Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:09,625
ANNOUNCER:
In the blink of an eye,
connect to everyone.
2
00:00:11,625 --> 00:00:13,583
Never miss those moments again.
3
00:00:13,625 --> 00:00:16,250
Relive them.
4
00:00:16,291 --> 00:00:18,708
Be there.
5
00:00:18,750 --> 00:00:20,041
Be informed.
6
00:00:20,083 --> 00:00:22,208
Be better.
7
00:00:24,208 --> 00:00:26,916
Dream together.
8
00:00:26,958 --> 00:00:28,791
♪ ♪
9
00:00:31,000 --> 00:00:33,500
Discover together.
10
00:00:33,541 --> 00:00:37,166
The world's knowledge
is yours at a glance.
11
00:00:38,791 --> 00:00:41,000
♪ ♪
12
00:00:47,666 --> 00:00:51,083
Invent a more beautiful world.
13
00:00:51,125 --> 00:00:53,125
Share your world.
14
00:00:53,166 --> 00:00:54,958
Share your life.
15
00:00:55,000 --> 00:00:57,375
Your memories, mundles,
16
00:00:57,416 --> 00:00:59,583
are safe forever.
17
00:00:59,625 --> 00:01:02,000
♪ ♪
18
00:01:05,041 --> 00:01:07,041
KATE:
I need to go.
19
00:01:24,916 --> 00:01:28,041
(sighs)
I need to do something.
20
00:01:28,083 --> 00:01:30,500
♪ ♪
21
00:01:32,291 --> 00:01:34,833
JAMES:
We are here today
to read the legal will
22
00:01:34,875 --> 00:01:37,083
of Lawrence Emmanuel Hatfield.
23
00:01:37,125 --> 00:01:38,916
Present are his wife, Meredith;
24
00:01:38,958 --> 00:01:41,541
his sons, Thomas, Benjamin;
25
00:01:41,583 --> 00:01:44,083
and his granddaughter, Beatrice.
26
00:01:44,125 --> 00:01:46,291
Per Mr. Hatfield's request,
27
00:01:46,333 --> 00:01:48,416
money and assets
are to be equally divided.
28
00:01:48,458 --> 00:01:50,666
In the events of their deaths,
29
00:01:50,708 --> 00:01:53,333
a trust will be created
for his biological
30
00:01:53,375 --> 00:01:55,333
-grandchildren...
-Can we please skip ahead
31
00:01:55,375 --> 00:01:56,500
to his mundles?
32
00:01:56,541 --> 00:01:58,166
That's what we need.
33
00:01:58,208 --> 00:02:01,291
All personal files are...
34
00:02:01,333 --> 00:02:05,166
Uh, no, I'm sorry,
there-there was a preamble.
35
00:02:05,208 --> 00:02:07,250
Uh, Ben, this section
36
00:02:07,291 --> 00:02:08,958
is actually meant for Tom.
37
00:02:09,000 --> 00:02:10,958
If you'd like to leave the room.
38
00:02:11,000 --> 00:02:12,291
Why?
39
00:02:12,333 --> 00:02:14,125
-Well, I just thought...
-I'll join you.
40
00:02:14,166 --> 00:02:16,625
He hasn't asked you to leave.
He asked me.
41
00:02:20,125 --> 00:02:23,125
Well, is there a section
just for me?
42
00:02:25,333 --> 00:02:28,000
No.
(exhales)
43
00:02:29,000 --> 00:02:31,791
No.
44
00:02:31,833 --> 00:02:33,833
Just for you.
45
00:02:40,541 --> 00:02:41,916
Go ahead, James.
46
00:02:41,958 --> 00:02:44,708
I'm comfortable here.
47
00:02:44,750 --> 00:02:46,875
Meredith?
48
00:02:46,916 --> 00:02:48,541
-Yes. Ben...
-No, Mum,
49
00:02:48,583 --> 00:02:51,875
I'm actually quite interested
in what he has to say.
50
00:02:51,916 --> 00:02:53,791
I mean, Tom doesn't mind.
Do you?
51
00:02:56,500 --> 00:02:58,791
You see,
he's always been the favorite.
52
00:02:58,833 --> 00:03:00,333
Lawrence made sure
to show me that
53
00:03:00,375 --> 00:03:01,958
at every turn.
So if you're worried
54
00:03:02,000 --> 00:03:03,333
about how I'm feeling,
don't be.
55
00:03:03,375 --> 00:03:04,375
No one else is.
56
00:03:06,416 --> 00:03:07,416
Say it.
57
00:03:09,000 --> 00:03:11,291
"All personal files
are to remain
58
00:03:11,333 --> 00:03:13,125
"within my biological lineage,
59
00:03:13,166 --> 00:03:14,958
"starting with my son,
Thomas Edward Hatfield.
60
00:03:15,000 --> 00:03:18,208
"In the event of his death,
61
00:03:18,250 --> 00:03:22,416
transfer will move
to his children."
62
00:03:25,833 --> 00:03:28,750
"Biological."
63
00:03:30,000 --> 00:03:33,583
Mum?
64
00:03:33,625 --> 00:03:36,208
REPORTER:
There has been a violent murder
65
00:03:36,250 --> 00:03:38,833
this week at the London
headquarters of the Feed.
66
00:03:38,875 --> 00:03:41,166
-Lawrence Hatfield,
inventor of the Feed...
-(laughs)
67
00:03:41,208 --> 00:03:43,625
The man went down faster
than a prozzie.
68
00:03:43,666 --> 00:03:46,250
-No fucking balls.
-(scoffs) Yeah,
what would you do if someone
69
00:03:46,291 --> 00:03:48,708
-was jabbing into you?
-CASS: I'd get
the fucking knife.
70
00:03:48,750 --> 00:03:51,166
Blade in my bare bloody hands,
all that.
71
00:03:51,208 --> 00:03:53,791
He was cuffed.
72
00:03:53,833 --> 00:03:56,041
You know he was
an actual person, right?
73
00:03:56,083 --> 00:03:57,958
-(scoffs)
-I heard Hatfield
74
00:03:58,000 --> 00:03:59,291
was screwing his bird.
75
00:03:59,333 --> 00:04:00,916
Hot woman who worked for him.
76
00:04:00,958 --> 00:04:02,250
I don't think that's it.
77
00:04:02,291 --> 00:04:04,500
Tom's all sorts of weird
over this shit.
78
00:04:04,541 --> 00:04:06,000
Keeps warning me to stay off.
79
00:04:06,041 --> 00:04:07,375
LAURA:
'Cause he's always been
a lagger.
80
00:04:07,416 --> 00:04:08,458
Maybe Tom was in on it.
81
00:04:08,500 --> 00:04:09,875
You shut the fuck up.
82
00:04:09,916 --> 00:04:10,875
(Laura scoffs)
83
00:04:10,916 --> 00:04:13,291
LEON:
Sorry, Danny.
84
00:04:14,291 --> 00:04:16,666
-(trilling)
-Fuck.
85
00:04:16,708 --> 00:04:19,458
Share it, mate.
86
00:04:19,500 --> 00:04:22,375
The hell's that?
87
00:04:22,416 --> 00:04:25,375
I don't know,
but they're popping up.
88
00:04:25,416 --> 00:04:26,458
-(groaning)
-They be kipping
89
00:04:26,500 --> 00:04:30,125
and freaking out like zombies.
90
00:04:30,166 --> 00:04:32,875
People are coining half a mil.
91
00:04:32,916 --> 00:04:35,291
(choking sounds)
92
00:04:37,291 --> 00:04:40,291
So, everyone knew but me?
93
00:04:40,333 --> 00:04:42,916
I only recently found out.
94
00:04:42,958 --> 00:04:44,791
Well, this must be really hard
for you, Tom.
95
00:04:44,833 --> 00:04:47,375
I suppose
that's why Lawrence put it
96
00:04:47,416 --> 00:04:49,916
in his will,
so I couldn't contest.
97
00:04:49,958 --> 00:04:51,416
Clever bastard till the end.
98
00:04:51,458 --> 00:04:54,125
-Tactless, I agree.
-"Tactless"?!
99
00:04:54,166 --> 00:04:56,083
-I-Is that the best
that you've got?
-(Bea crying)
100
00:04:56,125 --> 00:04:57,416
I mean, I knew
that you were a good liar,
101
00:04:57,458 --> 00:04:59,041
but-but, wow, first-rate.
102
00:04:59,083 --> 00:05:01,208
This-this one lasted,
what, 28 years?
103
00:05:01,250 --> 00:05:02,791
Ben, please.
104
00:05:02,833 --> 00:05:04,541
And where are you going,
golden boy?
105
00:05:04,583 --> 00:05:06,750
(Bea continues crying)
106
00:05:06,791 --> 00:05:08,375
Do you want me to stay?
107
00:05:08,416 --> 00:05:10,375
Well, you might as well
stick around and see the whole
108
00:05:10,416 --> 00:05:12,083
soap opera. No?
She's your mother, too.
109
00:05:12,125 --> 00:05:13,916
Unless...
110
00:05:13,958 --> 00:05:18,041
You got any other surprises
up your sleeve?
111
00:05:20,041 --> 00:05:21,833
Tom was ill,
112
00:05:21,875 --> 00:05:23,958
-and your father...
-Which father?
113
00:05:24,000 --> 00:05:25,416
-Lawrence had made every...
-Just-just...
114
00:05:25,458 --> 00:05:26,500
just shut up.
115
00:05:26,541 --> 00:05:27,583
Okay?
116
00:05:27,625 --> 00:05:30,083
I don't want to hear it.
117
00:05:30,125 --> 00:05:32,541
(exhales)
118
00:05:34,625 --> 00:05:36,791
Ben, you are still my son.
119
00:05:36,833 --> 00:05:39,625
(Ben scoffs)
120
00:05:39,666 --> 00:05:41,958
We're brothers, Ben.
121
00:05:42,000 --> 00:05:44,541
Nothing changes that.
122
00:05:49,541 --> 00:05:53,666
You're both
so fucking condescending.
123
00:06:06,541 --> 00:06:07,750
Ben.
124
00:06:07,791 --> 00:06:09,750
Why didn't you tell me?
125
00:06:09,791 --> 00:06:13,291
Would you really have wanted
that news coming from me?
126
00:06:16,583 --> 00:06:18,583
No.
127
00:06:19,583 --> 00:06:21,208
I tried, man.
128
00:06:21,250 --> 00:06:24,541
I-I wanted them
to say something.
129
00:06:24,583 --> 00:06:27,416
Yeah, well, turns out they did.
130
00:06:27,458 --> 00:06:28,416
(sniffles)
131
00:06:28,458 --> 00:06:30,833
Dad told me, right before...
132
00:06:30,875 --> 00:06:32,166
(chuckles)
133
00:06:32,208 --> 00:06:34,583
And I thought
he was being figurative.
134
00:06:34,625 --> 00:06:36,541
I'm such an asshole.
135
00:06:36,583 --> 00:06:37,958
You're not.
136
00:06:38,000 --> 00:06:40,083
You're not an asshole.
137
00:06:41,375 --> 00:06:44,375
I don't know what to believe.
138
00:06:46,250 --> 00:06:48,791
I meant what I said in there.
139
00:06:48,833 --> 00:06:50,041
Okay?
140
00:06:50,083 --> 00:06:52,916
You're my brother.
141
00:06:52,958 --> 00:06:55,291
I'm here.
142
00:06:58,000 --> 00:07:00,708
You got a lot of important stuff
on your plate.
143
00:07:00,750 --> 00:07:02,958
You're needed at the Hub.
144
00:07:03,000 --> 00:07:05,958
Start searching
through his mundles.
145
00:07:06,000 --> 00:07:08,166
I'll be fine.
146
00:07:08,208 --> 00:07:10,208
I always am.
147
00:07:22,000 --> 00:07:24,416
(birds chirping in distance)
148
00:07:51,916 --> 00:07:54,291
♪ ♪
149
00:08:17,000 --> 00:08:19,416
(exhales softly)
150
00:08:25,166 --> 00:08:27,541
WOMAN:
I want to see my lawyer!
151
00:08:27,583 --> 00:08:28,875
Let go of me,
152
00:08:28,916 --> 00:08:30,375
you bloody idiot! Let go!
153
00:08:30,416 --> 00:08:32,458
-GIL: Hey!
-(banging)
154
00:08:32,500 --> 00:08:33,791
What's going on?!
155
00:08:33,833 --> 00:08:35,208
GUARD:
You're taken!
156
00:08:35,250 --> 00:08:36,958
You're coming with me!
157
00:08:37,000 --> 00:08:37,958
Stop struggling!
158
00:08:38,000 --> 00:08:40,041
Open the fucking door!
159
00:08:40,083 --> 00:08:41,041
(panting)
160
00:08:41,083 --> 00:08:42,458
-Step back.
-Ryan.
161
00:08:42,500 --> 00:08:44,125
Step back.
You're being transferred.
162
00:08:44,166 --> 00:08:45,333
(panting)
163
00:08:45,375 --> 00:08:47,583
I hope you mean
fucking released.
164
00:08:49,583 --> 00:08:52,791
(indistinct chatter)
165
00:08:52,833 --> 00:08:54,041
TOM:
Sue?
166
00:08:54,083 --> 00:08:55,541
Hey, Sue!
167
00:08:55,583 --> 00:08:56,708
What's going on?
168
00:08:56,750 --> 00:08:58,625
60-plus people have been taken.
169
00:08:58,666 --> 00:09:00,208
We need someplace
to contain them.
170
00:09:01,291 --> 00:09:03,333
You're making holding cells?
171
00:09:03,375 --> 00:09:05,750
We're clearing cells
at the back of the Hub,
172
00:09:05,791 --> 00:09:07,166
but we're expecting more.
173
00:09:07,208 --> 00:09:08,791
-More...?
-GUARD: Come on! Hurry up!
174
00:09:08,833 --> 00:09:11,541
TOM:
Jesus. She's just a child.
175
00:09:11,583 --> 00:09:12,958
SUE:
There's going to be trouble.
176
00:09:13,000 --> 00:09:15,541
But I'm making sure
we're ready for it.
177
00:09:15,583 --> 00:09:17,375
I need some agents,
if you can spare them.
178
00:09:17,416 --> 00:09:18,875
I have my dad's mundles.
179
00:09:18,916 --> 00:09:20,250
-Are you sure
that's a good idea?
-It's fine.
180
00:09:20,291 --> 00:09:21,291
I just need some help.
181
00:09:21,333 --> 00:09:22,375
The faster we find the takers,
182
00:09:22,416 --> 00:09:23,875
the faster we can end this.
183
00:09:23,916 --> 00:09:26,500
Hey, this is
not your fault, Tom.
184
00:09:30,208 --> 00:09:32,166
-Gil! Hey!
-Tom!
185
00:09:32,208 --> 00:09:34,208
Gil! Wait!
186
00:09:34,250 --> 00:09:36,166
-Wait, wait, wait, wait, wait.
Stop. What's going on?
-Tom!
187
00:09:36,208 --> 00:09:37,958
-RYAN:
We need the room for the taken.
-What?
188
00:09:38,000 --> 00:09:39,541
He's being moved to a prison
so he can be processed.
189
00:09:39,583 --> 00:09:40,708
-Prison?
-Look,
190
00:09:40,750 --> 00:09:42,041
you pay his bail
and he'll be out.
191
00:09:42,083 --> 00:09:43,166
-It's just procedure.
-Tom,
192
00:09:43,208 --> 00:09:45,791
-I'm not a criminal, Tom.
-I know. I know.
193
00:09:45,833 --> 00:09:48,208
-I'm gonna sort this out.
I promise.
-(grunts)
194
00:09:48,250 --> 00:09:50,666
(indistinct chatter)
195
00:10:00,083 --> 00:10:01,708
Please! You're making a mistake!
196
00:10:01,750 --> 00:10:03,125
I've done nothing wrong!
197
00:10:03,166 --> 00:10:05,125
I want to see my lawyer!
198
00:10:05,166 --> 00:10:07,583
(indistinct shouting)
199
00:10:11,291 --> 00:10:14,083
SUE:
Do not engage with them!
200
00:10:14,125 --> 00:10:16,208
(indistinct shouting)
201
00:10:18,000 --> 00:10:21,416
What about this one?
202
00:10:25,125 --> 00:10:26,958
She's classed as a vulnerable.
203
00:10:27,000 --> 00:10:29,166
I want my mum.
204
00:10:29,208 --> 00:10:30,750
Please.
205
00:10:30,791 --> 00:10:32,625
(indistinct shouting)
206
00:10:32,666 --> 00:10:34,625
(rattling)
207
00:10:34,666 --> 00:10:36,708
GUARD:
Get in there!
208
00:10:37,833 --> 00:10:39,333
GIRL (crying):
Please.
209
00:10:39,375 --> 00:10:41,166
Where's my mum?
210
00:10:41,208 --> 00:10:42,583
(crying)
211
00:10:42,625 --> 00:10:44,333
Where's my mum?
212
00:10:44,375 --> 00:10:45,541
(crying)
213
00:10:49,541 --> 00:10:52,250
Don't leave me.
214
00:10:52,291 --> 00:10:54,708
(crying)
215
00:10:54,750 --> 00:10:57,125
(door closes)
216
00:11:00,875 --> 00:11:03,333
(whirring)
217
00:11:03,375 --> 00:11:07,583
Swab. Swab.
218
00:11:07,625 --> 00:11:09,166
(alarm beeping)
219
00:11:11,000 --> 00:11:12,791
Heart rate's spiking.
220
00:11:12,833 --> 00:11:14,500
BP 240/90.
221
00:11:14,541 --> 00:11:17,333
COM didn't predict this
hypertensive episode in APW.
222
00:11:17,375 --> 00:11:20,166
Pen.
223
00:11:20,208 --> 00:11:21,750
-Where's the anesthetist?
-She's on her way.
224
00:11:21,791 --> 00:11:22,958
-Well, get her here faster!
-(grunts)
-She's coming.
225
00:11:23,000 --> 00:11:26,458
(gasping)
226
00:11:28,333 --> 00:11:30,041
-(grunts)
-(alarm stops)
227
00:11:30,083 --> 00:11:32,375
(panting)
228
00:11:32,416 --> 00:11:34,666
(monitor beeping steadily)
229
00:11:34,708 --> 00:11:37,958
Pupils back to normal.
230
00:11:41,166 --> 00:11:42,333
Cancel the order.
231
00:11:43,416 --> 00:11:45,625
But we'll have
to keep an eye on him.
232
00:11:49,416 --> 00:11:53,208
The procedure went well,
Mr. Barker.
233
00:11:53,250 --> 00:11:55,875
Just don't scare me
like that again.
234
00:11:59,500 --> 00:12:01,458
(Bea cooing)
235
00:12:01,500 --> 00:12:03,500
(Tom sighs)
236
00:12:29,958 --> 00:12:32,333
♪ ♪
237
00:12:44,875 --> 00:12:46,875
(Bea coos)
238
00:12:50,000 --> 00:12:51,791
Hi, it's Kate.
239
00:12:51,833 --> 00:12:55,041
I'm offline right now,
so leave me a message.
240
00:12:55,083 --> 00:12:56,791
TOM:
Hey.
241
00:12:56,833 --> 00:12:58,458
I'm gonna go
through his mundles now.
242
00:12:58,500 --> 00:13:01,958
Just... be careful.
243
00:13:02,000 --> 00:13:04,458
(breathing heavily)
244
00:13:12,458 --> 00:13:15,833
(indistinct radio chatter)
245
00:13:15,875 --> 00:13:17,500
(exhales)
246
00:13:25,375 --> 00:13:29,000
FEED VOICE:
Opening Lawrence Hatfield's
Feed.
247
00:13:31,000 --> 00:13:33,041
Activating mundles.
248
00:13:33,083 --> 00:13:35,500
(beeping, trilling)
249
00:13:40,833 --> 00:13:42,833
♪ ♪
250
00:14:07,125 --> 00:14:09,125
♪ ♪
251
00:14:29,750 --> 00:14:31,125
(electrical buzzing)
252
00:14:34,250 --> 00:14:36,041
-NAZ: Go, Kate.
-Masks are working.
253
00:14:36,083 --> 00:14:38,125
No alarms yet,
but we have to hurry.
254
00:14:38,166 --> 00:14:40,000
TIA:
The guards are always on.
255
00:14:40,041 --> 00:14:41,833
We won't be seen.
256
00:14:41,875 --> 00:14:43,875
♪ ♪
257
00:14:52,916 --> 00:14:54,333
Oh, Daddy,
258
00:14:54,375 --> 00:14:56,875
do you love me?
259
00:14:56,916 --> 00:14:59,208
Daddy?
260
00:14:59,250 --> 00:15:02,125
(chuckles) "The world's
most perfect family."
261
00:15:12,833 --> 00:15:13,958
(chuckles)
262
00:15:14,000 --> 00:15:16,458
"Ben Hatfield."
263
00:15:16,500 --> 00:15:19,208
Who the fuck is that?
264
00:15:19,250 --> 00:15:22,083
GHOST MIYU (glitchy):
I can tell you.
265
00:15:22,125 --> 00:15:24,458
(laughs)
266
00:15:24,500 --> 00:15:27,458
Ah, no wonder I created you.
267
00:15:27,500 --> 00:15:30,500
Someone to tell me
exactly what I want to hear.
268
00:15:31,708 --> 00:15:33,458
Go on, then, Miyu,
269
00:15:33,500 --> 00:15:36,375
you fucked-in-the-face hologram,
tell me who I am.
270
00:15:36,416 --> 00:15:39,625
I can show... show you.
I can show you. I can show you.
271
00:15:42,125 --> 00:15:44,750
(faint crackling)
272
00:15:51,666 --> 00:15:53,875
Don't look at me.
273
00:16:18,916 --> 00:16:20,541
(rapid beeping)
274
00:16:20,583 --> 00:16:22,125
FEED VOICE:
Dr. Hatfield,
Mr. Barker, he...
275
00:16:22,166 --> 00:16:24,250
(electronic dinging)
276
00:16:28,791 --> 00:16:31,166
(monitor beeping steadily)
277
00:16:55,333 --> 00:16:57,541
(gasping breaths)
278
00:17:02,791 --> 00:17:06,750
-(gasps, screams)
-Call your husband!
279
00:17:06,791 --> 00:17:08,250
(yells)
Fuck you!
280
00:17:08,291 --> 00:17:10,083
Security! Security!
281
00:17:12,208 --> 00:17:14,083
(mechanical whoosh)
282
00:17:43,083 --> 00:17:45,083
♪ ♪
283
00:17:53,708 --> 00:17:56,375
-(beeping)
-(whooshing)
284
00:18:19,000 --> 00:18:21,041
(indistinct chatter)
285
00:18:28,875 --> 00:18:29,875
Evelyn.
286
00:18:29,916 --> 00:18:31,375
What are you doing here?
287
00:18:31,416 --> 00:18:32,833
I work here, Natalie.
288
00:18:34,416 --> 00:18:36,750
I'm sorry. I...
289
00:18:36,791 --> 00:18:38,958
I need your help with something.
290
00:18:39,000 --> 00:18:40,708
What?
291
00:18:40,750 --> 00:18:43,291
Where is he?
292
00:18:49,750 --> 00:18:51,958
♪ ♪
293
00:19:10,500 --> 00:19:12,500
Hi, Evie.
294
00:19:12,541 --> 00:19:15,541
It's nice to see
a friendly face.
295
00:19:15,583 --> 00:19:18,291
The other interrogators
are so cold.
296
00:19:34,833 --> 00:19:38,333
You're gonna be in a lot of pain
in a few minutes.
297
00:19:42,416 --> 00:19:44,416
Tell me who you are.
298
00:19:46,958 --> 00:19:49,375
You can call me D.
299
00:19:50,416 --> 00:19:53,208
I've already given up that much.
300
00:19:54,791 --> 00:19:57,208
When did Max die?
301
00:19:58,958 --> 00:20:01,791
At the farm.
302
00:20:01,833 --> 00:20:04,458
Put up a good fight, though.
303
00:20:05,708 --> 00:20:08,833
And SAVEYOU...
304
00:20:08,875 --> 00:20:10,958
did it do anything?
305
00:20:13,125 --> 00:20:17,333
It let me see how close
you two once were.
306
00:20:17,375 --> 00:20:20,208
You loved each other.
307
00:20:20,250 --> 00:20:22,416
It was sweet.
308
00:20:22,458 --> 00:20:25,916
Did he ever stand a chance?
309
00:20:27,625 --> 00:20:28,875
(sighs)
310
00:20:28,916 --> 00:20:30,833
None of you do.
311
00:20:32,166 --> 00:20:34,291
(sniffles)
312
00:20:34,333 --> 00:20:37,208
So all of this...
313
00:20:37,250 --> 00:20:41,000
everything that you did
to Tom and to Max
314
00:20:41,041 --> 00:20:42,541
and to me...
315
00:20:42,583 --> 00:20:44,708
was just to get to Lawrence?
316
00:20:44,750 --> 00:20:47,250
So why didn't you just take him?
317
00:20:49,250 --> 00:20:51,083
(exhales)
318
00:20:51,125 --> 00:20:53,375
Do you know what you are?
319
00:20:53,416 --> 00:20:55,125
You're a rapist...
320
00:20:55,166 --> 00:20:56,958
and a murderer...
321
00:20:57,000 --> 00:20:59,208
and a fucking sociopath.
322
00:20:59,250 --> 00:21:01,625
Just like your
little mate, Eric.
323
00:21:01,666 --> 00:21:05,250
You know, I think
he enjoyed cutting into me.
324
00:21:05,291 --> 00:21:07,875
He wasn't so smart,
was he, poor Eric?
325
00:21:07,916 --> 00:21:10,000
When he was running
his mouth in the car,
326
00:21:10,041 --> 00:21:12,666
you shut him up,
and you know what that tells me?
327
00:21:14,666 --> 00:21:16,625
That you are scared.
328
00:21:16,666 --> 00:21:18,333
Which means you are weak.
329
00:21:18,375 --> 00:21:21,500
Which means you
will make mistakes...
330
00:21:21,541 --> 00:21:23,875
D.
331
00:21:27,000 --> 00:21:29,375
-(grunting)
-You should have killed me
332
00:21:29,416 --> 00:21:31,500
when you had the chance.
333
00:21:33,750 --> 00:21:35,750
(grunts, pants)
334
00:21:41,083 --> 00:21:42,750
(door opens)
335
00:21:47,916 --> 00:21:49,750
(door closes)
336
00:21:51,666 --> 00:21:53,666
♪ ♪
337
00:22:20,958 --> 00:22:22,208
Amanda.
338
00:22:22,250 --> 00:22:24,375
Meredith.
339
00:22:24,416 --> 00:22:26,958
I am so sorry.
340
00:22:28,166 --> 00:22:30,125
How would you like
to handle this?
341
00:22:30,166 --> 00:22:32,625
I can speak first,
if you would prefer.
342
00:22:34,916 --> 00:22:36,666
Please.
343
00:22:36,708 --> 00:22:39,375
Mm, um...
344
00:22:39,416 --> 00:22:42,208
reassure them, and, uh...
345
00:22:42,250 --> 00:22:45,083
I can field questions after.
346
00:22:47,333 --> 00:22:49,291
Mrs. Hatfield. Ms. Javad.
347
00:22:49,333 --> 00:22:51,416
They're ready for you.
348
00:22:54,708 --> 00:22:57,041
(indistinct chatter)
349
00:22:58,375 --> 00:22:59,708
(sighs)
350
00:23:05,958 --> 00:23:07,375
(chatter fades, distorts)
351
00:23:07,416 --> 00:23:10,250
(slowed, distorted breaths)
352
00:23:11,291 --> 00:23:13,291
♪ ♪
353
00:23:15,666 --> 00:23:18,666
-(chatter muted)
-(slowed, distorted breaths)
354
00:23:25,583 --> 00:23:28,375
(indistinct chatter resumes)
355
00:23:33,625 --> 00:23:35,458
AMANDA:
Thank you.
356
00:23:36,500 --> 00:23:39,125
Thank you for having us today.
357
00:23:39,166 --> 00:23:42,208
As some of you know,
I'm Amanda Javad.
358
00:23:42,250 --> 00:23:44,291
I'll be running the Feed
359
00:23:44,333 --> 00:23:46,208
in partnership
with Mrs. Hatfield.
360
00:23:46,250 --> 00:23:48,541
I know you're anxious
for her statement.
361
00:23:50,166 --> 00:23:54,416
Please, consider her strength
at being here
362
00:23:54,458 --> 00:23:57,291
despite the recent loss
of her husband.
363
00:23:58,750 --> 00:24:00,708
Lawrence was a visionary,
364
00:24:00,750 --> 00:24:03,333
taken from us too soon.
365
00:24:03,375 --> 00:24:06,958
His murderer,
a cowardly madman, was seeking
366
00:24:07,000 --> 00:24:10,583
to undo the good that the Feed
has brought to the world.
367
00:24:10,625 --> 00:24:12,125
But Meredith...
368
00:24:12,166 --> 00:24:16,500
but Meredith and I promise...
369
00:24:16,541 --> 00:24:19,125
we will not let that happen.
370
00:24:24,541 --> 00:24:27,916
FEED VOICE:
As requested,
Kate Hatfield's mundles found
371
00:24:27,958 --> 00:24:29,958
in Lawrence Hatfield's files.
372
00:24:30,000 --> 00:24:32,541
KATE:
How's that, sweetie? All clean?
373
00:24:32,583 --> 00:24:34,833
Does that feel better?
374
00:24:34,875 --> 00:24:37,916
Yes, I think so,
my beautiful girl.
375
00:24:41,250 --> 00:24:45,041
Don't tell me
not to be here, okay?
376
00:24:45,083 --> 00:24:47,791
You're not at home moping,
and... I have to be here.
377
00:24:47,833 --> 00:24:49,541
I have to do something.
378
00:24:50,583 --> 00:24:52,625
Okay.
379
00:24:52,666 --> 00:24:55,375
(sighs)
You found anything?
380
00:24:57,041 --> 00:24:59,583
Just that he felt...
381
00:24:59,625 --> 00:25:01,541
actual emotion,
382
00:25:01,583 --> 00:25:03,583
even when he was
in my wife's head.
383
00:25:03,625 --> 00:25:05,708
I don't know what...
what to say, Tom.
384
00:25:05,750 --> 00:25:08,291
No need to. I need to do this.
385
00:25:08,333 --> 00:25:10,833
I need to remember
who he actually was,
386
00:25:10,875 --> 00:25:14,125
so that I don't lose it.
387
00:25:15,708 --> 00:25:18,833
Let me help?
I know his codes,
388
00:25:18,875 --> 00:25:22,708
so we should be able to move
through it quite quickly.
389
00:25:22,750 --> 00:25:25,375
(sighs) Well,
we've got 30 years of research
390
00:25:25,416 --> 00:25:28,166
to get through.
391
00:25:28,208 --> 00:25:31,875
You want to take ages 45 to 50?
392
00:25:31,916 --> 00:25:34,416
-Sure.
-Okay.
393
00:25:46,125 --> 00:25:47,833
They're changing guard soon.
We need to hurry.
394
00:25:47,875 --> 00:25:49,083
Shh. I need to focus.
395
00:25:49,125 --> 00:25:52,250
(groans)
I can't see a fucking thing.
396
00:25:52,291 --> 00:25:53,791
-Put your fucking mask back on.
-Do you want me
397
00:25:53,833 --> 00:25:56,291
to hurry or wear my mask?
'Cause I can't do both.
398
00:25:56,333 --> 00:25:58,875
I'm sorry. Do your thing.
399
00:25:58,916 --> 00:26:00,083
(sniffs)
400
00:26:06,000 --> 00:26:08,416
Are you close?
401
00:26:08,458 --> 00:26:11,333
I'm in the server that's holding
the private details in grid ten.
402
00:26:11,375 --> 00:26:13,625
It'll net everything
in the next few hours
403
00:26:13,666 --> 00:26:15,208
till we get back to HQ.
404
00:26:15,250 --> 00:26:17,416
Then we'll flip the switch,
and it sprays
405
00:26:17,458 --> 00:26:20,541
their financial data
across the world.
406
00:26:20,583 --> 00:26:22,583
Releasing these publicly
should be enough
407
00:26:22,625 --> 00:26:24,416
to make people feel exposed.
408
00:26:24,458 --> 00:26:26,791
-Hit the Feed where it hurts.
-Hurry.
409
00:26:33,625 --> 00:26:35,916
GHOST MIYU (glitchy):
There you are... are.
410
00:26:43,916 --> 00:26:45,583
There you are.
411
00:26:54,291 --> 00:26:56,541
-(electronic squeak)
-SUE: Ben.
412
00:26:56,583 --> 00:26:59,791
I'm sorry to hound you
at this time,
413
00:26:59,833 --> 00:27:01,958
but Miyu was attacked
by one of the taken.
414
00:27:02,000 --> 00:27:03,916
Don't worry, she's fine.
415
00:27:03,958 --> 00:27:07,000
But we need a game plan.
416
00:27:07,041 --> 00:27:08,916
Potential curfews,
417
00:27:08,958 --> 00:27:11,666
rolling blackouts--
something to curb this
418
00:27:11,708 --> 00:27:14,291
as much as we can until we
find out what your father meant.
419
00:27:14,333 --> 00:27:16,333
My father.
420
00:27:17,875 --> 00:27:19,291
Do whatever you want.
421
00:27:19,333 --> 00:27:21,541
-Just leave me the fuck alone.
-Excuse me.
422
00:27:25,791 --> 00:27:27,041
(knocking)
423
00:27:27,083 --> 00:27:28,958
Miyu?
424
00:27:29,000 --> 00:27:31,041
Miyu, it's me.
425
00:27:35,458 --> 00:27:37,041
-Miyu.
-Hey.
426
00:27:37,083 --> 00:27:40,375
-Are you okay?
-Mm.
427
00:27:40,416 --> 00:27:42,291
I'm dealing.
428
00:27:42,333 --> 00:27:44,208
-Oh, look, you're hurt.
-Whoa, whoa, Ben.
429
00:27:44,250 --> 00:27:45,833
Ben, okay. It's fine. All right?
430
00:27:45,875 --> 00:27:47,083
I handled it.
431
00:27:47,125 --> 00:27:50,166
I kicked him in the nuts.
432
00:27:50,208 --> 00:27:51,958
Right. But don't you think
433
00:27:52,000 --> 00:27:53,583
-that we should at least...
-No, Ben. Okay, no.
434
00:27:53,625 --> 00:27:54,708
No, please do not get involved.
435
00:27:54,750 --> 00:27:57,666
ICSA have him,
and I'm really trying hard
436
00:27:57,708 --> 00:27:59,208
not to let it affect me.
437
00:27:59,250 --> 00:28:00,791
So if you can't
control yourself,
438
00:28:00,833 --> 00:28:03,041
then maybe you shouldn't
have come.
439
00:28:03,083 --> 00:28:05,166
I'm calm.
440
00:28:09,250 --> 00:28:11,208
Why did he ask for you?
441
00:28:12,666 --> 00:28:16,291
They're targeting
my whole family.
442
00:28:16,333 --> 00:28:18,333
They were trying to get to me
through you.
443
00:28:18,375 --> 00:28:21,041
(chuckles)
They? Who is "they"?
444
00:28:21,083 --> 00:28:23,541
Who are you talking about?
445
00:28:27,333 --> 00:28:28,458
KATE:
They're coming.
446
00:28:31,833 --> 00:28:33,125
Shit. Gloves.
447
00:28:54,958 --> 00:28:56,416
(electrical buzzing)
448
00:29:00,041 --> 00:29:02,250
Henry?
449
00:29:11,541 --> 00:29:14,208
Henry?
450
00:29:26,166 --> 00:29:28,875
(breath trembling)
451
00:29:38,750 --> 00:29:41,666
-(electrical buzzing)
-(grunts, screams)
452
00:29:46,541 --> 00:29:48,583
-He's gonna be okay, right?
-TIA: Yeah.
453
00:29:48,625 --> 00:29:50,166
-It's only an EMP.
-(alarm beeping)
454
00:29:50,208 --> 00:29:52,291
-Can we go now?
-TIA: Yeah. I'm done.
455
00:29:52,333 --> 00:29:55,083
-Let's get the fuck out of here.
-(alarm beeping)
456
00:30:01,708 --> 00:30:02,916
Get down.
457
00:30:12,916 --> 00:30:14,541
Where are you going to?
458
00:30:14,583 --> 00:30:15,875
Back to the Hub.
459
00:30:27,541 --> 00:30:29,541
Let him go.
460
00:30:31,208 --> 00:30:32,458
(Tia exhales)
461
00:30:35,166 --> 00:30:38,708
(exhales) Fuck.
462
00:30:38,750 --> 00:30:41,916
Oh, fuck.
463
00:30:47,083 --> 00:30:48,833
REPORTER:
Lawrence Hatfield,
464
00:30:48,875 --> 00:30:51,750
creator and chief executive
officer of the Feed
465
00:30:51,791 --> 00:30:54,166
was murdered earlier this week
in a shocking attack
466
00:30:54,208 --> 00:30:56,458
at the Feed's London
headquarters.
467
00:30:56,500 --> 00:30:58,833
The crime scene
is currently closed off
468
00:30:58,875 --> 00:31:01,708
as the police conduct
forensic examinations
469
00:31:01,750 --> 00:31:03,833
and take statements
from witnesses.
470
00:31:03,875 --> 00:31:06,041
It is understood that members
of Mr. Hatfield's family
471
00:31:06,083 --> 00:31:07,875
were present when the attack
took place
472
00:31:07,916 --> 00:31:10,166
and witnessed his murder.
473
00:31:10,208 --> 00:31:12,208
They are being interviewed
at this time.
474
00:31:12,250 --> 00:31:14,583
No news has been released
about the perpetrator.
475
00:31:14,625 --> 00:31:16,250
Sad, innit?
476
00:31:16,291 --> 00:31:19,041
I've seen you before.
477
00:31:19,083 --> 00:31:21,083
Hovering close to him.
478
00:31:21,125 --> 00:31:23,416
You're a Feed fuck.
479
00:31:26,166 --> 00:31:28,250
Fuck off.
480
00:31:28,291 --> 00:31:30,250
Why wasn't you there, man?
481
00:31:32,250 --> 00:31:34,250
Are you looking for
a broken neck?
482
00:31:34,291 --> 00:31:37,791
It's Feed fucks like you are
the reason we're all in here.
483
00:31:37,833 --> 00:31:40,291
You invaded our minds.
484
00:31:40,333 --> 00:31:42,291
Used our thoughts against us.
485
00:31:42,333 --> 00:31:45,625
No, the reason you're in here
is because you're scum.
486
00:31:45,666 --> 00:31:47,333
Are you scum, too, then?
487
00:31:47,375 --> 00:31:49,541
What'd you do?
488
00:31:49,583 --> 00:31:52,250
Did you go off the rails
after Lawrence Twatfield
489
00:31:52,291 --> 00:31:53,708
got what was coming to him?
490
00:31:53,750 --> 00:31:55,750
-(grunts)
-(prisoners exclaiming)
491
00:31:55,791 --> 00:31:57,458
-Fucking hell.
-(indistinct shouting)
492
00:31:57,500 --> 00:32:01,583
That's assault! You just
bought yourself more time.
493
00:32:01,625 --> 00:32:03,250
(indistinct shouting)
494
00:32:03,291 --> 00:32:06,625
We're gonna be good friends!
495
00:32:08,916 --> 00:32:10,458
DOCTOR:
They'll get smaller with time.
496
00:32:10,500 --> 00:32:13,375
Pretty soon you won't even
remember them.
497
00:32:13,416 --> 00:32:15,416
Will you, Tom?
498
00:32:17,875 --> 00:32:20,291
FEED VOICE:
File remainder
could not be found.
499
00:32:23,125 --> 00:32:25,583
(inhales sharply)
500
00:32:27,208 --> 00:32:30,250
-EVELYN: You found something?
-My dad, he-he deleted
501
00:32:30,291 --> 00:32:31,666
some of Kate's mundles, right?
502
00:32:31,708 --> 00:32:32,875
Right.
503
00:32:34,833 --> 00:32:37,000
Okay.
504
00:32:37,041 --> 00:32:39,875
All right. (exhales)
505
00:32:42,041 --> 00:32:43,791
Mundles, Tom Hatfield.
506
00:32:43,833 --> 00:32:48,333
FEED VOICE:
Opening Tom Hatfield's Feed.
507
00:32:48,375 --> 00:32:51,041
Kate's head is not the only one
he invaded.
508
00:32:53,166 --> 00:32:54,958
Play.
509
00:32:55,000 --> 00:32:56,833
Pretty soon you won't even
remember them.
510
00:32:56,875 --> 00:33:00,083
Will you, Tom?
511
00:33:00,125 --> 00:33:04,208
FEED VOICE:
File remainder
could not be found.
512
00:33:13,375 --> 00:33:16,583
Mundle day 827.
513
00:33:19,625 --> 00:33:21,250
EVELYN:
Lawrence deleted
your childhood mundles?
514
00:33:24,041 --> 00:33:27,958
He deleted everything
he didn't want us to know.
515
00:33:45,958 --> 00:33:48,791
(Resisters cheering, whooping)
516
00:33:48,833 --> 00:33:52,250
(applause, cheering)
517
00:33:52,291 --> 00:33:54,041
This is nuts.
518
00:33:54,083 --> 00:33:56,125
Get us a drink, Naz.
519
00:33:56,166 --> 00:33:58,416
And pour us a big one, yeah?
520
00:34:03,500 --> 00:34:06,166
The hack's still running
at the server farm.
521
00:34:06,208 --> 00:34:08,750
It should have compiled
the net worth of about
522
00:34:08,791 --> 00:34:10,791
three million people by now.
That's gotta be enough.
523
00:34:10,833 --> 00:34:13,041
We can't risk waiting
any longer.
524
00:34:15,166 --> 00:34:17,958
No, we have to look up. Check
everything that he deleted.
525
00:34:18,000 --> 00:34:19,791
Everything. Even if it seems
like nothing.
526
00:34:19,833 --> 00:34:22,083
Even if-if it is nothing.
We need more hands on deck.
527
00:34:22,125 --> 00:34:24,333
Gil, Ben, anyone who knew
my dad, everything.
528
00:34:24,375 --> 00:34:26,041
-We have to keep looking--
I know, I know.
-Tom.
529
00:34:26,083 --> 00:34:27,458
I know. It's fine. It's fine.
530
00:34:27,500 --> 00:34:29,375
Take a look at this.
531
00:34:29,416 --> 00:34:31,375
See if you can figure out how
they got this in Gil's Feed.
532
00:34:31,416 --> 00:34:34,541
We need to get him out of jail.
533
00:34:34,583 --> 00:34:37,250
EVELYN:
This is the app?
534
00:34:37,291 --> 00:34:39,833
There's a whole
revenge porn section.
535
00:34:39,875 --> 00:34:41,125
You can make videos of yourself
with your ex,
536
00:34:41,166 --> 00:34:42,583
you can make pedophilia.
537
00:34:42,625 --> 00:34:44,250
He had to have gotten this
on the dark net.
538
00:34:44,291 --> 00:34:47,250
He didn't get it;
someone planted it there.
539
00:34:49,500 --> 00:34:51,958
It's leaking information
on users.
540
00:34:52,000 --> 00:34:53,958
-(sighs)
-I'll take a look.
541
00:34:54,000 --> 00:34:57,000
I'll save the user info
and delete it from the Feed.
542
00:34:58,458 --> 00:35:00,833
(indistinct chatter)
543
00:35:03,833 --> 00:35:05,791
Shall we do this?
544
00:35:14,000 --> 00:35:15,250
Hit the switch.
545
00:35:23,583 --> 00:35:24,916
Come on.
546
00:35:24,958 --> 00:35:27,416
RESISTER:
We're in business now.
547
00:35:27,458 --> 00:35:28,833
(chuckles) It's working.
548
00:35:28,875 --> 00:35:31,250
(all chuckling)
549
00:35:35,416 --> 00:35:37,916
I don't know.
550
00:35:37,958 --> 00:35:42,375
I put a security detail on you,
by the way.
551
00:35:42,416 --> 00:35:47,208
♪ It's your sweet love ♪
552
00:35:47,250 --> 00:35:48,875
♪ It's your sweet... ♪
553
00:35:48,916 --> 00:35:50,333
Thanks.
554
00:35:52,708 --> 00:35:54,083
♪ It's your sweet love ♪
555
00:35:54,125 --> 00:35:56,125
I'm...
556
00:35:56,166 --> 00:35:58,750
I'm sorry.
557
00:35:58,791 --> 00:36:00,791
You've had a lot coming
your way recently.
558
00:36:03,291 --> 00:36:07,208
Gil... now this.
559
00:36:09,291 --> 00:36:12,416
I'm sorry about your dad.
560
00:36:12,458 --> 00:36:17,208
♪ The sweetest rose
we'll have... ♪
561
00:36:17,250 --> 00:36:18,375
-RESISTER 1: Well done.
-RESISTER 2: Yeah, well done.
562
00:36:18,416 --> 00:36:19,541
(chuckling, indistinct chatter)
563
00:36:19,583 --> 00:36:21,250
It's working.
564
00:36:21,291 --> 00:36:23,166
(indistinct chatter)
565
00:36:23,208 --> 00:36:25,791
KATE:
It's working.
566
00:36:29,791 --> 00:36:32,625
♪ ♪
567
00:36:32,666 --> 00:36:35,500
(indistinct chatter)
568
00:36:35,541 --> 00:36:37,833
I did call, I just...
569
00:36:37,875 --> 00:36:39,041
(Feed whirring)
570
00:36:39,083 --> 00:36:41,500
What's that?
571
00:36:44,125 --> 00:36:45,833
BEN:
What the fuck?
572
00:36:45,875 --> 00:36:47,875
(singer vocalizing)
573
00:36:54,875 --> 00:36:57,583
Is that your financial
statement?
574
00:36:57,625 --> 00:36:58,833
BEN:
Is that yours?
575
00:37:00,541 --> 00:37:02,291
MIYU:
Ben, what is happening?
576
00:37:02,333 --> 00:37:04,208
BEN:
Don't worry. It's just a glitch.
577
00:37:08,125 --> 00:37:09,500
MIYU:
What the fuck?
578
00:37:10,541 --> 00:37:12,791
Thank you, Gwen. You can go.
579
00:37:12,833 --> 00:37:15,833
-I don't think that's wise.
-I don't care what you think.
580
00:37:29,125 --> 00:37:31,375
(overlapping shouting)
581
00:37:31,416 --> 00:37:33,125
Let me out of here!
582
00:37:33,166 --> 00:37:35,000
I need a hospital!
583
00:37:35,041 --> 00:37:37,291
Let me out!
584
00:37:37,333 --> 00:37:40,416
(indistinct shouting)
585
00:37:40,458 --> 00:37:42,458
(alarm blares)
586
00:37:48,875 --> 00:37:50,916
-Shit.
-(Bea fussing)
587
00:37:50,958 --> 00:37:52,500
Shit, shit.
588
00:37:52,541 --> 00:37:53,958
Kate said she
was gonna do something.
589
00:37:54,000 --> 00:37:55,333
What did she do?
590
00:37:55,375 --> 00:37:58,208
She said just-just
a small leak to show
591
00:37:58,250 --> 00:38:00,208
-how vulnerable the Feed...
-Tom, what did Kate do?
592
00:38:00,250 --> 00:38:01,500
AGENT:
Walk this way.
593
00:38:01,541 --> 00:38:02,500
We need to go.
594
00:38:02,541 --> 00:38:03,500
Come on. We need to go.
595
00:38:03,541 --> 00:38:05,541
(alarm blaring)
596
00:38:16,083 --> 00:38:18,750
(indistinct chatter)
597
00:38:18,791 --> 00:38:22,791
Tia, did you mean to fuck
with the other Feed systems?
598
00:38:22,833 --> 00:38:24,916
What? No, just personal info.
599
00:38:24,958 --> 00:38:26,541
Why?
600
00:38:26,583 --> 00:38:28,125
'Cause half
of fucking London's out!
601
00:38:28,166 --> 00:38:29,958
Every other street light
602
00:38:30,000 --> 00:38:31,958
and home control system's
gone mental.
603
00:38:32,000 --> 00:38:33,375
BEN:
There's been talk of curfews,
604
00:38:33,416 --> 00:38:35,666
rollbacks.
605
00:38:35,708 --> 00:38:38,208
This is just Sue Cole
fucking up.
606
00:38:40,083 --> 00:38:41,916
If you're sure.
607
00:38:41,958 --> 00:38:43,208
Let them deal with it.
608
00:38:43,250 --> 00:38:46,000
I don't care anymore.
609
00:38:47,666 --> 00:38:50,500
I'm where I need to be.
610
00:38:50,541 --> 00:38:52,541
I can't work you out.
611
00:38:52,583 --> 00:38:54,541
(chuckles softly)
612
00:38:54,583 --> 00:38:57,958
And I used to think that's
what made you so mysterious.
613
00:38:58,000 --> 00:39:01,375
It turns out, I'm just a dick.
614
00:39:01,416 --> 00:39:04,375
(laughs)
615
00:39:04,416 --> 00:39:06,416
(alarm blaring)
616
00:39:18,333 --> 00:39:19,875
GIRL:
Hi.
617
00:39:19,916 --> 00:39:22,375
(grunts)
618
00:39:25,000 --> 00:39:27,125
Does it hurt?
619
00:39:28,583 --> 00:39:30,583
(keys jangle)
620
00:39:33,000 --> 00:39:35,375
(all cheering)
621
00:39:37,666 --> 00:39:40,750
TAKER:
Let me out!
622
00:39:40,791 --> 00:39:43,208
(indistinct shouting)
623
00:39:59,833 --> 00:40:01,833
♪ ♪
624
00:40:07,333 --> 00:40:09,875
(door handle rattling)
625
00:40:09,916 --> 00:40:11,833
-(knocking)
-GWEN: Mrs. Hatfield?
626
00:40:11,875 --> 00:40:13,125
I'm fine. Go away.
627
00:40:13,166 --> 00:40:15,458
(knocking continues)
628
00:40:15,500 --> 00:40:16,541
GWEN:
Mrs. Hatfield.
629
00:40:16,583 --> 00:40:18,416
Let me in.
630
00:40:20,375 --> 00:40:22,666
Ben.
631
00:40:33,041 --> 00:40:34,250
BEN:
Mm.
632
00:40:39,291 --> 00:40:42,291
(Miyu moans)
633
00:40:42,333 --> 00:40:44,333
(Ben laughs)
634
00:40:47,958 --> 00:40:50,041
(Ben sighs, moans)
635
00:40:52,166 --> 00:40:53,541
-Wait. Slow down.
-(grunts)
636
00:40:53,583 --> 00:40:57,041
-Slow down. Okay.
-Mm.
637
00:40:57,083 --> 00:40:58,875
Hub's out.
Too many people have...
638
00:40:58,916 --> 00:41:00,791
Who fucking cares?
We were robbed.
639
00:41:00,833 --> 00:41:03,333
Some peeps got to see
other peep's fucking mundles.
640
00:41:03,375 --> 00:41:04,583
Why didn't we?
641
00:41:04,625 --> 00:41:06,375
DANNY: Man, only the posh
got something to hide.
642
00:41:06,416 --> 00:41:07,791
They be freaking.
643
00:41:07,833 --> 00:41:09,208
Who ordered pineapple?
644
00:41:09,250 --> 00:41:11,583
-I did.
-For fuck's sake, man!
645
00:41:11,625 --> 00:41:13,791
-Sweet and salty.
It's a contrast, innit?
-No!
646
00:41:13,833 --> 00:41:15,208
You're sick, man.
You're lucky I'm not Italian,
647
00:41:15,250 --> 00:41:17,583
-or I'd kick your fucking arse.
-(laughter)
648
00:41:17,625 --> 00:41:19,000
She's doing it.
649
00:41:22,541 --> 00:41:24,041
DANNY:
Oh, shit.
650
00:41:24,083 --> 00:41:26,083
Look!
651
00:41:27,166 --> 00:41:29,166
Is she faking?
652
00:41:29,208 --> 00:41:32,625
Maybe...
but the world don't know that.
653
00:41:34,791 --> 00:41:36,500
Possession, mate.
654
00:41:36,541 --> 00:41:37,958
Spray.
655
00:41:42,458 --> 00:41:45,250
(alarm blaring)
656
00:41:52,875 --> 00:41:56,708
(indistinct shouting, grunting)
657
00:42:00,708 --> 00:42:03,416
-Come on.
-AGENT: Stay calm.
-(Bea fusses)
658
00:42:03,458 --> 00:42:05,000
Just follow the sound
of my voice
659
00:42:05,041 --> 00:42:07,041
-or the persons in front of you.
-Come on.
660
00:42:07,083 --> 00:42:09,750
(moaning)
661
00:42:09,791 --> 00:42:11,375
-Ah! Ben!
-(moaning)
662
00:42:11,416 --> 00:42:13,875
Ben.
663
00:42:13,916 --> 00:42:15,375
Fuck me.
664
00:42:15,416 --> 00:42:16,875
Ben.
665
00:42:20,250 --> 00:42:22,083
Fucking demonic possession,
mate.
666
00:42:23,333 --> 00:42:25,375
(alarm blaring)
667
00:42:27,375 --> 00:42:30,458
(grunting)
668
00:42:30,500 --> 00:42:32,708
(shouting)
669
00:42:32,750 --> 00:42:34,708
Fuck, Derrick.
670
00:42:34,750 --> 00:42:36,625
You didn't fully
sever the waves.
671
00:42:36,666 --> 00:42:38,250
The memory grid's encoded
with the power.
672
00:42:38,291 --> 00:42:40,250
It's too fucking dense!
I had about two minutes
673
00:42:40,291 --> 00:42:42,458
to finish months of work
so you could hit it today!
674
00:42:42,500 --> 00:42:44,291
TIA:
All right, all right. It's fine.
675
00:42:44,333 --> 00:42:45,500
Everyone shut up
and stop breathing
676
00:42:45,541 --> 00:42:48,166
in your mics while I fix this.
677
00:42:48,208 --> 00:42:50,625
(yelling)
678
00:42:52,375 --> 00:42:54,166
(both grunting)
679
00:42:54,208 --> 00:42:55,958
-(Bea crying)
-Tom!
680
00:42:56,000 --> 00:42:59,208
-The gun!
-(grunting)
681
00:42:59,250 --> 00:43:01,166
(grunts loudly)
682
00:43:01,208 --> 00:43:03,958
(people screaming, shouting)
683
00:43:04,000 --> 00:43:05,708
The knife-- just give it to me!
684
00:43:05,750 --> 00:43:07,416
(alarm blaring)
685
00:43:07,458 --> 00:43:09,791
Come on! Let's go!
686
00:43:09,833 --> 00:43:11,833
(alarm continues blaring)
687
00:43:11,875 --> 00:43:14,916
♪ ♪
688
00:43:14,958 --> 00:43:16,958
Go and find the others!
689
00:43:20,416 --> 00:43:22,125
You said
it would just be a few sprays.
690
00:43:22,166 --> 00:43:24,958
That's not what we've done,
is it? All that talk
691
00:43:25,000 --> 00:43:26,875
about reintegrating
competitive systems...
692
00:43:26,916 --> 00:43:28,250
I'm getting it back on.
693
00:43:28,291 --> 00:43:29,875
Just give me
a few fucking seconds.
694
00:43:31,666 --> 00:43:33,791
-Kate!
-I have to go.
695
00:43:38,500 --> 00:43:39,958
-(moaning)
-(grunts)
696
00:43:40,000 --> 00:43:41,708
Ben?
697
00:43:41,750 --> 00:43:44,500
-Will you just... just...?
-(shushing)
698
00:43:44,541 --> 00:43:46,291
-Oh!
-Fuck me.
699
00:43:46,333 --> 00:43:47,791
Ben. Okay, I...
700
00:43:47,833 --> 00:43:50,458
-You're being-- no, Ben.
-Increase compliance.
701
00:43:50,500 --> 00:43:53,166
(gasping):
Ben! What the...?
702
00:43:53,208 --> 00:43:55,500
-Ben, stop! Stop!
-(grunts)
703
00:43:55,541 --> 00:43:57,666
-Jesus fucking Christ!
-No. Miyu, Miyu, Miyu.
704
00:43:57,708 --> 00:43:59,666
-Miyu, I'm sorry.
-What the fuck
is wrong with you?!
705
00:43:59,708 --> 00:44:01,541
-I'm sorry. No, no, no.
-(coughs)
706
00:44:01,583 --> 00:44:03,333
-I got carried away.
I got carried away.
-Just get out!
707
00:44:03,375 --> 00:44:04,750
-It's too far.
-I got carried away. I'm sorry.
708
00:44:04,791 --> 00:44:06,041
-Jesus Christ. Get out.
-Please.
709
00:44:06,083 --> 00:44:07,458
Just-just listen. I'll...
710
00:44:07,500 --> 00:44:08,958
Tell me what to do.
711
00:44:09,000 --> 00:44:10,375
-I'll do anything.
-(scoffs)
712
00:44:10,416 --> 00:44:12,083
-I'll do anything.
-Anything?
713
00:44:12,125 --> 00:44:14,166
Get down on your knees.
714
00:44:18,125 --> 00:44:20,125
(panting)
715
00:44:21,291 --> 00:44:22,666
Clean my floor.
716
00:44:22,708 --> 00:44:24,916
(chuckling):
Wha-What?
717
00:44:24,958 --> 00:44:26,958
With your shirt.
718
00:44:27,000 --> 00:44:28,750
(sighs heavily)
719
00:44:33,333 --> 00:44:35,291
Mm.
720
00:44:35,333 --> 00:44:37,416
Uh...
721
00:44:38,958 --> 00:44:40,375
(chuckling):
Uh, how...
722
00:44:40,416 --> 00:44:42,416
how clean do you want it?
723
00:44:43,875 --> 00:44:46,625
What the fuck is wrong with you?
724
00:44:46,666 --> 00:44:48,000
You need to leave.
725
00:44:48,041 --> 00:44:49,583
-No. Miyu. Miyu.
-No.
726
00:44:49,625 --> 00:44:51,583
Jesus Christ, Ben,
you need help, okay?
727
00:44:51,625 --> 00:44:54,291
You're sick in the head.
Please go.
728
00:44:54,333 --> 00:44:56,333
Now!
729
00:45:02,125 --> 00:45:04,375
(sighs heavily)
730
00:45:04,416 --> 00:45:05,791
(alarm blaring)
731
00:45:05,833 --> 00:45:07,750
(Bea cooing)
732
00:45:17,500 --> 00:45:20,541
TOM:
Come on, let's go.
733
00:45:45,958 --> 00:45:47,958
(Bea cooing)
734
00:45:56,541 --> 00:46:00,083
(Bea babbling)
735
00:46:00,125 --> 00:46:02,125
(panting)
736
00:46:02,166 --> 00:46:04,041
(shushes)
737
00:46:05,625 --> 00:46:07,625
(footsteps approaching)
738
00:46:10,625 --> 00:46:12,625
(Evelyn gasps softly)
739
00:46:22,458 --> 00:46:25,000
(gun cocks)
740
00:46:31,166 --> 00:46:34,083
We've been looking for you.
741
00:46:34,125 --> 00:46:36,458
(Bea crying)
742
00:46:36,500 --> 00:46:37,958
Is that the baby?
743
00:46:38,000 --> 00:46:39,166
Shh.
744
00:46:45,291 --> 00:46:47,833
-Get your fucking hand...
-Oh.
745
00:46:50,375 --> 00:46:52,625
-(guttural gasping)
-Ev?
746
00:46:52,666 --> 00:46:54,458
Ev?
747
00:46:54,500 --> 00:46:56,583
(mutters)
748
00:46:58,583 --> 00:47:00,666
Come on. There's more. Hurry.
749
00:47:00,708 --> 00:47:03,041
Take this, take this. Take it!
750
00:47:03,083 --> 00:47:04,583
-It's all right. Come on.
-(whimpering)
751
00:47:04,625 --> 00:47:06,625
-Come on.
-(panting)
752
00:47:10,166 --> 00:47:11,416
(Evelyn whimpers)
753
00:47:11,458 --> 00:47:14,291
MAN:
Police! Drop your weapons!
754
00:47:14,333 --> 00:47:15,750
What?
755
00:47:15,791 --> 00:47:17,750
MAN 2:
Police! Drop your weapons!
756
00:47:17,791 --> 00:47:19,708
-Okay.
-(panting)
757
00:47:21,125 --> 00:47:23,416
(footsteps approach)
758
00:47:31,208 --> 00:47:33,208
♪ ♪
759
00:47:55,375 --> 00:47:58,541
(grunting)
760
00:48:13,208 --> 00:48:15,208
Hello?
761
00:48:16,708 --> 00:48:19,083
(footsteps nearby)
762
00:48:31,541 --> 00:48:33,583
Hello?
763
00:48:39,875 --> 00:48:41,875
(Ben sobbing)
764
00:48:45,000 --> 00:48:46,875
Ben?
765
00:48:48,833 --> 00:48:51,083
I'm all wrong, Mum.
766
00:48:51,125 --> 00:48:53,416
Why am I like this?
767
00:48:53,458 --> 00:48:56,041
Don't do this to yourself, Ben.
768
00:48:56,083 --> 00:48:57,875
But it's not me.
769
00:48:57,916 --> 00:49:00,041
It's you.
770
00:49:00,083 --> 00:49:02,666
It's Dad and the Feed.
771
00:49:02,708 --> 00:49:04,458
(sniffles)
772
00:49:04,500 --> 00:49:06,916
Why did you have
to link it to our thoughts?
773
00:49:09,166 --> 00:49:12,333
Some things are meant
to be buried.
774
00:49:14,208 --> 00:49:18,875
I've done
such horrible things, Mum.
775
00:49:18,916 --> 00:49:20,208
(sniffles)
776
00:49:20,250 --> 00:49:22,958
She hates me.
777
00:49:23,000 --> 00:49:24,958
It's over.
778
00:49:25,000 --> 00:49:26,791
What's over, Ben?
779
00:49:26,833 --> 00:49:28,833
Miyu.
780
00:49:30,125 --> 00:49:32,708
And Gil. Oh.
(sniffles)
781
00:49:32,750 --> 00:49:35,083
I-I... I didn't mean to.
782
00:49:35,125 --> 00:49:37,333
Mean to what, Ben?
783
00:49:37,375 --> 00:49:40,541
Sue was gonna find the app,
so I put it on him, but
784
00:49:40,583 --> 00:49:43,166
if I thought
it was gonna go this far,
785
00:49:43,208 --> 00:49:45,083
-I-I would have stopped...
-Oh, God.
786
00:49:45,125 --> 00:49:46,708
Stop! Shh...
787
00:49:46,750 --> 00:49:48,208
(crying)
788
00:49:48,250 --> 00:49:50,958
Oh, Jesus Christ.
789
00:49:51,000 --> 00:49:52,541
(sniffles)
790
00:49:52,583 --> 00:49:54,625
Uh, I'm sorry. I am sorry.
791
00:49:54,666 --> 00:49:56,750
Mum, I am.
792
00:49:56,791 --> 00:49:59,041
I am, you've got to believe me.
793
00:50:01,791 --> 00:50:03,750
Try to get some sleep.
794
00:50:04,791 --> 00:50:07,500
I'll sort this tomorrow.
795
00:50:15,166 --> 00:50:16,916
(door closes)
796
00:50:16,958 --> 00:50:19,666
Tom?
797
00:50:19,708 --> 00:50:21,125
Where's Bea?
798
00:50:21,166 --> 00:50:23,208
She's asleep.
799
00:50:24,708 --> 00:50:27,458
-Look, I know what...
-They got out.
800
00:50:27,500 --> 00:50:30,208
All of them.
They-they... they all got out.
801
00:50:30,250 --> 00:50:32,000
Who?
802
00:50:32,041 --> 00:50:34,125
The takers.
803
00:50:34,166 --> 00:50:35,625
At the Hub.
804
00:50:35,666 --> 00:50:37,958
People died, Kate.
805
00:50:38,000 --> 00:50:39,958
That... that wasn't...
806
00:50:40,000 --> 00:50:41,708
They almost got Bea.
807
00:50:43,625 --> 00:50:45,625
Don't look at me like that.
808
00:50:47,416 --> 00:50:51,166
We can't take it down.
809
00:50:51,208 --> 00:50:54,333
I would have never gone
to the warehouse
810
00:50:54,375 --> 00:50:55,750
if I knew it would release them.
811
00:50:55,791 --> 00:50:57,666
-Yeah, well, it did.
-Because the Feed
812
00:50:57,708 --> 00:51:00,708
-controls too much!
-Which is exactly
why we need it.
813
00:51:00,750 --> 00:51:03,250
(scoffs)
814
00:51:03,291 --> 00:51:05,291
Spoken like a true Hatfield.
815
00:51:06,875 --> 00:51:08,666
Who are you?
816
00:51:08,708 --> 00:51:11,583
-Who am I?
-One of us could be taken next,
817
00:51:11,625 --> 00:51:13,250
-or have you forgotten?
-We're trying to stop this.
818
00:51:13,291 --> 00:51:15,958
I'm trying to stop it.
That's-that's who I am.
819
00:51:16,000 --> 00:51:18,541
But you don't even know
if that's possible.
820
00:51:26,583 --> 00:51:28,916
You need to sleep.
821
00:51:28,958 --> 00:51:31,625
We both... need sleep.
822
00:51:31,666 --> 00:51:33,666
(Kate exhales)
823
00:51:36,000 --> 00:51:38,250
I'll take first watch.
824
00:52:04,000 --> 00:52:07,083
(Bea fussing)
825
00:52:09,958 --> 00:52:11,958
(coos)
826
00:52:14,958 --> 00:52:16,958
♪ ♪
827
00:52:42,916 --> 00:52:44,916
♪ ♪
828
00:52:48,416 --> 00:52:50,625
(buzzing)
829
00:52:58,625 --> 00:53:00,958
You almost feel real.
830
00:53:01,000 --> 00:53:03,291
Only almost?
831
00:53:03,333 --> 00:53:06,583
You should adjust my setting.
832
00:53:08,208 --> 00:53:10,333
(panting)
833
00:53:14,958 --> 00:53:17,000
(crying quietly)
834
00:53:31,958 --> 00:53:33,958
(buzzing)
835
00:53:35,208 --> 00:53:38,083
-Hi.
-Hi.
54591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.