Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,445 --> 00:00:09,905
["The Gunslinger" by Tommy Guerrero plays]
2
00:00:12,783 --> 00:00:15,077
Cleo, do you actually know
where you're going?
3
00:00:15,077 --> 00:00:18,164
We can hole up here.
It ain't the Taj Mahal, but...
4
00:00:18,873 --> 00:00:20,207
- It'll do.
- [JJ sighs]
5
00:00:20,207 --> 00:00:21,709
I get the biggest room.
6
00:00:31,135 --> 00:00:32,303
[guard] Over there!
7
00:00:33,345 --> 00:00:35,514
[guards shouting indistinctly]
8
00:00:36,932 --> 00:00:38,267
Go, go, go, go!
9
00:00:39,643 --> 00:00:40,770
Come! Quick!
10
00:00:43,105 --> 00:00:45,649
[ATV engine revving]
11
00:00:47,985 --> 00:00:49,779
- [Sarah pants]
- All clear!
12
00:00:52,740 --> 00:00:53,741
[whispers] Go!
13
00:00:54,867 --> 00:00:57,369
[all panting]
14
00:00:57,953 --> 00:01:00,831
- You sure this is safe?
- [Cleo] You got a better idea?
15
00:01:02,917 --> 00:01:06,545
We can stay here. It's an old hotel.
Terrance and I squatted here before.
16
00:01:07,129 --> 00:01:08,130
[JJ] Five stars.
17
00:01:08,839 --> 00:01:10,841
[JJ panting]
18
00:01:13,469 --> 00:01:14,470
Watch your step.
19
00:01:14,470 --> 00:01:16,514
- [wood cracks]
- Massive sinkhole.
20
00:01:16,514 --> 00:01:19,391
Oh. Home sweet home.
21
00:01:20,810 --> 00:01:24,438
We gotta get Kiara out, guys.
Does anyone have anything?
22
00:01:25,523 --> 00:01:28,025
Well, we can't storm the fort.
We can't call the cops.
23
00:01:28,025 --> 00:01:30,111
- It's not helping, Pope.
- [Pope] We can't negotiate.
24
00:01:30,111 --> 00:01:31,320
We don't know what they want.
25
00:01:32,238 --> 00:01:34,365
It's got to be
about the cross or the gold.
26
00:01:35,074 --> 00:01:36,325
[Cleo] Mm-mm.
27
00:01:36,325 --> 00:01:39,411
- Guys like Singh, it's always about money.
- [sighs]
28
00:01:43,040 --> 00:01:44,375
What are you thinking?
29
00:01:44,917 --> 00:01:47,962
I don't know. We all just gotta get off
this damn island.
30
00:01:48,462 --> 00:01:50,464
[tense music plays]
31
00:01:50,464 --> 00:01:52,424
- [exhales]
- [Sarah kisses]
32
00:01:56,220 --> 00:01:58,222
[tense music ends]
33
00:02:08,399 --> 00:02:10,401
[birds chirping]
34
00:02:16,740 --> 00:02:18,492
[knocking on window]
35
00:02:18,492 --> 00:02:20,411
[whispers] Hey! Hey.
36
00:02:20,411 --> 00:02:22,496
I need to talk to Mr. Singh.
37
00:02:22,496 --> 00:02:23,789
[knocking continues]
38
00:02:23,789 --> 00:02:26,750
Hey, go get Mr. Singh.
39
00:02:26,750 --> 00:02:28,419
[Rafe] What are you doing?
40
00:02:28,419 --> 00:02:32,006
- Hey, you! I need to talk to Mr. Singh.
- Shut up. Shut up. Shut up.
41
00:02:32,006 --> 00:02:35,259
- Hey. What are you doing?
- Like I owe you an explanation.
42
00:02:36,177 --> 00:02:39,346
Think for a second!
Kie, what are you doing?
43
00:02:40,306 --> 00:02:42,391
- Hello?
- Hey! What're you doing?
44
00:02:42,391 --> 00:02:43,809
Don't talk to me!
45
00:02:45,603 --> 00:02:46,437
[Kie sighs]
46
00:02:48,564 --> 00:02:51,025
You're lying about this diary thing.
47
00:02:52,526 --> 00:02:53,527
You know where it is.
48
00:02:54,111 --> 00:02:55,905
No, I don't.
49
00:02:55,905 --> 00:02:58,073
- You don't? Okay.
- [Kie] You wish.
50
00:02:58,073 --> 00:03:00,326
- Okay, listen, I wouldn't tell me either.
- Hey!
51
00:03:00,326 --> 00:03:03,370
But he's never gonna believe
we don't know something, all right?
52
00:03:03,370 --> 00:03:04,955
- Singh killed that--
- Hey!
53
00:03:04,955 --> 00:03:07,082
[Kie panting]
54
00:03:07,082 --> 00:03:08,751
Look around, Kie.
55
00:03:10,544 --> 00:03:12,213
I'm the only friend you got.
56
00:03:12,713 --> 00:03:14,006
[tense music plays]
57
00:03:14,006 --> 00:03:15,507
[door unlocks]
58
00:03:15,507 --> 00:03:16,634
[door creaks]
59
00:03:17,801 --> 00:03:18,802
Hey.
60
00:03:20,387 --> 00:03:22,181
I need to talk to Mr. Singh.
61
00:03:22,181 --> 00:03:24,725
I have something to tell him. It's urgent.
62
00:03:24,725 --> 00:03:26,393
[indistinct chatter over radio]
63
00:03:32,816 --> 00:03:33,734
Yes.
64
00:03:39,782 --> 00:03:40,699
[door locks]
65
00:03:44,453 --> 00:03:45,412
Shit!
66
00:03:46,288 --> 00:03:48,290
[tense music continues]
67
00:03:50,292 --> 00:03:54,713
[truck engine revving]
68
00:03:54,713 --> 00:03:56,799
That's the fourth truck I've seen.
69
00:03:56,799 --> 00:03:59,635
If they're still searching,
it means they haven't found him yet.
70
00:03:59,635 --> 00:04:00,636
[coughs]
71
00:04:01,637 --> 00:04:04,890
I went to my connection
at the police department.
72
00:04:04,890 --> 00:04:09,144
They said if they get to John B first,
they'll turn him over to us.
73
00:04:09,144 --> 00:04:11,230
- Where do you think he might've gone?
- I don't know--
74
00:04:11,230 --> 00:04:13,565
- John, who would he call?
- [Big John] I don't know.
75
00:04:13,565 --> 00:04:15,609
- [Limbrey] You don't know your son?
- I don't know!
76
00:04:16,819 --> 00:04:19,113
We should be out there looking for him!
77
00:04:19,613 --> 00:04:20,614
God!
78
00:04:24,618 --> 00:04:27,162
You always were too emotional, John.
79
00:04:27,162 --> 00:04:29,415
It's one of the reasons
Ward got the best of you.
80
00:04:29,415 --> 00:04:30,916
No attention to detail.
81
00:04:31,709 --> 00:04:34,753
It doesn't do me any good
if you get caught.
82
00:04:34,753 --> 00:04:37,006
[bell tolling]
83
00:04:41,135 --> 00:04:42,594
The game's not over yet.
84
00:04:43,721 --> 00:04:45,723
[suspenseful music plays]
85
00:04:47,891 --> 00:04:49,643
[suspenseful music ends]
86
00:04:51,812 --> 00:04:53,397
[birds chirping]
87
00:04:55,858 --> 00:04:57,026
What is that?
88
00:04:57,026 --> 00:05:00,362
This is a little souvenir
that I plucked from Portis' pocket.
89
00:05:00,362 --> 00:05:02,156
- You have a phone?
- [JJ] I forgot I had it.
90
00:05:02,156 --> 00:05:04,908
- It was in my back pocket. That's my bad.
- [Pope] Oh my God, dude.
91
00:05:04,908 --> 00:05:07,119
Can we go anywhere without you stealing?
92
00:05:07,119 --> 00:05:08,871
- You know the answer.
- [Pope] Let me see it.
93
00:05:08,871 --> 00:05:10,497
Nice work, rude boy.
94
00:05:10,497 --> 00:05:12,624
I steal shit. That's my job.
95
00:05:13,667 --> 00:05:16,462
- How'd you get this unlocked?
- [JJ] No passcode. Portis keeps it loose.
96
00:05:16,462 --> 00:05:18,547
- [Cleo] What are you looking for?
- The kidnapper.
97
00:05:18,547 --> 00:05:21,216
Any information
that'll help us negotiate with this guy.
98
00:05:21,216 --> 00:05:24,303
The only problem is I don't see
a Carlos Singh in the contacts.
99
00:05:24,303 --> 00:05:25,346
That's the problem.
100
00:05:25,346 --> 00:05:27,723
- It's just a bunch of nicknames and shit.
- [Sarah] Wait.
101
00:05:29,516 --> 00:05:31,518
- Didn't Portis call him something else?
- [JJ] Right.
102
00:05:31,518 --> 00:05:34,355
Yeah, he called Singh something
when we were jumping his ass.
103
00:05:34,355 --> 00:05:36,732
- [splutters] It was like Rockfish or--
- Can't remember.
104
00:05:36,732 --> 00:05:38,442
- [JJ] Oh shit! No, no, no.
- Catfish?
105
00:05:38,442 --> 00:05:39,943
[JJ] What was it? Holy crap! Um...
106
00:05:39,943 --> 00:05:41,111
Kingfish.
107
00:05:42,905 --> 00:05:44,865
- That was it. Kingfish.
- Kingfish. That was it.
108
00:05:44,865 --> 00:05:46,325
[Pope] "Kingfish."
109
00:05:46,825 --> 00:05:48,410
There he is, Kingfish.
110
00:05:48,410 --> 00:05:50,037
And we in business.
111
00:05:50,037 --> 00:05:51,789
All right, phase two.
112
00:05:51,789 --> 00:05:53,374
[inhales] Text him, okay?
113
00:05:53,374 --> 00:05:54,708
And say what exactly?
114
00:05:54,708 --> 00:05:57,294
You know, you said it. Negotiate, right?
115
00:05:57,294 --> 00:06:00,381
Pretend to be Portis,
ask him to meet somewhere in private.
116
00:06:00,381 --> 00:06:02,966
That was... that's really important.
Just solo.
117
00:06:02,966 --> 00:06:04,968
Bam! We jump his ass, tie him up,
118
00:06:04,968 --> 00:06:08,013
and then politely request
for Kiara in return for his life.
119
00:06:08,013 --> 00:06:10,349
- That's the plan.
- [Sarah sarcastically] That's gonna work.
120
00:06:10,349 --> 00:06:12,393
- Not a bad idea.
- Not a bad idea? It's terrific!
121
00:06:12,393 --> 00:06:15,646
Okay, I'm gonna say it.
We should think this through.
122
00:06:15,646 --> 00:06:16,897
[JJ] What's rule number one?
123
00:06:16,897 --> 00:06:19,691
Thinking never helps
when you already have the idea.
124
00:06:19,691 --> 00:06:21,402
[Sarah] No, hang on. I agree with Pope.
125
00:06:21,402 --> 00:06:25,197
This could make things ten times worse
for us and Kiara.
126
00:06:25,197 --> 00:06:26,657
How much worse can it actually get?
127
00:06:26,657 --> 00:06:28,659
- I can think of a few ways.
- [John B] Okay, great.
128
00:06:28,659 --> 00:06:31,036
While you're thinking,
why don't you just let it rip?
129
00:06:31,036 --> 00:06:32,037
Thank you.
130
00:06:33,539 --> 00:06:35,624
[phone clicking]
131
00:06:39,461 --> 00:06:40,462
[guard] There.
132
00:06:44,133 --> 00:06:45,884
[inhales, exhales]
133
00:06:46,885 --> 00:06:47,886
I lied.
134
00:06:48,929 --> 00:06:50,305
I know about the diary.
135
00:06:52,975 --> 00:06:54,601
I don't have the original.
136
00:06:55,185 --> 00:06:56,812
But I can get you a copy.
137
00:07:00,858 --> 00:07:03,026
I'm relieved to hear you say that,
you know.
138
00:07:06,321 --> 00:07:08,991
- May I offer you something to eat?
- I'm not hungry.
139
00:07:08,991 --> 00:07:11,827
[Singh] Relax.
Nothing's gonna happen to you now.
140
00:07:11,827 --> 00:07:13,120
You're cooperating,
141
00:07:13,120 --> 00:07:16,039
and I don't want to make
you feel uncomfortable, you know.
142
00:07:16,039 --> 00:07:20,169
I just want to get you what you want,
and then I want to leave.
143
00:07:21,628 --> 00:07:23,130
Look, I know where it is.
144
00:07:24,047 --> 00:07:26,049
But I have to go by myself.
145
00:07:27,509 --> 00:07:28,343
Alone.
146
00:07:28,343 --> 00:07:30,429
[chuckles]
147
00:07:31,889 --> 00:07:36,643
But how would I know that you'd come back?
You know, I need some collateral.
148
00:07:36,643 --> 00:07:38,687
- Rafe's here.
- [Singh scoffs]
149
00:07:38,687 --> 00:07:40,230
- Keep him.
- [Singh] Rafe.
150
00:07:40,230 --> 00:07:41,565
[laughs]
151
00:07:42,232 --> 00:07:43,484
[sighs]
152
00:07:44,735 --> 00:07:46,695
How did someone so young
153
00:07:47,362 --> 00:07:49,156
get into so much trouble?
154
00:07:52,618 --> 00:07:55,913
Look, I know where the diary is,
and if you let me go,
155
00:07:55,913 --> 00:07:58,040
I promise you I can get it to you.
156
00:07:58,540 --> 00:08:00,876
[tense music plays]
157
00:08:01,960 --> 00:08:04,713
You know, I built
this fortune myself, you know,
158
00:08:06,298 --> 00:08:07,424
from nothing.
159
00:08:08,675 --> 00:08:10,427
From absolutely nothing.
160
00:08:12,471 --> 00:08:15,182
Do you know
how that happened, Miss Carrera? Hmm?
161
00:08:15,933 --> 00:08:17,351
I can assure you
162
00:08:17,351 --> 00:08:19,436
it was not by being a fool.
163
00:08:20,395 --> 00:08:21,980
Don't waste my time.
164
00:08:22,773 --> 00:08:26,568
The diary holds the key
to the ultimate conquest,
165
00:08:26,568 --> 00:08:29,488
and that, my young friend, Miss Carrera,
166
00:08:30,280 --> 00:08:31,740
is my destiny.
167
00:08:32,991 --> 00:08:36,119
So you need to tell me where it is,
or I'm gonna--
168
00:08:36,119 --> 00:08:37,204
[phone buzzes]
169
00:08:37,204 --> 00:08:39,790
[inhales, exhales]
170
00:08:46,338 --> 00:08:48,215
- [phone unlocks]
- [inhales]
171
00:08:49,091 --> 00:08:50,133
[laughs]
172
00:08:51,426 --> 00:08:52,344
Amazing.
173
00:08:52,344 --> 00:08:54,638
A text from our friend Jimmy Portis.
174
00:08:55,806 --> 00:08:57,849
From beyond the grave, apparently.
175
00:08:57,849 --> 00:09:01,144
It seems Mr. Portis
has captured your friends.
176
00:09:01,895 --> 00:09:03,063
[Singh chuckles]
177
00:09:04,398 --> 00:09:05,274
Ryan!
178
00:09:05,274 --> 00:09:07,359
[tense music intensifies]
179
00:09:09,528 --> 00:09:12,281
[JJ] Yo, he's texting! He's texting!
What's he saying? What's he saying?
180
00:09:12,281 --> 00:09:15,033
- It's doing the little bubble thing.
- Oh. [splutters]
181
00:09:15,701 --> 00:09:18,662
{\an8}-"Send me your location. I'll meet you."
- He wants our location?
182
00:09:18,662 --> 00:09:21,164
Yeah, that's exactly what we wanted!
Here, check it. Boom!
183
00:09:21,164 --> 00:09:22,541
- And say what?
- Well...
184
00:09:22,541 --> 00:09:25,377
We can't give Singh our location.
Just give him some random place.
185
00:09:25,377 --> 00:09:27,170
All right. Where do we want
to send him to?
186
00:09:27,170 --> 00:09:30,340
What about the horse tracks?
I saw them yesterday. It's wide open.
187
00:09:30,340 --> 00:09:31,842
- We can do surveillance.
- [JJ] Yeah!
188
00:09:31,842 --> 00:09:34,052
Now we're working.
Now we're jelling! I like it.
189
00:09:34,052 --> 00:09:36,513
And if we have to make a getaway,
we'll hop on some horses.
190
00:09:36,513 --> 00:09:39,600
- Guns a-blazing!
- No. We're not horse-backing with guns.
191
00:09:39,600 --> 00:09:42,185
- Scratch the horses.
- John B, we can really plan this out.
192
00:09:42,185 --> 00:09:43,145
[phone buzzes]
193
00:09:43,145 --> 00:09:45,230
- What are you thinking?
- [JJ] Just got another text.
194
00:09:45,230 --> 00:09:47,232
Maybe sneak from behind
and use JJ as bait.
195
00:09:47,232 --> 00:09:48,942
Just put him in the middle of the field.
196
00:09:48,942 --> 00:09:52,946
Uh, little announcement. "Never mind.
I just tracked your location."
197
00:09:53,530 --> 00:09:54,698
"And I'm sending my men."
198
00:09:54,698 --> 00:09:56,908
"They'll be there
in ten minutes to pick you up."
199
00:09:57,701 --> 00:09:58,952
[suspenseful music plays]
200
00:09:58,952 --> 00:10:00,162
[sighs]
201
00:10:04,583 --> 00:10:06,752
Wait a minute.
Did you turn off your location?
202
00:10:06,752 --> 00:10:09,588
- So--
- You didn't turn the location off?
203
00:10:09,588 --> 00:10:11,757
- Whoa, whoa, whoa!
- Turn the location off!
204
00:10:11,757 --> 00:10:13,759
- I have a Samsung!
- I have a Samsung too!
205
00:10:13,759 --> 00:10:14,676
I can help!
206
00:10:14,676 --> 00:10:16,762
[Pope] This right here
is why you need a plan!
207
00:10:16,762 --> 00:10:19,139
Everybody relax for a second!
Let's just think about this!
208
00:10:19,139 --> 00:10:21,016
- [Pope] What are we gonna do?
- It's done, okay?
209
00:10:21,016 --> 00:10:23,560
- Gotta figure something out.
- [Pope] And hope he doesn't kill us?
210
00:10:23,560 --> 00:10:25,687
- [Cleo] We're running out of time.
- [Pope] What're we gonna do?
211
00:10:25,687 --> 00:10:27,648
[John B] I don't know. I'm thinking.
212
00:10:27,648 --> 00:10:30,692
Well, y'all, I know
you guys might not wanna hear it.
213
00:10:31,193 --> 00:10:33,987
But we got home-field advantage.
We can turn this around.
214
00:10:35,989 --> 00:10:37,658
We're gonna booby-trap this shit.
215
00:10:38,241 --> 00:10:41,495
We're not running from this dude.
This is our best chance to get Kiara back.
216
00:10:41,495 --> 00:10:43,664
It's gonna work.
We got ten minutes. Come on!
217
00:10:43,664 --> 00:10:44,915
[door creaks]
218
00:10:44,915 --> 00:10:46,917
Get the big trucks
and meet me in the back.
219
00:10:46,917 --> 00:10:48,251
- Copy.
- Fenton.
220
00:10:48,251 --> 00:10:50,587
- Get Ms. Carrera.
- Mr. Singh, Mr. Singh, please--
221
00:10:50,587 --> 00:10:52,923
Please don't hurt my friends! Please!
222
00:10:52,923 --> 00:10:56,259
[pants] Please! Please!
Please don't hurt them!
223
00:10:56,259 --> 00:10:58,428
- That depends, Ms. Carrera.
- Mr. Singh!
224
00:10:58,428 --> 00:11:01,264
We'll continue our chat later.
I look forward to it, you know.
225
00:11:01,264 --> 00:11:02,474
[Kie] Please don't hurt them.
226
00:11:03,433 --> 00:11:04,810
[door opens]
227
00:11:04,810 --> 00:11:05,894
Inside!
228
00:11:05,894 --> 00:11:07,854
[panting]
229
00:11:07,854 --> 00:11:08,897
[door locks]
230
00:11:10,565 --> 00:11:12,567
[Kie panting]
231
00:11:14,861 --> 00:11:15,779
What happened?
232
00:11:15,779 --> 00:11:18,448
[birds singing]
233
00:11:19,700 --> 00:11:20,867
[sighs]
234
00:11:20,867 --> 00:11:23,286
You're gonna have to talk
to me at some point. Okay?
235
00:11:23,954 --> 00:11:26,206
Do I have to remind you
of everything you've done?
236
00:11:27,374 --> 00:11:28,667
- [sighs]
- You killed Peterkin.
237
00:11:28,667 --> 00:11:32,713
Do you remember that?
And everything you've put Sarah through.
238
00:11:32,713 --> 00:11:35,757
Peterkin, I was protecting my father.
Okay?
239
00:11:36,341 --> 00:11:39,928
I did what I had to, so... don't.
240
00:11:46,351 --> 00:11:47,936
I'm as much a victim as she is.
241
00:11:49,438 --> 00:11:51,022
No? Think about it.
242
00:11:51,022 --> 00:11:53,734
Okay? What did I get
from shooting Peterkin, huh?
243
00:11:54,359 --> 00:11:55,819
Nothing. Okay?
244
00:11:55,819 --> 00:11:58,905
I had nothing against her.
I mean, I... I... I liked her.
245
00:11:58,905 --> 00:12:02,743
[splutters] You think I wanted
to make that choice, huh?
246
00:12:03,577 --> 00:12:07,914
What I did was a gift
from me to my father for... for him,
247
00:12:08,457 --> 00:12:11,293
and I got screwed because of it, okay?
248
00:12:11,293 --> 00:12:14,796
So don't get that look
when I say I'm a victim, all right?
249
00:12:14,796 --> 00:12:15,881
I am!
250
00:12:15,881 --> 00:12:18,717
- [birds chirping]
- [bell chimes]
251
00:12:20,677 --> 00:12:24,473
I will admit, though,
what I... what I did to Sarah...
252
00:12:28,393 --> 00:12:30,395
what I tried to do, um...
253
00:12:32,647 --> 00:12:35,275
what I tried to do to Sarah,
I admit that was wrong.
254
00:12:38,236 --> 00:12:39,654
I know that. All right?
255
00:12:40,155 --> 00:12:42,449
So you don't have to remind me.
256
00:12:42,449 --> 00:12:44,409
[Rafe sobs]
257
00:12:46,536 --> 00:12:47,496
[Rafe exhales]
258
00:12:48,872 --> 00:12:50,248
- [slapping]
- Oh God.
259
00:12:51,124 --> 00:12:53,293
She was family.
I should've never touched her, you know?
260
00:12:53,293 --> 00:12:56,254
I should've never touched her,
but, you know, I just lose control
261
00:12:56,254 --> 00:12:58,757
in moments like that,
and I don't know what happened.
262
00:12:58,757 --> 00:13:01,301
I'm trying... I'm trying to get better.
263
00:13:01,301 --> 00:13:02,511
- Yeah.
- [Rafe] Okay?
264
00:13:06,973 --> 00:13:07,933
It doesn't matter.
265
00:13:07,933 --> 00:13:10,977
All I'm saying is just that I'm not
the bad guy you think I am, okay?
266
00:13:10,977 --> 00:13:15,273
But even if I was, even if I was just,
like, bad Rafe Cameron or something...
267
00:13:15,273 --> 00:13:16,441
[sniffles]
268
00:13:16,441 --> 00:13:17,818
...you got no choice.
269
00:13:18,401 --> 00:13:21,738
You may... you may not want to trust me,
okay, but I'm your best bet.
270
00:13:23,740 --> 00:13:24,699
[Rafe sniffles]
271
00:13:25,325 --> 00:13:26,201
Look.
272
00:13:30,080 --> 00:13:32,457
I got a boat
that can get us off island, okay?
273
00:13:32,457 --> 00:13:36,628
But first, we gotta get out of here,
and it is better
274
00:13:37,212 --> 00:13:38,505
if we work together.
275
00:13:39,881 --> 00:13:42,676
[vehicle approaching]
276
00:13:42,676 --> 00:13:46,680
[guards talking indistinctly]
277
00:13:49,724 --> 00:13:50,892
[Rafe] They're leaving?
278
00:13:51,393 --> 00:13:53,603
[inhales] They're going to find John B
279
00:13:54,354 --> 00:13:55,355
and your sister.
280
00:13:57,941 --> 00:13:58,942
[guard] Come on!
281
00:13:59,526 --> 00:14:01,361
[truck engine revving]
282
00:14:01,361 --> 00:14:02,863
Sucks for them.
283
00:14:04,030 --> 00:14:05,699
That's good for us though.
284
00:14:06,449 --> 00:14:08,869
This may be our only shot
at getting out of here.
285
00:14:11,997 --> 00:14:15,834
[suspenseful music plays]
286
00:14:18,920 --> 00:14:20,672
- Thank you, Father.
- Thank you very much.
287
00:14:21,423 --> 00:14:23,008
[Limbrey pants]
288
00:14:24,092 --> 00:14:25,302
[pants]
289
00:14:25,302 --> 00:14:29,139
He said you can ring on the hour
for a donation to the collection plate.
290
00:14:29,139 --> 00:14:32,267
- I'll get you back, I swear.
- I only want payment in one way.
291
00:14:32,976 --> 00:14:33,977
You know that.
292
00:14:45,030 --> 00:14:47,032
[suspenseful music intensifies]
293
00:14:53,079 --> 00:14:54,122
[truck engine stops]
294
00:15:03,632 --> 00:15:06,092
- [indistinct chatter over radio]
- They're in there somewhere.
295
00:15:06,092 --> 00:15:07,928
- Find them.
- [guard 1] Yes, sir.
296
00:15:08,470 --> 00:15:11,973
You three sweep the bottom.
B-team, middle floors. I'll be at the top.
297
00:15:15,685 --> 00:15:17,312
Oh shit!
298
00:15:19,064 --> 00:15:20,106
Go.
299
00:15:28,657 --> 00:15:29,783
Portis!
300
00:15:29,783 --> 00:15:31,201
Are you in here?
301
00:15:31,201 --> 00:15:34,204
[JJ] Yo, I got them up here!
There's two of them!
302
00:15:39,000 --> 00:15:41,252
[guard 1] I'm going up. You stay down.
303
00:15:42,253 --> 00:15:44,255
- [pants]
- [guard 1] Where you at, mate?
304
00:15:48,259 --> 00:15:51,096
- Portis?
- Yeah, yeah! Take a left at the hallway.
305
00:15:51,763 --> 00:15:55,392
The stairway's right
on your right. [panting]
306
00:15:56,017 --> 00:15:58,395
[panting]
307
00:15:58,395 --> 00:16:00,397
- He's coming. Y'all ready?
- Yeah.
308
00:16:00,397 --> 00:16:02,107
- Okay.
- Okay.
309
00:16:02,107 --> 00:16:06,027
Hey, remember, you hit him in the legs.
I'm gonna go for the gun.
310
00:16:06,027 --> 00:16:09,656
No, you're too slow.
I go for the gun. You go for the legs.
311
00:16:09,656 --> 00:16:11,116
No. I'm gonna go for the gun.
312
00:16:11,116 --> 00:16:12,909
Why do you have to argue everything?
313
00:16:12,909 --> 00:16:14,786
- [guard 1] Portis!
- Shh. He's coming.
314
00:16:20,667 --> 00:16:23,920
[JJ] Up here!
One more flight of stairs now!
315
00:16:23,920 --> 00:16:25,213
You're almost there!
316
00:16:26,965 --> 00:16:29,551
- You're coming, right?
- [guard 1] Yeah!
317
00:16:30,552 --> 00:16:31,386
Okay!
318
00:16:36,433 --> 00:16:37,267
Portis?
319
00:16:37,267 --> 00:16:40,353
[JJ] Oh yeah! No, I'm still here.
You just gotta come right in here!
320
00:16:40,353 --> 00:16:41,604
All right, Portis.
321
00:16:42,105 --> 00:16:43,732
- [JJ] Come on in!
- I'm coming in!
322
00:16:46,151 --> 00:16:47,861
- Please untie us.
- Help.
323
00:16:48,695 --> 00:16:50,447
All right. Keep your hands still.
324
00:16:52,240 --> 00:16:53,575
- [wood cracks]
325
00:16:54,200 --> 00:16:55,910
- [grunts]
- Oh shit, oh shit.
326
00:16:55,910 --> 00:16:58,038
[groans, grunts]
327
00:16:58,038 --> 00:16:59,914
- Hey!
- [gun fires]
328
00:16:59,914 --> 00:17:01,541
- [guard 1 groans]
- [JJ grunts]
329
00:17:02,083 --> 00:17:02,917
Oh shit.
330
00:17:03,418 --> 00:17:04,836
- [Pope grunts]
- [guard 1 groans]
331
00:17:04,836 --> 00:17:06,796
- [Cleo yells]
- [guard 2] Stop! Freeze!
332
00:17:06,796 --> 00:17:09,299
- [guard 1 groaning, panting]
- Put it down.
333
00:17:11,676 --> 00:17:13,303
[metal clanks]
334
00:17:14,220 --> 00:17:16,014
[JJ] Okay, I'm coming!
335
00:17:16,014 --> 00:17:18,058
- This time-- Oh.
- [guard 2] Don't move! Hold it!
336
00:17:18,058 --> 00:17:20,685
Okay. [panting]
337
00:17:25,106 --> 00:17:26,649
[guard 2] Don't even think about it.
338
00:17:29,069 --> 00:17:31,029
[both grunt]
339
00:17:33,448 --> 00:17:34,991
[JJ] Hey, now! Hey, now! Easy!
340
00:17:34,991 --> 00:17:37,702
Yeah, yeah, yeah.
I would take it nice and slow now.
341
00:17:37,702 --> 00:17:39,537
It's time for y'all to freeze.
342
00:17:39,537 --> 00:17:40,997
[guard 2 pants]
343
00:17:40,997 --> 00:17:41,998
Tie them up.
344
00:17:43,666 --> 00:17:47,504
All right, y'all, let me see those mugs.
This is going to your boss. Smile.
345
00:17:48,213 --> 00:17:51,007
For the record, they thought
this plan wasn't going to work.
346
00:17:51,007 --> 00:17:52,592
[guards grunting]
347
00:17:52,592 --> 00:17:55,136
- All right, just send that to your boss.
- [phone chimes]
348
00:17:55,136 --> 00:17:56,805
Time for stage three.
349
00:17:57,806 --> 00:17:58,765
Hostage swap.
350
00:17:58,765 --> 00:18:01,267
We're gonna give your boss
a little ring-a-ling, so hang tight.
351
00:18:01,267 --> 00:18:02,727
[phone line ringing]
352
00:18:02,727 --> 00:18:04,813
[phone ringing]
353
00:18:04,813 --> 00:18:05,814
[phone buzzing]
354
00:18:07,315 --> 00:18:08,775
[guards talking indistinctly]
355
00:18:08,775 --> 00:18:10,068
Mr. Portis.
356
00:18:10,652 --> 00:18:12,987
Do you have Ms. Carrera's friends?
357
00:18:14,239 --> 00:18:15,365
[breathes heavily]
358
00:18:15,365 --> 00:18:16,533
J?
359
00:18:20,120 --> 00:18:22,163
Yeah. Yeah, we... we found them.
360
00:18:23,915 --> 00:18:27,794
Listen, my name is John Booker Routledge.
361
00:18:28,503 --> 00:18:30,505
We have your men tied up,
362
00:18:30,505 --> 00:18:32,924
- and they're in for a really...
- [grunts]
363
00:18:32,924 --> 00:18:34,008
...really,
364
00:18:35,009 --> 00:18:36,761
really harsh time
365
00:18:36,761 --> 00:18:39,222
if you don't give us Kiara back right now.
366
00:18:39,222 --> 00:18:41,808
- Like right now. And I mean that.
- [laughs]
367
00:18:43,059 --> 00:18:45,061
- Kill them.
- [grunts]
368
00:18:45,061 --> 00:18:46,146
What?
369
00:18:46,646 --> 00:18:47,730
[Singh] Kill them.
370
00:18:47,730 --> 00:18:50,733
Go ahead and kill them,
John Booker Routledge.
371
00:18:51,442 --> 00:18:53,153
It doesn't matter to me, you know.
372
00:18:53,153 --> 00:18:54,529
Just know that if you do,
373
00:18:55,363 --> 00:18:57,115
the hotel is surrounded, you know.
374
00:18:57,657 --> 00:19:00,493
All of you inside will die.
375
00:19:03,496 --> 00:19:04,831
- [Sarah] We gotta go.
- [JJ] Yeah.
376
00:19:04,831 --> 00:19:06,291
We gotta go right now!
377
00:19:06,791 --> 00:19:09,294
- [Pogues panting]
- [guards grunting]
378
00:19:12,088 --> 00:19:13,298
[Pope] Go, go!
379
00:19:13,298 --> 00:19:16,050
- Balcony. Uh, balcony. Bad, so bad.
- [JJ] Go, go, go!
380
00:19:16,551 --> 00:19:18,511
- Let's go.
- Got it.
381
00:19:18,511 --> 00:19:20,555
[indistinct chatter over radio]
382
00:19:20,555 --> 00:19:22,223
[JJ] Go back to the main entrance!
383
00:19:22,223 --> 00:19:24,601
- Hold this.
- What are you thinking, Pope?
384
00:19:25,185 --> 00:19:26,769
- Guys.
- [Pope grunts]
385
00:19:26,769 --> 00:19:30,148
- Gotta be a better option, right?
- Uh... that's a drop.
386
00:19:30,148 --> 00:19:32,442
This is like the Hawk's Nest part two.
I'm not doing this.
387
00:19:32,442 --> 00:19:35,528
I think we need to think about this
from a risk-reward perspective.
388
00:19:35,528 --> 00:19:37,739
[JJ] How about you go first
and cushion my fall?
389
00:19:37,739 --> 00:19:40,450
- [Pope] How about no?
- Yeah, whatever. Forget this shit!
390
00:19:40,450 --> 00:19:42,076
[Cleo grunts]
391
00:19:43,661 --> 00:19:44,579
Okay.
392
00:19:44,579 --> 00:19:46,080
[John B] No, no, no! Sarah!
393
00:19:46,080 --> 00:19:47,832
[Sarah grunts]
394
00:19:48,791 --> 00:19:51,294
- [JJ] You go first, all right?
- [Pope] What? No. You go.
395
00:19:51,294 --> 00:19:54,005
- [guard 1] Clear the next floor!
- [guard 2] Go, go! This way!
396
00:19:54,505 --> 00:19:57,008
- [pants] Shit!
- Okay, just hold on.
397
00:19:57,008 --> 00:19:58,218
- Yeah. Same time.
- Same time.
398
00:19:59,093 --> 00:20:01,596
[both grunt]
399
00:20:03,097 --> 00:20:05,016
[grunting]
400
00:20:05,016 --> 00:20:08,353
[grunting, panting]
401
00:20:08,353 --> 00:20:10,271
- Come on, guys!
- Where's John B?
402
00:20:10,271 --> 00:20:11,481
John B, hurry up, man!
403
00:20:11,481 --> 00:20:14,484
[pants, exhales]
404
00:20:15,902 --> 00:20:18,238
[bell tolling]
405
00:20:18,238 --> 00:20:19,572
[exhales]
406
00:20:22,075 --> 00:20:23,326
[exhales]
407
00:20:24,327 --> 00:20:26,746
[bell tolling]
408
00:20:29,457 --> 00:20:31,709
Bring it on home, John B!
409
00:20:33,086 --> 00:20:34,379
Coming, Dad!
410
00:20:35,296 --> 00:20:38,466
- [Sarah] John B! John B!
- [JJ] Come on, hurry!
411
00:20:38,466 --> 00:20:42,178
[grunts, pants]
412
00:20:42,178 --> 00:20:43,263
[guard 3] Hey!
413
00:20:43,846 --> 00:20:46,975
- They're up here!
- [screams]
414
00:20:46,975 --> 00:20:49,727
- [Pope] Whoa!
- [all scream]
415
00:20:49,727 --> 00:20:51,729
[John B grunts, coughs]
416
00:20:51,729 --> 00:20:54,190
[Cleo] You okay, John B? We gotta go!
417
00:20:54,691 --> 00:20:57,110
- John B! Come on!
- [Pope] We gotta go!
418
00:20:57,110 --> 00:20:58,403
Come on, let's go.
419
00:20:59,028 --> 00:21:00,738
- Go, go, go!
- [Sarah] Oh my God.
420
00:21:00,738 --> 00:21:02,240
- Run!
- Okay, go.
421
00:21:02,240 --> 00:21:04,325
- [guns firing]
- [all grunting]
422
00:21:04,325 --> 00:21:06,077
[grunting]
423
00:21:07,078 --> 00:21:07,996
Come on.
424
00:21:08,621 --> 00:21:09,831
Shit!
425
00:21:11,040 --> 00:21:12,083
[Pope] Okay.
426
00:21:13,376 --> 00:21:15,753
["Televised Mind" by Fontaines D.C. plays]
427
00:21:16,587 --> 00:21:17,964
[Cleo pants]
428
00:21:17,964 --> 00:21:19,757
- Stop, stop, stop!
- Whoa!
429
00:21:21,259 --> 00:21:22,969
[whispers] One second. Hold on.
430
00:21:28,308 --> 00:21:29,851
- [glass breaks]
- [grunts]
431
00:21:38,901 --> 00:21:40,069
[JJ] Let's go, come on.
432
00:21:40,945 --> 00:21:42,697
[Kie] Just get away from me!
433
00:21:42,697 --> 00:21:45,491
[Rafe] I'm tired of this shit.
I'm gonna kill you, Kie!
434
00:21:45,491 --> 00:21:47,910
- [Kie screams] Help!
- [glass breaking]
435
00:21:47,910 --> 00:21:49,996
[tense music plays]
436
00:21:53,249 --> 00:21:54,584
[Velcro rips]
437
00:21:54,584 --> 00:21:55,668
Hey, you two!
438
00:21:56,586 --> 00:21:57,712
What'd you do?
439
00:22:03,259 --> 00:22:05,720
[door creaks]
440
00:22:17,982 --> 00:22:20,985
[floor creaking]
441
00:22:25,990 --> 00:22:27,116
What be this?
442
00:22:29,327 --> 00:22:31,913
- [door creaks]
- [guard groans]
443
00:22:34,165 --> 00:22:37,710
[guard grunts, groans]
444
00:22:38,544 --> 00:22:40,380
[guard panting]
445
00:22:41,798 --> 00:22:44,217
- Stay down! Stay down, you understand?
- [moans]
446
00:22:44,217 --> 00:22:45,385
[Rafe] Stay down.
447
00:22:45,385 --> 00:22:46,386
Don't move!
448
00:22:46,386 --> 00:22:47,595
[guard] Huge mistake.
449
00:22:47,595 --> 00:22:48,805
You'll regret this.
450
00:22:48,805 --> 00:22:50,598
Hey, gimme the phone.
451
00:22:51,724 --> 00:22:54,394
[panting] Here, tie him up.
452
00:22:57,313 --> 00:22:59,649
- [groans]
- [Rafe] Don't move.
453
00:22:59,649 --> 00:23:01,192
Okay. Okay, okay.
454
00:23:01,192 --> 00:23:02,110
[grunts]
455
00:23:04,320 --> 00:23:06,906
Don't make a sound, all right?
456
00:23:06,906 --> 00:23:08,032
[grunts]
457
00:23:08,032 --> 00:23:08,950
[Rafe] Good?
458
00:23:14,539 --> 00:23:17,708
[panting, whispering] This way. Come on.
459
00:23:18,376 --> 00:23:20,378
[Rafe panting]
460
00:23:21,796 --> 00:23:22,964
Okay. Hey.
461
00:23:23,631 --> 00:23:25,091
Hey. Hey, Rafe.
462
00:23:25,091 --> 00:23:26,843
Rafe. Rafe, Rafe, Rafe.
463
00:23:26,843 --> 00:23:29,262
- What?
- Hey, hey, let me see the phone.
464
00:23:29,846 --> 00:23:31,848
- Why?
- Just give it to me.
465
00:23:31,848 --> 00:23:34,142
[Rafe] Okay. Give me the gun. [panting]
466
00:23:36,727 --> 00:23:38,938
You ready? [panting]
467
00:23:40,565 --> 00:23:42,316
[door creaks]
468
00:23:42,316 --> 00:23:45,027
- [indistinct chatter over radio]
- Shit.
469
00:23:45,027 --> 00:23:47,572
Okay, this way,
this way, this way. [panting]
470
00:23:48,239 --> 00:23:49,824
[Kie panting]
471
00:23:54,579 --> 00:23:56,581
- [Rafe] Come on.
- [camera shutter clicks]
472
00:23:57,206 --> 00:23:59,375
Kie, what are you doing?
Let's go! Come on!
473
00:23:59,375 --> 00:24:00,543
Hold on!
474
00:24:02,670 --> 00:24:03,713
[text message sends]
475
00:24:03,713 --> 00:24:05,423
- Kie, come on!
- [pants]
476
00:24:07,383 --> 00:24:08,968
[door creaks]
477
00:24:08,968 --> 00:24:11,053
[panting]
478
00:24:12,763 --> 00:24:15,433
- [guard talks indistinctly]
- [Kie pants]
479
00:24:15,433 --> 00:24:18,936
[guards talking indistinctly]
480
00:24:19,687 --> 00:24:20,897
[indistinct chatter over radio]
481
00:24:21,814 --> 00:24:22,899
[Rafe] Can you see?
482
00:24:22,899 --> 00:24:24,484
[truck engine revving]
483
00:24:24,484 --> 00:24:26,486
I got an idea. Come on, come on!
484
00:24:26,486 --> 00:24:28,070
- [Kie pants]
- [Rafe] Come on.
485
00:24:28,070 --> 00:24:29,655
[both panting]
486
00:24:29,655 --> 00:24:30,781
[Kie] Come on!
487
00:24:31,824 --> 00:24:33,117
[Rafe] Come on, come on!
488
00:24:37,205 --> 00:24:38,456
[Rafe grunts]
489
00:24:38,456 --> 00:24:40,625
[Kie] They're slowing down.
Come on, come on!
490
00:24:41,459 --> 00:24:43,127
[Rafe] Go, go, go, go, go.
491
00:24:43,836 --> 00:24:44,837
[Kie] Let's go!
492
00:24:44,837 --> 00:24:47,590
[Kie pants, grunts]
493
00:24:50,092 --> 00:24:51,260
No. No, no!
494
00:24:52,595 --> 00:24:53,846
[man grunts]
495
00:24:54,680 --> 00:24:56,807
[man grunts, groans]
496
00:24:56,807 --> 00:24:57,808
Rafe!
497
00:24:57,808 --> 00:24:59,060
[both grunting]
498
00:25:00,102 --> 00:25:01,646
- [Kie grunts]
- [Rafe pants]
499
00:25:01,646 --> 00:25:03,022
[man groans]
500
00:25:05,233 --> 00:25:07,527
- No! Please, don't!
- Don't!
501
00:25:07,527 --> 00:25:08,611
[man screams]
502
00:25:10,363 --> 00:25:11,822
[pants]
503
00:25:14,742 --> 00:25:17,828
[exhales, pants]
504
00:25:19,205 --> 00:25:23,918
[indistinct chatter over radio]
505
00:25:23,918 --> 00:25:26,546
["Psyche" by The Jimmy Castor Bunch plays]
506
00:25:26,546 --> 00:25:27,588
Psst, psst, psst!
507
00:25:32,093 --> 00:25:33,427
[horse neighing]
508
00:25:43,312 --> 00:25:46,232
- [John B] Go, go, go, go, go, go!
- Bloody rasshole!
509
00:25:46,232 --> 00:25:48,401
Hey, boy, come!
510
00:25:48,401 --> 00:25:49,318
That way. That way!
511
00:25:49,318 --> 00:25:50,653
Shit.
512
00:25:53,406 --> 00:25:55,241
- She know where she's going?
- No clue.
513
00:25:55,241 --> 00:25:59,829
[all panting]
514
00:26:04,458 --> 00:26:05,459
They coming?
515
00:26:06,043 --> 00:26:07,545
[John B] I don't see anything.
516
00:26:08,212 --> 00:26:10,881
So what's the plan now? What's our plan B?
517
00:26:10,881 --> 00:26:13,593
We just kicked the hornet's nest.
We gotta think of something quick.
518
00:26:13,593 --> 00:26:15,428
- JJ, calm down.
- Calm down, Pope?
519
00:26:15,428 --> 00:26:16,637
[horse neighing]
520
00:26:16,637 --> 00:26:19,473
We do something to their guys,
they're gonna do something to Kie.
521
00:26:19,473 --> 00:26:22,184
- That was your idea!
- Yeah, I know that was my idea, okay?
522
00:26:22,184 --> 00:26:25,479
- Shh!
- My bad! That one's on me!
523
00:26:27,148 --> 00:26:28,899
Why did we leave that island?
524
00:26:29,567 --> 00:26:33,821
Ooh, ooh, wait, wait. I got something.
What if I offer myself up as a hostage?
525
00:26:33,821 --> 00:26:35,072
No. Hear me out, hear me out.
526
00:26:35,072 --> 00:26:37,700
What if I got inside the walls,
did the Trojan horse type thing?
527
00:26:37,700 --> 00:26:39,660
- No, no.
- That's how wars are won!
528
00:26:39,660 --> 00:26:41,787
[Pope] That's not how
a Trojan horse even works!
529
00:26:41,787 --> 00:26:43,581
[JJ] Okay. Fine. What do you got?
530
00:26:43,581 --> 00:26:46,792
This is usually
where you got the moves, bro, all right?
531
00:26:46,792 --> 00:26:49,128
Remember Spock?
We could really use him right now.
532
00:26:49,128 --> 00:26:51,047
[bell tolling]
533
00:26:51,047 --> 00:26:52,131
Hey.
534
00:26:52,757 --> 00:26:56,135
What happened back at the hotel?
I thought you got nabbed.
535
00:26:57,595 --> 00:26:58,888
I heard something.
536
00:26:59,722 --> 00:27:00,723
What?
537
00:27:02,350 --> 00:27:03,184
That.
538
00:27:04,477 --> 00:27:06,103
Like that. You hear that, right?
539
00:27:06,103 --> 00:27:07,188
The church bells?
540
00:27:08,522 --> 00:27:09,357
Bells?
541
00:27:13,152 --> 00:27:15,112
My dad used to use them to call me home.
542
00:27:15,112 --> 00:27:16,572
[bell tolling]
543
00:27:28,334 --> 00:27:29,877
[Big John] Bring it on home, John B.
544
00:27:32,213 --> 00:27:33,381
Bring it home.
545
00:27:34,215 --> 00:27:36,634
[panting]
546
00:27:40,513 --> 00:27:43,849
They ran off to the south. We'll get them.
547
00:27:43,849 --> 00:27:45,893
[Singh] You know
how much this means to me, right?
548
00:27:46,811 --> 00:27:49,772
But if you say you'll get them,
then I don't need to worry.
549
00:27:51,023 --> 00:27:51,941
Do I?
550
00:27:52,692 --> 00:27:53,693
No.
551
00:27:53,693 --> 00:27:56,153
[tense music plays]
552
00:27:56,153 --> 00:27:57,238
Let's go!
553
00:28:00,700 --> 00:28:02,702
[truck engine revving]
554
00:28:13,212 --> 00:28:15,172
- [driver] Yes, my friend.
- [brakes hiss]
555
00:28:15,673 --> 00:28:17,508
[tense music builds]
556
00:28:22,680 --> 00:28:25,933
- [guard 1] Yeah. All clear.
- [guard 2] Let them through!
557
00:28:28,102 --> 00:28:29,186
Watch that. Yeah.
558
00:28:29,186 --> 00:28:31,313
[truck engine revving]
559
00:28:39,905 --> 00:28:40,906
[exhales]
560
00:28:41,907 --> 00:28:43,743
I told you we just had to work together.
561
00:28:45,619 --> 00:28:47,037
[panting]
562
00:28:47,621 --> 00:28:50,875
All right. Listen,
I'm headed out to my boat, okay?
563
00:28:50,875 --> 00:28:54,128
I can give you a ride out,
drop you wherever, somewhere safe.
564
00:28:54,128 --> 00:28:55,671
- One thing though.
- [exhales]
565
00:28:55,671 --> 00:28:57,506
[panting] Look at me.
566
00:28:58,924 --> 00:29:02,261
I know your friends are
on the island and my sister.
567
00:29:02,928 --> 00:29:05,681
I'm not helping them.
All right? I can't trust them, okay?
568
00:29:05,681 --> 00:29:07,975
I'll give you a ride out, not them. Okay?
569
00:29:09,393 --> 00:29:10,978
I just want to get off the island.
570
00:29:11,479 --> 00:29:14,607
[panting] That's smart.
571
00:29:16,776 --> 00:29:18,652
You know,
I never thought of you as a Pogue.
572
00:29:19,695 --> 00:29:20,780
[chuckles]
573
00:29:20,780 --> 00:29:22,364
What did you think of me as?
574
00:29:23,365 --> 00:29:26,577
I mean, I always liked you, Kie.
You're at least half Kook.
575
00:29:28,412 --> 00:29:29,371
[chuckles]
576
00:29:29,955 --> 00:29:32,666
[laughs]
577
00:29:35,628 --> 00:29:36,462
[Limbrey] Anything?
578
00:29:38,672 --> 00:29:39,507
Nothing.
579
00:29:39,507 --> 00:29:41,884
[tense music plays]
580
00:29:41,884 --> 00:29:44,386
Sort of the definition of a Hail Mary,
you know?
581
00:29:46,680 --> 00:29:49,058
You have to believe in miracles, John,
582
00:29:49,600 --> 00:29:51,227
if you want them to happen.
583
00:29:53,813 --> 00:29:55,272
[sighs]
584
00:29:58,526 --> 00:30:00,528
[tense music continues]
585
00:30:02,738 --> 00:30:06,492
[bell tolling]
586
00:30:08,744 --> 00:30:10,746
["Rated X" by Psychic Mirrors plays]
587
00:30:12,665 --> 00:30:14,542
[driver] Yo, move it, man, what?
588
00:30:14,542 --> 00:30:15,876
[horn honking]
589
00:30:16,710 --> 00:30:19,129
[man talking indistinctly]
590
00:30:19,129 --> 00:30:20,256
[driver] Let's go!
591
00:30:24,593 --> 00:30:26,303
Come on. My boat's down here.
592
00:30:31,058 --> 00:30:32,393
Make sure your shoes are off.
593
00:30:35,688 --> 00:30:37,106
[Rafe grunts]
594
00:30:37,106 --> 00:30:40,150
Okay, we should have enough juice
to get us to Saint Lucia, no problem.
595
00:30:40,943 --> 00:30:43,153
[grunts]
596
00:30:43,779 --> 00:30:45,322
Hey, get in the boat. [grunts]
597
00:30:45,322 --> 00:30:47,783
[seagulls squawking]
598
00:30:49,076 --> 00:30:49,910
Kie!
599
00:30:49,910 --> 00:30:52,288
You're not gonna pull anything
if I get in?
600
00:30:53,205 --> 00:30:56,125
No, I'm not gonna pull anything, okay?
I'm trying to do you a solid here.
601
00:30:56,959 --> 00:31:00,296
You really wanna be back there with Singh,
or do you wanna be somewhere safe?
602
00:31:01,338 --> 00:31:03,090
Can you help me with the bowline?
603
00:31:03,090 --> 00:31:05,509
[tense music plays]
604
00:31:06,385 --> 00:31:07,344
Thank you.
605
00:31:13,809 --> 00:31:14,894
All right. [sniffles]
606
00:31:15,769 --> 00:31:17,730
Hey, uh, I... I can't get it.
607
00:31:17,730 --> 00:31:18,939
What?
608
00:31:18,939 --> 00:31:20,232
I need some help!
609
00:31:21,191 --> 00:31:23,402
Goddamn, do I have to do everything?
610
00:31:23,986 --> 00:31:24,862
Okay.
611
00:31:26,238 --> 00:31:27,406
Move.
612
00:31:27,406 --> 00:31:29,033
[Rafe grunts]
613
00:31:32,453 --> 00:31:33,954
[grunts]
614
00:31:33,954 --> 00:31:35,456
[both grunt]
615
00:31:37,166 --> 00:31:39,001
- [grunts]
- [gasping]
616
00:31:39,001 --> 00:31:41,295
["Cheated Hearts"
by Yeah Yeah Yeahs plays]
617
00:31:41,295 --> 00:31:42,838
[Rafe] Kie!
618
00:31:42,838 --> 00:31:43,797
Hey!
619
00:31:44,423 --> 00:31:45,382
[boat engine revving]
620
00:31:45,382 --> 00:31:46,926
Kie! Where are you going?
621
00:31:46,926 --> 00:31:48,886
I've gotta help my friends!
622
00:31:48,886 --> 00:31:52,097
- You don't know what you're doing! Hey!
- [pants]
623
00:31:52,097 --> 00:31:55,601
Shit! I'll find you, Kie! I'll find you!
624
00:31:56,352 --> 00:31:58,437
Kie, you're gonna regret this shit.
625
00:31:59,521 --> 00:32:01,231
Kiara!
626
00:32:01,231 --> 00:32:02,858
You're done!
627
00:32:02,858 --> 00:32:06,570
♪ Take these rings
And stow them safe away ♪
628
00:32:06,570 --> 00:32:11,033
♪ I'll wear them on another rainy day ♪
629
00:32:19,041 --> 00:32:21,669
- ["Cheated Hearts" fades]
- [phone buzzes, chimes]
630
00:32:25,881 --> 00:32:27,883
[tense music plays]
631
00:32:29,259 --> 00:32:30,469
Hey, guys.
632
00:32:31,053 --> 00:32:33,013
Wake up. Wake up! Guys!
633
00:32:33,013 --> 00:32:34,431
- I got something!
- [mumbles]
634
00:32:34,431 --> 00:32:36,809
"Meet me at the pin at 6:15. P4L."
635
00:32:36,809 --> 00:32:39,061
[horse neighing]
636
00:32:39,061 --> 00:32:40,938
We're supposed to believe that's Kiara?
637
00:32:40,938 --> 00:32:44,358
I don't know. This all could be a trap.
It's exactly how he set us up last time.
638
00:32:44,358 --> 00:32:46,944
He knows we got the phone,
and he knows he can't track it so--
639
00:32:46,944 --> 00:32:48,862
We go out there, and bam, he's got us.
640
00:32:49,446 --> 00:32:52,741
- Sometimes you guys can be so stupid.
- I'm sorry?
641
00:32:52,741 --> 00:32:56,328
You get beat so bad you flinch
even when someone's trying to help.
642
00:32:57,162 --> 00:32:59,873
P4L. It's Kiara, man!
643
00:32:59,873 --> 00:33:02,668
No way she sent that as bait.
They'd have to kill her.
644
00:33:03,293 --> 00:33:05,462
We gotta help her. Come on, man.
645
00:33:05,462 --> 00:33:07,798
You're all just sitting there,
just flinching.
646
00:33:07,798 --> 00:33:08,966
Let's go.
647
00:33:08,966 --> 00:33:11,051
[Pope] I don't know, man.
It could still be a trap.
648
00:33:11,051 --> 00:33:12,928
It's the only option we got.
649
00:33:12,928 --> 00:33:15,264
- [Sarah] We gotta check, right?
- Let's go.
650
00:33:15,264 --> 00:33:17,891
[bell tolling]
651
00:33:29,194 --> 00:33:31,321
[suspenseful music plays]
652
00:33:32,823 --> 00:33:33,907
[seagulls squawking]
653
00:33:33,907 --> 00:33:34,992
Get down.
654
00:33:36,618 --> 00:33:38,954
- You got the boats?
- Yeah. You got windows?
655
00:33:38,954 --> 00:33:39,872
- Yeah.
- [Pope] Guys.
656
00:33:39,872 --> 00:33:42,249
Singh's men could be posted up
literally anywhere.
657
00:33:42,249 --> 00:33:43,417
No shit.
658
00:33:44,960 --> 00:33:46,045
Guys, is that her?
659
00:33:47,796 --> 00:33:48,922
I don't think so.
660
00:33:49,506 --> 00:33:50,424
Gimme the phone.
661
00:33:51,592 --> 00:33:53,093
I'll take care of this.
662
00:33:56,972 --> 00:34:00,642
That boat, that's the pin.
The white one right there.
663
00:34:02,936 --> 00:34:04,521
[gun cocks]
664
00:34:05,355 --> 00:34:07,274
- What are you doing?
- There's one way to find out.
665
00:34:07,274 --> 00:34:08,859
- [Sarah] JJ, JJ!
- Dude!
666
00:34:08,859 --> 00:34:09,902
Stay there!
667
00:34:09,902 --> 00:34:11,361
- [John B] JJ!
- [Cleo] Hey!
668
00:34:11,862 --> 00:34:14,406
Better to stay hidden
in case he needs help.
669
00:34:19,620 --> 00:34:22,498
[breathing heavily]
670
00:34:26,668 --> 00:34:29,546
[suspenseful music building]
671
00:34:31,381 --> 00:34:33,425
- [upbeat music plays]
- [panting]
672
00:34:34,760 --> 00:34:35,803
JJ?
673
00:34:36,428 --> 00:34:37,554
[inhales]
674
00:34:37,554 --> 00:34:38,639
JJ.
675
00:34:39,807 --> 00:34:41,725
- J.
- [JJ sighs]
676
00:34:46,438 --> 00:34:48,565
- [JJ chuckles]
- [Kie gasps]
677
00:34:48,565 --> 00:34:50,317
[JJ] I'm so glad you're safe.
678
00:34:52,945 --> 00:34:53,946
[sobbing]
679
00:34:53,946 --> 00:34:57,866
Wow! I didn't think
I'd see you ever again.
680
00:34:57,866 --> 00:35:00,786
Yeah, but I'm here now.
Okay? It's all right. It's all right.
681
00:35:02,788 --> 00:35:04,748
[Cleo laughs]
682
00:35:05,958 --> 00:35:06,959
Guys!
683
00:35:07,876 --> 00:35:09,920
[Cleo and Sarah squeal]
684
00:35:09,920 --> 00:35:12,381
[Sarah laughs]
685
00:35:12,381 --> 00:35:13,966
[Pope] We thought you were dead.
686
00:35:16,218 --> 00:35:17,886
Are you kidding me? Kie...
687
00:35:17,886 --> 00:35:20,097
- Is this you?
- What... what is...
688
00:35:20,097 --> 00:35:22,599
[Kie] You wouldn't believe it
if I told you. Come on.
689
00:35:22,599 --> 00:35:24,351
- Where'd you get this?
- Holy shit.
690
00:35:24,351 --> 00:35:27,604
- [Kie] That's right.
- [JJ talking indistinctly]
691
00:35:27,604 --> 00:35:29,690
[bell tolling]
692
00:35:29,690 --> 00:35:33,235
- [music ends]
- [bell continues tolling]
693
00:35:37,739 --> 00:35:40,784
- [Kie] John B, let's go!
- [seagull squawking]
694
00:35:43,495 --> 00:35:47,749
They were just spotted out at the marina.
Told you we'd get them.
695
00:35:47,749 --> 00:35:49,585
Good. Good.
696
00:35:52,337 --> 00:35:54,006
You know, I never doubted you, you know.
697
00:35:54,840 --> 00:35:57,176
["Simé Love" by Dowdelin plays]
698
00:35:57,176 --> 00:35:59,761
[JJ] Yeah, so I have
just a couple of questions.
699
00:35:59,761 --> 00:36:03,515
- Go ahead. [laughs]
- A Lagoon 620 with twin 150 Volvos.
700
00:36:03,515 --> 00:36:06,226
You understand
we can go anywhere with this thing, right?
701
00:36:06,226 --> 00:36:10,272
- I know, kind of a piece of shit.
- [JJ] Way to be discreet, by the way.
702
00:36:10,272 --> 00:36:13,442
What did they want anyway?
They didn't hurt you, did they?
703
00:36:14,109 --> 00:36:16,778
No. No, I'm good. It just...
704
00:36:16,778 --> 00:36:19,531
I mean, you're not gonna guess
what Singh wanted from me.
705
00:36:19,531 --> 00:36:21,074
Denmark's Diary.
706
00:36:22,367 --> 00:36:23,744
- Why?
- I don't know.
707
00:36:24,369 --> 00:36:27,331
Said it leads to a treasure
that's a lot bigger than the Merchant.
708
00:36:27,331 --> 00:36:29,458
You're saying there's a bigger treasure?
709
00:36:30,584 --> 00:36:32,586
- Then, sign me up.
- [laughs]
710
00:36:33,212 --> 00:36:34,421
[Cleo] Think quick!
711
00:36:35,464 --> 00:36:38,634
- Trying to clock me with this thing?
- Gotta strengthen your reflexes.
712
00:36:38,634 --> 00:36:40,510
Come on, guys! We gotta go!
713
00:36:40,510 --> 00:36:42,971
Feel like my reflexes are already sharp.
714
00:36:42,971 --> 00:36:44,973
She's right. We gotta hurry.
715
00:36:44,973 --> 00:36:47,059
[bell tolling]
716
00:36:50,520 --> 00:36:52,522
Okay, you definitely heard that, right?
717
00:36:52,522 --> 00:36:54,858
[bell continues tolling]
718
00:36:54,858 --> 00:36:56,276
Yeah, I do now.
719
00:36:56,902 --> 00:36:59,488
That's exactly
what my dad would do to call me home.
720
00:36:59,488 --> 00:37:01,657
Sarah, that... that pattern, those bells.
721
00:37:01,657 --> 00:37:03,242
[bell continues tolling]
722
00:37:03,242 --> 00:37:05,911
The ding, ding, ding, ding.
723
00:37:06,703 --> 00:37:09,039
Sarah, that... that's him calling me home.
724
00:37:09,998 --> 00:37:11,500
I know, it-- Yeah.
725
00:37:12,167 --> 00:37:13,335
It-- That's--
726
00:37:13,835 --> 00:37:15,379
It's really weird.
727
00:37:16,838 --> 00:37:17,839
But it's not him.
728
00:37:17,839 --> 00:37:20,050
- Okay, how do you know that?
- You know why.
729
00:37:20,050 --> 00:37:22,511
- No, no, no, no. No, no, listen.
- I'm sorry.
730
00:37:22,511 --> 00:37:25,764
Maybe you get beaten enough, you aren't
able to see the miracle in front of you.
731
00:37:25,764 --> 00:37:28,684
I mean, that's exactly
how he used to call me home.
732
00:37:28,684 --> 00:37:32,271
Maybe it is him. Maybe the universe
is trying to give me a gift, and--
733
00:37:32,271 --> 00:37:33,897
- Okay.
- What?
734
00:37:34,398 --> 00:37:36,233
Okay, I get it.
735
00:37:36,733 --> 00:37:39,403
You wanna go to the tower to go look?
Go look.
736
00:37:39,403 --> 00:37:40,654
- Okay?
- You sure?
737
00:37:40,654 --> 00:37:42,114
I'm... I'm serious.
738
00:37:42,114 --> 00:37:43,282
Hurry.
739
00:37:44,116 --> 00:37:45,742
- And take this with you.
- Are you sure?
740
00:37:45,742 --> 00:37:47,828
[chuckles] Yes. Yes.
741
00:37:47,828 --> 00:37:50,706
[chuckles] You don't think I know
what you're like?
742
00:37:50,706 --> 00:37:53,458
You're gonna drive us both insane
if you don't look, so go look.
743
00:37:53,458 --> 00:37:54,543
No, wait.
744
00:37:56,044 --> 00:37:57,713
I love you, Sarah Cameron.
745
00:37:57,713 --> 00:38:00,340
["There's a Place" by Roo Panes plays]
746
00:38:01,758 --> 00:38:02,926
- I'll be back.
- Go.
747
00:38:02,926 --> 00:38:04,011
- Okay.
- Go.
748
00:38:04,886 --> 00:38:05,887
I love you!
749
00:38:06,596 --> 00:38:07,597
I love you.
750
00:38:09,933 --> 00:38:13,061
- [Pope] Hey! John B! What are you doing?
- I'll be right back!
751
00:38:13,061 --> 00:38:14,813
- [Pope] What are-- What?
- Be right back!
752
00:38:14,813 --> 00:38:15,897
I love you, Sarah!
753
00:38:15,897 --> 00:38:18,191
♪ For you and I... ♪
754
00:38:19,401 --> 00:38:20,235
What the hell?
755
00:38:20,235 --> 00:38:22,321
♪ Abandon reason ♪
756
00:38:23,071 --> 00:38:24,531
♪ Adopt the rhyme... ♪
757
00:38:24,531 --> 00:38:27,993
[John B] My dad always told me
that clouds have silver linings.
758
00:38:34,750 --> 00:38:36,710
But that actually cuts both ways.
759
00:38:36,710 --> 00:38:40,172
- [truck engine revving]
- [bell tolling]
760
00:38:40,172 --> 00:38:42,049
Sometimes sunshine blinds you.
761
00:38:42,049 --> 00:38:44,176
♪ I flew home ♪
762
00:38:45,218 --> 00:38:46,678
♪ Like a springtide swallow... ♪
763
00:38:46,678 --> 00:38:49,306
[John B] And sometimes
miracles also have miseries.
764
00:38:49,306 --> 00:38:51,433
♪ I left the Cape ♪
765
00:38:52,809 --> 00:38:55,354
♪ Of Good Hope behind... ♪
766
00:38:57,564 --> 00:38:59,649
[Pope] I can't believe he just took off.
767
00:39:00,192 --> 00:39:03,153
♪ So full of paradise ♪
768
00:39:04,321 --> 00:39:06,490
♪ I missed the flight... ♪
769
00:39:06,490 --> 00:39:08,408
[motorcycle engine revving]
770
00:39:08,408 --> 00:39:09,993
Guys, incoming!
771
00:39:11,495 --> 00:39:13,497
♪ Can't get you off my mind... ♪
772
00:39:13,497 --> 00:39:14,664
[Cleo] No, no, no.
773
00:39:14,664 --> 00:39:15,999
That's Singh's men!
774
00:39:16,583 --> 00:39:17,751
- Right here.
- [guard] Come on!
775
00:39:18,668 --> 00:39:19,586
Where's John B?
776
00:39:19,586 --> 00:39:23,131
- He said he'd be back by now.
- Well, he's not! JJ, what are we gonna do?
777
00:39:23,131 --> 00:39:25,926
We gotta make a stand. That's what
we gotta do. That's the only option.
778
00:39:25,926 --> 00:39:28,220
- What?
- Kiara, we're not splitting up again!
779
00:39:28,220 --> 00:39:31,681
Guys, y'all didn't see what I saw!
He killed Portis! We can't stay here!
780
00:39:31,681 --> 00:39:34,059
- We're not leaving John B!
- [Pope] No Pogue left behind!
781
00:39:34,059 --> 00:39:36,228
- [Sarah] What are you gonna do?
- [Kie] They're here!
782
00:39:37,104 --> 00:39:39,398
- They're getting closer!
- Damn it!
783
00:39:39,398 --> 00:39:43,360
- We're not splitting up again!
- [Kie] We don't have a choice anymore!
784
00:39:43,944 --> 00:39:47,030
- Go. Shut up! Shut up!
- John B! We need to get John B!
785
00:39:47,614 --> 00:39:49,116
[Kie] We'll find John B later!
786
00:39:50,033 --> 00:39:52,744
["There's a Place" by Roo Panes continues]
787
00:39:57,791 --> 00:40:00,544
[bell tolling]
788
00:40:13,557 --> 00:40:17,436
- [engines revving]
- [guards shouting indistinctly]
789
00:40:23,233 --> 00:40:24,651
- That's it!
- Right there!
790
00:40:25,152 --> 00:40:27,863
- [JJ] We can't just leave him like that!
- JJ, get down!
791
00:40:27,863 --> 00:40:30,031
[screams] No! Down!
792
00:40:30,031 --> 00:40:32,742
[Kie grunts, screams]
793
00:40:35,078 --> 00:40:36,246
[guard] Hold your fire!
794
00:40:36,246 --> 00:40:37,789
[Kie pants]
795
00:40:37,789 --> 00:40:40,834
♪ Another time ♪
796
00:40:41,418 --> 00:40:43,545
- ♪ Could there be a place ♪
- [Kie pants]
797
00:40:45,172 --> 00:40:47,174
♪ For you and I? ♪
798
00:40:47,174 --> 00:40:51,178
- [JJ grunts]
-♪ But what can we do? ♪
799
00:40:52,095 --> 00:40:55,056
♪ Where can we go from here... ♪
800
00:40:55,056 --> 00:40:56,099
Shit.
801
00:40:56,892 --> 00:40:57,767
Shit!
802
00:41:00,061 --> 00:41:01,897
♪ Always so near... ♪
803
00:41:01,897 --> 00:41:03,356
I'm sorry, John B.
804
00:41:03,356 --> 00:41:05,942
♪ Who cast the spell ♪
805
00:41:06,943 --> 00:41:09,821
♪ Of our fair weather hell ♪
806
00:41:09,821 --> 00:41:14,784
- [bell tolling]
- ♪ The sweet hellos ♪
807
00:41:14,784 --> 00:41:18,121
♪ The fair farewells ♪
808
00:41:21,291 --> 00:41:22,751
[bell continues tolling]
809
00:41:33,178 --> 00:41:35,764
♪ There could be a place ♪
810
00:41:38,642 --> 00:41:39,851
Please let it be him.
811
00:41:39,851 --> 00:41:44,231
- [bell tolling]
- [John B panting]
812
00:41:47,776 --> 00:41:50,153
[somber instrumental music plays]
813
00:44:11,169 --> 00:44:14,756
[somber instrumental music ends]
55159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.