All language subtitles for Tokyo.vice.S01E07.CAKES-NTb-ION10.English-WWW.MY-SUBS.CO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:01:11,779 --> 00:01:15,779
- Synced and corrected by
synk -
-
www.MY-SUBS.com -
2
00:02:43,475 --> 00:02:45,227
_
3
00:02:45,541 --> 00:02:48,790
_
4
00:02:48,815 --> 00:02:52,096
_
5
00:02:54,807 --> 00:02:59,487
_
6
00:03:55,860 --> 00:03:58,947
_
7
00:04:18,729 --> 00:04:21,862
_
8
00:04:27,910 --> 00:04:31,163
_
9
00:04:31,188 --> 00:04:33,189
_
10
00:04:33,214 --> 00:04:36,126
_
11
00:04:36,151 --> 00:04:37,585
_
12
00:04:37,610 --> 00:04:38,986
Hai.
13
00:04:39,011 --> 00:04:41,221
_
14
00:04:41,839 --> 00:04:46,745
_
15
00:04:46,909 --> 00:04:48,861
_
16
00:04:48,886 --> 00:04:50,908
_
17
00:04:50,933 --> 00:04:55,885
_
18
00:04:56,432 --> 00:04:59,681
_
19
00:04:59,706 --> 00:05:02,338
_
20
00:05:04,565 --> 00:05:05,565
_
21
00:05:09,167 --> 00:05:10,960
_
22
00:05:10,985 --> 00:05:12,361
_
23
00:05:13,644 --> 00:05:15,853
_
24
00:05:15,878 --> 00:05:17,517
_
25
00:05:17,542 --> 00:05:20,306
_
26
00:05:20,331 --> 00:05:22,908
_
27
00:05:22,933 --> 00:05:23,933
_
28
00:05:26,659 --> 00:05:27,963
_
29
00:05:30,995 --> 00:05:34,502
_
30
00:05:35,269 --> 00:05:38,626
_
31
00:05:38,651 --> 00:05:42,588
_
32
00:05:47,138 --> 00:05:51,323
Hai. _
33
00:05:57,347 --> 00:05:59,509
_
34
00:05:59,534 --> 00:06:01,919
_
35
00:06:01,944 --> 00:06:04,489
_
36
00:06:14,290 --> 00:06:16,709
_
37
00:06:16,784 --> 00:06:17,784
_
38
00:06:18,003 --> 00:06:21,931
_
39
00:06:21,956 --> 00:06:23,025
_
40
00:06:23,050 --> 00:06:25,908
_
41
00:06:25,933 --> 00:06:27,268
_
42
00:06:27,293 --> 00:06:31,563
_
43
00:06:31,588 --> 00:06:34,791
_
44
00:06:36,253 --> 00:06:39,134
_
45
00:06:39,159 --> 00:06:41,456
_
46
00:06:49,701 --> 00:06:51,502
_
47
00:06:53,502 --> 00:06:55,385
_
48
00:06:57,331 --> 00:07:00,362
_
49
00:07:03,128 --> 00:07:06,213
_
50
00:07:12,097 --> 00:07:13,223
_
51
00:07:14,892 --> 00:07:16,811
Gomen nasai.
52
00:07:18,104 --> 00:07:20,870
_
53
00:07:21,182 --> 00:07:23,268
_
54
00:07:23,293 --> 00:07:25,581
_
55
00:07:25,878 --> 00:07:26,878
_
56
00:07:27,362 --> 00:07:29,354
_
57
00:07:39,167 --> 00:07:41,627
_
58
00:07:41,682 --> 00:07:44,807
_
59
00:07:46,917 --> 00:07:49,001
_
60
00:07:49,026 --> 00:07:52,376
_
61
00:07:52,401 --> 00:07:54,736
_
62
00:07:54,761 --> 00:07:56,759
_
63
00:07:56,784 --> 00:07:59,970
_
64
00:07:59,995 --> 00:08:02,448
_
65
00:08:02,878 --> 00:08:04,673
_
66
00:08:04,698 --> 00:08:05,698
_
67
00:08:08,698 --> 00:08:11,705
_
68
00:08:13,526 --> 00:08:16,041
_
69
00:08:16,956 --> 00:08:19,745
_
70
00:08:27,628 --> 00:08:28,916
_
71
00:08:30,347 --> 00:08:31,347
_
72
00:08:43,814 --> 00:08:45,983
_
73
00:08:46,067 --> 00:08:49,320
_
74
00:08:49,440 --> 00:08:51,047
_
75
00:08:52,914 --> 00:08:55,750
_
76
00:08:56,034 --> 00:08:57,948
_
77
00:09:02,792 --> 00:09:05,915
_
78
00:09:05,940 --> 00:09:09,337
_
79
00:09:09,362 --> 00:09:11,244
_
80
00:09:11,269 --> 00:09:15,363
_
81
00:09:15,396 --> 00:09:17,064
_
82
00:09:17,089 --> 00:09:18,509
_
83
00:09:18,534 --> 00:09:20,626
_
84
00:09:20,651 --> 00:09:23,439
_
85
00:09:23,464 --> 00:09:26,611
_
86
00:09:26,636 --> 00:09:29,018
_
87
00:09:29,464 --> 00:09:31,416
_
88
00:09:31,854 --> 00:09:33,619
_
89
00:09:34,237 --> 00:09:36,517
_
90
00:09:36,542 --> 00:09:38,673
_
91
00:09:38,698 --> 00:09:41,579
_
92
00:09:41,604 --> 00:09:42,604
_
93
00:09:42,768 --> 00:09:43,768
_
94
00:09:44,750 --> 00:09:46,310
Hai.
95
00:09:48,421 --> 00:09:50,589
What do you think?
96
00:09:50,673 --> 00:09:52,466
There's a service entrance here,
97
00:09:52,550 --> 00:09:53,592
bartenders and stuff.
98
00:09:53,676 --> 00:09:55,344
- Mm-hmm.
- I'm thinking cozy.
99
00:09:55,428 --> 00:09:56,762
- Uh-huh.
- Like a living room.
100
00:09:56,846 --> 00:09:59,682
Like, flowers everywhere, low booths.
101
00:09:59,682 --> 00:10:01,225
I've already bought all the liquor.
102
00:10:01,309 --> 00:10:02,935
How can you afford all this?
103
00:10:03,019 --> 00:10:05,104
What do you mean? I save.
104
00:10:05,104 --> 00:10:08,441
I've been saving for, like,
two fucking years.
105
00:10:08,441 --> 00:10:10,985
The builders say
it'll be ready in a few months.
106
00:10:10,985 --> 00:10:12,361
So it's happening, huh?
107
00:10:12,445 --> 00:10:14,238
Yeah, it's happening.
108
00:10:14,322 --> 00:10:16,866
But I need to make a profit,
like, right away.
109
00:10:16,866 --> 00:10:20,202
So... I know I can with the right team.
110
00:10:22,997 --> 00:10:26,751
Sam, you know how much I make at Onyx.
111
00:10:26,751 --> 00:10:28,878
Plus Duke kind of leaves me alone, so...
112
00:10:28,878 --> 00:10:31,339
But you know that whatever we're making,
113
00:10:31,339 --> 00:10:32,757
Duke's making a shit ton more.
114
00:10:32,757 --> 00:10:36,010
And the sleazy owners.
I won't be a sleazy owner.
115
00:10:36,010 --> 00:10:38,554
How's this?
116
00:10:38,554 --> 00:10:41,182
I'll raise your weekly salary.
117
00:10:41,182 --> 00:10:44,060
Plus 25% of commissions and upsells.
118
00:10:46,479 --> 00:10:48,898
Come on!
119
00:10:48,898 --> 00:10:51,859
This'll be ours. I can't do this alone.
120
00:10:54,320 --> 00:10:58,699
Look, Sam, I'm... I'm sorry. Really.
121
00:10:58,783 --> 00:11:01,744
But a new business... Too much risk.
122
00:11:01,744 --> 00:11:03,329
Too much... Luna, wait.
123
00:11:03,329 --> 00:11:06,457
Look, Sam, if you want to be
a mama-san, just be a mama-san.
124
00:11:06,457 --> 00:11:09,001
- What is your problem?
- I am not judging.
125
00:11:09,085 --> 00:11:11,128
- It's just...
- You're judging.
126
00:11:12,564 --> 00:11:15,067
How does your boyfriend
fit into all this, huh?
127
00:11:15,310 --> 00:11:17,270
Isn't he Chihara-kai?
128
00:11:17,295 --> 00:11:19,152
You think he won't expect his cut
129
00:11:19,177 --> 00:11:20,763
or take over completely?
130
00:11:20,763 --> 00:11:23,933
No, we keep our work
and personal life separate.
131
00:11:23,933 --> 00:11:25,199
Come on, Sam.
132
00:11:25,224 --> 00:11:27,436
You must know by now that's impossible.
133
00:11:27,520 --> 00:11:29,772
By now? Am I missing something?
134
00:11:33,783 --> 00:11:36,161
Okay, it's none of my business.
135
00:11:36,186 --> 00:11:38,115
I'll see you tonight.
136
00:11:53,546 --> 00:11:56,754
_
137
00:11:56,779 --> 00:12:00,076
_
138
00:12:00,101 --> 00:12:02,638
Pol, where are you?
139
00:12:02,638 --> 00:12:04,682
Are you okay? We miss you.
140
00:12:04,682 --> 00:12:06,475
We're feeling your absence tonight.
141
00:12:06,500 --> 00:12:08,980
Can you get your hot Slavic ass
down here now?
142
00:12:10,980 --> 00:12:13,315
_
143
00:12:13,340 --> 00:12:16,278
_
144
00:12:16,303 --> 00:12:18,449
_
145
00:12:18,474 --> 00:12:20,755
_
146
00:12:34,240 --> 00:12:37,618
What's new with the club?
147
00:12:37,643 --> 00:12:40,103
Nothing.
148
00:12:40,128 --> 00:12:42,422
What did Luna say?
149
00:12:42,447 --> 00:12:45,435
Huh? What do you mean?
150
00:12:47,766 --> 00:12:49,727
You said you'd offer her a job.
151
00:12:49,727 --> 00:12:52,313
Oh. Yeah.
152
00:12:52,313 --> 00:12:54,732
She said she'll think about it.
We'll see.
153
00:13:02,531 --> 00:13:04,867
- You okay?
- Mm-hmm.
154
00:13:07,754 --> 00:13:09,622
Pol hasn't answered her phone all day.
155
00:13:09,622 --> 00:13:11,540
She didn't show up to work.
I called Miralina
156
00:13:11,624 --> 00:13:13,979
and they said that they haven't seen her
157
00:13:14,004 --> 00:13:15,377
since last week.
158
00:13:15,461 --> 00:13:18,297
Maybe she wants to be alone.
159
00:13:19,173 --> 00:13:22,760
Why?
160
00:13:22,760 --> 00:13:27,181
Sometimes people need time to think.
161
00:13:31,644 --> 00:13:36,551
Mm, I don't know. It's not like her.
162
00:13:44,172 --> 00:13:46,925
How's work?
163
00:13:47,386 --> 00:13:49,304
Same.
164
00:14:09,379 --> 00:14:12,550
_
165
00:14:12,575 --> 00:14:15,066
_
166
00:14:15,731 --> 00:14:17,557
_
167
00:14:17,582 --> 00:14:19,800
_
168
00:14:19,825 --> 00:14:22,926
_
169
00:14:23,770 --> 00:14:28,152
_
170
00:14:29,418 --> 00:14:33,707
_
171
00:14:36,489 --> 00:14:37,489
_
172
00:14:38,739 --> 00:14:42,542
_
173
00:14:42,567 --> 00:14:46,167
_
174
00:14:46,192 --> 00:14:50,574
_
175
00:14:52,317 --> 00:14:54,160
_
176
00:14:55,215 --> 00:14:57,363
_
177
00:14:59,153 --> 00:15:00,153
_
178
00:15:00,582 --> 00:15:04,238
_
179
00:15:05,293 --> 00:15:06,816
_
180
00:15:07,121 --> 00:15:09,324
_
181
00:15:10,160 --> 00:15:11,823
_
182
00:15:11,848 --> 00:15:13,065
_
183
00:15:13,090 --> 00:15:15,401
_
184
00:15:15,426 --> 00:15:16,800
_
185
00:15:16,825 --> 00:15:17,825
_
186
00:15:18,504 --> 00:15:21,792
_
187
00:15:21,817 --> 00:15:22,817
_
188
00:15:26,895 --> 00:15:29,753
_
189
00:15:29,778 --> 00:15:31,120
_
190
00:15:31,145 --> 00:15:34,769
_
191
00:15:35,504 --> 00:15:36,504
_
192
00:15:38,504 --> 00:15:42,784
_
193
00:15:42,809 --> 00:15:44,768
_
194
00:15:44,793 --> 00:15:46,807
_
195
00:15:46,832 --> 00:15:51,816
_
196
00:15:53,488 --> 00:15:56,253
_
197
00:16:00,192 --> 00:16:03,074
_
198
00:16:04,098 --> 00:16:08,082
_
199
00:16:09,043 --> 00:16:11,316
_
200
00:16:11,941 --> 00:16:12,941
_
201
00:16:12,966 --> 00:16:17,754
_
202
00:16:17,981 --> 00:16:20,160
_
203
00:16:21,285 --> 00:16:24,143
_
204
00:16:24,168 --> 00:16:26,776
_
205
00:16:26,831 --> 00:16:30,674
_
206
00:16:33,989 --> 00:16:36,440
_
207
00:16:36,465 --> 00:16:39,262
_
208
00:16:40,731 --> 00:16:42,597
_
209
00:17:07,276 --> 00:17:09,445
Shh.
210
00:17:09,445 --> 00:17:11,029
Hello?
211
00:17:11,113 --> 00:17:12,698
Jake, it's getting harder and harder
212
00:17:12,698 --> 00:17:14,241
to get a hold of you.
213
00:17:14,241 --> 00:17:16,618
Where are you?
214
00:17:16,702 --> 00:17:18,954
I'm out with a source right now.
215
00:17:19,038 --> 00:17:22,291
Okay, listen, have you heard
anything about Tozawa
216
00:17:22,291 --> 00:17:23,625
being formally charged?
217
00:17:23,709 --> 00:17:25,961
What? No.
218
00:17:25,961 --> 00:17:29,339
Something about Katagiri
having new evidence.
219
00:17:29,423 --> 00:17:31,341
Evidence? What evidence?
220
00:17:31,425 --> 00:17:33,635
I don't know. I'll ask around.
221
00:17:33,719 --> 00:17:36,638
Listen, you know the suspect
who was brought in yesterday
222
00:17:36,663 --> 00:17:37,998
on the Kaori Shoda murder?
223
00:17:38,057 --> 00:17:40,058
- Yes.
- I need you to go out
224
00:17:40,142 --> 00:17:41,977
to confirm the information
about the case.
225
00:17:41,977 --> 00:17:45,022
I think there's a bigger story here
226
00:17:45,022 --> 00:17:46,398
connecting this case
227
00:17:46,482 --> 00:17:48,233
to the others I've been tracking.
228
00:17:48,317 --> 00:17:49,985
Okay, I'm on it.
229
00:17:49,985 --> 00:17:51,069
Okay.
230
00:18:20,474 --> 00:18:22,851
Josh?
231
00:18:22,876 --> 00:18:25,295
Josh Adelstein, is that you?
232
00:18:25,320 --> 00:18:27,572
Dave Fisch from Rockbridge.
233
00:18:27,606 --> 00:18:30,150
Dude, come here, come here, come here.
234
00:18:30,175 --> 00:18:31,468
Oh, man.
235
00:18:31,493 --> 00:18:34,370
Whoa, you look different, man.
236
00:18:34,395 --> 00:18:36,105
What are you doing here?
237
00:18:36,130 --> 00:18:39,159
Seeing the sights. Taking in Japan.
238
00:18:39,184 --> 00:18:40,338
What are you doing here?
239
00:18:40,363 --> 00:18:41,906
I work here.
240
00:18:41,931 --> 00:18:43,478
No shit? Doing what?
241
00:18:43,503 --> 00:18:45,916
For a Japanese newspaper.
242
00:18:45,916 --> 00:18:47,751
Holy shit. Seriously?
243
00:18:47,835 --> 00:18:50,629
- That's amazing.
- I don't know.
244
00:18:50,629 --> 00:18:52,047
Are you okay? You look a little...
245
00:18:52,047 --> 00:18:53,065
No, I just can't figure out
246
00:18:53,090 --> 00:18:55,467
if I'm having
a bad blowfish hallucination
247
00:18:55,551 --> 00:18:56,844
or if you're actually
standing in front of me.
248
00:18:56,844 --> 00:18:59,137
Maybe this will clear the cobwebs.
249
00:18:59,221 --> 00:19:02,474
♪ Anything you can do, I can do better ♪
250
00:19:02,558 --> 00:19:06,436
♪ I can do anything better than you ♪
251
00:19:06,461 --> 00:19:08,038
- ♪ No, you can't. No, you can't ♪
- ♪ Yes, I can. Yes, I can ♪
252
00:19:08,063 --> 00:19:10,065
♪ No, you can't no, you can't ♪
253
00:19:10,065 --> 00:19:12,025
♪ Yes, I can yes, I can ♪
254
00:19:12,109 --> 00:19:13,569
Junior year, right?
255
00:19:13,569 --> 00:19:14,950
- Yeah, I was there.
- Right? Oh, my God.
256
00:19:14,975 --> 00:19:17,602
You are still the best
Frank Butler I've ever seen.
257
00:19:18,866 --> 00:19:20,909
I gotta go. I gotta get to work.
258
00:19:20,993 --> 00:19:22,911
Yeah, yeah, yeah, totally.
Wait, hold on.
259
00:19:22,995 --> 00:19:25,080
Let me get you my number.
260
00:19:25,080 --> 00:19:26,915
Call me tonight.
My hotel has a great bar.
261
00:19:26,999 --> 00:19:30,252
Okay. I might be busy working, okay?
262
00:19:30,252 --> 00:19:32,087
Cool, cool. Got it, got it, got it.
263
00:19:32,087 --> 00:19:35,090
- But it was great to see you.
- Great to see you, man.
264
00:19:35,090 --> 00:19:36,487
Go Bruins!
265
00:19:47,432 --> 00:19:48,798
_
266
00:19:48,823 --> 00:19:49,823
_
267
00:19:49,848 --> 00:19:52,525
_
268
00:19:52,550 --> 00:19:55,087
_
269
00:19:55,112 --> 00:19:56,853
_
270
00:19:56,878 --> 00:20:01,018
_
271
00:20:01,043 --> 00:20:02,815
_
272
00:20:03,589 --> 00:20:04,589
_
273
00:20:05,329 --> 00:20:09,799
_
274
00:20:18,467 --> 00:20:21,929
Whoa, I know Kung-fu.
275
00:20:25,653 --> 00:20:26,972
_
276
00:20:26,997 --> 00:20:29,723
_
277
00:20:30,562 --> 00:20:32,314
Oi!
278
00:20:35,382 --> 00:20:36,383
Hai.
279
00:20:38,106 --> 00:20:39,106
_
280
00:20:40,653 --> 00:20:41,653
_
281
00:20:43,333 --> 00:20:45,847
_
282
00:20:45,871 --> 00:20:48,253
_
283
00:20:48,278 --> 00:20:49,739
_
284
00:20:51,859 --> 00:20:52,859
_
285
00:20:55,849 --> 00:20:56,849
_
286
00:20:57,833 --> 00:21:00,504
_
287
00:21:01,606 --> 00:21:03,636
_
288
00:21:03,661 --> 00:21:07,183
_
289
00:21:07,208 --> 00:21:09,868
_
290
00:21:22,572 --> 00:21:25,534
So you really haven't seen
her since Friday morning?
291
00:21:25,534 --> 00:21:28,245
Yeah. I caught her trying
to pack my Pradas for a trip.
292
00:21:28,245 --> 00:21:30,247
- A trip?
- Yeah.
293
00:21:30,247 --> 00:21:31,999
She was going away, right?
294
00:21:31,999 --> 00:21:35,252
Going away? With... with who? Where?
295
00:21:35,252 --> 00:21:37,212
Look, aren't you guys, like,
best mates or something?
296
00:21:37,212 --> 00:21:40,093
- Shouldn't you know?
- You live with her.
297
00:21:40,118 --> 00:21:41,717
Barely.
298
00:21:41,717 --> 00:21:44,386
I just stop by long enough
to pack up some clothes,
299
00:21:44,386 --> 00:21:47,139
'cause my guy's a pilot, so...
300
00:21:47,139 --> 00:21:49,503
- Awesome.
- She's left all her stuff.
301
00:21:49,528 --> 00:21:51,618
She'll be coming back.
302
00:22:03,992 --> 00:22:06,250
_
303
00:22:09,610 --> 00:22:12,930
_
304
00:22:16,438 --> 00:22:18,875
_
305
00:22:21,329 --> 00:22:26,000
_
306
00:22:28,360 --> 00:22:31,766
_
307
00:22:32,500 --> 00:22:34,414
_
308
00:22:39,735 --> 00:22:43,063
_
309
00:22:44,009 --> 00:22:47,821
_
310
00:22:52,009 --> 00:22:53,009
_
311
00:22:57,509 --> 00:23:00,257
_
312
00:23:00,282 --> 00:23:03,633
_
313
00:23:04,540 --> 00:23:06,820
_
314
00:23:06,845 --> 00:23:09,532
_
315
00:23:10,173 --> 00:23:13,445
_
316
00:23:13,470 --> 00:23:17,485
_
317
00:23:20,694 --> 00:23:23,038
_
318
00:23:23,063 --> 00:23:24,749
_
319
00:23:24,774 --> 00:23:26,921
_
320
00:23:26,946 --> 00:23:29,555
_
321
00:23:29,985 --> 00:23:32,757
_
322
00:23:32,782 --> 00:23:35,594
_
323
00:23:41,548 --> 00:23:44,610
_
324
00:23:47,196 --> 00:23:49,882
_
325
00:23:49,907 --> 00:23:52,648
_
326
00:23:52,673 --> 00:23:55,594
_
327
00:23:56,102 --> 00:23:57,961
_
328
00:23:59,931 --> 00:24:02,243
_
329
00:24:07,274 --> 00:24:08,274
_
330
00:24:08,915 --> 00:24:12,524
_
331
00:24:18,031 --> 00:24:21,827
_
332
00:24:21,852 --> 00:24:24,907
_
333
00:24:24,932 --> 00:24:27,071
_
334
00:24:27,376 --> 00:24:29,192
_
335
00:24:37,434 --> 00:24:39,144
Where's Pol?
336
00:24:39,144 --> 00:24:41,086
- Who are we talking about?
- Polina.
337
00:24:41,111 --> 00:24:44,405
_
338
00:24:47,368 --> 00:24:48,445
Where the fuck is she?
339
00:24:48,445 --> 00:24:49,863
You think I can keep track
340
00:24:49,863 --> 00:24:51,448
of every girl in love with me?
341
00:24:51,448 --> 00:24:53,074
Well, I'm worried. I haven't seen her
342
00:24:53,158 --> 00:24:55,327
in four days, and you should be worried.
343
00:24:55,327 --> 00:24:57,370
Who's gonna pay
for your shit designer clothes?
344
00:24:57,462 --> 00:25:01,312
_
345
00:25:01,337 --> 00:25:04,644
_
346
00:25:06,321 --> 00:25:09,258
_
347
00:25:14,094 --> 00:25:17,974
Police said that she filed
three complaints against her boyfriend.
348
00:25:17,999 --> 00:25:20,835
All of them were filed,
none of them were followed up,
349
00:25:20,860 --> 00:25:22,688
and then he murdered her.
350
00:25:23,172 --> 00:25:24,606
I see.
351
00:25:24,606 --> 00:25:28,443
Put that together with the other women,
that paints a really nasty picture.
352
00:25:28,443 --> 00:25:31,279
Yes, each case I look into
fits a pattern.
353
00:25:31,363 --> 00:25:33,406
The police ignore warning signs
354
00:25:33,490 --> 00:25:35,617
and young women are getting killed.
355
00:25:35,617 --> 00:25:38,036
This is front-page stuff.
Can you make deadline?
356
00:25:38,036 --> 00:25:41,331
I think so.
357
00:25:41,331 --> 00:25:43,625
Hey, have you heard anything
else about the Tozawa thing?
358
00:25:43,625 --> 00:25:46,127
Honestly, Jake,
it's not a priority right now.
359
00:25:46,211 --> 00:25:48,380
- I have to go.
- We just have to figure out
360
00:25:48,380 --> 00:25:50,090
if he got charged...
361
00:25:57,040 --> 00:25:59,554
_
362
00:25:59,579 --> 00:26:02,843
_
363
00:26:02,868 --> 00:26:04,796
_
364
00:26:04,829 --> 00:26:06,952
_
365
00:26:06,977 --> 00:26:09,776
_
366
00:26:11,361 --> 00:26:13,726
_
367
00:26:13,751 --> 00:26:14,751
_
368
00:26:14,948 --> 00:26:17,158
_
369
00:26:17,183 --> 00:26:18,827
_
370
00:26:18,852 --> 00:26:21,609
_
371
00:26:21,634 --> 00:26:23,329
_
372
00:26:27,360 --> 00:26:28,360
_
373
00:26:29,977 --> 00:26:30,977
_
374
00:26:35,931 --> 00:26:37,237
_
375
00:26:51,477 --> 00:26:53,258
_
376
00:26:53,805 --> 00:26:56,469
_
377
00:26:58,141 --> 00:27:01,007
_
378
00:27:01,032 --> 00:27:03,640
_
379
00:27:03,665 --> 00:27:05,836
_
380
00:27:26,196 --> 00:27:28,202
_
381
00:27:28,227 --> 00:27:29,781
_
382
00:27:29,806 --> 00:27:34,696
_
383
00:27:36,779 --> 00:27:38,906
_
384
00:27:39,142 --> 00:27:40,142
_
385
00:27:43,790 --> 00:27:46,477
_
386
00:27:46,734 --> 00:27:47,734
_
387
00:27:57,845 --> 00:27:58,845
_
388
00:27:59,938 --> 00:28:02,250
_
389
00:28:55,673 --> 00:28:57,835
_
390
00:28:57,860 --> 00:29:01,547
_
391
00:29:02,399 --> 00:29:03,913
_
392
00:29:03,938 --> 00:29:06,929
_
393
00:29:06,954 --> 00:29:08,847
_
394
00:29:10,356 --> 00:29:12,718
_
395
00:29:12,743 --> 00:29:16,883
_
396
00:30:00,204 --> 00:30:04,297
_
397
00:30:12,798 --> 00:30:15,602
_
398
00:30:29,150 --> 00:30:31,274
_
399
00:31:17,345 --> 00:31:19,821
_
400
00:31:33,431 --> 00:31:34,976
_
401
00:31:35,001 --> 00:31:37,750
_
402
00:31:52,954 --> 00:31:55,718
_
403
00:31:55,743 --> 00:31:58,335
_
404
00:31:58,360 --> 00:32:03,188
_
405
00:32:03,321 --> 00:32:07,525
_
406
00:32:15,548 --> 00:32:19,266
_
407
00:32:23,477 --> 00:32:28,329
_
408
00:32:29,618 --> 00:32:32,124
_
409
00:32:32,149 --> 00:32:34,460
_
410
00:32:34,485 --> 00:32:39,458
_
411
00:32:41,594 --> 00:32:44,835
_
412
00:32:44,860 --> 00:32:48,446
_
413
00:32:48,471 --> 00:32:51,027
_
414
00:34:05,710 --> 00:34:06,961
Mr. Marvin.
415
00:34:06,961 --> 00:34:08,212
Right, right, right, right, right.
416
00:34:08,296 --> 00:34:10,131
He dropped some serious knowledge on us.
417
00:34:10,131 --> 00:34:13,634
There are things that he taught me
that I still use at my job today.
418
00:34:13,718 --> 00:34:15,388
- Long time ago.
- We're getting old, man.
419
00:34:15,413 --> 00:34:16,596
Yeah.
420
00:34:16,596 --> 00:34:18,306
Why'd you come to Japan?
421
00:34:18,306 --> 00:34:21,517
Thought I'd take a year off
before grad school at Mizzou.
422
00:34:21,601 --> 00:34:24,020
You know, get some life experience.
423
00:34:24,020 --> 00:34:27,491
And this place has blown my mind, man.
424
00:34:27,516 --> 00:34:30,943
Yeah, I mean, Tokyo, right? It's like...
425
00:34:31,027 --> 00:34:33,488
- Not Missouri.
- Not Missouri. Exactly.
426
00:34:33,488 --> 00:34:35,364
And thank fuck for that.
427
00:34:35,448 --> 00:34:38,743
Thank fuck for that.
428
00:34:38,743 --> 00:34:42,830
So how's your family?
429
00:34:42,914 --> 00:34:44,582
I think they're good.
You know, I don't really have
430
00:34:44,582 --> 00:34:46,167
much time to check in these days.
431
00:34:46,167 --> 00:34:48,419
- I'm busy with work, but...
- Yeah.
432
00:34:48,503 --> 00:34:51,506
I heard that, like, your sister was
433
00:34:51,506 --> 00:34:53,841
in the middle of some,
like, heavy treatments, right?
434
00:34:53,925 --> 00:34:56,219
Who did you hear that from?
435
00:34:58,096 --> 00:35:01,265
I just... I mean, it's Columbia,
436
00:35:01,290 --> 00:35:02,492
so people talk, right?
437
00:35:02,517 --> 00:35:04,018
People should keep their
fucking mouths shut
438
00:35:04,018 --> 00:35:05,937
about shit they don't know about.
439
00:35:10,811 --> 00:35:13,044
Sorry. Jessica's fine.
440
00:35:13,069 --> 00:35:16,155
And we're keeping in touch
441
00:35:16,239 --> 00:35:21,035
and she's... she's better now.
She's healthy, so...
442
00:35:21,035 --> 00:35:22,489
Good. I'm glad to hear it.
443
00:35:22,514 --> 00:35:24,831
♪ Saturday night and the moon is out ♪
444
00:35:24,831 --> 00:35:27,125
♪ I'm gonna head on over
to the twist and shout ♪
445
00:35:27,125 --> 00:35:29,544
♪ Find a two-step partner
and a Cajun beat ♪
446
00:35:29,544 --> 00:35:30,670
♪ When it lifts me up,
I'm gonna find my feet ♪
447
00:35:30,670 --> 00:35:32,880
Want to get out of here?
448
00:35:32,964 --> 00:35:34,382
Want to see the coolest place in Tokyo?
449
00:35:34,382 --> 00:35:36,634
Yeah.
450
00:35:52,859 --> 00:35:55,111
Whoa, whoa, whoa.
451
00:35:55,111 --> 00:35:56,571
Not bad, right?
452
00:35:56,571 --> 00:35:58,865
Muy bueno, my man. Muy fucking bueno.
453
00:35:58,865 --> 00:36:00,199
You want to grab that booth over there?
454
00:36:00,224 --> 00:36:02,285
I'll get a couple drinks.
I'll meet you on the dance floor.
455
00:36:02,285 --> 00:36:03,913
Okay.
456
00:36:03,976 --> 00:36:05,716
_
457
00:36:05,741 --> 00:36:07,733
_
458
00:36:21,744 --> 00:36:24,580
_
459
00:36:34,476 --> 00:36:36,545
_
460
00:36:43,467 --> 00:36:45,411
No bodyguard?
461
00:36:45,411 --> 00:36:47,092
Do I need one?
462
00:36:49,206 --> 00:36:51,694
I figured you were followed
everywhere you went.
463
00:36:51,719 --> 00:36:55,420
_
464
00:36:57,048 --> 00:36:59,550
I'll see you on the dance floor.
465
00:37:03,022 --> 00:37:04,155
_
466
00:37:04,180 --> 00:37:07,433
♪ Thought I was going mad in a hurry ♪
467
00:37:07,433 --> 00:37:10,811
♪ Getting' stressed, makin'
excess mess in darkness ♪
468
00:37:10,895 --> 00:37:12,980
♪ No electricity ♪
469
00:37:13,064 --> 00:37:16,651
♪ Something's all over me,
greasy, insomnia ♪
470
00:37:16,651 --> 00:37:18,778
Cheers.
471
00:37:22,921 --> 00:37:27,011
_
472
00:37:27,036 --> 00:37:29,848
_
473
00:37:29,873 --> 00:37:31,223
_
474
00:37:31,248 --> 00:37:32,600
Ne, ne, ne.
475
00:37:32,625 --> 00:37:34,733
_
476
00:37:35,962 --> 00:37:39,577
_
477
00:37:39,602 --> 00:37:44,037
_
478
00:37:44,062 --> 00:37:45,294
_
479
00:37:45,319 --> 00:37:48,574
_
480
00:37:48,599 --> 00:37:49,754
Hey.
481
00:37:54,155 --> 00:37:55,155
_
482
00:37:55,804 --> 00:37:57,750
_
483
00:37:57,775 --> 00:37:58,834
Oi!
484
00:37:58,859 --> 00:38:00,131
_
485
00:38:02,358 --> 00:38:03,358
_
486
00:38:03,874 --> 00:38:05,800
_
487
00:38:05,825 --> 00:38:07,910
Baby, let him talk.
488
00:38:09,226 --> 00:38:10,226
_
489
00:38:13,265 --> 00:38:16,029
_
490
00:38:16,054 --> 00:38:18,115
_
491
00:38:18,140 --> 00:38:20,802
_
492
00:38:20,827 --> 00:38:22,935
_
493
00:38:22,960 --> 00:38:25,849
_
494
00:38:25,874 --> 00:38:28,055
You fucking piece of shit.
495
00:38:28,080 --> 00:38:29,998
Who got her in that debt, huh?
It was you.
496
00:38:30,023 --> 00:38:32,467
- Hey.
- Motherfucker.
497
00:38:40,046 --> 00:38:41,046
_
498
00:38:44,624 --> 00:38:46,068
_
499
00:38:46,093 --> 00:38:50,341
_
500
00:38:50,366 --> 00:38:53,302
_
501
00:38:53,327 --> 00:38:57,278
_
502
00:38:57,303 --> 00:39:00,004
No. No.
503
00:39:00,004 --> 00:39:01,881
Do you want to find out
what she knows or not?
504
00:39:04,358 --> 00:39:05,358
_
505
00:39:06,177 --> 00:39:07,678
Fuck.
506
00:39:10,897 --> 00:39:11,897
_
507
00:39:13,640 --> 00:39:17,021
_
508
00:39:17,046 --> 00:39:19,185
_
509
00:39:19,210 --> 00:39:21,811
_
510
00:39:22,929 --> 00:39:24,272
_
511
00:39:24,421 --> 00:39:27,747
_
512
00:39:27,772 --> 00:39:29,935
_
513
00:39:29,960 --> 00:39:32,208
_
514
00:39:32,233 --> 00:39:33,857
_
515
00:39:33,882 --> 00:39:35,281
_
516
00:39:35,306 --> 00:39:37,058
Oi.
517
00:39:37,428 --> 00:39:40,021
_
518
00:39:40,562 --> 00:39:44,436
_
519
00:39:44,920 --> 00:39:48,592
_
520
00:39:50,788 --> 00:39:54,319
_
521
00:39:55,663 --> 00:39:58,764
_
522
00:39:59,230 --> 00:40:02,084
_
523
00:40:05,270 --> 00:40:07,576
_
524
00:40:07,601 --> 00:40:09,077
_
525
00:40:09,640 --> 00:40:11,592
_
526
00:40:16,796 --> 00:40:22,068
_
527
00:40:22,093 --> 00:40:24,833
_
528
00:40:24,905 --> 00:40:28,420
_
529
00:40:30,405 --> 00:40:31,405
_
530
00:40:32,794 --> 00:40:37,780
_
531
00:40:40,085 --> 00:40:44,686
_
532
00:40:46,686 --> 00:40:50,083
_
533
00:40:50,108 --> 00:40:53,178
_
534
00:40:53,647 --> 00:40:56,568
_
535
00:40:56,593 --> 00:40:59,717
_
536
00:41:00,975 --> 00:41:04,194
_
537
00:41:05,491 --> 00:41:08,584
_
538
00:41:10,014 --> 00:41:12,513
_
539
00:41:13,624 --> 00:41:17,154
_
540
00:41:17,179 --> 00:41:20,341
_
541
00:41:20,366 --> 00:41:22,341
_
542
00:41:22,366 --> 00:41:26,194
_
543
00:41:26,874 --> 00:41:30,240
_
544
00:41:30,265 --> 00:41:32,365
_
545
00:41:32,390 --> 00:41:34,866
_
546
00:41:35,054 --> 00:41:40,108
_
547
00:41:40,866 --> 00:41:44,521
_
548
00:41:44,546 --> 00:41:48,927
_
549
00:41:48,952 --> 00:41:53,092
_
550
00:42:00,351 --> 00:42:02,937
She's in Yoshino.
551
00:42:02,937 --> 00:42:04,438
Where the hell is Yoshino?
552
00:42:04,438 --> 00:42:06,067
Half a day from here in the west.
553
00:42:06,092 --> 00:42:07,942
- When's she back?
- Soon.
554
00:42:07,942 --> 00:42:09,934
Well, baby, go back and ask when soon.
555
00:42:09,959 --> 00:42:11,612
Why are you running away from me?
556
00:42:11,612 --> 00:42:14,436
Do you know whose men are
in there right now?
557
00:42:14,461 --> 00:42:15,616
Tozawa's.
558
00:42:15,616 --> 00:42:17,868
You know how much trouble I could get in
559
00:42:17,952 --> 00:42:20,955
- for stirring things up?
- Baby, I am worried.
560
00:42:20,955 --> 00:42:22,456
Don't treat me like a client.
561
00:42:22,456 --> 00:42:23,513
I'm not.
562
00:42:23,538 --> 00:42:25,042
You can barely look me in the eye now.
563
00:42:25,042 --> 00:42:27,211
But when you need something,
I am your baby.
564
00:42:27,211 --> 00:42:29,004
What are you talking about?
565
00:42:29,029 --> 00:42:32,157
You know exactly what I'm talking about.
566
00:42:32,182 --> 00:42:34,309
Nothing has been the same
since that night.
567
00:42:34,343 --> 00:42:37,054
You pull away when I reach for you.
568
00:42:37,054 --> 00:42:38,556
- No, I don't.
- Don't lie.
569
00:42:38,556 --> 00:42:40,717
I'm not lying.
570
00:42:40,742 --> 00:42:42,786
This isn't about us.
She's my best friend.
571
00:42:42,811 --> 00:42:45,688
There is no us.
572
00:42:46,146 --> 00:42:47,731
I am Yakuza.
573
00:42:47,778 --> 00:42:49,780
Everything I do has consequences.
574
00:42:49,805 --> 00:42:52,182
Well, now this is fucking interesting.
575
00:42:52,998 --> 00:42:54,958
Now you are making this about us.
576
00:42:54,983 --> 00:42:56,657
So when you beat the shit out of people
577
00:42:56,716 --> 00:42:58,801
for your boss, that's okay.
578
00:42:58,826 --> 00:43:01,328
That's... that's fine. That's work.
579
00:43:01,353 --> 00:43:03,230
But when I need something,
when I need help,
580
00:43:03,289 --> 00:43:05,374
when it's for me, there's consequences.
581
00:43:05,374 --> 00:43:07,459
Fuck you. I thought you were different.
582
00:43:07,543 --> 00:43:09,461
You're not different. You're a thug.
583
00:43:09,545 --> 00:43:11,672
And what are you? Eh?
584
00:43:11,672 --> 00:43:14,802
Hiring girls to cheat
lonely men out of their salary?
585
00:43:14,827 --> 00:43:16,969
What do you call that? A pimp?
586
00:43:16,969 --> 00:43:18,137
Fuck you.
587
00:43:18,137 --> 00:43:19,881
I'm not forcing anyone to do anything.
588
00:43:19,906 --> 00:43:22,700
And no one forced Polina.
589
00:43:31,574 --> 00:43:33,785
This is a dangerous world.
590
00:43:33,810 --> 00:43:35,812
People get hurt.
591
00:43:35,837 --> 00:43:37,380
Sometimes they disappear.
592
00:43:40,284 --> 00:43:42,786
Maybe it's not for you.
593
00:44:14,360 --> 00:44:17,488
This place is awesome, dude.
594
00:45:35,951 --> 00:45:37,494
Ah.
595
00:45:38,851 --> 00:45:42,068
_
596
00:45:42,093 --> 00:45:45,224
_
597
00:45:47,147 --> 00:45:50,217
_
598
00:45:52,913 --> 00:45:54,974
_
599
00:45:54,999 --> 00:45:57,958
_
600
00:45:58,694 --> 00:46:03,655
_
601
00:46:31,414 --> 00:46:34,600
_
602
00:46:34,625 --> 00:46:35,918
Misaki...
603
00:46:36,327 --> 00:46:37,327
_
604
00:46:37,764 --> 00:46:38,764
_
605
00:46:50,477 --> 00:46:52,979
What were you doing before, though?
606
00:46:53,004 --> 00:46:55,673
I was a model for a while.
607
00:46:58,482 --> 00:47:00,184
I bet you were real good.
608
00:47:00,209 --> 00:47:03,545
Flattery will get you nowhere.
609
00:47:04,821 --> 00:47:09,785
Is that how you two met?
When you were modeling?
610
00:47:09,785 --> 00:47:11,453
You really think I'm going to talk
611
00:47:11,537 --> 00:47:13,247
with you about him?
612
00:47:13,247 --> 00:47:14,540
I'm just asking about your life.
613
00:47:14,540 --> 00:47:17,584
I'm interested in you.
I want to know about you.
614
00:47:23,674 --> 00:47:27,135
Let's just say he came along at a time
615
00:47:27,219 --> 00:47:30,097
when modeling was becoming
less interesting to me.
616
00:47:30,097 --> 00:47:31,974
Fair enough.
617
00:47:41,850 --> 00:47:43,610
Do you love him?
618
00:48:06,182 --> 00:48:09,358
_
619
00:48:09,383 --> 00:48:13,053
Hey, man, what's going on?
620
00:48:13,078 --> 00:48:14,700
Whoa, hey, get
your fucking hands off her.
621
00:48:14,725 --> 00:48:16,397
Dave... Dave, don't...
622
00:48:18,710 --> 00:48:21,741
_
623
00:48:24,341 --> 00:48:26,256
Onegaishimasu.
624
00:48:51,624 --> 00:48:54,139
Shit... ah, shit, are you all right?
625
00:48:54,139 --> 00:48:56,016
- Yeah, man, I'm fine.
- Fuck.
626
00:49:00,687 --> 00:49:02,606
Come on. Let's get out of here?
627
00:49:02,606 --> 00:49:03,732
Yeah.
628
00:49:29,096 --> 00:49:31,665
_
629
00:49:31,690 --> 00:49:35,392
_
630
00:49:38,416 --> 00:49:40,166
_
631
00:50:03,479 --> 00:50:07,455
_
632
00:50:10,634 --> 00:50:13,093
The second to last fucking page.
633
00:50:23,713 --> 00:50:26,799
You spelled it out beautifully.
634
00:50:26,824 --> 00:50:29,535
And that story would have
opened a lot of eyes
635
00:50:29,742 --> 00:50:32,411
if they hadn't fucking buried it.
636
00:50:34,184 --> 00:50:37,752
I'm glad you think so. Maybe next time.
637
00:50:40,358 --> 00:50:41,847
I don't know how you do it.
638
00:50:41,872 --> 00:50:45,959
'Cause I'm starting to not see
639
00:50:45,959 --> 00:50:48,128
the fucking point
of any of this anymore.
640
00:50:50,046 --> 00:50:53,759
Jake, I do it despite the indifference
641
00:50:53,759 --> 00:50:56,470
because somebody has to tell the truth.
642
00:50:56,470 --> 00:51:00,474
Someone has to build a wall
of information brick by brick,
643
00:51:00,474 --> 00:51:02,367
story by story,
644
00:51:02,392 --> 00:51:05,933
until the facts cannot be ignored.
645
00:51:05,958 --> 00:51:08,460
And then things have to change.
646
00:51:12,736 --> 00:51:17,491
- Don't they?
- I don't know.
647
00:51:44,817 --> 00:51:46,694
I need your help.
648
00:53:50,328 --> 00:53:52,924
_
649
00:53:55,065 --> 00:53:59,065
- Synced and corrected by
synk -
-
www.MY-SUBS.com -
35833