All language subtitles for sometimes dyingggg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:22,595 --> 00:04:23,429 What? 2 00:04:23,429 --> 00:04:25,723 I need um, this cable. 3 00:04:25,723 --> 00:04:30,353 It's an HDMI PGA, and it's an adapter, and I- 4 00:04:30,353 --> 00:04:32,230 I don't have it. 5 00:04:32,230 --> 00:04:33,106 Okay. 6 00:04:33,106 --> 00:04:34,357 I'll, I'll just ask Doug. 7 00:04:36,651 --> 00:04:38,319 Wait, I think I need one too, if... 8 00:04:38,319 --> 00:04:39,654 What? You have two. 9 00:04:39,654 --> 00:04:41,447 Well, I just want one. 10 00:04:41,447 --> 00:04:42,615 A cable. 11 00:04:42,615 --> 00:04:44,867 Okay, um... 12 00:04:44,867 --> 00:04:45,702 Doug? 13 00:04:46,661 --> 00:04:47,578 Is he here? 14 00:04:47,578 --> 00:04:48,413 Yeah. 15 00:04:49,330 --> 00:04:50,164 Hey. 16 00:04:50,164 --> 00:04:51,207 Yeah, let's go get coffee. 17 00:04:52,041 --> 00:04:53,209 Come on, what about Rich? 18 00:04:53,209 --> 00:04:54,168 I don't care. 19 00:04:56,879 --> 00:04:58,089 That was the main plug. 20 00:04:58,089 --> 00:04:59,674 Will you see the glaciers? 21 00:04:59,674 --> 00:05:01,259 You can drink the melting water 22 00:05:01,259 --> 00:05:02,093 Really? 23 00:05:02,093 --> 00:05:03,386 It is the cleanest water in the world. 24 00:05:03,386 --> 00:05:06,556 That better not be what they mean by open bar. 25 00:05:06,556 --> 00:05:07,682 You are so bad. 26 00:05:07,682 --> 00:05:08,516 I know. 27 00:05:08,516 --> 00:05:09,392 Will you post pictures? 28 00:05:09,392 --> 00:05:10,852 Oh, yeah, #nofilter. 29 00:05:10,852 --> 00:05:12,020 Morning, Garrett. 30 00:05:12,020 --> 00:05:13,021 Morning. 31 00:05:13,021 --> 00:05:14,814 Good morning. 32 00:05:16,190 --> 00:05:17,025 Morning. 33 00:05:17,942 --> 00:05:18,776 Morning. 34 00:05:23,906 --> 00:05:25,616 See this cruise ship out here? 35 00:05:28,286 --> 00:05:29,120 Out here? 36 00:05:31,456 --> 00:05:33,166 Yes, I see that ship. 37 00:05:33,166 --> 00:05:34,125 It's very large. 38 00:05:35,668 --> 00:05:37,253 Any idea how long that's gonna be there? 39 00:05:37,253 --> 00:05:38,087 No. 40 00:05:38,087 --> 00:05:42,342 I know it's been there for at least the whole morning. 41 00:05:42,342 --> 00:05:45,136 Yeah, it was there this morning when we got in. 42 00:05:45,136 --> 00:05:49,349 You know, I've been doing this months now. 43 00:05:49,349 --> 00:05:50,391 Yeah, yeah. 44 00:05:50,391 --> 00:05:52,101 No, they, they come over and they, 45 00:05:53,061 --> 00:05:55,813 they sort of park there for, they have an extended parking. 46 00:05:55,813 --> 00:05:58,316 Well, I don't know why they have to leave the ship there 47 00:05:58,316 --> 00:06:02,362 and just, you know, it'd be nice if they could just stop 48 00:06:02,362 --> 00:06:03,946 and then keep going or something. 49 00:06:03,946 --> 00:06:04,781 Yeah. 50 00:06:04,781 --> 00:06:05,615 The people come off. 51 00:06:06,866 --> 00:06:08,242 Can't see the mountains anymore. 52 00:06:10,411 --> 00:06:11,204 It's true. 53 00:06:11,204 --> 00:06:12,038 It is a very large ship. 54 00:06:13,206 --> 00:06:14,374 It is kind of (mumbling). 55 00:06:16,167 --> 00:06:17,043 Yeah, it is. 56 00:06:17,043 --> 00:06:19,796 I mean, I haven't seen anyone go on. 57 00:06:19,796 --> 00:06:23,549 I like boats, of course, but that there (mumbling). 58 00:06:32,683 --> 00:06:34,685 Well, what I wanna know is 59 00:06:34,685 --> 00:06:39,565 who's making the decision to allow this to just stay there. 60 00:06:40,525 --> 00:06:45,363 I think they, they 61 00:07:01,170 --> 00:07:02,964 Hey, Fran. 62 00:07:02,964 --> 00:07:04,257 Sorry. 63 00:07:04,257 --> 00:07:05,550 Sorry, I, I scared you. 64 00:07:05,550 --> 00:07:06,676 I'm sneaking up on people. 65 00:07:06,676 --> 00:07:08,428 Oogah booga. 66 00:07:08,428 --> 00:07:11,180 Um, could you, for Carol's last day tomorrow, sign that? 67 00:07:11,180 --> 00:07:14,809 We're tryin' to keep it a surprise, so keep quiet. 68 00:07:15,643 --> 00:07:18,771 There'll be a big reveal, and yeah, 69 00:07:18,771 --> 00:07:20,189 so thank you. 70 00:07:20,189 --> 00:07:22,108 Oh, moved your desk a little. 71 00:07:22,108 --> 00:07:23,025 That's okay. 72 00:07:23,025 --> 00:07:24,652 All right. 73 00:07:40,376 --> 00:07:43,045 Breakfast, lunch, and dinner. 74 00:07:46,048 --> 00:07:48,551 I think congratulations is fine. 75 00:07:48,551 --> 00:07:50,511 I'd rather be like the cool signer. 76 00:07:50,511 --> 00:07:52,763 I know, but you're already- 77 00:07:52,763 --> 00:07:54,056 Carol? 78 00:07:54,056 --> 00:07:54,891 Yeah. 79 00:07:54,891 --> 00:07:55,725 Hi. 80 00:07:55,725 --> 00:07:56,559 Say, um... 81 00:07:56,559 --> 00:07:59,061 This is what happens with me with computers. 82 00:07:59,061 --> 00:08:01,189 I can't, it won't delete. 83 00:08:01,189 --> 00:08:02,023 See? 84 00:08:02,023 --> 00:08:03,441 Let's do (indistinct). 85 00:08:03,441 --> 00:08:06,277 No, no, um, we have to follow up with the estate. 86 00:08:06,277 --> 00:08:08,154 Okay, okay. 87 00:08:11,199 --> 00:08:12,074 I can keep it in my desk. 88 00:08:12,074 --> 00:08:14,911 I don't know if I need a battery. 89 00:08:14,911 --> 00:08:17,497 You should actually have more folders. 90 00:08:17,497 --> 00:08:18,331 Folders? 91 00:08:18,331 --> 00:08:19,790 I'll find the folder. 92 00:08:19,790 --> 00:08:21,042 Which folder is it under? 93 00:08:21,042 --> 00:08:23,586 I mean, you should create a folder. 94 00:08:23,586 --> 00:08:24,420 There you go. 95 00:08:24,420 --> 00:08:25,296 Oh, I'll create a folder. 96 00:08:25,296 --> 00:08:27,340 If anyone is deceased. 97 00:08:33,179 --> 00:08:34,889 Okay, okay. 98 00:09:03,292 --> 00:09:04,168 Okay? 99 00:09:04,168 --> 00:09:05,378 Hey, no, no, no, no, no. 100 00:09:05,378 --> 00:09:06,879 I said in the house. 101 00:09:07,922 --> 00:09:08,756 Girls. 102 00:09:10,508 --> 00:09:12,134 I need you to go into the house, 103 00:09:12,134 --> 00:09:14,428 help me with these groceries . 104 00:12:09,186 --> 00:12:10,187 Six, nine. 105 00:13:28,265 --> 00:13:29,308 How ya doin', Fran? 106 00:13:31,435 --> 00:13:32,269 Not bad. 107 00:13:34,021 --> 00:13:37,858 Oh, Fran, I won't be needing any of this anymore. 108 00:13:37,858 --> 00:13:40,194 You wanna stapler? 109 00:13:40,194 --> 00:13:44,114 Or, I dunno, how 'bout a calculator 110 00:13:44,114 --> 00:13:46,492 I probably bought in '87? 111 00:13:46,492 --> 00:13:47,868 Still works great, though. 112 00:13:49,370 --> 00:13:50,955 Is the stapler up for grabs? 113 00:13:51,831 --> 00:13:53,249 Ah, all yours. 114 00:13:53,249 --> 00:13:54,083 Thanks. 115 00:13:54,083 --> 00:13:54,917 Mm hm. 116 00:13:54,917 --> 00:13:55,709 You want this? 117 00:13:55,709 --> 00:13:56,544 No. 118 00:13:56,544 --> 00:13:57,378 No? 119 00:13:58,379 --> 00:13:59,547 How about this three-hole punch? 120 00:13:59,547 --> 00:14:00,714 Take it away. 121 00:14:00,714 --> 00:14:01,632 You're welcome. 122 00:14:03,008 --> 00:14:03,843 Anything else? 123 00:14:03,843 --> 00:14:06,053 Uh, no, thanks. 124 00:14:18,190 --> 00:14:19,191 You're gonna miss him. 125 00:14:19,191 --> 00:14:21,610 I know, I know, you're right. 126 00:14:21,610 --> 00:14:22,695 I'm a bitch. 127 00:14:22,695 --> 00:14:23,529 Ha. 128 00:14:30,202 --> 00:14:31,662 I'm going on a cruise! 129 00:14:31,662 --> 00:14:32,496 All right, we know. 130 00:14:32,496 --> 00:14:33,330 Ha ha ha! 131 00:14:34,373 --> 00:14:35,457 How come I didn't get anything? 132 00:14:36,417 --> 00:14:38,294 You didn't get anything what? 133 00:14:38,294 --> 00:14:39,920 Like, you're not giving me any crap. 134 00:14:39,920 --> 00:14:40,880 Wait, you're giving stuff away? 135 00:14:40,880 --> 00:14:43,257 Come, yes, come over. 136 00:14:43,257 --> 00:14:45,801 Whoever wants a picture of my dead dog, 137 00:14:45,801 --> 00:14:46,844 you're welcome to it. 138 00:14:46,844 --> 00:14:47,803 ] No thanks. 139 00:14:47,803 --> 00:14:48,637 M'kay. 140 00:15:04,778 --> 00:15:05,905 See that? 141 00:15:05,905 --> 00:15:07,531 Yeah. 142 00:15:07,531 --> 00:15:08,407 Is that too big? 143 00:15:08,407 --> 00:15:09,325 So good. 144 00:15:09,325 --> 00:15:10,200 I don't think it's too big. 145 00:15:10,200 --> 00:15:11,744 I'm just gonna eat it. 146 00:15:11,744 --> 00:15:13,829 Get the rest of these champagne glasses. 147 00:15:13,829 --> 00:15:14,955 I should probably cut that smaller. 148 00:15:14,955 --> 00:15:15,789 I don't know. 149 00:15:15,789 --> 00:15:17,124 No, I think that's a beautiful piece. 150 00:15:17,124 --> 00:15:17,958 It's huge. 151 00:15:17,958 --> 00:15:19,293 We can leave that one for Carol. 152 00:15:19,293 --> 00:15:20,419 Okay. 153 00:15:20,419 --> 00:15:23,339 Since she's the one we're actually celebrating. 154 00:15:23,339 --> 00:15:24,840 We are celebrating her. 155 00:15:24,840 --> 00:15:26,133 I'm gonna miss her. 156 00:15:26,133 --> 00:15:27,885 Did you know she was going on a cruise? 157 00:15:27,885 --> 00:15:29,053 I did overhear it. 158 00:15:29,053 --> 00:15:36,226 ♪ For she's a jolly good fellow ♪ 159 00:15:36,226 --> 00:15:44,902 ♪ Which nobody can deny ♪ 160 00:15:44,902 --> 00:15:47,738 ♪ For she's a jolly good fellow ♪ 161 00:15:47,738 --> 00:15:49,657 ♪ For she's a jolly good ♪ 162 00:15:49,657 --> 00:15:50,574 Okay, all right, all right. 163 00:15:50,574 --> 00:15:51,951 Give her a hand, give her a hand. 164 00:15:52,785 --> 00:15:53,619 Guys, this is very sweet. 165 00:15:55,829 --> 00:15:57,456 The card, it's at my desk. 166 00:15:57,456 --> 00:15:59,875 Wait, wait. 167 00:15:59,875 --> 00:16:01,710 Isn't that whole bottle for me? 168 00:16:03,587 --> 00:16:04,797 I no share. 169 00:16:04,797 --> 00:16:06,298 And how about that cake? 170 00:16:06,298 --> 00:16:07,341 I know, it looks really good. 171 00:16:09,134 --> 00:16:09,969 Sorry about that, Carol. 172 00:16:09,969 --> 00:16:10,844 Thank you, dolly. 173 00:16:12,346 --> 00:16:15,099 Okay, speak amongst yourselves. 174 00:16:15,099 --> 00:16:16,976 Emma, do you need help, or? 175 00:16:16,976 --> 00:16:17,810 You're good? 176 00:16:17,810 --> 00:16:18,644 I'm good. 177 00:16:18,644 --> 00:16:20,312 Thank you. 178 00:16:20,312 --> 00:16:22,022 Where'd you get this cake from? 179 00:16:26,568 --> 00:16:28,153 Oh, it's very sweet. 180 00:16:28,153 --> 00:16:33,158 You all are very sweet, and kind, and good. 181 00:16:34,618 --> 00:16:35,452 Thank you. 182 00:16:37,079 --> 00:16:37,955 You deserve it, Carol. 183 00:16:37,955 --> 00:16:38,956 Yeah, we love you. 184 00:16:38,956 --> 00:16:39,790 Thank you. 185 00:16:39,790 --> 00:16:40,624 I love you guys. 186 00:16:40,624 --> 00:16:41,834 I'm gonna miss everyone so much. 187 00:16:41,834 --> 00:16:43,544 Okay, I'm not gonna cry. 188 00:16:43,544 --> 00:16:45,254 I'm not going to cry. 189 00:16:45,254 --> 00:16:46,088 All right, all right, all right. 190 00:16:46,088 --> 00:16:46,922 I'm fine. 191 00:16:46,922 --> 00:16:47,756 Okay, clinks to Carol. 192 00:16:47,756 --> 00:16:48,590 There we go. 193 00:16:48,590 --> 00:16:49,425 Perfect. 194 00:16:49,425 --> 00:16:51,468 Now I'm about to cry. 195 00:16:51,468 --> 00:16:52,302 It's over. 196 00:16:53,303 --> 00:16:54,847 I think I'm gonna, 197 00:16:54,847 --> 00:16:56,223 I think I'm gonna miss you all, 198 00:16:56,223 --> 00:16:59,226 and I think I'm gonna miss this stupid office. 199 00:16:59,226 --> 00:17:00,269 Hey! 200 00:17:01,437 --> 00:17:04,356 I mean, this wonderful office. 201 00:17:04,356 --> 00:17:05,190 There we go. 202 00:17:05,190 --> 00:17:06,025 There we go. 203 00:17:06,025 --> 00:17:09,778 Oh, I'm unexpectedly overwhelmed by all of this. 204 00:17:09,778 --> 00:17:11,405 Someone tell me not to go. 205 00:17:11,405 --> 00:17:12,531 - Don't go. - Stay here. 206 00:17:12,531 --> 00:17:13,365 Okay. 207 00:17:13,365 --> 00:17:14,199 Stay here. 208 00:17:14,199 --> 00:17:15,075 You're not allowed to go. 209 00:17:15,075 --> 00:17:16,118 You're not going anywhere. 210 00:17:16,118 --> 00:17:17,077 Oh, thank you. 211 00:17:17,077 --> 00:17:18,203 All right, now I can. 212 00:17:18,203 --> 00:17:20,039 Will champagne convince you to stay at least- 213 00:17:20,039 --> 00:17:23,333 I'll stay at least for the rest of the day. 214 00:17:23,333 --> 00:17:24,668 Through the night. 215 00:17:24,668 --> 00:17:26,253 Rich, do you need, what do you want? 216 00:17:26,253 --> 00:17:27,671 Champagne or cake? 217 00:17:42,478 --> 00:17:43,312 I don't know. 218 00:17:43,312 --> 00:17:46,065 The trouble is, it just complete, it doesn't work at all. 219 00:17:46,065 --> 00:17:49,443 It's, it, there's a power button thing. 220 00:17:49,443 --> 00:17:50,819 Can you just come over? 221 00:17:50,819 --> 00:17:53,322 I don't wanna sound silly, but is it plugged in? 222 00:17:53,322 --> 00:17:55,532 It, yeah, that's the problem. 223 00:17:55,532 --> 00:17:57,743 When I plug it in, it doesn't actually do anything. 224 00:17:57,743 --> 00:17:59,787 And there's no lights on it or anything? 225 00:17:59,787 --> 00:18:02,289 There is a light, but the light doesn't show, 226 00:18:02,289 --> 00:18:05,042 there's a light, there's a warning sign or a signal 227 00:18:05,042 --> 00:18:07,252 says "HC warning signal." 228 00:18:08,087 --> 00:18:09,630 Yeah, we can just try to reboot. 229 00:18:09,630 --> 00:18:11,006 Okay, well let's go take a look. 230 00:18:44,665 --> 00:18:45,499 Yeah, so some friends are saying, 231 00:18:45,499 --> 00:18:47,209 like, if you want to be a true environmentalist, 232 00:18:47,209 --> 00:18:48,877 you have to get a used car. 233 00:18:48,877 --> 00:18:51,255 And I'm like, I had to get something new with a warranty. 234 00:18:51,255 --> 00:18:52,422 Yeah, cause you have to worry about the, 235 00:18:52,422 --> 00:18:55,551 the life of the battery, right? 236 00:18:55,551 --> 00:18:57,010 So how long are they good- 237 00:18:57,010 --> 00:18:58,178 It's not gas. 238 00:18:58,178 --> 00:18:59,346 Can we just focus on the fact 239 00:18:59,346 --> 00:19:02,057 that I'm not gonna be using gas and oil anymore? 240 00:19:02,057 --> 00:19:02,891 Okay. 241 00:19:02,891 --> 00:19:03,725 Give that win. 242 00:19:03,725 --> 00:19:04,560 Okay. 243 00:19:04,560 --> 00:19:06,270 I just think if you, you don't wanna buy yourself a car 244 00:19:06,270 --> 00:19:09,773 that's gonna only be good for a year. 245 00:20:22,679 --> 00:20:24,723 Yes, that was the only time. 246 00:20:24,723 --> 00:20:25,641 - Same thing. - She's like- 247 00:20:25,641 --> 00:20:26,600 Right? 248 00:20:26,600 --> 00:20:27,517 Then she's like- 249 00:20:27,517 --> 00:20:29,686 Watching one thing. 250 00:20:29,686 --> 00:20:30,729 Game for a second. 251 00:20:30,729 --> 00:20:32,231 I'm serious. 252 00:20:32,231 --> 00:20:33,690 Back to back to gaze here. 253 00:20:33,690 --> 00:20:35,692 Let's not do the bagels yet, 254 00:20:35,692 --> 00:20:36,944 but that's a treat for later. 255 00:20:36,944 --> 00:20:37,819 And uh- 256 00:20:37,819 --> 00:20:39,071 Sorry. 257 00:20:39,071 --> 00:20:40,614 Oh, not a worry. 258 00:20:40,614 --> 00:20:41,657 Perfect timing. 259 00:20:42,491 --> 00:20:45,285 We have one of those for everyone, or no? 260 00:20:45,285 --> 00:20:46,328 Did you print enough? 261 00:20:46,328 --> 00:20:47,162 Yes, yes. 262 00:20:47,162 --> 00:20:47,996 Okay, of course. 263 00:20:50,332 --> 00:20:51,333 All right, everyone good? 264 00:20:51,333 --> 00:20:52,793 Put the phones away. 265 00:20:52,793 --> 00:20:55,796 Um, so let's get started. 266 00:20:55,796 --> 00:20:56,630 First things first, 267 00:20:56,630 --> 00:20:58,507 I would love to introduce you all to, 268 00:20:58,507 --> 00:20:59,591 is everyone settled? 269 00:21:00,550 --> 00:21:03,512 I'd love to introduce you all to the newest member 270 00:21:03,512 --> 00:21:05,681 of our little team, our little family. 271 00:21:05,681 --> 00:21:06,765 This is Robert. 272 00:21:06,765 --> 00:21:07,599 Hello. 273 00:21:07,599 --> 00:21:09,142 He's in a green sweater; he doesn't care who knows it. 274 00:21:09,977 --> 00:21:11,019 Don't care. 275 00:21:11,019 --> 00:21:14,064 He comes from McDougal and Charter. 276 00:21:14,064 --> 00:21:15,190 All the way from Seattle. 277 00:21:16,358 --> 00:21:18,151 He's a really awesome guy. 278 00:21:18,151 --> 00:21:20,070 We really clicked right away. 279 00:21:20,070 --> 00:21:22,489 And he'll be taking over for Carol's position. 280 00:21:22,489 --> 00:21:24,157 And we are so excited to have you. 281 00:21:24,157 --> 00:21:26,743 So thank you, Robert, for being here with us today. 282 00:21:26,743 --> 00:21:27,577 Well, thank you for having me. 283 00:21:27,577 --> 00:21:29,997 Thank you for having us to have you. 284 00:21:29,997 --> 00:21:31,790 Thank you for having us have you. 285 00:21:31,790 --> 00:21:32,624 Yes. 286 00:21:32,624 --> 00:21:33,792 There we go. 287 00:21:33,792 --> 00:21:37,087 Now I do have to warn you that we do have a lot of fun here. 288 00:21:37,087 --> 00:21:39,381 We do things with a little more pizzazz, 289 00:21:39,381 --> 00:21:42,217 and let's just all right now go around the room 290 00:21:42,217 --> 00:21:44,011 and introduce ourselves, 291 00:21:44,011 --> 00:21:48,348 and maybe we can mention our favorite food. 292 00:21:50,183 --> 00:21:54,479 I'm Isobel and I enjoy a ribeye. 293 00:21:54,479 --> 00:21:55,355 A ribeye steak. 294 00:21:55,355 --> 00:21:56,273 Ooh. 295 00:21:56,273 --> 00:21:57,399 Nice. 296 00:21:57,399 --> 00:21:59,359 Yeah. 297 00:21:59,359 --> 00:22:01,987 Uh, I'm Doug. 298 00:22:01,987 --> 00:22:03,363 Hello. 299 00:22:03,363 --> 00:22:04,489 I like chowder. 300 00:22:04,489 --> 00:22:05,324 Nice. 301 00:22:05,324 --> 00:22:06,158 Mmm, I forget about chowder. 302 00:22:06,158 --> 00:22:07,034 Chowder. 303 00:22:07,034 --> 00:22:07,868 In a bread bowl. 304 00:22:07,868 --> 00:22:09,077 Those bread bowls are so good. 305 00:22:09,077 --> 00:22:10,579 Yeah, I like the bread bowl. 306 00:22:11,538 --> 00:22:12,956 Hi, I'm Garrett. 307 00:22:12,956 --> 00:22:13,790 Hello. 308 00:22:13,790 --> 00:22:15,417 Hi. 309 00:22:15,417 --> 00:22:16,501 Spaghetti. 310 00:22:16,501 --> 00:22:17,669 And meatballs! 311 00:22:17,669 --> 00:22:19,880 No, Isobel, I'm still vegetarian. 312 00:22:19,880 --> 00:22:20,714 Okay. 313 00:22:23,175 --> 00:22:25,469 Hi, I'm Emma. 314 00:22:25,469 --> 00:22:29,014 And I guess I'd have to say my favorite food 315 00:22:31,475 --> 00:22:32,434 is martinis! 316 00:22:33,268 --> 00:22:34,102 She did not. 317 00:22:34,102 --> 00:22:34,978 Didn't hear that. 318 00:22:34,978 --> 00:22:36,271 I know it's not technically a food, 319 00:22:36,271 --> 00:22:38,357 but I like to get it with the green olives 320 00:22:38,357 --> 00:22:40,067 with the blue cheese on the inside. 321 00:22:40,067 --> 00:22:41,610 It counts, it counts. 322 00:22:41,610 --> 00:22:43,111 It does count. 323 00:22:43,111 --> 00:22:43,904 I'm Fran. 324 00:22:43,904 --> 00:22:44,905 I like cottage cheese. 325 00:22:46,740 --> 00:22:49,201 I forget about that, cottage cheese. 326 00:22:50,911 --> 00:22:52,371 Sean, nice to meet you. 327 00:22:52,371 --> 00:22:55,374 I like a cobb salad with extra bacon. 328 00:22:55,374 --> 00:22:56,541 Yum, bacon. 329 00:22:58,460 --> 00:22:59,294 Rich. 330 00:23:00,170 --> 00:23:01,004 Fish. 331 00:23:02,547 --> 00:23:04,508 Which you catch yourself. 332 00:23:04,508 --> 00:23:05,342 Oh my God. 333 00:23:05,342 --> 00:23:07,511 I, I don't fish. 334 00:23:08,512 --> 00:23:10,472 I saw a picture of you with a fish. 335 00:23:10,472 --> 00:23:11,848 Somebody fishes here. 336 00:23:11,848 --> 00:23:13,016 It's a lie. 337 00:23:14,434 --> 00:23:15,268 Don't fish. 338 00:23:15,268 --> 00:23:16,561 I just, I thought it (mumbling). 339 00:23:16,561 --> 00:23:17,354 It's okay. 340 00:23:17,354 --> 00:23:20,273 Oh, oh, I'm Sophie the intern. 341 00:23:20,273 --> 00:23:21,733 As you all know. 342 00:23:21,733 --> 00:23:25,320 And I really love Thai food. 343 00:23:25,320 --> 00:23:26,154 Mmm. 344 00:23:27,572 --> 00:23:31,034 Hello, I'm Robert, and I also love Thai food. 345 00:23:31,034 --> 00:23:31,868 Oh. 346 00:23:31,868 --> 00:23:33,703 Something in common between you two. 347 00:23:36,164 --> 00:23:38,750 Great, now I'm starving. 348 00:23:38,750 --> 00:23:40,794 Where's those bagels? 349 00:23:40,794 --> 00:23:42,629 No, we can't dip in yet. 350 00:23:42,629 --> 00:23:44,756 Robert, did you have anything else to say? 351 00:23:44,756 --> 00:23:45,715 Hello again. 352 00:23:47,050 --> 00:23:48,510 I guess in addition to Thai food, 353 00:23:48,510 --> 00:23:49,678 I love going to the movies. 354 00:23:49,678 --> 00:23:50,637 Mmm. 355 00:23:50,637 --> 00:23:54,433 Yeah, yeah, big movies and uncomfortable silences. 356 00:23:58,019 --> 00:23:58,895 Like that. 357 00:24:00,647 --> 00:24:01,481 Robert! 358 00:24:03,942 --> 00:24:05,777 Um, let's get started. 359 00:24:07,237 --> 00:24:09,322 Let's look at the agenda for the today. 360 00:24:09,322 --> 00:24:10,490 Enough fun. 361 00:24:10,490 --> 00:24:13,827 Time to put on my work hat. 362 00:24:15,829 --> 00:24:17,581 - Steve. - Okay. 363 00:24:17,581 --> 00:24:18,373 Hello. 364 00:24:20,041 --> 00:24:21,293 Who's on line two? 365 00:24:21,293 --> 00:24:22,335 I don't have anybody. 366 00:24:24,546 --> 00:24:27,716 Emma, what is this? 367 00:24:29,676 --> 00:24:31,094 That pulls staples. 368 00:24:32,095 --> 00:24:32,929 Staple puller. 369 00:24:32,929 --> 00:24:34,431 I think I knew that. 370 00:24:34,431 --> 00:24:35,432 Or I was just joking. 371 00:24:35,432 --> 00:24:36,391 I was probably just joking. 372 00:24:36,391 --> 00:24:37,225 You're funny. 373 00:24:37,225 --> 00:24:38,059 Yeah, I know. 374 00:24:38,059 --> 00:24:38,894 Funny. 375 00:24:38,894 --> 00:24:40,937 It'd be weird if I didn't know what that was. 376 00:24:44,024 --> 00:24:44,983 Yeah, did you find everything you need? 377 00:24:44,983 --> 00:24:46,902 Not yet. 378 00:24:46,902 --> 00:24:48,069 Wow, (mumbling). 379 00:24:49,571 --> 00:24:51,156 Score. 380 00:24:51,156 --> 00:24:54,659 On the side angle, too, which is tough. 381 00:24:54,659 --> 00:24:55,660 Stronger like this. 382 00:24:55,660 --> 00:24:56,745 It was that way. 383 00:24:59,789 --> 00:25:00,624 I'll see you. 384 00:25:00,624 --> 00:25:01,458 I'll stop by. 385 00:25:01,458 --> 00:25:02,292 Please. 386 00:25:08,882 --> 00:25:11,426 Oh hey, pad Thai buddy. 387 00:25:11,426 --> 00:25:13,011 Hey, where can I find a mug? 388 00:25:13,011 --> 00:25:13,845 Upper left. 389 00:25:13,845 --> 00:25:14,888 You can choose whichever one you like. 390 00:25:14,888 --> 00:25:15,972 Thanks. 391 00:25:17,265 --> 00:25:19,059 Oh yeah, I can never tell if I'm in a sweet mood 392 00:25:19,059 --> 00:25:20,977 or a savory mood. 393 00:25:20,977 --> 00:25:23,855 Peanut butter crackers; a little bit of both. 394 00:25:23,855 --> 00:25:24,731 Smart. 395 00:25:25,649 --> 00:25:28,818 Take one of these. 396 00:25:30,278 --> 00:25:34,407 So did you go to school in Seattle? 397 00:25:34,407 --> 00:25:35,909 No, in Montreal actually. 398 00:25:35,909 --> 00:25:36,743 McGill. 399 00:25:36,743 --> 00:25:38,662 Cool, cool. 400 00:25:38,662 --> 00:25:41,581 So from Canada, to Seattle, to our little town. 401 00:25:42,707 --> 00:25:43,833 It's kinda weird moves. 402 00:25:45,126 --> 00:25:46,169 Guess they are. 403 00:25:46,169 --> 00:25:47,837 Yeah. 404 00:25:51,758 --> 00:25:53,927 Well, if you ever need to be shown around, 405 00:25:53,927 --> 00:25:58,014 it takes about 10 minutes, so. 406 00:25:58,014 --> 00:25:58,848 Okay. 407 00:25:58,848 --> 00:25:59,683 Yeah, thanks. 408 00:25:59,683 --> 00:26:00,809 Yeah, you got it. 409 00:26:05,397 --> 00:26:06,648 Hey. 410 00:26:08,441 --> 00:26:10,110 Hi. 411 00:26:10,110 --> 00:26:10,944 Fran, right? 412 00:26:13,613 --> 00:26:14,447 Yeah. 413 00:26:30,922 --> 00:26:33,174 There was something else. 414 00:26:33,174 --> 00:26:35,468 Wasn't like some simple part of something. 415 00:26:35,468 --> 00:26:38,013 When was the last time you saw a podiatrist? 416 00:26:38,013 --> 00:26:39,931 I've never seen a podiatrist. 417 00:26:39,931 --> 00:26:41,725 My feet are perfect. 418 00:26:41,725 --> 00:26:44,394 This is like the worst thing that's ever happened to me. 419 00:26:44,394 --> 00:26:46,354 Your feet are perfect, Emma, but- 420 00:26:46,354 --> 00:26:48,106 Come on, okay. 421 00:26:49,858 --> 00:26:50,817 What's up man? 422 00:26:50,817 --> 00:26:51,651 Hey. 423 00:26:54,613 --> 00:26:55,530 I don't know. 424 00:27:08,293 --> 00:27:11,338 Are you good with the kids? 425 00:27:11,338 --> 00:27:12,297 I'm sorry. 426 00:27:12,297 --> 00:27:14,507 You know what, I can ask. 427 00:27:14,507 --> 00:27:16,009 Fair enough. 428 00:27:16,009 --> 00:27:17,427 Have a good one. 429 00:27:21,014 --> 00:27:22,182 Hey, Robert. 430 00:27:22,182 --> 00:27:23,933 You don't have any band-aids, do you? 431 00:27:23,933 --> 00:27:25,310 Not in my pocket. 432 00:27:25,310 --> 00:27:27,145 Okay, fair enough. 433 00:27:27,145 --> 00:27:27,979 Hi, Rich. 434 00:27:27,979 --> 00:27:29,314 I usually carry them in my purse. 435 00:27:30,273 --> 00:27:31,524 Oh, it's his voicemail. 436 00:27:32,567 --> 00:27:34,110 - Hey. - Hi. 437 00:27:34,110 --> 00:27:37,822 I was wondering if um, it's really hot in my office. 438 00:27:37,822 --> 00:27:38,657 Is it? 439 00:27:38,657 --> 00:27:39,491 Yeah. 440 00:27:39,491 --> 00:27:42,744 And I was wondering if you were using this fan? 441 00:27:42,744 --> 00:27:44,037 Well, yeah, Doug. 442 00:27:44,037 --> 00:27:44,871 It's my fan. 443 00:27:44,871 --> 00:27:46,289 I know... 444 00:27:46,289 --> 00:27:47,123 Do you wanna borrow it? 445 00:27:47,123 --> 00:27:49,501 Yeah, I would love to borrow it. 446 00:27:49,501 --> 00:27:50,377 I mean, honestly, 447 00:27:50,377 --> 00:27:52,462 I don't know what's going on with the heat in there. 448 00:27:52,462 --> 00:27:54,089 I can't really open my window. 449 00:27:55,674 --> 00:27:57,175 So... 450 00:27:57,175 --> 00:27:58,093 Go ahead. 451 00:27:58,093 --> 00:27:59,302 Really? 452 00:27:59,302 --> 00:28:00,387 Yes, Doug. 453 00:28:01,846 --> 00:28:02,681 Thanks, Garrett. 454 00:28:02,681 --> 00:28:03,723 You're welcome. 455 00:28:05,725 --> 00:28:08,728 I just need it back like in an hour or two. 456 00:28:08,728 --> 00:28:09,562 Really? 457 00:28:09,562 --> 00:28:10,397 No. 458 00:28:11,439 --> 00:28:12,691 I appreciate it. 459 00:28:16,736 --> 00:28:19,698 I've never used that fan. 460 00:28:21,950 --> 00:28:22,909 Are you able to- 461 00:28:22,909 --> 00:28:23,868 Do you need help? 462 00:28:23,868 --> 00:28:25,120 No, can you just move? 463 00:28:25,120 --> 00:28:25,954 I just- 464 00:28:25,954 --> 00:28:27,247 Oh, I can move. 465 00:28:27,247 --> 00:28:28,081 I'm sorry. 466 00:28:29,791 --> 00:28:30,625 Are you sure? 467 00:28:30,625 --> 00:28:31,459 Yeah, I'm good. 468 00:28:31,459 --> 00:28:33,128 I'm good. 469 00:28:33,128 --> 00:28:33,962 Thank you. 470 00:28:35,338 --> 00:28:36,423 No problem. 471 00:28:53,231 --> 00:28:55,066 I don't know, it might need a battery. 472 00:28:59,863 --> 00:29:00,697 Somewhere. 473 00:29:04,826 --> 00:29:06,411 There you go. 474 00:29:06,411 --> 00:29:07,579 Thank you. 475 00:29:07,579 --> 00:29:09,414 Sure. 476 00:29:14,294 --> 00:29:16,755 Hey, I don't know 477 00:29:16,755 --> 00:29:19,674 if there's something I'm doing wrong, but it's, 478 00:29:19,674 --> 00:29:22,010 I plugged it in, and I couldn't get it to work. 479 00:29:26,222 --> 00:29:28,767 I don't know if it works, Doug. 480 00:29:28,767 --> 00:29:30,643 I was just telling Sean, I'm serious, 481 00:29:30,643 --> 00:29:31,936 oh, you know what? 482 00:29:31,936 --> 00:29:32,812 You don't know if it works? 483 00:29:32,812 --> 00:29:34,314 I don't know 'cause I haven't really used it. 484 00:29:34,314 --> 00:29:35,690 You haven't ever used it? 485 00:29:35,690 --> 00:29:38,693 Or when's the last time you used it and it worked? 486 00:29:38,693 --> 00:29:41,154 You know, Sean has a fan. 487 00:29:42,781 --> 00:29:45,450 Yeah, I've never used it either. 488 00:29:45,450 --> 00:29:47,327 Well, do you mind if I give it a try? 489 00:29:47,327 --> 00:29:49,245 Yeah, but I don't think it's gonna work. 490 00:29:51,206 --> 00:29:53,875 Well, I'll tell you what, can I give you this back? 491 00:29:53,875 --> 00:29:54,709 Sure. 492 00:29:54,709 --> 00:29:55,543 Okay. 493 00:29:55,543 --> 00:29:56,377 You want it? 494 00:29:56,377 --> 00:29:58,004 Why don't I take that fan, and then you... 495 00:29:58,004 --> 00:29:59,130 You mind if he gets the fan? 496 00:29:59,130 --> 00:30:00,673 Not at all. 497 00:30:00,673 --> 00:30:01,800 This one doesn't work. 498 00:30:01,800 --> 00:30:03,468 I mean, unless my outlets aren't working, 499 00:30:03,468 --> 00:30:05,136 but I don't think that's the case 'cause other things 500 00:30:05,136 --> 00:30:06,721 are working when I plug them in. 501 00:30:06,721 --> 00:30:07,555 It's this- 502 00:30:07,555 --> 00:30:08,348 It's not even plugged. 503 00:30:08,348 --> 00:30:09,182 Where is your fan? 504 00:30:09,182 --> 00:30:10,016 This one? 505 00:30:10,016 --> 00:30:10,850 Right there. 506 00:30:10,850 --> 00:30:12,769 - This? - Yeah, that's the fan. 507 00:30:12,769 --> 00:30:14,229 Can I just take this one for now, 508 00:30:14,229 --> 00:30:15,063 and you can try that one? 509 00:30:15,063 --> 00:30:16,022 Why don't you take both of them? 510 00:30:16,022 --> 00:30:16,856 Here. 511 00:30:20,485 --> 00:30:21,486 Feels good. 512 00:30:22,612 --> 00:30:23,488 Thank you. 513 00:30:23,488 --> 00:30:25,448 Anytime. 514 00:31:29,012 --> 00:31:30,346 Kisses; later. 515 00:32:44,087 --> 00:32:45,505 My dog is trying to kill me. 516 00:32:45,505 --> 00:32:46,339 That's fine. 517 00:32:46,339 --> 00:32:48,800 I know it's not good, but he is a little guy. 518 00:32:48,800 --> 00:32:53,429 I just adopted him and you know, dogs have accidents, right? 519 00:32:53,429 --> 00:32:54,389 I'm talking about an accident. 520 00:32:54,389 --> 00:32:57,308 Like, he peed on the carpet, floor on occasion, 521 00:32:57,308 --> 00:32:59,644 but he does it every time in front of the bathroom. 522 00:32:59,644 --> 00:33:01,187 So you know, midnight, 2:00 a.m., 523 00:33:01,187 --> 00:33:04,023 you walk around your house, I mean, like if you had a pet. 524 00:33:04,023 --> 00:33:05,233 Are you like walking around your house being like, 525 00:33:05,233 --> 00:33:07,860 "Oh, I wonder if my dog peed here so I can slip on it 526 00:33:07,860 --> 00:33:09,404 "before I go take a piss myself." 527 00:33:09,404 --> 00:33:10,238 No coffee? 528 00:33:10,238 --> 00:33:11,072 No, I already had one. 529 00:33:11,072 --> 00:33:12,031 - Okay. - All right. 530 00:33:12,031 --> 00:33:15,076 Just too much pee in every, oh, morning Fran. 531 00:33:15,076 --> 00:33:18,204 Not to mention the pee, he's pooping like crazy, too. 532 00:33:18,204 --> 00:33:20,456 I mean, I've been giving him broccoli, a little yogurt. 533 00:33:20,456 --> 00:33:23,001 I shouldn't have given him the yogurt, but blueberries, too. 534 00:33:23,001 --> 00:33:25,336 'Cause you know, dogs can have fruits and vegetables, 535 00:33:25,336 --> 00:33:26,587 but now his poop is blue. 536 00:33:26,587 --> 00:33:28,840 So I'm getting blue poop in the, 537 00:33:28,840 --> 00:33:30,675 I'm sorry, sorry. 538 00:33:30,675 --> 00:33:32,218 Too much poop talk on a Thursday. 539 00:33:32,218 --> 00:33:33,052 I'll see you inside. 540 00:33:33,052 --> 00:33:33,886 Oh, not at all. 541 00:33:34,846 --> 00:33:36,139 Blue poops; pretty wild. 542 00:33:39,976 --> 00:33:41,561 What do you call a sad coffee? 543 00:33:42,687 --> 00:33:43,688 I don't know. 544 00:33:43,688 --> 00:33:44,856 What do you call a sad coffee? 545 00:33:44,856 --> 00:33:46,232 A depresso. 546 00:33:46,232 --> 00:33:48,443 You're funny. 547 00:33:51,404 --> 00:33:53,281 Are you done with that order form yet? 548 00:33:53,281 --> 00:33:54,532 Um, no, not yet. 549 00:33:54,532 --> 00:33:55,450 Do you need it today? 550 00:33:55,450 --> 00:33:56,284 Oh, no, no. 551 00:33:56,284 --> 00:33:58,619 It's fine if you can't. 552 00:33:58,619 --> 00:34:00,329 It'd be a lot cooler if you did. 553 00:34:02,457 --> 00:34:06,044 That was a terrible Matthew McConaughey impression. 554 00:34:08,004 --> 00:34:09,464 Wooderson? 555 00:34:09,464 --> 00:34:11,174 "Dazed and Confused?" 556 00:34:11,174 --> 00:34:12,759 A movie? 557 00:34:12,759 --> 00:34:14,844 A very good movie. 558 00:34:14,844 --> 00:34:16,763 I can't believe you haven't seen that. 559 00:34:18,431 --> 00:34:20,224 Have you been to the Columbia yet? 560 00:34:21,142 --> 00:34:22,852 I'm actually gonna see something there tonight. 561 00:34:22,852 --> 00:34:23,686 Oh. 562 00:34:24,604 --> 00:34:26,522 Do you want to come. 563 00:34:26,522 --> 00:34:27,356 Bobby Boy. 564 00:34:27,356 --> 00:34:28,191 Sorry I'm late. 565 00:34:28,191 --> 00:34:29,192 I'm ready when you are. 566 00:34:29,192 --> 00:34:30,109 Okay, great. 567 00:34:30,109 --> 00:34:31,778 Be there in a sec. 568 00:34:31,778 --> 00:34:33,071 Yes. 569 00:34:33,071 --> 00:34:33,905 Huh? 570 00:34:33,905 --> 00:34:34,989 Sorry, the movie tonight. 571 00:34:34,989 --> 00:34:36,115 Oh, okay, great. 572 00:34:36,115 --> 00:34:37,366 Movie at 7:00? 573 00:34:37,366 --> 00:34:38,910 That all right? 574 00:34:38,910 --> 00:34:40,078 Seven. 575 00:34:40,078 --> 00:34:42,705 I should, it's too early to get fired. 576 00:36:02,952 --> 00:36:04,412 You made it. 577 00:36:04,412 --> 00:36:05,329 Am I late? 578 00:36:05,329 --> 00:36:06,622 Oh no, we're both early. 579 00:36:08,124 --> 00:36:08,958 I'll just get my ticket. 580 00:36:08,958 --> 00:36:09,917 Oh no, I... 581 00:36:11,878 --> 00:36:12,837 Oh. 582 00:36:12,837 --> 00:36:13,671 Is that all right? 583 00:36:13,671 --> 00:36:14,505 I went ahead. 584 00:36:14,505 --> 00:36:15,464 I-I'll give you cash. 585 00:36:15,464 --> 00:36:17,508 Oh no, it's my treat. 586 00:36:17,508 --> 00:36:18,509 Come on. 587 00:36:26,976 --> 00:36:28,686 I'm gonna get a Coke. 588 00:36:28,686 --> 00:36:29,937 You want anything? 589 00:36:29,937 --> 00:36:31,314 No, thank you. 590 00:36:31,314 --> 00:36:33,232 You're welcome. 591 00:36:33,232 --> 00:36:34,108 Hi. 592 00:36:34,108 --> 00:36:35,610 How's it going, man? 593 00:36:35,610 --> 00:36:37,528 Um, large Coke. 594 00:36:37,528 --> 00:36:40,281 And a medium popcorn with butter. 595 00:36:45,578 --> 00:36:47,079 Have a nice night. 596 00:36:49,207 --> 00:36:50,041 Ready? 597 00:36:52,210 --> 00:36:53,711 I'm excited to see this. 598 00:36:53,711 --> 00:36:55,129 It's supposed to be amazing. 599 00:38:21,299 --> 00:38:22,133 Hey. 600 00:38:23,342 --> 00:38:24,176 I should- 601 00:38:24,176 --> 00:38:25,678 Are you hungry? 602 00:38:25,678 --> 00:38:26,512 What? 603 00:38:26,512 --> 00:38:28,014 Would you like to get some food? 604 00:38:32,601 --> 00:38:33,436 There you go. 605 00:38:37,982 --> 00:38:39,442 The other place has pancakes. 606 00:38:41,944 --> 00:38:43,446 This one probably does better. 607 00:38:43,446 --> 00:38:45,239 Robert, you're back. 608 00:38:45,239 --> 00:38:46,073 Sit wherever. 609 00:38:46,073 --> 00:38:46,949 I'll be over in a jiff. 610 00:38:46,949 --> 00:38:47,783 Okay. 611 00:38:50,119 --> 00:38:51,579 Is there okay? 612 00:38:51,579 --> 00:38:52,413 Sure. 613 00:38:53,789 --> 00:38:58,794 ♪ So raise your hands to heaven and pray ♪ 614 00:39:00,880 --> 00:39:05,384 ♪ That we'll be back together someday ♪ 615 00:39:07,720 --> 00:39:08,804 This place is great. 616 00:39:08,804 --> 00:39:09,972 They have pie. 617 00:39:09,972 --> 00:39:14,185 ♪ Tonight I need your sweet caress ♪ 618 00:39:14,185 --> 00:39:15,436 So did you like the movie? 619 00:39:15,436 --> 00:39:16,771 No. 620 00:39:16,771 --> 00:39:20,858 Um, what didn't you like about it? 621 00:39:23,736 --> 00:39:26,030 I didn't really like anything about that movie. 622 00:39:26,030 --> 00:39:26,864 Nothing? 623 00:39:28,991 --> 00:39:30,117 Oh. 624 00:39:30,117 --> 00:39:31,619 Thank you for not walking out. 625 00:39:31,619 --> 00:39:33,537 Hey, hey. another movie? 626 00:39:33,537 --> 00:39:34,372 Yep. 627 00:39:34,372 --> 00:39:35,331 This one any good? 628 00:39:35,331 --> 00:39:37,708 You know, it depends who you ask. 629 00:39:37,708 --> 00:39:38,709 I loved it. 630 00:39:38,709 --> 00:39:40,378 But Fran, this is Fran. 631 00:39:40,378 --> 00:39:41,212 Hi. 632 00:39:41,212 --> 00:39:42,671 Hey, I'm Amelia. 633 00:39:42,671 --> 00:39:43,506 She hated it. 634 00:39:43,506 --> 00:39:44,340 Oof. 635 00:39:44,340 --> 00:39:45,174 No, it's fine. 636 00:39:45,174 --> 00:39:47,301 It's only my new favorite movie. 637 00:39:47,301 --> 00:39:48,969 Well, better luck next time. 638 00:39:48,969 --> 00:39:49,970 I guess so. 639 00:39:49,970 --> 00:39:50,930 All right, I'll give you a minute. 640 00:39:50,930 --> 00:39:53,015 Actually, what's the pie for tonight? 641 00:39:53,015 --> 00:39:55,893 Oh, marionberry served hot with fresh whip. 642 00:39:57,395 --> 00:39:58,437 Do you wanna share? 643 00:40:02,691 --> 00:40:04,193 And an Irish coffee, please. 644 00:40:06,654 --> 00:40:07,822 Make that two. 645 00:40:07,822 --> 00:40:09,031 All right, you got it. 646 00:40:09,031 --> 00:40:10,157 Coming right up. 647 00:40:10,157 --> 00:40:12,785 ♪ Tonight I need your sweet caress ♪ 648 00:40:12,785 --> 00:40:16,414 ♪ Hold me in the darkness ♪ 649 00:40:16,414 --> 00:40:20,251 ♪ Tonight you calm my restlessness ♪ 650 00:40:20,251 --> 00:40:22,795 ♪ You relieve my sadness ♪ 651 00:40:22,795 --> 00:40:24,171 Good song. 652 00:40:24,171 --> 00:40:27,967 ♪ Tonight I need your sweet caress ♪ 653 00:40:27,967 --> 00:40:28,884 You don't like it? 654 00:40:28,884 --> 00:40:32,930 ♪ Hold me in the darkness ♪ 655 00:40:32,930 --> 00:40:34,515 What do you like? 656 00:40:37,935 --> 00:40:38,769 My job. 657 00:40:39,687 --> 00:40:40,521 What about it? 658 00:40:43,774 --> 00:40:44,650 I'm good at it. 659 00:40:46,527 --> 00:40:48,070 What exactly are you good at? 660 00:40:49,780 --> 00:40:50,948 Spreadsheets, mostly. 661 00:40:53,367 --> 00:40:54,660 What else do you do? 662 00:40:56,245 --> 00:40:57,955 Mailings and gifts. 663 00:40:57,955 --> 00:40:58,914 Ah. 664 00:41:01,167 --> 00:41:03,794 Do you only like things that you're good at? 665 00:41:08,549 --> 00:41:10,176 Why do you like movies so much? 666 00:41:13,929 --> 00:41:15,014 Because I love them. 667 00:41:16,015 --> 00:41:17,266 Why? 668 00:41:17,266 --> 00:41:19,268 You get to watch, you know, 669 00:41:19,268 --> 00:41:21,020 you get to look for something, 670 00:41:21,020 --> 00:41:23,063 and then try to understand it. 671 00:41:23,063 --> 00:41:24,482 And you like that? 672 00:41:26,525 --> 00:41:27,401 Very much. 673 00:41:29,612 --> 00:41:31,989 Do you always find something? 674 00:41:31,989 --> 00:41:33,449 If it's any good, 675 00:41:33,449 --> 00:41:36,952 and sometimes when it's bad you can throw popcorn at it- 676 00:41:36,952 --> 00:41:37,953 All right, y'all. 677 00:41:37,953 --> 00:41:40,456 Slice of marionberry and two Drunk Joes. 678 00:41:40,456 --> 00:41:42,583 Thank you. 679 00:41:42,583 --> 00:41:43,417 Enjoy. 680 00:41:44,960 --> 00:41:45,920 Do we cheers? 681 00:41:48,631 --> 00:41:51,842 Saving mine for after. 682 00:41:55,054 --> 00:41:56,013 It on my face? 683 00:41:57,473 --> 00:41:59,141 What if I'd just kept it there the whole time 684 00:41:59,141 --> 00:42:00,142 we're eating pie? 685 00:42:01,018 --> 00:42:03,687 It would be uncomfortable to watch. 686 00:42:05,272 --> 00:42:06,398 Fair enough. 687 00:42:06,398 --> 00:42:07,233 Thank you. 688 00:42:07,233 --> 00:42:08,067 You're welcome. 689 00:42:09,276 --> 00:42:10,528 I wouldn't have been uncomfortable, 690 00:42:10,528 --> 00:42:12,488 just to give you a heads up. 691 00:42:12,488 --> 00:42:13,322 I'm sure. 692 00:42:14,657 --> 00:42:17,910 ♪ Someday hey ♪ 693 00:42:17,910 --> 00:42:21,997 ♪ Tonight I need your sweet caress ♪ 694 00:42:21,997 --> 00:42:24,333 ♪ Hold me ♪ 695 00:42:24,333 --> 00:42:25,876 Don't you walk? 696 00:42:25,876 --> 00:42:27,878 Yeah, I walk head down, like kind of like, 697 00:42:27,878 --> 00:42:28,796 kind of like this. 698 00:42:28,796 --> 00:42:30,381 That's how I walk. 699 00:42:30,381 --> 00:42:31,465 I guess who walks like- 700 00:42:31,465 --> 00:42:32,550 Have a good night guys. 701 00:42:32,550 --> 00:42:33,884 Thank you. 702 00:42:33,884 --> 00:42:36,345 We didn't agree on the movie, but we did agree on the pie. 703 00:42:36,345 --> 00:42:37,930 Well, food's the important thing. 704 00:42:37,930 --> 00:42:42,184 Oh, speaking of, I host a little get-together on Saturdays. 705 00:42:42,184 --> 00:42:45,771 There's food, good people, good times. 706 00:42:45,771 --> 00:42:46,772 You two should come. 707 00:42:48,857 --> 00:42:50,401 Let's do it. 708 00:42:50,401 --> 00:42:51,443 Great. 709 00:42:51,443 --> 00:42:53,320 I live behind the purple house on Stewart, 710 00:42:53,320 --> 00:42:54,238 right on the river. 711 00:42:54,238 --> 00:42:55,072 You know it? 712 00:42:55,072 --> 00:42:56,365 - Uh, no. - I know it. 713 00:42:56,365 --> 00:42:57,283 Super. 714 00:42:57,283 --> 00:42:59,243 See you then. 715 00:42:59,243 --> 00:43:00,661 Beautiful. 716 00:43:00,661 --> 00:43:01,453 Good night. 717 00:43:01,453 --> 00:43:02,621 Good night. 718 00:43:02,621 --> 00:43:03,789 Good night. 719 00:43:03,789 --> 00:43:06,333 I don't have a lot of stuff in my place. 720 00:43:06,333 --> 00:43:07,960 I still gotta get furniture. 721 00:43:07,960 --> 00:43:09,503 I wanna get an armchair. 722 00:43:09,503 --> 00:43:12,506 But I sometimes think of like if the armchair 723 00:43:12,506 --> 00:43:14,133 was actually shaped like an arm, 724 00:43:15,175 --> 00:43:16,760 like it would be more comfortable. 725 00:43:16,760 --> 00:43:20,097 Like if I just dropped my arm on there and shaped. 726 00:43:20,097 --> 00:43:21,348 Like how? 727 00:43:21,348 --> 00:43:22,766 It's like this, you put it, it's like your arm. 728 00:43:22,766 --> 00:43:25,019 I'm putting my arm into an arm. 729 00:43:25,019 --> 00:43:26,478 It's kind of like meta, you know what I mean? 730 00:43:34,028 --> 00:43:36,530 I don't like when, you know, people have like raincoats. 731 00:43:36,530 --> 00:43:37,364 I like raincoats. 732 00:43:37,364 --> 00:43:38,282 Don't, don't. 733 00:43:38,282 --> 00:43:41,869 But I mean, there's people that don't bring an umbrella, 734 00:43:41,869 --> 00:43:43,829 and it's raining, and they just tell you, 735 00:43:43,829 --> 00:43:47,249 they're like, "I just, I just have a raincoat. 736 00:43:47,249 --> 00:43:48,083 "I don't need the umbrella." 737 00:43:48,083 --> 00:43:50,127 I'm like, this person's insane. 738 00:43:50,127 --> 00:43:51,587 They must have like killed somebody 739 00:43:51,587 --> 00:43:52,963 and put 'em in a basement. 740 00:43:52,963 --> 00:43:56,091 So you're gonna walk around, no umbrella, 741 00:43:56,091 --> 00:43:59,219 let rain hit you and act like the rain's not there? 742 00:43:59,219 --> 00:44:00,304 That's nuts. 743 00:44:00,304 --> 00:44:03,349 You for sure are like, you have a van, 744 00:44:03,349 --> 00:44:05,017 and you're doing weird stuff. 745 00:44:05,017 --> 00:44:08,729 I wouldn't tell them to their face, but isn't that weird? 746 00:44:08,729 --> 00:44:11,982 Sorry, I ramble too much when I get nervous. 747 00:44:11,982 --> 00:44:13,275 I don't use an umbrella. 748 00:44:20,824 --> 00:44:22,034 This is me. 749 00:44:22,034 --> 00:44:23,035 It's nice and big. 750 00:44:23,952 --> 00:44:25,996 Oh, it's just this one. 751 00:44:39,760 --> 00:44:40,678 Good night. 752 00:44:40,678 --> 00:44:42,763 See you in the morning. 753 00:46:09,516 --> 00:46:10,350 Hey, Emma. 754 00:46:10,350 --> 00:46:11,351 Want help with that? 755 00:46:11,351 --> 00:46:12,269 Shh-yeah. 756 00:46:17,274 --> 00:46:18,901 Who does this go down to? 757 00:46:19,860 --> 00:46:20,694 Doug. 758 00:46:37,336 --> 00:46:39,713 Hi, are you doing anything for lunch? 759 00:46:39,713 --> 00:46:43,675 Yeah, Garrett and I, we're gonna get some Italian. 760 00:46:43,675 --> 00:46:44,510 Okay, 761 00:46:44,510 --> 00:46:45,344 He's craving meatballs. 762 00:46:45,344 --> 00:46:46,178 Nice. 763 00:46:49,556 --> 00:46:50,390 Right. 764 00:46:50,390 --> 00:46:51,350 Yeah, what you doing? 765 00:46:56,605 --> 00:46:58,023 Hey. 766 00:46:58,023 --> 00:46:59,316 Sorry, did I surprise you? 767 00:47:00,234 --> 00:47:02,361 Yeah, no, sorry. 768 00:47:02,361 --> 00:47:04,279 Did you need something? 769 00:47:04,279 --> 00:47:07,866 Um, yeah, I just wanted to give you this. 770 00:47:07,866 --> 00:47:09,451 I finally filled it out. 771 00:47:09,451 --> 00:47:10,702 Okay, thanks. 772 00:47:10,702 --> 00:47:11,578 You're welcome. 773 00:47:12,621 --> 00:47:14,122 This looks fine. 774 00:47:14,122 --> 00:47:15,415 Okay, great. 775 00:47:16,583 --> 00:47:17,417 Okay. 776 00:47:52,953 --> 00:47:53,787 I needed a soda. 777 00:47:53,787 --> 00:47:56,248 See this kid saved this kid, pull him out. 778 00:47:56,248 --> 00:47:58,375 He realizes when he spits the water out once, 779 00:47:58,375 --> 00:48:00,168 he goes "Father.", because I was his dad. 780 00:48:00,168 --> 00:48:01,378 His first word. 781 00:48:01,378 --> 00:48:02,421 Yeah, he goes, "Father." 782 00:48:02,421 --> 00:48:03,755 He hasn't spoken this whole time. 783 00:48:03,755 --> 00:48:04,590 This is his- 784 00:48:04,590 --> 00:48:05,549 First word. 785 00:48:05,549 --> 00:48:06,717 Bird was his father. 786 00:48:06,717 --> 00:48:08,218 I'm glad Emma knows the story, too. 787 00:48:08,218 --> 00:48:09,052 She knows the story. 788 00:48:09,052 --> 00:48:11,013 So I go, "You're my son." 789 00:48:11,013 --> 00:48:12,931 He goes, "I've been your son, not you're my son. 790 00:48:12,931 --> 00:48:14,308 "I've been living a life without you. 791 00:48:14,308 --> 00:48:15,601 "We need to find Mom. 792 00:48:15,601 --> 00:48:18,061 "She's been taken to the Middle East, captured." 793 00:48:18,061 --> 00:48:18,896 Oh yeah, yeah. 794 00:48:18,896 --> 00:48:19,730 I wouldn't- 795 00:48:19,730 --> 00:48:20,564 It's totally fine. 796 00:48:20,564 --> 00:48:21,398 I wouldn't put you in that position. 797 00:48:21,398 --> 00:48:23,233 Does it smell? 798 00:48:23,233 --> 00:48:24,985 No, it's just a, it, Rob, it's- 799 00:48:24,985 --> 00:48:26,320 Yeah, it's not good. 800 00:48:26,320 --> 00:48:27,154 Okay, then no. 801 00:48:27,154 --> 00:48:27,988 What's the- 802 00:48:27,988 --> 00:48:28,822 They smell like apples; they don't smell bad. 803 00:48:28,822 --> 00:48:31,158 Yeah, it's the sugar in them. 804 00:48:31,158 --> 00:48:33,535 If you put lemon on them, they wouldn't turn. 805 00:48:33,535 --> 00:48:35,454 No, I don't trust them. 806 00:48:44,630 --> 00:48:45,672 Hey, they deal with you. 807 00:48:45,672 --> 00:48:46,548 You need to go to- 808 00:48:46,548 --> 00:48:47,382 Yes. 809 00:48:47,382 --> 00:48:48,258 You need to go to the health, 810 00:48:48,258 --> 00:48:49,217 you need to go to Whole Foods. 811 00:48:49,217 --> 00:48:50,052 That's perfect. 812 00:48:50,052 --> 00:48:51,428 Whole Foods, gym, supplements. 813 00:48:51,428 --> 00:48:52,262 - Yeah. - Supplements. 814 00:48:52,262 --> 00:48:53,430 Yes. 815 00:48:53,430 --> 00:48:54,473 Maybe a GNC. 816 00:48:54,473 --> 00:48:55,432 - Yes. - Yep. 817 00:48:55,432 --> 00:48:56,266 Work out. 818 00:48:56,266 --> 00:48:57,100 Yes, see? 819 00:49:34,805 --> 00:49:36,473 I think they must have. 820 00:49:36,473 --> 00:49:37,307 Sophie] Did they? 821 00:49:37,307 --> 00:49:38,558 Maybe. 822 00:49:43,021 --> 00:49:44,189 Good night. 823 00:49:44,189 --> 00:49:45,983 Hey, have a good night. 824 00:49:45,983 --> 00:49:47,109 Oh, you too. 825 00:49:47,109 --> 00:49:47,943 Thank you. 826 00:49:47,943 --> 00:49:48,735 Drive safe. 827 00:49:48,735 --> 00:49:50,821 Hey. 828 00:49:52,155 --> 00:49:53,365 Have a good weekend. 829 00:49:54,658 --> 00:49:55,492 You too. 830 00:49:56,368 --> 00:49:57,494 Sorry, sorry. 831 00:49:59,287 --> 00:50:00,622 Do you have plans tonight? 832 00:50:28,984 --> 00:50:30,485 Hey, welcome. 833 00:50:30,485 --> 00:50:31,403 Come on in. 834 00:50:35,490 --> 00:50:36,908 Want me to grab your jacket? 835 00:50:43,832 --> 00:50:44,666 Thanks. 836 00:50:44,666 --> 00:50:45,500 Oh, you're welcome. 837 00:50:49,087 --> 00:50:49,921 I like your sweater. 838 00:50:49,921 --> 00:50:50,881 I like your pants. 839 00:50:50,881 --> 00:50:52,174 Ah, I just ironed them. 840 00:50:53,967 --> 00:50:55,177 Malbec. 841 00:50:55,177 --> 00:50:56,636 She likes Malbec. 842 00:50:56,636 --> 00:50:57,888 I'll get us some glasses. 843 00:51:17,824 --> 00:51:18,784 Here you go. 844 00:51:18,784 --> 00:51:19,826 Thanks. 845 00:51:19,826 --> 00:51:21,328 I'm just gonna start cooking. 846 00:51:39,930 --> 00:51:43,141 You really do like movies, huh? 847 00:51:43,141 --> 00:51:45,852 You think I can boil pasta in this? 848 00:51:45,852 --> 00:51:48,688 I guess we're gonna find out. 849 00:51:53,527 --> 00:51:55,946 I don't really get a chance to go to the grocery store, 850 00:51:55,946 --> 00:52:00,575 but I have this sauce from before, and yeah, it looks great. 851 00:52:00,575 --> 00:52:02,911 But yeah, I don't know how it's gonna taste. 852 00:52:02,911 --> 00:52:04,246 You wanna throw on a CD? 853 00:52:05,330 --> 00:52:06,706 Which one? 854 00:52:06,706 --> 00:52:07,791 Uh, you pick. 855 00:52:19,553 --> 00:52:20,720 Not what I expected. 856 00:52:21,596 --> 00:52:23,223 I know you haven't seen that movie. 857 00:52:23,223 --> 00:52:24,349 What movie? 858 00:52:24,349 --> 00:52:25,183 Exactly. 859 00:52:27,394 --> 00:52:29,813 Yeah, I know it's old. 860 00:52:30,814 --> 00:52:32,357 Yeah, it's a classic. 861 00:52:32,357 --> 00:52:35,318 I think you can put like four CDs in there. 862 00:52:35,318 --> 00:52:36,153 Two, I think. 863 00:52:36,153 --> 00:52:37,070 Two? 864 00:52:37,070 --> 00:52:38,989 Oh, are they at the back? 865 00:52:38,989 --> 00:52:39,823 There. 866 00:52:45,287 --> 00:52:47,497 What's your version of my movie obsession? 867 00:52:49,416 --> 00:52:53,587 Uh, I cook sometimes. 868 00:52:54,504 --> 00:52:55,839 What do you like to cook? 869 00:52:57,549 --> 00:52:58,675 Different things. 870 00:53:00,010 --> 00:53:02,429 ♪ Sometimes a wind blows ♪ 871 00:53:02,429 --> 00:53:05,682 Okay, uh, you want a tour? 872 00:53:05,682 --> 00:53:07,267 Sure. 873 00:53:07,267 --> 00:53:08,185 Ah, living room. 874 00:53:09,186 --> 00:53:10,187 ♪ And you and I float in love ♪ 875 00:53:10,187 --> 00:53:11,062 Oh. 876 00:53:11,062 --> 00:53:12,147 Pretty spacious, I feel. 877 00:53:12,981 --> 00:53:14,191 Patio. 878 00:53:14,191 --> 00:53:17,068 Thought maybe I'd put a grill out there one day. 879 00:53:17,068 --> 00:53:19,779 And then here, you know, I'll put these up eventually. 880 00:53:24,868 --> 00:53:27,787 This the kitchen, which you've already been in. 881 00:53:27,787 --> 00:53:31,166 Laundry, and bathroom upstairs. 882 00:53:32,209 --> 00:53:35,128 ♪ And kiss forever ♪ 883 00:53:38,340 --> 00:53:40,467 We're getting our steps in. 884 00:53:40,467 --> 00:53:42,844 I think there's like nine steps. 885 00:53:42,844 --> 00:53:44,095 Nine? 886 00:53:44,095 --> 00:53:45,222 Or maybe more. 887 00:53:45,222 --> 00:53:46,514 I didn't count properly. 888 00:53:49,100 --> 00:53:50,727 Bathroom's at the end of the hallway. 889 00:53:50,727 --> 00:53:54,397 ♪ And the mysteries of love ♪ 890 00:53:55,232 --> 00:53:56,566 Dresser. 891 00:53:56,566 --> 00:53:57,400 Night stand. 892 00:53:58,318 --> 00:53:59,861 Bed. 893 00:53:59,861 --> 00:54:00,737 It's nice. 894 00:54:00,737 --> 00:54:01,696 Thank you. 895 00:54:03,531 --> 00:54:04,658 Well, that's my home. 896 00:54:05,742 --> 00:54:06,826 It's nice. 897 00:54:06,826 --> 00:54:08,036 You said that already. 898 00:54:13,500 --> 00:54:14,876 ♪ In light ♪ 899 00:54:14,876 --> 00:54:15,919 Sorry. 900 00:54:15,919 --> 00:54:18,255 Ah no, it's not... 901 00:54:18,255 --> 00:54:19,673 That was, it was good. 902 00:54:19,673 --> 00:54:20,507 Great. 903 00:54:20,507 --> 00:54:21,508 Great, yeah. 904 00:54:24,970 --> 00:54:25,845 Shit, the water. 905 00:54:25,845 --> 00:54:26,680 Sor-sorry. 906 00:54:28,014 --> 00:54:30,141 I don't want the house to burn, no? 907 00:54:47,033 --> 00:54:48,660 I mean, I think some things 908 00:54:48,660 --> 00:54:50,287 just don't grow back together. 909 00:55:14,853 --> 00:55:16,438 What time is it? 910 00:55:16,438 --> 00:55:17,814 I don't know. 911 00:55:17,814 --> 00:55:19,065 I nodded off. 912 00:55:19,065 --> 00:55:20,692 Mm hm. 913 00:55:20,692 --> 00:55:22,027 Sorry I nodded off. 914 00:55:22,027 --> 00:55:22,861 I don't mind. 915 00:55:26,281 --> 00:55:28,241 How'd you like the rest of the movie? 916 00:55:29,159 --> 00:55:30,535 It was good. 917 00:55:30,535 --> 00:55:31,661 You hated it. 918 00:55:31,661 --> 00:55:32,912 I didn't hate this one. 919 00:55:34,414 --> 00:55:36,750 I wonder if there's a movie you would love. 920 00:55:36,750 --> 00:55:38,126 Hmm. 921 00:55:38,126 --> 00:55:39,627 Maybe a movie about cooking. 922 00:55:47,177 --> 00:55:48,845 Tell me something about you. 923 00:55:49,763 --> 00:55:50,764 Like what? 924 00:55:51,723 --> 00:55:52,974 I don't know. 925 00:55:56,186 --> 00:55:57,812 What's it like where you grew up? 926 00:55:59,606 --> 00:56:01,191 Crowded. 927 00:56:01,191 --> 00:56:02,817 Loud. 928 00:56:02,817 --> 00:56:05,737 So loud it was hard to hear yourself sometimes. 929 00:56:05,737 --> 00:56:06,571 But beautiful. 930 00:56:08,114 --> 00:56:09,449 Do you like the quiet? 931 00:56:09,449 --> 00:56:10,283 I do. 932 00:56:11,326 --> 00:56:12,786 Is that why you moved here? 933 00:56:14,829 --> 00:56:15,663 In part. 934 00:56:16,581 --> 00:56:18,124 Why else? 935 00:56:18,124 --> 00:56:19,334 So many questions. 936 00:56:23,129 --> 00:56:24,089 Got divorced. 937 00:56:28,009 --> 00:56:29,260 Oh. 938 00:56:29,260 --> 00:56:30,720 It was short. 939 00:56:32,514 --> 00:56:33,640 You've been married? 940 00:56:34,516 --> 00:56:35,350 Yes. 941 00:56:38,353 --> 00:56:40,688 I-I-I didn't know that. 942 00:56:40,688 --> 00:56:45,235 Yeah, twice actually. 943 00:56:47,904 --> 00:56:48,738 Oh. 944 00:56:52,200 --> 00:56:54,202 First, you know, when I was young, 945 00:56:54,202 --> 00:56:57,705 and that was for a very long time. 946 00:56:57,705 --> 00:56:58,957 But more recently, you know, 947 00:56:58,957 --> 00:57:01,793 it just felt better to move than to stay there. 948 00:57:08,216 --> 00:57:10,635 I guess I can't seem to figure it out. 949 00:57:11,594 --> 00:57:12,470 Figure what out? 950 00:57:15,181 --> 00:57:19,394 Marriage, love, partnership. 951 00:57:28,528 --> 00:57:29,362 What about you? 952 00:57:31,448 --> 00:57:32,282 What about me? 953 00:57:33,450 --> 00:57:34,909 Have you ever been in love? 954 00:57:36,035 --> 00:57:37,370 Why? 955 00:57:37,370 --> 00:57:38,329 I'm just curious. 956 00:57:41,416 --> 00:57:43,001 No. 957 00:57:43,001 --> 00:57:43,918 - Never? - No. 958 00:57:45,378 --> 00:57:46,212 Wow, really? 959 00:57:46,212 --> 00:57:47,046 I find that- 960 00:57:47,046 --> 00:57:47,922 It's not that interesting. 961 00:57:47,922 --> 00:57:49,257 But what do you mean, like love, or- 962 00:57:49,257 --> 00:57:51,259 It's not, I, I'm not. 963 00:57:54,387 --> 00:57:55,221 Okay. 964 00:58:03,521 --> 00:58:04,439 It's getting late. 965 00:58:06,649 --> 00:58:07,484 Yeah. 966 00:58:22,832 --> 00:58:23,833 See you Monday. 967 01:00:55,276 --> 01:01:00,740 ♪ For she's a jolly good fellow ♪ 968 01:02:33,124 --> 01:02:35,126 Hey, yes, you made it. 969 01:02:36,419 --> 01:02:37,253 Well, come in, come in. 970 01:02:37,253 --> 01:02:38,087 Oh, sorry. 971 01:02:38,963 --> 01:02:39,922 I brought this for you. 972 01:02:39,922 --> 01:02:40,882 It's white. 973 01:02:40,882 --> 01:02:42,925 That is so sweet. 974 01:02:42,925 --> 01:02:44,969 Oh, this is my girl Tellulah. 975 01:02:44,969 --> 01:02:45,803 Tellulah, this is Fran. 976 01:02:45,803 --> 01:02:46,721 - Hey. - Hey. 977 01:02:47,555 --> 01:02:49,682 This fella I believe you already know. 978 01:02:49,682 --> 01:02:50,850 I like your pants. 979 01:02:50,850 --> 01:02:52,059 Thank you. 980 01:02:52,059 --> 01:02:53,895 Hey, let's crack this open. 981 01:02:56,606 --> 01:02:59,025 Okay, there's barely any left. 982 01:02:59,025 --> 01:03:02,278 Robert, what the what? 983 01:03:02,278 --> 01:03:03,279 And Fran! 984 01:03:03,279 --> 01:03:04,113 Do you all know each other? 985 01:03:04,113 --> 01:03:04,947 - Yes- - We all- 986 01:03:04,947 --> 01:03:06,616 The work picnic. 987 01:03:06,616 --> 01:03:07,825 I'm sorry, this is crazy. 988 01:03:07,825 --> 01:03:08,951 How do you know Amelia? 989 01:03:08,951 --> 01:03:10,495 Oh, they came in for pie after their movie 990 01:03:10,495 --> 01:03:11,329 the other night. 991 01:03:11,329 --> 01:03:12,163 Pie. 992 01:03:12,163 --> 01:03:13,706 Yeah, and I insisted that they join us. 993 01:03:13,706 --> 01:03:15,958 Oh, this is like a coincidence? 994 01:03:15,958 --> 01:03:16,793 We just- 995 01:03:16,793 --> 01:03:18,711 Ran into each other after work. 996 01:03:18,711 --> 01:03:19,796 The night of the storm. 997 01:03:19,796 --> 01:03:21,839 Yeah, the storm, and then you had pie. 998 01:03:21,839 --> 01:03:23,382 Yeah, it's good. 999 01:03:23,382 --> 01:03:24,717 You know that chess pie. 1000 01:03:24,717 --> 01:03:25,760 This is crazy; I work with them. 1001 01:03:25,760 --> 01:03:26,594 Hey, hey! 1002 01:03:26,594 --> 01:03:27,512 Hey, hi! 1003 01:03:27,512 --> 01:03:28,721 All right, okay, everyone's here. 1004 01:03:28,721 --> 01:03:31,140 Okay, this is Robert. 1005 01:03:31,140 --> 01:03:32,517 Okay, this is Bennie. 1006 01:03:32,517 --> 01:03:36,187 This is Pauline, Andrew, this is Yo. 1007 01:03:36,187 --> 01:03:37,104 Garrett. 1008 01:03:37,104 --> 01:03:37,980 Garrett. 1009 01:03:37,980 --> 01:03:38,856 You know Garrett. 1010 01:03:38,856 --> 01:03:41,609 Okay, now we're all here. 1011 01:03:41,609 --> 01:03:44,028 So let's play. 1012 01:03:45,112 --> 01:03:46,280 Okay, okay, okay, okay. 1013 01:03:47,198 --> 01:03:48,032 Let's go, let's go. 1014 01:03:48,032 --> 01:03:49,700 It's time to play. 1015 01:03:49,700 --> 01:03:52,203 Welcome, welcome, my family. 1016 01:03:53,496 --> 01:03:56,040 It is I, Handsome Aaron. 1017 01:03:57,875 --> 01:04:00,628 It warms my heart to see your beautiful faces 1018 01:04:00,628 --> 01:04:02,171 back here at the estate, 1019 01:04:03,172 --> 01:04:07,093 gathered in the great Beaumont Hall. 1020 01:04:08,302 --> 01:04:13,099 But alas, sisters, brothers, others. 1021 01:04:14,559 --> 01:04:16,519 I have some terrible news. 1022 01:04:17,854 --> 01:04:22,859 I, Handsome Aaron, have been unexpectedly, 1023 01:04:22,984 --> 01:04:25,528 unjustly, rudely, murdered. 1024 01:04:28,531 --> 01:04:29,907 - Oh no! - No! 1025 01:04:31,325 --> 01:04:32,159 Yes, yes. 1026 01:04:33,494 --> 01:04:36,789 Although I look fleshy and meaty, 1027 01:04:36,789 --> 01:04:40,960 I am but a mere ghost stuck in the in-between 1028 01:04:40,960 --> 01:04:44,797 on a quest to save the family and our fortune 1029 01:04:44,797 --> 01:04:48,843 from falling into the wrong murderous hands. 1030 01:04:48,843 --> 01:04:53,472 Yes, cousins, my murderer is after our fortune, 1031 01:04:54,849 --> 01:04:59,854 and is here amongst us in the great hall, 1032 01:05:01,147 --> 01:05:04,734 masquerading as a Beaumont. 1033 01:05:05,651 --> 01:05:06,485 No! 1034 01:05:07,320 --> 01:05:08,154 Go, go, go! 1035 01:05:08,154 --> 01:05:10,281 Night has befallen us, my family, 1036 01:05:10,281 --> 01:05:13,284 so retire to your rooms now. 1037 01:05:16,662 --> 01:05:21,667 Rest your sweet little heads on your soft satin pillows. 1038 01:05:25,880 --> 01:05:28,716 Close your sweet little angel eyes. 1039 01:05:43,981 --> 01:05:45,066 Bam! 1040 01:05:52,073 --> 01:05:54,575 Oh, shit. 1041 01:05:56,953 --> 01:06:00,206 Yo, you died too young. 1042 01:06:00,206 --> 01:06:01,832 Much too young. 1043 01:06:05,920 --> 01:06:07,922 Yo, my dear. 1044 01:06:07,922 --> 01:06:09,840 Could you tell us how this happened? 1045 01:06:09,840 --> 01:06:11,550 It was terrible. 1046 01:06:11,550 --> 01:06:13,970 A garden hose hanging! 1047 01:06:15,596 --> 01:06:18,599 Come on, don't die twice. 1048 01:06:18,599 --> 01:06:19,433 Horrible. 1049 01:06:19,433 --> 01:06:24,105 Now, who among you could have done this? 1050 01:06:24,105 --> 01:06:24,981 Was it you? 1051 01:06:25,856 --> 01:06:26,774 No. 1052 01:06:26,774 --> 01:06:27,775 Maybe you? 1053 01:06:27,775 --> 01:06:28,818 Amelia. 1054 01:06:28,818 --> 01:06:29,735 No, come on. 1055 01:06:29,735 --> 01:06:32,113 What was that, Robert? 1056 01:06:32,113 --> 01:06:32,947 Nothing. 1057 01:06:32,947 --> 01:06:36,867 Ooh, I propose Robert is the murderer. 1058 01:06:36,867 --> 01:06:39,370 Oh, I don't know. 1059 01:06:39,370 --> 01:06:42,623 A little fast to j'accuse there, Andrew. 1060 01:06:42,623 --> 01:06:43,833 We have to act fast. 1061 01:06:43,833 --> 01:06:44,875 There's a fox in the henhouse. 1062 01:06:44,875 --> 01:06:45,710 Him? 1063 01:06:45,710 --> 01:06:46,544 I'm no fox. 1064 01:06:46,544 --> 01:06:47,795 That's exactly what a fox would say. 1065 01:06:47,795 --> 01:06:49,630 No, I wouldn't murder anyone. 1066 01:06:49,630 --> 01:06:50,923 I wouldn't, I wouldn't kill you. 1067 01:06:50,923 --> 01:06:51,757 Thanks. 1068 01:06:51,757 --> 01:06:52,633 I'm a very nice guy. 1069 01:06:52,633 --> 01:06:55,344 And I almost adopted an orphan once. 1070 01:06:56,262 --> 01:06:59,140 And besides, I was in the closet the whole time, right? 1071 01:07:01,267 --> 01:07:03,519 Well, you were in the closet at the start, 1072 01:07:03,519 --> 01:07:06,772 but when I closed my eyes, I did hear the floorboard squeak. 1073 01:07:08,399 --> 01:07:09,650 What the what? 1074 01:07:11,485 --> 01:07:15,906 Robert, our new newest Beaumont, you have been accused. 1075 01:07:16,866 --> 01:07:18,117 Do we hear any others? 1076 01:07:18,117 --> 01:07:18,951 I accuse Andrew. 1077 01:07:20,119 --> 01:07:21,871 I'm gonna second that motion. 1078 01:07:21,871 --> 01:07:22,872 He was questionably alone. 1079 01:07:22,872 --> 01:07:27,835 All right, we have two accused, Robert and Andrew. 1080 01:07:28,044 --> 01:07:30,296 Now we vote. 1081 01:07:30,296 --> 01:07:31,130 Okay. 1082 01:07:31,130 --> 01:07:34,425 In 3, 2, 1. 1083 01:07:34,425 --> 01:07:35,301 Boom. 1084 01:07:35,301 --> 01:07:36,135 Sorry. 1085 01:07:37,720 --> 01:07:39,388 Oh, wow. 1086 01:07:41,223 --> 01:07:42,975 He must remove in preparation. 1087 01:07:42,975 --> 01:07:44,226 The moment before. 1088 01:07:47,730 --> 01:07:48,564 Chainsaw? 1089 01:07:48,564 --> 01:07:49,398 That's what I thought. 1090 01:07:49,398 --> 01:07:51,400 Chainsaw, oh, but it's ready, oh, but it's... 1091 01:07:51,400 --> 01:07:52,234 Two words. 1092 01:07:52,234 --> 01:07:53,027 It's a cap. 1093 01:07:53,027 --> 01:07:54,403 It's a cap, two words. 1094 01:07:55,321 --> 01:07:56,739 Oh, no! 1095 01:07:59,533 --> 01:08:00,451 Oh, I can't watch. 1096 01:08:00,451 --> 01:08:01,535 I can't watch. 1097 01:08:03,245 --> 01:08:04,205 Oh, I see what you're doing. 1098 01:08:04,205 --> 01:08:06,040 Tied to the stake 1099 01:08:07,249 --> 01:08:08,084 Oh, God! 1100 01:08:10,211 --> 01:08:11,962 Ladies and gentlemen. 1101 01:08:11,962 --> 01:08:14,131 Oh, my God, rigor mortis. 1102 01:08:15,925 --> 01:08:17,218 - Oh! - He's gone. 1103 01:08:17,218 --> 01:08:18,052 How was that? 1104 01:08:18,052 --> 01:08:18,928 Nice, nice, nice. 1105 01:08:19,929 --> 01:08:20,930 Truly spectacular. 1106 01:08:20,930 --> 01:08:21,889 I thought he was starting a car. 1107 01:08:21,889 --> 01:08:23,390 Oh, no! 1108 01:08:29,230 --> 01:08:31,232 Oh, goddamn it! 1109 01:08:37,154 --> 01:08:40,366 Thanks for almost throwing me under the bus back there. 1110 01:08:40,366 --> 01:08:42,451 I was just being honest. 1111 01:08:49,834 --> 01:08:51,502 You're good at this. 1112 01:09:01,428 --> 01:09:06,267 The murderer is about to silence their kill. 1113 01:09:25,995 --> 01:09:28,998 Uh oh. 1114 01:09:29,832 --> 01:09:32,042 Fran. 1115 01:09:33,169 --> 01:09:34,795 Fran's dead and I didn't do it. 1116 01:09:41,969 --> 01:09:45,139 Dearest Fran, the other newest member 1117 01:09:45,139 --> 01:09:48,184 of the Beaumont family has been found dead 1118 01:09:48,184 --> 01:09:49,351 in the guest bathroom. 1119 01:09:49,351 --> 01:09:52,771 Tell us, Fran, how did this abomination happen? 1120 01:09:55,149 --> 01:10:00,154 Um, it was acid in my stomach. 1121 01:10:03,449 --> 01:10:04,366 Hmm. 1122 01:10:04,366 --> 01:10:05,492 Acid in the stomach. 1123 01:10:05,492 --> 01:10:07,536 That old chestnut, huh? 1124 01:10:07,536 --> 01:10:11,248 It was put in my glass of water before bed, 1125 01:10:13,375 --> 01:10:18,255 coursed down my throat and singed my stomach lining. 1126 01:10:19,673 --> 01:10:21,300 It felt nice. 1127 01:10:21,300 --> 01:10:25,971 Like hand sanitizer scrubbing my insides. 1128 01:10:28,307 --> 01:10:29,516 All right. 1129 01:10:32,645 --> 01:10:36,106 What an exceptionally creative killer we have this evening. 1130 01:10:36,106 --> 01:10:37,733 This guy's lost her little claws. 1131 01:10:37,733 --> 01:10:38,984 Thank you. 1132 01:10:38,984 --> 01:10:40,945 This is so good. 1133 01:10:40,945 --> 01:10:42,988 Oh, this is beautiful. 1134 01:10:44,698 --> 01:10:49,245 And I will hold one for the very sneaky murderer. 1135 01:10:49,245 --> 01:10:51,789 Seriously, Garrett, that was inspired. 1136 01:10:51,789 --> 01:10:53,249 Yeah, maybe a little too inspired. 1137 01:10:53,249 --> 01:10:56,543 That was all part of the plan, my pretty. 1138 01:10:56,543 --> 01:10:57,795 Right, so I can't get that low. 1139 01:10:59,380 --> 01:11:00,547 Saudi people, though. 1140 01:11:01,674 --> 01:11:02,925 All right, shall we? 1141 01:11:02,925 --> 01:11:04,635 Whoa, look at that go. 1142 01:11:05,886 --> 01:11:06,929 There we go. - Yes, yes, yeah. 1143 01:11:06,929 --> 01:11:08,597 Perfect. 1144 01:11:09,598 --> 01:11:12,059 You know I have everyone convinced at work 1145 01:11:12,059 --> 01:11:14,520 that I'm a vegetarian. 1146 01:11:14,520 --> 01:11:15,354 Yeah, I don't know why- 1147 01:11:15,354 --> 01:11:16,188 They're gonna sell you out. 1148 01:11:16,188 --> 01:11:17,898 You know how when you say one thing, and everything, 1149 01:11:17,898 --> 01:11:18,732 and what- 1150 01:11:19,566 --> 01:11:22,194 Put your thumb in and then pull up. 1151 01:11:23,654 --> 01:11:25,489 Look at this guy right here. 1152 01:11:25,489 --> 01:11:26,907 You're my little. 1153 01:11:27,866 --> 01:11:30,160 Yes, yes, yes. 1154 01:11:30,160 --> 01:11:31,453 Robert, I'm so sorry. 1155 01:11:31,453 --> 01:11:34,999 Is that your, is this your first time cracking crab? 1156 01:11:34,999 --> 01:11:35,874 Is it? 1157 01:11:36,834 --> 01:11:38,127 It's been a while. 1158 01:11:38,127 --> 01:11:39,336 You're not from here. 1159 01:11:39,336 --> 01:11:40,170 Nope. 1160 01:11:40,170 --> 01:11:41,463 Well, it's violent. 1161 01:11:41,463 --> 01:11:42,298 I like it. 1162 01:11:43,382 --> 01:11:45,384 It's definitely very violent. 1163 01:11:45,384 --> 01:11:46,218 What about you, Fran? 1164 01:11:46,218 --> 01:11:47,219 Are you from away? 1165 01:11:48,387 --> 01:11:49,930 I grew up around here. 1166 01:11:49,930 --> 01:11:51,265 Really? 1167 01:11:51,265 --> 01:11:52,224 I had no idea. 1168 01:11:52,224 --> 01:11:53,809 Whereabouts? 1169 01:11:53,809 --> 01:11:54,727 The quiet side. 1170 01:11:55,769 --> 01:11:56,937 Wow. 1171 01:11:56,937 --> 01:11:59,148 Oh, did you see that? 1172 01:11:59,148 --> 01:12:01,400 Is the quiet side very quiet? 1173 01:12:01,400 --> 01:12:02,234 Very. 1174 01:12:03,360 --> 01:12:06,238 Must've been kinda lonely out there, Fran. 1175 01:12:06,238 --> 01:12:07,614 It was great, actually. 1176 01:12:08,991 --> 01:12:10,409 You can just do this. 1177 01:12:11,493 --> 01:12:12,786 - Better prepare. - Yeah. 1178 01:12:14,788 --> 01:12:16,040 - Claw? - Mm hm. 1179 01:12:18,083 --> 01:12:19,126 We're getting better and better, right? 1180 01:12:21,253 --> 01:12:22,463 Then you smash the shit out of it. 1181 01:12:22,463 --> 01:12:23,797 No, no, come on. 1182 01:12:23,797 --> 01:12:25,382 That's a rookie mistake. 1183 01:12:25,382 --> 01:12:26,216 Don't do it. 1184 01:12:26,216 --> 01:12:28,510 No, you're just gonna give it a little wack. 1185 01:12:28,510 --> 01:12:30,888 Yeah, don't crush it. 1186 01:12:32,097 --> 01:12:34,016 I was gonna be gentle. 1187 01:12:34,016 --> 01:12:35,684 Just a little hello. 1188 01:12:37,227 --> 01:12:40,731 So I can't really, I mean, I can't get a hook over. 1189 01:12:40,731 --> 01:12:42,900 Yeah, it's all in the wrist. 1190 01:12:43,776 --> 01:12:45,402 You don't wanna waste any, so just... 1191 01:12:45,402 --> 01:12:46,737 Just? 1192 01:12:46,737 --> 01:12:47,571 Gentle. 1193 01:12:48,864 --> 01:12:50,949 You're secretly good at a lot of things. 1194 01:12:53,702 --> 01:12:56,121 But you are, you just don't let anyone know. 1195 01:12:57,122 --> 01:13:00,542 Like, "The acid coursed down my throat. 1196 01:13:00,542 --> 01:13:02,878 "It singed my insides." 1197 01:13:03,754 --> 01:13:05,881 What the hell is, where did that come from? 1198 01:13:08,926 --> 01:13:10,761 I was just playing the game. 1199 01:13:10,761 --> 01:13:12,346 Come on, that was amazing. 1200 01:13:12,346 --> 01:13:13,347 I had no idea it's in you- 1201 01:13:13,347 --> 01:13:14,598 It's not that interesting. 1202 01:13:15,808 --> 01:13:18,268 Oh, like how movies aren't that interesting? 1203 01:13:18,268 --> 01:13:20,396 Wow, your love life's not that interesting? 1204 01:13:21,730 --> 01:13:23,524 Okay, so? 1205 01:13:23,524 --> 01:13:24,358 What? 1206 01:13:25,526 --> 01:13:26,819 Just curious about you. 1207 01:13:28,153 --> 01:13:29,988 What do you want from me? 1208 01:13:29,988 --> 01:13:30,823 I don't know. 1209 01:13:30,823 --> 01:13:31,657 Do you have a family? 1210 01:13:31,657 --> 01:13:32,491 Yes. 1211 01:13:32,491 --> 01:13:33,409 Okay, and? 1212 01:13:35,035 --> 01:13:37,329 There's not much else to know. 1213 01:13:37,329 --> 01:13:38,455 Why is this so hard with you? 1214 01:13:38,455 --> 01:13:39,540 You're prying. 1215 01:13:39,540 --> 01:13:42,835 No, I'm asking questions, Fran, because I like you. 1216 01:13:42,835 --> 01:13:45,462 I want to get to know you, but you just won't let me. 1217 01:13:45,462 --> 01:13:46,380 And I don't know what to do. 1218 01:13:46,380 --> 01:13:47,798 It's confusing. 1219 01:13:47,798 --> 01:13:49,967 Like, do you even wanna be here? 1220 01:13:49,967 --> 01:13:51,343 Do you even want to do this? 1221 01:13:52,344 --> 01:13:53,345 Do you even like me? 1222 01:13:54,847 --> 01:13:57,057 Like, tell me what you want me to do, then. 1223 01:13:57,057 --> 01:14:00,185 'Cause obviously this isn't, this isn't working. 1224 01:14:00,185 --> 01:14:01,478 Me asking you things. 1225 01:14:01,478 --> 01:14:02,312 You're exhausting. 1226 01:14:02,312 --> 01:14:04,022 No wonder you can't stay married. 1227 01:14:16,577 --> 01:14:17,578 Please go. 1228 01:22:18,892 --> 01:22:19,726 Fran? 1229 01:22:21,353 --> 01:22:22,687 Carol. 1230 01:22:22,687 --> 01:22:24,814 Well, what a small world. 1231 01:22:26,399 --> 01:22:28,735 Small town, more like. 1232 01:22:28,735 --> 01:22:31,404 You have a morning sweet tooth, too? 1233 01:22:32,697 --> 01:22:35,241 I was thinking about getting some for the office. 1234 01:22:36,451 --> 01:22:39,162 Glazed is a good place to start. 1235 01:22:39,162 --> 01:22:41,081 Everyone likes glazed. 1236 01:22:41,081 --> 01:22:41,915 Thanks. 1237 01:22:42,958 --> 01:22:44,209 Nice of you to do that. 1238 01:22:51,299 --> 01:22:52,133 I miss everyone. 1239 01:22:52,133 --> 01:22:53,009 How, how are they? 1240 01:22:55,553 --> 01:22:56,388 The same. 1241 01:22:59,015 --> 01:23:01,351 Aren't you supposed to be on a cruise right now? 1242 01:23:03,478 --> 01:23:06,815 Uh, well, 1243 01:23:09,109 --> 01:23:10,527 Ted had a stroke. 1244 01:23:19,411 --> 01:23:20,203 I had no idea- 1245 01:23:20,203 --> 01:23:22,539 Well, I didn't say anything, so. 1246 01:23:25,417 --> 01:23:26,710 I'm so sorry. 1247 01:23:26,710 --> 01:23:27,544 Thanks. 1248 01:23:29,546 --> 01:23:30,380 Is he, 1249 01:23:32,966 --> 01:23:33,800 will he? 1250 01:23:35,093 --> 01:23:35,927 I don't know. 1251 01:23:40,015 --> 01:23:43,685 You know, we planned, and saved, and waited, 1252 01:23:45,353 --> 01:23:49,149 and everything you're supposed to do, you know, 1253 01:23:50,275 --> 01:23:53,528 before you go live it up and savor things. 1254 01:23:53,528 --> 01:23:57,824 And we waited together for that. 1255 01:23:57,824 --> 01:24:01,453 And now, gosh, 1256 01:24:04,122 --> 01:24:07,834 imagine him in the garden, just some lazy Sunday, 1257 01:24:10,378 --> 01:24:15,341 that was all of those little, 1258 01:24:15,967 --> 01:24:20,388 those were the precious things, 1259 01:24:20,388 --> 01:24:24,934 and I, I just hope... 1260 01:24:28,188 --> 01:24:32,484 But you know, every day I get up, 1261 01:24:32,484 --> 01:24:34,360 and I see the day out there, 1262 01:24:34,360 --> 01:24:38,198 and I get my coffee, and I sit here and I think, 1263 01:24:38,198 --> 01:24:41,159 "All right, you know, all right. 1264 01:24:42,994 --> 01:24:45,455 "This is what I have right now." 1265 01:24:45,455 --> 01:24:49,501 And no matter how much better, 1266 01:24:50,710 --> 01:24:52,796 whatever I imagine in my head, 1267 01:24:54,839 --> 01:24:59,803 it's, it's not as real as what I do have. 1268 01:25:00,011 --> 01:25:04,974 So it's hard, isn't it? 1269 01:25:08,561 --> 01:25:10,605 Being a person. 1270 01:25:35,421 --> 01:25:37,090 Mm hm, I appreciate it. 1271 01:25:37,090 --> 01:25:40,260 Yeah, so I've got you on the 24th, 2:00 p.m. 1272 01:25:40,260 --> 01:25:42,303 Yeah, pier three north. 1273 01:25:42,303 --> 01:25:43,304 Great. 1274 01:25:43,304 --> 01:25:46,683 Yeah, you're gonna be in slips four and seven. 1275 01:25:46,683 --> 01:25:47,684 Okay. 1276 01:25:48,893 --> 01:25:50,353 Yeah, thank you, Steve. 1277 01:25:50,353 --> 01:25:51,187 Appreciate it. 1278 01:25:51,187 --> 01:25:54,149 Are those donuts? 1279 01:25:54,149 --> 01:25:55,316 Oh my gosh. 1280 01:25:55,316 --> 01:25:56,860 Fran. 1281 01:25:56,860 --> 01:25:58,486 Oh my God, Fran. 1282 01:25:58,486 --> 01:26:00,738 That is so sweet. 1283 01:26:00,738 --> 01:26:01,573 So something. 1284 01:26:01,573 --> 01:26:02,407 I'm gonna get a knife. 1285 01:26:02,407 --> 01:26:03,449 Oh, you know what? 1286 01:26:03,449 --> 01:26:05,535 I'll grab plates, and napkins, and all that jazz. 1287 01:26:05,535 --> 01:26:06,369 Hello, hello, hello. 1288 01:26:06,369 --> 01:26:07,203 Fran brought donuts. 1289 01:26:07,203 --> 01:26:08,454 Wow. 1290 01:26:08,454 --> 01:26:09,539 Happy Monday to you. 1291 01:26:09,539 --> 01:26:11,332 Whoa, those look pretty good. 1292 01:26:11,332 --> 01:26:12,167 What's going on- 1293 01:26:12,167 --> 01:26:13,334 Rich, don't eat them all, please. 1294 01:26:13,334 --> 01:26:14,169 Fran brought donuts. 1295 01:26:15,420 --> 01:26:17,547 I'm waiting for the plates and the napkins. 1296 01:26:17,547 --> 01:26:18,381 Oh, Sophie's getting them. 1297 01:26:18,381 --> 01:26:19,215 She's getting them. 1298 01:26:19,215 --> 01:26:20,175 Sure, sure. 1299 01:26:20,175 --> 01:26:22,427 I could use a napkin, though. 1300 01:26:22,427 --> 01:26:24,470 Wow. 1301 01:26:24,470 --> 01:26:26,431 It was really fun the other night. 1302 01:26:26,431 --> 01:26:27,307 Yeah, it was. 1303 01:26:27,307 --> 01:26:28,141 Yeah. 1304 01:26:28,141 --> 01:26:29,851 You know, I've never seen anyone play that game 1305 01:26:29,851 --> 01:26:32,103 quite like you. 1306 01:26:32,103 --> 01:26:34,147 Oh, and everyone said you have to come back next time. 1307 01:26:34,147 --> 01:26:35,148 - Okay. - Good. 1308 01:26:35,148 --> 01:26:35,982 I'm gonna leave this. 1309 01:26:35,982 --> 01:26:36,816 This is better. 1310 01:26:36,816 --> 01:26:38,276 Well, you know folks, 1311 01:26:38,276 --> 01:26:41,654 I heard that we were supposed to get a new coffee machine, 1312 01:26:41,654 --> 01:26:44,032 but Isobel axed it from the budget. 1313 01:26:44,032 --> 01:26:45,200 Is that true? 1314 01:26:45,200 --> 01:26:46,034 Yeah, it's true. 1315 01:26:47,243 --> 01:26:49,120 Well, bless her little, uh oh, here she comes. 1316 01:26:49,120 --> 01:26:49,954 Here she comes. 1317 01:26:49,954 --> 01:26:50,788 Do you want some? 1318 01:26:50,788 --> 01:26:52,290 Uh oh, what's going on? 1319 01:26:52,290 --> 01:26:53,166 What do we have here? 1320 01:26:53,166 --> 01:26:54,000 I'm cutting. 1321 01:26:54,000 --> 01:26:55,168 Sweet treats. 1322 01:26:55,168 --> 01:26:57,503 Let me have, let me have, no, I'm kidding. 1323 01:26:57,503 --> 01:26:58,546 That's really nice, Garrett. 1324 01:26:58,546 --> 01:26:59,505 Oh, Isobel, thank you. 1325 01:26:59,505 --> 01:27:01,007 But actually it was Fran. 1326 01:27:01,007 --> 01:27:02,425 - She is. - She is? 1327 01:27:02,425 --> 01:27:04,385 Yeah, she's got a concert coming up this weekend. 1328 01:27:04,385 --> 01:27:05,386 Oh, and I have that meeting later 1329 01:27:05,386 --> 01:27:06,512 if you wanna get the report on my desk. 1330 01:27:06,512 --> 01:27:07,347 Yeah? 1331 01:27:07,347 --> 01:27:08,181 Totally. 1332 01:27:08,181 --> 01:27:09,432 Virtuoso, is that what they call them? 1333 01:27:09,432 --> 01:27:12,268 Guys, try not to crash today. 1334 01:27:12,268 --> 01:27:13,269 Try not to crash like last week. 1335 01:27:13,269 --> 01:27:14,395 Okay. 1336 01:27:14,395 --> 01:27:15,855 I was totally useless. 1337 01:27:17,482 --> 01:27:18,358 Donuts win over cake. 1338 01:27:18,358 --> 01:27:19,192 This one's great. 1339 01:27:19,192 --> 01:27:20,026 Absolutely. 1340 01:27:20,026 --> 01:27:20,944 Yeah, yeah. 1341 01:27:20,944 --> 01:27:22,028 I dunno, a good German chocolate cake. 1342 01:27:22,028 --> 01:27:23,029 Okay, Doug. 1343 01:27:27,158 --> 01:27:29,244 Or a carrot cake. 1344 01:27:29,244 --> 01:27:30,078 Underrated. 1345 01:27:30,078 --> 01:27:31,788 Yeah, I just finished. 1346 01:27:31,788 --> 01:27:32,914 - Absolutely. - It was delicious. 1347 01:27:32,914 --> 01:27:33,957 The whole thing. 1348 01:27:33,957 --> 01:27:35,208 My cousin had donuts at her wedding 1349 01:27:35,208 --> 01:27:36,125 instead of cake. 1350 01:27:36,125 --> 01:27:37,460 Everyone's eating carrot cake. 1351 01:27:40,713 --> 01:27:42,298 Why are you holding the plate? 1352 01:27:42,298 --> 01:27:44,300 Plate down, plate down. 1353 01:27:44,300 --> 01:27:45,385 Hey, Robert? 1354 01:27:45,385 --> 01:27:47,053 If you'd like to follow me to the copy room, 1355 01:27:47,053 --> 01:27:49,013 I have the supplies you ordered. 1356 01:28:00,275 --> 01:28:02,026 Hey. 1357 01:28:02,944 --> 01:28:04,821 How was the rest of your weekend? 1358 01:28:06,072 --> 01:28:07,031 It was all right. 1359 01:28:07,031 --> 01:28:08,741 I watched a couple movies. 1360 01:28:08,741 --> 01:28:09,867 Unpacked a box. 1361 01:28:12,412 --> 01:28:13,246 You? 1362 01:28:14,664 --> 01:28:15,623 Just lied around. 1363 01:28:20,795 --> 01:28:24,299 I'm sorry for what I said. 1364 01:28:24,299 --> 01:28:25,550 I shouldn't have said that. 1365 01:28:25,550 --> 01:28:27,135 It wasn't my place to say that. 1366 01:28:29,721 --> 01:28:30,555 Thank you. 1367 01:28:30,555 --> 01:28:34,976 You know, I shouldn't have, I could tell I upset you, so. 1368 01:28:34,976 --> 01:28:35,810 Okay. 1369 01:28:39,147 --> 01:28:41,232 You know, the more I thought about that movie we saw, 1370 01:28:41,232 --> 01:28:42,734 the more I think I liked it. 1371 01:28:42,734 --> 01:28:43,568 Yeah? 1372 01:28:44,944 --> 01:28:46,904 I haven't really thought about it much. 1373 01:28:54,495 --> 01:28:56,497 Do you wish you could unknow me? 1374 01:29:02,003 --> 01:29:03,588 I don't know you. 1375 01:29:14,599 --> 01:29:18,269 There's a crane I can see from my cubicle, 1376 01:29:19,228 --> 01:29:21,689 and sometimes I think about hanging from it. 1377 01:29:23,566 --> 01:29:28,529 Not cause I want to, but because I wonder how it could feel. 1378 01:29:30,990 --> 01:29:33,618 It's just something I think about from time to time. 1379 01:29:59,185 --> 01:30:00,853 ♪ Aaah ah ah ♪ 1380 01:30:03,272 --> 01:30:05,108 ♪ Aaah ah ah ♪ 1381 01:30:08,027 --> 01:30:11,948 ♪ Aaah ah ah ah ah ah ah ah ah ♪ 1382 01:30:23,584 --> 01:30:27,505 ♪ With a smile and a song ♪ 1383 01:30:27,505 --> 01:30:31,384 ♪ Life is just like a bright sunny day ♪ 1384 01:30:31,384 --> 01:30:34,470 ♪ Your cares fade away ♪ 1385 01:30:34,470 --> 01:30:39,475 ♪ And your heart is young ♪ 1386 01:30:40,226 --> 01:30:44,439 ♪ With a smile and a song ♪ 1387 01:30:44,439 --> 01:30:48,025 ♪ All the world seems to waken anew ♪ 1388 01:30:48,025 --> 01:30:51,070 ♪ Rejoicing with you ♪ 1389 01:30:51,070 --> 01:30:56,075 ♪ As the song is sung ♪ 1390 01:30:56,868 --> 01:30:59,745 ♪ There's no use in grumbling ♪ 1391 01:30:59,745 --> 01:31:03,791 ♪ When raindrops come tumbling ♪ 1392 01:31:03,791 --> 01:31:08,337 ♪ Remember, you're the one ♪ 1393 01:31:08,337 --> 01:31:13,342 ♪ Who can fill the world with sunshine ♪ 1394 01:31:14,135 --> 01:31:18,598 ♪ When you smile and you sing ♪ 1395 01:31:18,598 --> 01:31:21,976 ♪ Everything is in tune and it's spring ♪ 1396 01:31:21,976 --> 01:31:25,605 ♪ And life flows along ♪ 1397 01:31:25,605 --> 01:31:29,108 ♪ With a smile and a song ♪ 1398 01:31:35,823 --> 01:31:38,367 I really feel quite happy now. 1399 01:31:38,367 --> 01:31:41,078 I'm sure I'll get along somehow. 1400 01:31:41,078 --> 01:31:43,039 Everything is going to be all right. 83363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.