All language subtitles for The Flight Attendant S02E03 The Reykjavk Ice Sculpture Festival Is Lovely This Time of Year 1080p HMAX WEB-DL DD5 1 H 264-FLUX (1)_track4_[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,406 --> 00:00:07,741
ANNIE: I'm just saying,it's unnatural.
2
00:00:07,841 --> 00:00:09,142
MAX: It's a natural climate.
3
00:00:09,209 --> 00:00:11,077
How could a naturalclimate be unnatural?
4
00:00:11,177 --> 00:00:12,145
ANNIE:
Okay, what about snow?
5
00:00:12,212 --> 00:00:14,414
You lovea New York snowstorm.
6
00:00:14,514 --> 00:00:16,383
MAX: Snow? Oh,you mean the brown stuff
7
00:00:16,483 --> 00:00:17,917
that moistens the trash.That snow.
8
00:00:18,018 --> 00:00:19,919
ANNIE:Max, that's super cynical.
9
00:00:20,020 --> 00:00:22,422
You just went hard to,like, one extreme of snow.
10
00:00:22,522 --> 00:00:24,758
That's--you sound likemy grandfather, okay?
11
00:00:24,858 --> 00:00:26,059
Next you're gonna betelling me
12
00:00:26,159 --> 00:00:28,194
that public transitis overrated or...
13
00:00:28,261 --> 00:00:30,563
MAX: Well, that's a given.Who doesn't like a car?
14
00:00:30,663 --> 00:00:33,733
ANNIE: Those arguments areso not even related.
15
00:00:33,833 --> 00:00:36,336
MAX: The comfortable carto public transit.
16
00:00:36,403 --> 00:00:39,839
[small dog yapping]
17
00:00:44,377 --> 00:00:46,880
[yapping continues]
18
00:00:51,584 --> 00:00:55,455
[yapping continues]
19
00:00:55,555 --> 00:00:59,893
♪♪♪
20
00:00:59,959 --> 00:01:01,394
MARCO: Hey, I hope
I didn't throw you
21
00:01:01,461 --> 00:01:03,363
with the whole
moving in thing. Did I?
22
00:01:03,430 --> 00:01:05,565
I know it's a--
it's a really big step.
23
00:01:05,632 --> 00:01:08,368
- So, um, I don't want to...
- No.
24
00:01:08,435 --> 00:01:09,969
Uh, no. Uh, yeah.
That's a good--
25
00:01:10,070 --> 00:01:11,638
We should have
that conversation, for sure.
26
00:01:11,738 --> 00:01:12,872
[clears throat] But, um,
27
00:01:12,939 --> 00:01:14,140
Annie's really upset
about her interview.
28
00:01:14,240 --> 00:01:15,208
I feel like
I should just, like,
29
00:01:15,275 --> 00:01:16,976
be with her tonight?
Is that okay?
30
00:01:17,077 --> 00:01:18,478
Oh, yeah. Oh, sure, yeah.
Of course.
31
00:01:18,578 --> 00:01:19,479
- Okay.
- Of course. We can, uh--
32
00:01:19,579 --> 00:01:20,814
We can
pick it back up tomorrow.
33
00:01:20,914 --> 00:01:21,915
Okay.
34
00:01:21,981 --> 00:01:24,117
- Breakfast?
- Yeah. Yeah.
35
00:01:24,217 --> 00:01:25,151
- I'll see you tomorrow.
- Okay.
36
00:01:25,251 --> 00:01:26,086
- Okay.
- I'll see you tomorrow.
37
00:01:26,152 --> 00:01:27,287
Okay.
38
00:01:27,387 --> 00:01:33,593
♪♪♪
39
00:01:33,660 --> 00:01:35,462
- MAX: Who needs a winter?
- ANNIE: LA is, like,
40
00:01:35,562 --> 00:01:36,930
bright and sunny
on the outside,
41
00:01:36,996 --> 00:01:38,465
but it's totally dead
on the inside.
42
00:01:38,565 --> 00:01:40,967
It's like someone painted
a coffin happy colors.
43
00:01:41,067 --> 00:01:42,502
MAX: I grew up
in this coffin.
44
00:01:42,602 --> 00:01:43,837
ANNIE: Hey, Cass, you okay?
45
00:01:43,937 --> 00:01:45,472
Oh, yeah, totally.
I'll be right back.
46
00:01:45,572 --> 00:01:47,574
ANNIE: It's like living
in a simulation.
47
00:02:00,153 --> 00:02:02,355
Okay, Megan, what the fuck
does this mean?
48
00:02:02,455 --> 00:02:04,657
Bravo. Bravo.
That's code bravo,
49
00:02:04,757 --> 00:02:07,594
alert passengers to danger.
And, uh, 7700 means...
50
00:02:07,660 --> 00:02:11,164
In-flight emergency,
so Megan is in danger.
51
00:02:11,264 --> 00:02:13,133
Hmm.
Decoding an emoji chain
52
00:02:13,199 --> 00:02:15,468
instead of dealing with
our actual issues? Great.
53
00:02:15,535 --> 00:02:17,036
Okay, what do you want
from me?
54
00:02:17,137 --> 00:02:19,005
You know, that--
that View-Master slide clue
55
00:02:19,105 --> 00:02:20,206
got us fucking nowhere.
56
00:02:20,306 --> 00:02:21,541
I'm supposed to wait around
for nothing?
57
00:02:21,641 --> 00:02:23,309
Oh, we didn't magically
solve it in a day.
58
00:02:23,376 --> 00:02:24,844
- It must be impossible.
- Listen,
59
00:02:24,944 --> 00:02:26,546
Megan sent me a message
through Eli.
60
00:02:26,646 --> 00:02:27,947
You know how much trouble
she'd have to be in
61
00:02:28,014 --> 00:02:30,483
to get him involved?
So can we please focus?
62
00:02:30,550 --> 00:02:33,019
All right, what does this mean,
dancing sisters or what?
63
00:02:33,119 --> 00:02:34,387
No, no, no, no, no.
Best friends.
64
00:02:34,487 --> 00:02:36,022
Megan always calls me
her bestie.
65
00:02:36,122 --> 00:02:38,691
- You guys are so annoying.
- You know what, killjoy?
66
00:02:38,791 --> 00:02:41,161
I'm kind of sick of waking up,
flying, coming back,
67
00:02:41,227 --> 00:02:42,495
having boring sex
with Marco,
68
00:02:42,562 --> 00:02:44,230
blah, blah, blah.
Let's live!
69
00:02:44,330 --> 00:02:46,199
What--my life isn't boring.
70
00:02:46,299 --> 00:02:47,400
- Is it?
- Yeah, good.
71
00:02:47,500 --> 00:02:48,635
You know what, you're right.
Let's disappear.
72
00:02:48,701 --> 00:02:50,170
Then we never
have to face Marco,
73
00:02:50,236 --> 00:02:52,005
we don't have to bring
cute little donuts to AA
74
00:02:52,071 --> 00:02:53,706
and we can stop trying
to figure out
75
00:02:53,806 --> 00:02:56,176
who's pretending to be us.
Remember that part?
76
00:02:56,242 --> 00:02:58,011
It's gonna end really well.
77
00:02:58,077 --> 00:03:01,714
Okay, so, um, penguin,
chain, uch.
78
00:03:01,814 --> 00:03:03,750
Penguin, key.
Penguin, key.
79
00:03:03,850 --> 00:03:04,751
I don't--
80
00:03:04,851 --> 00:03:07,020
Wait.
That's a puffin.
81
00:03:07,086 --> 00:03:08,555
Puffin key chain.
82
00:03:15,929 --> 00:03:17,530
Wait, this stamp.
83
00:03:19,265 --> 00:03:21,534
I know this.
It's a mural.
84
00:03:21,601 --> 00:03:24,404
It's a mural,
and it is, um...
85
00:03:24,504 --> 00:03:25,538
It's Reykjavik.
86
00:03:25,605 --> 00:03:27,574
So, crown, uh...
87
00:03:27,674 --> 00:03:29,943
A queen wears a crown,
queen of Long Island.
88
00:03:30,043 --> 00:03:32,045
Megan! She's talking
about herself!
89
00:03:32,111 --> 00:03:34,414
Okay, so, uh,
"Urgent, bestie.
90
00:03:34,514 --> 00:03:36,716
"Get the puffin keychain to
91
00:03:36,783 --> 00:03:39,118
"the queen of Long Island
in Reykjavik.
92
00:03:39,219 --> 00:03:40,687
- Emergency!"
- Yes!
93
00:03:42,088 --> 00:03:44,524
Oh, for fuck's sake.
We're going to Iceland?
94
00:03:44,591 --> 00:03:45,692
Listen, Megan pissed off
our government
95
00:03:45,758 --> 00:03:47,093
and a foreign dictatorship.
96
00:03:47,193 --> 00:03:49,028
She really fucking needs me,
so get on board, lady!
97
00:03:49,095 --> 00:03:51,564
Do you recall Dot grounding us
or did we just, like,
98
00:03:51,631 --> 00:03:54,200
conveniently black out
during that part?
99
00:04:01,307 --> 00:04:04,310
[theme music plays]
100
00:04:04,410 --> 00:04:10,383
♪♪♪
101
00:05:27,694 --> 00:05:28,728
[whispers] Cass.
102
00:05:28,828 --> 00:05:30,063
[whispers]
Oh, my God, I'm sorry!
103
00:05:30,163 --> 00:05:31,397
- I didn't know you were up.
- No, it's okay.
104
00:05:31,497 --> 00:05:32,832
I didn't want to wake you.
Um...
105
00:05:32,899 --> 00:05:34,801
something came up last minute
with the airline,
106
00:05:34,867 --> 00:05:37,003
- so I gotta go early and--
- Cassie.
107
00:05:37,070 --> 00:05:39,906
You told us about your, like,
extra-curricular shit, so.
108
00:05:40,006 --> 00:05:41,841
Yeah, I'm actually really
glad you know.
109
00:05:41,908 --> 00:05:43,676
[indistinct whispering]
110
00:05:43,743 --> 00:05:45,311
Mmm.
111
00:05:45,378 --> 00:05:47,513
Hey, that View-Master, will you
keep working on it, please?
112
00:05:47,580 --> 00:05:48,815
It's just, like, you know.
113
00:05:48,881 --> 00:05:51,050
Oh, no, I'm so sorry.
114
00:05:51,150 --> 00:05:53,586
I don't really have time
to work on, like,
115
00:05:53,686 --> 00:05:55,221
the sociopath
that's dressing up like you.
116
00:05:55,321 --> 00:05:56,856
I have to wash my hair, so.
117
00:05:56,923 --> 00:05:58,591
Okay.
118
00:05:58,691 --> 00:06:00,760
- Jesus, we're on it, okay?
- Okay.
119
00:06:00,860 --> 00:06:02,328
Thank you.
120
00:06:05,865 --> 00:06:07,767
[indistinct PA announcement]
121
00:06:10,336 --> 00:06:11,437
Hey.
122
00:06:11,537 --> 00:06:12,939
- Early flight, huh?
- Hi!
123
00:06:13,039 --> 00:06:15,208
Uh, yeah. I'm filling in
for someone.
124
00:06:15,274 --> 00:06:16,676
You know,
the world never stops.
125
00:06:16,743 --> 00:06:18,378
God, you really hate time off.
126
00:06:18,444 --> 00:06:19,779
Wait, tell me you're going
to Berlin.
127
00:06:19,879 --> 00:06:21,280
I don't want to get stuck there
again with nobody fun.
128
00:06:21,381 --> 00:06:24,117
Oh, actually, I'm, um...
129
00:06:24,217 --> 00:06:26,619
Oh, Iceland. Okay.
130
00:06:26,719 --> 00:06:27,787
I'm not allowed in Iceland.
131
00:06:27,887 --> 00:06:29,055
I'm not allowed
in the country.
132
00:06:29,122 --> 00:06:30,456
You're not allowed in Iceland.
133
00:06:30,556 --> 00:06:32,125
Yeah, well, I slept with
this girl called Dara
134
00:06:32,225 --> 00:06:33,960
on the Reykjavik route once.
135
00:06:34,060 --> 00:06:35,728
She was like--she had, like,
a Bjork thing going on
136
00:06:35,795 --> 00:06:37,230
but she was, like, obsessed
with volcanos.
137
00:06:37,296 --> 00:06:39,198
Wouldn't stop talking
about volcanos.
138
00:06:39,265 --> 00:06:41,801
Okay, well, not my route.
I'm actually, um--
139
00:06:41,901 --> 00:06:43,302
- I was heading to get a coffee.
- Oh, cool.
140
00:06:43,403 --> 00:06:45,938
We should hang out again,
right?
141
00:06:46,038 --> 00:06:47,206
- Yeah, I would love to.
- Yeah.
142
00:06:47,273 --> 00:06:48,441
Okay, great, well,
text me when you get back.
143
00:06:48,541 --> 00:06:49,742
- I will.
- And have a safe flight.
144
00:06:49,809 --> 00:06:51,310
I will.
145
00:06:55,114 --> 00:06:57,150
♪♪♪
146
00:06:57,250 --> 00:06:59,051
Hey, hey, can I get a jump seat
for this flight?
147
00:06:59,118 --> 00:07:00,486
Sure, but there's somebody
ahead of you,
148
00:07:00,586 --> 00:07:01,888
so just wait over there.
149
00:07:01,954 --> 00:07:04,323
Another flight attendant wants
to go to Iceland today?
150
00:07:04,424 --> 00:07:05,591
It's fucking Carol.
151
00:07:08,628 --> 00:07:10,563
Uch...God.
152
00:07:14,333 --> 00:07:15,601
Fucking Carol.
153
00:07:24,477 --> 00:07:26,913
- Carol.
- Cassie.
154
00:07:26,979 --> 00:07:28,014
First time to Reykjavik?
155
00:07:28,114 --> 00:07:29,248
- Hardly.
- Oh.
156
00:07:29,315 --> 00:07:32,084
I like to visit the
Om Nom Chocolate Factory
157
00:07:32,151 --> 00:07:33,519
on a semi-regular basis.
158
00:07:33,619 --> 00:07:34,854
The sea salt chocolate
almonds,
159
00:07:34,954 --> 00:07:37,690
they are hailstones from heaven.
160
00:07:37,790 --> 00:07:39,158
Mmm. Mmm!
161
00:07:39,258 --> 00:07:42,195
Must be nice to have seniority
with the jump seat.
162
00:07:42,295 --> 00:07:44,197
It's pretty amazing.
163
00:07:44,297 --> 00:07:46,132
'Cause this is like my eighth
time trying to grab it.
164
00:07:46,199 --> 00:07:47,200
- Oh, no!
- Yeah. The thing is,
165
00:07:47,300 --> 00:07:49,168
my grandmother lives there
166
00:07:49,268 --> 00:07:52,472
and I just really hope I can see
her again before she dies.
167
00:07:52,538 --> 00:07:55,208
It would mean the world
to my family
168
00:07:55,308 --> 00:07:57,477
if I could have one last
169
00:07:57,543 --> 00:07:59,812
conversation with her,
you know?
170
00:07:59,879 --> 00:08:01,314
- Huh.
- It would mean so much...
171
00:08:01,380 --> 00:08:03,316
- Huh. Uh-huh.
- ...to me, emotionally.
172
00:08:03,382 --> 00:08:04,717
Um, but you know what?
173
00:08:04,817 --> 00:08:07,553
It must be so cool
to have priority.
174
00:08:07,653 --> 00:08:10,690
I mean, 23 years at Imperial
Atlantic has its perks.
175
00:08:10,790 --> 00:08:13,192
This is a final boarding call,Keflavik.
176
00:08:13,292 --> 00:08:15,228
Final boarding call.
177
00:08:15,328 --> 00:08:17,997
Listen, Carol, I would...
178
00:08:18,064 --> 00:08:20,333
never ask this
if I didn't really need it,
179
00:08:20,399 --> 00:08:22,568
but I am begging you,
can I have your seat?
180
00:08:22,668 --> 00:08:25,171
Please, I will buy you
all the chocolate.
181
00:08:25,238 --> 00:08:26,539
I will pay for future flights.
182
00:08:26,639 --> 00:08:28,407
Anything you need, please.
183
00:08:28,508 --> 00:08:30,877
Carol Atkinson?
You can board.
184
00:08:32,078 --> 00:08:33,546
CAROL: [sighs] Thank you.
185
00:08:33,646 --> 00:08:35,648
Really? You're gonna let
Black Market Carol
186
00:08:35,715 --> 00:08:37,817
- walk all over you?
- Honey, I am so sorry.
187
00:08:37,884 --> 00:08:40,186
Please tell your grandmother
I said good luck.
188
00:08:40,253 --> 00:08:44,056
And... [speaks Icelandic]
189
00:08:44,156 --> 00:08:45,691
- [scoffs]
- [speaks Icelandic]
190
00:08:46,526 --> 00:08:48,928
Okay, she needs to wipe
that smug smile off her face.
191
00:08:49,028 --> 00:08:51,030
You have dirt on her.
Use it!
192
00:08:52,532 --> 00:08:54,000
Okay, Carol, here's the thing.
193
00:08:54,066 --> 00:08:56,235
I didn't want to have
to do this.
194
00:08:56,335 --> 00:08:59,405
But I know about
the buddy passes.
195
00:08:59,505 --> 00:09:00,706
Yeah.
196
00:09:00,773 --> 00:09:03,042
I know you sell
buddy passes for profit.
197
00:09:03,109 --> 00:09:05,578
It's like an underground
buddy pass ring.
198
00:09:05,678 --> 00:09:07,280
Yep, you know it, I know it,
199
00:09:07,380 --> 00:09:08,714
the fucking
bathroom attendant knows it.
200
00:09:08,781 --> 00:09:10,750
[laughs] No, they don't.
201
00:09:10,850 --> 00:09:13,019
They call you
Black Market Carol.
202
00:09:14,387 --> 00:09:15,454
They call me what?
203
00:09:15,555 --> 00:09:18,724
Black Market Carol.
204
00:09:18,791 --> 00:09:20,560
We made t-shirts.
205
00:09:20,626 --> 00:09:22,094
- Fuck.
- Mm-hmm.
206
00:09:22,194 --> 00:09:23,629
They're really cute.
I'll send you one.
207
00:09:23,729 --> 00:09:24,564
So listen, here's the thing.
208
00:09:24,630 --> 00:09:26,632
You could keep your jump seat,
209
00:09:26,732 --> 00:09:28,801
um, but I doubt you're gonna
be eating those almonds
210
00:09:28,901 --> 00:09:30,436
when I tell management about
211
00:09:30,536 --> 00:09:32,405
your little criminal history,
so...
212
00:09:32,471 --> 00:09:33,472
[inhales sharply]
213
00:09:35,074 --> 00:09:36,208
[whispers] Thank you.
214
00:09:36,275 --> 00:09:37,476
Actually, really sorry
about the blackmail.
215
00:09:37,577 --> 00:09:38,945
That's not me, but...
216
00:09:39,045 --> 00:09:40,880
bye, Carol!
217
00:09:40,947 --> 00:09:47,153
♪♪♪
218
00:09:48,154 --> 00:09:50,389
STEWARDESS: Welcome aboard,ladies and gentlemen.
219
00:09:50,456 --> 00:09:52,558
[speaks Icelandic]
220
00:10:04,003 --> 00:10:05,671
Carol Atkinson.
221
00:10:06,806 --> 00:10:09,275
Shane! Oh, my God!
222
00:10:09,342 --> 00:10:11,310
You're on this flight.
With me.
223
00:10:11,410 --> 00:10:13,145
We're together. Again.
224
00:10:13,245 --> 00:10:14,780
I thought you were
trans-Pacific route.
225
00:10:14,847 --> 00:10:16,449
You know, the, "see the sights,
eat the fish"?
226
00:10:16,515 --> 00:10:18,517
Yeah, I'm doing
a last-minute cover.
227
00:10:18,618 --> 00:10:20,086
- Oh.
- So I hear there's fish
228
00:10:20,152 --> 00:10:23,656
- in Iceland, too, which is fun.
- Of course.
229
00:10:23,756 --> 00:10:25,591
And you're jump-seating
a flight to Reykjavik
230
00:10:25,658 --> 00:10:28,494
under a false identity,
so that's also really...
231
00:10:28,594 --> 00:10:30,429
- fucking fun.
- Oh, my God.
232
00:10:30,496 --> 00:10:33,466
No. I--I just wanted--
I wanted to get away.
233
00:10:34,867 --> 00:10:36,369
And you landed on Iceland?
234
00:10:36,469 --> 00:10:37,870
Yeah.
235
00:10:37,970 --> 00:10:39,639
Yeah, there's a--
there's a--
236
00:10:39,705 --> 00:10:43,342
Reykjavik ice...
very cold festival there
237
00:10:43,442 --> 00:10:45,511
that I'm dying to see.
You know, I miss the snow.
238
00:10:45,611 --> 00:10:47,947
I'm a New Yorker,
with the snow!
239
00:10:48,014 --> 00:10:49,382
- You know?
- Got it. The snow.
240
00:10:49,482 --> 00:10:50,616
I love the snow.
241
00:10:50,683 --> 00:10:52,885
Am I calling you Carol
from now on, or...?
242
00:10:52,985 --> 00:10:54,887
Oh, my God, you know,
she...sorry.
243
00:10:54,987 --> 00:10:56,822
She, um...she just
gave me her seat.
244
00:10:56,889 --> 00:10:58,457
She didn't want it.
It was so weird,
245
00:10:58,524 --> 00:10:59,992
but I guess they didn't change
it in the computer.
246
00:11:00,059 --> 00:11:03,529
Black Market Carol willingly
gave up her ticket to you.
247
00:11:03,629 --> 00:11:06,032
You shouldn't call her that.
She's a very sweet lady.
248
00:11:08,634 --> 00:11:11,203
Yeah. Okay.
249
00:11:11,303 --> 00:11:12,571
Have a safe flight, Carol.
250
00:11:14,206 --> 00:11:16,742
Oh, shit, shit, shit.
251
00:11:16,842 --> 00:11:19,011
[whimpers]
252
00:11:20,846 --> 00:11:22,581
Okay, I know Shane didn't
believe any of that,
253
00:11:22,682 --> 00:11:24,050
but lay off, all right?
254
00:11:24,150 --> 00:11:26,185
Annie and Max, they're working
on the View-Master,
255
00:11:26,252 --> 00:11:27,820
and Megan needs me.
She needs me right now.
256
00:11:27,887 --> 00:11:29,155
OTHER CASSIE: My goodness,
you keep repeating that
257
00:11:29,221 --> 00:11:30,756
like you need to believe it
yourself.
258
00:11:41,167 --> 00:11:42,668
Uh...
259
00:11:42,735 --> 00:11:44,403
where are the other...
260
00:11:46,038 --> 00:11:47,506
Who are you?
261
00:11:47,573 --> 00:11:50,776
Well, I'm you, silly,
if you made better choices.
262
00:11:50,876 --> 00:11:52,611
Bartender,
could we get two sodas
263
00:11:52,712 --> 00:11:54,413
with a little twist of lime?
264
00:11:54,513 --> 00:11:57,950
Okay, hi, there's no one
actually here, so,
265
00:12:01,554 --> 00:12:02,722
Okay.
266
00:12:03,923 --> 00:12:05,891
So maybe there's
a better option here.
267
00:12:05,958 --> 00:12:09,261
You can relay Megan's message
to someone more qualified,
268
00:12:09,361 --> 00:12:11,597
- like, oh! There's Shane!
- Oh, my God, wait.
269
00:12:11,697 --> 00:12:13,099
That's why Shane's not on
his regular route.
270
00:12:13,199 --> 00:12:15,568
Oh, my God, he must know
that Megan's in Reykjavik.
271
00:12:15,634 --> 00:12:17,470
Shit, I've gotta get to Megan
before he does.
272
00:12:17,570 --> 00:12:20,439
Or, we can
let Shane do his job.
273
00:12:20,539 --> 00:12:22,608
You take
a little me weekend away,
274
00:12:22,708 --> 00:12:25,578
come back home, bring those
little donuts to AA
275
00:12:25,644 --> 00:12:27,446
and talk to Marco about
living together.
276
00:12:28,748 --> 00:12:29,815
What is--what is that thing?
277
00:12:29,915 --> 00:12:32,118
[stammering] What is that?
278
00:12:32,218 --> 00:12:33,819
Oh, that?
279
00:12:33,919 --> 00:12:36,622
Listen, I used to be
a complete nightmare.
280
00:12:36,722 --> 00:12:38,157
But with a lot of hard work,
281
00:12:38,257 --> 00:12:40,092
I really got my life together,
282
00:12:40,159 --> 00:12:41,393
and I think you can, too.
283
00:12:41,460 --> 00:12:43,662
I mean, Annie has a ring.
284
00:12:43,763 --> 00:12:45,498
I think you're next, honey.
285
00:12:48,067 --> 00:12:49,468
[exhales]
286
00:13:02,982 --> 00:13:06,819
Grace was a fucking dead end.
The lake was a bust.
287
00:13:06,919 --> 00:13:09,855
Figuring out these slides
is all we've got.
288
00:13:09,955 --> 00:13:11,657
I already digitized them.
289
00:13:11,757 --> 00:13:13,159
Hey...
290
00:13:13,259 --> 00:13:14,860
Come. I got something better.
291
00:13:14,960 --> 00:13:16,662
Come. Come.
292
00:13:19,932 --> 00:13:23,169
So, basically the software
identifies the characters
293
00:13:23,269 --> 00:13:25,204
in the slides and then
the algorithm matches them
294
00:13:25,304 --> 00:13:26,639
with similar patterns online.
295
00:13:26,705 --> 00:13:29,542
So hopefully,
something will shake loose.
296
00:13:29,642 --> 00:13:32,444
Also, I was thinking
we'd leave around, like, noon?
297
00:13:32,511 --> 00:13:34,013
Mm-hmm.
298
00:13:34,113 --> 00:13:35,881
Lunch?
My parents?
299
00:13:35,981 --> 00:13:37,683
Did you forget
this was happening?
300
00:13:37,783 --> 00:13:39,218
What?
301
00:13:39,318 --> 00:13:40,619
Uh, no.
302
00:13:41,787 --> 00:13:43,289
Hold on.
303
00:13:43,355 --> 00:13:44,523
I know we joke about it,
but you're not
304
00:13:44,623 --> 00:13:45,825
actually nervous, are you?
305
00:13:45,891 --> 00:13:49,328
No. What? I am not--
I am not nervous.
306
00:13:49,395 --> 00:13:50,729
- Parents love me.
- Mm-hmm.
307
00:13:50,830 --> 00:13:51,831
Why would I be nervous?
308
00:13:51,897 --> 00:13:53,132
Because I have no reason
to be nervous.
309
00:13:53,199 --> 00:13:54,466
- You're so cute.
- I just--I thought that maybe
310
00:13:54,533 --> 00:13:56,368
- it was bad timing.
- Oh, the timing's bad.
311
00:13:56,468 --> 00:13:58,237
- Yeah, it was just bad timing.
- [knock at door]
312
00:13:58,337 --> 00:13:59,371
You're cute.
313
00:13:59,471 --> 00:14:00,840
- Someone at the door.
- Uh-huh.
314
00:14:03,809 --> 00:14:04,743
Hey, morning.
315
00:14:04,844 --> 00:14:06,512
- Hey, Marco.
- Hi.
316
00:14:06,579 --> 00:14:08,013
- Hey.
- Hi!
317
00:14:08,080 --> 00:14:10,049
Hope you're both adjusted
to the time.
318
00:14:10,149 --> 00:14:12,751
- Um...
- Uh...yeah.
319
00:14:12,852 --> 00:14:13,853
- Annie.
- Yes.
320
00:14:13,919 --> 00:14:15,254
I know you didn't want
to talk about
321
00:14:15,354 --> 00:14:17,423
your interview at dinner
last night, but, um...
322
00:14:17,523 --> 00:14:20,359
people fall off the mountain
all the time.
323
00:14:20,426 --> 00:14:22,761
They just have to keep on
climbing.
324
00:14:24,163 --> 00:14:28,100
Yes. Um, thank you.
I--I--I will, yes.
325
00:14:28,200 --> 00:14:30,603
Marco,
you've got the best vibe.
326
00:14:30,703 --> 00:14:32,571
Aw, thank you, man.
327
00:14:32,671 --> 00:14:34,006
Is Cassie ready?
328
00:14:34,073 --> 00:14:36,775
- I'm sorry?
- Cassie, she ready?
329
00:14:36,876 --> 00:14:39,712
- Um...
- Oh.
330
00:14:39,778 --> 00:14:45,284
♪♪♪
331
00:15:11,744 --> 00:15:14,246
[under breath] Come on.
Where are my fucking gloves?
332
00:15:14,313 --> 00:15:17,883
♪ I--I--I--I need, I need you ♪
333
00:15:17,950 --> 00:15:19,318
Annie. Hi, honey.
What's up?
334
00:15:19,418 --> 00:15:22,988
Hi, Cass. Uh, so your very
lovely boyfriend, Marco,
335
00:15:23,088 --> 00:15:26,425
just showed up with some
very beautiful pink roses
336
00:15:26,492 --> 00:15:27,927
to take you to breakfast.
337
00:15:27,993 --> 00:15:29,828
Okay, um, okay.
338
00:15:29,929 --> 00:15:31,463
Can you tell him I'm covering
a flight for a friend,
339
00:15:31,563 --> 00:15:32,831
- please, please, please?
- Is that what you tell him
340
00:15:32,932 --> 00:15:34,934
every time you go on one of
these secret missions?
341
00:15:35,000 --> 00:15:36,835
Are you--are you never
gonna tell him?
342
00:15:36,936 --> 00:15:38,304
I mean, you have to tell him
at some point, right?
343
00:15:38,404 --> 00:15:39,505
I actually don't think I do.
344
00:15:39,605 --> 00:15:41,006
I don't--I don't think
I have to tell him,
345
00:15:41,106 --> 00:15:43,108
Okay, look, Cass...
346
00:15:43,175 --> 00:15:44,610
if you're not serious
about this guy,
347
00:15:44,677 --> 00:15:46,946
just like...
348
00:15:47,012 --> 00:15:49,581
he's obviously very,
very serious about you.
349
00:15:49,648 --> 00:15:52,017
I know, listen,
I am serious! I am serious.
350
00:15:52,117 --> 00:15:53,152
Just because I don't tell
my boyfriend
351
00:15:53,252 --> 00:15:54,687
about my very top secret job
352
00:15:54,787 --> 00:15:56,188
does not mean I'm not serious!
353
00:15:56,288 --> 00:15:57,489
- Come on!
- Okay. I--
354
00:15:57,589 --> 00:16:00,693
I get that, it's just,
when you live together,
355
00:16:00,793 --> 00:16:02,594
- it will...
- What?
356
00:16:02,661 --> 00:16:04,196
What'd you just say?
Did you say something?
357
00:16:04,296 --> 00:16:05,297
Did he mention us moving in?
358
00:16:05,364 --> 00:16:07,499
Um...no.
359
00:16:07,599 --> 00:16:10,836
But now you're making it sound
like he asked you to move in.
360
00:16:10,936 --> 00:16:12,204
Did he ask you to move in?
361
00:16:13,472 --> 00:16:15,708
Holy fuck, Cassie.
Are you dodging Marco?
362
00:16:15,808 --> 00:16:16,809
- Is that what this is?
- Okay, um, Annie.
363
00:16:16,875 --> 00:16:18,210
Listen, I love you.
I--uh, the wi--
364
00:16:18,310 --> 00:16:19,545
the service is really bad.
365
00:16:19,645 --> 00:16:20,813
Can you please just talk to him
for me, please?
366
00:16:20,879 --> 00:16:22,481
I love you in advance.
I love you. Bye.
367
00:16:22,548 --> 00:16:23,882
[pretends to cry]
368
00:16:23,983 --> 00:16:25,384
God, it's really cold here.
369
00:16:25,484 --> 00:16:26,719
Oh, I know
what you're thinking.
370
00:16:26,819 --> 00:16:29,154
Look, it's not a big deal
that you just lied to Annie.
371
00:16:29,221 --> 00:16:30,689
And Shane.
372
00:16:30,789 --> 00:16:32,458
But old habits,
they die hard, honey.
373
00:16:32,524 --> 00:16:33,993
- It's okay.
- You know what? Shut up.
374
00:16:34,059 --> 00:16:36,061
Also, who's this new one with
the fucking engagement ring?
375
00:16:36,161 --> 00:16:37,563
Does she really have to
exist right now?
376
00:16:37,663 --> 00:16:39,498
Yeah, no, she's
super fucking annoying.
377
00:16:39,565 --> 00:16:41,233
Don't worry, she's on the
verge of a nervous breakdown.
378
00:16:41,333 --> 00:16:42,201
You just can't tell
'cause of
379
00:16:42,301 --> 00:16:43,469
the whole
Little Miss Perfect act.
380
00:16:43,535 --> 00:16:45,571
By the way,
you look very anxious.
381
00:16:45,671 --> 00:16:46,905
Is it because of
all the running around
382
00:16:47,006 --> 00:16:48,874
and the lying?
Uch. Doesn't it feel good?
383
00:16:48,974 --> 00:16:50,209
No, it doesn't.
It does not feel good.
384
00:16:50,309 --> 00:16:51,844
Listen, if Shane finds out
I'm looking for Megan,
385
00:16:51,910 --> 00:16:54,346
he is gonna be so fucking mad.
I gotta get in these bars,
386
00:16:54,413 --> 00:16:55,681
I have to find her
and get the hell out of here.
387
00:16:55,748 --> 00:16:57,182
There's like ten people
in this country.
388
00:16:57,249 --> 00:16:58,751
It can't be that hard.
389
00:16:58,851 --> 00:17:00,486
Oh...
390
00:17:00,552 --> 00:17:02,087
You can't sleep
on the shuttle.
391
00:17:07,159 --> 00:17:07,993
OTHER CASSIE: At least
you don't have to worry
392
00:17:08,060 --> 00:17:09,495
about your blonde double!
393
00:17:15,234 --> 00:17:22,341
♪♪♪
394
00:17:45,064 --> 00:17:46,965
[glasses clink]
395
00:17:47,066 --> 00:17:48,267
♪ You're wasting away ♪
396
00:17:48,367 --> 00:17:49,802
♪ In an empty space ♪
397
00:17:49,902 --> 00:17:51,603
♪♪♪
398
00:17:51,703 --> 00:17:53,405
Can I help you?
399
00:17:53,472 --> 00:17:54,907
Want a drink?
400
00:17:54,973 --> 00:17:56,608
Yeah. Uh, but no.
401
00:17:56,708 --> 00:17:58,277
No, I'm not doing that.
[clears throat]
402
00:17:58,377 --> 00:17:59,878
Um, I'm actually looking
for someone.
403
00:17:59,945 --> 00:18:01,780
This is a very good friend
of mine
404
00:18:01,880 --> 00:18:03,749
and we used to come here
a lot together.
405
00:18:03,816 --> 00:18:04,917
Have you seen her?
406
00:18:09,755 --> 00:18:10,656
Uh...
407
00:18:16,895 --> 00:18:17,763
Um...
408
00:18:17,830 --> 00:18:19,064
Hey.
409
00:18:20,399 --> 00:18:22,267
- [woman speaks Icelandic]
- Oh, a picture.
410
00:18:22,334 --> 00:18:23,735
Yeah, sure.
411
00:18:25,237 --> 00:18:26,238
- [camera shutter clicks]
- Okay.
412
00:18:26,305 --> 00:18:28,240
Oh, we're doing a shoot now.
Okay.
413
00:18:28,307 --> 00:18:30,642
- [camera shutter clicks]
- You guys are very beautiful.
414
00:18:30,742 --> 00:18:31,777
WOMAN: Takk.
415
00:18:37,683 --> 00:18:39,518
[whispers] Fuck.
416
00:18:39,618 --> 00:18:42,521
[Icelandic pop music plays]
417
00:18:42,621 --> 00:18:49,661
♪♪♪
418
00:19:15,454 --> 00:19:17,890
- No!
- Take me for one more...
419
00:19:17,990 --> 00:19:24,796
♪♪♪
420
00:19:27,799 --> 00:19:29,301
Uh...excuse me.
421
00:19:56,528 --> 00:19:57,563
Oh!
422
00:19:59,565 --> 00:20:01,433
- [man exclaims]
- I am so sorry!
423
00:20:01,533 --> 00:20:03,569
I'm--I'm--I'm sorry.
I'm sorry, I'm sorry.
424
00:20:08,340 --> 00:20:09,942
MAX: Okay, so my beagle
got hit by a car here.
425
00:20:10,042 --> 00:20:11,376
- ANNIE: What?
- Yeah, but then
426
00:20:11,443 --> 00:20:12,444
my parents replaced it.
427
00:20:12,544 --> 00:20:13,845
It was a completely
different color,
428
00:20:13,912 --> 00:20:15,581
and I didn't--I didn't notice.
429
00:20:15,681 --> 00:20:17,716
- For three years.
- Wait, Max, are you kidding?
430
00:20:17,783 --> 00:20:20,285
- No. [laughs] That's it!
- That's so sad.
431
00:20:20,385 --> 00:20:22,588
I mean, it was fine.
A beautiful dog.
432
00:20:22,688 --> 00:20:24,423
Well, wait, wait.
What about, uh--
433
00:20:24,523 --> 00:20:25,791
- what about your work?
- What about it?
434
00:20:25,891 --> 00:20:27,793
Well, what do your parents think
that you do for a living?
435
00:20:27,893 --> 00:20:29,595
Oh, yeah, no.
They know I'm a hacker.
436
00:20:29,695 --> 00:20:31,296
They're chill, okay?
You're lovely,
437
00:20:31,396 --> 00:20:32,798
they're lovely,
you're gonna be fine.
438
00:20:32,898 --> 00:20:33,732
I promise.
439
00:20:33,799 --> 00:20:35,701
- Yeah. Mm-hmm.
- Yeah?
440
00:20:37,102 --> 00:20:38,870
[doorbell rings]
441
00:20:45,077 --> 00:20:46,979
Is this my long-lost son?
442
00:20:47,079 --> 00:20:48,580
Come here! [laughing] Hi!
443
00:20:48,647 --> 00:20:50,816
- And you must be Annie!
- Hi!
444
00:20:50,916 --> 00:20:52,284
- Hi! Come here!
- Oh.
445
00:20:52,384 --> 00:20:54,753
- [growls happily]
- Oh, wow! Okay, hi.
446
00:20:54,820 --> 00:20:57,389
Demir, she's real!
She exists!
447
00:21:03,929 --> 00:21:06,465
I think she took off
her engagement ring.
448
00:21:06,565 --> 00:21:08,333
If we have to sit here
much longer,
449
00:21:08,433 --> 00:21:10,002
someone else is gonna
beat us to the payoff.
450
00:21:10,102 --> 00:21:11,770
This is bullshit.
451
00:21:11,837 --> 00:21:13,505
Be patient, cariño.
452
00:21:14,606 --> 00:21:16,141
Say "be patient" to me again.
453
00:21:17,175 --> 00:21:19,144
So what do you want?
454
00:21:19,244 --> 00:21:22,648
Come on, bae.
Let's turn things up.
455
00:21:25,450 --> 00:21:27,686
You look good.
She looks good, Max.
456
00:21:27,786 --> 00:21:28,987
- Doesn't she? She looks great.
- Yes.
457
00:21:29,087 --> 00:21:30,188
Do you want tea?
You want tea.
458
00:21:30,289 --> 00:21:31,356
Sure, thank you.
459
00:21:31,456 --> 00:21:32,824
Uh, I'm sorry. Did you, um--
460
00:21:32,924 --> 00:21:34,926
did you think
that I was fake?
461
00:21:34,993 --> 00:21:36,128
Oh, of course, honey.
462
00:21:36,194 --> 00:21:37,863
You're the first.
After so long, who knows?
463
00:21:37,963 --> 00:21:39,765
She means you're the first
girl I've brought home.
464
00:21:39,831 --> 00:21:41,166
Yeah, you're special.
465
00:21:41,266 --> 00:21:43,268
Like, don't let it go
to your head, huh?
466
00:21:46,805 --> 00:21:50,776
Um, that is a lovely, uh,
painting.
467
00:21:50,842 --> 00:21:53,879
- That's--it's beautiful.
- Oh, sweetheart, it's shit.
468
00:21:53,979 --> 00:21:55,180
But it keeps my hands busy.
469
00:21:55,280 --> 00:21:57,849
Come on. Demir,
what is that proverb, honey?
470
00:21:57,949 --> 00:22:01,320
A person without a hobby
is like a dog without a face.
471
00:22:01,386 --> 00:22:02,387
Annie, my father.
472
00:22:02,487 --> 00:22:03,989
Everything he says
is a proverb.
473
00:22:04,056 --> 00:22:05,223
Everything is a proverb.
474
00:22:05,324 --> 00:22:07,059
- Right.
- Come, come, come!
475
00:22:07,159 --> 00:22:09,027
Tea! Tea time.
It's tea time.
476
00:22:09,127 --> 00:22:11,063
- Yay!
- Ginseng or chamomile?
477
00:22:11,163 --> 00:22:13,365
Uh, ooh, um.
478
00:22:13,465 --> 00:22:14,900
- Gingseng, please.
- Ginseng.
479
00:22:15,000 --> 00:22:16,368
Oh, I love this stuff.
480
00:22:16,468 --> 00:22:17,569
I used to drink a ton of it.
481
00:22:17,669 --> 00:22:19,504
That's how we got Maxie here.
482
00:22:20,572 --> 00:22:21,506
Oh.
483
00:22:23,508 --> 00:22:25,477
It does wonders for fertility.
484
00:22:26,978 --> 00:22:28,246
Um...
485
00:22:28,347 --> 00:22:29,481
Uh...
486
00:22:29,548 --> 00:22:31,316
Yeah, uh, sorry.
487
00:22:31,383 --> 00:22:33,251
You know, I'm gonna switch
to chamomile, actually.
488
00:22:33,352 --> 00:22:35,687
- Okay, sure.
- MAX: Don't you hate chamomile?
489
00:22:35,754 --> 00:22:37,556
No, I love it.
I love chamomile. Yeah.
490
00:22:39,558 --> 00:22:45,530
♪♪♪
491
00:22:56,541 --> 00:22:59,044
Sorry, no luck.
492
00:22:59,111 --> 00:23:02,080
But, would you like to try
our world-famous svid?
493
00:23:02,180 --> 00:23:04,750
Oh, the sheep's head?
No. [laughs] No.
494
00:23:04,850 --> 00:23:06,585
It looks--it looks great,
but maybe another time.
495
00:23:06,685 --> 00:23:08,587
Thank you.
Thank you so much.
496
00:23:10,722 --> 00:23:12,924
- Fuck!
- ♪ I--I--I--I need ♪
497
00:23:13,024 --> 00:23:14,960
- ♪ I need-- ♪
- Hey, Davey, what's up?
498
00:23:15,060 --> 00:23:16,628
Hey, are you all right?
You sound anxious.
499
00:23:16,728 --> 00:23:17,729
I've said four words.
500
00:23:17,796 --> 00:23:19,631
Well,
if you're feeling anxious,
501
00:23:19,731 --> 00:23:21,133
you can talk to me about it.
502
00:23:21,233 --> 00:23:23,034
A year sober,
it's a major milestone
503
00:23:23,101 --> 00:23:25,070
and it is normal.
Um, what?
504
00:23:25,137 --> 00:23:26,471
- Oh, no, I'm just--I'm--
I'm at lunch.
505
00:23:26,571 --> 00:23:29,708
Oh, and, uh, I had that lunch
with Jenny,
506
00:23:29,775 --> 00:23:33,111
and she told me all about
this podcast that she's doing,
507
00:23:33,211 --> 00:23:35,480
and it's all--all about normal
people that find themselves
508
00:23:35,580 --> 00:23:38,316
in the middle of tragedies,
but it's not--
509
00:23:38,417 --> 00:23:39,918
it's not exploitative at all.
510
00:23:39,985 --> 00:23:42,320
It's very tasteful,
what she's doing.
511
00:23:43,288 --> 00:23:45,657
Uh, okay, that sounds--
that sounds really cool.
512
00:23:45,757 --> 00:23:47,426
Yeah,
so anyways, she was, uh,
513
00:23:47,492 --> 00:23:50,796
she was thinking that maybe
that thing with Alex Sokolov
514
00:23:50,896 --> 00:23:52,431
might make for an episode,
515
00:23:52,497 --> 00:23:55,133
because you know, you know,
you're known as that drunk woman
516
00:23:55,233 --> 00:23:56,568
who woke up next to
the dead guy, and maybe
517
00:23:56,635 --> 00:23:59,070
this is a way you can
set the record straight.
518
00:23:59,137 --> 00:24:00,939
Okay, here's the thing--
Jenny needs to learn
519
00:24:01,006 --> 00:24:02,974
the definition
of Alcoholics Anonymous.
520
00:24:03,074 --> 00:24:04,776
It's anonymous.
521
00:24:04,843 --> 00:24:06,278
- Yeah. [chuckles]
- And also,
522
00:24:06,344 --> 00:24:08,513
no one knows me.
I was like a blip in the news.
523
00:24:08,613 --> 00:24:09,648
There's been like a hundred
524
00:24:09,748 --> 00:24:11,149
international murders
since then.
525
00:24:11,249 --> 00:24:13,351
Right. Yeah.
No, I get that.
526
00:24:13,452 --> 00:24:14,519
I get that.
527
00:24:14,619 --> 00:24:17,189
But, um...I guess
she was just, uh,
528
00:24:17,289 --> 00:24:19,257
- you know, hoping that...
- SHANE: Cassie.
529
00:24:19,324 --> 00:24:20,292
DAVEY: Um...
530
00:24:21,760 --> 00:24:23,094
- Shane!
- Hello?
531
00:24:24,963 --> 00:24:26,865
- Davey, I gotta call you back.
- Okay.
532
00:24:26,965 --> 00:24:28,700
- Hi.
- Hi.
533
00:24:28,800 --> 00:24:30,535
Wow!
534
00:24:30,635 --> 00:24:33,138
Shouldn't you be searching
for ice sculptures?
535
00:24:34,206 --> 00:24:35,373
Uh, I'm gonna go tomorrow.
536
00:24:35,474 --> 00:24:36,541
Yeah, I'm gonna go tomorrow.
537
00:24:36,641 --> 00:24:38,477
I--I want to miss
the day crowds.
538
00:24:38,543 --> 00:24:40,145
Or the night crowds,
or whatever the hell this--
539
00:24:40,212 --> 00:24:43,381
Uch. This 3:00 pm night thing
is really freaking me out.
540
00:24:43,482 --> 00:24:47,552
I heard this place has
the best sheep head in the land.
541
00:24:47,652 --> 00:24:48,653
Svid?
542
00:24:48,720 --> 00:24:49,988
Hmm?
543
00:24:50,055 --> 00:24:51,990
We should try some.
544
00:24:52,057 --> 00:24:53,492
I miss us,
545
00:24:53,558 --> 00:24:55,560
and our little excursions.
546
00:24:55,660 --> 00:24:56,995
Right now?
547
00:24:59,831 --> 00:25:03,635
- The hákarl.
- Oh, my God!
548
00:25:03,702 --> 00:25:06,204
And the svid.
549
00:25:06,304 --> 00:25:07,739
CASSIE: [clapping] Mm-hmm.
550
00:25:07,839 --> 00:25:11,042
A decapitated sheep's head,
551
00:25:11,142 --> 00:25:13,311
Um, sorry, we did not--
552
00:25:13,378 --> 00:25:14,679
- Brennivin.
- Okay.
553
00:25:14,746 --> 00:25:16,548
"Black death,"
as we call it.
554
00:25:16,648 --> 00:25:20,519
- On the house. Please enjoy.
- SHANE: Thank you. Wow.
555
00:25:24,256 --> 00:25:26,525
Thank you. Um...
556
00:25:26,591 --> 00:25:29,060
- I'm just so surprised.
- What?
557
00:25:29,160 --> 00:25:31,229
I mean, as much as we've
traveled all over the world,
558
00:25:31,329 --> 00:25:33,765
I have never known you to be
an adventurous eater.
559
00:25:33,865 --> 00:25:35,867
Oh, yeah. No.
Me, I love head.
560
00:25:35,934 --> 00:25:37,903
Whatever is their delicacy,
I want to have it,
561
00:25:38,003 --> 00:25:40,071
in my mouth, so,
they didn't even know that
562
00:25:40,171 --> 00:25:41,940
and they brought it, and,
lucky me.
563
00:25:42,040 --> 00:25:43,208
- ♪ I--I--I--I need ♪
- Yay.
564
00:25:43,275 --> 00:25:44,876
- ♪ I need you ♪
- I'm so excited.
565
00:25:47,612 --> 00:25:48,780
I'm just gonna...
566
00:25:50,949 --> 00:25:52,217
Everything okay?
567
00:25:53,552 --> 00:25:56,788
Yeah. Great. I'm--mmm.
I'm so...
568
00:25:58,223 --> 00:26:01,026
Mmm. Oh, God.
I was craving that all day.
569
00:26:01,092 --> 00:26:02,561
Do you know what's so funny?
570
00:26:02,627 --> 00:26:06,398
Most people that sample
fermented shark get sick.
571
00:26:06,464 --> 00:26:07,465
Mm-mm.
572
00:26:08,900 --> 00:26:11,636
What a coincidence.
You were on my flight.
573
00:26:11,736 --> 00:26:13,638
Total coincidence.
I don't believe in coincidences,
574
00:26:13,738 --> 00:26:15,640
but, here we are.
Coincidence.
575
00:26:15,740 --> 00:26:17,943
I--I don't know how that
happened. I mean, I--
576
00:26:18,043 --> 00:26:20,111
- Oh, more.
- SHANE: Yay.
577
00:26:20,211 --> 00:26:23,915
- The blood pudding.
- Much appreciated.
578
00:26:25,550 --> 00:26:29,287
Take these shots out of here
before I take one.
579
00:26:29,387 --> 00:26:30,989
I love you so much for that.
580
00:26:31,089 --> 00:26:32,757
Can you also take this, please,
and close our tab?
581
00:26:32,824 --> 00:26:34,326
I'm sorry, what are you--
no, no, no.
582
00:26:34,426 --> 00:26:36,795
No, no, no, wait. Are you--
you're going somewhere?
583
00:26:36,895 --> 00:26:38,129
We just started
this whole meal.
584
00:26:38,229 --> 00:26:40,966
I'm gonna scarf this all down
really fast,
585
00:26:41,066 --> 00:26:42,734
and go see the sights.
We're in Iceland!
586
00:26:42,801 --> 00:26:44,903
You're such an adventurer,
you know?
587
00:26:46,671 --> 00:26:48,306
But if I'm being
totally honest,
588
00:26:48,406 --> 00:26:52,344
I am starting to worry about
some of your impulsive behavior,
589
00:26:52,444 --> 00:26:54,512
that it's becoming problematic.
590
00:26:54,613 --> 00:26:56,481
I mean, we've known each other
for so long,
591
00:26:56,581 --> 00:26:58,850
but there are some things
that we are not saying,
592
00:26:58,950 --> 00:27:01,019
things you're not saying,
things I'm not saying.
593
00:27:01,119 --> 00:27:04,089
I'd hate for those things
that we are not saying
594
00:27:04,155 --> 00:27:06,191
to start to come between us
595
00:27:06,291 --> 00:27:08,093
as friends.
596
00:27:11,363 --> 00:27:12,764
- I don't--
- Sorry.
597
00:27:12,831 --> 00:27:15,433
- Uh, your card was declined.
- Oh, no, no, no, no.
598
00:27:15,500 --> 00:27:17,202
Run it again, that's not--
I just used it.
599
00:27:17,302 --> 00:27:19,437
- That's not possible.
- Here, it's okay. Take mine.
600
00:27:19,504 --> 00:27:20,705
Thanks.
601
00:27:20,805 --> 00:27:22,440
- [cell phone chimes]
- And leave it open.
602
00:27:25,310 --> 00:27:26,978
Oh, my God.
603
00:27:28,113 --> 00:27:30,715
Who's having a fucking shopping
spree at a hardware store?
604
00:27:35,654 --> 00:27:41,626
♪♪♪
605
00:27:49,567 --> 00:27:51,369
She's got
a power-to-weight ratio
606
00:27:51,469 --> 00:27:52,504
that'll really
blow your hair back.
607
00:27:52,570 --> 00:27:54,039
- Runs like a honey.
- Oh, does she?
608
00:27:54,139 --> 00:27:55,840
Does she really?
Ask him how many times
609
00:27:55,907 --> 00:27:57,409
it's ever left the garage, huh?
610
00:27:57,509 --> 00:27:59,577
Whose child are you?
611
00:27:59,678 --> 00:28:02,347
What does my future
daughter-in-law think?
612
00:28:04,749 --> 00:28:06,017
[quietly] I'm sorry, you
fucking told your parents?
613
00:28:06,084 --> 00:28:07,919
No, I didn't.
It's just out there, though.
614
00:28:08,019 --> 00:28:10,088
I can tell in the way
he talks about you.
615
00:28:10,188 --> 00:28:11,756
He lights up
like a Christmas tree.
616
00:28:11,856 --> 00:28:13,758
Papa, just...
let it chill for a little.
617
00:28:13,858 --> 00:28:15,160
Tell a woman there's a wedding
in the sky,
618
00:28:15,226 --> 00:28:17,262
watch her look for a ladder
in the blink of an eye.
619
00:28:17,362 --> 00:28:20,432
MAX: Don't say things like that.
That's not a proverb.
620
00:28:20,532 --> 00:28:22,033
- PAPA: It actually is.
- [camera shutter clicks]
621
00:28:23,101 --> 00:28:25,603
MAX: Wow. Okay.
622
00:28:25,704 --> 00:28:27,605
ANNIE: Slide number one.
623
00:28:27,706 --> 00:28:29,541
The--the license plate...
624
00:28:29,607 --> 00:28:30,942
Could you put your phone away
for a sec, babe?
625
00:28:31,042 --> 00:28:33,211
- Just, like, two seconds?
- Uh, no, no, no, no.
626
00:28:33,278 --> 00:28:36,581
It's okay. I understand.
It's a dusty old car.
627
00:28:36,681 --> 00:28:39,784
Um, how about I pull up some
old photo albums, Annie, huh?
628
00:28:39,884 --> 00:28:41,720
Did you know
that Max's mother
629
00:28:41,786 --> 00:28:43,021
used to dress him up
like Elvis?
630
00:28:43,088 --> 00:28:44,422
MAX: Okay,
we don't need to do that.
631
00:28:44,522 --> 00:28:45,757
ANNIE: Um...
632
00:28:45,857 --> 00:28:47,959
Yes, uh, yes. Sorry.
633
00:28:48,059 --> 00:28:49,394
I just need
to do one quick thing.
634
00:28:49,461 --> 00:28:51,563
Can I, um...
I'll meet you inside?
635
00:28:52,964 --> 00:28:53,898
Yeah.
636
00:28:55,033 --> 00:28:56,868
We'll go find the albums.
637
00:28:59,070 --> 00:29:00,305
I'll see you in a sec.
638
00:29:06,544 --> 00:29:08,246
- [line ringing]- ♪ I--I--I--I need ♪
639
00:29:08,313 --> 00:29:10,115
♪ I need you ♪
640
00:29:10,215 --> 00:29:12,584
- Annie?
- Hey. Um, I think I got
641
00:29:12,650 --> 00:29:15,153
a lead
on another View-Master slide.
642
00:29:15,253 --> 00:29:16,821
Uh, great. That's great.
That's great.
643
00:29:16,921 --> 00:29:18,556
That's--so glad to hear that.
644
00:29:18,623 --> 00:29:21,326
Quick thing--my, uh,
my credit card is not working.
645
00:29:21,426 --> 00:29:23,661
I think someone is...
[stammers] using my credit card.
646
00:29:23,762 --> 00:29:26,097
Okay, well, that's unsurprising,
when all of your passwords
647
00:29:26,164 --> 00:29:27,499
are, like, "bunny123."
648
00:29:27,599 --> 00:29:29,267
No, no, no.
You're not listening to me.
649
00:29:29,334 --> 00:29:31,002
See, someone is at a hardware
store and they bought,
650
00:29:31,102 --> 00:29:32,971
like, chains
and tarps and ropes and shit
651
00:29:33,071 --> 00:29:34,839
and they're putting it
on my credit card.
652
00:29:34,939 --> 00:29:37,175
Okay, well...I mean,
that's essentially
653
00:29:37,275 --> 00:29:38,409
everything you would need
to hide a body.
654
00:29:38,476 --> 00:29:40,612
- What?!
- Well, it's just, you know,
655
00:29:40,678 --> 00:29:42,614
in my experience
with my old clients,
656
00:29:42,680 --> 00:29:44,115
that's, you know,
what they would--
657
00:29:44,182 --> 00:29:46,518
look, I don't want to know
this shit, I just do, okay?
658
00:29:46,618 --> 00:29:48,119
Oh, my God,
you're not helping me at all.
659
00:29:48,186 --> 00:29:49,487
This is not--
this is not helpful at all.
660
00:29:49,587 --> 00:29:52,190
Okay, look, chill.
No one's gonna believe
661
00:29:52,290 --> 00:29:54,359
that you bought anything
at a hardware store, you know?
662
00:29:54,459 --> 00:29:55,460
That's hilarious.
663
00:29:55,527 --> 00:29:57,695
No, I know.
There's clearly more
664
00:29:57,796 --> 00:29:59,297
to this person's insane plan.
665
00:29:59,364 --> 00:30:00,698
Oh, my God, you're right.
This person is--
666
00:30:00,799 --> 00:30:02,000
she's gonna do
more insane shit.
667
00:30:02,100 --> 00:30:04,302
There is a psychopath
who is impersonating me
668
00:30:04,369 --> 00:30:05,804
who is spending money
on my credit card
669
00:30:05,870 --> 00:30:08,006
and I decided to travel to
the opposite end of the world!
670
00:30:08,106 --> 00:30:10,608
Okay, Cass? You just went
into a full-blown
671
00:30:10,675 --> 00:30:12,477
existential tailspin
and I need you
672
00:30:12,544 --> 00:30:13,711
to pull the fuck up, okay?
673
00:30:13,812 --> 00:30:15,647
Okay, it's just, the thing is
674
00:30:15,713 --> 00:30:18,049
I'm really trying to hold it
together here
675
00:30:18,149 --> 00:30:19,384
but sometimes I just really
676
00:30:19,484 --> 00:30:20,451
would like to...
677
00:30:20,518 --> 00:30:22,187
Look, I get it.
I get it, okay?
678
00:30:22,287 --> 00:30:26,224
I am going to stay
on this View-Master slide
679
00:30:26,324 --> 00:30:29,227
and, you know, we'll just,
keep trying to figure out
680
00:30:29,327 --> 00:30:32,397
what the fuck this crazy person
is planning next, so
681
00:30:32,497 --> 00:30:33,898
you're not implicated
any further.
682
00:30:33,998 --> 00:30:36,568
Just please get back here
as soon as you can?
683
00:30:36,668 --> 00:30:38,002
- Okay?
- [alarm goes off]
684
00:30:38,069 --> 00:30:40,538
- [fire alarm blaring]
- Oh, God. Annie,
685
00:30:40,638 --> 00:30:43,007
there's like a, um,
fire alarm. I gotta go.
686
00:30:43,074 --> 00:30:44,209
- Cass?
- Oh!
687
00:30:45,343 --> 00:30:46,711
- [alarm continues]
- [whimpers]
688
00:30:46,811 --> 00:30:48,479
- [alarm continues, muffled]
- What is all this?
689
00:30:48,546 --> 00:30:50,849
- Pink roses, really?
- Well, honey, you did
690
00:30:50,915 --> 00:30:52,584
leave some loose ends
back home.
691
00:30:52,684 --> 00:30:54,919
I mean, you stood up Marco,
you left Annie and Max
692
00:30:55,019 --> 00:30:56,421
with the View-Master.
693
00:30:56,521 --> 00:30:58,489
You're kind of shirking
your responsibility.
694
00:30:58,556 --> 00:31:00,425
No, I'm not shirking. I'm just
trying to help my friend!
695
00:31:00,525 --> 00:31:03,228
You tried, you really tried,
but now, you have two choices--
696
00:31:03,328 --> 00:31:05,163
you can cut your losses
and go home,
697
00:31:05,230 --> 00:31:07,398
or you can continue
to ignore me
698
00:31:07,498 --> 00:31:09,267
and see what your life becomes.
699
00:31:09,367 --> 00:31:11,236
It's not a pretty future.
700
00:31:11,336 --> 00:31:13,037
DEPRESSED CASSIE:
There's no point.
701
00:31:13,104 --> 00:31:15,707
She's not gonna listen
to us anyway.
702
00:31:15,773 --> 00:31:17,375
Listen, you have gotta
call your bank
703
00:31:17,442 --> 00:31:18,776
and figure out these charges.
704
00:31:18,877 --> 00:31:20,111
Do you know what fraud
can do to your credit score?
705
00:31:20,211 --> 00:31:22,213
Also, don't forget
you owe Benjamin a debrief.
706
00:31:22,280 --> 00:31:24,215
God, is it getting
louder in here?
707
00:31:24,282 --> 00:31:25,516
- Augh!
- [alarm stops]
708
00:31:25,583 --> 00:31:28,119
GOLD DRESS CASSIE:
False alarm, I guess.
709
00:31:28,219 --> 00:31:31,723
[ice shaking rhythmically]
710
00:31:33,391 --> 00:31:37,929
♪♪♪
711
00:31:45,303 --> 00:31:48,072
You know, they really need
to lay off you, huh?
712
00:31:48,139 --> 00:31:49,574
I mean, you've had a long day.
713
00:31:49,641 --> 00:31:50,942
Your entire world's
falling apart.
714
00:31:51,042 --> 00:31:52,977
- You are holding it together.
- Yeah, thank you.
715
00:31:53,077 --> 00:31:54,579
You have every right
to feel anxious.
716
00:31:54,646 --> 00:31:56,948
Remember when a little drink
would take the edge off?
717
00:31:58,883 --> 00:32:00,084
- Fuck.
- Come on.
718
00:32:00,151 --> 00:32:01,252
You can trust me.
719
00:32:01,319 --> 00:32:02,754
Who am I gonna tell?
720
00:32:02,820 --> 00:32:06,057
Plus, I've kept your secret
so far.
721
00:32:06,124 --> 00:32:07,926
Haven't I?
722
00:32:13,731 --> 00:32:19,671
♪♪♪
723
00:32:34,986 --> 00:32:35,954
[whimpers quietly]
724
00:32:36,020 --> 00:32:37,255
Fuck, fuck, fuck...
725
00:32:37,322 --> 00:32:38,356
You do not need a drink.
726
00:32:38,456 --> 00:32:39,490
[whimpers]
727
00:32:39,590 --> 00:32:40,658
You do not need a drink
right now.
728
00:32:40,758 --> 00:32:43,294
You do not need
a drink right now, okay?
729
00:32:43,361 --> 00:32:44,295
[exhales]
730
00:32:45,863 --> 00:32:47,298
You do not need a drink
right now.
731
00:32:47,365 --> 00:32:48,833
No.
732
00:32:49,968 --> 00:32:51,336
You just need
a fucking meeting.
733
00:32:51,436 --> 00:32:52,704
You need to find a meeting.
You need--
734
00:32:52,804 --> 00:32:54,505
You need to find a meeting.
Let's find a meeting.
735
00:32:54,605 --> 00:32:57,175
You need to go to a meeting
right now.
736
00:32:57,275 --> 00:32:59,711
Hunh! Okay, gotta stay calm.
737
00:32:59,811 --> 00:33:01,346
You're fine.
738
00:33:01,446 --> 00:33:02,814
You do not need
a drink right now.
739
00:33:02,880 --> 00:33:04,716
You're gonna be fine.
Get up.
740
00:33:04,816 --> 00:33:05,683
Just get up.
Please get up.
741
00:33:05,783 --> 00:33:06,884
Get the fuck up.
742
00:33:06,985 --> 00:33:09,487
Get up.
[groans] Get up.
743
00:33:09,554 --> 00:33:11,723
Get up. Get up.
Just go to a meeting.
744
00:33:11,823 --> 00:33:13,358
Please go to a meeting.
745
00:33:13,458 --> 00:33:14,993
You fucking idiot,
just go to a meeting.
746
00:33:15,059 --> 00:33:16,828
Get up!
747
00:33:16,894 --> 00:33:18,162
Just get up.
748
00:33:45,890 --> 00:33:47,258
So do you just follow me
around now?
749
00:33:47,358 --> 00:33:50,161
- Is that your new job?
- You're not the only person
750
00:33:50,228 --> 00:33:52,030
staying in this hotel, Cassie.
751
00:33:52,096 --> 00:33:54,098
Please. Who reads a newspaper
in a lobby?
752
00:33:54,198 --> 00:33:56,167
You're pretty basic.
753
00:33:56,234 --> 00:33:57,735
- You want to do this?
- Sure.
754
00:33:57,835 --> 00:34:00,705
Great.
Here's a hypothetical.
755
00:34:00,772 --> 00:34:03,908
If you were here in Reykjavik,
hypothetically,
756
00:34:04,008 --> 00:34:07,578
to aid a fugitive,
that would be very unwise.
757
00:34:07,678 --> 00:34:08,880
Oh, my God, Shane.
What are you gonna do,
758
00:34:08,946 --> 00:34:10,415
turn me in for enjoying
Iceland? Please.
759
00:34:10,515 --> 00:34:12,350
SHANE:
I'm here to close a case.
760
00:34:12,417 --> 00:34:13,718
You've been hunting Megan
for a day.
761
00:34:13,785 --> 00:34:15,753
I've been hunting Megan
for over a year.
762
00:34:15,853 --> 00:34:17,855
Oh, my God, I'm not hunting
anyone. You're fucking crazy.
763
00:34:17,922 --> 00:34:20,091
And even though Megan
did commit--
764
00:34:20,191 --> 00:34:21,626
Hi there.
765
00:34:21,726 --> 00:34:23,294
Even though Megan
did commit treason,
766
00:34:23,394 --> 00:34:25,396
for which there are very
real consequences,
767
00:34:25,463 --> 00:34:28,800
I don't think that our girl
deserves to end up
768
00:34:28,900 --> 00:34:30,435
like this.
769
00:34:30,535 --> 00:34:31,969
Oh, my God,
I don't need to see that!
770
00:34:32,070 --> 00:34:33,137
Yes, you do.
771
00:34:33,237 --> 00:34:36,441
Because subtle
hasn't worked on you.
772
00:34:36,541 --> 00:34:39,310
There is a North Korean agent
named Hawk
773
00:34:39,410 --> 00:34:40,545
who is searching for Megan.
774
00:34:40,611 --> 00:34:42,447
Now, you don't want
to cross paths with Hawk,
775
00:34:42,547 --> 00:34:43,781
or anyone associated
with Hawk.
776
00:34:43,881 --> 00:34:45,149
Otherwise you are going
to end up
777
00:34:45,249 --> 00:34:47,618
like this dead man
in the pictures.
778
00:34:47,718 --> 00:34:49,787
You are my fucking friend,
Cassie,
779
00:34:49,887 --> 00:34:53,157
and I cannot let you
wander down this aimlessly.
780
00:34:53,257 --> 00:34:56,160
Maybe you don't care about
my real or actual job,
781
00:34:56,260 --> 00:34:58,262
but you are in very real
and actual danger.
782
00:34:58,329 --> 00:35:00,965
You know, I told you,
I came to Iceland to see the--
783
00:35:01,065 --> 00:35:02,500
Do not tell me you came here
for some fucking ice festival!
784
00:35:02,600 --> 00:35:03,668
Why is that so hard to believe?
785
00:35:03,768 --> 00:35:05,970
Because I know you!
786
00:35:07,105 --> 00:35:08,773
You know what, Shane?
787
00:35:08,840 --> 00:35:09,674
- You don't know me.
- Oh.
788
00:35:09,774 --> 00:35:11,008
No, you don't know me.
789
00:35:11,109 --> 00:35:13,010
Because I almost did something
very, very bad
790
00:35:13,111 --> 00:35:16,481
in my hotel room just now,
but I didn't. But I didn't.
791
00:35:16,581 --> 00:35:18,649
And maybe there isn't some
stupid fucking ice festival.
792
00:35:18,749 --> 00:35:19,917
Who fucking cares?
793
00:35:19,984 --> 00:35:21,652
I'm trying to be
a better person.
794
00:35:21,752 --> 00:35:24,689
I'm trying to be different and
new and make better decisions
795
00:35:24,789 --> 00:35:26,090
and I don't know where Megan is.
796
00:35:26,157 --> 00:35:27,658
That's the truth.
I don't know where she is.
797
00:35:27,758 --> 00:35:30,528
I wish I did, but I don't.
Even if I wanted to find her,
798
00:35:30,628 --> 00:35:32,296
I couldn't 'cause I would
probably fuck that up, too.
799
00:35:32,363 --> 00:35:34,031
So you know what?
You want to follow me
800
00:35:34,132 --> 00:35:36,167
all over town? Go ahead!
801
00:35:36,267 --> 00:35:37,768
I don't care. I don't care.
802
00:35:37,835 --> 00:35:39,670
In fact, this is me
yelling in this lobby,
803
00:35:39,770 --> 00:35:40,771
that I don't care.
Excuse me.
804
00:35:40,838 --> 00:35:42,640
Will you tell him
that I don't care?
805
00:35:42,707 --> 00:35:44,041
Fuck off!
806
00:35:53,317 --> 00:35:55,553
- Environmental law firm, huh?
- Mm-hmm.
807
00:35:55,653 --> 00:35:56,888
Well, we need more honest
lawyers.
808
00:35:56,988 --> 00:35:58,789
Yeah, I mean, I'm not gonna
get that job, so.
809
00:35:58,856 --> 00:36:00,024
Oh, sure you will.
810
00:36:00,124 --> 00:36:01,659
She's just nervous about it,
that's all.
811
00:36:01,726 --> 00:36:04,228
- Yeah?
- I mean, I'm--I'm not nervous.
812
00:36:04,328 --> 00:36:06,664
I just--I tanked the interview,
you know, so.
813
00:36:06,731 --> 00:36:09,300
- Aw.
- Well, we are rooting for you.
814
00:36:09,367 --> 00:36:11,903
And obviously we would love
for you to settle down
815
00:36:12,003 --> 00:36:13,571
- on the West Coast with us.
- Careful, Mom.
816
00:36:13,671 --> 00:36:15,072
Don't get Annie started
about LA.
817
00:36:15,173 --> 00:36:17,074
If it's not Nobu or the lights
of Santa Monica Pier,
818
00:36:17,175 --> 00:36:19,744
- she's not into it, right?
- MOM: But, a West Coast wedding
819
00:36:19,844 --> 00:36:21,245
would be beautiful.
820
00:36:21,345 --> 00:36:23,848
Max's uncle has a vineyard
in Sonoma.
821
00:36:23,915 --> 00:36:25,683
- Gorgeous.
- New York
822
00:36:25,750 --> 00:36:27,151
is not a place for a baby.
823
00:36:27,218 --> 00:36:28,586
Too much noise,
too much garbage.
824
00:36:28,686 --> 00:36:30,755
Oh, uh, yeah, no, totally.
825
00:36:30,855 --> 00:36:33,257
But we're not planning
on having kids, so,
826
00:36:33,357 --> 00:36:34,192
you know, that's not a thing.
827
00:36:34,258 --> 00:36:35,693
What?
828
00:36:35,760 --> 00:36:37,562
She means just like,
not right away, you know?
829
00:36:37,662 --> 00:36:39,764
Uh, no, yeah, no, I mean,
I mean never. I don't--
830
00:36:39,864 --> 00:36:42,767
I don't want kids.
I've never wanted kids, so.
831
00:36:43,834 --> 00:36:45,503
Okay, that's pretty definitive.
832
00:36:45,570 --> 00:36:47,271
Yeah, can we talk about this
another time--
833
00:36:47,371 --> 00:36:48,906
ANNIE: Yeah, also, you know,
I don't know,
834
00:36:49,006 --> 00:36:50,341
uh, if I'm an honest lawyer.
835
00:36:50,408 --> 00:36:53,778
Or if I'm a Sonoma bride,
or if I'm a West Coaster.
836
00:36:53,878 --> 00:36:55,613
Um, I'm really happy
that you guys have,
837
00:36:55,713 --> 00:36:57,548
you know, drafted this plan
and I really hope
838
00:36:57,615 --> 00:37:00,051
it works out for all of you
but I'm also, um,
839
00:37:00,117 --> 00:37:01,619
I'm kind of
done talking about it.
840
00:37:01,719 --> 00:37:04,388
Yeah. Uh...I'm gonna...
841
00:37:04,455 --> 00:37:05,623
- [fork clanks on plate]
- get into this.
842
00:37:05,723 --> 00:37:07,391
[clears throat]
843
00:37:07,458 --> 00:37:09,894
Wow.
844
00:37:09,961 --> 00:37:12,263
♪♪♪
845
00:37:12,363 --> 00:37:13,564
Their hotel?
846
00:37:13,631 --> 00:37:15,733
The security camera's
in the bar.
847
00:37:15,800 --> 00:37:17,034
No sound, though.
848
00:37:18,703 --> 00:37:20,137
Well, get it for me, ASAP.
849
00:37:20,238 --> 00:37:22,306
[knock on door, door opens]
850
00:37:30,548 --> 00:37:31,882
DOT: Hmm.
851
00:37:36,087 --> 00:37:37,088
[can opens]
852
00:37:41,993 --> 00:37:43,728
Please,
make yourself comfortable.
853
00:37:43,794 --> 00:37:44,829
You said you wanted
a sit-down.
854
00:37:44,929 --> 00:37:46,097
I'm here, I'm sitting down.
855
00:37:46,163 --> 00:37:47,798
Well,
Bowden owes me a debrief.
856
00:37:47,898 --> 00:37:49,333
I've been calling,
but her voicemail is full.
857
00:37:49,433 --> 00:37:52,637
I think you've mistaken me
for Verizon Wireless.
858
00:37:52,737 --> 00:37:54,839
- That's very funny.
- Mm-hmm.
859
00:37:54,939 --> 00:37:57,441
Bowden talked to the mark
right before the bombing.
860
00:37:57,508 --> 00:37:59,644
Her intel is crucial. If I could
ever get her on the phone--
861
00:37:59,744 --> 00:38:01,345
She doesn't know
her intel is crucial.
862
00:38:01,445 --> 00:38:03,648
That's good for us.
She wants to be useful
863
00:38:03,748 --> 00:38:06,017
and she think it's just
a gas line explosion.
864
00:38:06,117 --> 00:38:08,152
I grounded her
for her own safety.
865
00:38:08,252 --> 00:38:09,186
What do you want me to do,
866
00:38:09,287 --> 00:38:10,855
throw her into
an active volcano?
867
00:38:12,156 --> 00:38:13,858
[Benjamin sighs]
868
00:38:13,958 --> 00:38:16,861
She constantly misses
her contact windows.
869
00:38:16,961 --> 00:38:19,597
She does not follow orders.
Something is off.
870
00:38:19,664 --> 00:38:21,365
We need to keep her
on a tighter leash.
871
00:38:22,466 --> 00:38:23,501
"Leash"?
872
00:38:23,601 --> 00:38:24,835
You know what I meant.
873
00:38:26,170 --> 00:38:28,973
I'm aware you miss being
in the field, Mr. Berry.
874
00:38:29,040 --> 00:38:31,375
She's out there and
you're stuck behind a desk.
875
00:38:31,475 --> 00:38:33,044
That's why you wanted my job.
876
00:38:33,144 --> 00:38:34,812
Get out of the office more.
877
00:38:34,879 --> 00:38:36,547
Well, I'll let you in
on a little secret--
878
00:38:36,647 --> 00:38:38,015
it's just a bigger desk.
879
00:38:39,216 --> 00:38:40,551
[knocking]
880
00:38:40,651 --> 00:38:42,520
Sorry to interrupt,
Ms. Karlson.
881
00:38:42,620 --> 00:38:44,655
Deputy Director Wiles
is on the line for you.
882
00:38:49,026 --> 00:38:52,029
Oh. And stop fixating
on an asset
883
00:38:52,129 --> 00:38:54,565
using fun semantic gems
like "leash."
884
00:38:54,665 --> 00:38:57,668
Someone in HR might mistake it
as a crush on Cassie Bowden.
885
00:38:57,735 --> 00:38:59,537
And that's messy.
886
00:39:09,547 --> 00:39:15,586
♪♪♪
887
00:39:15,686 --> 00:39:16,887
So, you know,
I wanted to come here.
888
00:39:16,987 --> 00:39:18,422
I needed to come here
to help my best friend.
889
00:39:18,522 --> 00:39:19,824
I wanted to--I wanted to.
890
00:39:19,890 --> 00:39:21,359
You know, the acts of service
sort of thing
891
00:39:21,425 --> 00:39:24,328
that we all work on but all
I did was piss off my boyfriend,
892
00:39:24,395 --> 00:39:28,599
I pissed off my boss,
ate a disgusting shark delicacy.
893
00:39:28,699 --> 00:39:30,701
Point is, um,
894
00:39:30,768 --> 00:39:32,169
I haven't had a drink
since I lived in New York,
895
00:39:32,236 --> 00:39:35,740
and I...I almost ruined it
tonight, but...
896
00:39:35,840 --> 00:39:39,276
but I didn't.
I didn't, so,
897
00:39:39,377 --> 00:39:42,780
so that was--that was good.
Um, so.
898
00:39:42,880 --> 00:39:45,116
Okay, thank you.
899
00:39:45,216 --> 00:39:46,250
[under her breath]
Oh, my God.
900
00:39:46,350 --> 00:39:48,052
Hey, I'm Jimmy.
I'm an alcoholic.
901
00:39:48,119 --> 00:39:49,453
GROUP: Hi, Jimmy.
902
00:39:49,553 --> 00:39:52,022
I, uh...had two years.
903
00:39:52,089 --> 00:39:54,892
Now I got five days.
904
00:39:54,959 --> 00:39:59,463
Yeah. The hardest part
is when you're alone, you know?
905
00:39:59,563 --> 00:40:02,233
I just miss who I was
back in New York.
906
00:40:03,067 --> 00:40:04,602
That stands for a couple of us
here tonight.
907
00:40:04,702 --> 00:40:06,771
I actually, um,
908
00:40:06,871 --> 00:40:09,974
I met someone else who reminded
me of home just last week.
909
00:40:10,074 --> 00:40:12,109
And, uh, she reminded me
of my big sister.
910
00:40:12,209 --> 00:40:13,811
She had
this Long Island accent and,
911
00:40:13,911 --> 00:40:15,813
you know,
she didn't say much, but...
912
00:40:15,913 --> 00:40:17,581
she didn't have to, really.
913
00:40:17,648 --> 00:40:19,116
CASSIE:
Sorry, sorry, sorry.
914
00:40:19,216 --> 00:40:20,418
What did you just say?
915
00:40:20,484 --> 00:40:21,652
Um, this lady
you're talking about,
916
00:40:21,752 --> 00:40:23,954
is she like a short lady
with brown hair?
917
00:40:24,054 --> 00:40:25,589
- Very nasal. It's a--
- No crosstalk.
918
00:40:25,656 --> 00:40:26,757
- I have to--I need one second.
- No crosstalk.
919
00:40:26,824 --> 00:40:27,958
- I need one second.
- Nope.
920
00:40:28,058 --> 00:40:29,160
No, no, this is
very, very important.
921
00:40:29,260 --> 00:40:31,162
Please.
922
00:40:31,262 --> 00:40:33,431
- Okay.
- Yeah, so.
923
00:40:33,497 --> 00:40:35,633
Uh, yeah, that's it.
924
00:40:39,336 --> 00:40:40,805
Uh, hi. It's Jimmy, right?
925
00:40:40,905 --> 00:40:42,673
- Yeah.
- Hi. So this might be
926
00:40:42,773 --> 00:40:44,575
the most insane coincidence
of all time,
927
00:40:44,642 --> 00:40:47,311
but where did you meet
the woman from Long Island?
928
00:40:50,781 --> 00:40:52,183
I really liked your parents.
929
00:40:52,283 --> 00:40:54,318
I mean, you know,
not that I thought...
930
00:40:54,418 --> 00:40:55,786
I was gonna not like
your parents,
931
00:40:55,853 --> 00:40:58,689
I knew I was gonna
like your parents, but I...
932
00:40:58,789 --> 00:41:01,425
You know, I actually
really liked your parents, so.
933
00:41:03,928 --> 00:41:05,296
Max.
934
00:41:07,131 --> 00:41:08,866
Insert snarky comment here.
935
00:41:08,966 --> 00:41:10,801
Snarky comment here.
936
00:41:10,868 --> 00:41:12,369
Okay, you're upset
about the kid thing.
937
00:41:14,972 --> 00:41:17,374
The kids thing?
Jesus, Annie.
938
00:41:17,475 --> 00:41:18,809
You know
I didn't want kids, Max.
939
00:41:18,876 --> 00:41:20,044
We have talked about it
a million times.
940
00:41:20,144 --> 00:41:21,812
I disagree. We joked
about it a million times.
941
00:41:21,879 --> 00:41:23,481
Okay, and then your mom's
in the kitchen
942
00:41:23,547 --> 00:41:25,149
making fertility tea
trying to get me
943
00:41:25,216 --> 00:41:28,285
to drink it so we can go,
you know, make her grandkids.
944
00:41:28,352 --> 00:41:29,520
My parents
are really fucking nice people.
945
00:41:29,620 --> 00:41:31,055
They didn't deserve
the very special episode
946
00:41:31,155 --> 00:41:32,823
of Annie Mouradian
that showed up.
947
00:41:33,891 --> 00:41:35,459
[phone chiming]
948
00:41:38,529 --> 00:41:40,498
Samantha. Is that--
949
00:41:40,564 --> 00:41:42,066
Davis & Carlisle investigator
Samantha?
950
00:41:42,166 --> 00:41:43,834
That's who you've been texting
all day?
951
00:41:43,901 --> 00:41:46,170
ANNIE:
She figured out another slide.
952
00:41:46,237 --> 00:41:48,172
A German license plate?
953
00:41:50,341 --> 00:41:51,642
Do you want to move to LA?
954
00:41:51,709 --> 00:41:53,244
Wait, I don't understand
how this...
955
00:41:55,679 --> 00:41:56,814
Wait, what?
956
00:41:56,881 --> 00:41:59,583
Do you want the new job?
Do you want to marry me?
957
00:42:01,886 --> 00:42:03,320
Are you fucking high
right now?
958
00:42:03,387 --> 00:42:05,356
No, I'm angry.
Because I was excited about
959
00:42:05,422 --> 00:42:06,857
introducing
my fiancée to my family
960
00:42:06,924 --> 00:42:08,526
and you took off
the fucking ring.
961
00:42:08,592 --> 00:42:12,563
Okay, first of all, we are
still in discussions about that,
962
00:42:12,663 --> 00:42:14,865
and I didn't want your parents
to get the wrong impression.
963
00:42:14,932 --> 00:42:16,267
Yeah, super.
Drop into lawyer mode.
964
00:42:16,367 --> 00:42:18,669
Okay, you know what, second?
I told you this morning
965
00:42:18,736 --> 00:42:20,037
that I was not
in a good headspace,
966
00:42:20,104 --> 00:42:22,373
so yeah, I'm sorry, I was
a little distracted today.
967
00:42:22,439 --> 00:42:25,209
Okay? Some crazy shit
is going down with Cassie,
968
00:42:25,276 --> 00:42:26,544
a lot of which you don't even
know about.
969
00:42:26,610 --> 00:42:28,212
Well, I'd know if you told me,
wouldn't I?
970
00:42:28,279 --> 00:42:29,513
You know what? Lastly?
971
00:42:29,580 --> 00:42:31,215
I don't know if I want
the fucking job, okay?
972
00:42:31,282 --> 00:42:33,117
I don't know. Even if they were
to make me an offer,
973
00:42:33,217 --> 00:42:35,119
which they probably won't
because...
974
00:42:35,219 --> 00:42:36,921
I'm a mess
of a human being, so.
975
00:42:37,021 --> 00:42:38,389
Why do you think that is,
Annie?
976
00:42:41,292 --> 00:42:44,528
I don't know, Max, but it sounds
like you're about to tell me.
977
00:42:47,231 --> 00:42:48,198
Yeah.
978
00:42:49,633 --> 00:42:50,734
Max.
979
00:42:55,706 --> 00:42:56,774
[door closes]
980
00:42:57,875 --> 00:42:59,877
[laughs humorlessly] Fuck.
981
00:42:59,944 --> 00:43:05,916
♪♪♪
982
00:43:07,251 --> 00:43:13,223
♪♪♪
983
00:43:27,438 --> 00:43:28,973
[muttering]
984
00:43:33,177 --> 00:43:34,645
Fucking Megan. God.
985
00:43:34,745 --> 00:43:36,280
[phone chimes]
986
00:43:42,419 --> 00:43:43,988
[line ringing]
987
00:43:46,757 --> 00:43:48,359
It's Annie.That's all you get.
988
00:43:48,459 --> 00:43:50,194
- [beep]
- What the fuck, Annie?
989
00:43:50,294 --> 00:43:51,261
You just texted me.
990
00:43:51,328 --> 00:43:52,663
God,
I hate when you do that.
991
00:43:52,763 --> 00:43:54,999
Uh, listen, that car?
That's the one that blew up
992
00:43:55,099 --> 00:43:56,700
- in Berlin.
- Max?
993
00:43:56,800 --> 00:43:59,169
I just don't know how the car
connects to the lake.
994
00:43:59,269 --> 00:44:01,205
I mean, I know this is all
part of the puzzle,
995
00:44:01,305 --> 00:44:03,007
I've been putting it all
together but, like,
996
00:44:03,107 --> 00:44:04,208
ANNIE: Come on, Max, we have
to talk about this.
997
00:44:04,308 --> 00:44:05,376
CASSIE: Still, we don't know
who's doing this
998
00:44:05,476 --> 00:44:07,144
and honestly, why.
999
00:44:09,279 --> 00:44:11,448
Anyway, I'll be home soon and we
can figure this out together.
1000
00:44:11,515 --> 00:44:13,384
I love you so much.
Thank you for everything.
1001
00:44:13,484 --> 00:44:14,718
I owe you.
1002
00:44:14,818 --> 00:44:16,186
Fuck! Max!
1003
00:44:17,821 --> 00:44:20,958
[muffled screaming]
1004
00:44:23,560 --> 00:44:24,795
[body thumps]
1005
00:44:31,001 --> 00:44:34,304
♪♪♪
1006
00:44:34,371 --> 00:44:35,873
[sighs]
1007
00:44:40,577 --> 00:44:43,514
[Exposé's"Point Of No Return" plays]
1008
00:44:43,580 --> 00:44:44,915
♪♪♪
1009
00:44:45,015 --> 00:44:47,184
♪ You're taking me ♪
1010
00:44:47,251 --> 00:44:49,586
♪ To the point of no return ♪
1011
00:44:49,687 --> 00:44:51,021
♪♪♪
1012
00:44:51,088 --> 00:44:52,656
♪ Oh oh oh ♪
1013
00:44:52,723 --> 00:44:54,591
♪ You're taking me ♪
1014
00:44:55,993 --> 00:44:57,861
Megan?
1015
00:44:57,928 --> 00:45:01,331
- Cassie.
- Ha! I found you!
1016
00:45:01,398 --> 00:45:03,701
Oh, my God.
I can't fucking believe it.
1017
00:45:03,767 --> 00:45:05,202
I cracked your little
emoji message,
1018
00:45:05,269 --> 00:45:07,404
and I got your, um,
little puffin keychain
1019
00:45:07,504 --> 00:45:09,840
and I fucking found you!
I'm a genius.
1020
00:45:11,275 --> 00:45:13,544
What the fuck
are you doing here?
1021
00:45:13,610 --> 00:45:15,179
I'm here to help you.
I flew across the world!
1022
00:45:15,245 --> 00:45:17,247
- I'm here!
- I don't need your help, okay?
1023
00:45:17,347 --> 00:45:19,783
- [door opens, bell dings]
- MEGAN: We're closed!
1024
00:45:19,883 --> 00:45:22,186
You being here is gonna get us
both fucking killed!
1025
00:45:24,722 --> 00:45:26,256
I'm confused.
75692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.