Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,839 --> 00:00:07,340
[telephone ringing]
2
00:00:24,190 --> 00:00:26,192
[whispers]
At least I didn't drink.
3
00:00:26,276 --> 00:00:27,193
Good for you.
4
00:00:28,278 --> 00:00:29,946
Bowden, what the fuck?
5
00:00:43,460 --> 00:00:44,836
[camera shutter clicking]
6
00:00:51,843 --> 00:00:52,761
[Benjamin grumbles softly]
7
00:00:56,222 --> 00:00:58,391
Okay, I mean, that's--that's
my red glove with dead bodies,
8
00:00:58,475 --> 00:00:59,684
but that psych evaluation?
9
00:00:59,768 --> 00:01:01,603
Those are not my answers.
I didn't say any of that.
10
00:01:01,603 --> 00:01:04,564
- It makes me sound insane.
- Wow. Yeah, oh my God.
11
00:01:04,564 --> 00:01:07,317
The double, the frame job,
this file...you look guilty.
12
00:01:07,317 --> 00:01:09,819
This is Bangkok déjà vu.
13
00:01:09,903 --> 00:01:11,321
It's like
the good-old-days shit.
14
00:01:11,321 --> 00:01:12,614
God, was I really like you?
15
00:01:12,614 --> 00:01:14,157
And by the way,
I don't know what's in the file,
16
00:01:14,157 --> 00:01:15,450
which means neither do you.
17
00:01:15,450 --> 00:01:17,202
Well, I know you fucked
your handler last night.
18
00:01:17,202 --> 00:01:19,037
Look, it's a better distraction
than Feliks.
19
00:01:19,037 --> 00:01:20,330
Oh, sorry--Buckley.
20
00:01:20,330 --> 00:01:21,623
Why would you bring
that name up to me, okay?
21
00:01:21,623 --> 00:01:23,750
He's a fucking psychopath
that lied and used me.
22
00:01:23,750 --> 00:01:25,794
He's not some sort of bullshit,
quippy anecdote.
23
00:01:25,794 --> 00:01:29,005
Easy, okay? I'm saying Benjamin
is a classier distraction.
24
00:01:29,005 --> 00:01:32,342
Plus, I'm not the one bringing
stuff up in here, am I?
25
00:01:32,342 --> 00:01:34,719
♪ Here you come again ♪
26
00:01:36,262 --> 00:01:40,683
♪ Just when I've begun
to get myself together ♪
27
00:01:40,767 --> 00:01:44,771
♪ Da, da, da, da, da, da, da! ♪
28
00:01:55,198 --> 00:01:56,866
[telephone ringing]
29
00:02:01,579 --> 00:02:02,497
[whimpers quietly]
30
00:02:04,040 --> 00:02:06,125
[sighs] Okay.
31
00:02:06,209 --> 00:02:07,293
Dot. Oh!
32
00:02:07,377 --> 00:02:08,837
[laughs]
What are you doing here?
33
00:02:08,837 --> 00:02:10,672
It's the CIA. I work here.
34
00:02:10,672 --> 00:02:12,173
What are you doing here?
35
00:02:12,257 --> 00:02:14,384
I owe--I owed Benjamin
a debrief on Berlin
36
00:02:14,384 --> 00:02:16,386
and he said to just
stop by the office any time
37
00:02:16,386 --> 00:02:17,637
I was in the neighborhood
and I was in the neighborhood
38
00:02:17,637 --> 00:02:19,222
- but he wasn't in his office.
- Oh, wow.
39
00:02:19,222 --> 00:02:21,724
It's Westwood. I feel like no
one's ever in the neighborhood.
40
00:02:21,808 --> 00:02:24,644
Um, Cassie, I realize
what happened in Berlin
41
00:02:24,644 --> 00:02:26,771
and us not being able
to tell you everything,
42
00:02:26,855 --> 00:02:28,231
that must be hard.
43
00:02:28,231 --> 00:02:30,275
And I know you don't want
to see a counselor,
44
00:02:30,275 --> 00:02:31,693
but you seem a little on edge.
45
00:02:31,693 --> 00:02:32,819
Oh.
46
00:02:32,819 --> 00:02:34,988
So if you need to talk
to someone,
47
00:02:34,988 --> 00:02:37,073
you've got my number.
That's what it's for.
48
00:02:37,073 --> 00:02:38,074
Oh, my God,
thank you so much.
49
00:02:38,074 --> 00:02:39,158
I--I really am fine.
50
00:02:39,242 --> 00:02:41,202
All this stuff
that you're seeing,
51
00:02:41,286 --> 00:02:42,954
there is an explanation,
but that's for another time
52
00:02:42,954 --> 00:02:44,622
'cause I have to go meet
somebody now.
53
00:02:44,706 --> 00:02:46,332
So I'm just going to make sure
I get in here.
54
00:02:46,416 --> 00:02:48,042
So, thank you.
It's very kind of you.
55
00:02:48,126 --> 00:02:50,169
I'll probably use it.
Thank you so much.
56
00:03:02,849 --> 00:03:04,350
[groans] Oh, Jesus.
57
00:03:06,185 --> 00:03:08,771
Why didn't you just show her
the fucking file,
58
00:03:08,855 --> 00:03:10,356
you stupid fucking idiot?
59
00:03:10,440 --> 00:03:12,734
Fucking stupid. I can't...
60
00:03:12,734 --> 00:03:14,527
Oh, my God.
61
00:03:14,611 --> 00:03:15,570
Fuck.
62
00:03:18,031 --> 00:03:20,116
[line ringing]
63
00:03:20,116 --> 00:03:21,868
Hi. Shane.
Okay, you told me to call you
64
00:03:21,868 --> 00:03:23,286
when I need help
and I need help.
65
00:03:23,286 --> 00:03:25,580
I'm calling you
from my very small car
66
00:03:25,580 --> 00:03:27,248
that is feeling more
claustrophobic by the moment.
67
00:03:27,332 --> 00:03:28,625
Why did I get such a tiny car?
68
00:03:28,625 --> 00:03:30,501
I don't understand.
I need your help.
69
00:03:30,585 --> 00:03:33,463
Okay, Cassie, okay.
I'm listening.
70
00:03:33,463 --> 00:03:35,131
I'm just going to say it.
I'm just gonna fucking say it.
71
00:03:35,131 --> 00:03:36,466
Someone is impersonating me.
72
00:03:36,466 --> 00:03:38,301
I know it. They--they are
doing very bad things.
73
00:03:38,301 --> 00:03:39,969
They stole my identity.
74
00:03:40,053 --> 00:03:41,471
I am telling you and I think,
75
00:03:41,471 --> 00:03:43,181
I think they're with the CIA
76
00:03:43,181 --> 00:03:44,599
or they know someone at the CIA
77
00:03:44,599 --> 00:03:46,309
or there's something
going on there.
78
00:03:46,309 --> 00:03:47,810
I literally don't know
what to say.
79
00:03:47,894 --> 00:03:49,312
Did you hear
about the two CIA analysts
80
00:03:49,312 --> 00:03:50,563
that got killed at Echo Park?
You heard about that, right?
81
00:03:50,647 --> 00:03:52,482
I didn't know
they were CIA analysts
82
00:03:52,482 --> 00:03:54,150
and you shouldn't know
that, either.
83
00:03:54,150 --> 00:03:56,486
I have proof that those killings
84
00:03:56,486 --> 00:03:58,404
are connected
to the Berlin bombing,
85
00:03:58,488 --> 00:03:59,989
and they're linked
by these slides
86
00:04:00,073 --> 00:04:01,699
in this View-Master
that was left in my suitcase.
87
00:04:01,783 --> 00:04:03,076
It's like this toy
88
00:04:03,076 --> 00:04:04,369
and there's these slides
on there, and...
89
00:04:04,369 --> 00:04:05,453
[stammers] Yeah.
90
00:04:08,414 --> 00:04:10,833
- Hello?
- Okay. That last part?
91
00:04:10,917 --> 00:04:14,420
Look, just lay low
until I can see
92
00:04:14,504 --> 00:04:15,755
what I can dig up
before training today.
93
00:04:15,755 --> 00:04:16,965
What--what training?
94
00:04:16,965 --> 00:04:18,007
What do you mean?
What do you mean?
95
00:04:18,091 --> 00:04:20,259
The mandatory
Imperial Atlantic
96
00:04:20,343 --> 00:04:22,428
continuing qualification training.
97
00:04:22,512 --> 00:04:24,013
Cassie, we are still
flight attendants.
98
00:04:24,097 --> 00:04:27,308
Oh, fuck. That's today? Ugh!
99
00:04:27,392 --> 00:04:29,602
Look, just lay low and--
and--and let me see
100
00:04:29,686 --> 00:04:31,521
what I can dig up and bring--
bring that View-Master thing.
101
00:04:31,521 --> 00:04:34,357
It might contain trace evidence,
of what I do not know.
102
00:04:34,357 --> 00:04:37,110
You sound crazy,
but doesn't mean you're wrong.
103
00:04:37,110 --> 00:04:39,946
I don't want you having
another panic attack, so...
104
00:04:39,946 --> 00:04:41,114
- bring it.
- [line beeping]
105
00:04:41,114 --> 00:04:42,073
Okay. One more thing--
106
00:04:45,284 --> 00:04:48,871
♪
107
00:04:48,955 --> 00:04:50,957
ANNIE: Okay,
just so I'm crystal clear.
108
00:04:50,957 --> 00:04:54,085
You photographed
a classified CIA document
109
00:04:54,085 --> 00:04:56,129
after you fucked your boss
in his office.
110
00:04:56,129 --> 00:04:57,797
Okay, so everything
you're gonna say,
111
00:04:57,797 --> 00:05:00,216
I've thought like 7,000 times,
so we're good.
112
00:05:00,216 --> 00:05:02,010
In fact, I actually would like
to grab a Brillo pad
113
00:05:02,010 --> 00:05:04,262
and scrub my body
until there is just bone left.
114
00:05:04,262 --> 00:05:06,014
I don't know why I did it.
I don't know why I did it!
115
00:05:06,014 --> 00:05:07,098
Okay, okay. You know what?
116
00:05:07,098 --> 00:05:08,474
Just chill.
We're gonna breathe.
117
00:05:08,558 --> 00:05:10,226
MAX: If you didn't sleep
with your handler, Benjamin,
118
00:05:10,310 --> 00:05:11,561
we wouldn't have these files.
119
00:05:11,561 --> 00:05:13,229
So it's not that bad,
if you look at it like that.
120
00:05:13,229 --> 00:05:14,230
- That's very true.
- MAX: Right?
121
00:05:14,230 --> 00:05:16,274
God, I just want one drink.
122
00:05:16,274 --> 00:05:17,567
Cass, don't say that.
123
00:05:17,567 --> 00:05:19,193
I said it 'cause I mean it.
124
00:05:19,277 --> 00:05:21,404
I mean it. I will
always mean it, okay?
125
00:05:21,404 --> 00:05:22,739
- Okay.
- Sorry.
126
00:05:22,739 --> 00:05:24,574
That is the reality
of my life right now.
127
00:05:24,574 --> 00:05:25,908
Okay? Do you under--I'm sorry.
128
00:05:25,992 --> 00:05:28,077
You guy--
You guys are...amazing.
129
00:05:28,161 --> 00:05:29,620
This stuff makes me
look insane, okay?
130
00:05:29,704 --> 00:05:31,914
This is--this is nuts.
"Narcissistic delusions,
131
00:05:31,998 --> 00:05:34,083
borderline sociopathic
tendencies?" Come on.
132
00:05:34,167 --> 00:05:35,293
"Needs constant praise."
133
00:05:36,502 --> 00:05:37,587
That's probably--
that's probably true.
134
00:05:37,587 --> 00:05:38,796
But that's not me.
135
00:05:38,880 --> 00:05:40,465
Maybe that's how the CIA
wants you to be seen,
136
00:05:40,465 --> 00:05:41,466
like in a
"Manchurian Candidate" way.
137
00:05:41,466 --> 00:05:42,884
ANNIE: You know what?
138
00:05:42,884 --> 00:05:44,844
The most that these files
can do is paint the picture
139
00:05:44,844 --> 00:05:46,429
that you could be a killer.
140
00:05:46,429 --> 00:05:48,389
- That is a very big difference.
- Yeah, right.
141
00:05:48,473 --> 00:05:49,849
And these security stills
are totally grainy, so.
142
00:05:49,849 --> 00:05:51,768
ANNIE: Exactly.
Also they're time-coded
143
00:05:51,768 --> 00:05:52,977
and they were taken
when you were in Iceland.
144
00:05:53,061 --> 00:05:54,854
No, the CIA can pretty
much scrub anything--
145
00:05:54,854 --> 00:05:56,647
timecodes, CCTV footage,
146
00:05:56,731 --> 00:05:58,149
any alibi statements
from Iceland.
147
00:06:00,526 --> 00:06:02,111
Okay, another
little fun fact, um,
148
00:06:02,195 --> 00:06:04,197
that is my missing red glove
from Berlin
149
00:06:04,197 --> 00:06:06,199
at the Echo Park crime scene.
150
00:06:06,199 --> 00:06:07,825
I hate to say this,
but whoever is doing this to you
151
00:06:07,909 --> 00:06:09,160
is, um, killing it.
152
00:06:09,160 --> 00:06:10,745
CASSIE:
So my friend at the CIA
153
00:06:10,745 --> 00:06:13,372
said there still could be trace
evidence on the View-Master,
154
00:06:13,456 --> 00:06:16,334
and that is what I'm literally
living for right now, so...
155
00:06:17,960 --> 00:06:19,462
Um...
156
00:06:19,462 --> 00:06:20,922
- What, what, what, what?
- Yeah.
157
00:06:20,922 --> 00:06:23,424
That couple that broke in,
they went through everything.
158
00:06:23,508 --> 00:06:25,343
They went through
a lot of stuff
159
00:06:25,343 --> 00:06:26,928
and they took the View-Master.
160
00:06:28,137 --> 00:06:30,306
Oh, my God. Okay.
161
00:06:30,306 --> 00:06:33,184
I have to go to training.
Can't wait. Gotta go.
162
00:06:34,811 --> 00:06:36,062
Marco.
163
00:06:36,062 --> 00:06:37,730
Hi, you're here. Hey.
164
00:06:37,814 --> 00:06:39,190
Why aren't you
answering my calls?
165
00:06:40,525 --> 00:06:43,152
Um, I--Babe, I have
a really good reason.
166
00:06:43,236 --> 00:06:44,821
I just--um,
can we talk about it later?
167
00:06:44,821 --> 00:06:45,988
I have a work thing
that I have to get to, so...
168
00:06:46,072 --> 00:06:48,533
There's a lot
of work things lately.
169
00:06:48,533 --> 00:06:50,451
Yeah, I know. That's right.
170
00:06:50,535 --> 00:06:51,744
I love you.
171
00:06:51,828 --> 00:06:53,454
There's clearly something
going on with us.
172
00:06:53,538 --> 00:06:54,914
We were talking about you
meeting my daughter--
173
00:06:54,914 --> 00:06:57,959
Okay. [stammers] Listen, um,
there is something going on,
174
00:06:57,959 --> 00:06:59,585
but with me, with me,
175
00:06:59,669 --> 00:07:02,505
and I want to tell you things
and I--and I feel like I can,
176
00:07:02,505 --> 00:07:04,090
but I actually feel like
I can't tell you this thing.
177
00:07:04,090 --> 00:07:06,551
- So I really do have to go.
- Look, you're right.
178
00:07:06,551 --> 00:07:08,553
You can absolutely
tell me anything.
179
00:07:08,553 --> 00:07:10,596
Okay. Annie, did you say
that you needed--
180
00:07:10,680 --> 00:07:12,140
She didn't say anything, Cassie.
181
00:07:12,140 --> 00:07:14,225
How can we start a life
together if you don't--
182
00:07:14,225 --> 00:07:16,394
Oh, no, no, no. No, no,
you don't--you don't want to--
183
00:07:16,394 --> 00:07:18,146
Marco, you do not want
to start a life with me.
184
00:07:18,146 --> 00:07:19,147
Trust me.
185
00:07:19,147 --> 00:07:20,148
You're not doing
a very good job
186
00:07:20,148 --> 00:07:21,399
at evading me with excuses.
187
00:07:21,399 --> 00:07:22,775
Okay, I, honestly--
I do have a work thing.
188
00:07:22,859 --> 00:07:24,485
That's--that's it.
And if I don't go now--
189
00:07:24,569 --> 00:07:26,279
I try very hard
to be optimistic.
190
00:07:26,279 --> 00:07:27,822
It's an important part
of my recovery.
191
00:07:27,822 --> 00:07:29,699
Marco, I understand that you
don't get what's going on here.
192
00:07:29,699 --> 00:07:31,409
You really have to do
better than "a work thing now"
193
00:07:31,409 --> 00:07:32,702
because I don't believe you.
194
00:07:32,702 --> 00:07:33,953
I slept with someone else.
Okay?
195
00:07:35,788 --> 00:07:37,331
[exhales]
196
00:07:38,416 --> 00:07:39,709
[whispers] Oh, my God.
197
00:07:41,836 --> 00:07:44,797
Um, I didn't mean for it
to come out like that.
198
00:07:44,881 --> 00:07:46,591
I didn't mean to say
that out loud. I'm so--
199
00:07:46,591 --> 00:07:48,217
[cell phone chimes]
200
00:07:50,052 --> 00:07:52,346
Huh. Another work thing?
201
00:07:52,430 --> 00:07:53,890
No, this is my sponsor,
and I need to--
202
00:07:53,890 --> 00:07:56,517
Oh, you don't get to play
the AA card, not with me!
203
00:07:56,601 --> 00:07:57,643
Just...
204
00:07:59,896 --> 00:08:00,938
Fuck.
205
00:08:02,732 --> 00:08:04,025
Just tell me what happened.
206
00:08:05,276 --> 00:08:07,195
I don't know,
I guess I, um...
207
00:08:10,156 --> 00:08:11,908
I guess I...
208
00:08:11,908 --> 00:08:13,910
I guess
I forgot about you.
209
00:08:16,495 --> 00:08:17,455
Wow.
210
00:08:20,625 --> 00:08:21,667
Okay.
211
00:08:21,751 --> 00:08:23,419
Wow.
212
00:08:23,419 --> 00:08:24,879
I could get over the cheating.
213
00:08:24,879 --> 00:08:26,422
Adults fuck up,
but that last part...
214
00:08:26,422 --> 00:08:29,258
Yeah, that's, um,
that's too much.
215
00:08:29,342 --> 00:08:30,801
Um, my life is completely
216
00:08:30,885 --> 00:08:32,011
spinning out of control
right now,
217
00:08:32,011 --> 00:08:33,679
and I do love you
and I'm really trying--
218
00:08:33,763 --> 00:08:34,931
So am I.
219
00:08:34,931 --> 00:08:38,142
Okay? I'm trying so hard,
Cassie, but you're...
220
00:08:44,357 --> 00:08:46,150
My daughter would have
absolutely loved you.
221
00:08:47,985 --> 00:08:49,362
I know I did.
222
00:08:51,948 --> 00:08:53,366
Bye, Cassie.
223
00:08:57,703 --> 00:09:00,248
[gasping]
224
00:09:00,248 --> 00:09:06,462
♪
225
00:09:06,462 --> 00:09:09,465
[theme music playing]
226
00:09:09,465 --> 00:09:15,513
♪
227
00:10:15,281 --> 00:10:16,991
[knocking]
Okay.
228
00:10:16,991 --> 00:10:19,201
I see you pulled
an all-nighter.
229
00:10:19,285 --> 00:10:20,828
- How are you holding up?
- Yeah, losing anyone
230
00:10:20,828 --> 00:10:22,496
is brutal for everyone.
231
00:10:22,580 --> 00:10:26,208
- So, I'm fine.
- So, any theories
232
00:10:26,292 --> 00:10:28,836
spring to mind
during your all-nighter?
233
00:10:28,836 --> 00:10:30,296
Nothing that
I'm ready to discuss.
234
00:10:30,296 --> 00:10:32,256
Well, I've been doing
my own homework
235
00:10:32,340 --> 00:10:34,550
and it's starting to feel to me
like an inside job.
236
00:10:34,550 --> 00:10:36,052
Oh, how so?
237
00:10:36,052 --> 00:10:37,636
Let me dig
a little deeper first.
238
00:10:38,804 --> 00:10:40,765
I came in here for a reason.
239
00:10:40,765 --> 00:10:42,725
What was it? Oh, I know.
240
00:10:42,725 --> 00:10:44,185
Why did I see Cassie Bowden
241
00:10:44,185 --> 00:10:46,979
sneaking out of your office
this morning, disheveled?
242
00:10:47,063 --> 00:10:49,607
Well, I don't know.
I must have missed her.
243
00:10:49,607 --> 00:10:51,108
Well, she was in the hallway,
so I guess
244
00:10:51,192 --> 00:10:53,152
she could have been
coming out of any office.
245
00:10:53,152 --> 00:10:54,320
My mistake.
246
00:10:58,157 --> 00:11:04,580
♪
247
00:11:09,668 --> 00:11:11,629
Oh. [coughs] Carol!
248
00:11:11,629 --> 00:11:12,838
Did you just body check me?
249
00:11:12,922 --> 00:11:15,966
Oh, no!
I didn't even see you there.
250
00:11:16,050 --> 00:11:18,260
You didn't even register to me.
251
00:11:18,344 --> 00:11:19,428
And today's a safety day.
252
00:11:19,512 --> 00:11:21,639
Shame on me.
Isn't that terrible?
253
00:11:27,311 --> 00:11:28,938
- Hi.
- Hi.
254
00:11:28,938 --> 00:11:30,523
You look like
you've been crying.
255
00:11:30,523 --> 00:11:32,858
Well, let's see.
Um, Marco just dumped me
256
00:11:32,942 --> 00:11:36,237
and there is a crazy human
in the world imitating me.
257
00:11:36,237 --> 00:11:37,363
It's not great.
Thank you in advance.
258
00:11:37,363 --> 00:11:38,781
Did you find anything out
since we talked?
259
00:11:38,781 --> 00:11:40,282
Well, as much
as I love telling you
260
00:11:40,366 --> 00:11:41,700
that you are a crazy person,
261
00:11:41,784 --> 00:11:44,578
a friend at the agency
gave me these.
262
00:11:44,662 --> 00:11:47,123
Security stills
from too many places.
263
00:11:47,123 --> 00:11:48,999
Oh, my God. That's her.
I've been telling you.
264
00:11:49,083 --> 00:11:51,335
Yeah, but it's nothing
without context.
265
00:11:51,419 --> 00:11:52,711
- You brought the View-Master?
- Oh, I couldn't get it.
266
00:11:52,795 --> 00:11:54,130
It's--Don't look at me
like that.
267
00:11:54,130 --> 00:11:56,340
It's a real thing, I promise,
and I'll work on it,
268
00:11:56,424 --> 00:11:57,925
but I do want
to show you something. Look.
269
00:11:57,925 --> 00:11:59,802
That's my psych evaluation.
270
00:11:59,802 --> 00:12:01,554
None of these answers--
I didn't say any of this stuff.
271
00:12:01,554 --> 00:12:04,140
Wow. Okay.
How do you even have this?
272
00:12:04,140 --> 00:12:06,517
I just--I saw it
on Benjamin's desk.
273
00:12:09,103 --> 00:12:11,105
- We slept together.
- [Shane inhales]
274
00:12:11,105 --> 00:12:12,440
I know.
275
00:12:12,440 --> 00:12:14,316
Well,
now the tears make sense.
276
00:12:14,400 --> 00:12:16,861
My instincts are to say,
"Hey friend, how you doing?
277
00:12:16,861 --> 00:12:18,946
You good?"
My brain is telling me
278
00:12:18,946 --> 00:12:20,948
that stealing CIA files
is a felony.
279
00:12:20,948 --> 00:12:22,450
They will take you away.
They will put you in cuffs.
280
00:12:22,450 --> 00:12:23,701
They will cut the bangs off.
281
00:12:23,701 --> 00:12:26,203
I didn't steal anything, okay?
I just documented
282
00:12:26,287 --> 00:12:27,746
a picture in an envelope
on a desk.
283
00:12:27,830 --> 00:12:29,415
That is not better.
284
00:12:29,415 --> 00:12:31,625
There are very few people
that have access to your file
285
00:12:31,709 --> 00:12:34,128
that could fabricate
a psych eval.
286
00:12:34,128 --> 00:12:35,463
Wait, if Benjamin...
287
00:12:35,463 --> 00:12:37,006
No, it's not Benjamin, okay?
Listen, he's my handler.
288
00:12:37,006 --> 00:12:38,257
He takes care of me.
It's not him.
289
00:12:38,257 --> 00:12:39,592
- It's someone else at the CIA.
- Da-da-da-da-
290
00:12:39,592 --> 00:12:42,011
Hi. Hi, Jada!
Hey. This just got fun.
291
00:12:42,011 --> 00:12:44,430
- Mm-hmm. How is Justin?
- No, no. I'm talking to Shane
292
00:12:44,430 --> 00:12:45,556
for five minutes.
Can you just please, like...
293
00:12:45,556 --> 00:12:47,099
JADA: Mm-hmm, mm-mm.
294
00:12:47,183 --> 00:12:48,893
Do you three feel comfortable
working together in a group?
295
00:12:48,893 --> 00:12:50,936
- Great.
- What...
296
00:12:51,020 --> 00:12:52,313
Is she leading this shit?
297
00:12:52,313 --> 00:12:54,356
- Like, what is happening?
- She is Imperial Atlantic.
298
00:12:54,440 --> 00:12:55,483
- Look up.
- I'm so confused.
299
00:12:55,483 --> 00:12:57,026
It's a bird. It's a plane.
It's Jada.
300
00:12:57,026 --> 00:12:58,944
Also, what is she talking
about, the three of us?
301
00:12:59,028 --> 00:13:01,197
- To whom is she referring?
- JADA: Okay, people,
302
00:13:01,197 --> 00:13:02,323
- Let's start.
- Fuck!
303
00:13:02,323 --> 00:13:04,366
JADA:
Welcome to the mandatory
304
00:13:04,450 --> 00:13:05,868
- Imperial Atlantic continuing
- ♪ I--I--I--I need I need you ♪
305
00:13:05,868 --> 00:13:08,370
- qualification training-
- Brenda, hi. What's going on?
306
00:13:08,454 --> 00:13:09,622
- What's up?
- BRENDA: Cassie,
307
00:13:09,622 --> 00:13:12,583
I've been texting you
for hours.
308
00:13:12,583 --> 00:13:14,793
Call me means call me.
309
00:13:14,877 --> 00:13:16,170
Hildegard left.
310
00:13:16,170 --> 00:13:17,588
Who?
311
00:13:17,588 --> 00:13:19,590
Wait, my f...
Oh, my friend left?
312
00:13:19,590 --> 00:13:20,508
What do you mean?
Where'd she go?
313
00:13:20,508 --> 00:13:22,218
We had a chat.
314
00:13:22,218 --> 00:13:26,514
I was extra careful not to say
anything dark or tragic.
315
00:13:26,514 --> 00:13:28,474
Then I went to make her
some tea, but--
316
00:13:28,474 --> 00:13:30,309
Okay, listen, I'm sorry.
Brenda, I'm sorry.
317
00:13:30,309 --> 00:13:32,269
Thank you, Brenda.
I'll call you later.
318
00:13:32,353 --> 00:13:34,897
For fuck's sake, Megan,
what the fuck is wrong with you?
319
00:13:34,897 --> 00:13:36,273
JADA: Cassie.
320
00:13:36,357 --> 00:13:38,108
Hi! Would you like
to join the group
321
00:13:38,192 --> 00:13:40,402
for the group portion
of the group training today?
322
00:13:43,113 --> 00:13:45,533
[pop song playing]
323
00:13:46,617 --> 00:13:49,495
♪ So you believe me ♪
324
00:13:49,495 --> 00:13:54,083
♪ When I tell you I can see
the future in your eyes ♪
325
00:13:54,083 --> 00:13:56,418
♪ It should come
as no surprise ♪
326
00:13:56,502 --> 00:13:58,170
[gasps]
Oh, my God. Megan!
327
00:13:58,254 --> 00:14:00,047
- Cherri!
- Where have you been?
328
00:14:00,047 --> 00:14:02,258
Oh, it's a long story,
329
00:14:02,258 --> 00:14:03,592
but I'm so glad
that you're still here.
330
00:14:03,676 --> 00:14:04,843
Oh, honey, I bought the joint.
331
00:14:04,927 --> 00:14:06,345
- You bought it?
- Yes.
332
00:14:06,345 --> 00:14:07,596
I've made more money stripping
333
00:14:07,680 --> 00:14:08,847
than I ever did
as a flight attendant.
334
00:14:08,931 --> 00:14:10,975
- You're, like, the boss.
- Yeah.
335
00:14:10,975 --> 00:14:14,436
Oh, my God.
That's... Listen, honey.
336
00:14:14,520 --> 00:14:15,604
I need my lockbox.
337
00:14:15,688 --> 00:14:17,314
- Oh, I don't have it anymore.
- What?
338
00:14:17,398 --> 00:14:19,775
I rented a room
to this bank teller, Wanda.
339
00:14:19,775 --> 00:14:21,610
She thought rent was optional.
340
00:14:21,694 --> 00:14:23,696
So when I kicked her out,
she took a ton of stuff,
341
00:14:23,696 --> 00:14:24,947
including your lockbox.
342
00:14:24,947 --> 00:14:27,324
Oh, no. Cherri, seriously?
343
00:14:27,408 --> 00:14:28,576
I tried calling.
344
00:14:28,576 --> 00:14:29,743
But your phone was,
like, disconnected.
345
00:14:29,827 --> 00:14:31,036
- Yeah.
- And why on earth
346
00:14:31,120 --> 00:14:32,955
would you leave something
that important with me?
347
00:14:32,955 --> 00:14:34,707
Because who would think
of looking for it here?
348
00:14:34,707 --> 00:14:36,333
No offense. I thought...
349
00:14:39,253 --> 00:14:42,381
It was a good idea at the time,
but honestly, Cherri,
350
00:14:42,381 --> 00:14:43,882
I'm just making this up
as I go along
351
00:14:43,966 --> 00:14:45,926
and I'm not doing
the best job of it.
352
00:14:46,010 --> 00:14:47,678
I can't say I fully get it
353
00:14:47,678 --> 00:14:49,263
and it feels like
for legal reasons,
354
00:14:49,263 --> 00:14:50,931
I don't want to
fully get it,
355
00:14:51,015 --> 00:14:52,558
but you're getting
your box back.
356
00:14:54,852 --> 00:14:55,936
I know where Wanda is now.
357
00:14:57,563 --> 00:14:59,231
She might shoot at us.
358
00:15:00,733 --> 00:15:02,192
Okay.
359
00:15:02,276 --> 00:15:03,402
Good to know, thank you.
360
00:15:09,742 --> 00:15:10,993
Thanks.
361
00:15:10,993 --> 00:15:12,828
Cass seemed okay
when she left, right?
362
00:15:12,828 --> 00:15:14,496
I mean, like, not great,
but, you know-
363
00:15:14,580 --> 00:15:15,664
She was falling apart.
364
00:15:15,748 --> 00:15:17,166
She blew up that thing
with Marco,
365
00:15:17,166 --> 00:15:18,417
who was like the coolest guy,
366
00:15:18,417 --> 00:15:19,835
and then she rushed out
of here for a work thing.
367
00:15:19,835 --> 00:15:21,378
So no, she didn't seem okay.
368
00:15:21,462 --> 00:15:22,963
Okay, look, we can't just
sit around here.
369
00:15:23,047 --> 00:15:24,840
I mean, Cass needs
that View-Master
370
00:15:24,840 --> 00:15:26,675
and her life is essentially
on the line.
371
00:15:26,759 --> 00:15:28,177
If we call the cops,
they can get it.
372
00:15:28,177 --> 00:15:29,678
If we call the cops,
they'll just put it in evidence
373
00:15:29,762 --> 00:15:31,055
and then we'll really be fucked.
374
00:15:31,055 --> 00:15:33,307
Okay, well, you got all
the answers then, don't you?
375
00:15:33,307 --> 00:15:35,017
Okay, okay.
Look, look, look, look.
376
00:15:37,478 --> 00:15:41,106
The Diazes knew, like, really
specific shit about us, okay?
377
00:15:41,190 --> 00:15:42,941
You know, like stuff
that we had talked about.
378
00:15:43,025 --> 00:15:44,526
They must have bugged
the apartment.
379
00:15:44,610 --> 00:15:47,029
Are you fucking kidding?
Max, are you--
380
00:15:47,029 --> 00:15:48,155
They bugged the apartment?
381
00:15:48,155 --> 00:15:49,448
- Yeah.
- My God.
382
00:15:52,368 --> 00:15:53,577
Okay, okay, okay.
383
00:15:53,661 --> 00:15:54,620
This sounds kind of bananas,
384
00:15:54,620 --> 00:15:56,413
but could you, like,
385
00:15:56,497 --> 00:15:59,375
could you, like, use the bugs
to find them?
386
00:15:59,375 --> 00:16:01,126
Potentially.
387
00:16:01,210 --> 00:16:04,046
But, "potentially," like--
like, yes?
388
00:16:04,046 --> 00:16:06,882
Then what?
389
00:16:06,882 --> 00:16:08,133
Confront them?
390
00:16:08,217 --> 00:16:09,635
You're acting like
Cassie did last year
391
00:16:09,635 --> 00:16:10,844
before I got hit by a car.
392
00:16:10,928 --> 00:16:12,221
I don't want to get hit
by a car again.
393
00:16:12,221 --> 00:16:13,347
It's not unreasonable.
394
00:16:13,347 --> 00:16:15,057
Can you just--I found them.
395
00:16:16,558 --> 00:16:17,685
[whispers]
Can they still--
396
00:16:17,685 --> 00:16:19,144
No, they're disabled.
397
00:16:19,228 --> 00:16:21,105
Oh, okay.
398
00:16:21,105 --> 00:16:22,564
- Okay.
- Fuck.
399
00:16:22,648 --> 00:16:24,108
Yeah.
400
00:16:24,108 --> 00:16:26,068
Like, we can reverse
traceroute the bugs,
401
00:16:26,068 --> 00:16:27,486
use them
to find the IP address,
402
00:16:27,486 --> 00:16:29,488
and then use that
to find the physical address.
403
00:16:34,702 --> 00:16:36,370
You have to do your Max thing.
404
00:16:39,164 --> 00:16:40,207
Okay.
405
00:16:41,625 --> 00:16:42,668
Okay.
406
00:16:44,294 --> 00:16:46,088
[keys clacking]
407
00:16:46,088 --> 00:16:47,631
Um, so remember yesterday
when we were,
408
00:16:47,715 --> 00:16:51,552
you know, tied up
and, um, scared for our lives
409
00:16:51,552 --> 00:16:52,928
and I said a bunch of shit
410
00:16:52,928 --> 00:16:54,638
and I was coursing
with adrenaline--
411
00:16:54,722 --> 00:16:56,098
I'm in their laptop.
412
00:16:56,098 --> 00:16:58,434
Wait, already? Seriously?
That was so fast.
413
00:16:58,434 --> 00:17:00,102
Whoa, shit!
414
00:17:00,102 --> 00:17:01,353
What? What, what?
What is that face?
415
00:17:01,437 --> 00:17:03,105
When the Diazes
weren't punching me in the face,
416
00:17:03,105 --> 00:17:04,481
they were hacking
into my laptop.
417
00:17:04,565 --> 00:17:05,774
They got everything.
418
00:17:05,858 --> 00:17:07,860
My client info,
my full history...
419
00:17:07,860 --> 00:17:09,737
Oh, shit. Records of jobs
I did for you
420
00:17:09,737 --> 00:17:11,447
when you were
at Davis and Carlisle.
421
00:17:11,447 --> 00:17:15,033
Oh, my God. Okay.
Uh, can you delete that?
422
00:17:15,117 --> 00:17:16,452
No, it's in a crypto file.
423
00:17:16,452 --> 00:17:18,245
I can see everything, but
I can't do anything from here.
424
00:17:18,245 --> 00:17:19,580
Okay.
425
00:17:20,873 --> 00:17:22,666
What, okay?
426
00:17:22,750 --> 00:17:23,959
Okay, yeah, we're going to go
427
00:17:23,959 --> 00:17:26,545
and we're going to get
their laptop
428
00:17:26,545 --> 00:17:28,005
and we're going to get
the View-Master
429
00:17:28,005 --> 00:17:30,299
and we're just going to
bang it out in one trip.
430
00:17:30,299 --> 00:17:33,927
♪
431
00:17:38,599 --> 00:17:39,975
[air hisses]
432
00:17:44,897 --> 00:17:46,482
There you go. And we go down.
433
00:17:46,482 --> 00:17:48,275
Very good. And here we go.
434
00:17:48,275 --> 00:17:50,527
Thank you. Hey...
Oh, God.
435
00:17:50,611 --> 00:17:51,945
Cassie, you've got to be
careful!
436
00:17:52,029 --> 00:17:52,905
You could hurt someone.
437
00:17:52,905 --> 00:17:54,490
You were supposed
to grab my hand.
438
00:17:54,490 --> 00:17:56,450
Well, you could drown, my God.
439
00:17:56,450 --> 00:17:58,035
- Cassie!
- Yes.
440
00:17:58,035 --> 00:17:59,661
Your turn
for some pop-up questions.
441
00:17:59,745 --> 00:18:01,288
There's a potential
explosive device
442
00:18:01,288 --> 00:18:02,998
in one of the overhead compartments.
443
00:18:02,998 --> 00:18:06,126
- Go.
- We're doing rafts right now.
444
00:18:06,210 --> 00:18:07,961
- Go.
- [clears throat]
445
00:18:08,045 --> 00:18:09,838
Okay.
I put all the passengers
446
00:18:09,922 --> 00:18:11,089
on the opposite side
of the plane.
447
00:18:11,173 --> 00:18:12,841
I cover the device
with cushions
448
00:18:12,925 --> 00:18:14,343
and luggage and wet blankets.
449
00:18:14,343 --> 00:18:16,095
- Okay?
- Wow.
450
00:18:16,095 --> 00:18:17,346
Due to severe turbulence,
451
00:18:17,346 --> 00:18:19,181
passengers are having
a panic attack. Go.
452
00:18:19,181 --> 00:18:20,724
I look the passenger
in the eye, take their hand,
453
00:18:20,808 --> 00:18:22,184
I apply pressure, and tell them
to take a deep breaths
454
00:18:22,184 --> 00:18:23,477
and I tell them
everything is going to be fine
455
00:18:23,477 --> 00:18:24,520
and they're perfectly safe.
456
00:18:28,106 --> 00:18:29,233
Shane, what am I going to do?
457
00:18:29,233 --> 00:18:30,359
What am I gonna do?
What am I gonna do?
458
00:18:30,359 --> 00:18:31,568
Okay, Cassie. Okay.
459
00:18:31,652 --> 00:18:34,780
I will look into it
for you, okay, Cassie?
460
00:18:34,780 --> 00:18:36,865
We need to save
this person's life.
461
00:18:36,949 --> 00:18:38,909
- Put that thing over her mouth.
- This person is fine.
462
00:18:38,909 --> 00:18:41,119
I am the one that is not fine.
I am not fine.
463
00:18:41,203 --> 00:18:42,120
My life is not fine.
464
00:18:42,204 --> 00:18:43,413
- Okay.
- Okay? I need your help.
465
00:18:43,497 --> 00:18:45,332
Okay, good.
I'm glad that you realize that.
466
00:18:45,332 --> 00:18:48,126
So while I look into it,
you leave it alone.
467
00:18:49,545 --> 00:18:50,504
Look at me.
468
00:18:53,298 --> 00:18:54,466
What?
469
00:18:54,550 --> 00:18:55,884
Are you?
470
00:18:55,968 --> 00:18:57,177
Am I what?
471
00:18:57,261 --> 00:18:58,345
Are you--
472
00:18:58,345 --> 00:18:59,888
- No!
- Okay. Okay.
473
00:18:59,972 --> 00:19:02,474
I told you, I'm a year
sober, Shane, for fuck's sake.
474
00:19:02,558 --> 00:19:03,976
You know what?
475
00:19:03,976 --> 00:19:05,352
Just text me the photos
from Berlin
476
00:19:05,352 --> 00:19:06,687
and from Echo Park Lake
and if the CIA
477
00:19:06,687 --> 00:19:07,896
is doing this to me,
I will figure it out.
478
00:19:07,980 --> 00:19:09,523
- Stop, Cassie.
- What?
479
00:19:09,523 --> 00:19:10,983
Stop wishing for this
to be true.
480
00:19:10,983 --> 00:19:13,193
The CIA can bend facts.
481
00:19:13,277 --> 00:19:15,737
They can make it so
that you never even existed.
482
00:19:15,821 --> 00:19:18,073
So if the shit is true,
then the shit is bad.
483
00:19:18,073 --> 00:19:19,825
Can we just finish
this station, please?
484
00:19:19,825 --> 00:19:20,909
Because if you're not
paying attention,
485
00:19:20,993 --> 00:19:22,578
you're putting people
at risk.
486
00:19:22,578 --> 00:19:23,871
You need to listen.
487
00:19:23,871 --> 00:19:25,914
Just fuck off, Carol.
Just fuck off, Carol.
488
00:19:25,998 --> 00:19:27,499
What the fuck do you want
from me, Carol?
489
00:19:31,962 --> 00:19:35,090
We have lives to save.
Let's calm down.
490
00:19:36,675 --> 00:19:37,676
CASSIE: Fuck this!
491
00:19:39,261 --> 00:19:42,264
♪
492
00:19:58,488 --> 00:20:00,365
Hey, come in here.
493
00:20:04,286 --> 00:20:05,996
Put this back
in Essential Files,
494
00:20:05,996 --> 00:20:07,539
and I'd like for there
495
00:20:07,623 --> 00:20:09,958
not to be a record
that I had it out.
496
00:20:10,042 --> 00:20:11,335
Done.
497
00:20:14,504 --> 00:20:15,756
[keys clacking]
498
00:20:15,756 --> 00:20:18,050
Vicky, can you pull
the communications
499
00:20:18,050 --> 00:20:20,802
between Mr. Berry and an asset
named Cassandra Bowden?
500
00:20:20,886 --> 00:20:22,262
Mm-hmm.
501
00:20:22,346 --> 00:20:23,972
During any specific time period?
502
00:20:24,056 --> 00:20:25,349
All of them.
503
00:20:33,732 --> 00:20:36,568
["By a Waterfall"
by Dick Powell playing]
504
00:20:48,997 --> 00:20:50,499
[cell phone buzzing]
505
00:20:54,711 --> 00:20:56,880
You just--You can sit there
as long as you want.
506
00:21:00,259 --> 00:21:02,719
Hey, um, Cassie,
just to clarify,
507
00:21:02,803 --> 00:21:04,012
did you come here to talk
508
00:21:04,096 --> 00:21:06,014
or just, like,
sit very, very quietly
509
00:21:06,098 --> 00:21:07,349
'cause I can do either, but--
510
00:21:07,349 --> 00:21:09,518
My life is just, like,
a lot right now, you know?
511
00:21:09,518 --> 00:21:12,187
I--I don't know.
My time here in L.A.
512
00:21:12,187 --> 00:21:13,355
is completely up in the air
513
00:21:13,355 --> 00:21:15,107
and for reasons
I can't really get into,
514
00:21:15,107 --> 00:21:16,608
all my friends are
dealing with their own shit.
515
00:21:16,692 --> 00:21:18,860
I just fucked up
my relationship royally
516
00:21:18,944 --> 00:21:21,530
and, um, I cannot catch
a fucking break
517
00:21:21,530 --> 00:21:23,699
and I am trying
to hold on so tight
518
00:21:23,699 --> 00:21:27,828
and I'm literally losing my mind
and I--I--I feel so needy.
519
00:21:27,828 --> 00:21:28,829
I'm--I'm sorry.
520
00:21:31,289 --> 00:21:33,542
Wow. That--
That was a lot of words.
521
00:21:33,542 --> 00:21:35,502
I'm sorry, I shouldn't
be putting all this on you,
522
00:21:35,502 --> 00:21:37,462
but honestly,
I was kind of hoping
523
00:21:37,546 --> 00:21:39,172
you didn't know me
well enough to judge me,
524
00:21:39,256 --> 00:21:40,757
which I can't believe
525
00:21:40,841 --> 00:21:42,009
I just said it out loud.
526
00:21:42,009 --> 00:21:44,469
No, listen,
I'm totally the exact person
527
00:21:44,553 --> 00:21:46,596
that you should come to,
if the world is falling apart.
528
00:21:46,680 --> 00:21:48,473
That's like game time for me.
529
00:21:48,557 --> 00:21:50,100
This is when I do my best work.
530
00:21:50,100 --> 00:21:51,435
Really? Is that right?
531
00:21:51,435 --> 00:21:54,229
Yes, I have a sword mounted
on my wall.
532
00:21:54,229 --> 00:21:56,565
I'm ready for the end days,
okay?
533
00:21:56,565 --> 00:21:57,774
Okay, cool.
534
00:21:57,858 --> 00:21:58,900
Do you have anything for
when you're being framed
535
00:21:58,984 --> 00:22:00,444
for international espionage or...
536
00:22:05,323 --> 00:22:07,534
So people usually say this
about me,
537
00:22:07,534 --> 00:22:09,202
but I can't tell
if you're joking right now.
538
00:22:09,286 --> 00:22:10,412
No, no, I'm joking.
Sorry, bad joke.
539
00:22:10,412 --> 00:22:12,205
Look,
540
00:22:12,289 --> 00:22:15,167
any time that you need
to hide from life,
541
00:22:15,167 --> 00:22:19,004
or if you just want to talk,
you're always welcome here.
542
00:22:19,004 --> 00:22:21,423
I like you.
I don't like a lot of people.
543
00:22:21,423 --> 00:22:23,592
Most people are sheep,
and assholes.
544
00:22:23,592 --> 00:22:25,552
- [cell phone buzzing]
- But I do need to--
545
00:22:25,552 --> 00:22:26,845
I need to go right now.
546
00:22:26,845 --> 00:22:29,347
You have to go, right.
Drug deal, again.
547
00:22:29,431 --> 00:22:30,682
[laughs]
See, that's funny.
548
00:22:30,766 --> 00:22:31,850
I'm going to finish this
before I leave.
549
00:22:31,850 --> 00:22:33,101
There's another one
in the shaker.
550
00:22:33,185 --> 00:22:35,270
Are you sure
you don't want one?
551
00:22:35,270 --> 00:22:37,147
Uh, no, no. I'm good.
552
00:22:37,147 --> 00:22:38,440
- [cell phone chimes]
- [sighs]
553
00:22:40,734 --> 00:22:42,861
♪
554
00:22:42,861 --> 00:22:44,738
[cell phone chimes]
555
00:22:49,534 --> 00:22:50,744
[cell phone chimes]
556
00:22:52,454 --> 00:22:54,081
[cell phone chimes]
557
00:22:55,874 --> 00:22:57,751
Wow, you're popular.
558
00:22:57,751 --> 00:22:59,294
Uh, [laughs weakly] No.
559
00:22:59,294 --> 00:23:02,172
I'm really not.
I used to be.
560
00:23:02,172 --> 00:23:04,299
I used to be really fun.
561
00:23:04,299 --> 00:23:05,467
I used to be a lot of things,
562
00:23:05,467 --> 00:23:07,803
but now I'm just, um...
563
00:23:13,767 --> 00:23:15,894
Okay, what the fuck is this?
564
00:23:15,894 --> 00:23:17,312
Dry mouth? Oh.
565
00:23:17,312 --> 00:23:18,605
It would taste so good.
566
00:23:18,605 --> 00:23:20,649
Sweating? Are you nervous?
567
00:23:20,649 --> 00:23:24,069
The cold glass would feel great
in your hands and on your lips.
568
00:23:24,069 --> 00:23:25,112
Broken heart?
569
00:23:25,112 --> 00:23:26,488
You wouldn't even think
about it.
570
00:23:26,488 --> 00:23:27,739
I mean, fuck, you wouldn't have
to think about anything.
571
00:23:28,782 --> 00:23:30,867
The anxiety, the fear.
572
00:23:30,951 --> 00:23:33,745
Fuck it all.
Just have one drink.
573
00:23:33,829 --> 00:23:35,330
Just have the drink.
574
00:23:42,838 --> 00:23:44,673
You know what?
I will have one.
575
00:23:44,673 --> 00:23:46,383
- If you have time.
- Yeah.
576
00:23:55,684 --> 00:23:56,810
Thanks.
577
00:24:06,278 --> 00:24:08,238
[ice rattling]
578
00:24:14,619 --> 00:24:15,912
[car door shuts]
579
00:24:23,753 --> 00:24:24,880
That's the bank teller?
580
00:24:24,880 --> 00:24:26,381
Do not get close to her.
581
00:24:26,381 --> 00:24:27,465
Like I said, she has a gun.
582
00:24:27,549 --> 00:24:28,758
Well, if it ain't the stripper
583
00:24:28,842 --> 00:24:31,970
who kicked me
out of her big fancy house.
584
00:24:31,970 --> 00:24:34,306
Wanda, we don't want
any trouble.
585
00:24:34,306 --> 00:24:37,267
Just give my friend Megan
her lockbox back.
586
00:24:37,267 --> 00:24:39,186
Make me, bitch.
[inhales]
587
00:24:39,186 --> 00:24:41,271
You think 'cause
you got a six-jet jacuzzi
588
00:24:41,271 --> 00:24:43,064
and travertine counters,
you're better than me?
589
00:24:43,148 --> 00:24:45,400
You take your clothes off
for money.
590
00:24:45,400 --> 00:24:47,944
Hey! Don't you speak
to her like that!
591
00:24:48,028 --> 00:24:50,697
You have no idea
how hard Cherri works.
592
00:24:50,697 --> 00:24:52,532
She is providing
a time-honored service
593
00:24:52,616 --> 00:24:54,326
that makes people feel good,
594
00:24:54,326 --> 00:24:56,786
and she risks her own health
and personal safety.
595
00:24:56,870 --> 00:24:59,581
And I'm going to skip the part
about the difficult
596
00:24:59,581 --> 00:25:03,585
social, economic, upward
mobility for adult entertainers
597
00:25:03,585 --> 00:25:05,170
and the stigma
that is attached to that
598
00:25:05,170 --> 00:25:07,756
and just call you a thief
and a freeloader.
599
00:25:07,756 --> 00:25:09,716
Now, give me
my goddamn lockbox back!
600
00:25:14,846 --> 00:25:16,097
Go fuck yourself.
601
00:25:21,186 --> 00:25:23,939
- Megan, what did you do?
- Calm down.
602
00:25:23,939 --> 00:25:25,649
Let's just wait 30 minutes.
603
00:25:25,649 --> 00:25:28,235
♪
604
00:25:30,278 --> 00:25:31,404
[doorbell dings]
605
00:25:31,488 --> 00:25:33,698
[Musak playing]
606
00:25:43,667 --> 00:25:45,502
Jenny.
What are you doing here?
607
00:25:45,502 --> 00:25:46,878
Why are you here?
You know, I gotta tell you,
608
00:25:46,962 --> 00:25:47,796
it's starting to feel like
you're following me.
609
00:25:47,796 --> 00:25:49,005
It's a little fucking weird.
610
00:25:49,089 --> 00:25:51,216
I'm not going to do
your podcast, okay?
611
00:25:51,216 --> 00:25:53,593
So please stop showing up
at places where I am.
612
00:25:53,677 --> 00:25:55,345
Stop stalking me, okay?
613
00:25:55,345 --> 00:25:57,055
What are you doing?
Why do you have that?
614
00:25:57,055 --> 00:25:58,807
Why are you--Why are you--
615
00:25:58,807 --> 00:26:00,308
- Why are you holding that?
- It's my boyfriend.
616
00:26:00,392 --> 00:26:03,061
He's still totally hung up
on his ex, like, crazy hung up.
617
00:26:03,061 --> 00:26:04,229
I don't know
what he sees in her.
618
00:26:04,229 --> 00:26:06,064
She's a self-absorbed,
stupid loser.
619
00:26:06,064 --> 00:26:07,482
Like, how is that better
than me?
620
00:26:07,482 --> 00:26:08,858
- Like--
- Jenny, listen.
621
00:26:08,942 --> 00:26:11,319
Don't drink because of a man.
All right?
622
00:26:11,403 --> 00:26:13,446
And then when you find out
that man is horrible,
623
00:26:13,530 --> 00:26:14,990
don't drink then, either.
Okay?
624
00:26:14,990 --> 00:26:15,865
You got to get out of here.
You gotta go.
625
00:26:15,949 --> 00:26:17,325
But you're here.
626
00:26:17,409 --> 00:26:21,705
Yes, I am here because
I'm here for all this stuff, so.
627
00:26:21,705 --> 00:26:23,707
Oh, you're throwing a party?
628
00:26:23,707 --> 00:26:25,750
Yeah, yep.
629
00:26:25,834 --> 00:26:27,544
Throwing a big old party. Yep.
630
00:26:27,544 --> 00:26:29,004
- Do you need help?
- Nope, don't need help.
631
00:26:29,004 --> 00:26:30,213
Do you want to come back
to my place
632
00:26:30,297 --> 00:26:31,798
and we could not drink together?
633
00:26:31,798 --> 00:26:33,008
Party's tonight, actually,
634
00:26:33,008 --> 00:26:35,468
so, yeah, I'm really busy
doing this.
635
00:26:35,552 --> 00:26:36,678
Let me tell you something.
636
00:26:36,678 --> 00:26:38,680
I want you--
I want you to listen to me.
637
00:26:38,680 --> 00:26:42,976
Sobriety is about the journey,
not the destination.
638
00:26:42,976 --> 00:26:45,020
- Okay.
- All right? Now, put that away.
639
00:26:45,020 --> 00:26:46,563
Let's go. Put that down.
Get out of here.
640
00:26:46,563 --> 00:26:49,232
This is a bad place for you.
Not good.
641
00:26:51,109 --> 00:26:53,236
["I Say a Little Prayer"
by Aretha Franklin playing]
642
00:26:58,491 --> 00:27:00,452
♪ The moment I wake up ♪
643
00:27:02,287 --> 00:27:05,749
♪ Before I put on my makeup ♪
644
00:27:05,749 --> 00:27:08,293
♪ I say a little prayer
For you ♪
645
00:27:09,794 --> 00:27:12,589
♪ And while
I'm combing my hair, now ♪
646
00:27:13,965 --> 00:27:17,552
♪ And wondering
What dress to wear now ♪
647
00:27:17,552 --> 00:27:20,889
♪ I say a little prayer
For you ♪
648
00:27:20,889 --> 00:27:22,849
♪ Forever, and ever, ♪
649
00:27:22,849 --> 00:27:26,394
♪ You'll stay in my heart
And I will love you ♪
650
00:27:26,478 --> 00:27:27,812
♪ Forever, and ever, ♪
651
00:27:27,896 --> 00:27:29,564
♪ We never will part ♪
652
00:27:29,564 --> 00:27:31,232
♪ Oh, how I love you ♪
653
00:27:31,316 --> 00:27:33,526
♪ Together, together,
Together, together♪
654
00:27:33,610 --> 00:27:35,904
♪ That's how it must be
To live without you ♪
655
00:27:35,904 --> 00:27:38,656
♪ Would only mean heartbreak
For me ♪
656
00:27:40,784 --> 00:27:42,160
♪ Ooh ♪
657
00:27:42,160 --> 00:27:44,412
♪ I run for the bus, dear ♪
658
00:27:45,288 --> 00:27:49,626
♪ But while riding
I think of us, dear ♪
659
00:27:49,626 --> 00:27:51,336
♪ I say a little prayer
for you ♪
660
00:27:53,963 --> 00:27:57,300
♪ At work I just take time ♪
661
00:27:57,384 --> 00:28:01,304
♪ And all through
My coffee break-time ♪
662
00:28:01,388 --> 00:28:03,431
♪ I say a little prayer
For you ♪
663
00:28:09,604 --> 00:28:15,568
♪
664
00:28:19,322 --> 00:28:25,286
♪
665
00:28:59,863 --> 00:29:01,114
You are a such
a piece of shit.
666
00:29:01,114 --> 00:29:02,198
You're a fucking loser.
667
00:29:02,282 --> 00:29:03,992
You're the worst
fucking person ever.
668
00:29:03,992 --> 00:29:05,577
You're okay. It's okay.
669
00:29:07,954 --> 00:29:09,873
You're a fucking asshole.
He's not an asshole.
670
00:29:09,873 --> 00:29:12,959
You're an asshole. You're
the fucking asshole, actually.
671
00:29:12,959 --> 00:29:14,169
You're so stupid.
672
00:29:15,837 --> 00:29:17,547
Want to pack
your shit up, Marco?
673
00:29:17,547 --> 00:29:19,424
Okay. Let's pack your shit.
674
00:29:23,094 --> 00:29:29,142
♪
675
00:29:36,566 --> 00:29:37,567
[screams]
676
00:29:39,277 --> 00:29:40,653
I'm gonna fix this...
677
00:29:40,737 --> 00:29:42,489
I'm gonna fix this
right now.
678
00:29:42,489 --> 00:29:47,744
I'm going to call a friend
who's going to help me.
679
00:29:47,744 --> 00:29:49,204
[cell phone buzzing]
680
00:29:49,204 --> 00:29:50,038
[beep]
681
00:29:50,038 --> 00:29:52,373
Hi, Dot. It's Cassie.
682
00:29:52,457 --> 00:29:54,542
I just wanted to say thank you
683
00:29:54,626 --> 00:29:57,086
for allowing me the freedom
684
00:29:57,170 --> 00:29:58,421
to call you when I needed you.
685
00:29:58,505 --> 00:29:59,506
[voicemail recording beep]
686
00:29:59,506 --> 00:30:01,716
Hi, um, it's me again.
687
00:30:01,716 --> 00:30:03,051
- [voicemail recording beep]
- Why aren't you answering
688
00:30:03,051 --> 00:30:04,552
your fucking phone, girl?
689
00:30:04,636 --> 00:30:05,887
- Motherfucker! - [beep] To send your message...
690
00:30:05,887 --> 00:30:06,888
I'm sorry,
691
00:30:06,888 --> 00:30:08,056
I did not mean that.
692
00:30:08,056 --> 00:30:10,683
Here I am, any time,
reaching out to you.
693
00:30:10,767 --> 00:30:13,895
Hey, Dot.
Um, pick up your fucking phone!
694
00:30:13,895 --> 00:30:15,396
Could you just,
like, call me back
695
00:30:15,480 --> 00:30:17,690
'cause I really need
to talk to you?
696
00:30:17,774 --> 00:30:19,359
Thank you so, so much.
697
00:30:19,359 --> 00:30:21,653
I really--Oh, fuck.
698
00:30:21,653 --> 00:30:22,612
Oh, God.
699
00:30:23,696 --> 00:30:25,907
[cell phone buzzing]
700
00:30:28,201 --> 00:30:30,286
Hey, Cassie. It's Justin.
701
00:30:30,370 --> 00:30:32,080
Um, Shane's just in the kitchen
702
00:30:32,080 --> 00:30:33,498
being too detailed
with the meat.
703
00:30:33,498 --> 00:30:36,876
- I've heard so much about you.
- Hi. Hey.
704
00:30:36,960 --> 00:30:38,920
Sorry, I just have to talk
to Shane
705
00:30:38,920 --> 00:30:41,673
because he's the only other
person at the CIA I know
706
00:30:41,673 --> 00:30:43,591
aside from stupid Dot.
707
00:30:43,675 --> 00:30:45,134
Um, oh, sorry, but... Shh.
708
00:30:45,218 --> 00:30:46,594
[shushing drunkenly]
709
00:30:46,678 --> 00:30:49,222
I have to talk about
the secret CIA stuff with Shane,
710
00:30:49,222 --> 00:30:52,600
so could you just, could you
grab him for me, please?
711
00:30:52,684 --> 00:30:53,935
Um, what?
712
00:30:53,935 --> 00:30:56,896
Central Intelligence Agency.
Why don't you know that?
713
00:30:56,980 --> 00:30:58,273
Everybody knows that.
714
00:30:58,273 --> 00:31:00,400
Babe,
uh, Cassie's on the phone?
715
00:31:00,400 --> 00:31:02,151
Are you doing
something with the CIA?
716
00:31:03,278 --> 00:31:05,446
What? She--she said that?
717
00:31:05,530 --> 00:31:07,323
She's a--she's a jokester.
She's a riot.
718
00:31:07,407 --> 00:31:08,324
Give me that fucking phone.
719
00:31:08,408 --> 00:31:09,951
Thanks. One second, bye.
720
00:31:13,204 --> 00:31:15,331
Do you want me to be happy?
721
00:31:15,415 --> 00:31:17,333
I maybe had a future
with Justin,
722
00:31:17,417 --> 00:31:18,960
and you maybe
just fucked that up.
723
00:31:18,960 --> 00:31:21,129
Do you have any idea
how hard I have worked
724
00:31:21,129 --> 00:31:22,880
to keep the people that I love
725
00:31:22,964 --> 00:31:24,799
from knowing exactly
what I do to protect them?
726
00:31:24,799 --> 00:31:26,384
I'm the one
that needs protecting here.
727
00:31:26,384 --> 00:31:27,885
And also, I'm so sorry!
728
00:31:27,969 --> 00:31:30,930
I didn't mean to tell Justin
about our secret CIA stuff.
729
00:31:31,014 --> 00:31:32,307
I'm really, really sorry.
730
00:31:32,307 --> 00:31:34,809
But the thing is my life
is in actual danger right now,
731
00:31:34,809 --> 00:31:35,935
so I need you to listen to me.
732
00:31:36,019 --> 00:31:37,979
Oh, like the actual danger
in the bar
733
00:31:37,979 --> 00:31:39,856
in Reykjavik
when the North Korean agent
734
00:31:39,856 --> 00:31:42,692
got knifed in the back and bled
out all over the concrete floor?
735
00:31:42,692 --> 00:31:43,776
That danger?
736
00:31:46,446 --> 00:31:47,697
I don't... I don't...
737
00:31:47,697 --> 00:31:49,324
I don't know. I...
738
00:31:49,324 --> 00:31:50,658
You're my friend.
739
00:31:50,742 --> 00:31:52,660
I just--
What happened to my friend?
740
00:31:52,744 --> 00:31:54,704
Shane, you know,
that used to, like...
741
00:31:55,747 --> 00:31:57,999
take me out for oyster night
and laugh all night long?
742
00:31:57,999 --> 00:31:59,584
Like, where did...
where--where is--
743
00:31:59,584 --> 00:32:02,170
He is working...
744
00:32:02,170 --> 00:32:04,589
and you are drunk.
745
00:32:05,757 --> 00:32:07,342
And that's so fucking sad.
746
00:32:07,342 --> 00:32:09,969
Whoa. Just, like...
747
00:32:10,053 --> 00:32:12,430
that--I am not drunk.
748
00:32:12,430 --> 00:32:14,599
No, no, no, no, no, no.
749
00:32:16,684 --> 00:32:18,686
You need to sober up
750
00:32:18,770 --> 00:32:20,063
and when I am done trying
to salvage
751
00:32:20,063 --> 00:32:21,856
whatever relationship
that I have left with Justin,
752
00:32:21,856 --> 00:32:23,107
I will keep digging,
753
00:32:23,191 --> 00:32:26,235
but that has got to be
good enough for now.
754
00:32:28,196 --> 00:32:30,114
- Cassie...
- But, but, but--Hold on.
755
00:32:30,198 --> 00:32:31,658
[line beeps]
756
00:32:33,076 --> 00:32:35,411
[gasping]
757
00:32:36,704 --> 00:32:39,832
I don't know what to...
Help me.
758
00:32:39,916 --> 00:32:42,752
I try so hard to be good
and I'm only window dressing.
759
00:32:42,752 --> 00:32:44,462
I am here to make you feel bad
760
00:32:44,462 --> 00:32:46,297
about the woman
you're never going to be!
761
00:32:46,381 --> 00:32:48,383
Never!
How fucking depressing is that?
762
00:32:48,383 --> 00:32:49,676
I mean, what's the point
of it all?
763
00:32:49,676 --> 00:32:51,761
In fact,
I shouldn't even exist.
764
00:32:51,761 --> 00:32:54,055
No, no, wait.
You shouldn't fucking exist!
765
00:32:54,055 --> 00:32:57,058
I shouldn't exist?
Well, I fucking exist!
766
00:32:57,058 --> 00:32:59,060
Fuck your help.
I'm in control!
767
00:32:59,060 --> 00:33:00,395
You're the fuck up, not me!
768
00:33:02,438 --> 00:33:03,398
[glass shattering]
769
00:33:03,398 --> 00:33:04,607
You think
you can break things?
770
00:33:04,691 --> 00:33:05,983
Well, I can fucking
break things too.
771
00:33:06,067 --> 00:33:08,361
[Bikini Kill's "Demirep" plays]
♪ I'm ♪
772
00:33:08,361 --> 00:33:10,738
♪ Sorry that
I'm getting chubby ♪
773
00:33:10,822 --> 00:33:13,408
[screaming]
774
00:33:13,408 --> 00:33:14,409
[recorded bear voice]
775
00:33:14,409 --> 00:33:15,576
Easy does it!
776
00:33:15,660 --> 00:33:18,079
- [laughing] - Easy does it!
777
00:33:19,288 --> 00:33:21,958
[laughter echoing]
778
00:33:21,958 --> 00:33:23,710
[overlapping]
Easy does it!
779
00:33:23,710 --> 00:33:26,713
[slowed, contorted]
Easy does it!
780
00:33:26,713 --> 00:33:28,423
[laughs]
781
00:33:28,423 --> 00:33:30,633
You think
you're so fucking smart?
782
00:33:30,717 --> 00:33:34,262
I will go where I can't hear anything.
783
00:33:34,262 --> 00:33:37,098
♪ You collect your trust funds,
baby! ♪
784
00:33:37,098 --> 00:33:40,101
♪ And I'll be a whore! ♪
785
00:33:40,101 --> 00:33:41,185
♪ And we'll pre-- ♪
786
00:33:42,061 --> 00:33:43,896
- CHERRI: So it's been an hour.
- MEGAN:I know.
787
00:33:45,314 --> 00:33:46,774
Okay, I have to say it,
I really hope
788
00:33:46,858 --> 00:33:48,943
I didn't use
too much mushroom powder.
789
00:33:48,943 --> 00:33:50,570
What happens
if you use too much?
790
00:33:51,821 --> 00:33:53,364
You kind of die?
791
00:33:53,448 --> 00:33:54,574
Oh, my God.
792
00:33:54,574 --> 00:33:56,325
[Wanda screaming]
793
00:33:57,952 --> 00:34:00,621
[Wanda speaking gibberish]
No, no... [gasps]
794
00:34:04,625 --> 00:34:05,835
[Wanda sobbing]
795
00:34:09,464 --> 00:34:11,466
Dear lord, she's a hoarder!
796
00:34:13,801 --> 00:34:15,178
Oh.
797
00:34:16,387 --> 00:34:21,142
♪
798
00:34:26,564 --> 00:34:29,317
[breathing heavily]
799
00:34:30,735 --> 00:34:31,986
[sobs]
800
00:34:35,615 --> 00:34:37,074
[Cherri squeals happily]
801
00:34:37,158 --> 00:34:38,576
What happened?
802
00:34:38,576 --> 00:34:41,662
Fucking A, I knew
that scam artist took my shit.
803
00:34:41,746 --> 00:34:43,247
This is, like,
my most prized possession.
804
00:34:43,331 --> 00:34:45,208
- Is that your thing?
- Yes.
805
00:34:45,208 --> 00:34:47,418
- [both giggling]
- Let's go.
806
00:34:47,502 --> 00:34:50,671
[Wanda screaming]
807
00:34:50,755 --> 00:34:52,381
Maybe I did
use too much powder.
808
00:34:53,591 --> 00:34:56,302
- Do you care?
- Cherri!
809
00:34:56,302 --> 00:34:58,846
I'll just call 911 once
we hit the interstate.
810
00:34:58,930 --> 00:35:00,181
- Just to be safe, right?
- Yeah.
811
00:35:00,181 --> 00:35:02,141
- [screaming continues]
- Okay. Come on.
812
00:35:07,438 --> 00:35:08,815
MAX: Whoa.
813
00:35:08,815 --> 00:35:10,817
Okay, the Diazes are like
serious bounty hunters.
814
00:35:10,817 --> 00:35:12,527
Fugitive recovery,
intimidation, kidnapping...
815
00:35:12,527 --> 00:35:14,362
Okay, yeah, but this isn't
surprising, though.
816
00:35:14,362 --> 00:35:15,905
Like, remember
when they drugged us
817
00:35:15,905 --> 00:35:17,782
and tied us up and shoved
a taser in your mouth?
818
00:35:19,116 --> 00:35:20,743
Yes, Annie.
My face remembers that incident.
819
00:35:22,370 --> 00:35:23,746
Okay. Um...
820
00:35:25,414 --> 00:35:26,958
Okay, look, Max,
this is insane.
821
00:35:26,958 --> 00:35:28,543
Like, what do we do here?
822
00:35:28,543 --> 00:35:30,378
Ping sweep to determine
if the host is alive or dead
823
00:35:30,378 --> 00:35:33,172
then see if they're inside
and online.
824
00:35:33,256 --> 00:35:35,174
Okay, yeah, no. Sure.
825
00:35:35,258 --> 00:35:36,634
That, um... Jesus, who knew
826
00:35:36,634 --> 00:35:39,387
Sid and Nancy had such
good taste in architecture?
827
00:35:39,387 --> 00:35:42,056
They're home. Let's do it.
828
00:35:42,056 --> 00:35:44,308
Let's do what?
829
00:35:44,392 --> 00:35:45,434
Max?
830
00:35:46,477 --> 00:35:47,395
Max.
831
00:35:47,395 --> 00:35:53,276
[punk music blaring]
832
00:35:55,069 --> 00:35:56,279
[tires screech]
833
00:35:58,197 --> 00:36:03,161
[music continues blaring]
834
00:36:03,161 --> 00:36:06,539
BEAR:
Easy does it! Easy does it!
835
00:36:06,539 --> 00:36:07,540
Easy does it!
836
00:36:07,540 --> 00:36:08,833
Fuck you, sand!
837
00:36:12,170 --> 00:36:14,005
BEAR: Easy does it!
838
00:36:14,005 --> 00:36:16,841
Easy does it! Easy does it!
839
00:36:16,841 --> 00:36:20,803
[muffled audio]
840
00:36:20,887 --> 00:36:25,057
Easy does it! Easy does it!
841
00:36:25,141 --> 00:36:31,355
Easy does it!
Easy does it!
842
00:36:31,439 --> 00:36:34,400
[jet engine whooshing]
843
00:36:39,864 --> 00:36:40,907
Easy does it!
844
00:36:40,907 --> 00:36:49,040
Easy does it!
Easy does it!
845
00:36:49,040 --> 00:36:50,416
Shut up.
846
00:36:51,709 --> 00:36:55,046
Shut up! Shut up!
- Easy does it!
847
00:36:55,046 --> 00:36:57,256
Easy does it! Easy--
848
00:36:57,340 --> 00:36:58,633
[grunts]
849
00:37:02,845 --> 00:37:04,597
Okay, this is fucking tragic.
What is this?
850
00:37:04,597 --> 00:37:06,474
You wanted me to drink
and now I'm fucking drunk.
851
00:37:06,474 --> 00:37:08,768
- Isn't that great?
- No, I said sparkly and fun.
852
00:37:08,768 --> 00:37:10,436
I was very clear
about sparkly and fun.
853
00:37:10,436 --> 00:37:13,064
You made me throw away
a year of sobriety.
854
00:37:13,064 --> 00:37:14,982
Oh, my God, I can't.
I honestly can't with you.
855
00:37:15,066 --> 00:37:16,317
You can't what? You did this.
856
00:37:16,317 --> 00:37:18,778
No, I didn't.
And you lost a year of sobriety?
857
00:37:18,778 --> 00:37:20,905
How about, no, you didn't?
858
00:37:20,905 --> 00:37:22,239
You don't even--
859
00:37:22,323 --> 00:37:23,115
You don't even know
what you're talking about.
860
00:37:23,199 --> 00:37:24,325
So you know what? Fuck you!
861
00:37:24,325 --> 00:37:25,534
Okay, I am so sick of
862
00:37:25,618 --> 00:37:26,827
your holier than thou attitude,
all right?
863
00:37:26,911 --> 00:37:30,248
We both know about
March 21st and March 23rd.
864
00:37:30,248 --> 00:37:31,749
- So how about fuck you?
- What, you're just gonna,
865
00:37:31,749 --> 00:37:33,125
like,
throw random dates at me?
866
00:37:33,209 --> 00:37:34,085
What is that, like,
some sort of threat?
867
00:37:34,085 --> 00:37:36,253
A threat? Okay, fine.
868
00:37:36,337 --> 00:37:38,005
Let's do this.
869
00:37:38,089 --> 00:37:40,925
[party music playing]
870
00:37:40,925 --> 00:37:43,052
[no audible dialogue]
871
00:37:45,596 --> 00:37:47,848
I don't want it.
You. I don't want it.
872
00:37:50,268 --> 00:37:51,686
March 21st.
873
00:37:51,686 --> 00:37:54,397
Six months into your year
of sobriety.
874
00:37:54,397 --> 00:37:55,982
Oh, that--that's you.
875
00:37:55,982 --> 00:37:57,191
["Knock Your Lights Out"
by Skeleton Clown playing]
876
00:37:57,191 --> 00:37:58,651
♪ I'll say good night ♪
877
00:37:58,651 --> 00:38:00,486
♪ I don't care
which bum we're spanking ♪
878
00:38:00,486 --> 00:38:02,613
♪ Knock your lights out
Say good night! ♪
879
00:38:02,697 --> 00:38:09,412
♪
880
00:38:12,790 --> 00:38:14,041
[gasping]
881
00:38:14,125 --> 00:38:15,418
[coughing]
882
00:38:16,293 --> 00:38:20,548
♪ Just when I've begun
to get myself together... ♪
883
00:38:22,174 --> 00:38:24,343
March 23rd, two days later.
884
00:38:24,427 --> 00:38:26,679
See, every time you tell
someone you're a year sober,
885
00:38:26,679 --> 00:38:28,639
it's a goddamn lie.
886
00:38:28,723 --> 00:38:30,641
No one knows, but you know.
887
00:38:30,725 --> 00:38:32,393
You're not better than me.
Got it?
888
00:38:32,393 --> 00:38:33,185
[pounding on floor]
889
00:38:33,269 --> 00:38:34,353
MAN: Hey!
890
00:38:34,437 --> 00:38:36,313
You're flooding
our place downstairs!
891
00:38:36,397 --> 00:38:37,606
- [Cassie sobbing]
- [pounding continues]
892
00:38:37,690 --> 00:38:39,400
MAN: Hey!
Are you in there?
893
00:38:39,400 --> 00:38:40,860
[glass shatters]
894
00:38:40,860 --> 00:38:43,612
Hey, want to know my issue
with this whole double thing?
895
00:38:43,696 --> 00:38:45,364
Who the fuck
would want to be you?
896
00:38:49,493 --> 00:38:51,328
[sobbing]
897
00:38:56,292 --> 00:38:58,252
[sniffles, sobs]
898
00:39:04,300 --> 00:39:07,762
[buttons clacking]
899
00:39:07,762 --> 00:39:08,804
[message sent tone]
900
00:39:12,433 --> 00:39:15,770
[jet engine whooshing]
901
00:39:17,563 --> 00:39:19,982
[high-pitched ringing]
902
00:39:20,066 --> 00:39:21,525
[groans in despair]
903
00:39:21,609 --> 00:39:23,486
["Che Bambola"
by Fred Buscaglione plays]
904
00:39:23,486 --> 00:39:27,615
♪
905
00:39:27,615 --> 00:39:30,618
ANNIE: What
in the ever-loving fuck?
906
00:39:30,618 --> 00:39:33,287
How many people do you
have to hunt and torture
907
00:39:33,287 --> 00:39:35,039
to afford a house like this?
908
00:39:35,039 --> 00:39:37,333
- [record continues]
- Right there, in the corner.
909
00:39:37,333 --> 00:39:38,793
Oh, my God.
910
00:39:38,793 --> 00:39:40,711
- Oh, shit.
- Oh, fuck.
911
00:39:45,549 --> 00:39:47,343
- Do you think they saw us?
- I don't think so.
912
00:39:48,385 --> 00:39:51,180
- Oh, I don't... Oh. Okay.
- My God.
913
00:39:52,056 --> 00:39:54,141
ANNIE: I don't understand
the attraction. Do you get it?
914
00:39:54,225 --> 00:39:55,476
- MAX: No.
- ANNIE: Okay.
915
00:39:56,393 --> 00:39:57,978
[Buscaglione continues
singing in Italian]
916
00:39:58,062 --> 00:40:03,567
♪
917
00:40:03,651 --> 00:40:05,152
Max.
918
00:40:10,032 --> 00:40:11,367
[whispers]
What is he doing, what--
919
00:40:14,328 --> 00:40:15,454
What is he doing,
what--
920
00:40:20,084 --> 00:40:22,086
[whispers] Yeah, okay.
Get the computer.
921
00:40:25,631 --> 00:40:26,841
One... What?
922
00:40:26,841 --> 00:40:28,592
Uh... One second, what?
923
00:40:30,052 --> 00:40:31,720
What the fuck is he doing?
924
00:40:33,514 --> 00:40:35,224
What the fuck!
925
00:40:36,976 --> 00:40:44,233
♪
926
00:40:49,405 --> 00:40:51,574
[cell phone buzzing]
927
00:40:53,951 --> 00:40:55,202
GABRIELLE:
Join me in the shower.
928
00:40:56,287 --> 00:40:58,330
ESTEBAN: Ah! Fuck.
929
00:41:01,417 --> 00:41:03,127
[shower turns on]
930
00:41:07,548 --> 00:41:09,300
GABRIELLE:
Baby, come on, hurry up.
931
00:41:09,300 --> 00:41:10,801
ESTEBAN: Ay voy, mami.
932
00:41:10,885 --> 00:41:12,094
Here I come!
933
00:41:13,554 --> 00:41:14,555
[door closes]
934
00:41:24,273 --> 00:41:26,400
[mouthing words]
935
00:41:26,400 --> 00:41:28,235
[mouthing words continues]
936
00:41:43,334 --> 00:41:45,586
Maxwell Montgomery Park,
are you fucking insane?
937
00:41:45,586 --> 00:41:47,379
You could have gotten
yourself killed.
938
00:41:47,463 --> 00:41:48,464
It's just a fucking ring!
939
00:41:48,464 --> 00:41:49,924
Yeah, you're right.
It's just a ring.
940
00:41:49,924 --> 00:41:52,301
It's a shiny rock overvalued
by capitalism.
941
00:41:52,301 --> 00:41:54,386
But I picked it out
after looking for months,
942
00:41:54,470 --> 00:41:56,388
and when you opened the box,
and I saw your face.
943
00:41:56,472 --> 00:42:00,100
I knew, I just knew
I got it right.
944
00:42:00,184 --> 00:42:02,186
I got it fucking right.
945
00:42:03,062 --> 00:42:05,022
You made it super clear
you don't care about the ring,
946
00:42:05,022 --> 00:42:06,106
but I do.
947
00:42:10,527 --> 00:42:11,654
Annie.
948
00:42:20,204 --> 00:42:21,497
Um...
949
00:42:21,497 --> 00:42:25,459
I called in a domestic
disturbance complaint.
950
00:42:25,459 --> 00:42:27,753
That should keep them busy
for a while.
951
00:42:27,753 --> 00:42:29,129
[engine starts]
952
00:42:34,385 --> 00:42:36,053
MEGAN: You've already done
so much for me, Cherri.
953
00:42:36,053 --> 00:42:39,098
But what I really need
is your car.
954
00:42:39,098 --> 00:42:41,308
Oh, um...
955
00:42:41,392 --> 00:42:42,768
I'll think about it.
I'll...
956
00:42:42,768 --> 00:42:43,936
[gasps]
957
00:42:45,271 --> 00:42:47,648
Oh, um... [laughs]
958
00:42:47,648 --> 00:42:50,234
Yeah, I'll--I'll take it
and I'll buy a better one.
959
00:42:50,234 --> 00:42:52,653
[chuckles]
You are full of surprises.
960
00:42:53,988 --> 00:42:56,198
Maybe so, I don't know.
961
00:42:56,282 --> 00:42:57,574
But if I can get through this,
962
00:42:57,658 --> 00:42:59,868
I just want to get my life
together the way you did.
963
00:42:59,952 --> 00:43:01,328
Not for nothing,
964
00:43:01,412 --> 00:43:04,373
but you just drugged somebody,
stole your shit back,
965
00:43:04,373 --> 00:43:07,293
and bought a car
with a brick of cash.
966
00:43:07,293 --> 00:43:08,502
Stay this Megan.
967
00:43:08,502 --> 00:43:10,004
It'll get you far.
968
00:43:10,004 --> 00:43:11,213
[chuckles]
969
00:43:14,550 --> 00:43:15,718
Okay.
970
00:43:17,386 --> 00:43:19,138
Drive safely.
971
00:43:19,138 --> 00:43:20,889
All right.
972
00:43:20,973 --> 00:43:23,475
- Bye!
- Bye.
973
00:43:23,559 --> 00:43:29,481
♪
974
00:43:47,333 --> 00:43:49,293
BRENDA:
Lived my whole life here,
975
00:43:49,293 --> 00:43:50,836
I can count on one hand
976
00:43:50,836 --> 00:43:52,671
the times I've gone
to the beach,
977
00:43:52,755 --> 00:43:55,174
so thanks
for the text message.
978
00:43:59,803 --> 00:44:01,972
So, you slipped and fell.
979
00:44:03,223 --> 00:44:04,975
Now down here in the sand,
980
00:44:05,059 --> 00:44:07,936
I guess you get to choose
how far you want to fall.
981
00:44:08,020 --> 00:44:10,522
I didn't choose to be here.
982
00:44:10,606 --> 00:44:12,399
I just...
983
00:44:12,483 --> 00:44:16,070
I think I just wanted
to feel the way I used to feel,
984
00:44:16,070 --> 00:44:21,492
you know, like amazing
and shiny and invincible...
985
00:44:22,618 --> 00:44:24,244
This time
just felt different.
986
00:44:24,328 --> 00:44:26,455
Even when you have a year,
987
00:44:26,455 --> 00:44:28,123
the disease waits for you
988
00:44:28,207 --> 00:44:30,751
and picks up
right where you left off.
989
00:44:33,087 --> 00:44:34,546
I don't have a year.
990
00:44:36,006 --> 00:44:37,174
I'm a fucking liar.
991
00:44:38,759 --> 00:44:40,052
I don't have a year.
992
00:44:41,970 --> 00:44:43,722
I slipped twice in New York.
993
00:44:43,806 --> 00:44:45,724
That's why I left.
That's why I came here.
994
00:44:45,808 --> 00:44:47,601
I just wanted to start over
and have, like, a clean slate
995
00:44:47,601 --> 00:44:49,895
where no one really knew me
and I...
996
00:44:51,313 --> 00:44:52,731
When I walked into
that first meeting here,
997
00:44:52,815 --> 00:44:56,068
I just--I didn't want
to be the new me again.
998
00:44:56,068 --> 00:44:57,694
I didn't want
to be a fucking Jenny.
999
00:44:57,778 --> 00:45:00,781
I wanted... I wanted my time
in New York to count.
1000
00:45:00,781 --> 00:45:02,366
I had six months.
1001
00:45:03,659 --> 00:45:06,495
You know? And that was--
that wasn't nothing.
1002
00:45:06,495 --> 00:45:08,122
Now I just threw it all away,
1003
00:45:08,122 --> 00:45:10,457
and it felt like shit
while it was happening
1004
00:45:10,541 --> 00:45:12,626
and I wasn't myself,
I was a whole different person.
1005
00:45:12,626 --> 00:45:13,877
Like, what the hell is that?
1006
00:45:16,004 --> 00:45:19,216
That next drink is like
having sex with a gorilla.
1007
00:45:20,426 --> 00:45:22,719
You're not done
until your gorilla is.
1008
00:45:22,803 --> 00:45:25,305
But the anger, the violence...
1009
00:45:26,181 --> 00:45:29,810
driving drunk to the beach,
for God's sakes?
1010
00:45:29,810 --> 00:45:32,604
After everything you told me
you went through with your dad?
1011
00:45:33,647 --> 00:45:35,190
I know, I know, I know.
1012
00:45:35,274 --> 00:45:39,570
I don't know why I did that--
And I was doing so well.
1013
00:45:39,570 --> 00:45:41,613
Oh, my God.
1014
00:45:41,697 --> 00:45:44,158
No, you weren't!
1015
00:45:44,158 --> 00:45:45,659
Look where we are.
1016
00:45:45,659 --> 00:45:48,996
None of this works
without rigorous honesty,
1017
00:45:48,996 --> 00:45:53,292
which means you tell the truth
even when it's easier to lie.
1018
00:45:55,252 --> 00:45:56,879
So, now I'm just back
at square one?
1019
00:45:58,922 --> 00:46:00,924
Cassie,
1020
00:46:01,008 --> 00:46:04,344
the point is
you never left square one.
1021
00:46:05,220 --> 00:46:08,307
You built your recovery
on a house of cards.
1022
00:46:09,766 --> 00:46:10,809
And it fell over.
1023
00:46:10,893 --> 00:46:13,020
That's what
a house of cards does.
1024
00:46:13,020 --> 00:46:16,523
And until you take
that first step
1025
00:46:16,607 --> 00:46:21,570
and admit that you're powerless
over the dark parts of yourself,
1026
00:46:21,570 --> 00:46:24,072
you just keep
knocking down cards.
1027
00:46:25,032 --> 00:46:27,701
My God, starting over
makes me want to just walk
1028
00:46:27,701 --> 00:46:30,788
right into that ocean
and never come out.
1029
00:46:30,788 --> 00:46:32,748
I've tried that once.
1030
00:46:32,748 --> 00:46:35,375
Really. Yes.
1031
00:46:35,459 --> 00:46:38,045
After my second marriage ended,
1032
00:46:38,045 --> 00:46:41,423
I got caught up in the drama
and forgot about the physics.
1033
00:46:41,507 --> 00:46:42,841
Didn't use enough weight,
1034
00:46:44,635 --> 00:46:48,805
so the waves just washed me
back up to the shore.
1035
00:46:48,889 --> 00:46:49,806
Shoop.
1036
00:46:51,642 --> 00:46:53,644
Like nothing at all.
1037
00:46:56,688 --> 00:47:01,568
I was feeling nothing,
like I was nothing.
1038
00:47:04,655 --> 00:47:07,783
Take it from the lady
who tried drowning herself.
1039
00:47:09,201 --> 00:47:13,372
It's a hell of a lot easier
to just quit drinking.
1040
00:47:36,270 --> 00:47:37,855
[faintly, stuttering]
1041
00:47:37,855 --> 00:47:42,943
Uh-uh-uh-easy does it!
1042
00:47:42,943 --> 00:47:47,614
Uh-uh-uh-easy does it!
Uh-uh-uh-easy does it!
1043
00:47:47,698 --> 00:47:52,494
Uh-uh-uh-easy does it!
1044
00:47:55,622 --> 00:47:58,292
[echoes]
Uh-uh-uh-easy does it!
1045
00:47:59,251 --> 00:48:01,587
♪ I wish that this
Would go away ♪
1046
00:48:03,046 --> 00:48:06,466
♪ But when I'm done
Singing this song ♪
1047
00:48:06,550 --> 00:48:10,596
♪ I will have
To find something else ♪
1048
00:48:10,596 --> 00:48:13,640
♪ To do to keep me here ♪
1049
00:48:13,724 --> 00:48:16,351
♪ Something else
To keep me ♪
1050
00:48:16,435 --> 00:48:18,812
♪ Here's my hand ♪
1051
00:48:18,812 --> 00:48:20,981
♪ There's the itch ♪
1052
00:48:20,981 --> 00:48:24,860
♪ But I'm not supposed
to scratch ♪
1053
00:48:24,860 --> 00:48:28,322
♪ I need you
To love me more ♪
1054
00:48:28,322 --> 00:48:31,867
♪ And love me more
And love me more ♪
1055
00:48:31,867 --> 00:48:35,203
♪ Love enough to fill me up ♪
1056
00:48:35,287 --> 00:48:38,874
♪ Fill me up,
Fill me full up ♪
1057
00:48:38,874 --> 00:48:42,169
♪ I need you
To love me more ♪
1058
00:48:42,169 --> 00:48:45,964
♪ Love me more,
Love me more ♪
1059
00:48:46,048 --> 00:48:49,593
♪
1060
00:48:49,593 --> 00:48:51,678
MAN:
Ray, move your head.
1061
00:48:53,680 --> 00:48:55,182
WOMAN:
Ooh, good boy, Norman!
77415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.