All language subtitles for Outer_Banks_S03E02_The_Bells_NetNaija.com_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,445 --> 00:00:09,905 ["The Gunslinger" by Tommy Guerrero plays] 2 00:00:12,783 --> 00:00:15,077 Cleo, do you actually know where you're going? 3 00:00:15,077 --> 00:00:18,164 We can hole up here. It ain't the Taj Mahal, but... 4 00:00:18,873 --> 00:00:20,207 - It'll do. - [JJ sighs] 5 00:00:20,207 --> 00:00:21,709 I get the biggest room. 6 00:00:31,135 --> 00:00:32,303 [guard] Over there! 7 00:00:33,345 --> 00:00:35,514 [guards shouting indistinctly] 8 00:00:36,932 --> 00:00:38,267 Go, go, go, go! 9 00:00:39,643 --> 00:00:40,770 Come! Quick! 10 00:00:43,105 --> 00:00:45,649 [ATV engine revving] 11 00:00:47,985 --> 00:00:49,779 - [Sarah pants] - All clear! 12 00:00:52,740 --> 00:00:53,741 [whispers] Go! 13 00:00:54,867 --> 00:00:57,369 [all panting] 14 00:00:57,953 --> 00:01:00,831 - You sure this is safe? - [Cleo] You got a better idea? 15 00:01:02,917 --> 00:01:06,545 We can stay here. It's an old hotel. Terrance and I squatted here before. 16 00:01:07,129 --> 00:01:08,130 [JJ] Five stars. 17 00:01:08,839 --> 00:01:10,841 [JJ panting] 18 00:01:13,469 --> 00:01:14,470 Watch your step. 19 00:01:14,470 --> 00:01:16,514 - [wood cracks] - Massive sinkhole. 20 00:01:16,514 --> 00:01:19,391 Oh. Home sweet home. 21 00:01:20,810 --> 00:01:24,438 We gotta get Kiara out, guys. Does anyone have anything? 22 00:01:25,523 --> 00:01:28,025 Well, we can't storm the fort. We can't call the cops. 23 00:01:28,025 --> 00:01:30,111 - It's not helping, Pope. - [Pope] We can't negotiate. 24 00:01:30,111 --> 00:01:31,320 We don't know what they want. 25 00:01:32,238 --> 00:01:34,365 It's got to be about the cross or the gold. 26 00:01:35,074 --> 00:01:36,325 [Cleo] Mm-mm. 27 00:01:36,325 --> 00:01:39,411 - Guys like Singh, it's always about money. - [sighs] 28 00:01:43,040 --> 00:01:44,375 What are you thinking? 29 00:01:44,917 --> 00:01:47,962 I don't know. We all just gotta get off this damn island. 30 00:01:48,462 --> 00:01:50,464 [tense music plays] 31 00:01:50,464 --> 00:01:52,424 - [exhales] - [Sarah kisses] 32 00:01:56,220 --> 00:01:58,222 [tense music ends] 33 00:02:08,399 --> 00:02:10,401 [birds chirping] 34 00:02:16,740 --> 00:02:18,492 [knocking on window] 35 00:02:18,492 --> 00:02:20,411 [whispers] Hey! Hey. 36 00:02:20,411 --> 00:02:22,496 I need to talk to Mr. Singh. 37 00:02:22,496 --> 00:02:23,789 [knocking continues] 38 00:02:23,789 --> 00:02:26,750 Hey, go get Mr. Singh. 39 00:02:26,750 --> 00:02:28,419 [Rafe] What are you doing? 40 00:02:28,419 --> 00:02:32,006 - Hey, you! I need to talk to Mr. Singh. - Shut up. Shut up. Shut up. 41 00:02:32,006 --> 00:02:35,259 - Hey. What are you doing? - Like I owe you an explanation. 42 00:02:36,177 --> 00:02:39,346 Think for a second! Kie, what are you doing? 43 00:02:40,306 --> 00:02:42,391 - Hello? - Hey! What're you doing? 44 00:02:42,391 --> 00:02:43,809 Don't talk to me! 45 00:02:45,603 --> 00:02:46,437 [Kie sighs] 46 00:02:48,564 --> 00:02:51,025 You're lying about this diary thing. 47 00:02:52,526 --> 00:02:53,527 You know where it is. 48 00:02:54,111 --> 00:02:55,905 No, I don't. 49 00:02:55,905 --> 00:02:58,073 - You don't? Okay. - [Kie] You wish. 50 00:02:58,073 --> 00:03:00,326 - Okay, listen, I wouldn't tell me either. - Hey! 51 00:03:00,326 --> 00:03:03,370 But he's never gonna believe we don't know something, all right? 52 00:03:03,370 --> 00:03:04,955 - Singh killed that-- - Hey! 53 00:03:04,955 --> 00:03:07,082 [Kie panting] 54 00:03:07,082 --> 00:03:08,751 Look around, Kie. 55 00:03:10,544 --> 00:03:12,213 I'm the only friend you got. 56 00:03:12,713 --> 00:03:14,006 [tense music plays] 57 00:03:14,006 --> 00:03:15,507 [door unlocks] 58 00:03:15,507 --> 00:03:16,634 [door creaks] 59 00:03:17,801 --> 00:03:18,802 Hey. 60 00:03:20,387 --> 00:03:22,181 I need to talk to Mr. Singh. 61 00:03:22,181 --> 00:03:24,725 I have something to tell him. It's urgent. 62 00:03:24,725 --> 00:03:26,393 [indistinct chatter over radio] 63 00:03:32,816 --> 00:03:33,734 Yes. 64 00:03:39,782 --> 00:03:40,699 [door locks] 65 00:03:44,453 --> 00:03:45,412 Shit! 66 00:03:46,288 --> 00:03:48,290 [tense music continues] 67 00:03:50,292 --> 00:03:54,713 [truck engine revving] 68 00:03:54,713 --> 00:03:56,799 That's the fourth truck I've seen. 69 00:03:56,799 --> 00:03:59,635 If they're still searching, it means they haven't found him yet. 70 00:03:59,635 --> 00:04:00,636 [coughs] 71 00:04:01,637 --> 00:04:04,890 I went to my connection at the police department. 72 00:04:04,890 --> 00:04:09,144 They said if they get to John B first, they'll turn him over to us. 73 00:04:09,144 --> 00:04:11,230 - Where do you think he might've gone? - I don't know-- 74 00:04:11,230 --> 00:04:13,565 - John, who would he call? - [Big John] I don't know. 75 00:04:13,565 --> 00:04:15,609 - [Limbrey] You don't know your son? - I don't know! 76 00:04:16,819 --> 00:04:19,113 We should be out there looking for him! 77 00:04:19,613 --> 00:04:20,614 God! 78 00:04:24,618 --> 00:04:27,162 You always were too emotional, John. 79 00:04:27,162 --> 00:04:29,415 It's one of the reasons Ward got the best of you. 80 00:04:29,415 --> 00:04:30,916 No attention to detail. 81 00:04:31,709 --> 00:04:34,753 It doesn't do me any good if you get caught. 82 00:04:34,753 --> 00:04:37,006 [bell tolling] 83 00:04:41,135 --> 00:04:42,594 The game's not over yet. 84 00:04:43,721 --> 00:04:45,723 [suspenseful music plays] 85 00:04:47,891 --> 00:04:49,643 [suspenseful music ends] 86 00:04:51,812 --> 00:04:53,397 [birds chirping] 87 00:04:55,858 --> 00:04:57,026 What is that? 88 00:04:57,026 --> 00:05:00,362 This is a little souvenir that I plucked from Portis' pocket. 89 00:05:00,362 --> 00:05:02,156 - You have a phone? - [JJ] I forgot I had it. 90 00:05:02,156 --> 00:05:04,908 - It was in my back pocket. That's my bad. - [Pope] Oh my God, dude. 91 00:05:04,908 --> 00:05:07,119 Can we go anywhere without you stealing? 92 00:05:07,119 --> 00:05:08,871 - You know the answer. - [Pope] Let me see it. 93 00:05:08,871 --> 00:05:10,497 Nice work, rude boy. 94 00:05:10,497 --> 00:05:12,624 I steal shit. That's my job. 95 00:05:13,667 --> 00:05:16,462 - How'd you get this unlocked? - [JJ] No passcode. Portis keeps it loose. 96 00:05:16,462 --> 00:05:18,547 - [Cleo] What are you looking for? - The kidnapper. 97 00:05:18,547 --> 00:05:21,216 Any information that'll help us negotiate with this guy. 98 00:05:21,216 --> 00:05:24,303 The only problem is I don't see a Carlos Singh in the contacts. 99 00:05:24,303 --> 00:05:25,346 That's the problem. 100 00:05:25,346 --> 00:05:27,723 - It's just a bunch of nicknames and shit. - [Sarah] Wait. 101 00:05:29,516 --> 00:05:31,518 - Didn't Portis call him something else? - [JJ] Right. 102 00:05:31,518 --> 00:05:34,355 Yeah, he called Singh something when we were jumping his ass. 103 00:05:34,355 --> 00:05:36,732 - [splutters] It was like Rockfish or-- - Can't remember. 104 00:05:36,732 --> 00:05:38,442 - [JJ] Oh shit! No, no, no. - Catfish? 105 00:05:38,442 --> 00:05:39,943 [JJ] What was it? Holy crap! Um... 106 00:05:39,943 --> 00:05:41,111 Kingfish. 107 00:05:42,905 --> 00:05:44,865 - That was it. Kingfish. - Kingfish. That was it. 108 00:05:44,865 --> 00:05:46,325 [Pope] "Kingfish." 109 00:05:46,825 --> 00:05:48,410 There he is, Kingfish. 110 00:05:48,410 --> 00:05:50,037 And we in business. 111 00:05:50,037 --> 00:05:51,789 All right, phase two. 112 00:05:51,789 --> 00:05:53,374 [inhales] Text him, okay? 113 00:05:53,374 --> 00:05:54,708 And say what exactly? 114 00:05:54,708 --> 00:05:57,294 You know, you said it. Negotiate, right? 115 00:05:57,294 --> 00:06:00,381 Pretend to be Portis, ask him to meet somewhere in private. 116 00:06:00,381 --> 00:06:02,966 That was... that's really important. Just solo. 117 00:06:02,966 --> 00:06:04,968 Bam! We jump his ass, tie him up, 118 00:06:04,968 --> 00:06:08,013 and then politely request for Kiara in return for his life. 119 00:06:08,013 --> 00:06:10,349 - That's the plan. - [Sarah sarcastically] That's gonna work. 120 00:06:10,349 --> 00:06:12,393 - Not a bad idea. - Not a bad idea? It's terrific! 121 00:06:12,393 --> 00:06:15,646 Okay, I'm gonna say it. We should think this through. 122 00:06:15,646 --> 00:06:16,897 [JJ] What's rule number one? 123 00:06:16,897 --> 00:06:19,691 Thinking never helps when you already have the idea. 124 00:06:19,691 --> 00:06:21,402 [Sarah] No, hang on. I agree with Pope. 125 00:06:21,402 --> 00:06:25,197 This could make things ten times worse for us and Kiara. 126 00:06:25,197 --> 00:06:26,657 How much worse can it actually get? 127 00:06:26,657 --> 00:06:28,659 - I can think of a few ways. - [John B] Okay, great. 128 00:06:28,659 --> 00:06:31,036 While you're thinking, why don't you just let it rip? 129 00:06:31,036 --> 00:06:32,037 Thank you. 130 00:06:33,539 --> 00:06:35,624 [phone clicking] 131 00:06:39,461 --> 00:06:40,462 [guard] There. 132 00:06:44,133 --> 00:06:45,884 [inhales, exhales] 133 00:06:46,885 --> 00:06:47,886 I lied. 134 00:06:48,929 --> 00:06:50,305 I know about the diary. 135 00:06:52,975 --> 00:06:54,601 I don't have the original. 136 00:06:55,185 --> 00:06:56,812 But I can get you a copy. 137 00:07:00,858 --> 00:07:03,026 I'm relieved to hear you say that, you know. 138 00:07:06,321 --> 00:07:08,991 - May I offer you something to eat? - I'm not hungry. 139 00:07:08,991 --> 00:07:11,827 [Singh] Relax. Nothing's gonna happen to you now. 140 00:07:11,827 --> 00:07:13,120 You're cooperating, 141 00:07:13,120 --> 00:07:16,039 and I don't want to make you feel uncomfortable, you know. 142 00:07:16,039 --> 00:07:20,169 I just want to get you what you want, and then I want to leave. 143 00:07:21,628 --> 00:07:23,130 Look, I know where it is. 144 00:07:24,047 --> 00:07:26,049 But I have to go by myself. 145 00:07:27,509 --> 00:07:28,343 Alone. 146 00:07:28,343 --> 00:07:30,429 [chuckles] 147 00:07:31,889 --> 00:07:36,643 But how would I know that you'd come back? You know, I need some collateral. 148 00:07:36,643 --> 00:07:38,687 - Rafe's here. - [Singh scoffs] 149 00:07:38,687 --> 00:07:40,230 - Keep him. - [Singh] Rafe. 150 00:07:40,230 --> 00:07:41,565 [laughs] 151 00:07:42,232 --> 00:07:43,484 [sighs] 152 00:07:44,735 --> 00:07:46,695 How did someone so young 153 00:07:47,362 --> 00:07:49,156 get into so much trouble? 154 00:07:52,618 --> 00:07:55,913 Look, I know where the diary is, and if you let me go, 155 00:07:55,913 --> 00:07:58,040 I promise you I can get it to you. 156 00:07:58,540 --> 00:08:00,876 [tense music plays] 157 00:08:01,960 --> 00:08:04,713 You know, I built this fortune myself, you know, 158 00:08:06,298 --> 00:08:07,424 from nothing. 159 00:08:08,675 --> 00:08:10,427 From absolutely nothing. 160 00:08:12,471 --> 00:08:15,182 Do you know how that happened, Miss Carrera? Hmm? 161 00:08:15,933 --> 00:08:17,351 I can assure you 162 00:08:17,351 --> 00:08:19,436 it was not by being a fool. 163 00:08:20,395 --> 00:08:21,980 Don't waste my time. 164 00:08:22,773 --> 00:08:26,568 The diary holds the key to the ultimate conquest, 165 00:08:26,568 --> 00:08:29,488 and that, my young friend, Miss Carrera, 166 00:08:30,280 --> 00:08:31,740 is my destiny. 167 00:08:32,991 --> 00:08:36,119 So you need to tell me where it is, or I'm gonna-- 168 00:08:36,119 --> 00:08:37,204 [phone buzzes] 169 00:08:37,204 --> 00:08:39,790 [inhales, exhales] 170 00:08:46,338 --> 00:08:48,215 - [phone unlocks] - [inhales] 171 00:08:49,091 --> 00:08:50,133 [laughs] 172 00:08:51,426 --> 00:08:52,344 Amazing. 173 00:08:52,344 --> 00:08:54,638 A text from our friend Jimmy Portis. 174 00:08:55,806 --> 00:08:57,849 From beyond the grave, apparently. 175 00:08:57,849 --> 00:09:01,144 It seems Mr. Portis has captured your friends. 176 00:09:01,895 --> 00:09:03,063 [Singh chuckles] 177 00:09:04,398 --> 00:09:05,274 Ryan! 178 00:09:05,274 --> 00:09:07,359 [tense music intensifies] 179 00:09:09,528 --> 00:09:12,281 [JJ] Yo, he's texting! He's texting! What's he saying? What's he saying? 180 00:09:12,281 --> 00:09:15,033 - It's doing the little bubble thing. - Oh. [splutters] 181 00:09:15,701 --> 00:09:18,662 {\an8}-"Send me your location. I'll meet you." - He wants our location? 182 00:09:18,662 --> 00:09:21,164 Yeah, that's exactly what we wanted! Here, check it. Boom! 183 00:09:21,164 --> 00:09:22,541 - And say what? - Well... 184 00:09:22,541 --> 00:09:25,377 We can't give Singh our location. Just give him some random place. 185 00:09:25,377 --> 00:09:27,170 All right. Where do we want to send him to? 186 00:09:27,170 --> 00:09:30,340 What about the horse tracks? I saw them yesterday. It's wide open. 187 00:09:30,340 --> 00:09:31,842 - We can do surveillance. - [JJ] Yeah! 188 00:09:31,842 --> 00:09:34,052 Now we're working. Now we're jelling! I like it. 189 00:09:34,052 --> 00:09:36,513 And if we have to make a getaway, we'll hop on some horses. 190 00:09:36,513 --> 00:09:39,600 - Guns a-blazing! - No. We're not horse-backing with guns. 191 00:09:39,600 --> 00:09:42,185 - Scratch the horses. - John B, we can really plan this out. 192 00:09:42,185 --> 00:09:43,145 [phone buzzes] 193 00:09:43,145 --> 00:09:45,230 - What are you thinking? - [JJ] Just got another text. 194 00:09:45,230 --> 00:09:47,232 Maybe sneak from behind and use JJ as bait. 195 00:09:47,232 --> 00:09:48,942 Just put him in the middle of the field. 196 00:09:48,942 --> 00:09:52,946 Uh, little announcement. "Never mind. I just tracked your location." 197 00:09:53,530 --> 00:09:54,698 "And I'm sending my men." 198 00:09:54,698 --> 00:09:56,908 "They'll be there in ten minutes to pick you up." 199 00:09:57,701 --> 00:09:58,952 [suspenseful music plays] 200 00:09:58,952 --> 00:10:00,162 [sighs] 201 00:10:04,583 --> 00:10:06,752 Wait a minute. Did you turn off your location? 202 00:10:06,752 --> 00:10:09,588 - So-- - You didn't turn the location off? 203 00:10:09,588 --> 00:10:11,757 - Whoa, whoa, whoa! - Turn the location off! 204 00:10:11,757 --> 00:10:13,759 - I have a Samsung! - I have a Samsung too! 205 00:10:13,759 --> 00:10:14,676 I can help! 206 00:10:14,676 --> 00:10:16,762 [Pope] This right here is why you need a plan! 207 00:10:16,762 --> 00:10:19,139 Everybody relax for a second! Let's just think about this! 208 00:10:19,139 --> 00:10:21,016 - [Pope] What are we gonna do? - It's done, okay? 209 00:10:21,016 --> 00:10:23,560 - Gotta figure something out. - [Pope] And hope he doesn't kill us? 210 00:10:23,560 --> 00:10:25,687 - [Cleo] We're running out of time. - [Pope] What're we gonna do? 211 00:10:25,687 --> 00:10:27,648 [John B] I don't know. I'm thinking. 212 00:10:27,648 --> 00:10:30,692 Well, y'all, I know you guys might not wanna hear it. 213 00:10:31,193 --> 00:10:33,987 But we got home-field advantage. We can turn this around. 214 00:10:35,989 --> 00:10:37,658 We're gonna booby-trap this shit. 215 00:10:38,241 --> 00:10:41,495 We're not running from this dude. This is our best chance to get Kiara back. 216 00:10:41,495 --> 00:10:43,664 It's gonna work. We got ten minutes. Come on! 217 00:10:43,664 --> 00:10:44,915 [door creaks] 218 00:10:44,915 --> 00:10:46,917 Get the big trucks and meet me in the back. 219 00:10:46,917 --> 00:10:48,251 - Copy. - Fenton. 220 00:10:48,251 --> 00:10:50,587 - Get Ms. Carrera. - Mr. Singh, Mr. Singh, please-- 221 00:10:50,587 --> 00:10:52,923 Please don't hurt my friends! Please! 222 00:10:52,923 --> 00:10:56,259 [pants] Please! Please! Please don't hurt them! 223 00:10:56,259 --> 00:10:58,428 - That depends, Ms. Carrera. - Mr. Singh! 224 00:10:58,428 --> 00:11:01,264 We'll continue our chat later. I look forward to it, you know. 225 00:11:01,264 --> 00:11:02,474 [Kie] Please don't hurt them. 226 00:11:03,433 --> 00:11:04,810 [door opens] 227 00:11:04,810 --> 00:11:05,894 Inside! 228 00:11:05,894 --> 00:11:07,854 [panting] 229 00:11:07,854 --> 00:11:08,897 [door locks] 230 00:11:10,565 --> 00:11:12,567 [Kie panting] 231 00:11:14,861 --> 00:11:15,779 What happened? 232 00:11:15,779 --> 00:11:18,448 [birds singing] 233 00:11:19,700 --> 00:11:20,867 [sighs] 234 00:11:20,867 --> 00:11:23,286 You're gonna have to talk to me at some point. Okay? 235 00:11:23,954 --> 00:11:26,206 Do I have to remind you of everything you've done? 236 00:11:27,374 --> 00:11:28,667 - [sighs] - You killed Peterkin. 237 00:11:28,667 --> 00:11:32,713 Do you remember that? And everything you've put Sarah through. 238 00:11:32,713 --> 00:11:35,757 Peterkin, I was protecting my father. Okay? 239 00:11:36,341 --> 00:11:39,928 I did what I had to, so... don't. 240 00:11:46,351 --> 00:11:47,936 I'm as much a victim as she is. 241 00:11:49,438 --> 00:11:51,022 No? Think about it. 242 00:11:51,022 --> 00:11:53,734 Okay? What did I get from shooting Peterkin, huh? 243 00:11:54,359 --> 00:11:55,819 Nothing. Okay? 244 00:11:55,819 --> 00:11:58,905 I had nothing against her. I mean, I... I... I liked her. 245 00:11:58,905 --> 00:12:02,743 [splutters] You think I wanted to make that choice, huh? 246 00:12:03,577 --> 00:12:07,914 What I did was a gift from me to my father for... for him, 247 00:12:08,457 --> 00:12:11,293 and I got screwed because of it, okay? 248 00:12:11,293 --> 00:12:14,796 So don't get that look when I say I'm a victim, all right? 249 00:12:14,796 --> 00:12:15,881 I am! 250 00:12:15,881 --> 00:12:18,717 - [birds chirping] - [bell chimes] 251 00:12:20,677 --> 00:12:24,473 I will admit, though, what I... what I did to Sarah... 252 00:12:28,393 --> 00:12:30,395 what I tried to do, um... 253 00:12:32,647 --> 00:12:35,275 what I tried to do to Sarah, I admit that was wrong. 254 00:12:38,236 --> 00:12:39,654 I know that. All right? 255 00:12:40,155 --> 00:12:42,449 So you don't have to remind me. 256 00:12:42,449 --> 00:12:44,409 [Rafe sobs] 257 00:12:46,536 --> 00:12:47,496 [Rafe exhales] 258 00:12:48,872 --> 00:12:50,248 - [slapping] - Oh God. 259 00:12:51,124 --> 00:12:53,293 She was family. I should've never touched her, you know? 260 00:12:53,293 --> 00:12:56,254 I should've never touched her, but, you know, I just lose control 261 00:12:56,254 --> 00:12:58,757 in moments like that, and I don't know what happened. 262 00:12:58,757 --> 00:13:01,301 I'm trying... I'm trying to get better. 263 00:13:01,301 --> 00:13:02,511 - Yeah. - [Rafe] Okay? 264 00:13:06,973 --> 00:13:07,933 It doesn't matter. 265 00:13:07,933 --> 00:13:10,977 All I'm saying is just that I'm not the bad guy you think I am, okay? 266 00:13:10,977 --> 00:13:15,273 But even if I was, even if I was just, like, bad Rafe Cameron or something... 267 00:13:15,273 --> 00:13:16,441 [sniffles] 268 00:13:16,441 --> 00:13:17,818 ...you got no choice. 269 00:13:18,401 --> 00:13:21,738 You may... you may not want to trust me, okay, but I'm your best bet. 270 00:13:23,740 --> 00:13:24,699 [Rafe sniffles] 271 00:13:25,325 --> 00:13:26,201 Look. 272 00:13:30,080 --> 00:13:32,457 I got a boat that can get us off island, okay? 273 00:13:32,457 --> 00:13:36,628 But first, we gotta get out of here, and it is better 274 00:13:37,212 --> 00:13:38,505 if we work together. 275 00:13:39,881 --> 00:13:42,676 [vehicle approaching] 276 00:13:42,676 --> 00:13:46,680 [guards talking indistinctly] 277 00:13:49,724 --> 00:13:50,892 [Rafe] They're leaving? 278 00:13:51,393 --> 00:13:53,603 [inhales] They're going to find John B 279 00:13:54,354 --> 00:13:55,355 and your sister. 280 00:13:57,941 --> 00:13:58,942 [guard] Come on! 281 00:13:59,526 --> 00:14:01,361 [truck engine revving] 282 00:14:01,361 --> 00:14:02,863 Sucks for them. 283 00:14:04,030 --> 00:14:05,699 That's good for us though. 284 00:14:06,449 --> 00:14:08,869 This may be our only shot at getting out of here. 285 00:14:11,997 --> 00:14:15,834 [suspenseful music plays] 286 00:14:18,920 --> 00:14:20,672 - Thank you, Father. - Thank you very much. 287 00:14:21,423 --> 00:14:23,008 [Limbrey pants] 288 00:14:24,092 --> 00:14:25,302 [pants] 289 00:14:25,302 --> 00:14:29,139 He said you can ring on the hour for a donation to the collection plate. 290 00:14:29,139 --> 00:14:32,267 - I'll get you back, I swear. - I only want payment in one way. 291 00:14:32,976 --> 00:14:33,977 You know that. 292 00:14:45,030 --> 00:14:47,032 [suspenseful music intensifies] 293 00:14:53,079 --> 00:14:54,122 [truck engine stops] 294 00:15:03,632 --> 00:15:06,092 - [indistinct chatter over radio] - They're in there somewhere. 295 00:15:06,092 --> 00:15:07,928 - Find them. - [guard 1] Yes, sir. 296 00:15:08,470 --> 00:15:11,973 You three sweep the bottom. B-team, middle floors. I'll be at the top. 297 00:15:15,685 --> 00:15:17,312 Oh shit! 298 00:15:19,064 --> 00:15:20,106 Go. 299 00:15:28,657 --> 00:15:29,783 Portis! 300 00:15:29,783 --> 00:15:31,201 Are you in here? 301 00:15:31,201 --> 00:15:34,204 [JJ] Yo, I got them up here! There's two of them! 302 00:15:39,000 --> 00:15:41,252 [guard 1] I'm going up. You stay down. 303 00:15:42,253 --> 00:15:44,255 - [pants] - [guard 1] Where you at, mate? 304 00:15:48,259 --> 00:15:51,096 - Portis? - Yeah, yeah! Take a left at the hallway. 305 00:15:51,763 --> 00:15:55,392 The stairway's right on your right. [panting] 306 00:15:56,017 --> 00:15:58,395 [panting] 307 00:15:58,395 --> 00:16:00,397 - He's coming. Y'all ready? - Yeah. 308 00:16:00,397 --> 00:16:02,107 - Okay. - Okay. 309 00:16:02,107 --> 00:16:06,027 Hey, remember, you hit him in the legs. I'm gonna go for the gun. 310 00:16:06,027 --> 00:16:09,656 No, you're too slow. I go for the gun. You go for the legs. 311 00:16:09,656 --> 00:16:11,116 No. I'm gonna go for the gun. 312 00:16:11,116 --> 00:16:12,909 Why do you have to argue everything? 313 00:16:12,909 --> 00:16:14,786 - [guard 1] Portis! - Shh. He's coming. 314 00:16:20,667 --> 00:16:23,920 [JJ] Up here! One more flight of stairs now! 315 00:16:23,920 --> 00:16:25,213 You're almost there! 316 00:16:26,965 --> 00:16:29,551 - You're coming, right? - [guard 1] Yeah! 317 00:16:30,552 --> 00:16:31,386 Okay! 318 00:16:36,433 --> 00:16:37,267 Portis? 319 00:16:37,267 --> 00:16:40,353 [JJ] Oh yeah! No, I'm still here. You just gotta come right in here! 320 00:16:40,353 --> 00:16:41,604 All right, Portis. 321 00:16:42,105 --> 00:16:43,732 - [JJ] Come on in! - I'm coming in! 322 00:16:46,151 --> 00:16:47,861 - Please untie us. - Help. 323 00:16:48,695 --> 00:16:50,447 All right. Keep your hands still. 324 00:16:52,240 --> 00:16:53,575 - [wood cracks] 325 00:16:54,200 --> 00:16:55,910 - [grunts] - Oh shit, oh shit. 326 00:16:55,910 --> 00:16:58,038 [groans, grunts] 327 00:16:58,038 --> 00:16:59,914 - Hey! - [gun fires] 328 00:16:59,914 --> 00:17:01,541 - [guard 1 groans] - [JJ grunts] 329 00:17:02,083 --> 00:17:02,917 Oh shit. 330 00:17:03,418 --> 00:17:04,836 - [Pope grunts] - [guard 1 groans] 331 00:17:04,836 --> 00:17:06,796 - [Cleo yells] - [guard 2] Stop! Freeze! 332 00:17:06,796 --> 00:17:09,299 - [guard 1 groaning, panting] - Put it down. 333 00:17:11,676 --> 00:17:13,303 [metal clanks] 334 00:17:14,220 --> 00:17:16,014 [JJ] Okay, I'm coming! 335 00:17:16,014 --> 00:17:18,058 - This time-- Oh. - [guard 2] Don't move! Hold it! 336 00:17:18,058 --> 00:17:20,685 Okay. [panting] 337 00:17:25,106 --> 00:17:26,649 [guard 2] Don't even think about it. 338 00:17:29,069 --> 00:17:31,029 [both grunt] 339 00:17:33,448 --> 00:17:34,991 [JJ] Hey, now! Hey, now! Easy! 340 00:17:34,991 --> 00:17:37,702 Yeah, yeah, yeah. I would take it nice and slow now. 341 00:17:37,702 --> 00:17:39,537 It's time for y'all to freeze. 342 00:17:39,537 --> 00:17:40,997 [guard 2 pants] 343 00:17:40,997 --> 00:17:41,998 Tie them up. 344 00:17:43,666 --> 00:17:47,504 All right, y'all, let me see those mugs. This is going to your boss. Smile. 345 00:17:48,213 --> 00:17:51,007 For the record, they thought this plan wasn't going to work. 346 00:17:51,007 --> 00:17:52,592 [guards grunting] 347 00:17:52,592 --> 00:17:55,136 - All right, just send that to your boss. - [phone chimes] 348 00:17:55,136 --> 00:17:56,805 Time for stage three. 349 00:17:57,806 --> 00:17:58,765 Hostage swap. 350 00:17:58,765 --> 00:18:01,267 We're gonna give your boss a little ring-a-ling, so hang tight. 351 00:18:01,267 --> 00:18:02,727 [phone line ringing] 352 00:18:02,727 --> 00:18:04,813 [phone ringing] 353 00:18:04,813 --> 00:18:05,814 [phone buzzing] 354 00:18:07,315 --> 00:18:08,775 [guards talking indistinctly] 355 00:18:08,775 --> 00:18:10,068 Mr. Portis. 356 00:18:10,652 --> 00:18:12,987 Do you have Ms. Carrera's friends? 357 00:18:14,239 --> 00:18:15,365 [breathes heavily] 358 00:18:15,365 --> 00:18:16,533 J? 359 00:18:20,120 --> 00:18:22,163 Yeah. Yeah, we... we found them. 360 00:18:23,915 --> 00:18:27,794 Listen, my name is John Booker Routledge. 361 00:18:28,503 --> 00:18:30,505 We have your men tied up, 362 00:18:30,505 --> 00:18:32,924 - and they're in for a really... - [grunts] 363 00:18:32,924 --> 00:18:34,008 ...really, 364 00:18:35,009 --> 00:18:36,761 really harsh time 365 00:18:36,761 --> 00:18:39,222 if you don't give us Kiara back right now. 366 00:18:39,222 --> 00:18:41,808 - Like right now. And I mean that. - [laughs] 367 00:18:43,059 --> 00:18:45,061 - Kill them. - [grunts] 368 00:18:45,061 --> 00:18:46,146 What? 369 00:18:46,646 --> 00:18:47,730 [Singh] Kill them. 370 00:18:47,730 --> 00:18:50,733 Go ahead and kill them, John Booker Routledge. 371 00:18:51,442 --> 00:18:53,153 It doesn't matter to me, you know. 372 00:18:53,153 --> 00:18:54,529 Just know that if you do, 373 00:18:55,363 --> 00:18:57,115 the hotel is surrounded, you know. 374 00:18:57,657 --> 00:19:00,493 All of you inside will die. 375 00:19:03,496 --> 00:19:04,831 - [Sarah] We gotta go. - [JJ] Yeah. 376 00:19:04,831 --> 00:19:06,291 We gotta go right now! 377 00:19:06,791 --> 00:19:09,294 - [Pogues panting] - [guards grunting] 378 00:19:12,088 --> 00:19:13,298 [Pope] Go, go! 379 00:19:13,298 --> 00:19:16,050 - Balcony. Uh, balcony. Bad, so bad. - [JJ] Go, go, go! 380 00:19:16,551 --> 00:19:18,511 - Let's go. - Got it. 381 00:19:18,511 --> 00:19:20,555 [indistinct chatter over radio] 382 00:19:20,555 --> 00:19:22,223 [JJ] Go back to the main entrance! 383 00:19:22,223 --> 00:19:24,601 - Hold this. - What are you thinking, Pope? 384 00:19:25,185 --> 00:19:26,769 - Guys. - [Pope grunts] 385 00:19:26,769 --> 00:19:30,148 - Gotta be a better option, right? - Uh... that's a drop. 386 00:19:30,148 --> 00:19:32,442 This is like the Hawk's Nest part two. I'm not doing this. 387 00:19:32,442 --> 00:19:35,528 I think we need to think about this from a risk-reward perspective. 388 00:19:35,528 --> 00:19:37,739 [JJ] How about you go first and cushion my fall? 389 00:19:37,739 --> 00:19:40,450 - [Pope] How about no? - Yeah, whatever. Forget this shit! 390 00:19:40,450 --> 00:19:42,076 [Cleo grunts] 391 00:19:43,661 --> 00:19:44,579 Okay. 392 00:19:44,579 --> 00:19:46,080 [John B] No, no, no! Sarah! 393 00:19:46,080 --> 00:19:47,832 [Sarah grunts] 394 00:19:48,791 --> 00:19:51,294 - [JJ] You go first, all right? - [Pope] What? No. You go. 395 00:19:51,294 --> 00:19:54,005 - [guard 1] Clear the next floor! - [guard 2] Go, go! This way! 396 00:19:54,505 --> 00:19:57,008 - [pants] Shit! - Okay, just hold on. 397 00:19:57,008 --> 00:19:58,218 - Yeah. Same time. - Same time. 398 00:19:59,093 --> 00:20:01,596 [both grunt] 399 00:20:03,097 --> 00:20:05,016 [grunting] 400 00:20:05,016 --> 00:20:08,353 [grunting, panting] 401 00:20:08,353 --> 00:20:10,271 - Come on, guys! - Where's John B? 402 00:20:10,271 --> 00:20:11,481 John B, hurry up, man! 403 00:20:11,481 --> 00:20:14,484 [pants, exhales] 404 00:20:15,902 --> 00:20:18,238 [bell tolling] 405 00:20:18,238 --> 00:20:19,572 [exhales] 406 00:20:22,075 --> 00:20:23,326 [exhales] 407 00:20:24,327 --> 00:20:26,746 [bell tolling] 408 00:20:29,457 --> 00:20:31,709 Bring it on home, John B! 409 00:20:33,086 --> 00:20:34,379 Coming, Dad! 410 00:20:35,296 --> 00:20:38,466 - [Sarah] John B! John B! - [JJ] Come on, hurry! 411 00:20:38,466 --> 00:20:42,178 [grunts, pants] 412 00:20:42,178 --> 00:20:43,263 [guard 3] Hey! 413 00:20:43,846 --> 00:20:46,975 - They're up here! - [screams] 414 00:20:46,975 --> 00:20:49,727 - [Pope] Whoa! - [all scream] 415 00:20:49,727 --> 00:20:51,729 [John B grunts, coughs] 416 00:20:51,729 --> 00:20:54,190 [Cleo] You okay, John B? We gotta go! 417 00:20:54,691 --> 00:20:57,110 - John B! Come on! - [Pope] We gotta go! 418 00:20:57,110 --> 00:20:58,403 Come on, let's go. 419 00:20:59,028 --> 00:21:00,738 - Go, go, go! - [Sarah] Oh my God. 420 00:21:00,738 --> 00:21:02,240 - Run! - Okay, go. 421 00:21:02,240 --> 00:21:04,325 - [guns firing] - [all grunting] 422 00:21:04,325 --> 00:21:06,077 [grunting] 423 00:21:07,078 --> 00:21:07,996 Come on. 424 00:21:08,621 --> 00:21:09,831 Shit! 425 00:21:11,040 --> 00:21:12,083 [Pope] Okay. 426 00:21:13,376 --> 00:21:15,753 ["Televised Mind" by Fontaines D.C. plays] 427 00:21:16,587 --> 00:21:17,964 [Cleo pants] 428 00:21:17,964 --> 00:21:19,757 - Stop, stop, stop! - Whoa! 429 00:21:21,259 --> 00:21:22,969 [whispers] One second. Hold on. 430 00:21:28,308 --> 00:21:29,851 - [glass breaks] - [grunts] 431 00:21:38,901 --> 00:21:40,069 [JJ] Let's go, come on. 432 00:21:40,945 --> 00:21:42,697 [Kie] Just get away from me! 433 00:21:42,697 --> 00:21:45,491 [Rafe] I'm tired of this shit. I'm gonna kill you, Kie! 434 00:21:45,491 --> 00:21:47,910 - [Kie screams] Help! - [glass breaking] 435 00:21:47,910 --> 00:21:49,996 [tense music plays] 436 00:21:53,249 --> 00:21:54,584 [Velcro rips] 437 00:21:54,584 --> 00:21:55,668 Hey, you two! 438 00:21:56,586 --> 00:21:57,712 What'd you do? 439 00:22:03,259 --> 00:22:05,720 [door creaks] 440 00:22:17,982 --> 00:22:20,985 [floor creaking] 441 00:22:25,990 --> 00:22:27,116 What be this? 442 00:22:29,327 --> 00:22:31,913 - [door creaks] - [guard groans] 443 00:22:34,165 --> 00:22:37,710 [guard grunts, groans] 444 00:22:38,544 --> 00:22:40,380 [guard panting] 445 00:22:41,798 --> 00:22:44,217 - Stay down! Stay down, you understand? - [moans] 446 00:22:44,217 --> 00:22:45,385 [Rafe] Stay down. 447 00:22:45,385 --> 00:22:46,386 Don't move! 448 00:22:46,386 --> 00:22:47,595 [guard] Huge mistake. 449 00:22:47,595 --> 00:22:48,805 You'll regret this. 450 00:22:48,805 --> 00:22:50,598 Hey, gimme the phone. 451 00:22:51,724 --> 00:22:54,394 [panting] Here, tie him up. 452 00:22:57,313 --> 00:22:59,649 - [groans] - [Rafe] Don't move. 453 00:22:59,649 --> 00:23:01,192 Okay. Okay, okay. 454 00:23:01,192 --> 00:23:02,110 [grunts] 455 00:23:04,320 --> 00:23:06,906 Don't make a sound, all right? 456 00:23:06,906 --> 00:23:08,032 [grunts] 457 00:23:08,032 --> 00:23:08,950 [Rafe] Good? 458 00:23:14,539 --> 00:23:17,708 [panting, whispering] This way. Come on. 459 00:23:18,376 --> 00:23:20,378 [Rafe panting] 460 00:23:21,796 --> 00:23:22,964 Okay. Hey. 461 00:23:23,631 --> 00:23:25,091 Hey. Hey, Rafe. 462 00:23:25,091 --> 00:23:26,843 Rafe. Rafe, Rafe, Rafe. 463 00:23:26,843 --> 00:23:29,262 - What? - Hey, hey, let me see the phone. 464 00:23:29,846 --> 00:23:31,848 - Why? - Just give it to me. 465 00:23:31,848 --> 00:23:34,142 [Rafe] Okay. Give me the gun. [panting] 466 00:23:36,727 --> 00:23:38,938 You ready? [panting] 467 00:23:40,565 --> 00:23:42,316 [door creaks] 468 00:23:42,316 --> 00:23:45,027 - [indistinct chatter over radio] - Shit. 469 00:23:45,027 --> 00:23:47,572 Okay, this way, this way, this way. [panting] 470 00:23:48,239 --> 00:23:49,824 [Kie panting] 471 00:23:54,579 --> 00:23:56,581 - [Rafe] Come on. - [camera shutter clicks] 472 00:23:57,206 --> 00:23:59,375 Kie, what are you doing? Let's go! Come on! 473 00:23:59,375 --> 00:24:00,543 Hold on! 474 00:24:02,670 --> 00:24:03,713 [text message sends] 475 00:24:03,713 --> 00:24:05,423 - Kie, come on! - [pants] 476 00:24:07,383 --> 00:24:08,968 [door creaks] 477 00:24:08,968 --> 00:24:11,053 [panting] 478 00:24:12,763 --> 00:24:15,433 - [guard talks indistinctly] - [Kie pants] 479 00:24:15,433 --> 00:24:18,936 [guards talking indistinctly] 480 00:24:19,687 --> 00:24:20,897 [indistinct chatter over radio] 481 00:24:21,814 --> 00:24:22,899 [Rafe] Can you see? 482 00:24:22,899 --> 00:24:24,484 [truck engine revving] 483 00:24:24,484 --> 00:24:26,486 I got an idea. Come on, come on! 484 00:24:26,486 --> 00:24:28,070 - [Kie pants] - [Rafe] Come on. 485 00:24:28,070 --> 00:24:29,655 [both panting] 486 00:24:29,655 --> 00:24:30,781 [Kie] Come on! 487 00:24:31,824 --> 00:24:33,117 [Rafe] Come on, come on! 488 00:24:37,205 --> 00:24:38,456 [Rafe grunts] 489 00:24:38,456 --> 00:24:40,625 [Kie] They're slowing down. Come on, come on! 490 00:24:41,459 --> 00:24:43,127 [Rafe] Go, go, go, go, go. 491 00:24:43,836 --> 00:24:44,837 [Kie] Let's go! 492 00:24:44,837 --> 00:24:47,590 [Kie pants, grunts] 493 00:24:50,092 --> 00:24:51,260 No. No, no! 494 00:24:52,595 --> 00:24:53,846 [man grunts] 495 00:24:54,680 --> 00:24:56,807 [man grunts, groans] 496 00:24:56,807 --> 00:24:57,808 Rafe! 497 00:24:57,808 --> 00:24:59,060 [both grunting] 498 00:25:00,102 --> 00:25:01,646 - [Kie grunts] - [Rafe pants] 499 00:25:01,646 --> 00:25:03,022 [man groans] 500 00:25:05,233 --> 00:25:07,527 - No! Please, don't! - Don't! 501 00:25:07,527 --> 00:25:08,611 [man screams] 502 00:25:10,363 --> 00:25:11,822 [pants] 503 00:25:14,742 --> 00:25:17,828 [exhales, pants] 504 00:25:19,205 --> 00:25:23,918 [indistinct chatter over radio] 505 00:25:23,918 --> 00:25:26,546 ["Psyche" by The Jimmy Castor Bunch plays] 506 00:25:26,546 --> 00:25:27,588 Psst, psst, psst! 507 00:25:32,093 --> 00:25:33,427 [horse neighing] 508 00:25:43,312 --> 00:25:46,232 - [John B] Go, go, go, go, go, go! - Bloody rasshole! 509 00:25:46,232 --> 00:25:48,401 Hey, boy, come! 510 00:25:48,401 --> 00:25:49,318 That way. That way! 511 00:25:49,318 --> 00:25:50,653 Shit. 512 00:25:53,406 --> 00:25:55,241 - She know where she's going? - No clue. 513 00:25:55,241 --> 00:25:59,829 [all panting] 514 00:26:04,458 --> 00:26:05,459 They coming? 515 00:26:06,043 --> 00:26:07,545 [John B] I don't see anything. 516 00:26:08,212 --> 00:26:10,881 So what's the plan now? What's our plan B? 517 00:26:10,881 --> 00:26:13,593 We just kicked the hornet's nest. We gotta think of something quick. 518 00:26:13,593 --> 00:26:15,428 - JJ, calm down. - Calm down, Pope? 519 00:26:15,428 --> 00:26:16,637 [horse neighing] 520 00:26:16,637 --> 00:26:19,473 We do something to their guys, they're gonna do something to Kie. 521 00:26:19,473 --> 00:26:22,184 - That was your idea! - Yeah, I know that was my idea, okay? 522 00:26:22,184 --> 00:26:25,479 - Shh! - My bad! That one's on me! 523 00:26:27,148 --> 00:26:28,899 Why did we leave that island? 524 00:26:29,567 --> 00:26:33,821 Ooh, ooh, wait, wait. I got something. What if I offer myself up as a hostage? 525 00:26:33,821 --> 00:26:35,072 No. Hear me out, hear me out. 526 00:26:35,072 --> 00:26:37,700 What if I got inside the walls, did the Trojan horse type thing? 527 00:26:37,700 --> 00:26:39,660 - No, no. - That's how wars are won! 528 00:26:39,660 --> 00:26:41,787 [Pope] That's not how a Trojan horse even works! 529 00:26:41,787 --> 00:26:43,581 [JJ] Okay. Fine. What do you got? 530 00:26:43,581 --> 00:26:46,792 This is usually where you got the moves, bro, all right? 531 00:26:46,792 --> 00:26:49,128 Remember Spock? We could really use him right now. 532 00:26:49,128 --> 00:26:51,047 [bell tolling] 533 00:26:51,047 --> 00:26:52,131 Hey. 534 00:26:52,757 --> 00:26:56,135 What happened back at the hotel? I thought you got nabbed. 535 00:26:57,595 --> 00:26:58,888 I heard something. 536 00:26:59,722 --> 00:27:00,723 What? 537 00:27:02,350 --> 00:27:03,184 That. 538 00:27:04,477 --> 00:27:06,103 Like that. You hear that, right? 539 00:27:06,103 --> 00:27:07,188 The church bells? 540 00:27:08,522 --> 00:27:09,357 Bells? 541 00:27:13,152 --> 00:27:15,112 My dad used to use them to call me home. 542 00:27:15,112 --> 00:27:16,572 [bell tolling] 543 00:27:28,334 --> 00:27:29,877 [Big John] Bring it on home, John B. 544 00:27:32,213 --> 00:27:33,381 Bring it home. 545 00:27:34,215 --> 00:27:36,634 [panting] 546 00:27:40,513 --> 00:27:43,849 They ran off to the south. We'll get them. 547 00:27:43,849 --> 00:27:45,893 [Singh] You know how much this means to me, right? 548 00:27:46,811 --> 00:27:49,772 But if you say you'll get them, then I don't need to worry. 549 00:27:51,023 --> 00:27:51,941 Do I? 550 00:27:52,692 --> 00:27:53,693 No. 551 00:27:53,693 --> 00:27:56,153 [tense music plays] 552 00:27:56,153 --> 00:27:57,238 Let's go! 553 00:28:00,700 --> 00:28:02,702 [truck engine revving] 554 00:28:13,212 --> 00:28:15,172 - [driver] Yes, my friend. - [brakes hiss] 555 00:28:15,673 --> 00:28:17,508 [tense music builds] 556 00:28:22,680 --> 00:28:25,933 - [guard 1] Yeah. All clear. - [guard 2] Let them through! 557 00:28:28,102 --> 00:28:29,186 Watch that. Yeah. 558 00:28:29,186 --> 00:28:31,313 [truck engine revving] 559 00:28:39,905 --> 00:28:40,906 [exhales] 560 00:28:41,907 --> 00:28:43,743 I told you we just had to work together. 561 00:28:45,619 --> 00:28:47,037 [panting] 562 00:28:47,621 --> 00:28:50,875 All right. Listen, I'm headed out to my boat, okay? 563 00:28:50,875 --> 00:28:54,128 I can give you a ride out, drop you wherever, somewhere safe. 564 00:28:54,128 --> 00:28:55,671 - One thing though. - [exhales] 565 00:28:55,671 --> 00:28:57,506 [panting] Look at me. 566 00:28:58,924 --> 00:29:02,261 I know your friends are on the island and my sister. 567 00:29:02,928 --> 00:29:05,681 I'm not helping them. All right? I can't trust them, okay? 568 00:29:05,681 --> 00:29:07,975 I'll give you a ride out, not them. Okay? 569 00:29:09,393 --> 00:29:10,978 I just want to get off the island. 570 00:29:11,479 --> 00:29:14,607 [panting] That's smart. 571 00:29:16,776 --> 00:29:18,652 You know, I never thought of you as a Pogue. 572 00:29:19,695 --> 00:29:20,780 [chuckles] 573 00:29:20,780 --> 00:29:22,364 What did you think of me as? 574 00:29:23,365 --> 00:29:26,577 I mean, I always liked you, Kie. You're at least half Kook. 575 00:29:28,412 --> 00:29:29,371 [chuckles] 576 00:29:29,955 --> 00:29:32,666 [laughs] 577 00:29:35,628 --> 00:29:36,462 [Limbrey] Anything? 578 00:29:38,672 --> 00:29:39,507 Nothing. 579 00:29:39,507 --> 00:29:41,884 [tense music plays] 580 00:29:41,884 --> 00:29:44,386 Sort of the definition of a Hail Mary, you know? 581 00:29:46,680 --> 00:29:49,058 You have to believe in miracles, John, 582 00:29:49,600 --> 00:29:51,227 if you want them to happen. 583 00:29:53,813 --> 00:29:55,272 [sighs] 584 00:29:58,526 --> 00:30:00,528 [tense music continues] 585 00:30:02,738 --> 00:30:06,492 [bell tolling] 586 00:30:08,744 --> 00:30:10,746 ["Rated X" by Psychic Mirrors plays] 587 00:30:12,665 --> 00:30:14,542 [driver] Yo, move it, man, what? 588 00:30:14,542 --> 00:30:15,876 [horn honking] 589 00:30:16,710 --> 00:30:19,129 [man talking indistinctly] 590 00:30:19,129 --> 00:30:20,256 [driver] Let's go! 591 00:30:24,593 --> 00:30:26,303 Come on. My boat's down here. 592 00:30:31,058 --> 00:30:32,393 Make sure your shoes are off. 593 00:30:35,688 --> 00:30:37,106 [Rafe grunts] 594 00:30:37,106 --> 00:30:40,150 Okay, we should have enough juice to get us to Saint Lucia, no problem. 595 00:30:40,943 --> 00:30:43,153 [grunts] 596 00:30:43,779 --> 00:30:45,322 Hey, get in the boat. [grunts] 597 00:30:45,322 --> 00:30:47,783 [seagulls squawking] 598 00:30:49,076 --> 00:30:49,910 Kie! 599 00:30:49,910 --> 00:30:52,288 You're not gonna pull anything if I get in? 600 00:30:53,205 --> 00:30:56,125 No, I'm not gonna pull anything, okay? I'm trying to do you a solid here. 601 00:30:56,959 --> 00:31:00,296 You really wanna be back there with Singh, or do you wanna be somewhere safe? 602 00:31:01,338 --> 00:31:03,090 Can you help me with the bowline? 603 00:31:03,090 --> 00:31:05,509 [tense music plays] 604 00:31:06,385 --> 00:31:07,344 Thank you. 605 00:31:13,809 --> 00:31:14,894 All right. [sniffles] 606 00:31:15,769 --> 00:31:17,730 Hey, uh, I... I can't get it. 607 00:31:17,730 --> 00:31:18,939 What? 608 00:31:18,939 --> 00:31:20,232 I need some help! 609 00:31:21,191 --> 00:31:23,402 Goddamn, do I have to do everything? 610 00:31:23,986 --> 00:31:24,862 Okay. 611 00:31:26,238 --> 00:31:27,406 Move. 612 00:31:27,406 --> 00:31:29,033 [Rafe grunts] 613 00:31:32,453 --> 00:31:33,954 [grunts] 614 00:31:33,954 --> 00:31:35,456 [both grunt] 615 00:31:37,166 --> 00:31:39,001 - [grunts] - [gasping] 616 00:31:39,001 --> 00:31:41,295 ["Cheated Hearts" by Yeah Yeah Yeahs plays] 617 00:31:41,295 --> 00:31:42,838 [Rafe] Kie! 618 00:31:42,838 --> 00:31:43,797 Hey! 619 00:31:44,423 --> 00:31:45,382 [boat engine revving] 620 00:31:45,382 --> 00:31:46,926 Kie! Where are you going? 621 00:31:46,926 --> 00:31:48,886 I've gotta help my friends! 622 00:31:48,886 --> 00:31:52,097 - You don't know what you're doing! Hey! - [pants] 623 00:31:52,097 --> 00:31:55,601 Shit! I'll find you, Kie! I'll find you! 624 00:31:56,352 --> 00:31:58,437 Kie, you're gonna regret this shit. 625 00:31:59,521 --> 00:32:01,231 Kiara! 626 00:32:01,231 --> 00:32:02,858 You're done! 627 00:32:02,858 --> 00:32:06,570 ♪ Take these rings And stow them safe away ♪ 628 00:32:06,570 --> 00:32:11,033 ♪ I'll wear them on another rainy day ♪ 629 00:32:19,041 --> 00:32:21,669 - ["Cheated Hearts" fades] - [phone buzzes, chimes] 630 00:32:25,881 --> 00:32:27,883 [tense music plays] 631 00:32:29,259 --> 00:32:30,469 Hey, guys. 632 00:32:31,053 --> 00:32:33,013 Wake up. Wake up! Guys! 633 00:32:33,013 --> 00:32:34,431 - I got something! - [mumbles] 634 00:32:34,431 --> 00:32:36,809 "Meet me at the pin at 6:15. P4L." 635 00:32:36,809 --> 00:32:39,061 [horse neighing] 636 00:32:39,061 --> 00:32:40,938 We're supposed to believe that's Kiara? 637 00:32:40,938 --> 00:32:44,358 I don't know. This all could be a trap. It's exactly how he set us up last time. 638 00:32:44,358 --> 00:32:46,944 He knows we got the phone, and he knows he can't track it so-- 639 00:32:46,944 --> 00:32:48,862 We go out there, and bam, he's got us. 640 00:32:49,446 --> 00:32:52,741 - Sometimes you guys can be so stupid. - I'm sorry? 641 00:32:52,741 --> 00:32:56,328 You get beat so bad you flinch even when someone's trying to help. 642 00:32:57,162 --> 00:32:59,873 P4L. It's Kiara, man! 643 00:32:59,873 --> 00:33:02,668 No way she sent that as bait. They'd have to kill her. 644 00:33:03,293 --> 00:33:05,462 We gotta help her. Come on, man. 645 00:33:05,462 --> 00:33:07,798 You're all just sitting there, just flinching. 646 00:33:07,798 --> 00:33:08,966 Let's go. 647 00:33:08,966 --> 00:33:11,051 [Pope] I don't know, man. It could still be a trap. 648 00:33:11,051 --> 00:33:12,928 It's the only option we got. 649 00:33:12,928 --> 00:33:15,264 - [Sarah] We gotta check, right? - Let's go. 650 00:33:15,264 --> 00:33:17,891 [bell tolling] 651 00:33:29,194 --> 00:33:31,321 [suspenseful music plays] 652 00:33:32,823 --> 00:33:33,907 [seagulls squawking] 653 00:33:33,907 --> 00:33:34,992 Get down. 654 00:33:36,618 --> 00:33:38,954 - You got the boats? - Yeah. You got windows? 655 00:33:38,954 --> 00:33:39,872 - Yeah. - [Pope] Guys. 656 00:33:39,872 --> 00:33:42,249 Singh's men could be posted up literally anywhere. 657 00:33:42,249 --> 00:33:43,417 No shit. 658 00:33:44,960 --> 00:33:46,045 Guys, is that her? 659 00:33:47,796 --> 00:33:48,922 I don't think so. 660 00:33:49,506 --> 00:33:50,424 Gimme the phone. 661 00:33:51,592 --> 00:33:53,093 I'll take care of this. 662 00:33:56,972 --> 00:34:00,642 That boat, that's the pin. The white one right there. 663 00:34:02,936 --> 00:34:04,521 [gun cocks] 664 00:34:05,355 --> 00:34:07,274 - What are you doing? - There's one way to find out. 665 00:34:07,274 --> 00:34:08,859 - [Sarah] JJ, JJ! - Dude! 666 00:34:08,859 --> 00:34:09,902 Stay there! 667 00:34:09,902 --> 00:34:11,361 - [John B] JJ! - [Cleo] Hey! 668 00:34:11,862 --> 00:34:14,406 Better to stay hidden in case he needs help. 669 00:34:19,620 --> 00:34:22,498 [breathing heavily] 670 00:34:26,668 --> 00:34:29,546 [suspenseful music building] 671 00:34:31,381 --> 00:34:33,425 - [upbeat music plays] - [panting] 672 00:34:34,760 --> 00:34:35,803 JJ? 673 00:34:36,428 --> 00:34:37,554 [inhales] 674 00:34:37,554 --> 00:34:38,639 JJ. 675 00:34:39,807 --> 00:34:41,725 - J. - [JJ sighs] 676 00:34:46,438 --> 00:34:48,565 - [JJ chuckles] - [Kie gasps] 677 00:34:48,565 --> 00:34:50,317 [JJ] I'm so glad you're safe. 678 00:34:52,945 --> 00:34:53,946 [sobbing] 679 00:34:53,946 --> 00:34:57,866 Wow! I didn't think I'd see you ever again. 680 00:34:57,866 --> 00:35:00,786 Yeah, but I'm here now. Okay? It's all right. It's all right. 681 00:35:02,788 --> 00:35:04,748 [Cleo laughs] 682 00:35:05,958 --> 00:35:06,959 Guys! 683 00:35:07,876 --> 00:35:09,920 [Cleo and Sarah squeal] 684 00:35:09,920 --> 00:35:12,381 [Sarah laughs] 685 00:35:12,381 --> 00:35:13,966 [Pope] We thought you were dead. 686 00:35:16,218 --> 00:35:17,886 Are you kidding me? Kie... 687 00:35:17,886 --> 00:35:20,097 - Is this you? - What... what is... 688 00:35:20,097 --> 00:35:22,599 [Kie] You wouldn't believe it if I told you. Come on. 689 00:35:22,599 --> 00:35:24,351 - Where'd you get this? - Holy shit. 690 00:35:24,351 --> 00:35:27,604 - [Kie] That's right. - [JJ talking indistinctly] 691 00:35:27,604 --> 00:35:29,690 [bell tolling] 692 00:35:29,690 --> 00:35:33,235 - [music ends] - [bell continues tolling] 693 00:35:37,739 --> 00:35:40,784 - [Kie] John B, let's go! - [seagull squawking] 694 00:35:43,495 --> 00:35:47,749 They were just spotted out at the marina. Told you we'd get them. 695 00:35:47,749 --> 00:35:49,585 Good. Good. 696 00:35:52,337 --> 00:35:54,006 You know, I never doubted you, you know. 697 00:35:54,840 --> 00:35:57,176 ["Simé Love" by Dowdelin plays] 698 00:35:57,176 --> 00:35:59,761 [JJ] Yeah, so I have just a couple of questions. 699 00:35:59,761 --> 00:36:03,515 - Go ahead. [laughs] - A Lagoon 620 with twin 150 Volvos. 700 00:36:03,515 --> 00:36:06,226 You understand we can go anywhere with this thing, right? 701 00:36:06,226 --> 00:36:10,272 - I know, kind of a piece of shit. - [JJ] Way to be discreet, by the way. 702 00:36:10,272 --> 00:36:13,442 What did they want anyway? They didn't hurt you, did they? 703 00:36:14,109 --> 00:36:16,778 No. No, I'm good. It just... 704 00:36:16,778 --> 00:36:19,531 I mean, you're not gonna guess what Singh wanted from me. 705 00:36:19,531 --> 00:36:21,074 Denmark's Diary. 706 00:36:22,367 --> 00:36:23,744 - Why? - I don't know. 707 00:36:24,369 --> 00:36:27,331 Said it leads to a treasure that's a lot bigger than the Merchant. 708 00:36:27,331 --> 00:36:29,458 You're saying there's a bigger treasure? 709 00:36:30,584 --> 00:36:32,586 - Then, sign me up. - [laughs] 710 00:36:33,212 --> 00:36:34,421 [Cleo] Think quick! 711 00:36:35,464 --> 00:36:38,634 - Trying to clock me with this thing? - Gotta strengthen your reflexes. 712 00:36:38,634 --> 00:36:40,510 Come on, guys! We gotta go! 713 00:36:40,510 --> 00:36:42,971 Feel like my reflexes are already sharp. 714 00:36:42,971 --> 00:36:44,973 She's right. We gotta hurry. 715 00:36:44,973 --> 00:36:47,059 [bell tolling] 716 00:36:50,520 --> 00:36:52,522 Okay, you definitely heard that, right? 717 00:36:52,522 --> 00:36:54,858 [bell continues tolling] 718 00:36:54,858 --> 00:36:56,276 Yeah, I do now. 719 00:36:56,902 --> 00:36:59,488 That's exactly what my dad would do to call me home. 720 00:36:59,488 --> 00:37:01,657 Sarah, that... that pattern, those bells. 721 00:37:01,657 --> 00:37:03,242 [bell continues tolling] 722 00:37:03,242 --> 00:37:05,911 The ding, ding, ding, ding. 723 00:37:06,703 --> 00:37:09,039 Sarah, that... that's him calling me home. 724 00:37:09,998 --> 00:37:11,500 I know, it-- Yeah. 725 00:37:12,167 --> 00:37:13,335 It-- That's-- 726 00:37:13,835 --> 00:37:15,379 It's really weird. 727 00:37:16,838 --> 00:37:17,839 But it's not him. 728 00:37:17,839 --> 00:37:20,050 - Okay, how do you know that? - You know why. 729 00:37:20,050 --> 00:37:22,511 - No, no, no, no. No, no, listen. - I'm sorry. 730 00:37:22,511 --> 00:37:25,764 Maybe you get beaten enough, you aren't able to see the miracle in front of you. 731 00:37:25,764 --> 00:37:28,684 I mean, that's exactly how he used to call me home. 732 00:37:28,684 --> 00:37:32,271 Maybe it is him. Maybe the universe is trying to give me a gift, and-- 733 00:37:32,271 --> 00:37:33,897 - Okay. - What? 734 00:37:34,398 --> 00:37:36,233 Okay, I get it. 735 00:37:36,733 --> 00:37:39,403 You wanna go to the tower to go look? Go look. 736 00:37:39,403 --> 00:37:40,654 - Okay? - You sure? 737 00:37:40,654 --> 00:37:42,114 I'm... I'm serious. 738 00:37:42,114 --> 00:37:43,282 Hurry. 739 00:37:44,116 --> 00:37:45,742 - And take this with you. - Are you sure? 740 00:37:45,742 --> 00:37:47,828 [chuckles] Yes. Yes. 741 00:37:47,828 --> 00:37:50,706 [chuckles] You don't think I know what you're like? 742 00:37:50,706 --> 00:37:53,458 You're gonna drive us both insane if you don't look, so go look. 743 00:37:53,458 --> 00:37:54,543 No, wait. 744 00:37:56,044 --> 00:37:57,713 I love you, Sarah Cameron. 745 00:37:57,713 --> 00:38:00,340 ["There's a Place" by Roo Panes plays] 746 00:38:01,758 --> 00:38:02,926 - I'll be back. - Go. 747 00:38:02,926 --> 00:38:04,011 - Okay. - Go. 748 00:38:04,886 --> 00:38:05,887 I love you! 749 00:38:06,596 --> 00:38:07,597 I love you. 750 00:38:09,933 --> 00:38:13,061 - [Pope] Hey! John B! What are you doing? - I'll be right back! 751 00:38:13,061 --> 00:38:14,813 - [Pope] What are-- What? - Be right back! 752 00:38:14,813 --> 00:38:15,897 I love you, Sarah! 753 00:38:15,897 --> 00:38:18,191 ♪ For you and I... ♪ 754 00:38:19,401 --> 00:38:20,235 What the hell? 755 00:38:20,235 --> 00:38:22,321 ♪ Abandon reason ♪ 756 00:38:23,071 --> 00:38:24,531 ♪ Adopt the rhyme... ♪ 757 00:38:24,531 --> 00:38:27,993 [John B] My dad always told me that clouds have silver linings. 758 00:38:34,750 --> 00:38:36,710 But that actually cuts both ways. 759 00:38:36,710 --> 00:38:40,172 - [truck engine revving] - [bell tolling] 760 00:38:40,172 --> 00:38:42,049 Sometimes sunshine blinds you. 761 00:38:42,049 --> 00:38:44,176 ♪ I flew home ♪ 762 00:38:45,218 --> 00:38:46,678 ♪ Like a springtide swallow... ♪ 763 00:38:46,678 --> 00:38:49,306 [John B] And sometimes miracles also have miseries. 764 00:38:49,306 --> 00:38:51,433 ♪ I left the Cape ♪ 765 00:38:52,809 --> 00:38:55,354 ♪ Of Good Hope behind... ♪ 766 00:38:57,564 --> 00:38:59,649 [Pope] I can't believe he just took off. 767 00:39:00,192 --> 00:39:03,153 ♪ So full of paradise ♪ 768 00:39:04,321 --> 00:39:06,490 ♪ I missed the flight... ♪ 769 00:39:06,490 --> 00:39:08,408 [motorcycle engine revving] 770 00:39:08,408 --> 00:39:09,993 Guys, incoming! 771 00:39:11,495 --> 00:39:13,497 ♪ Can't get you off my mind... ♪ 772 00:39:13,497 --> 00:39:14,664 [Cleo] No, no, no. 773 00:39:14,664 --> 00:39:15,999 That's Singh's men! 774 00:39:16,583 --> 00:39:17,751 - Right here. - [guard] Come on! 775 00:39:18,668 --> 00:39:19,586 Where's John B? 776 00:39:19,586 --> 00:39:23,131 - He said he'd be back by now. - Well, he's not! JJ, what are we gonna do? 777 00:39:23,131 --> 00:39:25,926 We gotta make a stand. That's what we gotta do. That's the only option. 778 00:39:25,926 --> 00:39:28,220 - What? - Kiara, we're not splitting up again! 779 00:39:28,220 --> 00:39:31,681 Guys, y'all didn't see what I saw! He killed Portis! We can't stay here! 780 00:39:31,681 --> 00:39:34,059 - We're not leaving John B! - [Pope] No Pogue left behind! 781 00:39:34,059 --> 00:39:36,228 - [Sarah] What are you gonna do? - [Kie] They're here! 782 00:39:37,104 --> 00:39:39,398 - They're getting closer! - Damn it! 783 00:39:39,398 --> 00:39:43,360 - We're not splitting up again! - [Kie] We don't have a choice anymore! 784 00:39:43,944 --> 00:39:47,030 - Go. Shut up! Shut up! - John B! We need to get John B! 785 00:39:47,614 --> 00:39:49,116 [Kie] We'll find John B later! 786 00:39:50,033 --> 00:39:52,744 ["There's a Place" by Roo Panes continues] 787 00:39:57,791 --> 00:40:00,544 [bell tolling] 788 00:40:13,557 --> 00:40:17,436 - [engines revving] - [guards shouting indistinctly] 789 00:40:23,233 --> 00:40:24,651 - That's it! - Right there! 790 00:40:25,152 --> 00:40:27,863 - [JJ] We can't just leave him like that! - JJ, get down! 791 00:40:27,863 --> 00:40:30,031 [screams] No! Down! 792 00:40:30,031 --> 00:40:32,742 [Kie grunts, screams] 793 00:40:35,078 --> 00:40:36,246 [guard] Hold your fire! 794 00:40:36,246 --> 00:40:37,789 [Kie pants] 795 00:40:37,789 --> 00:40:40,834 ♪ Another time ♪ 796 00:40:41,418 --> 00:40:43,545 - ♪ Could there be a place ♪ - [Kie pants] 797 00:40:45,172 --> 00:40:47,174 ♪ For you and I? ♪ 798 00:40:47,174 --> 00:40:51,178 - [JJ grunts] -♪ But what can we do? ♪ 799 00:40:52,095 --> 00:40:55,056 ♪ Where can we go from here... ♪ 800 00:40:55,056 --> 00:40:56,099 Shit. 801 00:40:56,892 --> 00:40:57,767 Shit! 802 00:41:00,061 --> 00:41:01,897 ♪ Always so near... ♪ 803 00:41:01,897 --> 00:41:03,356 I'm sorry, John B. 804 00:41:03,356 --> 00:41:05,942 ♪ Who cast the spell ♪ 805 00:41:06,943 --> 00:41:09,821 ♪ Of our fair weather hell ♪ 806 00:41:09,821 --> 00:41:14,784 - [bell tolling] - ♪ The sweet hellos ♪ 807 00:41:14,784 --> 00:41:18,121 ♪ The fair farewells ♪ 808 00:41:21,291 --> 00:41:22,751 [bell continues tolling] 809 00:41:33,178 --> 00:41:35,764 ♪ There could be a place ♪ 810 00:41:38,642 --> 00:41:39,851 Please let it be him. 811 00:41:39,851 --> 00:41:44,231 - [bell tolling] - [John B panting] 812 00:41:47,776 --> 00:41:50,153 [somber instrumental music plays] 813 00:44:11,169 --> 00:44:14,756 [somber instrumental music ends] 55159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.