196 00:07:58,228 --> 00:08:00,188 And, uh... 197 00:08:07,070 --> 00:08:08,464 Do we know if Joy Delaney was riding a bike 198 00:08:08,488 --> 00:08:10,615 before she disappeared? 199 00:08:12,534 --> 00:08:14,470 [dog barking] 200 00:08:14,494 --> 00:08:20,059 ♪ ♪ 201 00:08:20,083 --> 00:08:22,019 [knocking at door] 202 00:08:22,043 --> 00:08:23,688 Hey, neighbor. 203 00:08:23,712 --> 00:08:25,147 Morning, Caro. 204 00:08:25,171 --> 00:08:26,524 Morning, Stan. 205 00:08:26,548 --> 00:08:27,817 Oh, gosh. 206 00:08:27,841 --> 00:08:29,443 What happened to your... 207 00:08:29,467 --> 00:08:31,529 Fight with a cactus. 208 00:08:31,553 --> 00:08:33,280 What can I do you for? 209 00:08:33,304 --> 00:08:35,074 Just thought I'd pop over 210 00:08:35,098 --> 00:08:37,159 with some lemon poppy seed muffins. 211 00:08:37,183 --> 00:08:40,121 You know me, always make too many. 212 00:08:40,145 --> 00:08:43,165 Um, is Joy around? 213 00:08:43,189 --> 00:08:46,669 No, sorry. She's around but she's resting. 214 00:08:46,693 --> 00:08:49,505 She hasn't been feeling too good. 215 00:08:49,529 --> 00:08:51,424 Sorry to hear that. 216 00:08:51,448 --> 00:08:52,717 I can come back later. - No. 217 00:08:52,741 --> 00:08:54,135 No need. No need. 218 00:08:54,159 --> 00:08:56,303 She might be contagious. 219 00:08:56,327 --> 00:08:58,580 I'll tell her you popped by. 220 00:09:03,960 --> 00:09:05,730 I hope you don't mind my asking, 221 00:09:05,754 --> 00:09:10,693 but I thought I saw the police here yesterday. 222 00:09:10,717 --> 00:09:13,112 Everything OK? 223 00:09:13,136 --> 00:09:15,364 Of course. 224 00:09:15,388 --> 00:09:18,242 They just wanted some information about the academy. 225 00:09:18,266 --> 00:09:19,952 Uh-huh. 226 00:09:19,976 --> 00:09:21,954 [sighs] I guess Garces goofed up 227 00:09:21,978 --> 00:09:23,456 the alarm or something. 228 00:09:23,480 --> 00:09:24,623 I told them to talk to him about it. 229 00:09:24,647 --> 00:09:25,791 Hmm. 230 00:09:25,815 --> 00:09:28,044 Well, I better check on Joy. 231 00:09:28,068 --> 00:09:29,253 Oh, sure. 232 00:09:29,277 --> 00:09:30,629 Give her my best. - I will. 233 00:09:30,653 --> 00:09:32,423 Hmm. 234 00:09:32,447 --> 00:09:35,384 [tense music] 235 00:09:35,408 --> 00:09:38,512 ♪ ♪ 236 00:09:38,536 --> 00:09:40,431 [line ringing] 237 00:09:40,455 --> 00:09:41,891 You've reached Joy Delaney. 238 00:09:41,915 --> 00:09:43,517 Leave a message, and I'll call you back. 239 00:09:43,541 --> 00:09:44,977 Hi, Joy... 240 00:09:45,001 --> 00:09:46,395 The mailbox is full and cannot accept 241 00:09:46,419 --> 00:09:47,688 any messages at this time. 242 00:09:47,712 --> 00:09:49,190 Goodbye. 243 00:09:49,214 --> 00:09:51,400 [line beeps] 244 00:09:51,424 --> 00:09:57,424 ♪ ♪ 245 00:10:04,979 --> 00:10:08,417 [upbeat music playing over phones] 246 00:10:08,441 --> 00:10:10,544 [coughing] 247 00:10:10,568 --> 00:10:11,879 St. Mary's Memorial Hospital. 248 00:10:11,903 --> 00:10:14,256 Good morning. How can I help you? 249 00:10:14,280 --> 00:10:15,549 Yes, hello. Hello. 250 00:10:15,573 --> 00:10:16,592 - Hello? - Hello. 251 00:10:16,616 --> 00:10:17,802 - Yes, ma'am. - Hello? 252 00:10:17,826 --> 00:10:18,762 Hello? Hello? 253 00:10:18,786 --> 00:10:19,887 Hello? - Is this an emergency? 254 00:10:19,911 --> 00:10:20,846 - Hello? - Ma'am? 255 00:10:20,870 --> 00:10:21,723 Hi. Hi. 256 00:10:21,747 --> 00:10:23,140 - Are you there? - Hi. 257 00:10:23,164 --> 00:10:25,393 My name is Amy Delaney. 258 00:10:25,417 --> 00:10:27,603 I'm looking for my mother Joy. 259 00:10:27,627 --> 00:10:30,439 She's been missing for five days. 260 00:10:30,463 --> 00:10:32,066 Joy Delaney? 261 00:10:32,090 --> 00:10:35,194 Do you have anyone there by that name, Joy Delaney? 262 00:10:35,218 --> 00:10:37,405 We'll need some more information, ma'am. 263 00:10:37,429 --> 00:10:38,572 Sure. Of course. 264 00:10:38,596 --> 00:10:40,199 What information do you need? 265 00:10:40,223 --> 00:10:41,826 Height. 266 00:10:41,850 --> 00:10:43,536 She's 5'7". 267 00:10:43,560 --> 00:10:45,788 And her hair color? 268 00:10:45,812 --> 00:10:46,956 Ash brownish. 269 00:10:46,980 --> 00:10:48,416 And her eye color? 270 00:10:48,440 --> 00:10:49,542 Blue-green eyes. 271 00:10:49,566 --> 00:10:50,626 Date of birth? 272 00:10:50,650 --> 00:10:54,255 Date of birth, February 20. 273 00:10:54,279 --> 00:10:55,256 The year? 274 00:10:55,280 --> 00:10:59,135 19... 60 something. 275 00:10:59,159 --> 00:11:03,597 You know, she just turned 63, 64. 276 00:11:03,621 --> 00:11:05,224 It might have been 62. Do you need the... 277 00:11:05,248 --> 00:11:07,059 Ma'am, you're going to have to call us back 278 00:11:07,083 --> 00:11:08,894 with more information. - Yeah, of course. 279 00:11:08,918 --> 00:11:10,271 I can call you back. 280 00:11:10,295 --> 00:11:12,857 [knocking on door] 281 00:11:12,881 --> 00:11:14,775 I really need you to stop leaving 282 00:11:14,799 --> 00:11:17,111 your life coaching materials in the dining area. 283 00:11:17,135 --> 00:11:19,488 Mm-hmm. 284 00:11:19,512 --> 00:11:21,240 Are those all the roommates' phones? 285 00:11:21,264 --> 00:11:23,451 The dining area is the best place for my clients 286 00:11:23,475 --> 00:11:25,036 to make their vision board, Simon. 287 00:11:25,060 --> 00:11:28,039 Well, um, actually, now that you mention it, 288 00:11:28,063 --> 00:11:33,878 um, meeting with clients in, um, in the house... 289 00:11:33,902 --> 00:11:37,715 Do you know what year your mom was born? 290 00:11:37,739 --> 00:11:39,091 1978. 291 00:11:39,115 --> 00:11:40,384 Jesus. How young are you? 292 00:11:40,408 --> 00:11:42,869 24. 293 00:11:44,788 --> 00:11:47,558 Is your mom still missing? 294 00:11:47,582 --> 00:11:49,852 I... I overheard you the other day. 295 00:11:49,876 --> 00:11:51,687 No headphones. 296 00:11:51,711 --> 00:11:54,315 Remember? 297 00:11:54,339 --> 00:11:55,608 Yeah. 298 00:11:55,632 --> 00:11:57,026 She's still missing. 299 00:11:57,050 --> 00:12:00,029 Um, you know, I made a whole list of places 300 00:12:00,053 --> 00:12:01,822 to call to look for her, but now, I just... 301 00:12:01,846 --> 00:12:03,407 I can't find it. 302 00:12:03,431 --> 00:12:06,142 Do you see, uh, a yellow Post-it anywhere? 303 00:12:11,731 --> 00:12:14,794 Um, how about I make you a new one? 304 00:12:14,818 --> 00:12:17,380 Do you want, uh, hotels, hospitals, 305 00:12:17,404 --> 00:12:20,383 women's shelters, the morgue? 306 00:12:20,407 --> 00:12:22,176 You think my mom is at the morgue? 307 00:12:22,200 --> 00:12:23,678 No. No, no, no, no. 308 00:12:23,702 --> 00:12:25,429 No, definitely not. 309 00:12:25,453 --> 00:12:27,473 Uh, I don't know why I said morgue. 310 00:12:27,497 --> 00:12:31,352 Um, I've been watching too many crime dramas. 311 00:12:31,376 --> 00:12:33,169 [music stops] 312 00:12:35,880 --> 00:12:37,733 Where you going? 313 00:12:37,757 --> 00:12:41,612 I'm going to find out exactly how old 314 00:12:41,636 --> 00:12:44,472 my very much alive mom is. 315 00:12:45,223 --> 00:12:48,244 {\an8}People get so creative with centerpieces now. 316 00:12:48,268 --> 00:12:50,162 {\an8}I mean, Debbie's daughter, 317 00:12:50,186 --> 00:12:52,540 she used gold leaf on old champagne bottles. 318 00:12:52,564 --> 00:12:53,541 Oh, that sounds gorgeous. 319 00:12:53,565 --> 00:12:55,292 - Yeah. - Hey. 320 00:12:55,316 --> 00:12:57,044 Hi. Sorry I'm late. 321 00:12:57,068 --> 00:12:58,212 Oh. 322 00:12:58,236 --> 00:12:59,338 I had a carpal tunnel case. 323 00:12:59,362 --> 00:13:00,715 I could not get out the door. 324 00:13:00,739 --> 00:13:02,550 - We were just getting started. - Hi. 325 00:13:02,574 --> 00:13:05,011 You must be Savannah. - Hi. 326 00:13:05,035 --> 00:13:06,178 Mom, you look... 327 00:13:06,202 --> 00:13:07,221 Yeah. 328 00:13:07,245 --> 00:13:08,222 I almost didn't recognize you. 329 00:13:08,246 --> 00:13:09,515 Yeah. 330 00:13:09,539 --> 00:13:11,642 Savannah, she convinced me to go for it. 331 00:13:11,666 --> 00:13:13,561 You should have seen Narelle's face 332 00:13:13,585 --> 00:13:15,229 when Joy marched in there. 333 00:13:15,253 --> 00:13:17,064 "Not my usual, Narelle." 334 00:13:17,088 --> 00:13:18,065 both: "Not my usual." 335 00:13:18,089 --> 00:13:19,026 Yes. 336 00:13:19,050 --> 00:13:20,526 She almost had a heart attack. 337 00:13:20,550 --> 00:13:21,610 And then, she took 3 inches off 338 00:13:21,634 --> 00:13:23,112 before I could change my mind. 339 00:13:23,136 --> 00:13:25,031 By the way, your hair also looks amazing. 340 00:13:25,055 --> 00:13:26,907 She had her hair done too. Why not? 341 00:13:26,931 --> 00:13:27,908 Wow. 342 00:13:27,932 --> 00:13:29,160 Boats, haircuts. 343 00:13:29,184 --> 00:13:30,494 You two have been busy. 344 00:13:30,518 --> 00:13:32,246 Well... 345 00:13:32,270 --> 00:13:33,748 Your mom mentioned that Savannah is planning to stay 346 00:13:33,772 --> 00:13:35,374 a bit longer than expected. 347 00:13:35,398 --> 00:13:38,085 Well, there's no point in rushing her out the door. 348 00:13:38,109 --> 00:13:39,754 Dad and I love having her around. 349 00:13:39,778 --> 00:13:42,256 And, honestly, with all the cooking you're doing, 350 00:13:42,280 --> 00:13:44,050 we're the ones making out in the arrangement. 351 00:13:44,074 --> 00:13:44,885 You cook? 352 00:13:44,909 --> 00:13:46,177 Nothing as good as this. 353 00:13:46,201 --> 00:13:47,303 This is amazing. - OK. 354 00:13:47,327 --> 00:13:48,346 She's being modest. 355 00:13:48,370 --> 00:13:49,847 Savannah is the best cook. 356 00:13:49,871 --> 00:13:51,265 I haven't had to touch the stove in a week. 357 00:13:51,289 --> 00:13:52,808 It's been heaven. 358 00:13:52,832 --> 00:13:55,519 To tell you the truth, about the third day, I had this 359 00:13:55,543 --> 00:13:57,647 this epiphany. 360 00:13:57,671 --> 00:14:00,232 I don't like cooking. I hate it, actually. 361 00:14:00,256 --> 00:14:01,776 You hate cooking? 362 00:14:01,800 --> 00:14:03,527 All you ever do is invite us over for dinner. 363 00:14:03,551 --> 00:14:05,363 Well, all you kids ever do is eat. 364 00:14:05,387 --> 00:14:06,614 How else would I see you? 365 00:14:06,638 --> 00:14:09,241 Can you imagine all those years, 366 00:14:09,265 --> 00:14:12,328 four kids, three meals a day, plus snacks, 367 00:14:12,352 --> 00:14:13,704 plus they're athletes. 368 00:14:13,728 --> 00:14:15,456 They eat about three servings apiece. 369 00:14:15,480 --> 00:14:17,041 It was endless. 370 00:14:17,065 --> 00:14:19,043 The shopping and the cutting, and the chopping 371 00:14:19,067 --> 00:14:20,795 and the serving and the cleaning. 372 00:14:20,819 --> 00:14:22,463 No one ever offered to help you? 373 00:14:22,487 --> 00:14:25,424 - Well... - We did dishes. 374 00:14:25,448 --> 00:14:26,634 Hmm. 375 00:14:26,658 --> 00:14:28,427 I distinctly remember dishes. 376 00:14:28,451 --> 00:14:29,970 That's right, Brookie. 377 00:14:29,994 --> 00:14:32,014 You took your one dish and placed it in the sink. 378 00:14:32,038 --> 00:14:34,892 Even now, every night, just like clockwork, 379 00:14:34,916 --> 00:14:38,229 Stan says, Joy, what's for dinner? 380 00:14:38,253 --> 00:14:41,297 I mean, why is that my job? 381 00:14:43,675 --> 00:14:45,111 I hope you're hungry. 382 00:14:45,135 --> 00:14:46,195 I hope it's OK. 383 00:14:46,219 --> 00:14:47,488 I ordered for everyone. 384 00:14:47,512 --> 00:14:49,949 Literally a boss move. 385 00:14:49,973 --> 00:14:52,994 Tarin, this is my fiancée, Brooke. 386 00:14:53,018 --> 00:14:54,245 Hello. 387 00:14:54,269 --> 00:14:57,540 Tarin joined us, what, like, a month ago? 388 00:14:57,564 --> 00:15:00,042 Yeah. Feels like forever already. 389 00:15:00,066 --> 00:15:03,111 Anyway... 390 00:15:04,154 --> 00:15:06,674 Brooke and I talked, and we think you need to be careful. 391 00:15:06,698 --> 00:15:08,217 Oh. Shh. 392 00:15:08,241 --> 00:15:09,635 [whispering] You don't even know who she is. 393 00:15:09,659 --> 00:15:11,262 She has no ID. 394 00:15:11,286 --> 00:15:13,472 No family she can call, no belongings. 395 00:15:13,496 --> 00:15:17,601 She left all her things when she fled an abusive boyfriend. 396 00:15:17,625 --> 00:15:19,437 You should show a little compassion. 397 00:15:19,461 --> 00:15:22,732 OK, uh, I have compassion. 398 00:15:22,756 --> 00:15:24,692 I just think you should run a background check. 399 00:15:24,716 --> 00:15:27,445 [scoffs] 400 00:15:27,469 --> 00:15:28,988 Look at your father. 401 00:15:29,012 --> 00:15:30,740 Look at him. 402 00:15:30,764 --> 00:15:32,908 I can't even get him to listen to a podcast, 403 00:15:32,932 --> 00:15:35,870 and she's got him all set to record one. 404 00:15:35,894 --> 00:15:37,621 I haven't seen him that happy since he beat 405 00:15:37,645 --> 00:15:39,582 John Patterson at the club finals, 406 00:15:39,606 --> 00:15:40,708 and that was six years ago. 407 00:15:40,732 --> 00:15:42,209 That's great. 408 00:15:42,233 --> 00:15:43,753 It doesn't mean that she's not up to something. 409 00:15:43,777 --> 00:15:45,338 Yes, she is. 410 00:15:45,362 --> 00:15:47,673 She's cooking and cleaning and helping around the house. 411 00:15:47,697 --> 00:15:49,842 She just put fresh flowers in every room. 412 00:15:49,866 --> 00:15:51,826 Did you notice that? 413 00:15:53,161 --> 00:15:55,181 Joy. 414 00:15:55,205 --> 00:15:57,665 I need my trusted taster. 415 00:16:00,210 --> 00:16:02,104 Then just press record and you're set to go. 416 00:16:02,128 --> 00:16:03,606 OK. 417 00:16:03,630 --> 00:16:04,857 How much you spend on all this? 418 00:16:04,881 --> 00:16:06,609 Don't worry about it. 419 00:16:06,633 --> 00:16:09,904 Nothing's too steep for my old man. 420 00:16:09,928 --> 00:16:11,656 Your dad's starting a podcast. 421 00:16:11,680 --> 00:16:13,366 Yeah. Sure did. 422 00:16:13,390 --> 00:16:15,284 Hey, I just had a great idea. 423 00:16:15,308 --> 00:16:18,245 Savannah, Logan was just saying how unfortunate it is 424 00:16:18,269 --> 00:16:20,873 that you don't have any of your things. 425 00:16:20,897 --> 00:16:24,085 So after dinner, why don't you both head to the 426 00:16:24,109 --> 00:16:26,671 motel, is it, and pick up all your stuff? 427 00:16:26,695 --> 00:16:28,673 That's a great idea. 428 00:16:28,697 --> 00:16:30,341 Tonight? I... I don't know. 429 00:16:30,365 --> 00:16:31,926 I'm pretty tired. 430 00:16:31,950 --> 00:16:33,761 Well, tomorrow then. 431 00:16:33,785 --> 00:16:35,513 I mean, Indira won't mind. 432 00:16:35,537 --> 00:16:36,764 Will she? 433 00:16:36,788 --> 00:16:38,099 I don't know. 434 00:16:38,123 --> 00:16:39,517 I... I don't think it's such a good idea. 435 00:16:39,541 --> 00:16:42,103 I mean, Dereck could be there. 436 00:16:42,127 --> 00:16:43,938 Oh, you deserve to have your own things. 437 00:16:43,962 --> 00:16:45,606 And Logan will be with you. 438 00:16:45,630 --> 00:16:48,317 And you can bring Troy as backup. 439 00:16:48,341 --> 00:16:49,860 - Tomorrow? - Yeah. 440 00:16:49,884 --> 00:16:51,529 - No, I got a busy day. - Of course. 441 00:16:51,553 --> 00:16:52,721 We'd be happy to go. 442 00:16:56,224 --> 00:16:57,618 Great. 443 00:16:57,642 --> 00:16:59,978 Sounds like a plan. 444 00:17:04,399 --> 00:17:06,818 - Hey. - Hey. 445 00:17:13,783 --> 00:17:15,094 Oh, no. 446 00:17:15,118 --> 00:17:16,679 Was it that bad? 447 00:17:16,703 --> 00:17:19,473 Your mom cried, didn't she? 448 00:17:19,497 --> 00:17:22,059 No. 449 00:17:22,083 --> 00:17:23,227 Sorry. 450 00:17:23,251 --> 00:17:25,962 I... I didn't get a chance to tell them. 451 00:17:28,423 --> 00:17:30,401 Brooke called this afternoon in a panic, 452 00:17:30,425 --> 00:17:33,571 and I had to tell Mom about Savannah. 453 00:17:33,595 --> 00:17:35,823 And Troy was there. 454 00:17:35,847 --> 00:17:40,494 And Dad was all excited about his podcast. 455 00:17:40,518 --> 00:17:42,228 It just wasn't the right time. 456 00:17:47,984 --> 00:17:50,046 You brought boxes. 457 00:17:50,070 --> 00:17:51,922 Yeah. 458 00:17:51,946 --> 00:17:54,342 I had extra at my place. 459 00:17:54,366 --> 00:17:55,843 I thought you might want to start packing 460 00:17:55,867 --> 00:17:59,013 now that your family knew. 461 00:17:59,037 --> 00:18:01,891 That's why I came over. 462 00:18:01,915 --> 00:18:04,352 Tell me again. 463 00:18:04,376 --> 00:18:06,086 What's wrong with Miami? 464 00:18:08,296 --> 00:18:10,566 - Wow. - No, I'm just asking. 465 00:18:10,590 --> 00:18:12,526 You're just asking? 466 00:18:12,550 --> 00:18:14,987 We're supposed to be moving. 467 00:18:15,011 --> 00:18:17,365 My... my life is here. 468 00:18:17,389 --> 00:18:18,824 My family is here. 469 00:18:18,848 --> 00:18:21,035 My boat is here. 470 00:18:21,059 --> 00:18:22,662 And Miami offered you that... 471 00:18:22,686 --> 00:18:24,789 I only applied to UM back when I thought you were 472 00:18:24,813 --> 00:18:26,624 taking over your parents' academy. 473 00:18:26,648 --> 00:18:29,085 I thought I had no other choice. 474 00:18:29,109 --> 00:18:32,880 I was ready to choose you over where I wanted to be. 475 00:18:32,904 --> 00:18:36,258 But if you can't do the same for me... 476 00:18:36,282 --> 00:18:37,968 Got it. 477 00:18:37,992 --> 00:18:40,930 So if I found the money to buy my parents' business, 478 00:18:40,954 --> 00:18:43,331 none of this would be happening? 479 00:18:46,251 --> 00:18:50,922 We can always try long distance, right? 480 00:18:53,299 --> 00:18:54,652 Oh. 481 00:18:54,676 --> 00:18:56,487 Indira? 482 00:18:56,511 --> 00:18:58,072 Indira, I'm not saying that... 483 00:18:58,096 --> 00:18:59,949 Indira, you're being really... 484 00:18:59,973 --> 00:19:02,142 What am I being? 485 00:19:03,601 --> 00:19:06,914 I love my parents too. 486 00:19:06,938 --> 00:19:09,417 Sometimes, I disappoint them, and it sucks. 487 00:19:09,441 --> 00:19:12,086 It does. 488 00:19:12,110 --> 00:19:15,006 But you're 31 years old. 489 00:19:15,030 --> 00:19:17,991 At a certain point, you got to cut the fucking cord. 490 00:19:21,703 --> 00:19:24,598 I'm not doing long distance with a fucking baby. 491 00:19:24,622 --> 00:19:26,916 Indira. Indira. 492 00:19:42,974 --> 00:19:45,494 [rustling] 493 00:19:45,518 --> 00:19:47,788 Mom? 494 00:19:47,812 --> 00:19:50,791 [eerie music] 495 00:19:50,815 --> 00:19:56,815 ♪ ♪ 496 00:20:05,330 --> 00:20:06,724 Mom. 497 00:20:06,748 --> 00:20:08,309 - It's me. - Oh. 498 00:20:08,333 --> 00:20:09,435 Sorry. 499 00:20:09,459 --> 00:20:11,520 What are you doing in Mom's room? 500 00:20:11,544 --> 00:20:14,815 I was looking for her birth certificate. 501 00:20:14,839 --> 00:20:16,484 Well, it's not... [sighs] 502 00:20:16,508 --> 00:20:19,278 In her cardigan, I can tell you that much. 503 00:20:19,302 --> 00:20:21,596 I guess I got distracted. 504 00:20:23,181 --> 00:20:24,742 This was Mom's favorite. 505 00:20:24,766 --> 00:20:29,955 She said it was the perfect postmenopausal weight. 506 00:20:29,979 --> 00:20:31,439 She takes it everywhere. 507 00:20:33,233 --> 00:20:35,336 Mom's face cream, her reading glasses. 508 00:20:35,360 --> 00:20:38,089 I know. I don't need a list. 509 00:20:38,113 --> 00:20:40,675 What if we never see her again? 510 00:20:40,699 --> 00:20:43,636 We will, OK? 511 00:20:43,660 --> 00:20:45,179 Look. 512 00:20:45,203 --> 00:20:49,100 Dad said they had a fight, and she'll be back. 513 00:20:49,124 --> 00:20:51,185 Can you just allow for the possibility 514 00:20:51,209 --> 00:20:53,854 that he might be right 515 00:20:53,878 --> 00:20:56,607 and that you might be 516 00:20:56,631 --> 00:21:00,528 catastrophizing again? 517 00:21:00,552 --> 00:21:03,906 And can you just accept the fact that things might 518 00:21:03,930 --> 00:21:06,391 actually be catastrophic? 519 00:21:08,560 --> 00:21:12,665 Where is Dad anyway? 520 00:21:12,689 --> 00:21:15,292 At the club getting ready for his ladder match 521 00:21:15,316 --> 00:21:18,879 with Mark Higgins, like everything's fine. 522 00:21:18,903 --> 00:21:23,175 [phone ringing] 523 00:21:23,199 --> 00:21:25,052 Loge. Hey, I'm here at the house with Amy. 524 00:21:25,076 --> 00:21:26,429 Hey, Logey bear. 525 00:21:26,453 --> 00:21:27,763 Oh, hey. 526 00:21:27,787 --> 00:21:29,890 So I just got off the phone with the police. 527 00:21:29,914 --> 00:21:32,393 They found Mom's bike. 528 00:21:32,417 --> 00:21:34,520 What, Mom's bike was missing? 529 00:21:34,544 --> 00:21:36,522 Well, they sent me a picture. 530 00:21:36,546 --> 00:21:38,274 It's her bike. 531 00:21:38,298 --> 00:21:41,986 What does it mean that they found Mom's bike and not Mom? 532 00:21:42,010 --> 00:21:46,198 ♪ ♪ 533 00:21:46,222 --> 00:21:47,783 Bring your A-game, Delaney? 534 00:21:47,807 --> 00:21:49,160 Always, Higgins. 535 00:21:49,184 --> 00:21:50,453 How's that knee? 536 00:21:50,477 --> 00:21:52,163 I know it's been troubling you. 537 00:21:52,187 --> 00:21:54,832 Could say the same about your backhand. 538 00:21:54,856 --> 00:21:56,292 - Hey. - Stan. 539 00:21:56,316 --> 00:21:57,877 How's our girl doing? 540 00:21:57,901 --> 00:21:59,170 She's good. 541 00:21:59,194 --> 00:22:02,131 She's, uh, still resting, but she's good. 542 00:22:02,155 --> 00:22:03,257 Thanks for asking. 543 00:22:03,281 --> 00:22:05,634 So she will be at Ladies' Day? 544 00:22:05,658 --> 00:22:06,886 I'm not sure, Debbie. 545 00:22:06,910 --> 00:22:09,597 Um, the doctor did say she needed to rest up. 546 00:22:09,621 --> 00:22:10,723 Doctor? 547 00:22:10,747 --> 00:22:12,600 I heard she had a head cold. 548 00:22:12,624 --> 00:22:13,768 What kind of sick is she? 549 00:22:13,792 --> 00:22:15,770 It's not serious, is it? 550 00:22:15,794 --> 00:22:16,771 No. 551 00:22:16,795 --> 00:22:18,314 Nothing like that. 552 00:22:18,338 --> 00:22:21,275 Uh, listen, I need to warm up, so, uh, 553 00:22:21,299 --> 00:22:23,760 I'll tell Joy that you're asking about her. 554 00:22:25,679 --> 00:22:28,991 You see that scratch on his face? 555 00:22:29,015 --> 00:22:31,351 He's definitely lying. 556 00:22:35,355 --> 00:22:37,708 {\an8}[soft music] 557 00:22:37,732 --> 00:22:40,211 {\an8}[sighs] 558 00:22:40,235 --> 00:22:45,591 ♪ ♪ 559 00:22:45,615 --> 00:22:47,843 Listeners, this is Stan Delaney, 560 00:22:47,867 --> 00:22:50,662 and this is all that... 561 00:22:52,539 --> 00:22:54,934 I was a coach for almost 40 years. 562 00:22:54,958 --> 00:22:58,854 And, uh, you think I didn't want to call out 563 00:22:58,878 --> 00:23:00,523 to a player mid-game, 564 00:23:00,547 --> 00:23:03,901 something, like, um, hey, numb nuts, 565 00:23:03,925 --> 00:23:06,445 remember what we talked about in the locker room? 566 00:23:06,469 --> 00:23:08,197 I did. Of course, I did. 567 00:23:08,221 --> 00:23:10,032 But that's not tennis. 568 00:23:10,056 --> 00:23:14,328 And this new on court coaching policy from the ATP 569 00:23:14,352 --> 00:23:19,357 is not the game that I know and love. 570 00:23:20,859 --> 00:23:21,795 Keep going. 571 00:23:21,819 --> 00:23:22,878 No, no, no. 572 00:23:22,902 --> 00:23:24,005 I was just messing around. 573 00:23:24,029 --> 00:23:26,048 No. You sounded good. 574 00:23:26,072 --> 00:23:28,509 - Oh. - Hey, excuse me. 575 00:23:28,533 --> 00:23:32,138 Am I or am I not the podcast expert around here? 576 00:23:32,162 --> 00:23:34,724 You are. 577 00:23:34,748 --> 00:23:37,977 And who knew you had such a great radio voice? 578 00:23:38,001 --> 00:23:40,813 [laughter] 579 00:23:40,837 --> 00:23:43,941 Listeners, I have in the studio 580 00:23:43,965 --> 00:23:46,110 a surprise special guest. 581 00:23:46,134 --> 00:23:48,446 Two-time state champion, 582 00:23:48,470 --> 00:23:51,365 a fierce competitor in her own right, 583 00:23:51,389 --> 00:23:55,119 and the owner of the best legs in the business. 584 00:23:55,143 --> 00:23:57,413 OK, I'm going. I'm going. 585 00:23:57,437 --> 00:24:00,565 Ladies and gentlemen... 586 00:24:02,400 --> 00:24:05,087 Joy Delaney. 587 00:24:05,111 --> 00:24:11,111 ♪ ♪ 588 00:24:37,310 --> 00:24:38,621 How long were you and um... 589 00:24:38,645 --> 00:24:39,747 Dereck. 590 00:24:39,771 --> 00:24:42,416 Yeah, Dereck, staying at this motel? 591 00:24:42,440 --> 00:24:44,168 Month or so, give or take. 592 00:24:44,192 --> 00:24:45,419 Wow. 593 00:24:45,443 --> 00:24:48,297 And, uh, how'd you two meet? 594 00:24:48,321 --> 00:24:51,050 Well, 595 00:24:51,074 --> 00:24:53,803 I was working at this restaurant in Atlanta, 596 00:24:53,827 --> 00:24:55,513 Angelini's. 597 00:24:55,537 --> 00:24:57,556 That's where I learned to cook, actually. 598 00:24:57,580 --> 00:24:59,642 Mostly, I just tended bar. 599 00:24:59,666 --> 00:25:03,521 Well, Dereck started coming by every night for about a month. 600 00:25:03,545 --> 00:25:05,481 [scoffs] Should have been a tip off, right? 601 00:25:05,505 --> 00:25:08,567 Major stalker vibes. 602 00:25:08,591 --> 00:25:11,904 And here I am thinking I just met Prince Charming. 603 00:25:11,928 --> 00:25:13,489 Wrong, Savannah. 604 00:25:13,513 --> 00:25:16,367 That's so wrong. 605 00:25:16,391 --> 00:25:19,352 But we all make mistakes, right? 606 00:25:24,399 --> 00:25:27,128 Do I get to ask you a question? 607 00:25:27,152 --> 00:25:29,005 Sure. Shoot. 608 00:25:29,029 --> 00:25:31,173 Your mom said something about you choosing boats 609 00:25:31,197 --> 00:25:33,551 over the tennis academy. 610 00:25:33,575 --> 00:25:35,678 Is that why your parents had to sell it 611 00:25:35,702 --> 00:25:38,431 because you didn't want to stop working at the marina? 612 00:25:38,455 --> 00:25:40,975 No, that's not exactly what happened. 613 00:25:40,999 --> 00:25:42,935 Oh, what did happen? 614 00:25:42,959 --> 00:25:44,520 Look, at the end of the day, 615 00:25:44,544 --> 00:25:46,480 it just wasn't a good investment. 616 00:25:46,504 --> 00:25:49,150 Right, Loge? 617 00:25:49,174 --> 00:25:50,192 Yeah. 618 00:25:50,216 --> 00:25:53,195 [tense music] 619 00:25:53,219 --> 00:25:59,219 ♪ ♪ 620 00:26:02,437 --> 00:26:03,873 What was the number? 621 00:26:03,897 --> 00:26:04,999 322. 622 00:26:05,023 --> 00:26:07,484 The one with the hole in the door. 623 00:26:12,280 --> 00:26:14,050 - Are you OK? - Yeah. 624 00:26:14,074 --> 00:26:16,510 Let's just get my stuff and get out of here. 625 00:26:16,534 --> 00:26:18,912 [bottles rattling, dog barking] 626 00:26:27,087 --> 00:26:28,922 OK. 627 00:26:37,681 --> 00:26:39,849 [knocking on door] 628 00:26:40,767 --> 00:26:43,746 [muffled TV playing] 629 00:26:43,770 --> 00:26:47,440 He's in there. I can hear the TV. 630 00:26:52,445 --> 00:26:54,215 You know what? I... I can't do this. 631 00:26:54,239 --> 00:26:56,759 Oh, come on. 632 00:26:56,783 --> 00:26:58,094 Fuck you doing banging on this door? 633 00:26:58,118 --> 00:26:59,679 Whoa. 634 00:26:59,703 --> 00:27:02,390 That wasn't Dereck. 635 00:27:02,414 --> 00:27:04,392 So you really didn't know that John fucking Gotti 636 00:27:04,416 --> 00:27:05,685 was behind that door? 637 00:27:05,709 --> 00:27:07,436 I obviously did not. 638 00:27:07,460 --> 00:27:08,729 You know this wasn't my idea! 639 00:27:08,753 --> 00:27:10,022 I didn't even want to come here! 640 00:27:10,046 --> 00:27:11,440 The guy moved out. 641 00:27:11,464 --> 00:27:13,275 How is she supposed to know who moved in after him? 642 00:27:13,299 --> 00:27:14,735 [gasping] 643 00:27:14,759 --> 00:27:16,946 Hey. Hey, it's OK. 644 00:27:16,970 --> 00:27:18,406 No, it's not. 645 00:27:18,430 --> 00:27:21,742 I have nothing. Everything is gone. 646 00:27:21,766 --> 00:27:23,828 I'm here with two complete strangers. 647 00:27:23,852 --> 00:27:26,080 I'm staying at some random family's house. 648 00:27:26,104 --> 00:27:30,209 Do you have any idea how that feels to have nothing? 649 00:27:30,233 --> 00:27:32,086 To be completely alone? 650 00:27:32,110 --> 00:27:35,089 [somber music] 651 00:27:35,113 --> 00:27:41,113 ♪ ♪ 652 00:27:49,169 --> 00:27:52,440 {\an8}Early 30s. Long light brown hair. 653 00:27:52,464 --> 00:27:55,109 Possibly dyed. Possibly dangerous. 654 00:27:55,133 --> 00:27:58,636 She supposedly stayed here for two months last summer. 655 00:28:01,348 --> 00:28:04,243 [keyboard clacking] 656 00:28:04,267 --> 00:28:07,204 Nope. No Savannah. 657 00:28:07,228 --> 00:28:10,916 What about Dereck Bowman? 658 00:28:10,940 --> 00:28:14,754 - Dereck Bowman. - Or Bowers. 659 00:28:14,778 --> 00:28:17,381 Dereck Bowman-Bowers. 660 00:28:17,405 --> 00:28:19,633 [computer thunks] Nope. 661 00:28:19,657 --> 00:28:23,346 [phone buzzing] 662 00:28:23,370 --> 00:28:26,724 Tell me your day is going better than mine. 663 00:28:26,748 --> 00:28:29,226 Might be. I'm in South Beach. 664 00:28:29,250 --> 00:28:32,563 Robbery just caught the woman selling Joy Delaney's bike. 665 00:28:32,587 --> 00:28:36,734 She's got light brown hair, slight build, in her 30s. 666 00:28:36,758 --> 00:28:38,527 You think it's Savannah? 667 00:28:38,551 --> 00:28:41,012 Easy way to find out. 668 00:28:54,442 --> 00:28:57,338 [soft suspenseful music] 669 00:28:57,362 --> 00:29:03,362 ♪ ♪ 670 00:29:28,643 --> 00:29:29,745 Are you a serial killer? 671 00:29:29,769 --> 00:29:31,163 No. 672 00:29:31,187 --> 00:29:32,832 Because it looks like a serial killer 673 00:29:32,856 --> 00:29:36,627 just went into my room and 674 00:29:36,651 --> 00:29:38,254 and... 675 00:29:38,278 --> 00:29:40,464 Cleaned it? 676 00:29:40,488 --> 00:29:45,344 Do you know how completely weird and wrong that is? 677 00:29:45,368 --> 00:29:46,846 You made my bed. 678 00:29:46,870 --> 00:29:48,973 What is wrong with you? 679 00:29:48,997 --> 00:29:52,417 What if I organized all your shit? 680 00:29:54,085 --> 00:29:55,337 Or... 681 00:30:03,970 --> 00:30:06,824 I have a system. 682 00:30:06,848 --> 00:30:10,518 I know it doesn't seem like it, but I do. 683 00:30:13,605 --> 00:30:16,375 You're right. 684 00:30:16,399 --> 00:30:18,002 I'm sorry. 685 00:30:18,026 --> 00:30:21,255 I... um, you've just been so stressed about your mom, 686 00:30:21,279 --> 00:30:25,885 and I always feel better in a clean space. 687 00:30:25,909 --> 00:30:28,721 I thought it might help. 688 00:30:28,745 --> 00:30:29,954 It doesn't. 689 00:30:34,000 --> 00:30:36,294 I called the morgues, by the way. 690 00:30:37,962 --> 00:30:40,316 Everyone in a 100 mile radius. 691 00:30:40,340 --> 00:30:45,178 There are no unclaimed female bodies and no Joy Delaneys. 692 00:30:46,346 --> 00:30:51,267 Wherever your mom is, she's not there. 693 00:30:55,271 --> 00:30:57,875 Thank you for doing that. 694 00:30:57,899 --> 00:31:00,836 [soft dramatic music] 695 00:31:00,860 --> 00:31:03,589 ♪ ♪ 696 00:31:03,613 --> 00:31:06,574 [sniffling] 697 00:31:09,828 --> 00:31:12,997 [sobbing] 698 00:31:23,883 --> 00:31:26,302 [exhales] 699 00:31:32,183 --> 00:31:35,287 [suspenseful music] 700 00:31:35,311 --> 00:31:41,311 ♪ ♪ 701 00:31:42,110 --> 00:31:44,046 [keypad beeps] 702 00:31:44,070 --> 00:31:46,507 [line ringing] 703 00:31:46,531 --> 00:31:47,842 - Loge. - Yeah. 704 00:31:47,866 --> 00:31:49,969 That motel that you and Troy went to, 705 00:31:49,993 --> 00:31:52,179 the one that Savannah supposedly stayed at, 706 00:31:52,203 --> 00:31:54,974 that was in Aberdeen, wasn't it? 707 00:31:54,998 --> 00:31:57,018 Yeah. Why? 708 00:31:57,042 --> 00:31:58,853 Well, it's probably nothing, but, 709 00:31:58,877 --> 00:32:04,215 but Mom went to Aberdeen two days before she disappeared. 710 00:32:08,470 --> 00:32:11,514 [both grunting] 711 00:32:15,435 --> 00:32:17,062 Out! 712 00:32:18,772 --> 00:32:20,916 - 15-30. - 15-30. 713 00:32:20,940 --> 00:32:22,001 Prick. 714 00:32:22,025 --> 00:32:23,794 He really is off his game. 715 00:32:23,818 --> 00:32:24,795 Yeah. 716 00:32:24,819 --> 00:32:26,505 Oh, shit. 717 00:32:26,529 --> 00:32:27,840 Ooh. 718 00:32:27,864 --> 00:32:31,302 I'm thinking trouble in paradise. 719 00:32:31,326 --> 00:32:33,721 Maybe she left him. - I don't know. 720 00:32:33,745 --> 00:32:36,015 How many times did the cops show up just because 721 00:32:36,039 --> 00:32:39,584 a wife leaves her husband? 722 00:32:42,170 --> 00:32:44,148 Seriously, Loge, this is our big lead? 723 00:32:44,172 --> 00:32:46,150 That Mom bought a smoothie? 724 00:32:46,174 --> 00:32:47,610 OK. Well, you have to admit. 725 00:32:47,634 --> 00:32:49,445 It's kind of weird. 726 00:32:49,469 --> 00:32:52,114 Why would Mom drive 30 miles away 727 00:32:52,138 --> 00:32:54,450 for a thing she could get 10 blocks from home? 728 00:32:54,474 --> 00:32:56,494 And there's the Aberdeen connection 729 00:32:56,518 --> 00:32:58,037 two days before she disappeared. 730 00:32:58,061 --> 00:32:59,705 Or left. 731 00:32:59,729 --> 00:33:02,166 Brooke, they found Mom's bike on the black market. 732 00:33:02,190 --> 00:33:04,460 I'm just saying there's still a real possibility 733 00:33:04,484 --> 00:33:05,836 that she's fine. 734 00:33:05,860 --> 00:33:07,046 Oh, yeah. 735 00:33:07,070 --> 00:33:08,464 There's also a very real possibility 736 00:33:08,488 --> 00:33:10,949 that she is not, Brooke. 737 00:33:13,910 --> 00:33:16,037 I told the cops about Savannah. 738 00:33:18,832 --> 00:33:20,851 Savannah is ancient history. 739 00:33:20,875 --> 00:33:22,561 Is she? 740 00:33:22,585 --> 00:33:25,481 Because from where I sit, she seems like a prime suspect. 741 00:33:25,505 --> 00:33:27,566 We still have no idea what she's capable of. 742 00:33:27,590 --> 00:33:29,860 You want a suspect, look at the guy with a massive scratch 743 00:33:29,884 --> 00:33:31,946 down his face who lied to us 744 00:33:31,970 --> 00:33:34,323 for three days about Mom being gone. 745 00:33:34,347 --> 00:33:36,158 I agree. Dad shouldn't have lied. 746 00:33:36,182 --> 00:33:37,910 But come on, you can't honestly think 747 00:33:37,934 --> 00:33:40,037 that he did something to Mom. 748 00:33:40,061 --> 00:33:42,748 Did he even could have? 749 00:33:42,772 --> 00:33:44,917 No. Honestly, no, I'm asking. 750 00:33:44,941 --> 00:33:46,544 What, do you think he killed her 751 00:33:46,568 --> 00:33:47,920 and buried her behind the back shed 752 00:33:47,944 --> 00:33:50,423 because he was mean to you once when you were a kid? 753 00:33:50,447 --> 00:33:55,928 OK, let's all just take a breath, be chill. 754 00:33:55,952 --> 00:33:57,763 - I am chill. - Of course you are. 755 00:33:57,787 --> 00:33:59,473 [phone ringing] 756 00:33:59,497 --> 00:34:00,599 - Oh. - Don't. 757 00:34:00,623 --> 00:34:03,269 - What... - What the actual fuck, Troy? 758 00:34:03,293 --> 00:34:04,645 Do we really need to do this? 759 00:34:04,669 --> 00:34:06,063 Claire, Claire, Claire. 760 00:34:06,087 --> 00:34:07,565 I told you, I don't want the house in Vermont. 761 00:34:07,589 --> 00:34:09,025 I don't want the sad fucking jewelry... 762 00:34:09,049 --> 00:34:10,484 Claire. 763 00:34:10,508 --> 00:34:11,445 You bought me after you slept with that 764 00:34:11,469 --> 00:34:12,987 volleyball player in Boca. 765 00:34:13,011 --> 00:34:15,781 Claire, you are on speaker with the whole family, Claire. 766 00:34:15,805 --> 00:34:17,450 Oh, hey. 767 00:34:17,474 --> 00:34:19,493 Hi. 768 00:34:19,517 --> 00:34:21,120 Who's all there? 769 00:34:21,144 --> 00:34:22,371 - Hey, it's Brooke. - Logan. 770 00:34:22,395 --> 00:34:23,165 Hi. 771 00:34:23,189 --> 00:34:24,832 Miss you. 772 00:34:24,856 --> 00:34:26,000 You're still trying to get us 773 00:34:26,024 --> 00:34:27,335 in the divorce settlement, right? 774 00:34:27,359 --> 00:34:31,464 Obviously. That's a sticking point. 775 00:34:31,488 --> 00:34:35,051 What are you all doing together? 776 00:34:35,075 --> 00:34:38,888 There's some big tennis match I don't know about? 777 00:34:38,912 --> 00:34:41,140 - Mom's been... - We're going to... 778 00:34:41,164 --> 00:34:42,141 They all wanted to see my new... 779 00:34:42,165 --> 00:34:43,476 OK. We got to go. 780 00:34:43,500 --> 00:34:45,770 But just have your lawyer reach out, Claire. 781 00:34:45,794 --> 00:34:47,480 Bye. [Line beeps] 782 00:34:47,504 --> 00:34:49,255 [chuckles] 783 00:34:51,549 --> 00:34:54,719 I think we handled that fairly well. 784 00:34:56,888 --> 00:34:59,700 [mouths words] 785 00:34:59,724 --> 00:35:03,204 [indistinct chatter] 786 00:35:03,228 --> 00:35:06,957 [tense music] 787 00:35:06,981 --> 00:35:08,834 Here we go. 788 00:35:08,858 --> 00:35:14,858 ♪ ♪ 789 00:35:23,623 --> 00:35:25,226 Nice job. 790 00:35:25,250 --> 00:35:27,436 Ah, shit. 791 00:35:27,460 --> 00:35:29,981 Oh. 792 00:35:30,005 --> 00:35:31,691 That's game. 793 00:35:31,715 --> 00:35:33,567 4-3. 794 00:35:33,591 --> 00:35:36,594 [muffled chatter] 795 00:35:43,435 --> 00:35:45,705 You seem distracted. 796 00:35:45,729 --> 00:35:47,540 Everything OK? 797 00:35:47,564 --> 00:35:49,190 I'm fine. 798 00:35:51,609 --> 00:35:53,587 It's just your grunting today. 799 00:35:53,611 --> 00:35:56,007 It's like playing a hippopotamus. 800 00:35:56,031 --> 00:35:59,969 New coach thinks it helps me integrate my power. 801 00:35:59,993 --> 00:36:01,554 Kind of feels like it's working. 802 00:36:01,578 --> 00:36:03,055 What new coach? 803 00:36:03,079 --> 00:36:04,807 Garces. 804 00:36:04,831 --> 00:36:07,601 He could probably help you with that footwork problem. 805 00:36:07,625 --> 00:36:08,978 [scoffs] 806 00:36:09,002 --> 00:36:10,896 Yeah, seriously though. 807 00:36:10,920 --> 00:36:14,692 I know people are talking 808 00:36:14,716 --> 00:36:17,278 about you and Joy. 809 00:36:17,302 --> 00:36:20,656 We both know she's not really sick. 810 00:36:20,680 --> 00:36:21,741 Hey. 811 00:36:21,765 --> 00:36:24,327 You don't have to fake it with me. 812 00:36:24,351 --> 00:36:27,496 I've survived a few marriages myself. 813 00:36:27,520 --> 00:36:32,084 Honestly, I'm shocked you two made it this long. 814 00:36:32,108 --> 00:36:33,961 Ever want to grab a beer, talk it out? 815 00:36:33,985 --> 00:36:35,379 I'm here for you. 816 00:36:35,403 --> 00:36:37,673 Fuck you, Higgins. 817 00:36:37,697 --> 00:36:43,697 ♪ ♪ 818 00:36:50,710 --> 00:36:52,337 Love all. 819 00:36:59,928 --> 00:37:02,847 [grunting] 820 00:37:05,016 --> 00:37:08,496 [tense music] 821 00:37:08,520 --> 00:37:11,648 [groans] [all gasping] 822 00:37:17,862 --> 00:37:20,091 Stan. 823 00:37:20,115 --> 00:37:23,302 ♪ ♪ 824 00:37:23,326 --> 00:37:25,221 - Oh. - Oh, my God. 825 00:37:25,245 --> 00:37:31,245 ♪ ♪ 826 00:37:38,049 --> 00:37:40,152 [indistinct chatter] 827 00:37:40,176 --> 00:37:42,279 Well, that was a bust. 828 00:37:42,303 --> 00:37:43,489 I mean, I could have told you, 829 00:37:43,513 --> 00:37:44,573 a 60-year-old white woman in a smoothie shop 830 00:37:44,597 --> 00:37:46,534 wouldn't exactly stand out. 831 00:37:46,558 --> 00:37:48,619 What do we do now? - I don't know. 832 00:37:48,643 --> 00:37:50,162 There has to be a reason Mom came all this way. 833 00:37:50,186 --> 00:37:52,832 Dude, are you still trying to tie this to Savannah? 834 00:37:52,856 --> 00:37:54,083 Let it go, Loge. 835 00:37:54,107 --> 00:37:56,252 Maybe she needed a lawyer. 836 00:37:56,276 --> 00:37:58,713 Look. 837 00:37:58,737 --> 00:38:02,341 Maybe she wanted to talk about Savannah or Harry's memoir. 838 00:38:02,365 --> 00:38:04,260 Or Dad. 839 00:38:04,284 --> 00:38:07,346 [suspenseful music] 840 00:38:07,370 --> 00:38:09,223 Oh. 841 00:38:09,247 --> 00:38:15,247 ♪ ♪ 842 00:38:15,545 --> 00:38:17,440 Hi. Uh... 843 00:38:17,464 --> 00:38:19,108 Hey, OK. 844 00:38:19,132 --> 00:38:21,902 I got it. I got it. 845 00:38:21,926 --> 00:38:23,237 Hi. - Hi. 846 00:38:23,261 --> 00:38:24,488 Hi. 847 00:38:24,512 --> 00:38:28,242 Um, I could use your help, Desi. 848 00:38:28,266 --> 00:38:29,785 I'm looking for an older woman. 849 00:38:29,809 --> 00:38:31,954 She would have come in here last Friday, 850 00:38:31,978 --> 00:38:33,956 probably around 10:30. 851 00:38:33,980 --> 00:38:36,625 Her name is Joy Delaney. 852 00:38:36,649 --> 00:38:38,461 And I'm wondering if you can tell me if she was here. 853 00:38:38,485 --> 00:38:39,962 I'm sorry. 854 00:38:39,986 --> 00:38:41,464 I can't give out any information about our clients. 855 00:38:41,488 --> 00:38:44,050 Yeah. [Chuckles] 856 00:38:44,074 --> 00:38:47,887 This... this isn't that. 857 00:38:47,911 --> 00:38:49,764 Joy is our mom. 858 00:38:49,788 --> 00:38:51,265 I'm Troy. 859 00:38:51,289 --> 00:38:52,475 And this is Brooke and Amy. - Amy. 860 00:38:52,499 --> 00:38:54,477 - And Logan. - Logan. 861 00:38:54,501 --> 00:38:57,021 - I said Logan. - Yeah, OK. 862 00:38:57,045 --> 00:38:59,523 And we're just wondering if she was here. 863 00:38:59,547 --> 00:39:01,233 That's all. 864 00:39:01,257 --> 00:39:03,927 And I can't tell you that. 865 00:39:07,138 --> 00:39:11,994 You know, the thing is, Des, she's, um, 866 00:39:12,018 --> 00:39:15,456 she's worth a lot to us. 867 00:39:15,480 --> 00:39:18,793 Like, uh, a lot, a lot. 868 00:39:18,817 --> 00:39:20,002 And, uh... 869 00:39:20,026 --> 00:39:21,253 I think I need to ask you to leave. 870 00:39:21,277 --> 00:39:22,421 I think I need you... 871 00:39:22,445 --> 00:39:23,881 Could I actually just, um, maybe 872 00:39:23,905 --> 00:39:28,010 show you a photo of our mom, see if it jogs anything. 873 00:39:28,034 --> 00:39:29,553 Um, oh, here. 874 00:39:29,577 --> 00:39:32,223 This is a good one. Oh, gosh. 875 00:39:32,247 --> 00:39:35,059 [chuckles] That's her, so... 876 00:39:35,083 --> 00:39:37,812 [soft dramatic music] 877 00:39:37,836 --> 00:39:40,439 She went missing on Sunday the 9th, 878 00:39:40,463 --> 00:39:42,358 two days after she might have come in here. 879 00:39:42,382 --> 00:39:45,194 I've been checking everywhere, 880 00:39:45,218 --> 00:39:49,532 hotels, hospitals, the morgue. 881 00:39:49,556 --> 00:39:51,075 The police are into it too. 882 00:39:51,099 --> 00:39:52,702 You know, we could have them call you 883 00:39:52,726 --> 00:39:54,036 if that would be helpful. 884 00:39:54,060 --> 00:39:55,413 They found her bike, 885 00:39:55,437 --> 00:39:58,690 which could mean, um... 886 00:40:00,900 --> 00:40:02,628 I don't know what it means. 887 00:40:02,652 --> 00:40:03,838 OK, Ame, I think if she was going to help, 888 00:40:03,862 --> 00:40:05,172 she would have helped us. - No. 889 00:40:05,196 --> 00:40:08,551 My mom... look, she doesn't go to the grocery store 890 00:40:08,575 --> 00:40:11,762 without texting me first to see if I need anything, you know? 891 00:40:11,786 --> 00:40:14,724 And now, no word in five days. 892 00:40:14,748 --> 00:40:16,225 She doesn't even have her phone. 893 00:40:16,249 --> 00:40:19,520 My sister thinks I'm catastrophizing, but I'm not. 894 00:40:19,544 --> 00:40:22,898 I swear, I'm not. 895 00:40:22,922 --> 00:40:26,610 And maybe you didn't see her, you know? 896 00:40:26,634 --> 00:40:30,573 And truly, that would be good to know too. 897 00:40:30,597 --> 00:40:32,700 Really, anything that you could tell us 898 00:40:32,724 --> 00:40:37,937 would just be so, so appreciated. 899 00:40:43,651 --> 00:40:47,423 Uh, I hope you find your mother. 900 00:40:47,447 --> 00:40:50,926 I do. But I'm sorry. 901 00:40:50,950 --> 00:40:53,661 A rule's a rule. 902 00:40:58,416 --> 00:41:00,752 - Let's go. - Thank you. 903 00:41:09,135 --> 00:41:11,697 - You OK? - Yeah. 904 00:41:11,721 --> 00:41:13,324 At least now we know Mom went to see 905 00:41:13,348 --> 00:41:15,242 a divorce lawyer a couple of days before she disappeared. 906 00:41:15,266 --> 00:41:16,535 I mean, that's huge. 907 00:41:16,559 --> 00:41:17,953 Did we just talk to the same woman? 908 00:41:17,977 --> 00:41:19,205 She didn't tell us anything. - She's right, Ames. 909 00:41:19,229 --> 00:41:20,623 All we know is, Mom bought a smoothie. 910 00:41:20,647 --> 00:41:21,999 Oh, come on. 911 00:41:22,023 --> 00:41:23,542 The woman easily could have said she didn't see Mom, 912 00:41:23,566 --> 00:41:25,086 but she didn't. 913 00:41:25,110 --> 00:41:26,754 This whole trip was your idea, Logan. 914 00:41:26,778 --> 00:41:27,838 Now that it points back to Dad... 915 00:41:27,862 --> 00:41:29,757 How does it point back to Dad? 916 00:41:29,781 --> 00:41:31,759 How does it... dude, OK, let me spell this out for you. 917 00:41:31,783 --> 00:41:33,886 Mom came to get the divorce she should have gotten 918 00:41:33,910 --> 00:41:37,014 20 years ago, and Dad found out and went ballistic. 919 00:41:37,038 --> 00:41:38,641 Jesus Christ. 920 00:41:38,665 --> 00:41:40,768 You need therapy. - Yeah, probably. 921 00:41:40,792 --> 00:41:42,019 Yeah, you've got issues, dude. 922 00:41:42,043 --> 00:41:43,646 I feel bad for you. I do. 923 00:41:43,670 --> 00:41:45,606 OK. Show of hands. 924 00:41:45,630 --> 00:41:49,026 Who here thinks Mom wanted a divorce? 925 00:41:49,050 --> 00:41:50,820 Come on. OK. 926 00:41:50,844 --> 00:41:53,447 And who here thinks Mom and Dad had a happy marriage? 927 00:41:53,471 --> 00:41:54,573 Can I vote neither? 928 00:41:54,597 --> 00:41:56,492 Can we just get in the car and go? 929 00:41:56,516 --> 00:41:58,494 Seriously. 930 00:41:58,518 --> 00:42:01,622 Dude, you think we're this, like, big happy family, really? 931 00:42:01,646 --> 00:42:02,999 Logan, you're not Zen. 932 00:42:03,023 --> 00:42:04,792 You're in fucking denial. - Troy, stop it. 933 00:42:04,816 --> 00:42:06,794 No. Hey! Hey! 934 00:42:06,818 --> 00:42:08,254 Why don't you tell me about 935 00:42:08,278 --> 00:42:10,548 this glorious childhood you've had? 936 00:42:10,572 --> 00:42:12,049 I really want to know. 937 00:42:12,073 --> 00:42:14,468 Because what I remember is Dad walking out the door 938 00:42:14,492 --> 00:42:16,178 every time he got ticked off. 939 00:42:16,202 --> 00:42:18,222 And what I remember is you pissing yourself 940 00:42:18,246 --> 00:42:20,558 in the middle of the night because he wasn't back yet 941 00:42:20,582 --> 00:42:23,853 and Mom freaking out because she didn't know where he was. 942 00:42:23,877 --> 00:42:25,938 Mom and Dad fought. Couples fight. 943 00:42:25,962 --> 00:42:27,648 Sometimes Dad needed to cool off. 944 00:42:27,672 --> 00:42:29,066 - Cool off? - Yeah. 945 00:42:29,090 --> 00:42:32,761 - For a fucking week? - Guys, the car's over there! 946 00:42:34,804 --> 00:42:38,200 - OK. - Dude, you... Dad left, OK? 947 00:42:38,224 --> 00:42:41,954 He walked out on us and Mom time and time again. 948 00:42:41,978 --> 00:42:43,539 Do you remember when he hopped out of the car in 949 00:42:43,563 --> 00:42:46,208 the middle of fucking highway and wasn't back for five days? 950 00:42:46,232 --> 00:42:47,835 How about when he popped me in the face? 951 00:42:47,859 --> 00:42:50,421 Do you remember that? Right fucking here. 952 00:42:50,445 --> 00:42:51,839 You didn't do anything. 953 00:42:51,863 --> 00:42:53,549 You just followed him around doing whatever he wanted, 954 00:42:53,573 --> 00:42:54,759 didn't even matter to you. 955 00:42:54,783 --> 00:42:56,218 You tried to go pro when you clearly 956 00:42:56,242 --> 00:42:57,553 didn't have what it took. 957 00:42:57,577 --> 00:42:59,513 I don't even think you liked tennis. 958 00:42:59,537 --> 00:43:01,932 Can you get out of my face, please? 959 00:43:01,956 --> 00:43:04,393 Is it bothering you? Does it remind you of someone? 960 00:43:04,417 --> 00:43:06,228 Hey. 961 00:43:06,252 --> 00:43:07,563 Let me tell you why I didn't give you the money 962 00:43:07,587 --> 00:43:08,856 to buy the tennis academy. 963 00:43:08,880 --> 00:43:10,524 I didn't want to watch you waste your life 964 00:43:10,548 --> 00:43:13,778 trying to be some second rate version of that asshole. 965 00:43:13,802 --> 00:43:15,988 Oh, really? You think he's the asshole? 966 00:43:16,012 --> 00:43:17,406 Yeah. 967 00:43:17,430 --> 00:43:19,075 When's the last time you looked in a mirror, Troy? 968 00:43:19,099 --> 00:43:22,745 When's the last time you talked to Indira? 969 00:43:22,769 --> 00:43:24,121 Look what you let walk out the door 970 00:43:24,145 --> 00:43:26,540 because you'd rather... what, you want to be here, 971 00:43:26,564 --> 00:43:29,418 reliving some bizarro version of your childhood? 972 00:43:29,442 --> 00:43:30,670 Fuck you! 973 00:43:30,694 --> 00:43:32,380 - Hey, hey, hey, hey! - Whoa! 974 00:43:32,404 --> 00:43:33,881 There he is. 975 00:43:33,905 --> 00:43:35,675 Cool the fuck off, both of you. 976 00:43:35,699 --> 00:43:37,426 Here's the real Logan Delaney. 977 00:43:37,450 --> 00:43:39,261 Hi. Hey, so sorry. 978 00:43:39,285 --> 00:43:41,597 We're all just a little stressed and, you know, 979 00:43:41,621 --> 00:43:43,432 low blood sugar. - It's OK. 980 00:43:43,456 --> 00:43:47,853 Um, I'm sorry I... I didn't say anything inside. 981 00:43:47,877 --> 00:43:50,231 I'm not sure that I should even now. 982 00:43:50,255 --> 00:43:52,650 But, um, your mother, 983 00:43:52,674 --> 00:43:55,236 she did come in for a consultation. 984 00:43:55,260 --> 00:43:59,782 And she was pretty upset. 985 00:43:59,806 --> 00:44:01,099 Thank you. 986 00:44:03,852 --> 00:44:06,021 Shall we? 987 00:44:11,693 --> 00:44:14,630 [soft music] 988 00:44:14,654 --> 00:44:20,654 ♪ ♪ 989 00:44:23,913 --> 00:44:25,307 We need to tell the police. 990 00:44:25,331 --> 00:44:27,208 Well, we need to tell Dad first. 991 00:44:28,835 --> 00:44:32,148 Brooke, I think Dad might already know. 992 00:44:32,172 --> 00:44:35,342 I'll talk to Dad tonight, and then we can go to the cops. 993 00:44:37,594 --> 00:44:41,139 [phone buzzing] 994 00:44:43,683 --> 00:44:46,495 Does the name Maggie Summers mean anything to you? 995 00:44:46,519 --> 00:44:48,080 Who's Maggie Summers? 996 00:44:48,104 --> 00:44:50,333 The woman who was allegedly selling your mother's bike. 997 00:44:50,357 --> 00:44:53,294 I thought you said Savannah had something to do with it? 998 00:44:53,318 --> 00:44:56,047 Well, we believe Savannah Pagonis is an alias. 999 00:44:56,071 --> 00:45:00,176 She might actually be named Maggie Summers or not. 1000 00:45:00,200 --> 00:45:01,802 We're going to need your help to figure that out 1001 00:45:01,826 --> 00:45:05,288 and for you to tell us anything else you might know about her. 1002 00:45:07,374 --> 00:45:12,605 Um, she... 1003 00:45:12,629 --> 00:45:14,065 OK. 1004 00:45:14,089 --> 00:45:15,358 You should know Ms. Summers claims 1005 00:45:15,382 --> 00:45:17,026 to have found the bike on the side of the road 1006 00:45:17,050 --> 00:45:18,653 on Sunday afternoon. 1007 00:45:18,677 --> 00:45:19,779 She says she never saw your mother. 1008 00:45:19,803 --> 00:45:20,946 She's lying. 1009 00:45:20,970 --> 00:45:22,281 That's what we wanna figure out. 1010 00:45:22,305 --> 00:45:23,866 Deputy Valdez will now take you down the hall 1011 00:45:23,890 --> 00:45:25,660 to view a line up. One at a time. 1012 00:45:25,684 --> 00:45:28,186 Who wants to go first? 1013 00:45:29,813 --> 00:45:32,375 I do. 1014 00:45:32,399 --> 00:45:35,336 [suspenseful music] 1015 00:45:35,360 --> 00:45:39,340 ♪ ♪ 1016 00:45:39,364 --> 00:45:42,325 [shaky breathing] 1017 00:45:53,378 --> 00:45:55,296 [door clicks] 1018 00:46:04,222 --> 00:46:06,242 It's not Savannah. 1019 00:46:06,266 --> 00:46:07,576 Nope. 1020 00:46:07,600 --> 00:46:09,161 And not one Delaney gave us any more information 1021 00:46:09,185 --> 00:46:11,038 to help track her down. 1022 00:46:11,062 --> 00:46:13,165 They "barely knew her." 1023 00:46:13,189 --> 00:46:15,668 So let's say Maggie Summers is telling the truth, 1024 00:46:15,692 --> 00:46:19,338 and she found the bike on its own, never saw Joy. 1025 00:46:19,362 --> 00:46:21,632 Look, the phone was at the house. 1026 00:46:21,656 --> 00:46:24,593 So I'm guessing that's the last place anyone saw her. 1027 00:46:24,617 --> 00:46:27,430 ♪ ♪ 1028 00:46:27,454 --> 00:46:31,332 [crickets chirping] 1029 00:46:33,501 --> 00:46:35,396 [sighs] 1030 00:46:35,420 --> 00:46:41,420 ♪ ♪ 1031 00:46:46,348 --> 00:46:49,517 The hell are you doing out here? 1032 00:46:54,356 --> 00:46:56,334 Come on. 1033 00:46:56,358 --> 00:47:02,358 ♪ ♪ 1034 00:47:09,704 --> 00:47:11,349 [cupboard clacks] 1035 00:47:11,373 --> 00:47:12,892 You OK? 1036 00:47:12,916 --> 00:47:14,977 Never better. 1037 00:47:15,001 --> 00:47:16,145 I mean... 1038 00:47:16,169 --> 00:47:18,380 I know what you mean. 1039 00:47:20,632 --> 00:47:23,027 We're celebrating. 1040 00:47:23,051 --> 00:47:26,322 Higgins got his ass kicked today 1041 00:47:26,346 --> 00:47:27,990 and then some. 1042 00:47:28,014 --> 00:47:31,535 [chuckles] 1043 00:47:31,559 --> 00:47:35,998 You should have seen that smug son of a bitch. 1044 00:47:36,022 --> 00:47:38,834 And I would have won, too 1045 00:47:38,858 --> 00:47:40,378 if I hadn't called the ambulance. 1046 00:47:40,402 --> 00:47:42,505 [laughing] 1047 00:47:42,529 --> 00:47:45,031 Dad, what happened? 1048 00:47:47,659 --> 00:47:49,178 He'll be fine. 1049 00:47:49,202 --> 00:47:51,847 He just needs a... needs a good dentist. 1050 00:47:51,871 --> 00:47:53,891 That's all. 1051 00:47:53,915 --> 00:47:55,017 Oh, fuck. 1052 00:47:55,041 --> 00:47:56,060 I'll get it. 1053 00:47:56,084 --> 00:47:57,020 Oh, no, no, no. It's fine. 1054 00:47:57,044 --> 00:47:58,521 I'll get it. 1055 00:47:58,545 --> 00:47:59,939 It's fine. 1056 00:47:59,963 --> 00:48:01,357 Maybe you should just drink some water. 1057 00:48:01,381 --> 00:48:02,858 Dad. 1058 00:48:02,882 --> 00:48:05,361 - Oh. - Dad, just let me... 1059 00:48:05,385 --> 00:48:06,279 Please, let me... 1060 00:48:06,303 --> 00:48:09,699 Get the fuck off me, Logan! 1061 00:48:09,723 --> 00:48:12,702 [tense music] 1062 00:48:12,726 --> 00:48:14,912 ♪ ♪ 1063 00:48:14,936 --> 00:48:18,457 I'm sorry. 1064 00:48:18,481 --> 00:48:19,875 I'm so sorry, Loges. 1065 00:48:19,899 --> 00:48:23,587 I fucked up. [Crying] 1066 00:48:23,611 --> 00:48:26,489 I really fucked up. 1067 00:48:30,827 --> 00:48:33,723 [somber music] 1068 00:48:33,747 --> 00:48:38,728 ♪ ♪ 1069 00:48:38,752 --> 00:48:41,671 [muffled singing] 1070 00:49:09,074 --> 00:49:12,660 [engine grinding] 1071 00:49:23,505 --> 00:49:24,982 Cliff. 1072 00:49:25,006 --> 00:49:26,859 - Yo. - You rent my boat out? 1073 00:49:26,883 --> 00:49:29,153 Someone used up the gas. 1074 00:49:29,177 --> 00:49:32,490 Not me, man. Check the logs. 1075 00:49:32,514 --> 00:49:35,326 ♪ ♪ 1076 00:49:35,350 --> 00:49:36,452 ♪ The darkest times ♪ 1077 00:49:36,476 --> 00:49:38,454 ♪ But you already know ♪ 1078 00:49:38,478 --> 00:49:41,248 ♪ Are you all good? ♪ 1079 00:49:41,272 --> 00:49:42,750 ♪ You all right? ♪ 1080 00:49:42,774 --> 00:49:44,001 ♪ I'm all alone ♪ 1081 00:49:44,025 --> 00:49:45,169 ♪ I mean you never called ♪ 1082 00:49:45,193 --> 00:49:47,129 ♪ I'm looking for something ♪ 1083 00:49:47,153 --> 00:49:49,215 ♪ The darkest times ♪ 1084 00:49:49,239 --> 00:49:50,966 ♪ But you already know ♪ 1085 00:49:50,990 --> 00:49:53,344 ♪ ♪ 1086 00:49:53,368 --> 00:49:56,138 ♪ And all you want ♪ 1087 00:49:56,162 --> 00:49:59,308 ♪ Is to disappear ♪ 1088 00:49:59,332 --> 00:50:02,228 ♪ Searching for wisdom ♪ 1089 00:50:02,252 --> 00:50:05,022 ♪ But nothing's clear ♪ 1090 00:50:05,046 --> 00:50:08,192 ♪ What will become of me ♪ 1091 00:50:08,216 --> 00:50:11,112 ♪ If you're not here? ♪ 1092 00:50:11,136 --> 00:50:14,281 ♪ I know love is a mental place ♪ 1093 00:50:14,305 --> 00:50:17,660 ♪ There's always fear ♪ 1094 00:50:17,684 --> 00:50:21,789 ♪ All good ♪ 1095 00:50:21,813 --> 00:50:24,500 ♪ And we're all alone ♪ 1096 00:50:24,524 --> 00:50:27,420 ♪ Come on, let's be something ♪ 1097 00:50:27,444 --> 00:50:29,380 ♪ But you already know ♪ 1098 00:50:29,404 --> 00:50:30,631 ♪ It's all good ♪ 1099 00:50:30,655 --> 00:50:33,509 ♪ Tell me how you feeling ♪ 1100 00:50:33,533 --> 00:50:36,220 ♪ And we're all alone ♪ 1101 00:50:36,244 --> 00:50:39,348 ♪ Come on, let's be something ♪ 1102 00:50:39,372 --> 00:50:41,267 - Oh! - ♪ But you already know ♪ 1103 00:50:41,291 --> 00:50:43,019 ♪ But you're all good ♪ 1104 00:50:43,043 --> 00:50:44,353 ♪ I know what I'm feeling ♪ 1105 00:50:44,377 --> 00:50:46,355 ♪ Are you all right? ♪ 1106 00:50:46,379 --> 00:50:47,440 ♪ And we're all alone ♪ 1107 00:50:47,464 --> 00:50:48,774 ♪ You never called ♪ 1108 00:50:48,798 --> 00:50:50,192 ♪ Come on, let's be something ♪ 1109 00:50:50,216 --> 00:50:51,444 ♪ In the darkest time ♪ 1110 00:50:51,468 --> 00:50:54,947 [dog grunting and huffing] 1111 00:50:54,971 --> 00:50:56,782 [dog growls] 1112 00:50:56,806 --> 00:50:58,117 ♪ Are you all right? ♪ 1113 00:50:58,141 --> 00:50:59,368 ♪ Am I all alone? ♪ 1114 00:50:59,392 --> 00:51:01,162 ♪ I mean, you never call ♪ 1115 00:51:01,186 --> 00:51:04,206 Mary Harriet? 1116 00:51:04,230 --> 00:51:07,043 Mary Harriet! [Dog panting] 1117 00:51:07,067 --> 00:51:09,003 [whistles] 1118 00:51:09,027 --> 00:51:11,255 Oh, mm... 1119 00:51:11,279 --> 00:51:14,783 [dog approaching] 1120 00:51:15,950 --> 00:51:18,929 [dog whimpers] 1121 00:51:18,953 --> 00:51:24,953 ♪ ♪ 1122 00:51:30,632 --> 00:51:31,692 ♪ Are you all good? ♪ 1123 00:51:31,716 --> 00:51:33,152 ♪ Do you have a feeling? ♪ 1124 00:51:33,176 --> 00:51:35,071 ♪ Are you all right? ♪ 1125 00:51:35,095 --> 00:51:37,156 [line ringing] 1126 00:51:37,180 --> 00:51:39,283 This is Stan Delaney. Leave a message. 1127 00:51:39,307 --> 00:51:42,912 Hey, Dad. 1128 00:51:42,936 --> 00:51:45,039 It's Logan. 1129 00:51:45,063 --> 00:51:46,207 We need to talk. 1130 00:51:46,231 --> 00:51:47,249 ♪ Are you all right? ♪ 1131 00:51:47,273 --> 00:51:48,417 ♪ Are you all alone? ♪ 1132 00:51:48,441 --> 00:51:49,877 ♪ I mean, you never call ♪ 1133 00:51:49,901 --> 00:51:51,420 ♪ Come on, let's be something ♪ 1134 00:51:51,444 --> 00:51:53,297 ♪ In the darkest tides ♪ 1135 00:51:53,321 --> 00:51:55,132 ♪ But you already know ♪ 1136 00:51:55,156 --> 00:51:56,967 ♪ But you're all good ♪ 1137 00:51:56,991 --> 00:51:59,929 [vacuum whooshing] 1138 00:51:59,953 --> 00:52:05,953 ♪ ♪ 1139 00:52:07,043 --> 00:52:08,646 ♪ You're all good ♪ 1140 00:52:08,670 --> 00:52:11,023 [laughs] 1141 00:52:11,047 --> 00:52:12,441 Yeah. 1142 00:52:12,465 --> 00:52:14,426 What are you laughing about? 1143 00:52:16,261 --> 00:52:18,197 It's a secret. 1144 00:52:18,221 --> 00:52:24,221 ♪ ♪ 78176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.