All language subtitles for Outer_Banks_S02E02_The_Heist_NetNaija.com_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,715 --> 00:00:08,299 [suspenseful music playing] 2 00:00:08,383 --> 00:00:10,301 [guard 1] He's Caucasian, male. 3 00:00:11,094 --> 00:00:12,595 Maybe 17, 18. 4 00:00:12,679 --> 00:00:15,390 [Ward on phone] Was he in the house? He wasn't in the house, was he? 5 00:00:16,307 --> 00:00:18,184 Let me see his face. Put the camera on his face. 6 00:00:20,937 --> 00:00:21,896 Hold his head up. 7 00:00:22,480 --> 00:00:24,024 [grunts, panting] 8 00:00:25,775 --> 00:00:27,444 [Ward] I'm losing signal. Do you hear me? 9 00:00:28,778 --> 00:00:30,947 -Okay, okay, let me see his face. -[beeping] 10 00:00:32,449 --> 00:00:33,992 -What the hell? -[guard 2] Hey! 11 00:00:34,075 --> 00:00:36,578 -[thunder rumbles] -Well, I can't see anything now. 12 00:00:36,661 --> 00:00:37,829 [speaks distortedly] 13 00:00:37,912 --> 00:00:39,039 Hello? 14 00:00:39,122 --> 00:00:40,081 -Cut it off. -Okay. 15 00:00:48,548 --> 00:00:50,800 [guard 1] Hurry up! Get those sprinklers off! 16 00:00:51,384 --> 00:00:52,302 [guard 2] Is it off? 17 00:00:52,802 --> 00:00:53,636 Yeah. 18 00:00:55,889 --> 00:00:57,223 -Hello? -[guard 1] Mr. Cameron-- 19 00:00:57,307 --> 00:00:58,808 -[speaks distortedly] -[Ward] Breaking-- 20 00:01:00,310 --> 00:01:01,311 [guard 1] …in custody now. 21 00:01:01,394 --> 00:01:04,439 -[guard 2] Why'd the sprinklers go off? -[guard 1] Ah! I don't know. Okay. 22 00:01:04,522 --> 00:01:06,149 [guard 2] All right, stay alert. 23 00:01:06,232 --> 00:01:07,067 Damn it! 24 00:01:08,151 --> 00:01:10,111 -What is going on? -Who are you? 25 00:01:10,195 --> 00:01:11,488 Hey, hold it right there. 26 00:01:11,571 --> 00:01:14,115 I'm Val. I'm house-sitting for the Camerons. 27 00:01:14,199 --> 00:01:16,242 -You live here? -No, I'm house-sitting. 28 00:01:16,326 --> 00:01:17,744 I just started a week ago. 29 00:01:18,369 --> 00:01:21,039 -We caught this guy trying to break in. -What? 30 00:01:24,584 --> 00:01:25,543 Oh, I know him. 31 00:01:26,503 --> 00:01:28,004 He cleans boats for the neighbors. 32 00:01:29,380 --> 00:01:30,590 [speaks distortedly] 33 00:01:30,673 --> 00:01:31,966 Damn it! 34 00:01:32,717 --> 00:01:33,676 Which neighbors? 35 00:01:34,761 --> 00:01:37,722 Like, the Stanleys. Down the street. 36 00:01:38,807 --> 00:01:39,641 What's his name? 37 00:01:46,523 --> 00:01:47,357 Vlad. 38 00:01:47,857 --> 00:01:49,818 [guards groaning] 39 00:01:51,111 --> 00:01:52,403 Sarah, come on. Go to the car. 40 00:01:52,987 --> 00:01:54,489 [guards coughing] 41 00:01:58,910 --> 00:02:00,703 Go! Go! Go! Go! 42 00:02:00,787 --> 00:02:03,206 -[John B] I'm going. I'm going. -[Sarah] Faster! Oh God. 43 00:02:03,289 --> 00:02:05,041 -No! Get off me! -[guard 1] Come here! 44 00:02:05,834 --> 00:02:07,961 -Oh, shit. -No! 45 00:02:08,837 --> 00:02:09,838 [groans] 46 00:02:13,591 --> 00:02:14,425 Sarah, you good? 47 00:02:15,385 --> 00:02:16,219 [sighs] 48 00:02:17,512 --> 00:02:19,180 Hello? Can you hear me? 49 00:02:21,015 --> 00:02:23,184 ["Electric Avenue" by Eddy Grant playing] 50 00:02:29,816 --> 00:02:32,819 ♪ Now in the street there is violence ♪ 51 00:02:32,902 --> 00:02:36,030 ♪ And, and a lots of work to be done ♪ 52 00:02:36,990 --> 00:02:40,201 Okay. I have never loved you more, Sarah Cameron. 53 00:02:40,285 --> 00:02:43,037 That was crazy. You straight up donkey-kicked that dude-- 54 00:02:43,121 --> 00:02:44,122 You lied to me. 55 00:02:44,205 --> 00:02:46,708 -What are you talking about? We're fine. -No, we're not fine! 56 00:02:47,250 --> 00:02:49,043 You lost the only money we had! 57 00:02:49,127 --> 00:02:51,212 You almost got us both caught, if not shot! 58 00:02:51,296 --> 00:02:52,714 -How is that okay? -[splutters] 59 00:02:52,797 --> 00:02:54,924 I'm proactively admitting I screwed up and willing-- 60 00:02:55,008 --> 00:02:57,427 [Sarah] Proactively admitting doesn't do anything. 61 00:02:57,510 --> 00:03:01,014 I have lost my father. I have lost my brother. 62 00:03:01,097 --> 00:03:02,932 I have lost my little sister. 63 00:03:04,475 --> 00:03:07,312 [sniffles] I can't lose you. 64 00:03:08,730 --> 00:03:09,814 Look, it won't happen again. 65 00:03:12,400 --> 00:03:15,486 I'm calling the shots now. And to start, I'm driving. 66 00:03:15,570 --> 00:03:16,404 Okay. 67 00:03:20,325 --> 00:03:21,326 I can't drive stick. 68 00:03:22,160 --> 00:03:23,036 Got it. 69 00:03:23,119 --> 00:03:25,038 [thunder rumbling] 70 00:03:27,415 --> 00:03:28,666 [dramatic music playing] 71 00:03:31,002 --> 00:03:33,129 Nice camera. Where'd you dig up that relic? 72 00:03:33,213 --> 00:03:34,923 Why don't you just use your phone? 73 00:03:35,506 --> 00:03:37,842 Well, first of all, I like my antique electronics. 74 00:03:37,926 --> 00:03:39,677 Second of all, this is a telephoto. 75 00:03:39,761 --> 00:03:42,055 It allows me to get a close image from far away. 76 00:03:42,138 --> 00:03:43,598 Lord of the dorks. 77 00:03:43,681 --> 00:03:46,726 For definitive proof of witness payoff, we're gonna need quality glass. 78 00:03:46,809 --> 00:03:47,894 There he is. 79 00:03:49,145 --> 00:03:49,979 Yo, get down. 80 00:03:51,231 --> 00:03:52,941 -[thunder crashes] -[Pope] And there's Gavin. 81 00:03:57,153 --> 00:03:59,572 Where are you going, you son of a bitch? 82 00:04:00,073 --> 00:04:02,200 No, no, no, no. I'm losing him. 83 00:04:02,283 --> 00:04:03,743 Shit. Where's he going? 84 00:04:03,826 --> 00:04:04,661 [JJ] Hold on. 85 00:04:08,122 --> 00:04:11,209 [whistles] Yo! Hey. I found something. Come here. 86 00:04:15,046 --> 00:04:15,880 Up here. 87 00:04:16,839 --> 00:04:17,966 Gotta go up top. 88 00:04:20,468 --> 00:04:22,804 -That'll work. -[Kie] Hurry. Don't wanna miss anything. 89 00:04:29,644 --> 00:04:30,561 [JJ] You rolling, Pope? 90 00:04:30,645 --> 00:04:33,606 -[Kie] Are you getting it? -Yeah. Yeah, I see them. 91 00:04:39,153 --> 00:04:40,280 Here's your money. 92 00:04:44,784 --> 00:04:47,870 Ward just handed Gavin something. I think it's a duffel bag. 93 00:04:49,080 --> 00:04:50,915 [JJ] Guys, I think this is a payoff. 94 00:04:55,128 --> 00:04:56,170 It's not all there. 95 00:04:57,213 --> 00:04:59,799 It's all I could get right now, all right? It's what I had. 96 00:04:59,882 --> 00:05:01,759 I got some at the bank, but if I take any more, 97 00:05:01,843 --> 00:05:04,554 it'll trigger their alarms. And you don't want that. 98 00:05:04,637 --> 00:05:07,890 Gavin doesn't look happy about something. It looks like he's yelling at Ward. 99 00:05:07,974 --> 00:05:10,393 -Why? -I don't know, but he sure looks mad. 100 00:05:10,476 --> 00:05:12,729 -I knew this would happen. -There's nothing happening. 101 00:05:12,812 --> 00:05:15,982 I got you the money. Now, just give me the gun. Let's go. 102 00:05:16,065 --> 00:05:18,443 You're not getting the gun. They called my house. 103 00:05:18,526 --> 00:05:20,987 They're onto you, Ward. I didn't wanna be in on this. 104 00:05:21,070 --> 00:05:22,071 I don't wanna go to jail. 105 00:05:22,155 --> 00:05:24,824 You're not going to jail, all right? Now give me the gun. 106 00:05:24,907 --> 00:05:28,494 You gotta pay me, Ward. It's my lifeboat. I'm not giving it to you until you pay me. 107 00:05:28,578 --> 00:05:30,580 -Give me the goddamn gun. -You're not getting-- 108 00:05:30,663 --> 00:05:32,165 I'm standing here in the goddamn rain! 109 00:05:32,248 --> 00:05:34,250 -I gave you the money! Give-- -You're not getting it! 110 00:05:36,586 --> 00:05:37,920 -[Pope] Shit! -Whoa, whoa, whoa. 111 00:05:38,004 --> 00:05:40,757 -[Kie] What's going on? -I dunno. They're fighting over something. 112 00:05:40,840 --> 00:05:42,050 [JJ] They're going at it. 113 00:05:42,133 --> 00:05:43,468 [both grunting] 114 00:05:47,347 --> 00:05:49,057 Ward's kicking the shit out of Gavin. 115 00:05:49,140 --> 00:05:50,892 -[JJ] Why are they fighting? -I don't know. 116 00:05:54,103 --> 00:05:57,273 [Gavin moaning] Oh my God! 117 00:06:01,444 --> 00:06:02,904 [crying] 118 00:06:05,323 --> 00:06:09,327 -Holy shit. Ward's got a gun. -[Kie] I bet that's the murder weapon. 119 00:06:10,453 --> 00:06:11,537 Stop crying. 120 00:06:12,622 --> 00:06:16,167 You're fine. You're fine! Now quit crying and listen to me. 121 00:06:16,250 --> 00:06:20,463 You got your money. I got the gun. Go home, and you shut your mouth. 122 00:06:20,546 --> 00:06:24,759 -I'm not going to jail, Ward. -Shut up. Shut up, Gavin. Go home. 123 00:06:29,389 --> 00:06:30,431 Rafe killed a cop! 124 00:06:31,432 --> 00:06:34,477 I'm not going to jail for you and your psychopath son! 125 00:06:40,024 --> 00:06:42,402 [Pope and Kie gasping] 126 00:06:42,485 --> 00:06:44,654 -[Pope] Oh my God. Oh my God. -[JJ] What the hell? 127 00:06:44,737 --> 00:06:47,782 [Kie] No, no, no, no. That did not just happen. 128 00:06:47,865 --> 00:06:49,534 What is going on? 129 00:06:49,617 --> 00:06:53,371 -[JJ] Tell me you just got that. -Enough to put this asshole away for life. 130 00:06:56,916 --> 00:06:57,917 You son of a bitch! 131 00:06:58,000 --> 00:07:00,420 [both grunting] 132 00:07:00,503 --> 00:07:01,379 [gun fires] 133 00:07:08,261 --> 00:07:09,720 This is freaking crazy. 134 00:07:13,182 --> 00:07:14,851 [screams] Damn it! 135 00:07:24,402 --> 00:07:26,195 [Pope] Oh no. Get down. Get down. 136 00:07:26,821 --> 00:07:28,906 -Holy shit. -[JJ] I think we should go right now. 137 00:07:28,990 --> 00:07:30,783 -Pope, you have enough, right? -[Pope] Yeah. 138 00:07:37,748 --> 00:07:39,584 Hold on. He's coming out. 139 00:07:40,751 --> 00:07:42,962 There he goes. I think he's looking for the gun. 140 00:07:48,468 --> 00:07:49,343 No! No! 141 00:07:51,220 --> 00:07:53,764 Goddamn it! Killing me! 142 00:07:53,848 --> 00:07:57,059 I think the gun just went down the drain. He's looking for it. 143 00:08:01,731 --> 00:08:03,399 Hey. He's looking for the gun. 144 00:08:04,358 --> 00:08:06,903 -[Kie] Hold this. -What are you doing, Kie? 145 00:08:06,986 --> 00:08:09,071 -Kie-- -What is wrong with you? 146 00:08:09,906 --> 00:08:11,282 -Murderer! -[JJ] Get down. 147 00:08:11,365 --> 00:08:13,367 [Kie yelling indistinctly] 148 00:08:19,123 --> 00:08:21,209 -[Pope] Kiara. Are you crazy? -[JJ] What are you doing? 149 00:08:21,292 --> 00:08:23,669 I don't care if he hears me. He's a murderer. 150 00:08:23,753 --> 00:08:25,713 [JJ] Yeah, and he's gonna murder us, Kie. 151 00:08:25,796 --> 00:08:28,174 -Guys, he sees us. -[JJ] Are you serious? 152 00:08:28,257 --> 00:08:29,842 [Pope] Come on. We gotta go. He's coming. 153 00:08:32,303 --> 00:08:34,472 [JJ] Come on. Go! Pope, hurry! 154 00:08:34,555 --> 00:08:36,474 -Come on! -[Pope panting] I'm going! I'm going! 155 00:08:36,557 --> 00:08:39,727 [JJ speaking indistinctly] Ah! My hand! 156 00:08:39,810 --> 00:08:43,314 -[JJ and Pope groaning] -[Kie] Sorry. So sorry. 157 00:08:45,274 --> 00:08:47,944 -No, no, no, no, no. -[JJ] You're kidding me. You fumbled it? 158 00:08:48,027 --> 00:08:50,530 -You kicked me in the face. -She stepped on my hand. 159 00:08:50,613 --> 00:08:52,156 I was trying to hurry. 160 00:08:52,240 --> 00:08:53,658 -Let's go. -He's coming. 161 00:08:56,244 --> 00:08:57,578 [grunts] 162 00:09:06,587 --> 00:09:07,880 [all panting] 163 00:09:12,301 --> 00:09:15,721 Could someone fill me in on what the frick just happened? 164 00:09:15,805 --> 00:09:16,931 [Pope groans angrily] 165 00:09:17,014 --> 00:09:19,976 Holy crap. I can't believe it. Wait, wait. What were they fighting over? 166 00:09:20,059 --> 00:09:23,145 Uh… it was… it was a gun, the one Rafe used. He must have kept it. 167 00:09:23,229 --> 00:09:25,022 Of course! Of course! The murder weapon! 168 00:09:25,106 --> 00:09:26,315 [Kie] Pick up! Pick up! 169 00:09:26,399 --> 00:09:28,067 -Who are you calling? -Who do you think? 170 00:09:28,734 --> 00:09:30,861 -The cops? -Who else am I supposed to call? 171 00:09:30,945 --> 00:09:32,863 Why would you call the police? That's Ward! 172 00:09:32,947 --> 00:09:34,657 -[man on phone] Sheriff's Office. -Shut up! 173 00:09:34,740 --> 00:09:36,617 Hello? Hi, somebody's been shot 174 00:09:36,701 --> 00:09:38,995 at the… at the Grand Street construction site! 175 00:09:39,078 --> 00:09:43,416 You guys need to hurry because he's dying. I don't know if he's already dead or not! 176 00:09:43,499 --> 00:09:44,333 You need to hurry! 177 00:09:44,417 --> 00:09:46,627 -We gotta go. We're sitting ducks. -We can't stay here. 178 00:09:46,711 --> 00:09:48,212 -What do you want me to do? -Just drive! 179 00:09:58,472 --> 00:10:01,726 Okay, this is arguably the worst idea we have ever had. 180 00:10:03,978 --> 00:10:07,148 So, while we're down in the dirt, fighting over scraps, 181 00:10:07,231 --> 00:10:10,276 the real gold is over there on Paradise Island. 182 00:10:10,943 --> 00:10:14,989 Cleo, how much you think was in that safe? Huh? Off the top of your head. 183 00:10:15,072 --> 00:10:18,409 More than you'll ever make and definitely more than me. 184 00:10:18,492 --> 00:10:20,161 -Cheers! -[upbeat music playing] 185 00:10:21,746 --> 00:10:24,206 Look what the cat done dragged in. 186 00:10:25,082 --> 00:10:26,208 I have a proposition. 187 00:10:26,292 --> 00:10:30,171 If it involves giving you that rock back, that nugget, forget it. 188 00:10:30,254 --> 00:10:33,174 You're lucky I'm not on the phone with the cops right now. 189 00:10:33,257 --> 00:10:34,592 I'm not worried about that, 190 00:10:34,675 --> 00:10:36,719 because you saw what was in that safe, did you not? 191 00:10:36,802 --> 00:10:37,678 Yeah, I did. 192 00:10:37,762 --> 00:10:42,016 And it was exactly what we told you it was gonna be. Right? 193 00:10:43,809 --> 00:10:46,729 Yeah, well, that thing's locked down tighter than a clamshell now. 194 00:10:46,812 --> 00:10:49,106 No shit. But the gold's not staying there. 195 00:10:51,525 --> 00:10:53,694 My dad's gonna come down and move it. He'll have to. 196 00:10:53,778 --> 00:10:56,322 So what are you proposing, a Brink's job? 197 00:10:56,405 --> 00:10:59,200 Think about it. You have a boat that can get us away. 198 00:10:59,283 --> 00:11:01,202 You know people and the island, 199 00:11:01,285 --> 00:11:03,788 and I can find out exactly when that gold is moving. 200 00:11:06,248 --> 00:11:07,458 And I'll give you two million. 201 00:11:08,876 --> 00:11:10,336 [Terrance] Let me get this straight. 202 00:11:10,419 --> 00:11:15,174 We take the risk of going to jail and getting shot 203 00:11:15,257 --> 00:11:17,843 for a fraction of what's in that safe. 204 00:11:17,927 --> 00:11:21,639 After you abandoned us? Stole my boat? 205 00:11:21,722 --> 00:11:23,015 I don't owe you shit. 206 00:11:23,808 --> 00:11:24,767 But I'll give you ten. 207 00:11:25,685 --> 00:11:27,395 Ten million apiece. 208 00:11:28,646 --> 00:11:31,023 I like that. Ten apiece. 209 00:11:31,649 --> 00:11:33,401 Apiece? Okay. You know what? We're getting-- 210 00:11:33,484 --> 00:11:34,402 John B. 211 00:11:38,864 --> 00:11:39,699 Ten million apiece. 212 00:11:41,117 --> 00:11:43,244 Ten million dollars. We're just throwing money away. 213 00:11:50,626 --> 00:11:52,795 You have yourself a deal, sweetheart. 214 00:11:54,964 --> 00:11:58,884 Look, it was right here, and this is where that maniac claimed his next victim. 215 00:11:58,968 --> 00:12:00,636 -Uh-huh. His next victim? -Yeah. 216 00:12:00,720 --> 00:12:03,514 [Shoupe] Right. How long ago did you say it happened? 217 00:12:03,597 --> 00:12:05,307 Forty-five minutes ago, Shoupe. 218 00:12:05,391 --> 00:12:06,434 Okay. 219 00:12:07,143 --> 00:12:10,479 And so, Ward Cameron just popped one off and shot him. 220 00:12:10,563 --> 00:12:12,732 -Yes. -Execution style? 221 00:12:12,815 --> 00:12:15,860 -And then cleaned it all up in 45 minutes? -Yeah. 222 00:12:15,943 --> 00:12:18,195 -Obviously. -We filmed the entire thing. 223 00:12:19,530 --> 00:12:20,406 You filmed it? 224 00:12:20,489 --> 00:12:23,200 Yes, but we can't show it to you because I stepped on JJ's hand, 225 00:12:23,284 --> 00:12:26,954 and then he kicked Pope, and then Pope dropped the camera, and it broke. 226 00:12:27,037 --> 00:12:30,166 This is a telephoto, and we needed to get a long-distance image, and… and… 227 00:12:30,249 --> 00:12:33,002 and I fell, and it broke, so the video is basically unusable. 228 00:12:33,085 --> 00:12:34,754 But… but we were there, and we're wit-- 229 00:12:34,837 --> 00:12:37,590 -[Shoupe] So the dog ate your homework? -No, Shoupe. I know it sounds-- 230 00:12:37,673 --> 00:12:40,634 Look, I don't know what you kids expect me to do with this. 231 00:12:40,718 --> 00:12:42,595 You drag me out here in the middle of the night 232 00:12:42,678 --> 00:12:43,929 for a whole lot of nothing. 233 00:12:44,013 --> 00:12:45,139 No, it's not nothing. 234 00:12:45,222 --> 00:12:46,432 Except for some crazy stories 235 00:12:46,515 --> 00:12:49,018 about how Ward Cameron's out on a random killing spree. 236 00:12:49,101 --> 00:12:52,062 -We're not making this up! -It's not a random killing spree! 237 00:12:52,146 --> 00:12:53,522 Gavin was his pilot! 238 00:12:53,606 --> 00:12:57,193 Okay, he was paying him hush money because he was on the tarmac that day. 239 00:12:57,276 --> 00:12:58,694 Gavin was blackmailing Ward 240 00:12:58,778 --> 00:13:01,655 because he had the gun that Rafe used to kill Peterkin. 241 00:13:01,739 --> 00:13:03,616 [JJ] He called him here and tried to pay him off. 242 00:13:03,699 --> 00:13:05,576 But it wasn't enough, and then so he shot him. 243 00:13:05,659 --> 00:13:07,286 -[Pope] Exactly. -With the murder weapon. 244 00:13:08,913 --> 00:13:09,747 How do you know that? 245 00:13:10,748 --> 00:13:13,417 Pope did this thing with his phone. He, like, put it in his car and-- 246 00:13:13,501 --> 00:13:15,169 I heard their whole conversation. 247 00:13:15,252 --> 00:13:17,338 -You wiretapped him? -Is that bad? 248 00:13:17,421 --> 00:13:18,672 [Shoupe] Stop. Just stop. 249 00:13:20,382 --> 00:13:21,342 I've had enough. 250 00:13:22,426 --> 00:13:24,178 What? Are you gonna look the other way again? 251 00:13:24,261 --> 00:13:25,930 You ever heard about the boy who cried wolf? 252 00:13:26,013 --> 00:13:28,432 -Why would we make this up? -Why can't you believe us for once? 253 00:13:28,516 --> 00:13:30,810 -[Shoupe] Waste of my goddamn time. -[Kie] Why would we lie? 254 00:13:30,893 --> 00:13:32,728 I know it sounds crazy. I know that! 255 00:13:32,812 --> 00:13:35,648 All right, there's nothing up there. False alarm. Let's all go home. 256 00:13:35,731 --> 00:13:39,109 No, no, please don't go home. No. Why would we make this up? 257 00:13:39,193 --> 00:13:41,821 Can you just do your job for like 20 minutes? 258 00:13:41,904 --> 00:13:44,240 -Hey. I… I know… -[Kie] Just listen. It makes sense! 259 00:13:44,323 --> 00:13:45,574 I know you're upset. 260 00:13:45,658 --> 00:13:48,327 And I know you think your friend was innocent. 261 00:13:48,410 --> 00:13:50,162 -He is! -But you weren't there. 262 00:13:50,746 --> 00:13:52,998 The only actual witnesses who are above ground 263 00:13:53,082 --> 00:13:55,042 say the exact opposite. All right? 264 00:13:55,543 --> 00:13:58,212 And both of them have a hell of a lot more credibility 265 00:13:58,295 --> 00:14:00,005 than any of you right now. 266 00:14:00,089 --> 00:14:02,383 I saw your little art project on Ward's wall. 267 00:14:02,466 --> 00:14:04,802 -Do not do that again. -[Kie] Oh, come on. 268 00:14:04,885 --> 00:14:05,928 [Shoupe] All right? 269 00:14:07,054 --> 00:14:09,515 Gonna make things a lot harder for the both of us. 270 00:14:12,518 --> 00:14:14,144 -[car starts] -Go home. 271 00:14:15,771 --> 00:14:18,732 -[police siren chirps] -At least… at least look for him! 272 00:14:22,069 --> 00:14:23,487 Someone died tonight! 273 00:14:23,571 --> 00:14:25,698 [Shoupe] Get on home to your parents now. 274 00:14:26,365 --> 00:14:27,825 I told you this would happen. 275 00:14:27,908 --> 00:14:29,827 Like, you're the one that had to drop the camera. 276 00:14:29,910 --> 00:14:31,036 It was your fault! 277 00:14:31,120 --> 00:14:33,581 -Oh, that was my fault? -Yeah, it was your fault! 278 00:14:33,664 --> 00:14:35,958 Why do you always take his side? Why do you never take mine? 279 00:14:36,041 --> 00:14:39,295 -Shut up! -Hey! Hey! We're not out of this yet. 280 00:14:41,088 --> 00:14:42,506 We can still go get the gun. 281 00:14:43,090 --> 00:14:45,509 [water dripping] 282 00:15:00,983 --> 00:15:02,526 [breathing heavily] 283 00:15:02,610 --> 00:15:03,444 [Ward whispers] Rafe. 284 00:15:05,237 --> 00:15:06,864 [Rafe] What? What is it? 285 00:15:09,283 --> 00:15:10,159 I need your help. 286 00:15:10,826 --> 00:15:12,536 [dramatic music playing] 287 00:15:19,627 --> 00:15:21,712 I need you to just stay calm and stay quiet, okay? 288 00:15:23,130 --> 00:15:24,757 -Okay? -[Rafe] Yeah. 289 00:15:29,720 --> 00:15:30,554 [clears throat] 290 00:15:32,848 --> 00:15:33,724 What is that? 291 00:15:34,683 --> 00:15:35,893 It's a body, Son. 292 00:15:37,436 --> 00:15:38,812 -Oh my God. -[Ward] Hey. 293 00:15:40,230 --> 00:15:42,024 -Oh my God. It's a body? -[shushes] 294 00:15:42,733 --> 00:15:44,693 I gotta know. Did you do this? 295 00:15:44,777 --> 00:15:47,863 Whose… whose body is it? 296 00:15:47,947 --> 00:15:49,782 -It doesn't matter. -What are you talking about? 297 00:15:49,865 --> 00:15:51,241 -Whose body is it, Dad? -Be quiet. 298 00:15:51,325 --> 00:15:54,119 You need to tell me whose body that is! Whose body is it? Huh? 299 00:15:54,203 --> 00:15:56,956 -[muffled speaking] -Stop it! Stop it! Stop talking. 300 00:15:57,873 --> 00:15:59,625 -It's Gavin. -Gavin? 301 00:15:59,708 --> 00:16:01,210 -Gavin. -Wait, the pilot? 302 00:16:04,088 --> 00:16:07,800 I don't un… I don't understand. What'd he do? What'd he do? What'd he do? 303 00:16:07,883 --> 00:16:09,843 He was trying to blackmail us, Son. I-- 304 00:16:11,387 --> 00:16:13,389 What? Blackmail? What are you talking about? 305 00:16:13,472 --> 00:16:17,518 The day at the… on the tarmac when you shot Peterkin, 306 00:16:18,560 --> 00:16:19,478 I needed to trust him 307 00:16:19,561 --> 00:16:22,064 because I needed him to fly the plane to the Bahamas. 308 00:16:22,147 --> 00:16:23,148 -Okay? -Right. 309 00:16:23,232 --> 00:16:25,818 I gave him the gun, the gun that you used, 310 00:16:26,694 --> 00:16:30,990 and I told him to throw it out the window over the ocean on his way to the Bahamas. 311 00:16:31,073 --> 00:16:33,283 But he didn't. He kept it. 312 00:16:33,367 --> 00:16:35,411 Wait, wait, wait. What… what do you mean, he kept it? 313 00:16:35,494 --> 00:16:37,705 He kept the gun that you killed Peterkin with 314 00:16:37,788 --> 00:16:40,207 so he could blackmail us for more money. 315 00:16:40,290 --> 00:16:41,542 Why would he do that? 316 00:16:41,625 --> 00:16:44,336 He was gonna turn you in, Rafe. 317 00:16:44,420 --> 00:16:48,007 He said you were a psychopath and that he wasn't going to jail for you. 318 00:16:48,549 --> 00:16:51,760 Now, will you please help me carry him to the boat? 319 00:16:52,886 --> 00:16:53,762 [exhales deeply] 320 00:16:57,975 --> 00:16:58,809 I got the head. 321 00:17:12,197 --> 00:17:14,199 [both grunting] 322 00:17:17,286 --> 00:17:19,121 I did not want this to happen, Rafe. 323 00:17:19,204 --> 00:17:20,330 You have to know that. 324 00:17:21,457 --> 00:17:24,334 I offered him so much. I offered him more than I had. 325 00:17:26,712 --> 00:17:28,797 -[both grunt] -Oh my God. 326 00:17:30,132 --> 00:17:35,512 All right. All right, all right. What else needs to be done? 327 00:17:37,556 --> 00:17:38,390 I lost the gun. 328 00:17:38,932 --> 00:17:40,392 Tell me where. I'll get it back. 329 00:17:47,024 --> 00:17:50,444 Grand. At the… at the… the construction site at Grand. 330 00:17:50,527 --> 00:17:52,196 It washed down the storm drain. 331 00:17:52,988 --> 00:17:54,782 We need to find it, get it back. 332 00:17:56,909 --> 00:17:58,827 -All right. -[Ward] Be careful. 333 00:17:58,911 --> 00:18:00,079 Yeah. Okay, Dad. 334 00:18:01,371 --> 00:18:03,373 [dramatic music playing] 335 00:18:14,176 --> 00:18:18,347 [suspenseful music playing] 336 00:18:19,640 --> 00:18:21,934 [phone dinging] 337 00:18:24,311 --> 00:18:26,021 [scoffs] Spam. 338 00:18:28,816 --> 00:18:30,651 [phone dinging] 339 00:18:30,734 --> 00:18:31,944 [line ringing] 340 00:18:34,363 --> 00:18:36,615 -Stop calling me, spam. -[Sarah] Wheezie? 341 00:18:36,698 --> 00:18:37,950 [Wheezie] Who is this? 342 00:18:38,742 --> 00:18:39,701 Hi, it's me. 343 00:18:39,785 --> 00:18:40,661 Me who? 344 00:18:41,995 --> 00:18:43,831 [chuckles] It's me. Are you dumb? 345 00:18:43,914 --> 00:18:45,958 [Wheezie imitates laughter] Really funny sick joke. 346 00:18:46,041 --> 00:18:46,875 It's me! 347 00:18:46,959 --> 00:18:49,962 [chuckles] If it wasn't me, how would I know 348 00:18:50,045 --> 00:18:53,674 that you pissed yourself in gym class in the fourth grade? 349 00:18:53,757 --> 00:18:54,758 Hi. 350 00:18:54,842 --> 00:18:57,469 [Wheezie] Wait. No way! Wait. Is it really you? 351 00:18:57,553 --> 00:18:59,930 Oh my God! Oh my God! Oh my God! 352 00:19:00,013 --> 00:19:00,848 -[shushes] -Oh my God! 353 00:19:00,931 --> 00:19:03,600 Hey, I need you to keep this on the down-low, okay? 354 00:19:03,684 --> 00:19:06,728 Yeah. No, no, no. No, no, no. Yeah. Yeah. Totally, totally. 355 00:19:07,771 --> 00:19:09,273 I'm… I'm… I'm in my room. 356 00:19:10,399 --> 00:19:14,194 [in background] I'm good. It's okay. This is the single happiest moment… 357 00:19:14,278 --> 00:19:16,780 Now is anybody around? I don't want anyone to hear. 358 00:19:17,406 --> 00:19:19,158 I have a really big favor to ask. 359 00:19:19,241 --> 00:19:22,035 Have you heard Dad talk about what Gavin flew to Paradise Island? 360 00:19:22,536 --> 00:19:24,538 Yeah. I heard him talking to Rose the other day. 361 00:19:24,621 --> 00:19:28,041 He said he has to fly out to Nassau to meet with some bankers. 362 00:19:28,125 --> 00:19:29,251 It sounded urgent. 363 00:19:29,960 --> 00:19:33,005 Oh, and he said something about vault services and transport. 364 00:19:33,630 --> 00:19:34,882 Oh my God. 365 00:19:34,965 --> 00:19:37,759 I need you to find out exactly when that meeting is. 366 00:19:38,594 --> 00:19:40,387 Yeah. Of course. [chuckles] 367 00:19:42,097 --> 00:19:45,100 [sighs] I can't believe you're alive. I love you, Sarah. 368 00:19:45,726 --> 00:19:47,186 I love you too, Wheeze. 369 00:19:49,646 --> 00:19:50,689 [exhales excitedly] 370 00:19:52,399 --> 00:19:56,195 Oh my God. Oh my God. Oh my God. Yes! [squeals] 371 00:19:56,278 --> 00:19:57,905 ["Let It Burn" by Goat playing] 372 00:19:57,988 --> 00:20:01,742 ♪ The sky lights up once again… ♪ 373 00:20:02,367 --> 00:20:03,619 Country Club. 374 00:20:06,121 --> 00:20:08,832 Now ain't I supposed to be blackmailing you or some shit like that? 375 00:20:12,336 --> 00:20:13,170 Have at it. 376 00:20:13,962 --> 00:20:15,380 The cops grilled me already. 377 00:20:16,757 --> 00:20:21,094 But what you have to say to them, I mean, half the town's said already, you know? 378 00:20:21,178 --> 00:20:23,931 You got… you got nothing, man. 379 00:20:26,558 --> 00:20:29,436 What you here for then? Come over here and rub all that shit in my face? 380 00:20:29,519 --> 00:20:31,021 To hook you up. Wanna make some money? 381 00:20:31,772 --> 00:20:34,024 What type of stupid-ass question is that? 382 00:20:35,359 --> 00:20:37,152 You used to work for water and power, yeah? 383 00:20:37,236 --> 00:20:39,571 Yeah. I've had about every shitty job out on this bit. 384 00:20:39,655 --> 00:20:41,698 Why you think I'm selling drugs, bro? 385 00:20:41,782 --> 00:20:44,409 Ah, shit. I don't know, man. Probably for the lifestyle. 386 00:20:44,493 --> 00:20:45,619 Keep running that mouth 387 00:20:45,702 --> 00:20:48,622 and see if I don't come knock that J.Crew-lookin' ass out. 388 00:20:53,168 --> 00:20:54,169 I need your help. 389 00:20:55,671 --> 00:20:57,673 [dramatic music playing] 390 00:21:30,080 --> 00:21:30,914 [camera clicks] 391 00:21:34,960 --> 00:21:37,212 -[Rose] What are you up to? -Whoa! Shit! 392 00:21:38,338 --> 00:21:39,172 Oh my God. 393 00:21:39,256 --> 00:21:42,092 [sighs] I'm just missing my dead sister. 394 00:21:50,475 --> 00:21:51,393 [phone dings] 395 00:21:52,644 --> 00:21:53,478 We're on. 396 00:21:56,481 --> 00:21:58,567 [John B] Okay. I guess we're doing this. 397 00:21:58,650 --> 00:22:00,527 I mean, armed robbery. 398 00:22:00,610 --> 00:22:03,196 I mean, I'm cool with it, but are you sure? 399 00:22:04,531 --> 00:22:08,702 My entire life, Ward has always gotten what he's wanted. 400 00:22:08,785 --> 00:22:10,579 Everyone jumps for him. 401 00:22:10,662 --> 00:22:13,165 And I thought it was respect, 402 00:22:13,248 --> 00:22:15,167 but now I realize that's fear. 403 00:22:18,754 --> 00:22:20,005 And, John B… 404 00:22:24,468 --> 00:22:28,597 you know the one person who never jumped for him was your dad. 405 00:22:29,306 --> 00:22:34,144 He wasn't like anyone I had ever met because he wasn't scared of my dad. 406 00:22:34,227 --> 00:22:36,980 This is for him and Sheriff Pete 407 00:22:38,690 --> 00:22:39,775 and you and me. 408 00:22:42,944 --> 00:22:44,738 The gold is here at my dad's house. 409 00:22:44,821 --> 00:22:46,907 He's going to transport the gold from our house 410 00:22:46,990 --> 00:22:50,035 to a private air freight company located here. 411 00:22:50,118 --> 00:22:53,372 We need to intercept that gold before it ever gets on that plane. 412 00:22:53,455 --> 00:22:55,540 Right. There're only two roads that'll take you there. 413 00:22:55,624 --> 00:23:00,295 We want to get him in these cane fields right here, south of the airport. 414 00:23:00,379 --> 00:23:01,797 That's where we spring the trap. 415 00:23:03,090 --> 00:23:05,842 Now, you and Sarah will be dumped off right here. 416 00:23:05,926 --> 00:23:07,677 Then right there, where those tree lines are, 417 00:23:07,761 --> 00:23:09,763 they're gonna come from that direction. 418 00:23:09,846 --> 00:23:13,809 Once Cleo and I get daddy on the ground, you and Sarah can take the gold. 419 00:23:13,892 --> 00:23:18,522 So, all we need now is some kind of distraction, like a detour. 420 00:23:19,106 --> 00:23:20,190 I can help with that. 421 00:23:21,233 --> 00:23:23,735 [upbeat funk music playing] 422 00:23:28,407 --> 00:23:30,951 How you go from living in Paradise Island 423 00:23:31,034 --> 00:23:33,412 to living in the street dodging coppers? 424 00:23:34,329 --> 00:23:35,163 Fell in love. 425 00:23:36,248 --> 00:23:39,501 Big mistake. Only got yourself to blame for that one. 426 00:23:40,460 --> 00:23:41,294 Yeah. 427 00:23:41,795 --> 00:23:43,046 It's better not to care. 428 00:23:46,425 --> 00:23:47,509 What about you? 429 00:23:48,427 --> 00:23:50,220 How did you hook up with Captain T? 430 00:23:50,971 --> 00:23:55,308 Father left. Granny died. Was kicked out on the street. 431 00:23:56,643 --> 00:23:58,854 I had to find a way to take care of myself. 432 00:23:58,937 --> 00:24:01,314 So I was sleeping on a local dinghy when the mooring broke. 433 00:24:01,398 --> 00:24:05,819 I wake up, and I hear someone yelling, "You know how to tie a bowline?" 434 00:24:05,902 --> 00:24:07,404 It was Captain Terrance. 435 00:24:07,487 --> 00:24:09,948 I go on deck. I've been with him ever since. 436 00:24:10,031 --> 00:24:13,660 It's not the best of times, but I gotta do what I gotta do, right? 437 00:24:13,743 --> 00:24:15,162 [somber music playing] 438 00:24:18,748 --> 00:24:19,708 Stubby's security. 439 00:24:20,834 --> 00:24:22,210 Not the brightest bulb, 440 00:24:22,294 --> 00:24:24,838 but you ain't gotta watch your back with him. 441 00:24:24,921 --> 00:24:26,423 Terrance, on the other hand… 442 00:24:29,468 --> 00:24:30,302 he's a ram goat. 443 00:24:30,385 --> 00:24:33,054 Anything that's in his way, ram it over. 444 00:24:33,138 --> 00:24:37,684 Always stay two steps ahead of him and never really trust him. 445 00:24:39,227 --> 00:24:40,061 Wait here. 446 00:24:42,606 --> 00:24:45,400 -Who wanna make some money? -[kids] Me! Me! 447 00:24:45,484 --> 00:24:46,401 But wait. 448 00:24:46,485 --> 00:24:48,820 I need a favor first. Listen up. 449 00:24:51,323 --> 00:24:52,782 [upbeat rock music playing] 450 00:24:52,866 --> 00:24:56,411 [JJ] This is the north drain. It should've gotten washed into the gully. 451 00:24:56,495 --> 00:24:59,748 So, if it got flushed out from this drain, it would've been pushed out to, like-- 452 00:24:59,831 --> 00:25:02,042 -[Pope] Somewhere in this trash. -[JJ] Correct. 453 00:25:02,125 --> 00:25:04,294 [sighs] Oh my God. People who use plastic should be shot. 454 00:25:04,377 --> 00:25:08,632 Okay, personally, I love plastic. Use it every day. Love the stuff. 455 00:25:08,715 --> 00:25:11,176 Hopefully, you recycle it and don't let it flush into the ocean. 456 00:25:11,843 --> 00:25:15,847 I thought you'd say something like that, so… trash bags. 457 00:25:15,931 --> 00:25:19,184 Did you just proactively protect the environment? 458 00:25:20,227 --> 00:25:21,144 Maybe. 459 00:25:23,688 --> 00:25:26,066 You want me to leave you two alone, or what's going on? 460 00:25:26,942 --> 00:25:27,859 Just pick up the trash. 461 00:25:33,698 --> 00:25:35,700 [dramatic music playing] 462 00:25:43,917 --> 00:25:44,751 Ah. 463 00:25:47,546 --> 00:25:48,672 Well, that was fun. 464 00:25:49,798 --> 00:25:52,300 If it's not in the trash, then it's gotta be in the storm drain. 465 00:25:52,384 --> 00:25:53,885 It's in… it's in the drain. 466 00:25:53,969 --> 00:25:55,470 -Damn it. -Of course it is. 467 00:25:56,054 --> 00:25:57,222 Good thing I brought the crow. 468 00:25:57,305 --> 00:25:59,599 So, are we gonna do, like, rock, paper, scissors? 469 00:25:59,683 --> 00:26:01,309 -No. -[Kie] Or alphabetically? 470 00:26:01,393 --> 00:26:03,436 Nah. On three, Pope. One, two, three. 471 00:26:03,520 --> 00:26:05,480 -[JJ grunts] -Or, like, the oldest goes? 472 00:26:05,564 --> 00:26:08,608 In the sewer, there's this worm that you get when you're down there. 473 00:26:08,692 --> 00:26:11,611 It gets into your blood, and then it has to come out your pecker. 474 00:26:11,695 --> 00:26:13,780 So, uh… that would be a hard pass for me. 475 00:26:13,863 --> 00:26:15,323 That's gonna be a no for me. 476 00:26:15,407 --> 00:26:17,867 No, I get it. I get it. You guys are scared. 477 00:26:17,951 --> 00:26:19,536 -[JJ] I'm not scared. -It's kind of cute. 478 00:26:19,619 --> 00:26:21,288 -It's the pecker thing. -I'm not scared. 479 00:26:21,371 --> 00:26:25,041 You should've just led with that. You don't have to be scared. I'll do it. 480 00:26:25,625 --> 00:26:28,420 Okay, just, you know, be careful. 481 00:26:30,005 --> 00:26:30,964 I'll be so careful. 482 00:26:32,257 --> 00:26:33,300 I deserve that. 483 00:26:35,719 --> 00:26:38,221 Just, uh, holler if you need anything, okay? 484 00:26:38,305 --> 00:26:41,349 We'll, uh… we'll holler back. 485 00:26:41,433 --> 00:26:43,226 [Kie echoing] Very helpful. Thank you. 486 00:26:43,310 --> 00:26:46,229 Ain't good, big dog. If that piece went down in here, 487 00:26:47,188 --> 00:26:49,441 it's either six inches deep in the catch basin 488 00:26:49,524 --> 00:26:52,402 in some toxic shit you definitely don't wanna be wading through, 489 00:26:52,485 --> 00:26:54,863 or it's way out there by that outlet. 490 00:26:55,780 --> 00:26:59,534 Now, the easiest thing to do is going to be flush it. 491 00:27:00,285 --> 00:27:02,037 'Cause I'm gonna tell you right now 492 00:27:02,120 --> 00:27:04,247 my ass ain't getting down there in that shit. 493 00:27:05,290 --> 00:27:07,375 Shit. [grunts] 494 00:27:09,878 --> 00:27:12,172 Kiara, you find anything yet? 495 00:27:12,255 --> 00:27:15,925 -[JJ] Yeah, Kie, do you see the gun? -[sighs] Nothing. 496 00:27:16,009 --> 00:27:18,511 [Pope] It's probably at the bottom of the catch basin. 497 00:27:20,180 --> 00:27:21,014 [grunting] 498 00:27:27,437 --> 00:27:29,439 [panting] 499 00:27:36,446 --> 00:27:37,280 [sighs] 500 00:27:37,822 --> 00:27:40,367 All right, bro, I see you vibing on Kie, okay? 501 00:27:41,493 --> 00:27:44,746 Give me the details. Are we talking first base, second base, third base? 502 00:27:44,829 --> 00:27:47,582 -Try not even in the same ballpark. -What do you mean by that? 503 00:27:48,208 --> 00:27:50,001 It's like we're not playing the same game. 504 00:27:53,546 --> 00:27:55,048 People are so shitty. 505 00:27:56,049 --> 00:27:57,842 -The other night, we're-- -Okay. 506 00:27:57,926 --> 00:28:00,011 -She was all over me. -All right. 507 00:28:00,095 --> 00:28:01,262 -And… -Good start. 508 00:28:01,346 --> 00:28:04,265 But she was wasted, so it doesn't really count. 509 00:28:04,349 --> 00:28:05,183 [groaning] 510 00:28:08,269 --> 00:28:10,313 Only one way to find out now, Country Club. 511 00:28:11,690 --> 00:28:13,316 All right, all right, all right. 512 00:28:16,403 --> 00:28:18,363 I tried to be edgy, out-there Pope, 513 00:28:18,446 --> 00:28:19,698 and she didn't like that. 514 00:28:19,781 --> 00:28:22,075 So I tried to be straitlaced Pope. She didn't like that. 515 00:28:22,158 --> 00:28:23,785 -I understand! -So I don't know what to do. 516 00:28:23,868 --> 00:28:25,745 Pope, think. I know you can do that, all right? 517 00:28:25,829 --> 00:28:28,748 Like, light some candles. Put on some Otis Redding. 518 00:28:28,832 --> 00:28:30,125 Yeah. That would work. 519 00:28:30,208 --> 00:28:31,668 -Or play guitar. -I can't play guitar. 520 00:28:31,751 --> 00:28:33,086 I can't do any of those things. 521 00:28:33,169 --> 00:28:34,838 [Kie] Guys, I think I found something. 522 00:28:34,921 --> 00:28:36,798 -Ugh, gross. -[JJ] Wait, you got it? 523 00:28:36,881 --> 00:28:39,634 -[Pope] Is it the gun? -Pope! Pope! Oh my God! 524 00:28:39,718 --> 00:28:42,387 You guys, there's something dead in here! 525 00:28:42,470 --> 00:28:43,638 -Is it-- -Like a person? 526 00:28:43,722 --> 00:28:44,889 [screams] 527 00:28:46,015 --> 00:28:47,767 [Kie shouting indistinctly] 528 00:28:47,851 --> 00:28:50,895 Oh my God! There's something dead. I repeat… 529 00:28:50,979 --> 00:28:52,063 [Pope] Like a person? 530 00:28:52,147 --> 00:28:53,815 [Kie] …there is something dead in here! 531 00:28:54,607 --> 00:28:56,568 [JJ] Kie, don't touch it. That's how you get worms. 532 00:28:56,651 --> 00:28:59,279 [Pope] Did you find the gun? Is it Gavin? 533 00:28:59,362 --> 00:29:01,197 [JJ] What is it? Is it Gavin? 534 00:29:01,281 --> 00:29:02,907 -[Pope] Don't touch it! -[scoffs] 535 00:29:02,991 --> 00:29:05,827 [JJ] Kie, is it a gun? Do you see the gun, Kie? 536 00:29:06,745 --> 00:29:08,121 Well, they're in the sewer. 537 00:29:09,080 --> 00:29:10,331 [JJ] Do you see anything? 538 00:29:12,751 --> 00:29:13,585 Flush them out. 539 00:29:14,461 --> 00:29:17,172 [scoffs] You flush that pipe, you gonna kill the rat. 540 00:29:17,797 --> 00:29:18,631 Yeah. 541 00:29:19,924 --> 00:29:21,176 The last thing you need 542 00:29:21,259 --> 00:29:23,344 is more dead bodies showing up around this bitch. 543 00:29:23,428 --> 00:29:25,305 You realize what you're doing if you do that? 544 00:29:25,388 --> 00:29:26,931 If you wanna be a pussy, you can leave. 545 00:29:27,015 --> 00:29:31,853 Do you not realize what you are doing, bro? 546 00:29:33,897 --> 00:29:35,315 Get the hell out of the way. 547 00:29:38,359 --> 00:29:39,360 All right, then. 548 00:29:40,361 --> 00:29:41,738 All right, then, tough guy. 549 00:29:42,280 --> 00:29:44,491 You don't wanna be here for this, go find the truck, okay? 550 00:29:44,574 --> 00:29:46,451 [dramatic music playing] 551 00:29:52,457 --> 00:29:54,459 [Kie] You guys owe me for life! 552 00:29:55,710 --> 00:29:57,837 What if Ward put Gavin in the sewer, dude? 553 00:29:57,921 --> 00:29:58,755 Hold on. 554 00:29:59,255 --> 00:30:00,673 That makes so much sense. 555 00:30:00,757 --> 00:30:01,841 [water running] 556 00:30:03,134 --> 00:30:04,511 [rumbling] 557 00:30:07,555 --> 00:30:09,557 [water gurgling] 558 00:30:13,061 --> 00:30:14,437 -[water gurgling] -[gasps] 559 00:30:19,317 --> 00:30:20,735 -Do you hear that? -What? 560 00:30:22,070 --> 00:30:22,904 Listen. 561 00:30:25,490 --> 00:30:26,407 Oh, shit. 562 00:30:27,742 --> 00:30:28,576 Guys? 563 00:30:28,660 --> 00:30:30,328 Guys, the water! 564 00:30:30,912 --> 00:30:31,746 Shit! 565 00:30:31,830 --> 00:30:33,873 Kiara, get out of there now! 566 00:30:37,043 --> 00:30:39,420 I don't have time! Guys! 567 00:30:40,004 --> 00:30:41,631 Shit! Oh no! 568 00:30:42,257 --> 00:30:43,091 Shit. 569 00:30:43,550 --> 00:30:44,425 -Kie! -Kie! 570 00:30:44,509 --> 00:30:46,386 [dramatic music playing] 571 00:30:53,643 --> 00:30:54,602 [both grunting] 572 00:30:54,686 --> 00:30:56,354 -Maybe there's a manhole! -Kiara! 573 00:30:56,437 --> 00:30:57,564 Go, go, go, go! 574 00:31:00,191 --> 00:31:02,068 -Kiara! -[screams] 575 00:31:02,151 --> 00:31:05,989 Please! Pope! Guys! 576 00:31:06,072 --> 00:31:07,740 -Help! I'm over here! -[Pope] Kiara! 577 00:31:07,824 --> 00:31:08,992 -Kie! -Come on! 578 00:31:09,075 --> 00:31:10,243 Kie, we're coming! 579 00:31:10,326 --> 00:31:13,121 Hey, guys! I'm over here! 580 00:31:13,204 --> 00:31:14,706 The water is coming up! 581 00:31:14,789 --> 00:31:15,707 -Kiara! -Kie! 582 00:31:15,790 --> 00:31:17,458 [Kie] Pull! Pull it! 583 00:31:17,542 --> 00:31:20,044 -Getting close! Pull! Pull! -[all grunting] 584 00:31:22,255 --> 00:31:23,798 Hurry! Hurry! 585 00:31:23,882 --> 00:31:25,174 [both grunting] 586 00:31:25,258 --> 00:31:29,178 -Pope. Pope! Please! Please! -We'll get you out of there. I promise. 587 00:31:29,971 --> 00:31:30,847 Come on. Come on. 588 00:31:30,930 --> 00:31:32,098 JJ! Pope! 589 00:31:32,181 --> 00:31:35,435 -[JJ grunting] -[Pope] Shit! [grunting] 590 00:31:35,518 --> 00:31:36,603 [whimpering] 591 00:31:38,313 --> 00:31:39,772 [Pope and JJ grunting] 592 00:31:40,398 --> 00:31:42,275 -[JJ] Come on! -Come on! Come on! 593 00:31:42,358 --> 00:31:43,860 [both groaning] 594 00:31:48,865 --> 00:31:51,284 -[Kie gasping, coughing] -[Pope and JJ panting] 595 00:31:55,455 --> 00:31:56,456 [Pope] Kiara. 596 00:31:59,167 --> 00:32:00,960 -Are you okay? -[retching] 597 00:32:01,044 --> 00:32:03,880 -I thought we lost you. -Pope, get off me. Pope, get off me! 598 00:32:03,963 --> 00:32:04,839 [coughing] 599 00:32:05,548 --> 00:32:06,424 Kie, you good? 600 00:32:07,634 --> 00:32:08,676 Never better. 601 00:32:08,760 --> 00:32:09,969 [JJ chuckling] 602 00:32:11,554 --> 00:32:13,556 [exhaling deeply] 603 00:32:14,390 --> 00:32:16,893 This wasn't what we were looking for, right? 604 00:32:16,976 --> 00:32:18,686 [all laughing] 605 00:32:19,395 --> 00:32:21,105 -[JJ] Oh my God. -Holy shit. 606 00:32:22,815 --> 00:32:23,858 Oh my God. 607 00:32:23,942 --> 00:32:26,069 We're gonna get this son of a bitch, man. [laughs] 608 00:32:26,819 --> 00:32:27,779 Let's go, Kie. 609 00:32:28,279 --> 00:32:29,697 -Good job. -Yeah. 610 00:32:29,781 --> 00:32:33,618 You did it, Kie. You did it. Come on. [laughs] 611 00:32:33,701 --> 00:32:35,244 Let's get this to Shoupe. 612 00:32:35,328 --> 00:32:36,412 Okay. 613 00:32:37,872 --> 00:32:39,415 I looked everywhere. I swear to God. 614 00:32:39,499 --> 00:32:41,209 [Ward] I know. I'm not mad at you. I'm just-- 615 00:32:43,544 --> 00:32:47,006 Listen, if those Pogues got the gun, we can just say John B stole it, yeah? 616 00:32:48,591 --> 00:32:51,260 -Yeah? -[splutters] Yeah. He lived at the house. 617 00:32:51,344 --> 00:32:54,013 He's… he's a known thief. Absolutely, yes. 618 00:32:55,515 --> 00:32:57,767 Yeah. What about the car? 619 00:32:57,850 --> 00:32:59,644 I left the car at the airstrip. 620 00:33:01,938 --> 00:33:03,022 That's perfect. 621 00:33:03,106 --> 00:33:03,982 That's good work. 622 00:33:04,565 --> 00:33:05,400 [sighs] 623 00:33:07,026 --> 00:33:08,736 Thank you. Rafe, thank you. 624 00:33:16,411 --> 00:33:17,495 Listen, buddy, I, uh… 625 00:33:17,578 --> 00:33:20,206 I have to fly to the Bahamas tomorrow, and I… 626 00:33:21,791 --> 00:33:22,875 Would you go with me? 627 00:33:26,212 --> 00:33:27,380 -Yes, sir. -Yeah? 628 00:33:27,964 --> 00:33:28,798 All right. 629 00:33:29,799 --> 00:33:31,342 It'll be good to get you out of here. 630 00:33:31,968 --> 00:33:35,722 Honestly, I… just feel like I need someone to have my back, you know? 631 00:33:36,389 --> 00:33:37,348 I got that. 632 00:33:37,432 --> 00:33:38,975 -[Ward] You got that? -All day. 633 00:33:42,061 --> 00:33:43,062 You do, don't you? 634 00:33:43,146 --> 00:33:46,149 [sentimental music playing] 635 00:33:49,652 --> 00:33:50,486 Thank you, bud. 636 00:33:51,195 --> 00:33:52,071 Yeah. 637 00:34:11,132 --> 00:34:12,050 [sighs] 638 00:34:15,303 --> 00:34:17,847 So y'all are telling me this is the firearm 639 00:34:17,930 --> 00:34:19,682 Rafe Cameron killed Peterkin with? 640 00:34:19,766 --> 00:34:21,267 That's exactly what we're telling you. 641 00:34:21,350 --> 00:34:24,062 And the exact same firearm that Ward just used to kill Gavin. 642 00:34:24,145 --> 00:34:24,979 I-- 643 00:34:25,813 --> 00:34:27,023 And where's that corpse again? 644 00:34:27,106 --> 00:34:28,149 Didn't you look? 645 00:34:28,232 --> 00:34:31,569 I checked the hospital. I went by his house. He was out. 646 00:34:31,652 --> 00:34:33,362 -He was out? -No shit! 'Cause he's dead! 647 00:34:33,446 --> 00:34:35,573 Listen to yourself. It makes perfect sense. 648 00:34:35,656 --> 00:34:38,618 Just because he's not in his damn home 649 00:34:38,701 --> 00:34:41,037 does not mean he was a victim of a homicide. 650 00:34:41,120 --> 00:34:43,331 -[Kie] What are you talking about? -You gotta be kidding. 651 00:34:43,414 --> 00:34:45,708 Are you at least gonna send it in for ballistics and shit, 652 00:34:45,792 --> 00:34:47,293 or are you just gonna sit on your ass? 653 00:34:47,376 --> 00:34:49,629 He'll sit there and wax that mustache. Is that even real? 654 00:34:49,712 --> 00:34:51,547 -I'll wax this-- -[Pope] Shut up, JJ! 655 00:34:51,631 --> 00:34:52,632 It's not fair. 656 00:34:52,715 --> 00:34:54,967 Oh, I'm sorry. Did I hurt his feelings? 657 00:34:55,051 --> 00:34:56,094 Shut up! 658 00:34:59,430 --> 00:35:01,432 -Get out. I got work to do. -Are you serious? 659 00:35:01,516 --> 00:35:03,726 -[Shoupe] Y'all are smelling up my office. -[Pope] Shit. 660 00:35:06,813 --> 00:35:09,440 Did Ward bribe you? This doesn't make any sense. 661 00:35:10,942 --> 00:35:12,485 You ain't gonna do shit. 662 00:35:12,568 --> 00:35:13,402 Out! 663 00:35:20,076 --> 00:35:21,369 We brought you the murder weapon. 664 00:35:21,452 --> 00:35:24,247 There's no logical reason for you not to send it in. 665 00:35:26,165 --> 00:35:27,291 Go with your friends. 666 00:35:29,794 --> 00:35:30,920 This is bullshit. 667 00:35:31,003 --> 00:35:32,922 [dramatic music playing] 668 00:36:06,330 --> 00:36:07,415 Son of a bitch. 669 00:36:21,262 --> 00:36:23,472 [water running] 670 00:36:23,556 --> 00:36:25,933 [Kie] Oh my God. That was disgusting. 671 00:36:28,728 --> 00:36:30,605 -Here. -[Kie] Thanks. 672 00:36:39,572 --> 00:36:41,949 I feel like an actual human being again. 673 00:36:43,868 --> 00:36:45,953 Yeah, well, you actually smell like one now. 674 00:36:46,037 --> 00:36:47,538 Stop, Pope. For real. 675 00:36:48,831 --> 00:36:50,208 I'm… I'm sorry. I thought-- 676 00:36:50,958 --> 00:36:53,544 You know, a few days ago, you were all over me and-- 677 00:36:53,628 --> 00:36:57,423 Yeah. I was super high. 678 00:36:58,216 --> 00:36:59,050 Oh. 679 00:37:01,093 --> 00:37:03,638 Look, Pope, I still have sewage in my lungs, 680 00:37:03,721 --> 00:37:05,848 and Shoupe pissed me off. 681 00:37:12,104 --> 00:37:13,731 Just see what happens. 682 00:37:17,235 --> 00:37:18,069 Okay? 683 00:37:18,903 --> 00:37:19,862 Okay. 684 00:37:20,529 --> 00:37:23,658 ["Don't You Forget It" by Allah-Las playing] 685 00:37:30,915 --> 00:37:34,377 Wait, um, I think Wheezie knows something. I feel like she's talking to somebody. 686 00:37:34,460 --> 00:37:36,879 -It… it doesn't matter, okay? -It doesn't matter? 687 00:37:36,963 --> 00:37:39,131 It doesn't. We're a day away from this thing being done. 688 00:37:39,215 --> 00:37:42,093 I go down, I get the gold on a flight, and that's it. It's all over. 689 00:37:42,176 --> 00:37:45,471 -Just keep an eye on her, okay? -Yeah. Okay. 690 00:37:49,517 --> 00:37:50,851 [door opens] 691 00:37:50,935 --> 00:37:53,104 [mellow rock music playing] 692 00:38:09,203 --> 00:38:12,540 [Ward] Rafe, I didn't just bring you here because I need your help. 693 00:38:13,124 --> 00:38:14,500 I wanna show you something. 694 00:38:16,460 --> 00:38:20,381 -Is this the deal you've been working on? -You could say that. 695 00:38:22,174 --> 00:38:23,426 [buttons beeping on safe] 696 00:38:29,390 --> 00:38:30,474 You ready? 697 00:38:31,058 --> 00:38:32,685 What do you got in there? The Hope Diamond? 698 00:38:32,768 --> 00:38:34,937 [both laughing] 699 00:38:43,946 --> 00:38:44,780 Is that real? 700 00:38:45,656 --> 00:38:47,408 Son, that's the realest thing there is. 701 00:38:54,832 --> 00:38:55,666 [Rafe] How… 702 00:39:00,421 --> 00:39:01,339 [Ward] I found it. 703 00:39:02,548 --> 00:39:03,382 You found… 704 00:39:06,135 --> 00:39:07,303 You found the Royal Merchant? 705 00:39:08,804 --> 00:39:10,306 It's what all this has been about. 706 00:39:13,809 --> 00:39:14,643 All this gold, 707 00:39:17,271 --> 00:39:18,105 it's ours now. 708 00:39:20,024 --> 00:39:21,192 Jesus. 709 00:39:22,026 --> 00:39:26,030 It can't bring your sister back, but it can save us. 710 00:39:28,908 --> 00:39:31,702 See, Rafe, by the time Hurricane Agatha hit… 711 00:39:33,871 --> 00:39:35,706 we were in a financial hole, a deep one. 712 00:39:37,124 --> 00:39:38,000 [sighs] 713 00:39:42,213 --> 00:39:44,256 -We're not in a hole anymore. -[chuckles] 714 00:39:45,383 --> 00:39:48,094 I mean, I'm looking… I'm looking at what here? 715 00:39:48,677 --> 00:39:49,512 Half a billion. 716 00:39:53,641 --> 00:39:54,600 Half a billion. 717 00:39:54,683 --> 00:39:56,060 Oh my God. 718 00:39:56,977 --> 00:39:58,562 Holy shit! 719 00:39:58,646 --> 00:40:01,857 -[laughing] -[screams] 720 00:40:02,733 --> 00:40:05,403 Dad! What? How is this possible, huh? 721 00:40:05,486 --> 00:40:09,115 This is what I need to tell you. Look at me. Look. I'm hard on you, Rafe. 722 00:40:10,032 --> 00:40:12,535 I'm real hard on you, all right? 723 00:40:12,618 --> 00:40:13,994 -I know that. -Yeah. 724 00:40:15,162 --> 00:40:16,122 [sighs] 725 00:40:16,205 --> 00:40:19,458 That's why you need to hear this. That day on the tarmac, right? 726 00:40:20,543 --> 00:40:21,377 Yeah. 727 00:40:22,336 --> 00:40:24,088 [sentimental music playing] 728 00:40:24,171 --> 00:40:25,714 This is what was on the cargo plane. 729 00:40:27,758 --> 00:40:30,052 You are the only reason we were able to fly that out. 730 00:40:30,761 --> 00:40:31,846 You, Rafe. 731 00:40:33,347 --> 00:40:34,181 No gold. 732 00:40:54,910 --> 00:40:56,996 [laughs, sighs] 733 00:41:05,337 --> 00:41:06,172 Ready, Sancho? 734 00:41:09,967 --> 00:41:10,801 Let's do this. 735 00:41:10,885 --> 00:41:12,428 [dramatic music playing] 736 00:41:25,191 --> 00:41:27,151 [Rafe and Ward grunting] 737 00:41:50,382 --> 00:41:51,550 [Rafe grunts] 738 00:42:06,440 --> 00:42:08,609 What I want you to do is bring the car to the airport. 739 00:42:08,692 --> 00:42:10,152 It's about a half hour from here. 740 00:42:20,371 --> 00:42:22,706 They got a truck and two defenders. 741 00:42:22,790 --> 00:42:25,334 [Sarah on phone] But just my dad in the truck with the gold, right? 742 00:42:27,127 --> 00:42:28,420 It's two in the truck. 743 00:42:29,088 --> 00:42:30,172 Two? 744 00:42:31,257 --> 00:42:32,216 Rafe. 745 00:42:32,299 --> 00:42:34,843 Let's go, Rafe! Let's go! 746 00:42:34,927 --> 00:42:36,887 [dramatic music playing] 747 00:42:44,019 --> 00:42:45,312 [Ward] Buckle up, buddy. 748 00:42:47,856 --> 00:42:49,441 [Stubbs] Two defenders, front and back. 749 00:42:50,568 --> 00:42:52,903 -[John B] Are they armed? -To the teeth. 750 00:42:52,987 --> 00:42:54,947 -[Terrance] Pistols? -[Stubbs] AKs. 751 00:42:55,948 --> 00:42:57,366 Shit is about to be hot. 752 00:43:04,290 --> 00:43:07,084 [suspenseful music playing] 753 00:43:13,424 --> 00:43:14,300 [Rafe] Whoo! 754 00:43:20,806 --> 00:43:23,267 [buttons clicking] 755 00:43:23,350 --> 00:43:24,226 [dings] 756 00:43:26,103 --> 00:43:27,021 -Here we go. -Yeah. 757 00:43:30,316 --> 00:43:31,942 [people speaking indistinctly] 758 00:43:37,865 --> 00:43:40,242 [yelling indistinctly] 759 00:43:42,828 --> 00:43:43,787 What is this? 760 00:43:43,871 --> 00:43:46,373 -[banging on car] -Oh God. It's just some kids. 761 00:43:47,082 --> 00:43:49,877 No! No! Guys, get away from the car! 762 00:43:51,795 --> 00:43:53,547 -[honking] -[Ward] Get away! 763 00:43:55,299 --> 00:43:56,383 What's going on? 764 00:43:56,467 --> 00:43:58,927 -Get out of here! Go! Go! Go! -[driver 1] Get out of here! 765 00:43:59,011 --> 00:44:01,305 -Get them off the car! -[people yelling indistinctly] 766 00:44:01,388 --> 00:44:02,431 [Rafe] Get off! 767 00:44:02,514 --> 00:44:05,934 -Get out of here! -[Ward] I don't care! Drive that truck! 768 00:44:06,018 --> 00:44:07,895 [continues yelling indistinctly] 769 00:44:07,978 --> 00:44:09,521 -[Rafe] We gotta go. -[Ward] Come on! 770 00:44:09,605 --> 00:44:11,398 Mike, let's go! 771 00:44:11,482 --> 00:44:12,316 [honking] 772 00:44:12,399 --> 00:44:14,610 [driver 2] Screw it. I'll get us out of here. 773 00:44:15,819 --> 00:44:16,904 [air hissing] 774 00:44:19,156 --> 00:44:21,241 -It's a trap! It's a trap! -Yeah, no shit! 775 00:44:21,325 --> 00:44:24,578 Mike, let's go! Let's go, goddamn it! Move the car! 776 00:44:24,662 --> 00:44:27,581 -[driver 1] Hey! Get off the car now! -[Ward] Let's go! 777 00:44:27,665 --> 00:44:28,916 Get away! 778 00:44:29,833 --> 00:44:30,668 [yells] 779 00:44:31,960 --> 00:44:33,003 [man 1] Are you kidding me? 780 00:44:33,087 --> 00:44:35,130 [jarring music playing] 781 00:44:35,214 --> 00:44:36,799 [man 2 shouting indistinctly] 782 00:44:38,384 --> 00:44:40,594 We gotta get out of here. He's got us trapped. 783 00:44:40,678 --> 00:44:42,054 -They can't go forward. -Dad. 784 00:44:42,137 --> 00:44:44,014 [men yelling menacingly] 785 00:44:45,683 --> 00:44:46,600 -Goddamn it. -[Rafe] Go! 786 00:44:46,684 --> 00:44:48,686 [driver 2] Stay where you are. We're under attack. 787 00:44:48,769 --> 00:44:50,104 Here, take the alley. You're good. 788 00:44:51,522 --> 00:44:52,815 You're good, you're good. 789 00:44:56,944 --> 00:44:58,278 [Ward] Hey, what are you doing? 790 00:44:58,362 --> 00:44:59,655 -Move! -Get out of the way! 791 00:44:59,738 --> 00:45:01,323 -Go! -[Ward] They're part of it. 792 00:45:03,659 --> 00:45:05,994 -[Rafe] Go! -[man 3] Where you going? 793 00:45:07,871 --> 00:45:08,997 What the hell was that? 794 00:45:09,081 --> 00:45:10,749 [Ward] Where we going? Find where we are! 795 00:45:10,833 --> 00:45:11,667 [Rafe] All right! 796 00:45:11,750 --> 00:45:14,670 Hey, this road goes down the same place. We're good. 797 00:45:16,505 --> 00:45:17,423 Goddamn it. 798 00:45:18,841 --> 00:45:20,759 [Rafe] All right, stay through, stay through here. 799 00:45:22,803 --> 00:45:25,264 [dials, ringing] 800 00:45:25,347 --> 00:45:27,683 [girl on phone] Truck just turned onto Coral Harbor. 801 00:45:27,766 --> 00:45:29,560 No escort. Repeat, no escort. 802 00:45:33,647 --> 00:45:35,607 -See anybody in the mirror? -[Rafe] No, we're good. 803 00:45:35,691 --> 00:45:38,193 -[Ward] Are we going the right way? -Yeah, yeah, yeah. 804 00:45:38,277 --> 00:45:40,946 Stay on this road. It's gonna take us directly to the airport. 805 00:45:41,029 --> 00:45:42,740 [Terrance] Okay, they're coming. 806 00:45:42,823 --> 00:45:45,909 Are you ready for this, C? Stay focused. 807 00:45:50,247 --> 00:45:51,206 Are you kidding me? 808 00:45:52,458 --> 00:45:54,293 -What do we do? Nowhere to turn. -[Rafe] Dunno. 809 00:45:57,463 --> 00:46:00,549 Get the gun. Get the gun, Rafe. Just hide it. 810 00:46:03,218 --> 00:46:04,470 [Ward sighs] 811 00:46:09,641 --> 00:46:11,560 [Terrance] Come on. Let's go. Let's go. Let's go. 812 00:46:12,311 --> 00:46:14,021 -[Ward] What's going on? -[Terrance] Sorry. 813 00:46:14,104 --> 00:46:16,482 [Cleo] Road's closed. Nobody coming through! 814 00:46:16,565 --> 00:46:19,735 Well, can you let just one truck through? 815 00:46:19,818 --> 00:46:22,446 We just… we kinda gotta get through today. We got a delivery that-- 816 00:46:22,529 --> 00:46:24,698 [Cleo] I don't think so. Sinkhole. Massive. 817 00:46:24,782 --> 00:46:26,200 [Ward] I'm begging you guys. If-- 818 00:46:26,283 --> 00:46:27,993 -[Terrance] Let me see your hands. -[sighs] 819 00:46:28,702 --> 00:46:31,038 -[Cleo] Don't do anything stupid. -[Terrance] Get out. Easy. 820 00:46:31,121 --> 00:46:32,289 [Cleo] Listen to your papa. 821 00:46:32,372 --> 00:46:33,874 [Terrance] Everything nice and easy. 822 00:46:33,957 --> 00:46:35,959 This is what we'll do. You're gonna walk to the sign. 823 00:46:36,043 --> 00:46:39,630 You'll put those signs on the side for me. You go to that sign. You go to that sign. 824 00:46:39,713 --> 00:46:40,798 Move the damn sign. 825 00:46:43,634 --> 00:46:46,220 You too, buddy. Put it on the side of the road. 826 00:46:46,303 --> 00:46:48,472 -[Cleo] Right over there. -Go to the barrel. 827 00:46:49,014 --> 00:46:51,975 Put the barrel to the side of the road. Put the barrels on the side. 828 00:46:52,059 --> 00:46:54,144 Throw another barrel, and I'll blow your damn head off. 829 00:46:54,728 --> 00:46:58,232 Take two steps back. Easy! Get on your knees! 830 00:46:58,315 --> 00:47:00,192 [Cleo] On the ground. Come on! 831 00:47:00,275 --> 00:47:03,320 -[Terrance] Hands up. Kiss the ground. -[Ward] Who are you? Who are you? 832 00:47:03,403 --> 00:47:05,989 I'm the Royal Commission for the redistribution of wealth. 833 00:47:06,073 --> 00:47:07,199 Kiss the ground. 834 00:47:08,075 --> 00:47:11,119 [Rafe] You guys are idiots. Our escorts are right behind us. 835 00:47:11,703 --> 00:47:12,579 A wise guy, huh? 836 00:47:13,163 --> 00:47:15,040 [John B] Okay. It's time to go. 837 00:47:15,123 --> 00:47:16,708 Go! Go! Hurry! 838 00:47:19,670 --> 00:47:20,712 Go! Hurry! Hurry! 839 00:47:25,968 --> 00:47:27,427 -Sarah? -[Terrance] Get down! 840 00:47:27,511 --> 00:47:29,888 [Ward] Sarah! You're alive! 841 00:47:29,972 --> 00:47:32,516 [crying] Baby! You're alive! 842 00:47:32,599 --> 00:47:34,560 -[Cleo] Don't talk to her! Stay down! -Stay back. 843 00:47:34,643 --> 00:47:36,687 -Hey! Stay down! -Sarah! You're alive! 844 00:47:36,770 --> 00:47:39,147 -[Cleo] Do not talk to her! -[Ward] I love you, baby! 845 00:47:39,231 --> 00:47:40,315 I love you, baby! 846 00:47:40,399 --> 00:47:42,818 -I can't believe it! -[Cleo] Stay down! 847 00:47:42,901 --> 00:47:45,362 -[John B] Stay back. -[Terrance] No! No, no! 848 00:47:45,445 --> 00:47:47,239 Stay right there! Stop! 849 00:47:47,322 --> 00:47:48,866 -[Rafe] Hey! -[Terrance] No! 850 00:47:48,949 --> 00:47:49,950 [gun fires] 851 00:47:50,784 --> 00:47:52,077 [Rafe groans] 852 00:47:52,619 --> 00:47:54,329 -[Ward groans] -Go on! Get out of here! Go! 853 00:47:54,413 --> 00:47:56,123 -[Cleo] I got his gun. -[John B] We gotta go. 854 00:47:56,206 --> 00:47:57,541 [Terrance] Go! Hurry! 855 00:47:58,292 --> 00:47:59,126 [Ward] Sarah! 856 00:47:59,209 --> 00:48:00,836 You're a coward! 857 00:48:04,298 --> 00:48:05,549 Sarah! 858 00:48:07,426 --> 00:48:09,761 -Stop! Stop! -[Cleo] No! Get back! 859 00:48:10,679 --> 00:48:12,389 -You should go. -[Cleo] Let's get outta here. 860 00:48:12,472 --> 00:48:13,557 Let's go, T! 861 00:48:14,683 --> 00:48:15,809 Come on. 862 00:48:15,893 --> 00:48:17,644 -[Rafe] Here they come. -Come on! 863 00:48:20,147 --> 00:48:23,609 Don't stop! Go! Go! Come on! Get the gold! 864 00:48:23,692 --> 00:48:25,444 Don't shoot them! Don't shoot! 865 00:48:27,571 --> 00:48:30,532 Shit. They're coming. Shit. 866 00:48:30,616 --> 00:48:31,700 [engine revving] 867 00:48:38,707 --> 00:48:40,208 Come on. Come on. Come on. 868 00:48:42,878 --> 00:48:45,380 Come on. It's too heavy, Sarah. The gold's weighing us down. 869 00:48:46,715 --> 00:48:47,925 [gun cocks] 870 00:48:48,884 --> 00:48:50,928 Is there any way to make this thing go faster? 871 00:48:51,011 --> 00:48:52,638 I'm going as fast as this shit can go. 872 00:48:52,721 --> 00:48:54,264 -[Sarah] What do we do? -I don't know! 873 00:48:54,348 --> 00:48:55,265 -Hold on! -What? 874 00:48:55,349 --> 00:48:56,516 [John B grunting] 875 00:49:11,281 --> 00:49:12,199 [both sigh] 876 00:49:33,595 --> 00:49:34,429 Sarah. 877 00:49:35,555 --> 00:49:39,267 Sarah, we got the gold. Sarah, we did it. We did it. Oh my God. 878 00:49:39,351 --> 00:49:41,103 [chuckling] 879 00:49:43,438 --> 00:49:44,648 I'm shot. 880 00:49:45,148 --> 00:49:46,817 [suspenseful music playing] 881 00:49:49,945 --> 00:49:51,863 [upbeat reggae music playing] 62429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.