All language subtitles for Tokyo.vice.S01E07.CAKES-NTb-ION10.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:01:11,779 --> 00:01:15,779 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 2 00:02:43,475 --> 00:02:45,227 _ 3 00:02:45,541 --> 00:02:48,790 _ 4 00:02:48,815 --> 00:02:52,096 _ 5 00:02:54,807 --> 00:02:59,487 _ 6 00:03:55,860 --> 00:03:58,947 _ 7 00:04:18,729 --> 00:04:21,862 _ 8 00:04:27,910 --> 00:04:31,163 _ 9 00:04:31,188 --> 00:04:33,189 _ 10 00:04:33,214 --> 00:04:36,126 _ 11 00:04:36,151 --> 00:04:37,585 _ 12 00:04:37,610 --> 00:04:38,986 Hai. 13 00:04:39,011 --> 00:04:41,221 _ 14 00:04:41,839 --> 00:04:46,745 _ 15 00:04:46,909 --> 00:04:48,861 _ 16 00:04:48,886 --> 00:04:50,908 _ 17 00:04:50,933 --> 00:04:55,885 _ 18 00:04:56,432 --> 00:04:59,681 _ 19 00:04:59,706 --> 00:05:02,338 _ 20 00:05:04,565 --> 00:05:05,565 _ 21 00:05:09,167 --> 00:05:10,960 _ 22 00:05:10,985 --> 00:05:12,361 _ 23 00:05:13,644 --> 00:05:15,853 _ 24 00:05:15,878 --> 00:05:17,517 _ 25 00:05:17,542 --> 00:05:20,306 _ 26 00:05:20,331 --> 00:05:22,908 _ 27 00:05:22,933 --> 00:05:23,933 _ 28 00:05:26,659 --> 00:05:27,963 _ 29 00:05:30,995 --> 00:05:34,502 _ 30 00:05:35,269 --> 00:05:38,626 _ 31 00:05:38,651 --> 00:05:42,588 _ 32 00:05:47,138 --> 00:05:51,323 Hai. _ 33 00:05:57,347 --> 00:05:59,509 _ 34 00:05:59,534 --> 00:06:01,919 _ 35 00:06:01,944 --> 00:06:04,489 _ 36 00:06:14,290 --> 00:06:16,709 _ 37 00:06:16,784 --> 00:06:17,784 _ 38 00:06:18,003 --> 00:06:21,931 _ 39 00:06:21,956 --> 00:06:23,025 _ 40 00:06:23,050 --> 00:06:25,908 _ 41 00:06:25,933 --> 00:06:27,268 _ 42 00:06:27,293 --> 00:06:31,563 _ 43 00:06:31,588 --> 00:06:34,791 _ 44 00:06:36,253 --> 00:06:39,134 _ 45 00:06:39,159 --> 00:06:41,456 _ 46 00:06:49,701 --> 00:06:51,502 _ 47 00:06:53,502 --> 00:06:55,385 _ 48 00:06:57,331 --> 00:07:00,362 _ 49 00:07:03,128 --> 00:07:06,213 _ 50 00:07:12,097 --> 00:07:13,223 _ 51 00:07:14,892 --> 00:07:16,811 Gomen nasai. 52 00:07:18,104 --> 00:07:20,870 _ 53 00:07:21,182 --> 00:07:23,268 _ 54 00:07:23,293 --> 00:07:25,581 _ 55 00:07:25,878 --> 00:07:26,878 _ 56 00:07:27,362 --> 00:07:29,354 _ 57 00:07:39,167 --> 00:07:41,627 _ 58 00:07:41,682 --> 00:07:44,807 _ 59 00:07:46,917 --> 00:07:49,001 _ 60 00:07:49,026 --> 00:07:52,376 _ 61 00:07:52,401 --> 00:07:54,736 _ 62 00:07:54,761 --> 00:07:56,759 _ 63 00:07:56,784 --> 00:07:59,970 _ 64 00:07:59,995 --> 00:08:02,448 _ 65 00:08:02,878 --> 00:08:04,673 _ 66 00:08:04,698 --> 00:08:05,698 _ 67 00:08:08,698 --> 00:08:11,705 _ 68 00:08:13,526 --> 00:08:16,041 _ 69 00:08:16,956 --> 00:08:19,745 _ 70 00:08:27,628 --> 00:08:28,916 _ 71 00:08:30,347 --> 00:08:31,347 _ 72 00:08:43,814 --> 00:08:45,983 _ 73 00:08:46,067 --> 00:08:49,320 _ 74 00:08:49,440 --> 00:08:51,047 _ 75 00:08:52,914 --> 00:08:55,750 _ 76 00:08:56,034 --> 00:08:57,948 _ 77 00:09:02,792 --> 00:09:05,915 _ 78 00:09:05,940 --> 00:09:09,337 _ 79 00:09:09,362 --> 00:09:11,244 _ 80 00:09:11,269 --> 00:09:15,363 _ 81 00:09:15,396 --> 00:09:17,064 _ 82 00:09:17,089 --> 00:09:18,509 _ 83 00:09:18,534 --> 00:09:20,626 _ 84 00:09:20,651 --> 00:09:23,439 _ 85 00:09:23,464 --> 00:09:26,611 _ 86 00:09:26,636 --> 00:09:29,018 _ 87 00:09:29,464 --> 00:09:31,416 _ 88 00:09:31,854 --> 00:09:33,619 _ 89 00:09:34,237 --> 00:09:36,517 _ 90 00:09:36,542 --> 00:09:38,673 _ 91 00:09:38,698 --> 00:09:41,579 _ 92 00:09:41,604 --> 00:09:42,604 _ 93 00:09:42,768 --> 00:09:43,768 _ 94 00:09:44,750 --> 00:09:46,310 Hai. 95 00:09:48,421 --> 00:09:50,589 What do you think? 96 00:09:50,673 --> 00:09:52,466 There's a service entrance here, 97 00:09:52,550 --> 00:09:53,592 bartenders and stuff. 98 00:09:53,676 --> 00:09:55,344 - Mm-hmm. - I'm thinking cozy. 99 00:09:55,428 --> 00:09:56,762 - Uh-huh. - Like a living room. 100 00:09:56,846 --> 00:09:59,682 Like, flowers everywhere, low booths. 101 00:09:59,682 --> 00:10:01,225 I've already bought all the liquor. 102 00:10:01,309 --> 00:10:02,935 How can you afford all this? 103 00:10:03,019 --> 00:10:05,104 What do you mean? I save. 104 00:10:05,104 --> 00:10:08,441 I've been saving for, like, two fucking years. 105 00:10:08,441 --> 00:10:10,985 The builders say it'll be ready in a few months. 106 00:10:10,985 --> 00:10:12,361 So it's happening, huh? 107 00:10:12,445 --> 00:10:14,238 Yeah, it's happening. 108 00:10:14,322 --> 00:10:16,866 But I need to make a profit, like, right away. 109 00:10:16,866 --> 00:10:20,202 So... I know I can with the right team. 110 00:10:22,997 --> 00:10:26,751 Sam, you know how much I make at Onyx. 111 00:10:26,751 --> 00:10:28,878 Plus Duke kind of leaves me alone, so... 112 00:10:28,878 --> 00:10:31,339 But you know that whatever we're making, 113 00:10:31,339 --> 00:10:32,757 Duke's making a shit ton more. 114 00:10:32,757 --> 00:10:36,010 And the sleazy owners. I won't be a sleazy owner. 115 00:10:36,010 --> 00:10:38,554 How's this? 116 00:10:38,554 --> 00:10:41,182 I'll raise your weekly salary. 117 00:10:41,182 --> 00:10:44,060 Plus 25% of commissions and upsells. 118 00:10:46,479 --> 00:10:48,898 Come on! 119 00:10:48,898 --> 00:10:51,859 This'll be ours. I can't do this alone. 120 00:10:54,320 --> 00:10:58,699 Look, Sam, I'm... I'm sorry. Really. 121 00:10:58,783 --> 00:11:01,744 But a new business... Too much risk. 122 00:11:01,744 --> 00:11:03,329 Too much... Luna, wait. 123 00:11:03,329 --> 00:11:06,457 Look, Sam, if you want to be a mama-san, just be a mama-san. 124 00:11:06,457 --> 00:11:09,001 - What is your problem? - I am not judging. 125 00:11:09,085 --> 00:11:11,128 - It's just... - You're judging. 126 00:11:12,564 --> 00:11:15,067 How does your boyfriend fit into all this, huh? 127 00:11:15,310 --> 00:11:17,270 Isn't he Chihara-kai? 128 00:11:17,295 --> 00:11:19,152 You think he won't expect his cut 129 00:11:19,177 --> 00:11:20,763 or take over completely? 130 00:11:20,763 --> 00:11:23,933 No, we keep our work and personal life separate. 131 00:11:23,933 --> 00:11:25,199 Come on, Sam. 132 00:11:25,224 --> 00:11:27,436 You must know by now that's impossible. 133 00:11:27,520 --> 00:11:29,772 By now? Am I missing something? 134 00:11:33,783 --> 00:11:36,161 Okay, it's none of my business. 135 00:11:36,186 --> 00:11:38,115 I'll see you tonight. 136 00:11:53,546 --> 00:11:56,754 _ 137 00:11:56,779 --> 00:12:00,076 _ 138 00:12:00,101 --> 00:12:02,638 Pol, where are you? 139 00:12:02,638 --> 00:12:04,682 Are you okay? We miss you. 140 00:12:04,682 --> 00:12:06,475 We're feeling your absence tonight. 141 00:12:06,500 --> 00:12:08,980 Can you get your hot Slavic ass down here now? 142 00:12:10,980 --> 00:12:13,315 _ 143 00:12:13,340 --> 00:12:16,278 _ 144 00:12:16,303 --> 00:12:18,449 _ 145 00:12:18,474 --> 00:12:20,755 _ 146 00:12:34,240 --> 00:12:37,618 What's new with the club? 147 00:12:37,643 --> 00:12:40,103 Nothing. 148 00:12:40,128 --> 00:12:42,422 What did Luna say? 149 00:12:42,447 --> 00:12:45,435 Huh? What do you mean? 150 00:12:47,766 --> 00:12:49,727 You said you'd offer her a job. 151 00:12:49,727 --> 00:12:52,313 Oh. Yeah. 152 00:12:52,313 --> 00:12:54,732 She said she'll think about it. We'll see. 153 00:13:02,531 --> 00:13:04,867 - You okay? - Mm-hmm. 154 00:13:07,754 --> 00:13:09,622 Pol hasn't answered her phone all day. 155 00:13:09,622 --> 00:13:11,540 She didn't show up to work. I called Miralina 156 00:13:11,624 --> 00:13:13,979 and they said that they haven't seen her 157 00:13:14,004 --> 00:13:15,377 since last week. 158 00:13:15,461 --> 00:13:18,297 Maybe she wants to be alone. 159 00:13:19,173 --> 00:13:22,760 Why? 160 00:13:22,760 --> 00:13:27,181 Sometimes people need time to think. 161 00:13:31,644 --> 00:13:36,551 Mm, I don't know. It's not like her. 162 00:13:44,172 --> 00:13:46,925 How's work? 163 00:13:47,386 --> 00:13:49,304 Same. 164 00:14:09,379 --> 00:14:12,550 _ 165 00:14:12,575 --> 00:14:15,066 _ 166 00:14:15,731 --> 00:14:17,557 _ 167 00:14:17,582 --> 00:14:19,800 _ 168 00:14:19,825 --> 00:14:22,926 _ 169 00:14:23,770 --> 00:14:28,152 _ 170 00:14:29,418 --> 00:14:33,707 _ 171 00:14:36,489 --> 00:14:37,489 _ 172 00:14:38,739 --> 00:14:42,542 _ 173 00:14:42,567 --> 00:14:46,167 _ 174 00:14:46,192 --> 00:14:50,574 _ 175 00:14:52,317 --> 00:14:54,160 _ 176 00:14:55,215 --> 00:14:57,363 _ 177 00:14:59,153 --> 00:15:00,153 _ 178 00:15:00,582 --> 00:15:04,238 _ 179 00:15:05,293 --> 00:15:06,816 _ 180 00:15:07,121 --> 00:15:09,324 _ 181 00:15:10,160 --> 00:15:11,823 _ 182 00:15:11,848 --> 00:15:13,065 _ 183 00:15:13,090 --> 00:15:15,401 _ 184 00:15:15,426 --> 00:15:16,800 _ 185 00:15:16,825 --> 00:15:17,825 _ 186 00:15:18,504 --> 00:15:21,792 _ 187 00:15:21,817 --> 00:15:22,817 _ 188 00:15:26,895 --> 00:15:29,753 _ 189 00:15:29,778 --> 00:15:31,120 _ 190 00:15:31,145 --> 00:15:34,769 _ 191 00:15:35,504 --> 00:15:36,504 _ 192 00:15:38,504 --> 00:15:42,784 _ 193 00:15:42,809 --> 00:15:44,768 _ 194 00:15:44,793 --> 00:15:46,807 _ 195 00:15:46,832 --> 00:15:51,816 _ 196 00:15:53,488 --> 00:15:56,253 _ 197 00:16:00,192 --> 00:16:03,074 _ 198 00:16:04,098 --> 00:16:08,082 _ 199 00:16:09,043 --> 00:16:11,316 _ 200 00:16:11,941 --> 00:16:12,941 _ 201 00:16:12,966 --> 00:16:17,754 _ 202 00:16:17,981 --> 00:16:20,160 _ 203 00:16:21,285 --> 00:16:24,143 _ 204 00:16:24,168 --> 00:16:26,776 _ 205 00:16:26,831 --> 00:16:30,674 _ 206 00:16:33,989 --> 00:16:36,440 _ 207 00:16:36,465 --> 00:16:39,262 _ 208 00:16:40,731 --> 00:16:42,597 _ 209 00:17:07,276 --> 00:17:09,445 Shh. 210 00:17:09,445 --> 00:17:11,029 Hello? 211 00:17:11,113 --> 00:17:12,698 Jake, it's getting harder and harder 212 00:17:12,698 --> 00:17:14,241 to get a hold of you. 213 00:17:14,241 --> 00:17:16,618 Where are you? 214 00:17:16,702 --> 00:17:18,954 I'm out with a source right now. 215 00:17:19,038 --> 00:17:22,291 Okay, listen, have you heard anything about Tozawa 216 00:17:22,291 --> 00:17:23,625 being formally charged? 217 00:17:23,709 --> 00:17:25,961 What? No. 218 00:17:25,961 --> 00:17:29,339 Something about Katagiri having new evidence. 219 00:17:29,423 --> 00:17:31,341 Evidence? What evidence? 220 00:17:31,425 --> 00:17:33,635 I don't know. I'll ask around. 221 00:17:33,719 --> 00:17:36,638 Listen, you know the suspect who was brought in yesterday 222 00:17:36,663 --> 00:17:37,998 on the Kaori Shoda murder? 223 00:17:38,057 --> 00:17:40,058 - Yes. - I need you to go out 224 00:17:40,142 --> 00:17:41,977 to confirm the information about the case. 225 00:17:41,977 --> 00:17:45,022 I think there's a bigger story here 226 00:17:45,022 --> 00:17:46,398 connecting this case 227 00:17:46,482 --> 00:17:48,233 to the others I've been tracking. 228 00:17:48,317 --> 00:17:49,985 Okay, I'm on it. 229 00:17:49,985 --> 00:17:51,069 Okay. 230 00:18:20,474 --> 00:18:22,851 Josh? 231 00:18:22,876 --> 00:18:25,295 Josh Adelstein, is that you? 232 00:18:25,320 --> 00:18:27,572 Dave Fisch from Rockbridge. 233 00:18:27,606 --> 00:18:30,150 Dude, come here, come here, come here. 234 00:18:30,175 --> 00:18:31,468 Oh, man. 235 00:18:31,493 --> 00:18:34,370 Whoa, you look different, man. 236 00:18:34,395 --> 00:18:36,105 What are you doing here? 237 00:18:36,130 --> 00:18:39,159 Seeing the sights. Taking in Japan. 238 00:18:39,184 --> 00:18:40,338 What are you doing here? 239 00:18:40,363 --> 00:18:41,906 I work here. 240 00:18:41,931 --> 00:18:43,478 No shit? Doing what? 241 00:18:43,503 --> 00:18:45,916 For a Japanese newspaper. 242 00:18:45,916 --> 00:18:47,751 Holy shit. Seriously? 243 00:18:47,835 --> 00:18:50,629 - That's amazing. - I don't know. 244 00:18:50,629 --> 00:18:52,047 Are you okay? You look a little... 245 00:18:52,047 --> 00:18:53,065 No, I just can't figure out 246 00:18:53,090 --> 00:18:55,467 if I'm having a bad blowfish hallucination 247 00:18:55,551 --> 00:18:56,844 or if you're actually standing in front of me. 248 00:18:56,844 --> 00:18:59,137 Maybe this will clear the cobwebs. 249 00:18:59,221 --> 00:19:02,474 ♪ Anything you can do, I can do better ♪ 250 00:19:02,558 --> 00:19:06,436 ♪ I can do anything better than you ♪ 251 00:19:06,461 --> 00:19:08,038 - ♪ No, you can't. No, you can't ♪ - ♪ Yes, I can. Yes, I can ♪ 252 00:19:08,063 --> 00:19:10,065 ♪ No, you can't no, you can't ♪ 253 00:19:10,065 --> 00:19:12,025 ♪ Yes, I can yes, I can ♪ 254 00:19:12,109 --> 00:19:13,569 Junior year, right? 255 00:19:13,569 --> 00:19:14,950 - Yeah, I was there. - Right? Oh, my God. 256 00:19:14,975 --> 00:19:17,602 You are still the best Frank Butler I've ever seen. 257 00:19:18,866 --> 00:19:20,909 I gotta go. I gotta get to work. 258 00:19:20,993 --> 00:19:22,911 Yeah, yeah, yeah, totally. Wait, hold on. 259 00:19:22,995 --> 00:19:25,080 Let me get you my number. 260 00:19:25,080 --> 00:19:26,915 Call me tonight. My hotel has a great bar. 261 00:19:26,999 --> 00:19:30,252 Okay. I might be busy working, okay? 262 00:19:30,252 --> 00:19:32,087 Cool, cool. Got it, got it, got it. 263 00:19:32,087 --> 00:19:35,090 - But it was great to see you. - Great to see you, man. 264 00:19:35,090 --> 00:19:36,487 Go Bruins! 265 00:19:47,432 --> 00:19:48,798 _ 266 00:19:48,823 --> 00:19:49,823 _ 267 00:19:49,848 --> 00:19:52,525 _ 268 00:19:52,550 --> 00:19:55,087 _ 269 00:19:55,112 --> 00:19:56,853 _ 270 00:19:56,878 --> 00:20:01,018 _ 271 00:20:01,043 --> 00:20:02,815 _ 272 00:20:03,589 --> 00:20:04,589 _ 273 00:20:05,329 --> 00:20:09,799 _ 274 00:20:18,467 --> 00:20:21,929 Whoa, I know Kung-fu. 275 00:20:25,653 --> 00:20:26,972 _ 276 00:20:26,997 --> 00:20:29,723 _ 277 00:20:30,562 --> 00:20:32,314 Oi! 278 00:20:35,382 --> 00:20:36,383 Hai. 279 00:20:38,106 --> 00:20:39,106 _ 280 00:20:40,653 --> 00:20:41,653 _ 281 00:20:43,333 --> 00:20:45,847 _ 282 00:20:45,871 --> 00:20:48,253 _ 283 00:20:48,278 --> 00:20:49,739 _ 284 00:20:51,859 --> 00:20:52,859 _ 285 00:20:55,849 --> 00:20:56,849 _ 286 00:20:57,833 --> 00:21:00,504 _ 287 00:21:01,606 --> 00:21:03,636 _ 288 00:21:03,661 --> 00:21:07,183 _ 289 00:21:07,208 --> 00:21:09,868 _ 290 00:21:22,572 --> 00:21:25,534 So you really haven't seen her since Friday morning? 291 00:21:25,534 --> 00:21:28,245 Yeah. I caught her trying to pack my Pradas for a trip. 292 00:21:28,245 --> 00:21:30,247 - A trip? - Yeah. 293 00:21:30,247 --> 00:21:31,999 She was going away, right? 294 00:21:31,999 --> 00:21:35,252 Going away? With... with who? Where? 295 00:21:35,252 --> 00:21:37,212 Look, aren't you guys, like, best mates or something? 296 00:21:37,212 --> 00:21:40,093 - Shouldn't you know? - You live with her. 297 00:21:40,118 --> 00:21:41,717 Barely. 298 00:21:41,717 --> 00:21:44,386 I just stop by long enough to pack up some clothes, 299 00:21:44,386 --> 00:21:47,139 'cause my guy's a pilot, so... 300 00:21:47,139 --> 00:21:49,503 - Awesome. - She's left all her stuff. 301 00:21:49,528 --> 00:21:51,618 She'll be coming back. 302 00:22:03,992 --> 00:22:06,250 _ 303 00:22:09,610 --> 00:22:12,930 _ 304 00:22:16,438 --> 00:22:18,875 _ 305 00:22:21,329 --> 00:22:26,000 _ 306 00:22:28,360 --> 00:22:31,766 _ 307 00:22:32,500 --> 00:22:34,414 _ 308 00:22:39,735 --> 00:22:43,063 _ 309 00:22:44,009 --> 00:22:47,821 _ 310 00:22:52,009 --> 00:22:53,009 _ 311 00:22:57,509 --> 00:23:00,257 _ 312 00:23:00,282 --> 00:23:03,633 _ 313 00:23:04,540 --> 00:23:06,820 _ 314 00:23:06,845 --> 00:23:09,532 _ 315 00:23:10,173 --> 00:23:13,445 _ 316 00:23:13,470 --> 00:23:17,485 _ 317 00:23:20,694 --> 00:23:23,038 _ 318 00:23:23,063 --> 00:23:24,749 _ 319 00:23:24,774 --> 00:23:26,921 _ 320 00:23:26,946 --> 00:23:29,555 _ 321 00:23:29,985 --> 00:23:32,757 _ 322 00:23:32,782 --> 00:23:35,594 _ 323 00:23:41,548 --> 00:23:44,610 _ 324 00:23:47,196 --> 00:23:49,882 _ 325 00:23:49,907 --> 00:23:52,648 _ 326 00:23:52,673 --> 00:23:55,594 _ 327 00:23:56,102 --> 00:23:57,961 _ 328 00:23:59,931 --> 00:24:02,243 _ 329 00:24:07,274 --> 00:24:08,274 _ 330 00:24:08,915 --> 00:24:12,524 _ 331 00:24:18,031 --> 00:24:21,827 _ 332 00:24:21,852 --> 00:24:24,907 _ 333 00:24:24,932 --> 00:24:27,071 _ 334 00:24:27,376 --> 00:24:29,192 _ 335 00:24:37,434 --> 00:24:39,144 Where's Pol? 336 00:24:39,144 --> 00:24:41,086 - Who are we talking about? - Polina. 337 00:24:41,111 --> 00:24:44,405 _ 338 00:24:47,368 --> 00:24:48,445 Where the fuck is she? 339 00:24:48,445 --> 00:24:49,863 You think I can keep track 340 00:24:49,863 --> 00:24:51,448 of every girl in love with me? 341 00:24:51,448 --> 00:24:53,074 Well, I'm worried. I haven't seen her 342 00:24:53,158 --> 00:24:55,327 in four days, and you should be worried. 343 00:24:55,327 --> 00:24:57,370 Who's gonna pay for your shit designer clothes? 344 00:24:57,462 --> 00:25:01,312 _ 345 00:25:01,337 --> 00:25:04,644 _ 346 00:25:06,321 --> 00:25:09,258 _ 347 00:25:14,094 --> 00:25:17,974 Police said that she filed three complaints against her boyfriend. 348 00:25:17,999 --> 00:25:20,835 All of them were filed, none of them were followed up, 349 00:25:20,860 --> 00:25:22,688 and then he murdered her. 350 00:25:23,172 --> 00:25:24,606 I see. 351 00:25:24,606 --> 00:25:28,443 Put that together with the other women, that paints a really nasty picture. 352 00:25:28,443 --> 00:25:31,279 Yes, each case I look into fits a pattern. 353 00:25:31,363 --> 00:25:33,406 The police ignore warning signs 354 00:25:33,490 --> 00:25:35,617 and young women are getting killed. 355 00:25:35,617 --> 00:25:38,036 This is front-page stuff. Can you make deadline? 356 00:25:38,036 --> 00:25:41,331 I think so. 357 00:25:41,331 --> 00:25:43,625 Hey, have you heard anything else about the Tozawa thing? 358 00:25:43,625 --> 00:25:46,127 Honestly, Jake, it's not a priority right now. 359 00:25:46,211 --> 00:25:48,380 - I have to go. - We just have to figure out 360 00:25:48,380 --> 00:25:50,090 if he got charged... 361 00:25:57,040 --> 00:25:59,554 _ 362 00:25:59,579 --> 00:26:02,843 _ 363 00:26:02,868 --> 00:26:04,796 _ 364 00:26:04,829 --> 00:26:06,952 _ 365 00:26:06,977 --> 00:26:09,776 _ 366 00:26:11,361 --> 00:26:13,726 _ 367 00:26:13,751 --> 00:26:14,751 _ 368 00:26:14,948 --> 00:26:17,158 _ 369 00:26:17,183 --> 00:26:18,827 _ 370 00:26:18,852 --> 00:26:21,609 _ 371 00:26:21,634 --> 00:26:23,329 _ 372 00:26:27,360 --> 00:26:28,360 _ 373 00:26:29,977 --> 00:26:30,977 _ 374 00:26:35,931 --> 00:26:37,237 _ 375 00:26:51,477 --> 00:26:53,258 _ 376 00:26:53,805 --> 00:26:56,469 _ 377 00:26:58,141 --> 00:27:01,007 _ 378 00:27:01,032 --> 00:27:03,640 _ 379 00:27:03,665 --> 00:27:05,836 _ 380 00:27:26,196 --> 00:27:28,202 _ 381 00:27:28,227 --> 00:27:29,781 _ 382 00:27:29,806 --> 00:27:34,696 _ 383 00:27:36,779 --> 00:27:38,906 _ 384 00:27:39,142 --> 00:27:40,142 _ 385 00:27:43,790 --> 00:27:46,477 _ 386 00:27:46,734 --> 00:27:47,734 _ 387 00:27:57,845 --> 00:27:58,845 _ 388 00:27:59,938 --> 00:28:02,250 _ 389 00:28:55,673 --> 00:28:57,835 _ 390 00:28:57,860 --> 00:29:01,547 _ 391 00:29:02,399 --> 00:29:03,913 _ 392 00:29:03,938 --> 00:29:06,929 _ 393 00:29:06,954 --> 00:29:08,847 _ 394 00:29:10,356 --> 00:29:12,718 _ 395 00:29:12,743 --> 00:29:16,883 _ 396 00:30:00,204 --> 00:30:04,297 _ 397 00:30:12,798 --> 00:30:15,602 _ 398 00:30:29,150 --> 00:30:31,274 _ 399 00:31:17,345 --> 00:31:19,821 _ 400 00:31:33,431 --> 00:31:34,976 _ 401 00:31:35,001 --> 00:31:37,750 _ 402 00:31:52,954 --> 00:31:55,718 _ 403 00:31:55,743 --> 00:31:58,335 _ 404 00:31:58,360 --> 00:32:03,188 _ 405 00:32:03,321 --> 00:32:07,525 _ 406 00:32:15,548 --> 00:32:19,266 _ 407 00:32:23,477 --> 00:32:28,329 _ 408 00:32:29,618 --> 00:32:32,124 _ 409 00:32:32,149 --> 00:32:34,460 _ 410 00:32:34,485 --> 00:32:39,458 _ 411 00:32:41,594 --> 00:32:44,835 _ 412 00:32:44,860 --> 00:32:48,446 _ 413 00:32:48,471 --> 00:32:51,027 _ 414 00:34:05,710 --> 00:34:06,961 Mr. Marvin. 415 00:34:06,961 --> 00:34:08,212 Right, right, right, right, right. 416 00:34:08,296 --> 00:34:10,131 He dropped some serious knowledge on us. 417 00:34:10,131 --> 00:34:13,634 There are things that he taught me that I still use at my job today. 418 00:34:13,718 --> 00:34:15,388 - Long time ago. - We're getting old, man. 419 00:34:15,413 --> 00:34:16,596 Yeah. 420 00:34:16,596 --> 00:34:18,306 Why'd you come to Japan? 421 00:34:18,306 --> 00:34:21,517 Thought I'd take a year off before grad school at Mizzou. 422 00:34:21,601 --> 00:34:24,020 You know, get some life experience. 423 00:34:24,020 --> 00:34:27,491 And this place has blown my mind, man. 424 00:34:27,516 --> 00:34:30,943 Yeah, I mean, Tokyo, right? It's like... 425 00:34:31,027 --> 00:34:33,488 - Not Missouri. - Not Missouri. Exactly. 426 00:34:33,488 --> 00:34:35,364 And thank fuck for that. 427 00:34:35,448 --> 00:34:38,743 Thank fuck for that. 428 00:34:38,743 --> 00:34:42,830 So how's your family? 429 00:34:42,914 --> 00:34:44,582 I think they're good. You know, I don't really have 430 00:34:44,582 --> 00:34:46,167 much time to check in these days. 431 00:34:46,167 --> 00:34:48,419 - I'm busy with work, but... - Yeah. 432 00:34:48,503 --> 00:34:51,506 I heard that, like, your sister was 433 00:34:51,506 --> 00:34:53,841 in the middle of some, like, heavy treatments, right? 434 00:34:53,925 --> 00:34:56,219 Who did you hear that from? 435 00:34:58,096 --> 00:35:01,265 I just... I mean, it's Columbia, 436 00:35:01,290 --> 00:35:02,492 so people talk, right? 437 00:35:02,517 --> 00:35:04,018 People should keep their fucking mouths shut 438 00:35:04,018 --> 00:35:05,937 about shit they don't know about. 439 00:35:10,811 --> 00:35:13,044 Sorry. Jessica's fine. 440 00:35:13,069 --> 00:35:16,155 And we're keeping in touch 441 00:35:16,239 --> 00:35:21,035 and she's... she's better now. She's healthy, so... 442 00:35:21,035 --> 00:35:22,489 Good. I'm glad to hear it. 443 00:35:22,514 --> 00:35:24,831 ♪ Saturday night and the moon is out ♪ 444 00:35:24,831 --> 00:35:27,125 ♪ I'm gonna head on over to the twist and shout ♪ 445 00:35:27,125 --> 00:35:29,544 ♪ Find a two-step partner and a Cajun beat ♪ 446 00:35:29,544 --> 00:35:30,670 ♪ When it lifts me up, I'm gonna find my feet ♪ 447 00:35:30,670 --> 00:35:32,880 Want to get out of here? 448 00:35:32,964 --> 00:35:34,382 Want to see the coolest place in Tokyo? 449 00:35:34,382 --> 00:35:36,634 Yeah. 450 00:35:52,859 --> 00:35:55,111 Whoa, whoa, whoa. 451 00:35:55,111 --> 00:35:56,571 Not bad, right? 452 00:35:56,571 --> 00:35:58,865 Muy bueno, my man. Muy fucking bueno. 453 00:35:58,865 --> 00:36:00,199 You want to grab that booth over there? 454 00:36:00,224 --> 00:36:02,285 I'll get a couple drinks. I'll meet you on the dance floor. 455 00:36:02,285 --> 00:36:03,913 Okay. 456 00:36:03,976 --> 00:36:05,716 _ 457 00:36:05,741 --> 00:36:07,733 _ 458 00:36:21,744 --> 00:36:24,580 _ 459 00:36:34,476 --> 00:36:36,545 _ 460 00:36:43,467 --> 00:36:45,411 No bodyguard? 461 00:36:45,411 --> 00:36:47,092 Do I need one? 462 00:36:49,206 --> 00:36:51,694 I figured you were followed everywhere you went. 463 00:36:51,719 --> 00:36:55,420 _ 464 00:36:57,048 --> 00:36:59,550 I'll see you on the dance floor. 465 00:37:03,022 --> 00:37:04,155 _ 466 00:37:04,180 --> 00:37:07,433 ♪ Thought I was going mad in a hurry ♪ 467 00:37:07,433 --> 00:37:10,811 ♪ Getting' stressed, makin' excess mess in darkness ♪ 468 00:37:10,895 --> 00:37:12,980 ♪ No electricity ♪ 469 00:37:13,064 --> 00:37:16,651 ♪ Something's all over me, greasy, insomnia ♪ 470 00:37:16,651 --> 00:37:18,778 Cheers. 471 00:37:22,921 --> 00:37:27,011 _ 472 00:37:27,036 --> 00:37:29,848 _ 473 00:37:29,873 --> 00:37:31,223 _ 474 00:37:31,248 --> 00:37:32,600 Ne, ne, ne. 475 00:37:32,625 --> 00:37:34,733 _ 476 00:37:35,962 --> 00:37:39,577 _ 477 00:37:39,602 --> 00:37:44,037 _ 478 00:37:44,062 --> 00:37:45,294 _ 479 00:37:45,319 --> 00:37:48,574 _ 480 00:37:48,599 --> 00:37:49,754 Hey. 481 00:37:54,155 --> 00:37:55,155 _ 482 00:37:55,804 --> 00:37:57,750 _ 483 00:37:57,775 --> 00:37:58,834 Oi! 484 00:37:58,859 --> 00:38:00,131 _ 485 00:38:02,358 --> 00:38:03,358 _ 486 00:38:03,874 --> 00:38:05,800 _ 487 00:38:05,825 --> 00:38:07,910 Baby, let him talk. 488 00:38:09,226 --> 00:38:10,226 _ 489 00:38:13,265 --> 00:38:16,029 _ 490 00:38:16,054 --> 00:38:18,115 _ 491 00:38:18,140 --> 00:38:20,802 _ 492 00:38:20,827 --> 00:38:22,935 _ 493 00:38:22,960 --> 00:38:25,849 _ 494 00:38:25,874 --> 00:38:28,055 You fucking piece of shit. 495 00:38:28,080 --> 00:38:29,998 Who got her in that debt, huh? It was you. 496 00:38:30,023 --> 00:38:32,467 - Hey. - Motherfucker. 497 00:38:40,046 --> 00:38:41,046 _ 498 00:38:44,624 --> 00:38:46,068 _ 499 00:38:46,093 --> 00:38:50,341 _ 500 00:38:50,366 --> 00:38:53,302 _ 501 00:38:53,327 --> 00:38:57,278 _ 502 00:38:57,303 --> 00:39:00,004 No. No. 503 00:39:00,004 --> 00:39:01,881 Do you want to find out what she knows or not? 504 00:39:04,358 --> 00:39:05,358 _ 505 00:39:06,177 --> 00:39:07,678 Fuck. 506 00:39:10,897 --> 00:39:11,897 _ 507 00:39:13,640 --> 00:39:17,021 _ 508 00:39:17,046 --> 00:39:19,185 _ 509 00:39:19,210 --> 00:39:21,811 _ 510 00:39:22,929 --> 00:39:24,272 _ 511 00:39:24,421 --> 00:39:27,747 _ 512 00:39:27,772 --> 00:39:29,935 _ 513 00:39:29,960 --> 00:39:32,208 _ 514 00:39:32,233 --> 00:39:33,857 _ 515 00:39:33,882 --> 00:39:35,281 _ 516 00:39:35,306 --> 00:39:37,058 Oi. 517 00:39:37,428 --> 00:39:40,021 _ 518 00:39:40,562 --> 00:39:44,436 _ 519 00:39:44,920 --> 00:39:48,592 _ 520 00:39:50,788 --> 00:39:54,319 _ 521 00:39:55,663 --> 00:39:58,764 _ 522 00:39:59,230 --> 00:40:02,084 _ 523 00:40:05,270 --> 00:40:07,576 _ 524 00:40:07,601 --> 00:40:09,077 _ 525 00:40:09,640 --> 00:40:11,592 _ 526 00:40:16,796 --> 00:40:22,068 _ 527 00:40:22,093 --> 00:40:24,833 _ 528 00:40:24,905 --> 00:40:28,420 _ 529 00:40:30,405 --> 00:40:31,405 _ 530 00:40:32,794 --> 00:40:37,780 _ 531 00:40:40,085 --> 00:40:44,686 _ 532 00:40:46,686 --> 00:40:50,083 _ 533 00:40:50,108 --> 00:40:53,178 _ 534 00:40:53,647 --> 00:40:56,568 _ 535 00:40:56,593 --> 00:40:59,717 _ 536 00:41:00,975 --> 00:41:04,194 _ 537 00:41:05,491 --> 00:41:08,584 _ 538 00:41:10,014 --> 00:41:12,513 _ 539 00:41:13,624 --> 00:41:17,154 _ 540 00:41:17,179 --> 00:41:20,341 _ 541 00:41:20,366 --> 00:41:22,341 _ 542 00:41:22,366 --> 00:41:26,194 _ 543 00:41:26,874 --> 00:41:30,240 _ 544 00:41:30,265 --> 00:41:32,365 _ 545 00:41:32,390 --> 00:41:34,866 _ 546 00:41:35,054 --> 00:41:40,108 _ 547 00:41:40,866 --> 00:41:44,521 _ 548 00:41:44,546 --> 00:41:48,927 _ 549 00:41:48,952 --> 00:41:53,092 _ 550 00:42:00,351 --> 00:42:02,937 She's in Yoshino. 551 00:42:02,937 --> 00:42:04,438 Where the hell is Yoshino? 552 00:42:04,438 --> 00:42:06,067 Half a day from here in the west. 553 00:42:06,092 --> 00:42:07,942 - When's she back? - Soon. 554 00:42:07,942 --> 00:42:09,934 Well, baby, go back and ask when soon. 555 00:42:09,959 --> 00:42:11,612 Why are you running away from me? 556 00:42:11,612 --> 00:42:14,436 Do you know whose men are in there right now? 557 00:42:14,461 --> 00:42:15,616 Tozawa's. 558 00:42:15,616 --> 00:42:17,868 You know how much trouble I could get in 559 00:42:17,952 --> 00:42:20,955 - for stirring things up? - Baby, I am worried. 560 00:42:20,955 --> 00:42:22,456 Don't treat me like a client. 561 00:42:22,456 --> 00:42:23,513 I'm not. 562 00:42:23,538 --> 00:42:25,042 You can barely look me in the eye now. 563 00:42:25,042 --> 00:42:27,211 But when you need something, I am your baby. 564 00:42:27,211 --> 00:42:29,004 What are you talking about? 565 00:42:29,029 --> 00:42:32,157 You know exactly what I'm talking about. 566 00:42:32,182 --> 00:42:34,309 Nothing has been the same since that night. 567 00:42:34,343 --> 00:42:37,054 You pull away when I reach for you. 568 00:42:37,054 --> 00:42:38,556 - No, I don't. - Don't lie. 569 00:42:38,556 --> 00:42:40,717 I'm not lying. 570 00:42:40,742 --> 00:42:42,786 This isn't about us. She's my best friend. 571 00:42:42,811 --> 00:42:45,688 There is no us. 572 00:42:46,146 --> 00:42:47,731 I am Yakuza. 573 00:42:47,778 --> 00:42:49,780 Everything I do has consequences. 574 00:42:49,805 --> 00:42:52,182 Well, now this is fucking interesting. 575 00:42:52,998 --> 00:42:54,958 Now you are making this about us. 576 00:42:54,983 --> 00:42:56,657 So when you beat the shit out of people 577 00:42:56,716 --> 00:42:58,801 for your boss, that's okay. 578 00:42:58,826 --> 00:43:01,328 That's... that's fine. That's work. 579 00:43:01,353 --> 00:43:03,230 But when I need something, when I need help, 580 00:43:03,289 --> 00:43:05,374 when it's for me, there's consequences. 581 00:43:05,374 --> 00:43:07,459 Fuck you. I thought you were different. 582 00:43:07,543 --> 00:43:09,461 You're not different. You're a thug. 583 00:43:09,545 --> 00:43:11,672 And what are you? Eh? 584 00:43:11,672 --> 00:43:14,802 Hiring girls to cheat lonely men out of their salary? 585 00:43:14,827 --> 00:43:16,969 What do you call that? A pimp? 586 00:43:16,969 --> 00:43:18,137 Fuck you. 587 00:43:18,137 --> 00:43:19,881 I'm not forcing anyone to do anything. 588 00:43:19,906 --> 00:43:22,700 And no one forced Polina. 589 00:43:31,574 --> 00:43:33,785 This is a dangerous world. 590 00:43:33,810 --> 00:43:35,812 People get hurt. 591 00:43:35,837 --> 00:43:37,380 Sometimes they disappear. 592 00:43:40,284 --> 00:43:42,786 Maybe it's not for you. 593 00:44:14,360 --> 00:44:17,488 This place is awesome, dude. 594 00:45:35,951 --> 00:45:37,494 Ah. 595 00:45:38,851 --> 00:45:42,068 _ 596 00:45:42,093 --> 00:45:45,224 _ 597 00:45:47,147 --> 00:45:50,217 _ 598 00:45:52,913 --> 00:45:54,974 _ 599 00:45:54,999 --> 00:45:57,958 _ 600 00:45:58,694 --> 00:46:03,655 _ 601 00:46:31,414 --> 00:46:34,600 _ 602 00:46:34,625 --> 00:46:35,918 Misaki... 603 00:46:36,327 --> 00:46:37,327 _ 604 00:46:37,764 --> 00:46:38,764 _ 605 00:46:50,477 --> 00:46:52,979 What were you doing before, though? 606 00:46:53,004 --> 00:46:55,673 I was a model for a while. 607 00:46:58,482 --> 00:47:00,184 I bet you were real good. 608 00:47:00,209 --> 00:47:03,545 Flattery will get you nowhere. 609 00:47:04,821 --> 00:47:09,785 Is that how you two met? When you were modeling? 610 00:47:09,785 --> 00:47:11,453 You really think I'm going to talk 611 00:47:11,537 --> 00:47:13,247 with you about him? 612 00:47:13,247 --> 00:47:14,540 I'm just asking about your life. 613 00:47:14,540 --> 00:47:17,584 I'm interested in you. I want to know about you. 614 00:47:23,674 --> 00:47:27,135 Let's just say he came along at a time 615 00:47:27,219 --> 00:47:30,097 when modeling was becoming less interesting to me. 616 00:47:30,097 --> 00:47:31,974 Fair enough. 617 00:47:41,850 --> 00:47:43,610 Do you love him? 618 00:48:06,182 --> 00:48:09,358 _ 619 00:48:09,383 --> 00:48:13,053 Hey, man, what's going on? 620 00:48:13,078 --> 00:48:14,700 Whoa, hey, get your fucking hands off her. 621 00:48:14,725 --> 00:48:16,397 Dave... Dave, don't... 622 00:48:18,710 --> 00:48:21,741 _ 623 00:48:24,341 --> 00:48:26,256 Onegaishimasu. 624 00:48:51,624 --> 00:48:54,139 Shit... ah, shit, are you all right? 625 00:48:54,139 --> 00:48:56,016 - Yeah, man, I'm fine. - Fuck. 626 00:49:00,687 --> 00:49:02,606 Come on. Let's get out of here? 627 00:49:02,606 --> 00:49:03,732 Yeah. 628 00:49:29,096 --> 00:49:31,665 _ 629 00:49:31,690 --> 00:49:35,392 _ 630 00:49:38,416 --> 00:49:40,166 _ 631 00:50:03,479 --> 00:50:07,455 _ 632 00:50:10,634 --> 00:50:13,093 The second to last fucking page. 633 00:50:23,713 --> 00:50:26,799 You spelled it out beautifully. 634 00:50:26,824 --> 00:50:29,535 And that story would have opened a lot of eyes 635 00:50:29,742 --> 00:50:32,411 if they hadn't fucking buried it. 636 00:50:34,184 --> 00:50:37,752 I'm glad you think so. Maybe next time. 637 00:50:40,358 --> 00:50:41,847 I don't know how you do it. 638 00:50:41,872 --> 00:50:45,959 'Cause I'm starting to not see 639 00:50:45,959 --> 00:50:48,128 the fucking point of any of this anymore. 640 00:50:50,046 --> 00:50:53,759 Jake, I do it despite the indifference 641 00:50:53,759 --> 00:50:56,470 because somebody has to tell the truth. 642 00:50:56,470 --> 00:51:00,474 Someone has to build a wall of information brick by brick, 643 00:51:00,474 --> 00:51:02,367 story by story, 644 00:51:02,392 --> 00:51:05,933 until the facts cannot be ignored. 645 00:51:05,958 --> 00:51:08,460 And then things have to change. 646 00:51:12,736 --> 00:51:17,491 - Don't they? - I don't know. 647 00:51:44,817 --> 00:51:46,694 I need your help. 648 00:53:50,328 --> 00:53:52,924 _ 649 00:53:55,065 --> 00:53:59,065 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 35833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.