Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,715 --> 00:00:08,299
[suspenseful music playing]
2
00:00:08,383 --> 00:00:10,301
[guard 1] He's Caucasian, male.
3
00:00:11,094 --> 00:00:12,595
Maybe 17, 18.
4
00:00:12,679 --> 00:00:15,390
[Ward on phone] Was he in the house?
He wasn't in the house, was he?
5
00:00:16,307 --> 00:00:18,184
Let me see his face.
Put the camera on his face.
6
00:00:20,937 --> 00:00:21,896
Hold his head up.
7
00:00:22,480 --> 00:00:24,024
[grunts, panting]
8
00:00:25,775 --> 00:00:27,444
[Ward] I'm losing signal. Do you hear me?
9
00:00:28,778 --> 00:00:30,947
-Okay, okay, let me see his face.
-[beeping]
10
00:00:32,449 --> 00:00:33,992
-What the hell?
-[guard 2] Hey!
11
00:00:34,075 --> 00:00:36,578
-[thunder rumbles]
-Well, I can't see anything now.
12
00:00:36,661 --> 00:00:37,829
[speaks distortedly]
13
00:00:37,912 --> 00:00:39,039
Hello?
14
00:00:39,122 --> 00:00:40,081
-Cut it off.
-Okay.
15
00:00:48,548 --> 00:00:50,800
[guard 1] Hurry up!
Get those sprinklers off!
16
00:00:51,384 --> 00:00:52,302
[guard 2] Is it off?
17
00:00:52,802 --> 00:00:53,636
Yeah.
18
00:00:55,889 --> 00:00:57,223
-Hello?
-[guard 1] Mr. Cameron--
19
00:00:57,307 --> 00:00:58,808
-[speaks distortedly]
-[Ward] Breaking--
20
00:01:00,310 --> 00:01:01,311
[guard 1] …in custody now.
21
00:01:01,394 --> 00:01:04,439
-[guard 2] Why'd the sprinklers go off?
-[guard 1] Ah! I don't know. Okay.
22
00:01:04,522 --> 00:01:06,149
[guard 2] All right, stay alert.
23
00:01:06,232 --> 00:01:07,067
Damn it!
24
00:01:08,151 --> 00:01:10,111
-What is going on?
-Who are you?
25
00:01:10,195 --> 00:01:11,488
Hey, hold it right there.
26
00:01:11,571 --> 00:01:14,115
I'm Val.
I'm house-sitting for the Camerons.
27
00:01:14,199 --> 00:01:16,242
-You live here?
-No, I'm house-sitting.
28
00:01:16,326 --> 00:01:17,744
I just started a week ago.
29
00:01:18,369 --> 00:01:21,039
-We caught this guy trying to break in.
-What?
30
00:01:24,584 --> 00:01:25,543
Oh, I know him.
31
00:01:26,503 --> 00:01:28,004
He cleans boats for the neighbors.
32
00:01:29,380 --> 00:01:30,590
[speaks distortedly]
33
00:01:30,673 --> 00:01:31,966
Damn it!
34
00:01:32,717 --> 00:01:33,676
Which neighbors?
35
00:01:34,761 --> 00:01:37,722
Like, the Stanleys. Down the street.
36
00:01:38,807 --> 00:01:39,641
What's his name?
37
00:01:46,523 --> 00:01:47,357
Vlad.
38
00:01:47,857 --> 00:01:49,818
[guards groaning]
39
00:01:51,111 --> 00:01:52,403
Sarah, come on. Go to the car.
40
00:01:52,987 --> 00:01:54,489
[guards coughing]
41
00:01:58,910 --> 00:02:00,703
Go! Go! Go! Go!
42
00:02:00,787 --> 00:02:03,206
-[John B] I'm going. I'm going.
-[Sarah] Faster! Oh God.
43
00:02:03,289 --> 00:02:05,041
-No! Get off me!
-[guard 1] Come here!
44
00:02:05,834 --> 00:02:07,961
-Oh, shit.
-No!
45
00:02:08,837 --> 00:02:09,838
[groans]
46
00:02:13,591 --> 00:02:14,425
Sarah, you good?
47
00:02:15,385 --> 00:02:16,219
[sighs]
48
00:02:17,512 --> 00:02:19,180
Hello? Can you hear me?
49
00:02:21,015 --> 00:02:23,184
["Electric Avenue" by Eddy Grant playing]
50
00:02:29,816 --> 00:02:32,819
♪ Now in the street there is violence ♪
51
00:02:32,902 --> 00:02:36,030
♪ And, and a lots of work to be done ♪
52
00:02:36,990 --> 00:02:40,201
Okay. I have never loved you more,
Sarah Cameron.
53
00:02:40,285 --> 00:02:43,037
That was crazy.
You straight up donkey-kicked that dude--
54
00:02:43,121 --> 00:02:44,122
You lied to me.
55
00:02:44,205 --> 00:02:46,708
-What are you talking about? We're fine.
-No, we're not fine!
56
00:02:47,250 --> 00:02:49,043
You lost the only money we had!
57
00:02:49,127 --> 00:02:51,212
You almost got us both caught,
if not shot!
58
00:02:51,296 --> 00:02:52,714
-How is that okay?
-[splutters]
59
00:02:52,797 --> 00:02:54,924
I'm proactively admitting I screwed up
and willing--
60
00:02:55,008 --> 00:02:57,427
[Sarah] Proactively admitting
doesn't do anything.
61
00:02:57,510 --> 00:03:01,014
I have lost my father.
I have lost my brother.
62
00:03:01,097 --> 00:03:02,932
I have lost my little sister.
63
00:03:04,475 --> 00:03:07,312
[sniffles] I can't lose you.
64
00:03:08,730 --> 00:03:09,814
Look, it won't happen again.
65
00:03:12,400 --> 00:03:15,486
I'm calling the shots now.
And to start, I'm driving.
66
00:03:15,570 --> 00:03:16,404
Okay.
67
00:03:20,325 --> 00:03:21,326
I can't drive stick.
68
00:03:22,160 --> 00:03:23,036
Got it.
69
00:03:23,119 --> 00:03:25,038
[thunder rumbling]
70
00:03:27,415 --> 00:03:28,666
[dramatic music playing]
71
00:03:31,002 --> 00:03:33,129
Nice camera.
Where'd you dig up that relic?
72
00:03:33,213 --> 00:03:34,923
Why don't you just use your phone?
73
00:03:35,506 --> 00:03:37,842
Well, first of all,
I like my antique electronics.
74
00:03:37,926 --> 00:03:39,677
Second of all, this is a telephoto.
75
00:03:39,761 --> 00:03:42,055
It allows me
to get a close image from far away.
76
00:03:42,138 --> 00:03:43,598
Lord of the dorks.
77
00:03:43,681 --> 00:03:46,726
For definitive proof of witness payoff,
we're gonna need quality glass.
78
00:03:46,809 --> 00:03:47,894
There he is.
79
00:03:49,145 --> 00:03:49,979
Yo, get down.
80
00:03:51,231 --> 00:03:52,941
-[thunder crashes]
-[Pope] And there's Gavin.
81
00:03:57,153 --> 00:03:59,572
Where are you going, you son of a bitch?
82
00:04:00,073 --> 00:04:02,200
No, no, no, no. I'm losing him.
83
00:04:02,283 --> 00:04:03,743
Shit. Where's he going?
84
00:04:03,826 --> 00:04:04,661
[JJ] Hold on.
85
00:04:08,122 --> 00:04:11,209
[whistles] Yo!
Hey. I found something. Come here.
86
00:04:15,046 --> 00:04:15,880
Up here.
87
00:04:16,839 --> 00:04:17,966
Gotta go up top.
88
00:04:20,468 --> 00:04:22,804
-That'll work.
-[Kie] Hurry. Don't wanna miss anything.
89
00:04:29,644 --> 00:04:30,561
[JJ] You rolling, Pope?
90
00:04:30,645 --> 00:04:33,606
-[Kie] Are you getting it?
-Yeah. Yeah, I see them.
91
00:04:39,153 --> 00:04:40,280
Here's your money.
92
00:04:44,784 --> 00:04:47,870
Ward just handed Gavin something.
I think it's a duffel bag.
93
00:04:49,080 --> 00:04:50,915
[JJ] Guys, I think this is a payoff.
94
00:04:55,128 --> 00:04:56,170
It's not all there.
95
00:04:57,213 --> 00:04:59,799
It's all I could get right now, all right?
It's what I had.
96
00:04:59,882 --> 00:05:01,759
I got some at the bank,
but if I take any more,
97
00:05:01,843 --> 00:05:04,554
it'll trigger their alarms.
And you don't want that.
98
00:05:04,637 --> 00:05:07,890
Gavin doesn't look happy about something.
It looks like he's yelling at Ward.
99
00:05:07,974 --> 00:05:10,393
-Why?
-I don't know, but he sure looks mad.
100
00:05:10,476 --> 00:05:12,729
-I knew this would happen.
-There's nothing happening.
101
00:05:12,812 --> 00:05:15,982
I got you the money.
Now, just give me the gun. Let's go.
102
00:05:16,065 --> 00:05:18,443
You're not getting the gun.
They called my house.
103
00:05:18,526 --> 00:05:20,987
They're onto you, Ward.
I didn't wanna be in on this.
104
00:05:21,070 --> 00:05:22,071
I don't wanna go to jail.
105
00:05:22,155 --> 00:05:24,824
You're not going to jail, all right?
Now give me the gun.
106
00:05:24,907 --> 00:05:28,494
You gotta pay me, Ward. It's my lifeboat.
I'm not giving it to you until you pay me.
107
00:05:28,578 --> 00:05:30,580
-Give me the goddamn gun.
-You're not getting--
108
00:05:30,663 --> 00:05:32,165
I'm standing here in the goddamn rain!
109
00:05:32,248 --> 00:05:34,250
-I gave you the money! Give--
-You're not getting it!
110
00:05:36,586 --> 00:05:37,920
-[Pope] Shit!
-Whoa, whoa, whoa.
111
00:05:38,004 --> 00:05:40,757
-[Kie] What's going on?
-I dunno. They're fighting over something.
112
00:05:40,840 --> 00:05:42,050
[JJ] They're going at it.
113
00:05:42,133 --> 00:05:43,468
[both grunting]
114
00:05:47,347 --> 00:05:49,057
Ward's kicking the shit out of Gavin.
115
00:05:49,140 --> 00:05:50,892
-[JJ] Why are they fighting?
-I don't know.
116
00:05:54,103 --> 00:05:57,273
[Gavin moaning] Oh my God!
117
00:06:01,444 --> 00:06:02,904
[crying]
118
00:06:05,323 --> 00:06:09,327
-Holy shit. Ward's got a gun.
-[Kie] I bet that's the murder weapon.
119
00:06:10,453 --> 00:06:11,537
Stop crying.
120
00:06:12,622 --> 00:06:16,167
You're fine. You're fine!
Now quit crying and listen to me.
121
00:06:16,250 --> 00:06:20,463
You got your money. I got the gun.
Go home, and you shut your mouth.
122
00:06:20,546 --> 00:06:24,759
-I'm not going to jail, Ward.
-Shut up. Shut up, Gavin. Go home.
123
00:06:29,389 --> 00:06:30,431
Rafe killed a cop!
124
00:06:31,432 --> 00:06:34,477
I'm not going to jail
for you and your psychopath son!
125
00:06:40,024 --> 00:06:42,402
[Pope and Kie gasping]
126
00:06:42,485 --> 00:06:44,654
-[Pope] Oh my God. Oh my God.
-[JJ] What the hell?
127
00:06:44,737 --> 00:06:47,782
[Kie] No, no, no, no.
That did not just happen.
128
00:06:47,865 --> 00:06:49,534
What is going on?
129
00:06:49,617 --> 00:06:53,371
-[JJ] Tell me you just got that.
-Enough to put this asshole away for life.
130
00:06:56,916 --> 00:06:57,917
You son of a bitch!
131
00:06:58,000 --> 00:07:00,420
[both grunting]
132
00:07:00,503 --> 00:07:01,379
[gun fires]
133
00:07:08,261 --> 00:07:09,720
This is freaking crazy.
134
00:07:13,182 --> 00:07:14,851
[screams] Damn it!
135
00:07:24,402 --> 00:07:26,195
[Pope] Oh no. Get down. Get down.
136
00:07:26,821 --> 00:07:28,906
-Holy shit.
-[JJ] I think we should go right now.
137
00:07:28,990 --> 00:07:30,783
-Pope, you have enough, right?
-[Pope] Yeah.
138
00:07:37,748 --> 00:07:39,584
Hold on. He's coming out.
139
00:07:40,751 --> 00:07:42,962
There he goes.
I think he's looking for the gun.
140
00:07:48,468 --> 00:07:49,343
No! No!
141
00:07:51,220 --> 00:07:53,764
Goddamn it! Killing me!
142
00:07:53,848 --> 00:07:57,059
I think the gun just went down the drain.
He's looking for it.
143
00:08:01,731 --> 00:08:03,399
Hey. He's looking for the gun.
144
00:08:04,358 --> 00:08:06,903
-[Kie] Hold this.
-What are you doing, Kie?
145
00:08:06,986 --> 00:08:09,071
-Kie--
-What is wrong with you?
146
00:08:09,906 --> 00:08:11,282
-Murderer!
-[JJ] Get down.
147
00:08:11,365 --> 00:08:13,367
[Kie yelling indistinctly]
148
00:08:19,123 --> 00:08:21,209
-[Pope] Kiara. Are you crazy?
-[JJ] What are you doing?
149
00:08:21,292 --> 00:08:23,669
I don't care if he hears me.
He's a murderer.
150
00:08:23,753 --> 00:08:25,713
[JJ] Yeah, and he's gonna murder us, Kie.
151
00:08:25,796 --> 00:08:28,174
-Guys, he sees us.
-[JJ] Are you serious?
152
00:08:28,257 --> 00:08:29,842
[Pope] Come on. We gotta go. He's coming.
153
00:08:32,303 --> 00:08:34,472
[JJ] Come on. Go! Pope, hurry!
154
00:08:34,555 --> 00:08:36,474
-Come on!
-[Pope panting] I'm going! I'm going!
155
00:08:36,557 --> 00:08:39,727
[JJ speaking indistinctly] Ah! My hand!
156
00:08:39,810 --> 00:08:43,314
-[JJ and Pope groaning]
-[Kie] Sorry. So sorry.
157
00:08:45,274 --> 00:08:47,944
-No, no, no, no, no.
-[JJ] You're kidding me. You fumbled it?
158
00:08:48,027 --> 00:08:50,530
-You kicked me in the face.
-She stepped on my hand.
159
00:08:50,613 --> 00:08:52,156
I was trying to hurry.
160
00:08:52,240 --> 00:08:53,658
-Let's go.
-He's coming.
161
00:08:56,244 --> 00:08:57,578
[grunts]
162
00:09:06,587 --> 00:09:07,880
[all panting]
163
00:09:12,301 --> 00:09:15,721
Could someone fill me in
on what the frick just happened?
164
00:09:15,805 --> 00:09:16,931
[Pope groans angrily]
165
00:09:17,014 --> 00:09:19,976
Holy crap. I can't believe it.
Wait, wait. What were they fighting over?
166
00:09:20,059 --> 00:09:23,145
Uh… it was… it was a gun,
the one Rafe used. He must have kept it.
167
00:09:23,229 --> 00:09:25,022
Of course! Of course! The murder weapon!
168
00:09:25,106 --> 00:09:26,315
[Kie] Pick up! Pick up!
169
00:09:26,399 --> 00:09:28,067
-Who are you calling?
-Who do you think?
170
00:09:28,734 --> 00:09:30,861
-The cops?
-Who else am I supposed to call?
171
00:09:30,945 --> 00:09:32,863
Why would you call the police?
That's Ward!
172
00:09:32,947 --> 00:09:34,657
-[man on phone] Sheriff's Office.
-Shut up!
173
00:09:34,740 --> 00:09:36,617
Hello? Hi, somebody's been shot
174
00:09:36,701 --> 00:09:38,995
at the…
at the Grand Street construction site!
175
00:09:39,078 --> 00:09:43,416
You guys need to hurry because he's dying.
I don't know if he's already dead or not!
176
00:09:43,499 --> 00:09:44,333
You need to hurry!
177
00:09:44,417 --> 00:09:46,627
-We gotta go. We're sitting ducks.
-We can't stay here.
178
00:09:46,711 --> 00:09:48,212
-What do you want me to do?
-Just drive!
179
00:09:58,472 --> 00:10:01,726
Okay, this is arguably
the worst idea we have ever had.
180
00:10:03,978 --> 00:10:07,148
So, while we're down in the dirt,
fighting over scraps,
181
00:10:07,231 --> 00:10:10,276
the real gold is
over there on Paradise Island.
182
00:10:10,943 --> 00:10:14,989
Cleo, how much you think was in that safe?
Huh? Off the top of your head.
183
00:10:15,072 --> 00:10:18,409
More than you'll ever make
and definitely more than me.
184
00:10:18,492 --> 00:10:20,161
-Cheers!
-[upbeat music playing]
185
00:10:21,746 --> 00:10:24,206
Look what the cat done dragged in.
186
00:10:25,082 --> 00:10:26,208
I have a proposition.
187
00:10:26,292 --> 00:10:30,171
If it involves giving you
that rock back, that nugget, forget it.
188
00:10:30,254 --> 00:10:33,174
You're lucky I'm not on the phone
with the cops right now.
189
00:10:33,257 --> 00:10:34,592
I'm not worried about that,
190
00:10:34,675 --> 00:10:36,719
because you saw
what was in that safe, did you not?
191
00:10:36,802 --> 00:10:37,678
Yeah, I did.
192
00:10:37,762 --> 00:10:42,016
And it was exactly what
we told you it was gonna be. Right?
193
00:10:43,809 --> 00:10:46,729
Yeah, well, that thing's locked down
tighter than a clamshell now.
194
00:10:46,812 --> 00:10:49,106
No shit. But the gold's not staying there.
195
00:10:51,525 --> 00:10:53,694
My dad's gonna come down
and move it. He'll have to.
196
00:10:53,778 --> 00:10:56,322
So what are you proposing, a Brink's job?
197
00:10:56,405 --> 00:10:59,200
Think about it.
You have a boat that can get us away.
198
00:10:59,283 --> 00:11:01,202
You know people and the island,
199
00:11:01,285 --> 00:11:03,788
and I can find out
exactly when that gold is moving.
200
00:11:06,248 --> 00:11:07,458
And I'll give you two million.
201
00:11:08,876 --> 00:11:10,336
[Terrance] Let me get this straight.
202
00:11:10,419 --> 00:11:15,174
We take the risk
of going to jail and getting shot
203
00:11:15,257 --> 00:11:17,843
for a fraction of what's in that safe.
204
00:11:17,927 --> 00:11:21,639
After you abandoned us? Stole my boat?
205
00:11:21,722 --> 00:11:23,015
I don't owe you shit.
206
00:11:23,808 --> 00:11:24,767
But I'll give you ten.
207
00:11:25,685 --> 00:11:27,395
Ten million apiece.
208
00:11:28,646 --> 00:11:31,023
I like that. Ten apiece.
209
00:11:31,649 --> 00:11:33,401
Apiece? Okay.
You know what? We're getting--
210
00:11:33,484 --> 00:11:34,402
John B.
211
00:11:38,864 --> 00:11:39,699
Ten million apiece.
212
00:11:41,117 --> 00:11:43,244
Ten million dollars.
We're just throwing money away.
213
00:11:50,626 --> 00:11:52,795
You have yourself a deal, sweetheart.
214
00:11:54,964 --> 00:11:58,884
Look, it was right here, and this is
where that maniac claimed his next victim.
215
00:11:58,968 --> 00:12:00,636
-Uh-huh. His next victim?
-Yeah.
216
00:12:00,720 --> 00:12:03,514
[Shoupe] Right.
How long ago did you say it happened?
217
00:12:03,597 --> 00:12:05,307
Forty-five minutes ago, Shoupe.
218
00:12:05,391 --> 00:12:06,434
Okay.
219
00:12:07,143 --> 00:12:10,479
And so, Ward Cameron
just popped one off and shot him.
220
00:12:10,563 --> 00:12:12,732
-Yes.
-Execution style?
221
00:12:12,815 --> 00:12:15,860
-And then cleaned it all up in 45 minutes?
-Yeah.
222
00:12:15,943 --> 00:12:18,195
-Obviously.
-We filmed the entire thing.
223
00:12:19,530 --> 00:12:20,406
You filmed it?
224
00:12:20,489 --> 00:12:23,200
Yes, but we can't show it to you
because I stepped on JJ's hand,
225
00:12:23,284 --> 00:12:26,954
and then he kicked Pope, and then
Pope dropped the camera, and it broke.
226
00:12:27,037 --> 00:12:30,166
This is a telephoto, and we needed to
get a long-distance image, and… and…
227
00:12:30,249 --> 00:12:33,002
and I fell, and it broke,
so the video is basically unusable.
228
00:12:33,085 --> 00:12:34,754
But… but we were there, and we're wit--
229
00:12:34,837 --> 00:12:37,590
-[Shoupe] So the dog ate your homework?
-No, Shoupe. I know it sounds--
230
00:12:37,673 --> 00:12:40,634
Look, I don't know
what you kids expect me to do with this.
231
00:12:40,718 --> 00:12:42,595
You drag me out here
in the middle of the night
232
00:12:42,678 --> 00:12:43,929
for a whole lot of nothing.
233
00:12:44,013 --> 00:12:45,139
No, it's not nothing.
234
00:12:45,222 --> 00:12:46,432
Except for some crazy stories
235
00:12:46,515 --> 00:12:49,018
about how Ward Cameron's
out on a random killing spree.
236
00:12:49,101 --> 00:12:52,062
-We're not making this up!
-It's not a random killing spree!
237
00:12:52,146 --> 00:12:53,522
Gavin was his pilot!
238
00:12:53,606 --> 00:12:57,193
Okay, he was paying him hush money
because he was on the tarmac that day.
239
00:12:57,276 --> 00:12:58,694
Gavin was blackmailing Ward
240
00:12:58,778 --> 00:13:01,655
because he had the gun
that Rafe used to kill Peterkin.
241
00:13:01,739 --> 00:13:03,616
[JJ] He called him here
and tried to pay him off.
242
00:13:03,699 --> 00:13:05,576
But it wasn't enough,
and then so he shot him.
243
00:13:05,659 --> 00:13:07,286
-[Pope] Exactly.
-With the murder weapon.
244
00:13:08,913 --> 00:13:09,747
How do you know that?
245
00:13:10,748 --> 00:13:13,417
Pope did this thing with his phone.
He, like, put it in his car and--
246
00:13:13,501 --> 00:13:15,169
I heard their whole conversation.
247
00:13:15,252 --> 00:13:17,338
-You wiretapped him?
-Is that bad?
248
00:13:17,421 --> 00:13:18,672
[Shoupe] Stop. Just stop.
249
00:13:20,382 --> 00:13:21,342
I've had enough.
250
00:13:22,426 --> 00:13:24,178
What?
Are you gonna look the other way again?
251
00:13:24,261 --> 00:13:25,930
You ever heard
about the boy who cried wolf?
252
00:13:26,013 --> 00:13:28,432
-Why would we make this up?
-Why can't you believe us for once?
253
00:13:28,516 --> 00:13:30,810
-[Shoupe] Waste of my goddamn time.
-[Kie] Why would we lie?
254
00:13:30,893 --> 00:13:32,728
I know it sounds crazy. I know that!
255
00:13:32,812 --> 00:13:35,648
All right, there's nothing up there.
False alarm. Let's all go home.
256
00:13:35,731 --> 00:13:39,109
No, no, please don't go home.
No. Why would we make this up?
257
00:13:39,193 --> 00:13:41,821
Can you just do your job
for like 20 minutes?
258
00:13:41,904 --> 00:13:44,240
-Hey. I… I know…
-[Kie] Just listen. It makes sense!
259
00:13:44,323 --> 00:13:45,574
I know you're upset.
260
00:13:45,658 --> 00:13:48,327
And I know you think
your friend was innocent.
261
00:13:48,410 --> 00:13:50,162
-He is!
-But you weren't there.
262
00:13:50,746 --> 00:13:52,998
The only actual witnesses
who are above ground
263
00:13:53,082 --> 00:13:55,042
say the exact opposite. All right?
264
00:13:55,543 --> 00:13:58,212
And both of them have
a hell of a lot more credibility
265
00:13:58,295 --> 00:14:00,005
than any of you right now.
266
00:14:00,089 --> 00:14:02,383
I saw
your little art project on Ward's wall.
267
00:14:02,466 --> 00:14:04,802
-Do not do that again.
-[Kie] Oh, come on.
268
00:14:04,885 --> 00:14:05,928
[Shoupe] All right?
269
00:14:07,054 --> 00:14:09,515
Gonna make things
a lot harder for the both of us.
270
00:14:12,518 --> 00:14:14,144
-[car starts]
-Go home.
271
00:14:15,771 --> 00:14:18,732
-[police siren chirps]
-At least… at least look for him!
272
00:14:22,069 --> 00:14:23,487
Someone died tonight!
273
00:14:23,571 --> 00:14:25,698
[Shoupe] Get on home to your parents now.
274
00:14:26,365 --> 00:14:27,825
I told you this would happen.
275
00:14:27,908 --> 00:14:29,827
Like, you're the one
that had to drop the camera.
276
00:14:29,910 --> 00:14:31,036
It was your fault!
277
00:14:31,120 --> 00:14:33,581
-Oh, that was my fault?
-Yeah, it was your fault!
278
00:14:33,664 --> 00:14:35,958
Why do you always take his side?
Why do you never take mine?
279
00:14:36,041 --> 00:14:39,295
-Shut up!
-Hey! Hey! We're not out of this yet.
280
00:14:41,088 --> 00:14:42,506
We can still go get the gun.
281
00:14:43,090 --> 00:14:45,509
[water dripping]
282
00:15:00,983 --> 00:15:02,526
[breathing heavily]
283
00:15:02,610 --> 00:15:03,444
[Ward whispers] Rafe.
284
00:15:05,237 --> 00:15:06,864
[Rafe] What? What is it?
285
00:15:09,283 --> 00:15:10,159
I need your help.
286
00:15:10,826 --> 00:15:12,536
[dramatic music playing]
287
00:15:19,627 --> 00:15:21,712
I need you
to just stay calm and stay quiet, okay?
288
00:15:23,130 --> 00:15:24,757
-Okay?
-[Rafe] Yeah.
289
00:15:29,720 --> 00:15:30,554
[clears throat]
290
00:15:32,848 --> 00:15:33,724
What is that?
291
00:15:34,683 --> 00:15:35,893
It's a body, Son.
292
00:15:37,436 --> 00:15:38,812
-Oh my God.
-[Ward] Hey.
293
00:15:40,230 --> 00:15:42,024
-Oh my God. It's a body?
-[shushes]
294
00:15:42,733 --> 00:15:44,693
I gotta know. Did you do this?
295
00:15:44,777 --> 00:15:47,863
Whose… whose body is it?
296
00:15:47,947 --> 00:15:49,782
-It doesn't matter.
-What are you talking about?
297
00:15:49,865 --> 00:15:51,241
-Whose body is it, Dad?
-Be quiet.
298
00:15:51,325 --> 00:15:54,119
You need to tell me
whose body that is! Whose body is it? Huh?
299
00:15:54,203 --> 00:15:56,956
-[muffled speaking]
-Stop it! Stop it! Stop talking.
300
00:15:57,873 --> 00:15:59,625
-It's Gavin.
-Gavin?
301
00:15:59,708 --> 00:16:01,210
-Gavin.
-Wait, the pilot?
302
00:16:04,088 --> 00:16:07,800
I don't un… I don't understand.
What'd he do? What'd he do? What'd he do?
303
00:16:07,883 --> 00:16:09,843
He was trying to blackmail us, Son. I--
304
00:16:11,387 --> 00:16:13,389
What? Blackmail?
What are you talking about?
305
00:16:13,472 --> 00:16:17,518
The day at the…
on the tarmac when you shot Peterkin,
306
00:16:18,560 --> 00:16:19,478
I needed to trust him
307
00:16:19,561 --> 00:16:22,064
because I needed him
to fly the plane to the Bahamas.
308
00:16:22,147 --> 00:16:23,148
-Okay?
-Right.
309
00:16:23,232 --> 00:16:25,818
I gave him the gun, the gun that you used,
310
00:16:26,694 --> 00:16:30,990
and I told him to throw it out the window
over the ocean on his way to the Bahamas.
311
00:16:31,073 --> 00:16:33,283
But he didn't. He kept it.
312
00:16:33,367 --> 00:16:35,411
Wait, wait, wait.
What… what do you mean, he kept it?
313
00:16:35,494 --> 00:16:37,705
He kept the gun
that you killed Peterkin with
314
00:16:37,788 --> 00:16:40,207
so he could blackmail us for more money.
315
00:16:40,290 --> 00:16:41,542
Why would he do that?
316
00:16:41,625 --> 00:16:44,336
He was gonna turn you in, Rafe.
317
00:16:44,420 --> 00:16:48,007
He said you were a psychopath
and that he wasn't going to jail for you.
318
00:16:48,549 --> 00:16:51,760
Now, will you
please help me carry him to the boat?
319
00:16:52,886 --> 00:16:53,762
[exhales deeply]
320
00:16:57,975 --> 00:16:58,809
I got the head.
321
00:17:12,197 --> 00:17:14,199
[both grunting]
322
00:17:17,286 --> 00:17:19,121
I did not want this to happen, Rafe.
323
00:17:19,204 --> 00:17:20,330
You have to know that.
324
00:17:21,457 --> 00:17:24,334
I offered him so much.
I offered him more than I had.
325
00:17:26,712 --> 00:17:28,797
-[both grunt]
-Oh my God.
326
00:17:30,132 --> 00:17:35,512
All right. All right, all right.
What else needs to be done?
327
00:17:37,556 --> 00:17:38,390
I lost the gun.
328
00:17:38,932 --> 00:17:40,392
Tell me where. I'll get it back.
329
00:17:47,024 --> 00:17:50,444
Grand. At the… at the…
the construction site at Grand.
330
00:17:50,527 --> 00:17:52,196
It washed down the storm drain.
331
00:17:52,988 --> 00:17:54,782
We need to find it, get it back.
332
00:17:56,909 --> 00:17:58,827
-All right.
-[Ward] Be careful.
333
00:17:58,911 --> 00:18:00,079
Yeah. Okay, Dad.
334
00:18:01,371 --> 00:18:03,373
[dramatic music playing]
335
00:18:14,176 --> 00:18:18,347
[suspenseful music playing]
336
00:18:19,640 --> 00:18:21,934
[phone dinging]
337
00:18:24,311 --> 00:18:26,021
[scoffs] Spam.
338
00:18:28,816 --> 00:18:30,651
[phone dinging]
339
00:18:30,734 --> 00:18:31,944
[line ringing]
340
00:18:34,363 --> 00:18:36,615
-Stop calling me, spam.
-[Sarah] Wheezie?
341
00:18:36,698 --> 00:18:37,950
[Wheezie] Who is this?
342
00:18:38,742 --> 00:18:39,701
Hi, it's me.
343
00:18:39,785 --> 00:18:40,661
Me who?
344
00:18:41,995 --> 00:18:43,831
[chuckles] It's me. Are you dumb?
345
00:18:43,914 --> 00:18:45,958
[Wheezie imitates laughter]
Really funny sick joke.
346
00:18:46,041 --> 00:18:46,875
It's me!
347
00:18:46,959 --> 00:18:49,962
[chuckles] If it wasn't me,
how would I know
348
00:18:50,045 --> 00:18:53,674
that you pissed yourself
in gym class in the fourth grade?
349
00:18:53,757 --> 00:18:54,758
Hi.
350
00:18:54,842 --> 00:18:57,469
[Wheezie] Wait.
No way! Wait. Is it really you?
351
00:18:57,553 --> 00:18:59,930
Oh my God! Oh my God! Oh my God!
352
00:19:00,013 --> 00:19:00,848
-[shushes]
-Oh my God!
353
00:19:00,931 --> 00:19:03,600
Hey, I need you
to keep this on the down-low, okay?
354
00:19:03,684 --> 00:19:06,728
Yeah. No, no, no.
No, no, no. Yeah. Yeah. Totally, totally.
355
00:19:07,771 --> 00:19:09,273
I'm… I'm… I'm in my room.
356
00:19:10,399 --> 00:19:14,194
[in background] I'm good. It's okay.
This is the single happiest moment…
357
00:19:14,278 --> 00:19:16,780
Now is anybody around?
I don't want anyone to hear.
358
00:19:17,406 --> 00:19:19,158
I have a really big favor to ask.
359
00:19:19,241 --> 00:19:22,035
Have you heard Dad talk about
what Gavin flew to Paradise Island?
360
00:19:22,536 --> 00:19:24,538
Yeah. I heard him
talking to Rose the other day.
361
00:19:24,621 --> 00:19:28,041
He said he has to fly out
to Nassau to meet with some bankers.
362
00:19:28,125 --> 00:19:29,251
It sounded urgent.
363
00:19:29,960 --> 00:19:33,005
Oh, and he said something
about vault services and transport.
364
00:19:33,630 --> 00:19:34,882
Oh my God.
365
00:19:34,965 --> 00:19:37,759
I need you to find out
exactly when that meeting is.
366
00:19:38,594 --> 00:19:40,387
Yeah. Of course. [chuckles]
367
00:19:42,097 --> 00:19:45,100
[sighs] I can't believe you're alive.
I love you, Sarah.
368
00:19:45,726 --> 00:19:47,186
I love you too, Wheeze.
369
00:19:49,646 --> 00:19:50,689
[exhales excitedly]
370
00:19:52,399 --> 00:19:56,195
Oh my God. Oh my God.
Oh my God. Yes! [squeals]
371
00:19:56,278 --> 00:19:57,905
["Let It Burn" by Goat playing]
372
00:19:57,988 --> 00:20:01,742
♪ The sky lights up once again… ♪
373
00:20:02,367 --> 00:20:03,619
Country Club.
374
00:20:06,121 --> 00:20:08,832
Now ain't I supposed to be
blackmailing you or some shit like that?
375
00:20:12,336 --> 00:20:13,170
Have at it.
376
00:20:13,962 --> 00:20:15,380
The cops grilled me already.
377
00:20:16,757 --> 00:20:21,094
But what you have to say to them, I mean,
half the town's said already, you know?
378
00:20:21,178 --> 00:20:23,931
You got… you got nothing, man.
379
00:20:26,558 --> 00:20:29,436
What you here for then? Come over here
and rub all that shit in my face?
380
00:20:29,519 --> 00:20:31,021
To hook you up. Wanna make some money?
381
00:20:31,772 --> 00:20:34,024
What type of stupid-ass question is that?
382
00:20:35,359 --> 00:20:37,152
You used to work
for water and power, yeah?
383
00:20:37,236 --> 00:20:39,571
Yeah. I've had
about every shitty job out on this bit.
384
00:20:39,655 --> 00:20:41,698
Why you think I'm selling drugs, bro?
385
00:20:41,782 --> 00:20:44,409
Ah, shit. I don't know, man.
Probably for the lifestyle.
386
00:20:44,493 --> 00:20:45,619
Keep running that mouth
387
00:20:45,702 --> 00:20:48,622
and see if I don't come knock
that J.Crew-lookin' ass out.
388
00:20:53,168 --> 00:20:54,169
I need your help.
389
00:20:55,671 --> 00:20:57,673
[dramatic music playing]
390
00:21:30,080 --> 00:21:30,914
[camera clicks]
391
00:21:34,960 --> 00:21:37,212
-[Rose] What are you up to?
-Whoa! Shit!
392
00:21:38,338 --> 00:21:39,172
Oh my God.
393
00:21:39,256 --> 00:21:42,092
[sighs] I'm just missing my dead sister.
394
00:21:50,475 --> 00:21:51,393
[phone dings]
395
00:21:52,644 --> 00:21:53,478
We're on.
396
00:21:56,481 --> 00:21:58,567
[John B] Okay. I guess we're doing this.
397
00:21:58,650 --> 00:22:00,527
I mean, armed robbery.
398
00:22:00,610 --> 00:22:03,196
I mean, I'm cool with it,
but are you sure?
399
00:22:04,531 --> 00:22:08,702
My entire life,
Ward has always gotten what he's wanted.
400
00:22:08,785 --> 00:22:10,579
Everyone jumps for him.
401
00:22:10,662 --> 00:22:13,165
And I thought it was respect,
402
00:22:13,248 --> 00:22:15,167
but now I realize that's fear.
403
00:22:18,754 --> 00:22:20,005
And, John B…
404
00:22:24,468 --> 00:22:28,597
you know the one person
who never jumped for him was your dad.
405
00:22:29,306 --> 00:22:34,144
He wasn't like anyone I had ever met
because he wasn't scared of my dad.
406
00:22:34,227 --> 00:22:36,980
This is for him and Sheriff Pete
407
00:22:38,690 --> 00:22:39,775
and you and me.
408
00:22:42,944 --> 00:22:44,738
The gold is here at my dad's house.
409
00:22:44,821 --> 00:22:46,907
He's going to transport
the gold from our house
410
00:22:46,990 --> 00:22:50,035
to a private air freight company
located here.
411
00:22:50,118 --> 00:22:53,372
We need to intercept that gold
before it ever gets on that plane.
412
00:22:53,455 --> 00:22:55,540
Right. There're only two roads
that'll take you there.
413
00:22:55,624 --> 00:23:00,295
We want to get him in these cane fields
right here, south of the airport.
414
00:23:00,379 --> 00:23:01,797
That's where we spring the trap.
415
00:23:03,090 --> 00:23:05,842
Now, you and Sarah
will be dumped off right here.
416
00:23:05,926 --> 00:23:07,677
Then right there,
where those tree lines are,
417
00:23:07,761 --> 00:23:09,763
they're gonna come from that direction.
418
00:23:09,846 --> 00:23:13,809
Once Cleo and I get daddy on the ground,
you and Sarah can take the gold.
419
00:23:13,892 --> 00:23:18,522
So, all we need now is
some kind of distraction, like a detour.
420
00:23:19,106 --> 00:23:20,190
I can help with that.
421
00:23:21,233 --> 00:23:23,735
[upbeat funk music playing]
422
00:23:28,407 --> 00:23:30,951
How you go
from living in Paradise Island
423
00:23:31,034 --> 00:23:33,412
to living in the street dodging coppers?
424
00:23:34,329 --> 00:23:35,163
Fell in love.
425
00:23:36,248 --> 00:23:39,501
Big mistake.
Only got yourself to blame for that one.
426
00:23:40,460 --> 00:23:41,294
Yeah.
427
00:23:41,795 --> 00:23:43,046
It's better not to care.
428
00:23:46,425 --> 00:23:47,509
What about you?
429
00:23:48,427 --> 00:23:50,220
How did you hook up with Captain T?
430
00:23:50,971 --> 00:23:55,308
Father left. Granny died.
Was kicked out on the street.
431
00:23:56,643 --> 00:23:58,854
I had to find a way
to take care of myself.
432
00:23:58,937 --> 00:24:01,314
So I was sleeping
on a local dinghy when the mooring broke.
433
00:24:01,398 --> 00:24:05,819
I wake up, and I hear someone yelling,
"You know how to tie a bowline?"
434
00:24:05,902 --> 00:24:07,404
It was Captain Terrance.
435
00:24:07,487 --> 00:24:09,948
I go on deck.
I've been with him ever since.
436
00:24:10,031 --> 00:24:13,660
It's not the best of times,
but I gotta do what I gotta do, right?
437
00:24:13,743 --> 00:24:15,162
[somber music playing]
438
00:24:18,748 --> 00:24:19,708
Stubby's security.
439
00:24:20,834 --> 00:24:22,210
Not the brightest bulb,
440
00:24:22,294 --> 00:24:24,838
but you ain't gotta watch
your back with him.
441
00:24:24,921 --> 00:24:26,423
Terrance, on the other hand…
442
00:24:29,468 --> 00:24:30,302
he's a ram goat.
443
00:24:30,385 --> 00:24:33,054
Anything that's in his way, ram it over.
444
00:24:33,138 --> 00:24:37,684
Always stay two steps ahead of him
and never really trust him.
445
00:24:39,227 --> 00:24:40,061
Wait here.
446
00:24:42,606 --> 00:24:45,400
-Who wanna make some money?
-[kids] Me! Me!
447
00:24:45,484 --> 00:24:46,401
But wait.
448
00:24:46,485 --> 00:24:48,820
I need a favor first. Listen up.
449
00:24:51,323 --> 00:24:52,782
[upbeat rock music playing]
450
00:24:52,866 --> 00:24:56,411
[JJ] This is the north drain.
It should've gotten washed into the gully.
451
00:24:56,495 --> 00:24:59,748
So, if it got flushed out from this drain,
it would've been pushed out to, like--
452
00:24:59,831 --> 00:25:02,042
-[Pope] Somewhere in this trash.
-[JJ] Correct.
453
00:25:02,125 --> 00:25:04,294
[sighs] Oh my God.
People who use plastic should be shot.
454
00:25:04,377 --> 00:25:08,632
Okay, personally, I love plastic.
Use it every day. Love the stuff.
455
00:25:08,715 --> 00:25:11,176
Hopefully, you recycle it
and don't let it flush into the ocean.
456
00:25:11,843 --> 00:25:15,847
I thought you'd say
something like that, so… trash bags.
457
00:25:15,931 --> 00:25:19,184
Did you just proactively protect
the environment?
458
00:25:20,227 --> 00:25:21,144
Maybe.
459
00:25:23,688 --> 00:25:26,066
You want me to leave you two alone,
or what's going on?
460
00:25:26,942 --> 00:25:27,859
Just pick up the trash.
461
00:25:33,698 --> 00:25:35,700
[dramatic music playing]
462
00:25:43,917 --> 00:25:44,751
Ah.
463
00:25:47,546 --> 00:25:48,672
Well, that was fun.
464
00:25:49,798 --> 00:25:52,300
If it's not in the trash,
then it's gotta be in the storm drain.
465
00:25:52,384 --> 00:25:53,885
It's in… it's in the drain.
466
00:25:53,969 --> 00:25:55,470
-Damn it.
-Of course it is.
467
00:25:56,054 --> 00:25:57,222
Good thing I brought the crow.
468
00:25:57,305 --> 00:25:59,599
So, are we gonna do,
like, rock, paper, scissors?
469
00:25:59,683 --> 00:26:01,309
-No.
-[Kie] Or alphabetically?
470
00:26:01,393 --> 00:26:03,436
Nah. On three, Pope. One, two, three.
471
00:26:03,520 --> 00:26:05,480
-[JJ grunts]
-Or, like, the oldest goes?
472
00:26:05,564 --> 00:26:08,608
In the sewer, there's this worm
that you get when you're down there.
473
00:26:08,692 --> 00:26:11,611
It gets into your blood,
and then it has to come out your pecker.
474
00:26:11,695 --> 00:26:13,780
So, uh…
that would be a hard pass for me.
475
00:26:13,863 --> 00:26:15,323
That's gonna be a no for me.
476
00:26:15,407 --> 00:26:17,867
No, I get it.
I get it. You guys are scared.
477
00:26:17,951 --> 00:26:19,536
-[JJ] I'm not scared.
-It's kind of cute.
478
00:26:19,619 --> 00:26:21,288
-It's the pecker thing.
-I'm not scared.
479
00:26:21,371 --> 00:26:25,041
You should've just led with that.
You don't have to be scared. I'll do it.
480
00:26:25,625 --> 00:26:28,420
Okay, just, you know, be careful.
481
00:26:30,005 --> 00:26:30,964
I'll be so careful.
482
00:26:32,257 --> 00:26:33,300
I deserve that.
483
00:26:35,719 --> 00:26:38,221
Just, uh, holler
if you need anything, okay?
484
00:26:38,305 --> 00:26:41,349
We'll, uh… we'll holler back.
485
00:26:41,433 --> 00:26:43,226
[Kie echoing] Very helpful. Thank you.
486
00:26:43,310 --> 00:26:46,229
Ain't good, big dog.
If that piece went down in here,
487
00:26:47,188 --> 00:26:49,441
it's either six inches deep
in the catch basin
488
00:26:49,524 --> 00:26:52,402
in some toxic shit you definitely
don't wanna be wading through,
489
00:26:52,485 --> 00:26:54,863
or it's way out there by that outlet.
490
00:26:55,780 --> 00:26:59,534
Now, the easiest thing to do
is going to be flush it.
491
00:27:00,285 --> 00:27:02,037
'Cause I'm gonna tell you right now
492
00:27:02,120 --> 00:27:04,247
my ass ain't getting down there
in that shit.
493
00:27:05,290 --> 00:27:07,375
Shit. [grunts]
494
00:27:09,878 --> 00:27:12,172
Kiara, you find anything yet?
495
00:27:12,255 --> 00:27:15,925
-[JJ] Yeah, Kie, do you see the gun?
-[sighs] Nothing.
496
00:27:16,009 --> 00:27:18,511
[Pope] It's probably
at the bottom of the catch basin.
497
00:27:20,180 --> 00:27:21,014
[grunting]
498
00:27:27,437 --> 00:27:29,439
[panting]
499
00:27:36,446 --> 00:27:37,280
[sighs]
500
00:27:37,822 --> 00:27:40,367
All right, bro,
I see you vibing on Kie, okay?
501
00:27:41,493 --> 00:27:44,746
Give me the details. Are we talking
first base, second base, third base?
502
00:27:44,829 --> 00:27:47,582
-Try not even in the same ballpark.
-What do you mean by that?
503
00:27:48,208 --> 00:27:50,001
It's like we're not playing the same game.
504
00:27:53,546 --> 00:27:55,048
People are so shitty.
505
00:27:56,049 --> 00:27:57,842
-The other night, we're--
-Okay.
506
00:27:57,926 --> 00:28:00,011
-She was all over me.
-All right.
507
00:28:00,095 --> 00:28:01,262
-And…
-Good start.
508
00:28:01,346 --> 00:28:04,265
But she was wasted,
so it doesn't really count.
509
00:28:04,349 --> 00:28:05,183
[groaning]
510
00:28:08,269 --> 00:28:10,313
Only one way
to find out now, Country Club.
511
00:28:11,690 --> 00:28:13,316
All right, all right, all right.
512
00:28:16,403 --> 00:28:18,363
I tried to be edgy, out-there Pope,
513
00:28:18,446 --> 00:28:19,698
and she didn't like that.
514
00:28:19,781 --> 00:28:22,075
So I tried to be straitlaced Pope.
She didn't like that.
515
00:28:22,158 --> 00:28:23,785
-I understand!
-So I don't know what to do.
516
00:28:23,868 --> 00:28:25,745
Pope, think.
I know you can do that, all right?
517
00:28:25,829 --> 00:28:28,748
Like, light some candles.
Put on some Otis Redding.
518
00:28:28,832 --> 00:28:30,125
Yeah. That would work.
519
00:28:30,208 --> 00:28:31,668
-Or play guitar.
-I can't play guitar.
520
00:28:31,751 --> 00:28:33,086
I can't do any of those things.
521
00:28:33,169 --> 00:28:34,838
[Kie] Guys, I think I found something.
522
00:28:34,921 --> 00:28:36,798
-Ugh, gross.
-[JJ] Wait, you got it?
523
00:28:36,881 --> 00:28:39,634
-[Pope] Is it the gun?
-Pope! Pope! Oh my God!
524
00:28:39,718 --> 00:28:42,387
You guys, there's something dead in here!
525
00:28:42,470 --> 00:28:43,638
-Is it--
-Like a person?
526
00:28:43,722 --> 00:28:44,889
[screams]
527
00:28:46,015 --> 00:28:47,767
[Kie shouting indistinctly]
528
00:28:47,851 --> 00:28:50,895
Oh my God!
There's something dead. I repeat…
529
00:28:50,979 --> 00:28:52,063
[Pope] Like a person?
530
00:28:52,147 --> 00:28:53,815
[Kie] …there is something dead in here!
531
00:28:54,607 --> 00:28:56,568
[JJ] Kie, don't touch it.
That's how you get worms.
532
00:28:56,651 --> 00:28:59,279
[Pope] Did you find the gun? Is it Gavin?
533
00:28:59,362 --> 00:29:01,197
[JJ] What is it? Is it Gavin?
534
00:29:01,281 --> 00:29:02,907
-[Pope] Don't touch it!
-[scoffs]
535
00:29:02,991 --> 00:29:05,827
[JJ] Kie, is it a gun?
Do you see the gun, Kie?
536
00:29:06,745 --> 00:29:08,121
Well, they're in the sewer.
537
00:29:09,080 --> 00:29:10,331
[JJ] Do you see anything?
538
00:29:12,751 --> 00:29:13,585
Flush them out.
539
00:29:14,461 --> 00:29:17,172
[scoffs] You flush that pipe,
you gonna kill the rat.
540
00:29:17,797 --> 00:29:18,631
Yeah.
541
00:29:19,924 --> 00:29:21,176
The last thing you need
542
00:29:21,259 --> 00:29:23,344
is more dead bodies
showing up around this bitch.
543
00:29:23,428 --> 00:29:25,305
You realize
what you're doing if you do that?
544
00:29:25,388 --> 00:29:26,931
If you wanna be a pussy, you can leave.
545
00:29:27,015 --> 00:29:31,853
Do you not realize
what you are doing, bro?
546
00:29:33,897 --> 00:29:35,315
Get the hell out of the way.
547
00:29:38,359 --> 00:29:39,360
All right, then.
548
00:29:40,361 --> 00:29:41,738
All right, then, tough guy.
549
00:29:42,280 --> 00:29:44,491
You don't wanna be here for this,
go find the truck, okay?
550
00:29:44,574 --> 00:29:46,451
[dramatic music playing]
551
00:29:52,457 --> 00:29:54,459
[Kie] You guys owe me for life!
552
00:29:55,710 --> 00:29:57,837
What if Ward put Gavin in the sewer, dude?
553
00:29:57,921 --> 00:29:58,755
Hold on.
554
00:29:59,255 --> 00:30:00,673
That makes so much sense.
555
00:30:00,757 --> 00:30:01,841
[water running]
556
00:30:03,134 --> 00:30:04,511
[rumbling]
557
00:30:07,555 --> 00:30:09,557
[water gurgling]
558
00:30:13,061 --> 00:30:14,437
-[water gurgling]
-[gasps]
559
00:30:19,317 --> 00:30:20,735
-Do you hear that?
-What?
560
00:30:22,070 --> 00:30:22,904
Listen.
561
00:30:25,490 --> 00:30:26,407
Oh, shit.
562
00:30:27,742 --> 00:30:28,576
Guys?
563
00:30:28,660 --> 00:30:30,328
Guys, the water!
564
00:30:30,912 --> 00:30:31,746
Shit!
565
00:30:31,830 --> 00:30:33,873
Kiara, get out of there now!
566
00:30:37,043 --> 00:30:39,420
I don't have time! Guys!
567
00:30:40,004 --> 00:30:41,631
Shit! Oh no!
568
00:30:42,257 --> 00:30:43,091
Shit.
569
00:30:43,550 --> 00:30:44,425
-Kie!
-Kie!
570
00:30:44,509 --> 00:30:46,386
[dramatic music playing]
571
00:30:53,643 --> 00:30:54,602
[both grunting]
572
00:30:54,686 --> 00:30:56,354
-Maybe there's a manhole!
-Kiara!
573
00:30:56,437 --> 00:30:57,564
Go, go, go, go!
574
00:31:00,191 --> 00:31:02,068
-Kiara!
-[screams]
575
00:31:02,151 --> 00:31:05,989
Please! Pope! Guys!
576
00:31:06,072 --> 00:31:07,740
-Help! I'm over here!
-[Pope] Kiara!
577
00:31:07,824 --> 00:31:08,992
-Kie!
-Come on!
578
00:31:09,075 --> 00:31:10,243
Kie, we're coming!
579
00:31:10,326 --> 00:31:13,121
Hey, guys! I'm over here!
580
00:31:13,204 --> 00:31:14,706
The water is coming up!
581
00:31:14,789 --> 00:31:15,707
-Kiara!
-Kie!
582
00:31:15,790 --> 00:31:17,458
[Kie] Pull! Pull it!
583
00:31:17,542 --> 00:31:20,044
-Getting close! Pull! Pull!
-[all grunting]
584
00:31:22,255 --> 00:31:23,798
Hurry! Hurry!
585
00:31:23,882 --> 00:31:25,174
[both grunting]
586
00:31:25,258 --> 00:31:29,178
-Pope. Pope! Please! Please!
-We'll get you out of there. I promise.
587
00:31:29,971 --> 00:31:30,847
Come on. Come on.
588
00:31:30,930 --> 00:31:32,098
JJ! Pope!
589
00:31:32,181 --> 00:31:35,435
-[JJ grunting]
-[Pope] Shit! [grunting]
590
00:31:35,518 --> 00:31:36,603
[whimpering]
591
00:31:38,313 --> 00:31:39,772
[Pope and JJ grunting]
592
00:31:40,398 --> 00:31:42,275
-[JJ] Come on!
-Come on! Come on!
593
00:31:42,358 --> 00:31:43,860
[both groaning]
594
00:31:48,865 --> 00:31:51,284
-[Kie gasping, coughing]
-[Pope and JJ panting]
595
00:31:55,455 --> 00:31:56,456
[Pope] Kiara.
596
00:31:59,167 --> 00:32:00,960
-Are you okay?
-[retching]
597
00:32:01,044 --> 00:32:03,880
-I thought we lost you.
-Pope, get off me. Pope, get off me!
598
00:32:03,963 --> 00:32:04,839
[coughing]
599
00:32:05,548 --> 00:32:06,424
Kie, you good?
600
00:32:07,634 --> 00:32:08,676
Never better.
601
00:32:08,760 --> 00:32:09,969
[JJ chuckling]
602
00:32:11,554 --> 00:32:13,556
[exhaling deeply]
603
00:32:14,390 --> 00:32:16,893
This wasn't
what we were looking for, right?
604
00:32:16,976 --> 00:32:18,686
[all laughing]
605
00:32:19,395 --> 00:32:21,105
-[JJ] Oh my God.
-Holy shit.
606
00:32:22,815 --> 00:32:23,858
Oh my God.
607
00:32:23,942 --> 00:32:26,069
We're gonna get
this son of a bitch, man. [laughs]
608
00:32:26,819 --> 00:32:27,779
Let's go, Kie.
609
00:32:28,279 --> 00:32:29,697
-Good job.
-Yeah.
610
00:32:29,781 --> 00:32:33,618
You did it, Kie. You did it.
Come on. [laughs]
611
00:32:33,701 --> 00:32:35,244
Let's get this to Shoupe.
612
00:32:35,328 --> 00:32:36,412
Okay.
613
00:32:37,872 --> 00:32:39,415
I looked everywhere. I swear to God.
614
00:32:39,499 --> 00:32:41,209
[Ward] I know.
I'm not mad at you. I'm just--
615
00:32:43,544 --> 00:32:47,006
Listen, if those Pogues got the gun,
we can just say John B stole it, yeah?
616
00:32:48,591 --> 00:32:51,260
-Yeah?
-[splutters] Yeah. He lived at the house.
617
00:32:51,344 --> 00:32:54,013
He's… he's a known thief. Absolutely, yes.
618
00:32:55,515 --> 00:32:57,767
Yeah. What about the car?
619
00:32:57,850 --> 00:32:59,644
I left the car at the airstrip.
620
00:33:01,938 --> 00:33:03,022
That's perfect.
621
00:33:03,106 --> 00:33:03,982
That's good work.
622
00:33:04,565 --> 00:33:05,400
[sighs]
623
00:33:07,026 --> 00:33:08,736
Thank you. Rafe, thank you.
624
00:33:16,411 --> 00:33:17,495
Listen, buddy, I, uh…
625
00:33:17,578 --> 00:33:20,206
I have to fly
to the Bahamas tomorrow, and I…
626
00:33:21,791 --> 00:33:22,875
Would you go with me?
627
00:33:26,212 --> 00:33:27,380
-Yes, sir.
-Yeah?
628
00:33:27,964 --> 00:33:28,798
All right.
629
00:33:29,799 --> 00:33:31,342
It'll be good to get you out of here.
630
00:33:31,968 --> 00:33:35,722
Honestly, I… just feel like
I need someone to have my back, you know?
631
00:33:36,389 --> 00:33:37,348
I got that.
632
00:33:37,432 --> 00:33:38,975
-[Ward] You got that?
-All day.
633
00:33:42,061 --> 00:33:43,062
You do, don't you?
634
00:33:43,146 --> 00:33:46,149
[sentimental music playing]
635
00:33:49,652 --> 00:33:50,486
Thank you, bud.
636
00:33:51,195 --> 00:33:52,071
Yeah.
637
00:34:11,132 --> 00:34:12,050
[sighs]
638
00:34:15,303 --> 00:34:17,847
So y'all are telling me
this is the firearm
639
00:34:17,930 --> 00:34:19,682
Rafe Cameron killed Peterkin with?
640
00:34:19,766 --> 00:34:21,267
That's exactly what we're telling you.
641
00:34:21,350 --> 00:34:24,062
And the exact same firearm
that Ward just used to kill Gavin.
642
00:34:24,145 --> 00:34:24,979
I--
643
00:34:25,813 --> 00:34:27,023
And where's that corpse again?
644
00:34:27,106 --> 00:34:28,149
Didn't you look?
645
00:34:28,232 --> 00:34:31,569
I checked the hospital.
I went by his house. He was out.
646
00:34:31,652 --> 00:34:33,362
-He was out?
-No shit! 'Cause he's dead!
647
00:34:33,446 --> 00:34:35,573
Listen to yourself.
It makes perfect sense.
648
00:34:35,656 --> 00:34:38,618
Just because he's not in his damn home
649
00:34:38,701 --> 00:34:41,037
does not mean
he was a victim of a homicide.
650
00:34:41,120 --> 00:34:43,331
-[Kie] What are you talking about?
-You gotta be kidding.
651
00:34:43,414 --> 00:34:45,708
Are you at least gonna
send it in for ballistics and shit,
652
00:34:45,792 --> 00:34:47,293
or are you just gonna sit on your ass?
653
00:34:47,376 --> 00:34:49,629
He'll sit there and wax that mustache.
Is that even real?
654
00:34:49,712 --> 00:34:51,547
-I'll wax this--
-[Pope] Shut up, JJ!
655
00:34:51,631 --> 00:34:52,632
It's not fair.
656
00:34:52,715 --> 00:34:54,967
Oh, I'm sorry. Did I hurt his feelings?
657
00:34:55,051 --> 00:34:56,094
Shut up!
658
00:34:59,430 --> 00:35:01,432
-Get out. I got work to do.
-Are you serious?
659
00:35:01,516 --> 00:35:03,726
-[Shoupe] Y'all are smelling up my office.
-[Pope] Shit.
660
00:35:06,813 --> 00:35:09,440
Did Ward bribe you?
This doesn't make any sense.
661
00:35:10,942 --> 00:35:12,485
You ain't gonna do shit.
662
00:35:12,568 --> 00:35:13,402
Out!
663
00:35:20,076 --> 00:35:21,369
We brought you the murder weapon.
664
00:35:21,452 --> 00:35:24,247
There's no logical reason
for you not to send it in.
665
00:35:26,165 --> 00:35:27,291
Go with your friends.
666
00:35:29,794 --> 00:35:30,920
This is bullshit.
667
00:35:31,003 --> 00:35:32,922
[dramatic music playing]
668
00:36:06,330 --> 00:36:07,415
Son of a bitch.
669
00:36:21,262 --> 00:36:23,472
[water running]
670
00:36:23,556 --> 00:36:25,933
[Kie] Oh my God. That was disgusting.
671
00:36:28,728 --> 00:36:30,605
-Here.
-[Kie] Thanks.
672
00:36:39,572 --> 00:36:41,949
I feel like an actual human being again.
673
00:36:43,868 --> 00:36:45,953
Yeah, well,
you actually smell like one now.
674
00:36:46,037 --> 00:36:47,538
Stop, Pope. For real.
675
00:36:48,831 --> 00:36:50,208
I'm… I'm sorry. I thought--
676
00:36:50,958 --> 00:36:53,544
You know, a few days ago,
you were all over me and--
677
00:36:53,628 --> 00:36:57,423
Yeah. I was super high.
678
00:36:58,216 --> 00:36:59,050
Oh.
679
00:37:01,093 --> 00:37:03,638
Look, Pope,
I still have sewage in my lungs,
680
00:37:03,721 --> 00:37:05,848
and Shoupe pissed me off.
681
00:37:12,104 --> 00:37:13,731
Just see what happens.
682
00:37:17,235 --> 00:37:18,069
Okay?
683
00:37:18,903 --> 00:37:19,862
Okay.
684
00:37:20,529 --> 00:37:23,658
["Don't You Forget It"
by Allah-Las playing]
685
00:37:30,915 --> 00:37:34,377
Wait, um, I think Wheezie knows something.
I feel like she's talking to somebody.
686
00:37:34,460 --> 00:37:36,879
-It… it doesn't matter, okay?
-It doesn't matter?
687
00:37:36,963 --> 00:37:39,131
It doesn't. We're a day away
from this thing being done.
688
00:37:39,215 --> 00:37:42,093
I go down, I get the gold on a flight,
and that's it. It's all over.
689
00:37:42,176 --> 00:37:45,471
-Just keep an eye on her, okay?
-Yeah. Okay.
690
00:37:49,517 --> 00:37:50,851
[door opens]
691
00:37:50,935 --> 00:37:53,104
[mellow rock music playing]
692
00:38:09,203 --> 00:38:12,540
[Ward] Rafe, I didn't just bring you here
because I need your help.
693
00:38:13,124 --> 00:38:14,500
I wanna show you something.
694
00:38:16,460 --> 00:38:20,381
-Is this the deal you've been working on?
-You could say that.
695
00:38:22,174 --> 00:38:23,426
[buttons beeping on safe]
696
00:38:29,390 --> 00:38:30,474
You ready?
697
00:38:31,058 --> 00:38:32,685
What do you got in there?
The Hope Diamond?
698
00:38:32,768 --> 00:38:34,937
[both laughing]
699
00:38:43,946 --> 00:38:44,780
Is that real?
700
00:38:45,656 --> 00:38:47,408
Son, that's the realest thing there is.
701
00:38:54,832 --> 00:38:55,666
[Rafe] How…
702
00:39:00,421 --> 00:39:01,339
[Ward] I found it.
703
00:39:02,548 --> 00:39:03,382
You found…
704
00:39:06,135 --> 00:39:07,303
You found the Royal Merchant?
705
00:39:08,804 --> 00:39:10,306
It's what all this has been about.
706
00:39:13,809 --> 00:39:14,643
All this gold,
707
00:39:17,271 --> 00:39:18,105
it's ours now.
708
00:39:20,024 --> 00:39:21,192
Jesus.
709
00:39:22,026 --> 00:39:26,030
It can't bring your sister back,
but it can save us.
710
00:39:28,908 --> 00:39:31,702
See, Rafe,
by the time Hurricane Agatha hit…
711
00:39:33,871 --> 00:39:35,706
we were in a financial hole, a deep one.
712
00:39:37,124 --> 00:39:38,000
[sighs]
713
00:39:42,213 --> 00:39:44,256
-We're not in a hole anymore.
-[chuckles]
714
00:39:45,383 --> 00:39:48,094
I mean, I'm looking…
I'm looking at what here?
715
00:39:48,677 --> 00:39:49,512
Half a billion.
716
00:39:53,641 --> 00:39:54,600
Half a billion.
717
00:39:54,683 --> 00:39:56,060
Oh my God.
718
00:39:56,977 --> 00:39:58,562
Holy shit!
719
00:39:58,646 --> 00:40:01,857
-[laughing]
-[screams]
720
00:40:02,733 --> 00:40:05,403
Dad! What? How is this possible, huh?
721
00:40:05,486 --> 00:40:09,115
This is what I need to tell you.
Look at me. Look. I'm hard on you, Rafe.
722
00:40:10,032 --> 00:40:12,535
I'm real hard on you, all right?
723
00:40:12,618 --> 00:40:13,994
-I know that.
-Yeah.
724
00:40:15,162 --> 00:40:16,122
[sighs]
725
00:40:16,205 --> 00:40:19,458
That's why you need to hear this.
That day on the tarmac, right?
726
00:40:20,543 --> 00:40:21,377
Yeah.
727
00:40:22,336 --> 00:40:24,088
[sentimental music playing]
728
00:40:24,171 --> 00:40:25,714
This is what was on the cargo plane.
729
00:40:27,758 --> 00:40:30,052
You are the only reason
we were able to fly that out.
730
00:40:30,761 --> 00:40:31,846
You, Rafe.
731
00:40:33,347 --> 00:40:34,181
No gold.
732
00:40:54,910 --> 00:40:56,996
[laughs, sighs]
733
00:41:05,337 --> 00:41:06,172
Ready, Sancho?
734
00:41:09,967 --> 00:41:10,801
Let's do this.
735
00:41:10,885 --> 00:41:12,428
[dramatic music playing]
736
00:41:25,191 --> 00:41:27,151
[Rafe and Ward grunting]
737
00:41:50,382 --> 00:41:51,550
[Rafe grunts]
738
00:42:06,440 --> 00:42:08,609
What I want you to do
is bring the car to the airport.
739
00:42:08,692 --> 00:42:10,152
It's about a half hour from here.
740
00:42:20,371 --> 00:42:22,706
They got a truck and two defenders.
741
00:42:22,790 --> 00:42:25,334
[Sarah on phone] But just my dad
in the truck with the gold, right?
742
00:42:27,127 --> 00:42:28,420
It's two in the truck.
743
00:42:29,088 --> 00:42:30,172
Two?
744
00:42:31,257 --> 00:42:32,216
Rafe.
745
00:42:32,299 --> 00:42:34,843
Let's go, Rafe! Let's go!
746
00:42:34,927 --> 00:42:36,887
[dramatic music playing]
747
00:42:44,019 --> 00:42:45,312
[Ward] Buckle up, buddy.
748
00:42:47,856 --> 00:42:49,441
[Stubbs] Two defenders, front and back.
749
00:42:50,568 --> 00:42:52,903
-[John B] Are they armed?
-To the teeth.
750
00:42:52,987 --> 00:42:54,947
-[Terrance] Pistols?
-[Stubbs] AKs.
751
00:42:55,948 --> 00:42:57,366
Shit is about to be hot.
752
00:43:04,290 --> 00:43:07,084
[suspenseful music playing]
753
00:43:13,424 --> 00:43:14,300
[Rafe] Whoo!
754
00:43:20,806 --> 00:43:23,267
[buttons clicking]
755
00:43:23,350 --> 00:43:24,226
[dings]
756
00:43:26,103 --> 00:43:27,021
-Here we go.
-Yeah.
757
00:43:30,316 --> 00:43:31,942
[people speaking indistinctly]
758
00:43:37,865 --> 00:43:40,242
[yelling indistinctly]
759
00:43:42,828 --> 00:43:43,787
What is this?
760
00:43:43,871 --> 00:43:46,373
-[banging on car]
-Oh God. It's just some kids.
761
00:43:47,082 --> 00:43:49,877
No! No! Guys, get away from the car!
762
00:43:51,795 --> 00:43:53,547
-[honking]
-[Ward] Get away!
763
00:43:55,299 --> 00:43:56,383
What's going on?
764
00:43:56,467 --> 00:43:58,927
-Get out of here! Go! Go! Go!
-[driver 1] Get out of here!
765
00:43:59,011 --> 00:44:01,305
-Get them off the car!
-[people yelling indistinctly]
766
00:44:01,388 --> 00:44:02,431
[Rafe] Get off!
767
00:44:02,514 --> 00:44:05,934
-Get out of here!
-[Ward] I don't care! Drive that truck!
768
00:44:06,018 --> 00:44:07,895
[continues yelling indistinctly]
769
00:44:07,978 --> 00:44:09,521
-[Rafe] We gotta go.
-[Ward] Come on!
770
00:44:09,605 --> 00:44:11,398
Mike, let's go!
771
00:44:11,482 --> 00:44:12,316
[honking]
772
00:44:12,399 --> 00:44:14,610
[driver 2] Screw it.
I'll get us out of here.
773
00:44:15,819 --> 00:44:16,904
[air hissing]
774
00:44:19,156 --> 00:44:21,241
-It's a trap! It's a trap!
-Yeah, no shit!
775
00:44:21,325 --> 00:44:24,578
Mike, let's go!
Let's go, goddamn it! Move the car!
776
00:44:24,662 --> 00:44:27,581
-[driver 1] Hey! Get off the car now!
-[Ward] Let's go!
777
00:44:27,665 --> 00:44:28,916
Get away!
778
00:44:29,833 --> 00:44:30,668
[yells]
779
00:44:31,960 --> 00:44:33,003
[man 1] Are you kidding me?
780
00:44:33,087 --> 00:44:35,130
[jarring music playing]
781
00:44:35,214 --> 00:44:36,799
[man 2 shouting indistinctly]
782
00:44:38,384 --> 00:44:40,594
We gotta get out of here.
He's got us trapped.
783
00:44:40,678 --> 00:44:42,054
-They can't go forward.
-Dad.
784
00:44:42,137 --> 00:44:44,014
[men yelling menacingly]
785
00:44:45,683 --> 00:44:46,600
-Goddamn it.
-[Rafe] Go!
786
00:44:46,684 --> 00:44:48,686
[driver 2] Stay where you are.
We're under attack.
787
00:44:48,769 --> 00:44:50,104
Here, take the alley. You're good.
788
00:44:51,522 --> 00:44:52,815
You're good, you're good.
789
00:44:56,944 --> 00:44:58,278
[Ward] Hey, what are you doing?
790
00:44:58,362 --> 00:44:59,655
-Move!
-Get out of the way!
791
00:44:59,738 --> 00:45:01,323
-Go!
-[Ward] They're part of it.
792
00:45:03,659 --> 00:45:05,994
-[Rafe] Go!
-[man 3] Where you going?
793
00:45:07,871 --> 00:45:08,997
What the hell was that?
794
00:45:09,081 --> 00:45:10,749
[Ward] Where we going?
Find where we are!
795
00:45:10,833 --> 00:45:11,667
[Rafe] All right!
796
00:45:11,750 --> 00:45:14,670
Hey, this road goes down
the same place. We're good.
797
00:45:16,505 --> 00:45:17,423
Goddamn it.
798
00:45:18,841 --> 00:45:20,759
[Rafe] All right,
stay through, stay through here.
799
00:45:22,803 --> 00:45:25,264
[dials, ringing]
800
00:45:25,347 --> 00:45:27,683
[girl on phone] Truck just turned
onto Coral Harbor.
801
00:45:27,766 --> 00:45:29,560
No escort. Repeat, no escort.
802
00:45:33,647 --> 00:45:35,607
-See anybody in the mirror?
-[Rafe] No, we're good.
803
00:45:35,691 --> 00:45:38,193
-[Ward] Are we going the right way?
-Yeah, yeah, yeah.
804
00:45:38,277 --> 00:45:40,946
Stay on this road. It's gonna
take us directly to the airport.
805
00:45:41,029 --> 00:45:42,740
[Terrance] Okay, they're coming.
806
00:45:42,823 --> 00:45:45,909
Are you ready for this, C? Stay focused.
807
00:45:50,247 --> 00:45:51,206
Are you kidding me?
808
00:45:52,458 --> 00:45:54,293
-What do we do? Nowhere to turn.
-[Rafe] Dunno.
809
00:45:57,463 --> 00:46:00,549
Get the gun.
Get the gun, Rafe. Just hide it.
810
00:46:03,218 --> 00:46:04,470
[Ward sighs]
811
00:46:09,641 --> 00:46:11,560
[Terrance] Come on.
Let's go. Let's go. Let's go.
812
00:46:12,311 --> 00:46:14,021
-[Ward] What's going on?
-[Terrance] Sorry.
813
00:46:14,104 --> 00:46:16,482
[Cleo] Road's closed.
Nobody coming through!
814
00:46:16,565 --> 00:46:19,735
Well, can you let just one truck through?
815
00:46:19,818 --> 00:46:22,446
We just… we kinda gotta get
through today. We got a delivery that--
816
00:46:22,529 --> 00:46:24,698
[Cleo] I don't think so.
Sinkhole. Massive.
817
00:46:24,782 --> 00:46:26,200
[Ward] I'm begging you guys. If--
818
00:46:26,283 --> 00:46:27,993
-[Terrance] Let me see your hands.
-[sighs]
819
00:46:28,702 --> 00:46:31,038
-[Cleo] Don't do anything stupid.
-[Terrance] Get out. Easy.
820
00:46:31,121 --> 00:46:32,289
[Cleo] Listen to your papa.
821
00:46:32,372 --> 00:46:33,874
[Terrance] Everything nice and easy.
822
00:46:33,957 --> 00:46:35,959
This is what we'll do.
You're gonna walk to the sign.
823
00:46:36,043 --> 00:46:39,630
You'll put those signs on the side for me.
You go to that sign. You go to that sign.
824
00:46:39,713 --> 00:46:40,798
Move the damn sign.
825
00:46:43,634 --> 00:46:46,220
You too, buddy.
Put it on the side of the road.
826
00:46:46,303 --> 00:46:48,472
-[Cleo] Right over there.
-Go to the barrel.
827
00:46:49,014 --> 00:46:51,975
Put the barrel to the side of the road.
Put the barrels on the side.
828
00:46:52,059 --> 00:46:54,144
Throw another barrel,
and I'll blow your damn head off.
829
00:46:54,728 --> 00:46:58,232
Take two steps back.
Easy! Get on your knees!
830
00:46:58,315 --> 00:47:00,192
[Cleo] On the ground. Come on!
831
00:47:00,275 --> 00:47:03,320
-[Terrance] Hands up. Kiss the ground.
-[Ward] Who are you? Who are you?
832
00:47:03,403 --> 00:47:05,989
I'm the Royal Commission
for the redistribution of wealth.
833
00:47:06,073 --> 00:47:07,199
Kiss the ground.
834
00:47:08,075 --> 00:47:11,119
[Rafe] You guys are idiots.
Our escorts are right behind us.
835
00:47:11,703 --> 00:47:12,579
A wise guy, huh?
836
00:47:13,163 --> 00:47:15,040
[John B] Okay. It's time to go.
837
00:47:15,123 --> 00:47:16,708
Go! Go! Hurry!
838
00:47:19,670 --> 00:47:20,712
Go! Hurry! Hurry!
839
00:47:25,968 --> 00:47:27,427
-Sarah?
-[Terrance] Get down!
840
00:47:27,511 --> 00:47:29,888
[Ward] Sarah! You're alive!
841
00:47:29,972 --> 00:47:32,516
[crying] Baby! You're alive!
842
00:47:32,599 --> 00:47:34,560
-[Cleo] Don't talk to her! Stay down!
-Stay back.
843
00:47:34,643 --> 00:47:36,687
-Hey! Stay down!
-Sarah! You're alive!
844
00:47:36,770 --> 00:47:39,147
-[Cleo] Do not talk to her!
-[Ward] I love you, baby!
845
00:47:39,231 --> 00:47:40,315
I love you, baby!
846
00:47:40,399 --> 00:47:42,818
-I can't believe it!
-[Cleo] Stay down!
847
00:47:42,901 --> 00:47:45,362
-[John B] Stay back.
-[Terrance] No! No, no!
848
00:47:45,445 --> 00:47:47,239
Stay right there! Stop!
849
00:47:47,322 --> 00:47:48,866
-[Rafe] Hey!
-[Terrance] No!
850
00:47:48,949 --> 00:47:49,950
[gun fires]
851
00:47:50,784 --> 00:47:52,077
[Rafe groans]
852
00:47:52,619 --> 00:47:54,329
-[Ward groans]
-Go on! Get out of here! Go!
853
00:47:54,413 --> 00:47:56,123
-[Cleo] I got his gun.
-[John B] We gotta go.
854
00:47:56,206 --> 00:47:57,541
[Terrance] Go! Hurry!
855
00:47:58,292 --> 00:47:59,126
[Ward] Sarah!
856
00:47:59,209 --> 00:48:00,836
You're a coward!
857
00:48:04,298 --> 00:48:05,549
Sarah!
858
00:48:07,426 --> 00:48:09,761
-Stop! Stop!
-[Cleo] No! Get back!
859
00:48:10,679 --> 00:48:12,389
-You should go.
-[Cleo] Let's get outta here.
860
00:48:12,472 --> 00:48:13,557
Let's go, T!
861
00:48:14,683 --> 00:48:15,809
Come on.
862
00:48:15,893 --> 00:48:17,644
-[Rafe] Here they come.
-Come on!
863
00:48:20,147 --> 00:48:23,609
Don't stop! Go!
Go! Come on! Get the gold!
864
00:48:23,692 --> 00:48:25,444
Don't shoot them! Don't shoot!
865
00:48:27,571 --> 00:48:30,532
Shit. They're coming. Shit.
866
00:48:30,616 --> 00:48:31,700
[engine revving]
867
00:48:38,707 --> 00:48:40,208
Come on. Come on. Come on.
868
00:48:42,878 --> 00:48:45,380
Come on. It's too heavy, Sarah.
The gold's weighing us down.
869
00:48:46,715 --> 00:48:47,925
[gun cocks]
870
00:48:48,884 --> 00:48:50,928
Is there any way
to make this thing go faster?
871
00:48:51,011 --> 00:48:52,638
I'm going as fast as this shit can go.
872
00:48:52,721 --> 00:48:54,264
-[Sarah] What do we do?
-I don't know!
873
00:48:54,348 --> 00:48:55,265
-Hold on!
-What?
874
00:48:55,349 --> 00:48:56,516
[John B grunting]
875
00:49:11,281 --> 00:49:12,199
[both sigh]
876
00:49:33,595 --> 00:49:34,429
Sarah.
877
00:49:35,555 --> 00:49:39,267
Sarah, we got the gold.
Sarah, we did it. We did it. Oh my God.
878
00:49:39,351 --> 00:49:41,103
[chuckling]
879
00:49:43,438 --> 00:49:44,648
I'm shot.
880
00:49:45,148 --> 00:49:46,817
[suspenseful music playing]
881
00:49:49,945 --> 00:49:51,863
[upbeat reggae music playing]
62429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.