Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:09,625
ANNOUNCER:
In the blink of an eye,
connect to everyone.
2
00:00:11,625 --> 00:00:13,583
Never miss those moments again.
3
00:00:13,625 --> 00:00:16,250
Relive them.
4
00:00:16,291 --> 00:00:18,708
Be there.
5
00:00:18,750 --> 00:00:20,041
Be informed.
6
00:00:20,083 --> 00:00:22,208
Be better.
7
00:00:24,208 --> 00:00:26,916
Dream together.
8
00:00:26,958 --> 00:00:28,791
♪ ♪
9
00:00:31,000 --> 00:00:33,500
Discover together.
10
00:00:33,541 --> 00:00:37,166
The world's knowledge
is yours at a glance.
11
00:00:38,791 --> 00:00:41,000
♪ ♪
12
00:00:47,666 --> 00:00:51,083
Invent a more beautiful world.
13
00:00:51,125 --> 00:00:53,125
Share your world.
14
00:00:53,166 --> 00:00:54,958
Share your life.
15
00:00:55,000 --> 00:00:57,375
Your memories, mundles,
16
00:00:57,416 --> 00:00:59,583
are safe forever.
17
00:00:59,625 --> 00:01:01,625
♪ ♪
18
00:01:18,875 --> 00:01:20,875
♪ ♪
19
00:01:40,791 --> 00:01:42,791
(grunting)
20
00:02:01,666 --> 00:02:04,250
Tom, I...
I re-I remember.
21
00:02:04,291 --> 00:02:06,166
I...
22
00:02:06,208 --> 00:02:08,208
I'm so sorry.
23
00:02:10,083 --> 00:02:12,750
Look, it's me, okay?
It's me, it's Max.
24
00:02:12,791 --> 00:02:14,791
Please, just help me.
Please.
25
00:02:17,541 --> 00:02:20,791
You shouldn't trust
anything he says.
26
00:02:20,833 --> 00:02:22,833
Let me out of these
fucking things!
27
00:02:25,583 --> 00:02:27,291
(groans)
28
00:02:27,333 --> 00:02:28,708
I know.
29
00:02:28,750 --> 00:02:30,916
(Max grunts)
30
00:02:30,958 --> 00:02:34,416
-Why are you all in here?
-If you think his feed
has been hacked,
31
00:02:34,458 --> 00:02:37,041
-you-you need to turn it off.
You need to delete it...
-Tom.
32
00:02:37,083 --> 00:02:39,916
Look, if he's fighting something
in his head, we need to
33
00:02:39,958 --> 00:02:42,375
induce a coma
to prevent further harm.
34
00:02:42,416 --> 00:02:44,916
Then we'll plug his transmitter
directly into the main server
35
00:02:44,958 --> 00:02:47,041
-so we can examine it.
-You can't cut into his neck
36
00:02:47,083 --> 00:02:48,666
like some kind
of fucking animal.
37
00:02:48,708 --> 00:02:51,916
What if you put him to sleep
and whatever this is
38
00:02:51,958 --> 00:02:54,375
completely takes over?
39
00:02:54,416 --> 00:02:57,833
Hmm? Isn't this how it happened
in the first place?
40
00:02:57,875 --> 00:02:59,541
Yes, that's what I found.
41
00:03:01,166 --> 00:03:03,125
If we put Max into a coma,
42
00:03:03,166 --> 00:03:05,375
we can't monitor him.
43
00:03:05,416 --> 00:03:08,541
How will we know that
Max is... is Max?
44
00:03:08,583 --> 00:03:10,750
Maybe if we'd have kept closer
eyes on him to begin with.
45
00:03:12,375 --> 00:03:13,791
I'm sorry, Evelyn.
46
00:03:13,833 --> 00:03:15,458
If there's anything
I can do to help.
47
00:03:15,500 --> 00:03:18,625
(scoffs)
There isn't. Go.
48
00:03:24,083 --> 00:03:25,791
(scoffs)
49
00:03:27,333 --> 00:03:29,958
Sue Cole is on her way.
50
00:03:31,333 --> 00:03:32,916
I'll see what I can
get out of her
51
00:03:32,958 --> 00:03:35,625
and if she knows
who might be doing this.
52
00:03:35,666 --> 00:03:37,583
I'll come with you
if you like.
53
00:03:37,625 --> 00:03:39,625
She'd prefer me on my own.
54
00:03:45,625 --> 00:03:47,208
(Max groans)
55
00:03:47,250 --> 00:03:49,083
You guys, I'm-I'm hurt.
56
00:03:49,125 --> 00:03:50,583
I...
57
00:03:50,625 --> 00:03:52,291
Please, I need a ho...
58
00:03:52,333 --> 00:03:54,583
I need a hospital, guys, please.
59
00:03:54,625 --> 00:03:57,625
LAWRENCE:
Ignore him. He's been medically
cleared for interrogation.
60
00:04:13,375 --> 00:04:14,708
Uh, where you going?
61
00:04:14,750 --> 00:04:17,833
To find a doctor.
62
00:04:17,875 --> 00:04:20,541
Look, I-I'm only gonna
see Max's friend Abel.
63
00:04:20,583 --> 00:04:22,458
You... Just wait for me.
64
00:04:22,500 --> 00:04:24,291
How long will that be?
65
00:04:25,833 --> 00:04:27,625
Jane's driving me back
to London.
66
00:04:27,666 --> 00:04:30,708
We'll be off in case
your dad's monitoring, okay?
67
00:04:30,750 --> 00:04:32,750
(Bea crying)
68
00:04:34,208 --> 00:04:36,458
-You'll be safe?
-Yeah.
69
00:04:37,916 --> 00:04:39,916
If things get hairy...
70
00:04:41,541 --> 00:04:43,541
Hey.
71
00:04:43,583 --> 00:04:46,125
I've got my human shield.
72
00:04:46,166 --> 00:04:49,625
-That's not funny.
-(chuckles)
73
00:04:49,666 --> 00:04:51,708
I love you.
74
00:04:51,750 --> 00:04:54,708
I love you, too.
75
00:04:58,583 --> 00:05:01,833
(fusses quietly)
76
00:05:03,333 --> 00:05:05,041
Mum.
77
00:05:06,083 --> 00:05:07,458
Hmm?
78
00:05:07,500 --> 00:05:08,791
Not even a fucking heads up?
79
00:05:14,166 --> 00:05:16,458
Ben, darling, it's not
all about you.
80
00:05:18,000 --> 00:05:19,458
I'm sorry.
81
00:05:19,500 --> 00:05:22,083
These people--
whoever they are--
82
00:05:22,125 --> 00:05:24,375
they're coming after us.
83
00:05:24,416 --> 00:05:26,333
After the company.
84
00:05:26,375 --> 00:05:30,208
I want you to find us
somewhere safe.
85
00:05:31,791 --> 00:05:33,041
Has it come to that?
86
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
If it does.
87
00:05:39,708 --> 00:05:41,958
All right,
I'll pull Max's contacts.
88
00:05:42,000 --> 00:05:43,916
Set Ms. Cole to collect
his scuzzy friends
89
00:05:43,958 --> 00:05:45,541
and see if they
know anything about
90
00:05:45,583 --> 00:05:47,250
what's happening to him, okay?
91
00:05:47,291 --> 00:05:49,083
Good idea.
92
00:05:49,125 --> 00:05:52,125
Yeah. I have them
every now and then.
93
00:06:13,291 --> 00:06:15,208
(laughs)
94
00:06:19,125 --> 00:06:21,083
It was my turn
to make breakfast.
95
00:06:22,375 --> 00:06:23,875
You don't use enough haggis.
96
00:06:23,916 --> 00:06:25,291
Oh, that's right.
97
00:06:25,333 --> 00:06:27,625
I do need to give boiled organs
another chance.
98
00:06:32,250 --> 00:06:34,791
I like you the way you are.
99
00:06:34,833 --> 00:06:36,708
(chuckles)
100
00:06:38,625 --> 00:06:41,583
How about lunch? Today?
101
00:06:43,333 --> 00:06:45,875
-Out?
-They're gonna find out
sooner or later.
102
00:06:45,916 --> 00:06:48,166
Mrs. Hatfield will understand.
103
00:06:48,208 --> 00:06:49,625
Yeah, and Ben
will get you fired.
104
00:06:49,666 --> 00:06:52,208
Then we'll get to spend
more time together.
105
00:06:52,250 --> 00:06:55,750
-I don't like lying to them.
-(groans)
106
00:06:55,791 --> 00:06:57,791
You're such a sap.
107
00:07:01,666 --> 00:07:04,708
-I like me the way I am.
-(chuckles)
108
00:07:23,875 --> 00:07:25,875
-(woman moaning)
-(woman giggling)
109
00:07:57,583 --> 00:07:59,583
They never give you any credit.
110
00:08:00,833 --> 00:08:02,291
They really don't.
111
00:08:03,916 --> 00:08:05,375
They didn't even tell me
what happened to Max.
112
00:08:05,416 --> 00:08:08,291
And I'm working here
day and night.
113
00:08:11,208 --> 00:08:13,416
You discovered the glitch.
114
00:08:14,625 --> 00:08:16,625
You should've been
the first call.
115
00:08:19,291 --> 00:08:21,291
(chuckles)
116
00:08:26,875 --> 00:08:28,833
Maybe your dad
feels threatened by you.
117
00:08:28,875 --> 00:08:31,291
Yeah.
118
00:08:31,333 --> 00:08:32,708
Maybe he does.
119
00:08:34,583 --> 00:08:36,416
He certainly gets amnesia
when it comes to all the shit
120
00:08:36,458 --> 00:08:39,208
-I get done.
-(knocking on door)
121
00:08:39,250 --> 00:08:42,958
I, uh... I was wondering
122
00:08:43,000 --> 00:08:45,333
if you wanted anything?
123
00:08:45,375 --> 00:08:48,041
A coffee?
A croissant?
124
00:08:48,083 --> 00:08:49,041
Oh, she's sweet.
125
00:08:49,083 --> 00:08:50,916
No, Natalie.
126
00:08:50,958 --> 00:08:54,416
I'm fan-fucking-tastic.
Now can you go back
127
00:08:54,458 --> 00:08:56,291
to your desk, earn your
above-average salary,
128
00:08:56,333 --> 00:08:57,791
and actually
do some fucking work?
129
00:09:01,750 --> 00:09:04,916
Pull Maxwell Vaughn's files.
130
00:09:04,958 --> 00:09:07,666
I need his contacts, ASAP.
131
00:09:14,625 --> 00:09:15,958
How do I make you happy?
132
00:09:16,000 --> 00:09:17,375
You can't!
133
00:09:20,375 --> 00:09:22,541
You're pathetic.
134
00:09:22,583 --> 00:09:25,666
I know.
135
00:09:28,833 --> 00:09:30,333
No one likes you.
136
00:09:31,625 --> 00:09:34,333
I know.
137
00:09:34,375 --> 00:09:36,375
I don't even like you.
138
00:09:38,708 --> 00:09:40,958
I know.
139
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
Why the fuck are you like this?
140
00:09:52,666 --> 00:09:54,041
You made me this way.
141
00:09:56,833 --> 00:09:58,833
-BEN: Decrease self-awareness.
-(woman moaning)
142
00:10:02,250 --> 00:10:04,500
BEN:
Age back.
143
00:10:04,541 --> 00:10:05,916
Stop.
144
00:10:05,958 --> 00:10:07,416
Even younger.
145
00:10:10,458 --> 00:10:12,458
Jesus, Ben.
146
00:10:29,041 --> 00:10:31,083
Missed your birthday.
147
00:10:31,125 --> 00:10:33,416
Let me apologize,
for everything.
148
00:10:33,458 --> 00:10:35,875
Lunch?
149
00:10:46,083 --> 00:10:48,125
Evie.
150
00:10:50,708 --> 00:10:52,083
Evie, look at me.
151
00:10:53,416 --> 00:10:54,791
Evie.
152
00:10:55,833 --> 00:10:57,625
We need to ask you
some questions, Max.
153
00:10:57,666 --> 00:11:00,916
If you want to help us, you need
to be very honest with us.
154
00:11:01,958 --> 00:11:03,250
I will, Mr. Hatfield.
155
00:11:03,291 --> 00:11:05,708
Just please tell me
what is happening.
156
00:11:05,750 --> 00:11:07,500
Why do you think you're here?
157
00:11:10,916 --> 00:11:14,125
I... I don't know.
158
00:11:14,166 --> 00:11:15,208
Try.
159
00:11:21,791 --> 00:11:23,791
Something told me...
160
00:11:26,208 --> 00:11:27,666
...made me
161
00:11:27,708 --> 00:11:29,708
look at Bea...
162
00:11:29,750 --> 00:11:32,208
at the farm. I...
163
00:11:32,250 --> 00:11:34,041
I had a bow.
164
00:11:38,041 --> 00:11:40,916
-I hurt Tom.
-EVELYN: Why, Max?
165
00:11:40,958 --> 00:11:42,208
What made you do that?
166
00:11:44,375 --> 00:11:45,708
I don't know.
167
00:11:47,375 --> 00:11:49,208
Evie, what's happening to me?
168
00:11:50,875 --> 00:11:52,875
Please tell me
I'm not like the oth... th...
169
00:12:02,125 --> 00:12:04,041
How does it feel, Max?
170
00:12:05,583 --> 00:12:07,541
Like everything's
getting darker.
171
00:12:07,583 --> 00:12:09,833
Mr. Hatfield.
172
00:12:14,000 --> 00:12:15,916
Feels like...
173
00:12:15,958 --> 00:12:18,833
I'm-I'm being... taken away.
174
00:12:18,875 --> 00:12:20,750
Why?
175
00:12:20,791 --> 00:12:22,583
(grunts)
176
00:12:25,125 --> 00:12:26,125
(groans)
177
00:12:33,208 --> 00:12:34,750
CHARLIE:
Honestly, I don't know
how they do it.
178
00:12:34,791 --> 00:12:36,375
I mean, since his dad left,
179
00:12:36,416 --> 00:12:39,708
my living wage went up
a little bit, but still...
180
00:12:39,750 --> 00:12:41,833
-(chuckles)
-And what was it my dad
used to always say?
181
00:12:41,875 --> 00:12:43,250
"People need bus drivers."
182
00:12:44,750 --> 00:12:45,958
I'm telling you, Dad.
183
00:12:46,000 --> 00:12:48,833
Doctor's appointment at 3:00.
184
00:12:48,875 --> 00:12:51,083
I've got the schedule
right here.
185
00:12:52,125 --> 00:12:53,541
Ah...
186
00:13:03,166 --> 00:13:04,541
Over here.
187
00:13:09,041 --> 00:13:11,708
CHARLIE:
You're not to go on, Danny.
188
00:13:11,750 --> 00:13:13,833
Totally off.
189
00:13:31,125 --> 00:13:32,708
-Well played.
-(all laughing)
190
00:13:32,750 --> 00:13:36,041
F... Fuck off.
191
00:13:36,083 --> 00:13:37,541
-(laughing continues)
-F-Fuck off.
192
00:13:38,916 --> 00:13:40,000
Mum, can we go shop?
193
00:13:40,041 --> 00:13:41,416
Ask Devan if he'll walk you.
194
00:13:41,458 --> 00:13:43,291
He limps.
What about Danny?
195
00:13:43,333 --> 00:13:46,083
No, Arian, Danny's too...
196
00:13:46,125 --> 00:13:48,791
Danny's too what?
197
00:13:48,833 --> 00:13:49,916
Danny's too slow.
198
00:13:49,958 --> 00:13:51,750
(kids laughing)
199
00:13:52,916 --> 00:13:55,416
You can't even kick a ball,
you idiot.
200
00:14:07,083 --> 00:14:09,125
-MARCUS: Yo, what's up, man?
-DANNY: Fuck my neighbors.
201
00:14:09,166 --> 00:14:11,208
-What?
-DANNY: I mean, fuck them kids.
Fuck my fucking mum.
202
00:14:11,250 --> 00:14:14,375
I don't fucking need anyone.
Yeah. No one wasn't helping me.
203
00:14:14,416 --> 00:14:16,375
-Always taking the piss.
-MARCUS: Yeah, for sure,
fam, for sure.
204
00:14:16,416 --> 00:14:17,958
LAURA:
Really-- you're actually gonna
speak about your mum like that?
205
00:14:18,000 --> 00:14:20,125
-DANNY: I broke my arm,
-MARCUS: I know.
206
00:14:20,166 --> 00:14:21,666
-my head, I sprayed it all!
-MARCUS: I know!
207
00:14:21,708 --> 00:14:22,958
-DANNY: That show was tight.
-LAURA: Look at you--
208
00:14:23,000 --> 00:14:24,666
you're getting all angry.
(laughs)
209
00:14:24,708 --> 00:14:26,125
MEREDITH:
It can't be the Russians.
210
00:14:26,166 --> 00:14:29,541
They've just renegotiated
their contract.
211
00:14:29,583 --> 00:14:31,666
We're not getting very far
with India.
212
00:14:31,708 --> 00:14:33,541
Where are you getting
your intel?
213
00:14:34,791 --> 00:14:37,791
Sue, would you tell me?
214
00:14:39,541 --> 00:14:41,500
Meredith, what's going on?
215
00:14:41,541 --> 00:14:45,333
I've had reports of an emergency
entering the Hub before dawn.
216
00:14:45,375 --> 00:14:47,666
You're watching us?
217
00:14:48,708 --> 00:14:50,333
You can talk to me.
218
00:14:50,375 --> 00:14:52,541
Who is targeting you?
219
00:14:52,583 --> 00:14:54,583
I was hoping you could tell me.
220
00:14:56,583 --> 00:14:58,708
If we're playing
quid pro quo here, Sue,
221
00:14:58,750 --> 00:15:01,666
I have very little
to bring to the table.
222
00:15:01,708 --> 00:15:04,375
All we've got is a list of names
for interrogation.
223
00:15:12,333 --> 00:15:14,791
Uh-uh. I don't recognize
any of these names.
224
00:15:14,833 --> 00:15:19,083
Offliners rumored
to be housing Resisters.
225
00:15:19,125 --> 00:15:22,333
They may put up a fight.
No guns, please.
226
00:15:24,541 --> 00:15:26,250
Keep this quiet.
227
00:15:26,291 --> 00:15:28,291
That goes without saying.
228
00:15:47,583 --> 00:15:49,583
(door bells chime)
229
00:15:56,125 --> 00:15:58,083
Hi.
230
00:15:58,125 --> 00:16:00,083
We're friends of Max Vaughn.
231
00:16:00,125 --> 00:16:01,583
Are you Abel?
232
00:16:01,625 --> 00:16:04,083
-Depends.
-(Bea fusses quietly)
233
00:16:07,750 --> 00:16:09,708
He said you could maybe help us.
234
00:16:09,750 --> 00:16:12,250
-What do you want?
-(door bells chime)
235
00:16:15,541 --> 00:16:18,208
JANE:
Someone better than this.
236
00:16:18,250 --> 00:16:20,291
We need a doctor.
237
00:16:20,333 --> 00:16:22,708
You think 'cause I'm off,
I don't watch the news?
238
00:16:22,750 --> 00:16:24,416
I know who you are.
239
00:16:33,500 --> 00:16:34,750
What are you doing?
240
00:16:34,791 --> 00:16:37,791
Follow me.
I can help.
241
00:17:03,541 --> 00:17:05,541
(door buzzes)
242
00:17:09,291 --> 00:17:10,500
Tia.
243
00:17:16,291 --> 00:17:18,291
Meet Kate Hatfield.
244
00:17:21,375 --> 00:17:23,250
She wants a doctor.
245
00:17:23,291 --> 00:17:25,916
KATE:
What is this place?
246
00:17:25,958 --> 00:17:28,375
You're Resisters.
247
00:17:36,291 --> 00:17:38,208
(Kate grunts)
248
00:17:38,250 --> 00:17:41,708
If you're trying to spray us
to the cops, don't bother.
249
00:17:41,750 --> 00:17:43,333
You can't get on here.
250
00:17:43,375 --> 00:17:45,041
Stay the fuck back
or I'll mace your eyes to shit!
251
00:17:45,083 --> 00:17:48,166
Open the fucking door, old man.
252
00:17:48,208 --> 00:17:50,833
Well, you need a doctor,
we can help.
253
00:17:53,583 --> 00:17:56,666
So let's all just chill out.
254
00:17:58,166 --> 00:17:59,291
Put the blade down.
255
00:17:59,333 --> 00:18:00,625
I will.
After you let us go.
256
00:18:00,666 --> 00:18:02,250
TIA:
I can't do that.
257
00:18:02,291 --> 00:18:04,083
Why the fuck not?
258
00:18:04,125 --> 00:18:06,333
Because you're
Kate bloody Hatfield.
259
00:18:06,375 --> 00:18:10,125
Daughter-in-law of the Feed
no longer wants it?
260
00:18:10,166 --> 00:18:12,500
(Bea crying)
261
00:18:13,750 --> 00:18:15,750
You know something.
262
00:18:15,791 --> 00:18:17,750
There's no going back, Kate.
263
00:18:17,791 --> 00:18:20,625
Tell me everything.
264
00:18:27,125 --> 00:18:30,458
MARCUS:
Geez, Dan,
where are you even at, man?
265
00:18:30,500 --> 00:18:32,458
DANNY:
Police ain't gonna
find no Resisters.
266
00:18:32,500 --> 00:18:34,333
They don't know the ends
like a real rat.
267
00:18:34,375 --> 00:18:36,500
MARCUS:
(laughs)
You going hunting, Dan?
268
00:18:36,541 --> 00:18:38,583
-Yeah, nice knowing you.
-DANNY: There's a reward,
right?
269
00:18:38,625 --> 00:18:39,791
Look in some alleys,
pop out my chest.
270
00:18:39,833 --> 00:18:41,166
I know how to spot a lagger.
271
00:18:41,208 --> 00:18:42,875
I'll get the money
for my own pad.
272
00:18:42,916 --> 00:18:44,916
Something sweet-- view
of the Shard, room service.
273
00:18:44,958 --> 00:18:47,458
MARCUS:
Right, like anyone's ever gonna
serve you caviar, Dan.
274
00:18:47,500 --> 00:18:50,166
-Keep dreaming.
-DANNY: Shut it, Marcus.
275
00:18:50,208 --> 00:18:53,833
Oi! Watch what you're doing,
you fucking pricks.
276
00:18:53,875 --> 00:18:55,958
LAURA:
Danny, bruv, Resister.
277
00:18:57,958 --> 00:18:58,958
(grunts)
278
00:18:59,000 --> 00:19:00,958
MARCUS:
Oh! Yo, Dan! Dan!
279
00:19:01,000 --> 00:19:02,625
Dan, get out of there, bro.
280
00:19:02,666 --> 00:19:04,583
Danny.
281
00:19:04,625 --> 00:19:06,750
Get out of there.
282
00:19:06,791 --> 00:19:08,500
Dan...
283
00:19:13,583 --> 00:19:15,958
Mate, what's happening to me?
284
00:19:16,000 --> 00:19:17,958
I mean, it's getting darker.
285
00:19:18,000 --> 00:19:20,500
More and more.
286
00:19:20,541 --> 00:19:22,333
I mean, look at you.
287
00:19:23,833 --> 00:19:26,458
Did I really put an arrow
through your fucking shoulder?
288
00:19:29,000 --> 00:19:30,375
Yeah.
289
00:19:31,416 --> 00:19:35,125
But I stabbed you
in the leg, so...
290
00:19:35,166 --> 00:19:36,583
we're even.
291
00:19:36,625 --> 00:19:37,833
(laughs softly)
292
00:19:42,333 --> 00:19:45,208
I'm gonna speak to you
as a patient now.
293
00:19:45,250 --> 00:19:48,916
-Is that okay?
-Yeah. Yeah, I think.
294
00:19:48,958 --> 00:19:52,166
-If you think
that would work, I...
-Please close your eyes.
295
00:19:54,208 --> 00:19:56,958
I'll start with
an anchoring question.
296
00:19:58,458 --> 00:20:00,791
What is your name?
297
00:20:00,833 --> 00:20:03,416
-Maxwell Vaughn.
-Great.
298
00:20:03,458 --> 00:20:05,208
Can you describe to me
299
00:20:05,250 --> 00:20:07,833
the last time
you felt safe, Max?
300
00:20:07,875 --> 00:20:10,416
Before all of this happened?
301
00:20:10,458 --> 00:20:14,250
I was back at the farm.
302
00:20:14,291 --> 00:20:17,833
There was flowery bedding
in my room.
303
00:20:17,875 --> 00:20:19,291
It made me laugh.
304
00:20:20,541 --> 00:20:22,125
TOM:
Good.
305
00:20:22,166 --> 00:20:25,166
And if you start feeling
uncomfortable or tense,
306
00:20:25,208 --> 00:20:28,583
just think of that room
and breathe.
307
00:20:28,625 --> 00:20:31,666
-Okay?
-Okay.
308
00:20:33,291 --> 00:20:36,666
What do you remember
from before the farm?
309
00:20:41,375 --> 00:20:43,791
I was gonna...
310
00:20:46,583 --> 00:20:50,041
I was gonna ask Evelyn
to m... to marry me.
311
00:20:50,083 --> 00:20:52,833
(Max crying)
312
00:20:52,875 --> 00:20:56,333
You don't need to watch this.
No one would blame you.
313
00:21:05,916 --> 00:21:07,083
MAX:
It's okay. It's all right.
314
00:21:07,125 --> 00:21:09,125
I'm-I'm fine. I just...
315
00:21:09,166 --> 00:21:12,708
LAWRENCE:
Ask him about the Feed
Resisters in Russia.
316
00:21:14,750 --> 00:21:19,625
What can you tell me about...
(speaks in Russian)
317
00:21:24,000 --> 00:21:26,583
Dude, is that-- is...
is that Polish?
318
00:21:26,625 --> 00:21:29,250
I was just thinking about Anton.
319
00:21:34,125 --> 00:21:35,875
(sighs)
320
00:21:35,916 --> 00:21:38,208
Try another language. Hindi.
321
00:21:39,875 --> 00:21:43,125
These questions, they,
they might feel strange,
322
00:21:43,166 --> 00:21:45,333
but they are relevant,
I promise.
323
00:21:45,375 --> 00:21:47,375
We just want to make sure that
324
00:21:47,416 --> 00:21:50,375
what happened
to Anton and Sara...
325
00:21:52,791 --> 00:21:55,708
...doesn't happen to you.
326
00:21:55,750 --> 00:21:58,208
I appreciate that.
327
00:21:58,250 --> 00:22:00,291
LAWRENCE:
Stop explaining yourself, Tom,
328
00:22:00,333 --> 00:22:03,208
and ask him when he first felt
something was wrong.
329
00:22:03,250 --> 00:22:04,750
I need to understand
if he knows what's hap...
330
00:22:04,791 --> 00:22:06,416
(beeps)
331
00:22:06,458 --> 00:22:08,125
Well, fuck.
332
00:22:14,333 --> 00:22:17,625
Let's talk about something else,
okay? Come back.
333
00:22:18,833 --> 00:22:20,208
Yes, yeah.
334
00:22:20,250 --> 00:22:21,416
(chuckles):
Yeah?
335
00:22:21,458 --> 00:22:23,791
-Sure.
-Okay.
336
00:22:26,666 --> 00:22:28,625
Shall we talk about us?
337
00:22:28,666 --> 00:22:30,833
The first time we met?
338
00:22:30,875 --> 00:22:32,833
Ben's wedding.
339
00:22:32,875 --> 00:22:35,875
-That's right, Ben's wedding.
-When you met Kate.
340
00:22:37,083 --> 00:22:39,250
Good memory. Stellar night.
341
00:22:39,291 --> 00:22:43,083
Well, stupid waste of money,
in my opinion, but open bar.
342
00:22:43,125 --> 00:22:45,125
And Sara was there.
343
00:22:45,166 --> 00:22:47,833
The first person
this happened to.
344
00:22:49,041 --> 00:22:51,458
(exhales)
Yeah.
345
00:22:51,500 --> 00:22:53,458
Poor woman.
346
00:22:53,500 --> 00:22:56,875
And Anton, just a kid.
347
00:22:57,916 --> 00:22:59,916
I...
348
00:23:01,958 --> 00:23:04,541
I'm scared, Tom.
349
00:23:04,583 --> 00:23:09,708
I... I don't want to end up
like the others.
350
00:23:09,750 --> 00:23:12,541
It's okay.
351
00:23:12,583 --> 00:23:14,583
What's your name?
352
00:23:15,791 --> 00:23:17,750
Max Vaughn.
353
00:23:17,791 --> 00:23:20,583
Right. You know who you are.
354
00:23:20,625 --> 00:23:22,833
(exhales)
I'm not sure anymore.
355
00:23:22,875 --> 00:23:24,833
Sara and Anton.
356
00:23:24,875 --> 00:23:28,041
They died because of a mistake.
357
00:23:28,083 --> 00:23:29,541
We're not gonna
let that happen to you.
358
00:23:29,583 --> 00:23:31,583
You're the one who likes
to keep people safe.
359
00:23:31,625 --> 00:23:34,416
You're the one who's good
at keeping people safe.
360
00:23:36,208 --> 00:23:38,333
I mean, you were there
to save us at the wedding,
361
00:23:38,375 --> 00:23:41,041
grabbing at Sara,
even though she had a knife.
362
00:23:41,083 --> 00:23:43,250
(laughs):
What would you do without me?
363
00:23:49,250 --> 00:23:51,666
(laughs softly)
364
00:23:56,958 --> 00:23:59,000
(chuckles)
365
00:24:06,958 --> 00:24:11,375
I didn't grab Sara, did I?
366
00:24:14,416 --> 00:24:16,375
Who did?
367
00:24:16,416 --> 00:24:19,375
Gil?
368
00:24:19,416 --> 00:24:22,833
No. You?
369
00:24:25,541 --> 00:24:27,541
(whispers):
It was probably Kate, right?
370
00:24:28,791 --> 00:24:31,291
She's a keeper, Thomas.
371
00:24:34,416 --> 00:24:36,208
(chuckles softly)
372
00:24:36,250 --> 00:24:40,000
I've enjoyed our little session.
373
00:24:40,041 --> 00:24:42,000
But if you're expecting
to treat me
374
00:24:42,041 --> 00:24:44,458
for split personality disorder,
375
00:24:44,500 --> 00:24:48,541
you are gravely
out of your depth.
376
00:24:51,166 --> 00:24:53,875
Lawrence must really
be grasping at straws.
377
00:24:56,541 --> 00:24:58,125
TIA:
Hatfield went inside your head
378
00:24:58,166 --> 00:25:01,375
and enabled your baby?
379
00:25:01,416 --> 00:25:04,750
That's fucked up. ICSA went
inside my girlfriend's head.
380
00:25:04,791 --> 00:25:07,083
Saw she liked
to hack pedophiles,
381
00:25:07,125 --> 00:25:09,833
expose their fucked up shit
to their families.
382
00:25:09,875 --> 00:25:13,708
They arrested her for peddling
child porn. She's still in pen.
383
00:25:13,750 --> 00:25:15,708
-We supposed
to feel sorry for you?
-No.
384
00:25:15,750 --> 00:25:18,958
-I'm just saying,
so the fuck what?
-What?
385
00:25:19,000 --> 00:25:21,583
So he gave it to your kid,
of course he did.
386
00:25:21,625 --> 00:25:24,708
That doesn't mean you cut
your fucking head open. Or hers.
387
00:25:26,250 --> 00:25:28,583
What the hell
is really going on?
388
00:25:28,625 --> 00:25:31,666
-(clattering)
-MAN (in distance): Don't move!
389
00:25:31,708 --> 00:25:34,916
-RESISTER: Police!
-TIA: Did you fucking spray us?
390
00:25:34,958 --> 00:25:36,666
-Destroy the comps.
-WOMAN: Police!
391
00:25:36,708 --> 00:25:38,083
KATE:
Wait. Wait, wait, wait.
392
00:25:38,125 --> 00:25:39,375
Maybe I can talk to them.
393
00:25:39,416 --> 00:25:40,583
TIA:
Police. Come on.
394
00:25:41,833 --> 00:25:43,708
Okay.
395
00:25:43,750 --> 00:25:45,291
ABEL:
Let's go. Come on.
396
00:25:45,333 --> 00:25:46,625
Forget about it. Let's go.
397
00:25:46,666 --> 00:25:48,458
(Bea crying)
398
00:25:48,500 --> 00:25:50,208
TIA:
Keep going.
399
00:25:50,250 --> 00:25:52,583
They'll be on us soon.
400
00:25:52,625 --> 00:25:54,583
-KATE: Just let me go.
-I'm not kidnapping you,
401
00:25:54,625 --> 00:25:56,958
-you fucking twat,
I'm saving you.
-Is that what this is?
402
00:25:57,000 --> 00:25:59,916
The cops find a Hatfield mixing
with us, we're all fucked.
403
00:26:05,958 --> 00:26:08,416
Go on.
404
00:26:16,333 --> 00:26:19,541
Who are you?
405
00:26:19,583 --> 00:26:21,208
What are you?
406
00:26:21,250 --> 00:26:23,958
Are you a hacker?
407
00:26:24,000 --> 00:26:26,583
You can probably go now.
408
00:26:26,625 --> 00:26:28,750
-Daddy's here.
-LAWRENCE: No, no,
no, no, no, no, no.
409
00:26:28,791 --> 00:26:31,291
He's fine.
410
00:26:31,333 --> 00:26:33,708
Since you called me out by name,
411
00:26:33,750 --> 00:26:36,416
I thought I'd show my face.
412
00:26:36,458 --> 00:26:39,916
Do you know how Tom
figured you out?
413
00:26:39,958 --> 00:26:42,500
At the farm,
414
00:26:42,541 --> 00:26:46,958
when he told you
Anton and Sara were dead,
415
00:26:47,000 --> 00:26:48,958
well, apparently
you cried, didn't you?
416
00:26:52,250 --> 00:26:55,833
TOM:
Were they people you knew?
417
00:26:55,875 --> 00:26:57,708
Were you friends?
418
00:26:57,750 --> 00:26:59,958
Were you close?
419
00:27:00,000 --> 00:27:01,875
They're dead now, anyway.
420
00:27:01,916 --> 00:27:04,083
Ah, yes, there was
another incident
421
00:27:04,125 --> 00:27:06,958
in Chile. A man tried to kill
his wife. We got him.
422
00:27:07,000 --> 00:27:09,833
We blew his fucking brains out.
We'll kill all your friends...
423
00:27:09,875 --> 00:27:13,833
You fucking idiot.
424
00:27:13,875 --> 00:27:15,458
Who are you?
425
00:27:15,500 --> 00:27:16,666
Max Vaughn.
426
00:27:16,708 --> 00:27:18,416
-Why did you attack Tom?
-To kill him.
427
00:27:18,458 --> 00:27:19,541
-Do you want to kill me?
-Yes.
428
00:27:19,583 --> 00:27:21,291
-Do you want
to kill me?
-Yes.
429
00:27:21,333 --> 00:27:23,083
-Are you afraid?
-Not even close.
430
00:27:23,125 --> 00:27:24,791
-What's your name?
-Dar--
431
00:27:28,791 --> 00:27:31,166
(chuckles)
432
00:27:31,208 --> 00:27:33,208
Mm.
433
00:27:35,000 --> 00:27:37,000
Max Vaughn.
434
00:27:39,041 --> 00:27:42,208
I think I'm tired now.
435
00:28:01,333 --> 00:28:02,708
TOM:
Whoever that is,
436
00:28:02,750 --> 00:28:05,625
he was going to say
a different name.
437
00:28:05,666 --> 00:28:07,291
"Dar..."
438
00:28:07,333 --> 00:28:10,166
All right, that's not Max.
It's someone else.
439
00:28:10,208 --> 00:28:12,750
-That's impossible.
-TOM: Yet here we are.
440
00:28:12,791 --> 00:28:14,833
He's not some hacker
sat somewhere in his,
441
00:28:14,875 --> 00:28:16,333
in his fucking underwear.
442
00:28:16,375 --> 00:28:18,708
It came out when we brought up
Sara and Anton.
443
00:28:18,750 --> 00:28:21,458
They're his trigger.
He cares about them.
444
00:28:21,500 --> 00:28:22,916
It's not what you think it is.
445
00:28:22,958 --> 00:28:26,083
It's like he's, like he's been
possessed, taken over.
446
00:28:27,750 --> 00:28:30,958
But Sara and Anton
gouged their eyes out.
447
00:28:31,000 --> 00:28:32,375
Max didn't.
448
00:28:34,166 --> 00:28:37,875
Whatever it is, it's evolving.
449
00:28:41,250 --> 00:28:45,250
Raid! They're coming! Burn it!
450
00:28:45,291 --> 00:28:46,958
-(alarm bell ringing)
-What is this place?
451
00:28:47,000 --> 00:28:48,250
The less you know, the better.
452
00:28:48,291 --> 00:28:51,541
Kate, you have to do something.
453
00:28:51,583 --> 00:28:53,041
You have to help us.
454
00:28:54,875 --> 00:28:58,000
Look what's happening.
Look where we are.
455
00:28:58,041 --> 00:29:00,041
-People deserve to know.
-(sirens wailing)
456
00:29:00,083 --> 00:29:02,958
POLICE:
Police! Police!
457
00:29:03,000 --> 00:29:04,541
WOMAN:
It's a raid! Get out!
458
00:29:04,583 --> 00:29:05,833
-Get out!
-Police!
459
00:29:05,875 --> 00:29:07,666
(overlapping shouting)
460
00:29:07,708 --> 00:29:09,583
Through the window! Go!
461
00:29:14,083 --> 00:29:15,750
-Go.
-Okay.
462
00:29:18,083 --> 00:29:20,458
Armed police!
You're under arrest! Don't move!
463
00:29:20,500 --> 00:29:21,833
(grunting)
464
00:29:21,875 --> 00:29:23,875
Come on, you bastard!
465
00:29:23,916 --> 00:29:25,833
(shouting)
466
00:29:29,291 --> 00:29:31,125
Tia!
467
00:29:31,166 --> 00:29:33,958
-(shouts)
-No! No! No! No! No!
468
00:29:34,000 --> 00:29:35,375
Get the fuck away!
469
00:29:35,416 --> 00:29:37,625
(groaning)
470
00:29:37,666 --> 00:29:41,541
Come on! Go! Get up! Get up!
Come on, you've got to go.
471
00:29:41,583 --> 00:29:44,166
Come on, you got to hurry up.
Get up. Tia!
472
00:29:44,208 --> 00:29:46,291
Get to Dr. Adu!
473
00:29:53,041 --> 00:29:55,041
(birds chirping)
474
00:29:58,583 --> 00:30:01,666
Hey, welcome back.
475
00:30:04,000 --> 00:30:05,541
-(hip-hop music plays)
-You all right?
476
00:30:10,125 --> 00:30:12,708
No use here, mate.
477
00:30:12,750 --> 00:30:15,708
This mind is clean.
478
00:30:17,750 --> 00:30:19,208
-(winces)
-Easy.
479
00:30:19,250 --> 00:30:21,166
You're pretty mashed up.
480
00:30:21,208 --> 00:30:24,291
Come here.
481
00:30:24,333 --> 00:30:27,333
(groans)
482
00:30:30,041 --> 00:30:31,583
Here.
483
00:30:31,625 --> 00:30:33,500
Pop two of these in your mouth.
484
00:30:35,416 --> 00:30:38,916
-It's ibuprofen, for this.
-(winces)
485
00:30:49,083 --> 00:30:51,708
What's your name?
486
00:30:54,541 --> 00:30:57,416
D-D-D-D...
487
00:30:57,458 --> 00:30:59,166
D-D-D-Da-Dan.
488
00:30:59,208 --> 00:31:01,416
D-D-D-Danny.
489
00:31:01,458 --> 00:31:03,250
You're one of those.
490
00:31:03,291 --> 00:31:06,333
Don't suppose
you can write, either?
491
00:31:06,375 --> 00:31:07,875
All right,
492
00:31:07,916 --> 00:31:11,041
well, maybe I'll just call you
The Little Mermaid.
493
00:31:11,083 --> 00:31:12,500
This feels a bit like that.
494
00:31:14,666 --> 00:31:17,083
(chuckles) I would've
called you an ambulance,
495
00:31:17,125 --> 00:31:19,833
but it's not safe with
the crackdown on Offliners.
496
00:31:19,875 --> 00:31:21,875
You picked a really shit
neighborhood
497
00:31:21,916 --> 00:31:24,583
to get beaten up in.
498
00:31:24,625 --> 00:31:26,916
Don't think anything's
broken, though.
499
00:31:26,958 --> 00:31:28,833
We'll have you back
on your fins ASAP.
500
00:31:28,875 --> 00:31:30,791
Just got to get some bandages.
501
00:31:30,833 --> 00:31:32,833
(Feed camera clicking)
502
00:31:35,083 --> 00:31:36,916
DANNY:
Update mofos.
503
00:31:36,958 --> 00:31:39,250
I'm in the belly
of an Offliner's gaff.
504
00:31:39,291 --> 00:31:41,041
Watch this space.
505
00:31:48,583 --> 00:31:50,458
(groans)
506
00:31:50,500 --> 00:31:53,333
BEN:
I'm sorry
507
00:31:53,375 --> 00:31:56,375
I came to your place
the other day.
508
00:31:56,416 --> 00:31:59,291
Sometimes I short-circuit.
Work was stressful.
509
00:31:59,333 --> 00:32:03,416
And I know you think
I'm self-absorbed
510
00:32:03,458 --> 00:32:05,708
and that I put unfair
expectations on you, and I did.
511
00:32:05,750 --> 00:32:07,208
I'm sorry.
512
00:32:07,250 --> 00:32:10,666
But you expected a lot as well.
513
00:32:10,708 --> 00:32:12,583
Ah, there it is.
You know what, Ben?
514
00:32:12,625 --> 00:32:15,250
No one puts higher expectations
on you than yourself.
515
00:32:15,291 --> 00:32:17,958
I mean, where was that
516
00:32:18,000 --> 00:32:20,375
goofy uni kid who used to
sleep all day
517
00:32:20,416 --> 00:32:22,750
-and just rock up to the pub?
-I only slept late because
518
00:32:22,791 --> 00:32:26,083
you would come home pissed
and talking to me in Japanese.
519
00:32:26,125 --> 00:32:28,041
Well, I'm sure whatever I had
to say was immensely important.
520
00:32:28,083 --> 00:32:31,333
-Yeah, "I'm hungry, fix food."
-(both laugh)
521
00:32:31,375 --> 00:32:33,125
Thank God for translate,
otherwise, you'd have starved.
522
00:32:33,166 --> 00:32:35,125
Yeah, that's right.
Those protein shakes
523
00:32:35,166 --> 00:32:39,041
really hit the spot. (chuckles)
524
00:32:40,708 --> 00:32:44,875
This. This is what I miss.
525
00:32:48,666 --> 00:32:52,416
But this was like, what,
three percent of the time?
526
00:32:54,625 --> 00:32:57,000
I just don't want you
to read too much into it.
527
00:32:57,041 --> 00:32:59,000
I miss you, but...
528
00:32:59,041 --> 00:33:01,166
-not like that.
-Of course.
529
00:33:01,208 --> 00:33:04,166
That ship has sailed,
530
00:33:04,208 --> 00:33:06,375
like the Titanic.
531
00:33:06,416 --> 00:33:10,458
I think you were married
to the idea of marriage, Ben.
532
00:33:10,500 --> 00:33:12,125
I don't think
you were married to me.
533
00:33:12,166 --> 00:33:15,208
Well, tell that
to my wedding ring.
534
00:33:15,250 --> 00:33:17,125
I know you still care.
535
00:33:18,791 --> 00:33:20,375
(sighs)
536
00:33:27,416 --> 00:33:29,416
I'm seeing someone.
537
00:33:31,958 --> 00:33:34,708
Gil, I'm-I'm seeing Gil,
538
00:33:34,750 --> 00:33:37,000
and I... and he...
539
00:33:37,041 --> 00:33:39,416
he wanted to tell you, we did,
540
00:33:39,458 --> 00:33:41,375
but I just, I didn't know how.
541
00:33:41,416 --> 00:33:44,041
Not like fucking this.
Fucking Gil?
542
00:33:44,083 --> 00:33:45,500
He can't even conjugate verbs.
543
00:33:45,541 --> 00:33:47,375
That is beyond petty.
You don't even know him.
544
00:33:47,416 --> 00:33:48,833
I work with him
every fucking day.
545
00:33:48,875 --> 00:33:50,125
You still don't know him.
546
00:33:51,625 --> 00:33:53,583
(sniffles, clears throat)
547
00:33:53,625 --> 00:33:56,291
Uh-huh, go. Don't worry
about me. I've got this.
548
00:33:56,333 --> 00:33:58,541
I've spent the last two years
worrying about you, Ben,
549
00:33:58,583 --> 00:33:59,750
and I'm tired.
550
00:33:59,791 --> 00:34:01,500
You think about yourself enough
551
00:34:01,541 --> 00:34:04,666
for the both of us anyway.
Have fun with that.
552
00:34:19,708 --> 00:34:23,500
Natalie said you were in here.
553
00:34:23,541 --> 00:34:25,916
She knows everything.
554
00:34:25,958 --> 00:34:29,125
(chuckles)
She should have Ben's job.
555
00:34:31,416 --> 00:34:34,583
When Max visits me at work,
we come to this room.
556
00:34:34,625 --> 00:34:36,416
Afternoon delight, done in ten.
557
00:34:36,458 --> 00:34:40,666
I keep remembering
having sex with him.
558
00:34:40,708 --> 00:34:44,250
It's all I can think about,
and using this fucking tattoo
559
00:34:44,291 --> 00:34:46,416
like we're in some kind
of fantasy game.
560
00:34:48,416 --> 00:34:50,875
I want to remember
561
00:34:50,916 --> 00:34:53,375
his mole-like morning face,
562
00:34:53,416 --> 00:34:55,375
or boring conversations
about hiking,
563
00:34:55,416 --> 00:34:57,291
his obsession with birch.
564
00:34:57,333 --> 00:34:58,750
Birch?
565
00:34:58,791 --> 00:35:01,000
Like the tree?
566
00:35:01,041 --> 00:35:04,708
They're very tolerant
and comes in a range of colors.
567
00:35:04,750 --> 00:35:05,916
Max liked that.
568
00:35:05,958 --> 00:35:07,833
You're talking about him like...
569
00:35:07,875 --> 00:35:09,541
Like he's dead?
570
00:35:09,583 --> 00:35:12,208
He is dying, Tom.
571
00:35:12,250 --> 00:35:14,416
Someone's taking him away.
572
00:35:20,166 --> 00:35:22,166
(sighs)
573
00:35:27,458 --> 00:35:30,250
My dad wants
to induce Max's coma.
574
00:35:32,500 --> 00:35:34,458
It's your call.
575
00:35:34,500 --> 00:35:37,541
I need to see him first.
576
00:35:37,583 --> 00:35:38,750
It's not him.
577
00:35:40,791 --> 00:35:44,750
Then we need to figure out
a way to put him back.
578
00:35:44,791 --> 00:35:47,208
Whoever that is...
579
00:35:47,250 --> 00:35:49,250
-(Feed camera clicking)
-(violin playing)
580
00:36:11,625 --> 00:36:13,625
(Feed camera clicks)
581
00:36:20,333 --> 00:36:22,833
(violin stops)
582
00:36:22,875 --> 00:36:26,833
You had at least
another ten minutes of ice.
583
00:36:26,875 --> 00:36:29,250
I know, I only use it
when I'm hungover.
584
00:36:29,291 --> 00:36:30,458
You feeling better?
585
00:36:36,166 --> 00:36:39,208
-Do you want to try?
-Y-Yes.
586
00:36:41,375 --> 00:36:43,750
(violin scratching)
587
00:36:48,166 --> 00:36:49,541
Your fingers are too weak
588
00:36:49,583 --> 00:36:53,250
to play properly. You can't even
hold the notes down.
589
00:36:58,708 --> 00:37:00,333
Thought I knew
what I was getting into
590
00:37:00,375 --> 00:37:04,583
when I joined them.
591
00:37:04,625 --> 00:37:06,250
Wasn't for me.
592
00:37:14,333 --> 00:37:16,958
DANNY:
Whoa! Stop the press!
593
00:37:17,000 --> 00:37:19,041
Mozart's a Resister!
594
00:37:28,916 --> 00:37:32,500
Sorry they kicked
the shit out of you.
595
00:37:32,541 --> 00:37:34,041
People are on edge.
596
00:37:36,791 --> 00:37:38,708
You okay?
597
00:37:38,750 --> 00:37:40,166
(indistinct shouting outside)
598
00:37:47,541 --> 00:37:50,666
Okay, we need to go, now.
599
00:37:50,708 --> 00:37:53,500
KATE:
This doctor's
gonna be here, right?
600
00:37:53,541 --> 00:37:56,250
-How much further?
-We're nearly there.
601
00:37:56,291 --> 00:37:57,833
Don't worry, we'll be safe here.
602
00:37:57,875 --> 00:38:00,541
These were all factories
in my day.
603
00:38:00,583 --> 00:38:02,583
I think one of them
made the red post boxes.
604
00:38:02,625 --> 00:38:05,041
-How's Bea?
-She's good.
605
00:38:05,083 --> 00:38:09,208
Probably wondering when this
became a police state.
606
00:38:09,250 --> 00:38:11,583
Seriously. I haven't
been gone that long.
607
00:38:11,625 --> 00:38:12,791
Ask her in-laws.
608
00:38:12,833 --> 00:38:14,791
I've got nothing
to do with them.
609
00:38:14,833 --> 00:38:17,250
Course not.
610
00:38:17,291 --> 00:38:20,333
We're here.
611
00:38:28,583 --> 00:38:29,958
(Bea crying)
612
00:38:34,083 --> 00:38:37,666
-Abel, they got you, too?
-I know. I'm fine.
613
00:38:37,708 --> 00:38:41,083
This lady needs to see a doc.
Dr. Adu.
614
00:38:41,125 --> 00:38:44,750
Okay, come on.
615
00:38:44,791 --> 00:38:46,625
I'll take it from here.
Take a seat.
616
00:39:05,416 --> 00:39:09,083
(dance music playing
in distance)
617
00:39:09,125 --> 00:39:11,458
You should be safe from here.
618
00:39:15,041 --> 00:39:19,041
Sure you don't need a hospital?
Happy to walk you.
619
00:39:27,708 --> 00:39:30,916
(chuckles) I don't think
we're there yet,
620
00:39:30,958 --> 00:39:32,666
but sure, a pint would be great.
621
00:39:36,833 --> 00:39:38,000
FEED VOICE:
Delete or share?
622
00:39:38,041 --> 00:39:40,583
DANNY:
Delete.
623
00:39:40,625 --> 00:39:43,083
FEED VOICE:
Images deleted.
624
00:39:43,125 --> 00:39:46,500
Each operation
lasts up to six hours.
625
00:39:46,541 --> 00:39:48,458
I have a small team
of nurses assisting.
626
00:39:48,500 --> 00:39:50,500
Given you've had the transmitter
627
00:39:50,541 --> 00:39:53,208
for ten years, it makes it
slightly more complex, but...
628
00:39:53,250 --> 00:39:55,791
nothing I've not seen before,
or can't handle.
629
00:39:55,833 --> 00:39:57,958
So you're a real doctor?
630
00:39:58,000 --> 00:40:01,416
(chuckles)
Um, Royal College of Surgeons.
631
00:40:01,458 --> 00:40:04,666
You'll be awake
during the procedure,
632
00:40:04,708 --> 00:40:06,500
uh, so we can test your reflexes
633
00:40:06,541 --> 00:40:09,291
-and ask you questions.
-You seem capable.
634
00:40:12,041 --> 00:40:14,625
I wish I'd had someone like you.
635
00:40:14,666 --> 00:40:16,666
I'm happy to take a look?
636
00:40:20,416 --> 00:40:22,541
Jane.
637
00:40:22,583 --> 00:40:24,583
JANE:
I'll just be outside.
638
00:40:26,375 --> 00:40:28,375
(exhales)
639
00:40:30,208 --> 00:40:31,583
I'm guessing a service
640
00:40:31,625 --> 00:40:33,250
-like this isn't free.
-I'm sorry, but...
641
00:40:33,291 --> 00:40:35,708
maintaining the equipment,
paying my support staff,
642
00:40:35,750 --> 00:40:37,375
we...
643
00:40:37,416 --> 00:40:38,833
can't do it for any less
than 10,000.
644
00:40:38,875 --> 00:40:40,666
That covers the three of you.
645
00:40:40,708 --> 00:40:43,458
Uh, we can't use
money or transfers.
646
00:40:43,500 --> 00:40:45,083
It's suspicious.
647
00:40:45,125 --> 00:40:47,666
Art or jewelry will do.
648
00:40:53,000 --> 00:40:54,708
Book us in.
649
00:40:54,750 --> 00:40:56,166
As soon as possible.
650
00:40:56,208 --> 00:40:58,958
-I have tomorrow morning.
-No, that's too soon. We can't.
651
00:40:59,000 --> 00:41:00,833
The raids are getting
more intense.
652
00:41:00,875 --> 00:41:02,666
We need to change location.
653
00:41:02,708 --> 00:41:04,958
After tomorrow,
this place won't exist.
654
00:41:12,291 --> 00:41:15,125
Tomorrow, then.
655
00:41:28,708 --> 00:41:30,666
LAWRENCE:
So what do we do now?
656
00:41:38,333 --> 00:41:40,541
Meredith?
657
00:41:47,416 --> 00:41:49,166
Meredith.
658
00:41:52,166 --> 00:41:53,791
EVELYN:
With the SAVEYOU, we can upload
659
00:41:53,833 --> 00:41:55,833
an older version of Max
into his body.
660
00:41:55,875 --> 00:41:58,875
It's never been done
on a human subject.
661
00:41:58,916 --> 00:42:00,500
TOM:
But that's why you created it.
662
00:42:00,541 --> 00:42:02,083
Right? As a backup.
663
00:42:02,125 --> 00:42:04,541
Yes, but Max wasn't always on;
there'd be gaps.
664
00:42:04,583 --> 00:42:06,041
But he'll be there.
665
00:42:08,708 --> 00:42:10,750
I can't say.
666
00:42:12,750 --> 00:42:14,625
I would have to plug
his transmitter
667
00:42:14,666 --> 00:42:16,500
directly into the main server
and make sure that
668
00:42:16,541 --> 00:42:18,250
everything is wiped,
then the upload process
669
00:42:18,291 --> 00:42:21,250
could begin. But the procedure
will be very painful.
670
00:42:21,291 --> 00:42:24,250
Like a digital exorcism?
671
00:42:24,291 --> 00:42:25,708
Well...
672
00:42:25,750 --> 00:42:27,583
that's rather crude,
but not inaccurate.
673
00:42:27,625 --> 00:42:29,250
This was designed for synths.
674
00:42:29,291 --> 00:42:30,541
I don't know what would happen.
675
00:42:30,583 --> 00:42:32,250
It's better than
the alternative.
676
00:42:41,416 --> 00:42:43,375
MAX:
Get off me.
Get the fuck off me!
677
00:42:43,416 --> 00:42:45,458
Get your hands--
Fucking, fucking hands off me!
678
00:42:45,500 --> 00:42:47,583
Get off me! Evie!
679
00:42:47,625 --> 00:42:50,791
You bitch, you're killing me!
(yells, grunts)
680
00:42:50,833 --> 00:42:53,375
Get off me, get the fuck off me!
681
00:42:53,416 --> 00:42:54,833
(grunting)
682
00:42:54,875 --> 00:42:56,833
Fuck off me! (groans)
683
00:42:59,541 --> 00:43:02,041
(grunting)
684
00:43:12,625 --> 00:43:15,541
(monitor beeping)
685
00:43:35,833 --> 00:43:38,375
FEED VOICE:
Connecting the transmitter
to the server.
686
00:43:38,416 --> 00:43:41,666
Connection complete.
687
00:43:41,708 --> 00:43:45,250
Deactivation initiated.
688
00:43:52,125 --> 00:43:55,458
The anger was a good sign.
689
00:43:55,500 --> 00:43:58,083
It means he was scared.
690
00:43:58,125 --> 00:43:59,833
It means it could work.
691
00:44:03,500 --> 00:44:05,541
FEED VOICE:
Subject, Maxwell Vaughn.
692
00:44:07,541 --> 00:44:09,583
Deletion complete.
693
00:44:12,916 --> 00:44:15,166
SAVEYOU, Maxwell Vaughn.
694
00:44:15,208 --> 00:44:17,208
Upload begun.
695
00:44:27,958 --> 00:44:29,833
KATE:
Tom, I've found a doctor.
696
00:44:29,875 --> 00:44:31,625
The appointment's first thing
tomorrow. Can we talk?
697
00:44:31,666 --> 00:44:33,166
I'm outside.
698
00:44:37,625 --> 00:44:39,833
How is he?
699
00:44:40,875 --> 00:44:42,666
We'll find out when he wakes up.
700
00:44:42,708 --> 00:44:44,458
I need to stay here overnight.
701
00:44:44,500 --> 00:44:46,791
No, surgery's early
tomorrow morning.
702
00:44:46,833 --> 00:44:48,791
I-If I can help stop it
at the source,
703
00:44:48,833 --> 00:44:50,791
then maybe we don't need
to put ourselves
704
00:44:50,833 --> 00:44:52,166
-through the procedure.
-Tom,
705
00:44:52,208 --> 00:44:54,166
this is our only chance.
706
00:44:54,208 --> 00:44:56,875
Kate... Kate, look at me.
707
00:44:56,916 --> 00:44:59,041
We're close.
708
00:44:59,083 --> 00:45:01,458
If I can work this out then...
709
00:45:01,500 --> 00:45:02,958
then we can sleep.
710
00:45:03,000 --> 00:45:05,416
Just give me till the morning.
711
00:45:05,458 --> 00:45:08,166
-Please.
-(exhales)
712
00:45:08,208 --> 00:45:10,791
Till the morning.
713
00:45:10,833 --> 00:45:12,416
For Max.
714
00:45:12,458 --> 00:45:15,291
(Kate sighs heavily)
715
00:45:17,958 --> 00:45:19,750
Tell your dad I said hi.
716
00:45:19,791 --> 00:45:22,250
(vehicle door opens)
717
00:45:22,291 --> 00:45:24,916
(faintly):
♪ So good I found you ♪
718
00:45:24,958 --> 00:45:30,416
♪ So good I found you ♪
719
00:45:30,458 --> 00:45:33,583
♪ Feeling the love of my ♪
720
00:45:33,625 --> 00:45:37,083
♪ Arms around you ♪
721
00:45:37,125 --> 00:45:39,833
♪ The love you planted in me ♪
722
00:45:39,875 --> 00:45:44,875
♪ I took for granted, you see ♪
723
00:45:44,916 --> 00:45:49,000
♪ My lesson is learned now,
my... ♪
724
00:45:49,041 --> 00:45:50,958
(Feed chimes, beeps)
725
00:45:55,166 --> 00:45:57,166
(chimes, beeps)
726
00:46:05,208 --> 00:46:06,875
BEN:
Delete app.
727
00:46:12,750 --> 00:46:14,500
Delete app.
728
00:46:21,250 --> 00:46:22,541
No.
729
00:46:27,625 --> 00:46:29,666
-(giggles)
-The app.
730
00:46:29,708 --> 00:46:32,166
It's fucking hacked.
731
00:46:32,208 --> 00:46:34,166
(giggles)
732
00:46:34,208 --> 00:46:36,833
I'm the bloody breach.
733
00:46:38,208 --> 00:46:39,666
BEN:
Delete all apps.
734
00:46:39,708 --> 00:46:41,916
FEED VOICE:
Delete, delete, delete, delete.
735
00:46:41,958 --> 00:46:43,291
-(beeps)
-Corruption.
736
00:46:43,333 --> 00:46:46,208
There is a corruption.
737
00:46:58,333 --> 00:46:59,750
Well...
738
00:46:59,791 --> 00:47:02,041
the swelling's gone down.
Which is good.
739
00:47:02,083 --> 00:47:05,125
You are a very fast healer.
740
00:47:28,000 --> 00:47:29,208
(chuckles)
741
00:47:31,208 --> 00:47:32,875
Um...
742
00:47:32,916 --> 00:47:35,458
this is my number.
743
00:47:35,500 --> 00:47:38,291
If you can figure out
how to use it.
744
00:47:38,333 --> 00:47:40,625
(Danny chuckles)
745
00:48:02,250 --> 00:48:05,083
♪ ♪
746
00:48:05,125 --> 00:48:07,125
(birds chirping)
747
00:48:10,583 --> 00:48:12,583
(exhales)
748
00:48:18,375 --> 00:48:20,833
(Evelyn gasps)
749
00:48:20,875 --> 00:48:22,458
(exhales)
750
00:48:22,500 --> 00:48:24,250
-(Max groans)
-Hi.
751
00:48:24,291 --> 00:48:25,791
(grunts softly)
752
00:48:27,833 --> 00:48:29,791
I'm aware you're confused.
753
00:48:32,000 --> 00:48:35,916
I need you to tell me
your full name and today's date.
754
00:48:41,000 --> 00:48:43,708
(exhales)
755
00:48:47,708 --> 00:48:50,583
Maxwell Jeremiah Vaughn.
756
00:48:50,625 --> 00:48:52,583
(exhales)
757
00:48:52,625 --> 00:48:56,708
It's... June fifth.
758
00:48:56,750 --> 00:48:58,625
Well, it's actually
the sixth, but, uh...
759
00:48:58,666 --> 00:49:00,000
MAX:
Wha...
760
00:49:00,041 --> 00:49:01,833
What's-what's happening?
761
00:49:01,875 --> 00:49:03,500
EVELYN:
Max.
762
00:49:04,833 --> 00:49:07,083
-Can you tell me where we met?
-MAX: Um...
763
00:49:09,416 --> 00:49:11,333
It was...
764
00:49:11,375 --> 00:49:14,291
at the farm.
765
00:49:14,333 --> 00:49:16,458
You dropped your paddle
in the canoe.
766
00:49:16,500 --> 00:49:18,166
(chuckles)
767
00:49:18,208 --> 00:49:20,541
I played hero...
768
00:49:20,583 --> 00:49:24,083
and you kissed me.
769
00:49:24,125 --> 00:49:27,000
-No tongue.
-(exhales) Yes.
770
00:49:31,791 --> 00:49:33,791
(Max exhales)
771
00:49:35,916 --> 00:49:37,958
Was-was I in an accident?
772
00:49:38,000 --> 00:49:41,000
Yes. Yeah, you were, mate.
773
00:49:41,041 --> 00:49:43,458
But you're okay.
774
00:49:43,500 --> 00:49:46,125
Why am I strapped down?
775
00:49:46,166 --> 00:49:48,333
You were struggling
against your meds.
776
00:49:48,375 --> 00:49:49,875
We didn't want you
to hurt yourself.
777
00:49:49,916 --> 00:49:52,500
Like Sara and Anton.
778
00:50:04,750 --> 00:50:06,500
(Max groans softly)
779
00:50:08,250 --> 00:50:10,416
-(Evelyn sniffles)
-(door closes)
780
00:50:12,166 --> 00:50:15,208
I'll give you some space.
781
00:50:15,250 --> 00:50:16,666
Mate, get me some treats.
782
00:50:16,708 --> 00:50:18,583
Flax seeds?
783
00:50:18,625 --> 00:50:21,833
-(laughs)
-Fuck that. Chocolate.
784
00:50:23,666 --> 00:50:26,625
(chuckles)
785
00:50:26,666 --> 00:50:28,791
Hmm.
786
00:50:28,833 --> 00:50:30,333
(sighs)
787
00:50:30,375 --> 00:50:32,333
Hi.
788
00:50:32,375 --> 00:50:34,333
Hey.
789
00:50:40,833 --> 00:50:42,833
(Tom sighs)
790
00:50:42,875 --> 00:50:44,625
He seems back.
791
00:50:46,250 --> 00:50:47,708
Yes.
792
00:50:47,750 --> 00:50:51,166
I need to run a few more tests,
793
00:50:51,208 --> 00:50:53,708
but if they're successful,
he could be released soon.
794
00:50:57,708 --> 00:50:59,708
I knew you could do it.
795
00:50:59,750 --> 00:51:02,333
What?
796
00:51:02,375 --> 00:51:05,000
Break him.
Get him to make a mistake.
797
00:51:05,041 --> 00:51:07,708
And I knew you could do it
on your own, I just...
798
00:51:07,750 --> 00:51:10,250
-didn't want you to have to.
-Yeah, I'm a big boy.
799
00:51:10,291 --> 00:51:12,458
Yes, but you're not cruel.
800
00:51:12,500 --> 00:51:16,291
That kind of thing
comes easier to me.
801
00:51:16,333 --> 00:51:18,291
I'm sorry if I've behaved
802
00:51:18,333 --> 00:51:21,916
in an uncivil
manner recently.
803
00:51:23,958 --> 00:51:25,958
(Tom sighs)
804
00:51:31,708 --> 00:51:34,208
What you just did with Max...
805
00:51:34,250 --> 00:51:37,500
was brilliant.
806
00:51:37,541 --> 00:51:40,041
I'm... me and Ev...
807
00:51:40,083 --> 00:51:42,416
we're grateful.
808
00:51:42,458 --> 00:51:44,416
But it doesn't solve everything.
809
00:51:44,458 --> 00:51:46,666
It's a cure, it's not an answer.
810
00:51:46,708 --> 00:51:48,375
LAWRENCE:
Hmm.
811
00:51:48,416 --> 00:51:51,791
I've asked for the bodies
of Anton and Sara
812
00:51:51,833 --> 00:51:54,208
to be brought in so we can take
a look at their transmitters,
813
00:51:54,250 --> 00:51:56,750
see if we can find anything.
Can you stay?
814
00:51:56,791 --> 00:51:58,750
I need your help
815
00:51:58,791 --> 00:52:01,791
to interpret
what's in Sara's Feed.
816
00:52:01,833 --> 00:52:04,666
We make a good team.
817
00:52:04,708 --> 00:52:08,000
You know, everything
I do in my work...
818
00:52:08,041 --> 00:52:10,000
in my life...
819
00:52:10,041 --> 00:52:11,916
has been about making
the world a better place
820
00:52:11,958 --> 00:52:14,166
than it was before I arrived.
821
00:52:14,208 --> 00:52:16,375
I don't wake up thinking,
"How can I
822
00:52:16,416 --> 00:52:18,916
hurt the people
around me today?"
823
00:52:18,958 --> 00:52:20,708
I know bad things happen
and my methods
824
00:52:20,750 --> 00:52:22,416
are sometimes unorthodox.
825
00:52:22,458 --> 00:52:25,916
And I'm hardly the model father,
nor the model grandfather,
826
00:52:25,958 --> 00:52:28,916
but I do care.
827
00:52:28,958 --> 00:52:31,083
And I do sincerely
828
00:52:31,125 --> 00:52:33,333
want to fix this.
829
00:52:38,375 --> 00:52:40,250
I can give you an hour.
830
00:52:40,291 --> 00:52:42,750
Hmm.
831
00:52:54,541 --> 00:52:56,541
(Tom sighs)
832
00:53:05,041 --> 00:53:07,041
(birds chirping)
833
00:53:22,708 --> 00:53:24,708
(sighs softly)
834
00:53:35,166 --> 00:53:36,833
(belt clicking)
835
00:53:42,125 --> 00:53:43,750
(belt clicks)
836
00:53:48,541 --> 00:53:50,458
Let's go.
837
00:53:50,500 --> 00:53:52,083
Are you sure?
838
00:53:52,125 --> 00:53:54,666
-He said he'd be here.
-But he's not.
839
00:54:11,750 --> 00:54:13,750
♪ ♪
840
00:54:15,916 --> 00:54:17,916
(high-pitched whirring)
841
00:54:21,750 --> 00:54:23,750
(high-pitched ringing)
842
00:54:30,791 --> 00:54:32,791
♪ ♪
57054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.