All language subtitles for Outer_Banks_S02E01_The_Gold_NetNaija.com_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,423 --> 00:00:07,924 [wood chopping] 2 00:00:08,008 --> 00:00:10,427 [somber music playing] 3 00:00:10,510 --> 00:00:12,721 [Pope grunting] 4 00:00:31,531 --> 00:00:32,365 To John B. 5 00:00:33,742 --> 00:00:34,909 [weakly] And to Sarah. 6 00:00:49,883 --> 00:00:51,968 ["Left With a Gun" by Skinshape playing] 7 00:00:52,052 --> 00:00:53,136 [John B] Here’s a fun fact. 8 00:00:54,137 --> 00:00:55,305 You ready? 9 00:00:57,140 --> 00:00:58,349 Here we go. 10 00:00:58,933 --> 00:00:59,893 Everyone you know… 11 00:01:02,979 --> 00:01:03,980 will die. 12 00:01:06,608 --> 00:01:07,817 And by everyone, 13 00:01:08,318 --> 00:01:10,737 I mean everyone. 14 00:01:13,323 --> 00:01:14,282 Your mother, 15 00:01:14,866 --> 00:01:15,784 brother, 16 00:01:16,284 --> 00:01:17,243 sister, 17 00:01:17,327 --> 00:01:18,411 father. 18 00:01:21,873 --> 00:01:23,291 All of your friends. 19 00:01:23,374 --> 00:01:29,214 ♪ I do find it hard To realize my true potential ♪ 20 00:01:29,297 --> 00:01:32,759 ♪ And without the right credentials ♪ 21 00:01:32,842 --> 00:01:33,885 ♪ I am lost… ♪ 22 00:01:37,180 --> 00:01:38,348 [John B] And all your enemies. 23 00:01:38,431 --> 00:01:40,391 [minister] Though she has now departed, 24 00:01:40,475 --> 00:01:45,647 let us honor her bravery and sacrifice in the line of duty. 25 00:01:45,730 --> 00:01:46,773 [John B] Everyone. 26 00:01:46,856 --> 00:01:51,569 [minister] Through her memory, let us pursue what is just and right. 27 00:01:52,487 --> 00:01:54,322 As we commit her body to the ground, 28 00:01:54,405 --> 00:01:56,324 ashes to ashes, dust to dust, 29 00:01:56,991 --> 00:02:01,830 we shall remember to uphold the ideas which she stood for. 30 00:02:03,456 --> 00:02:08,169 So, no, I don't give a crap what the kid said. He killed Peterkin. 31 00:02:08,253 --> 00:02:11,172 I'm just trying to get a timeline. You're telling me the plane took off. 32 00:02:12,257 --> 00:02:13,466 Where was it going? 33 00:02:14,259 --> 00:02:18,179 You don't have to worry about that, 'cause they got a whole lot of nothing. 34 00:02:19,180 --> 00:02:20,265 We are good. 35 00:02:24,769 --> 00:02:28,022 [John B] I mean, of course, there's another way of looking at it. 36 00:02:31,317 --> 00:02:34,863 Since it's all so short and over so quickly… 37 00:02:34,946 --> 00:02:37,365 [sighs deeply] 38 00:02:37,448 --> 00:02:39,909 …that makes everything meaningful. 39 00:02:39,993 --> 00:02:40,910 [horn blasting] 40 00:02:41,661 --> 00:02:44,164 Everything's just one time. 41 00:02:44,247 --> 00:02:45,165 [whispers] Sarah. 42 00:02:46,416 --> 00:02:47,250 Hmm? 43 00:02:49,961 --> 00:02:51,254 Do you wanna get married? 44 00:02:54,132 --> 00:02:54,966 No. 45 00:02:57,093 --> 00:02:57,927 No? 46 00:02:58,595 --> 00:02:59,470 No. 47 00:03:00,221 --> 00:03:03,433 -Well, how come? -You don't have any prospects. 48 00:03:03,516 --> 00:03:06,436 -You don't have any prospects either. -Ouch. 49 00:03:06,519 --> 00:03:07,353 Well, anymore. 50 00:03:07,437 --> 00:03:09,314 So it's not about the money? 51 00:03:13,318 --> 00:03:15,570 Well, I guess not. You're pretty good-looking. 52 00:03:16,404 --> 00:03:17,989 [chuckles] Stop. 53 00:03:18,072 --> 00:03:19,949 I'm serious. Now come here. 54 00:03:20,909 --> 00:03:22,368 I'm trying to sleep. 55 00:03:24,120 --> 00:03:24,954 [Sarah sighs] 56 00:03:27,040 --> 00:03:28,625 You wanna be a Pogue for life? 57 00:03:29,500 --> 00:03:31,085 If I say yes, 58 00:03:32,879 --> 00:03:34,547 you're not allowed to die. 59 00:03:35,798 --> 00:03:37,842 ["Down the River" by Lord Cobra playing] 60 00:03:38,927 --> 00:03:41,304 Guys, take a look at this. [groans] 61 00:03:42,096 --> 00:03:44,307 ♪ Down by the river… ♪ 62 00:03:44,390 --> 00:03:45,558 What's that? 63 00:03:46,476 --> 00:03:49,270 Well, well, well, will you look at that. 64 00:03:49,354 --> 00:03:50,521 Look at what? 65 00:03:50,605 --> 00:03:52,857 Never judge a book by its cover. 66 00:03:52,941 --> 00:03:55,151 Wouldn't have pegged the kid as a cop killer. 67 00:03:55,652 --> 00:03:58,321 -[man] Now that's $50,000. -Whoa. 68 00:03:58,404 --> 00:04:00,114 You want me to call it in? 69 00:04:00,198 --> 00:04:01,157 Call it in? 70 00:04:02,784 --> 00:04:05,536 We got six kinds of contraband on this boat. 71 00:04:06,704 --> 00:04:10,291 He ain't going nowhere. We'll turn him in when we get to Nassau. 72 00:04:12,710 --> 00:04:13,628 Come on. 73 00:04:15,922 --> 00:04:17,924 [dramatic music playing] 74 00:04:25,515 --> 00:04:28,434 Okay, I'm not sure, but I think they can see us from there. 75 00:04:28,518 --> 00:04:31,896 Who cares? Should be glad I'm not setting the house on fire. 76 00:04:33,523 --> 00:04:35,108 [whispers] Okay, well, just… 77 00:04:35,191 --> 00:04:36,234 Can you hurry up? 78 00:04:36,317 --> 00:04:38,736 Look, doesn't it piss you off, even a little? 79 00:04:38,820 --> 00:04:41,114 Of course it pisses me off. I'm just-- 80 00:04:42,615 --> 00:04:45,285 I'm just trying to channel my rage into different vectors right now. 81 00:04:45,368 --> 00:04:46,286 Oh, okay. 82 00:04:50,707 --> 00:04:51,582 Not bad. 83 00:04:52,208 --> 00:04:53,876 Hey, I think somebody's up there. 84 00:04:55,336 --> 00:04:56,379 Shit. It's Rafe. 85 00:04:56,879 --> 00:04:58,756 -Look, we know what you did! -Hey. No. 86 00:04:58,840 --> 00:05:02,802 -Murderers! -No. Now is not the time. Are you serious? 87 00:05:05,763 --> 00:05:08,975 ["Blood From a Stone" by Greg Humphreys Electric Trio playing] 88 00:05:11,936 --> 00:05:14,856 Rafe is a psychopath. He could come after us. 89 00:05:14,939 --> 00:05:15,940 Let him try. 90 00:05:17,108 --> 00:05:18,985 Look, I wanna pin Rafe as much as you do, but-- 91 00:05:19,068 --> 00:05:22,447 Really? 'Cause you could have fooled me. Are you even a Pogue? 92 00:05:22,530 --> 00:05:25,158 I can't go around doing stupid things like this. 93 00:05:25,783 --> 00:05:28,786 We have school tomorrow. We should be focusing on laying low. 94 00:05:29,662 --> 00:05:32,206 -Do you wanna hook up? -What? 95 00:05:32,290 --> 00:05:34,083 It's not like we haven't kissed. 96 00:05:35,001 --> 00:05:36,836 Kiara, you're pretty high right now, 97 00:05:36,919 --> 00:05:38,629 and I honestly don't think you would want to. 98 00:05:42,383 --> 00:05:43,217 Kiara. 99 00:05:45,720 --> 00:05:46,888 Cool. 100 00:05:49,057 --> 00:05:50,350 So that's your plan, huh? 101 00:05:52,977 --> 00:05:56,397 You're just gonna crawl into your books, cram it down like nothing happened? 102 00:05:56,481 --> 00:05:57,648 I went off the rails. 103 00:05:57,732 --> 00:06:00,777 And I lost my scholarship, and my best friend is dead. 104 00:06:00,860 --> 00:06:03,529 Getting high and overcompensating is not gonna help. 105 00:06:05,615 --> 00:06:06,449 [Kie] Helps me. 106 00:06:08,117 --> 00:06:09,952 ["Tooth Ache" by RF Shannon playing] 107 00:06:12,372 --> 00:06:15,541 -[woman 1] You heard about what happened? -[man 1] I heard he kidnapped her. 108 00:06:15,625 --> 00:06:18,002 [woman 2] Of course it was a Pogue. What did you expect? 109 00:06:18,086 --> 00:06:20,963 -He's a murderer. -[man 2] I'm glad he's dead. 110 00:06:21,047 --> 00:06:22,965 [woman 3] John B got what was coming to him, 111 00:06:23,049 --> 00:06:25,635 and it saved them the expense of a trial. 112 00:06:25,718 --> 00:06:28,638 I'm just saying John B's going to hell for what he did to Sheriff Peterkin. 113 00:06:28,721 --> 00:06:30,598 Guys, they're still investigating. 114 00:06:30,681 --> 00:06:33,476 [woman 3] Yeah, I don't know why. It's obvious who did it. 115 00:06:33,559 --> 00:06:34,644 [Kelce] Yeah, exactly. 116 00:06:34,727 --> 00:06:35,853 -Shut up. -Listen-- 117 00:06:35,937 --> 00:06:38,189 -Shut up, Top! -JJ, just walk away. It's not the time. 118 00:06:38,272 --> 00:06:40,316 I don't think we were talking to you, Pogue. 119 00:06:42,151 --> 00:06:45,279 Can I have everybody's attention, please? I have a little announcement to make! 120 00:06:46,322 --> 00:06:50,827 My best friend, John B, did not kill Sheriff Peterkin! 121 00:06:52,745 --> 00:06:56,541 Rafe Cameron killed and shot the sheriff in cold blood! 122 00:06:56,624 --> 00:06:58,501 -[scoffs] -That's what happened. 123 00:06:58,584 --> 00:07:01,045 -Wow. -Is that so hard for you to believe? 124 00:07:01,129 --> 00:07:04,507 It is actually hard for me to believe because it's always the… the Kook's fault. 125 00:07:04,590 --> 00:07:05,800 It's never the Pogue's fault. 126 00:07:07,468 --> 00:07:10,680 -[man 3] Come on, y'all. -[Topper] Are you serious? Knock it off! 127 00:07:10,763 --> 00:07:14,058 -[JJ] Stop! Get off me! -[Topper] It's not the time, man. 128 00:07:14,142 --> 00:07:16,436 -[man 4] JJ. -Yeah, I know, Raz. I know. 129 00:07:17,353 --> 00:07:18,187 I'm fired. 130 00:07:19,272 --> 00:07:21,274 [somber music playing] 131 00:07:21,357 --> 00:07:23,359 [panting, whimpering] 132 00:07:27,572 --> 00:07:29,657 [man 5] Ride safe back to the Cut, buddy! 133 00:07:31,868 --> 00:07:34,370 That's right, JJ, get the hell outta here! 134 00:07:34,454 --> 00:07:36,038 [man 6] Look what you're doing. 135 00:07:36,539 --> 00:07:39,500 -Get the hell outta here! -[engine revs] 136 00:07:39,584 --> 00:07:41,294 [man 6] Go back to the Cut! 137 00:07:41,377 --> 00:07:42,920 ["Bad Kids" by Black Lips playing] 138 00:07:43,004 --> 00:07:46,174 ♪ Bad kids All my friends are bad kids ♪ 139 00:07:46,257 --> 00:07:50,887 ♪ Product of no dad kids Kids like you and me ♪ 140 00:07:52,054 --> 00:07:55,433 ♪ Bad kids Ain't no college grad kids… ♪ 141 00:07:55,516 --> 00:07:58,102 [horn blasting] 142 00:07:59,187 --> 00:08:03,816 -[Sarah] John B, someone's coming. -Morning, lovebirds. Coming into port. 143 00:08:03,900 --> 00:08:06,736 Best not be onboard without a passport, if you know what I'm saying. 144 00:08:07,361 --> 00:08:10,239 -[John B] Yeah, I hear you. -You guys can go on my bridge. 145 00:08:12,241 --> 00:08:13,451 -[John B] Through here? -Mm-hmm. 146 00:08:13,534 --> 00:08:14,368 Okay. 147 00:08:16,746 --> 00:08:18,539 [captain] Come on. Y'all need to hustle. 148 00:08:19,248 --> 00:08:21,250 [John B] Hey, I really appreciate you, Captain. 149 00:08:21,334 --> 00:08:22,376 Thank you. 150 00:08:22,460 --> 00:08:24,962 -Stay put. Don't come out. -You got it. Thank you. 151 00:08:30,801 --> 00:08:34,472 Captain, you're locking 'em in? I… I feel bad, man. 152 00:08:36,265 --> 00:08:38,226 Fifty thou will make you feel better. 153 00:08:41,771 --> 00:08:43,064 What? 154 00:08:44,232 --> 00:08:46,901 Dude, I've never been to a foreign country before. 155 00:08:46,984 --> 00:08:50,029 -Welcome to Nassau. -[John B] Wow. It's beautiful. 156 00:08:52,114 --> 00:08:55,826 -That is my family's house. -[John B] Holy super Kook! 157 00:08:55,910 --> 00:08:58,371 I mean, maybe we could crash for a couple nights? 158 00:08:59,121 --> 00:09:01,415 Hey, Dad, I'm alive, by the way, 159 00:09:01,499 --> 00:09:04,544 and I'm also thinking about getting married. Can we crash? 160 00:09:04,627 --> 00:09:07,838 Yeah, maybe search around the house for a couple things you might have left. 161 00:09:07,922 --> 00:09:10,132 Like the gold you stole from us. 162 00:09:10,216 --> 00:09:13,052 -John B, we are fugitives. -[John B] Yeah. 163 00:09:13,970 --> 00:09:17,223 -[Sarah] In a foreign country. -I get it. [sighs] 164 00:09:18,474 --> 00:09:19,350 Yeah. 165 00:09:20,351 --> 00:09:21,769 We just have to be careful. 166 00:09:23,771 --> 00:09:25,648 Yeah. I got it. Don't worry about it. 167 00:09:25,731 --> 00:09:27,275 ["John B Sail (The Wreck of The John B)" 168 00:09:27,358 --> 00:09:29,735 by Blind Blake & The Royal Victoria Hotel Calypsos playing] 169 00:09:29,819 --> 00:09:32,697 -♪ We came on the sloop John B ♪ -[horn blasting] 170 00:09:32,780 --> 00:09:36,534 ♪ Around Nassau town we did roam ♪ 171 00:09:36,617 --> 00:09:38,119 [people speaking indistinctly] 172 00:09:38,202 --> 00:09:39,870 ♪ Drinking all night ♪ 173 00:09:40,788 --> 00:09:42,415 ♪ And we got in a fight ♪ 174 00:09:43,624 --> 00:09:45,459 ♪ I feel so break up… ♪ 175 00:09:45,543 --> 00:09:47,169 -Morning, sir. -[alarm blaring] 176 00:09:47,253 --> 00:09:49,505 [man over loudspeaker] Customs officers. Coming aboard. 177 00:09:49,589 --> 00:09:52,258 'Sup, T. Usual today? 178 00:09:52,341 --> 00:09:55,219 Believe it or not, my brother, I got something to declare today. 179 00:09:55,303 --> 00:09:57,597 Let me guess. Relief supplies. 180 00:09:57,680 --> 00:09:58,806 Oh no. 181 00:09:58,889 --> 00:10:01,601 -Got a big old fish. -Oh. 182 00:10:01,684 --> 00:10:03,102 [suspenseful music playing] 183 00:10:06,689 --> 00:10:08,649 [captain] I got them locked up on the bridge. 184 00:10:09,609 --> 00:10:12,278 We picked them up just past Frying Pan Shoals. 185 00:10:12,361 --> 00:10:14,947 That's the guy. Don't look so dead to me. 186 00:10:15,698 --> 00:10:16,949 We'll take it from here. 187 00:10:18,117 --> 00:10:19,744 Long as I get my bounty. 188 00:10:20,911 --> 00:10:22,622 [lock clicking] 189 00:10:27,585 --> 00:10:28,628 [officer] Hey, stop! 190 00:10:29,337 --> 00:10:30,338 -Stop! -[grunts] 191 00:10:30,421 --> 00:10:32,089 [gasps] Let's go. 192 00:10:32,173 --> 00:10:33,257 [officer] Get him! 193 00:10:33,341 --> 00:10:35,384 Come on. No! Run! 194 00:10:35,468 --> 00:10:36,677 -[officer] Get 'em! -Excuse me. 195 00:10:36,761 --> 00:10:38,471 -Sorry. -[captain] Let's go! 196 00:10:38,554 --> 00:10:40,723 [dramatic music playing] 197 00:10:40,806 --> 00:10:42,350 [people speaking indistinctly] 198 00:10:42,933 --> 00:10:43,768 Left. 199 00:10:46,771 --> 00:10:47,647 Excuse me. Behind you. 200 00:10:49,148 --> 00:10:50,983 -Left. -Yes. [grunts] 201 00:10:51,067 --> 00:10:52,151 [officer] Move! 202 00:10:53,069 --> 00:10:55,071 [both panting] 203 00:10:58,658 --> 00:11:00,409 [captain shouting indistinctly] 204 00:11:01,661 --> 00:11:02,662 Get them! 205 00:11:03,412 --> 00:11:06,499 [panting] Okay. I think I know of a place where we can hole up, okay? 206 00:11:06,582 --> 00:11:07,875 -Okay. -Follow me. 207 00:11:08,626 --> 00:11:10,795 ["Sandman" by Broncho playing] 208 00:11:17,468 --> 00:11:19,470 [school bell rings] 209 00:11:20,513 --> 00:11:21,722 Hey, chill out. 210 00:11:21,806 --> 00:11:24,767 -If I black out, just don't remind me. -That's not funny. 211 00:11:25,393 --> 00:11:27,186 -[girl 1] It's them. -[girl 2] There they are. 212 00:11:27,269 --> 00:11:28,729 [boy 1] I wasn't sure they'd show up. 213 00:11:28,813 --> 00:11:30,439 -[sighs] -[girl 3] Heard they got arrested. 214 00:11:30,523 --> 00:11:31,982 [boy 2] That wouldn't surprise me. 215 00:11:32,066 --> 00:11:33,901 [boy 3] Think they have something to do with it? 216 00:11:33,984 --> 00:11:34,985 [boy 4] They had to. 217 00:11:35,069 --> 00:11:37,988 [kids speaking indistinctly] 218 00:11:38,072 --> 00:11:40,366 I feel like people are staring at us. 219 00:11:41,826 --> 00:11:44,954 -Oh yeah. -[Pope] Guys, I can't be late. 220 00:11:46,080 --> 00:11:49,083 Hey. Hey. We gotta stick together. 221 00:11:52,211 --> 00:11:53,838 Stick together. Yeah. 222 00:11:56,257 --> 00:11:58,259 [upbeat funk music playing] 223 00:12:04,515 --> 00:12:05,683 [John B exhales deeply] 224 00:12:06,434 --> 00:12:09,854 -Sarah, are you sure about this? -It's the safest place for us to be. 225 00:12:09,937 --> 00:12:12,481 -[John B] A five-star hotel? -[Sarah] Trust me. 226 00:12:16,193 --> 00:12:17,403 Looks a little spendy, no? 227 00:12:17,486 --> 00:12:21,115 -Just act like you know what you're doing. -[John B] All right. 228 00:12:21,198 --> 00:12:24,535 -And smile and say hi to people. -All right. Okay. Just-- 229 00:12:24,618 --> 00:12:26,287 -Hi. -[Sarah] Where are you going? This way. 230 00:12:26,370 --> 00:12:27,413 -Excuse us. -[John B] Sorry. 231 00:12:27,496 --> 00:12:28,330 It's okay. 232 00:12:28,414 --> 00:12:31,667 Excuse me. Excuse me. May I help you? 233 00:12:31,751 --> 00:12:33,753 Actually, yes. Do you have any bottled water? 234 00:12:33,836 --> 00:12:35,296 -Maybe Voss, Fiji, or-- -No. 235 00:12:35,379 --> 00:12:36,839 No, no. I-- Oh. 236 00:12:38,674 --> 00:12:40,342 Thank you. I am so parched. 237 00:12:41,635 --> 00:12:43,387 I cannot wait to get out of these clothes. 238 00:12:43,471 --> 00:12:45,848 -What time is our reservation? -Uh, our reservation… 239 00:12:45,931 --> 00:12:48,392 -Yes, our reservation. -Is at, uh, 4:30-ish. 240 00:12:48,476 --> 00:12:49,518 -Reservation? -[John B] Yes. 241 00:12:49,602 --> 00:12:50,519 You have a reservation? 242 00:12:50,603 --> 00:12:54,023 Yes. We have a harbor-view king on the third floor, 243 00:12:54,106 --> 00:12:56,692 and we've been patrons of your hotel for years. 244 00:12:56,776 --> 00:13:00,404 And I'll be very sure the manager knows of your hospitality, Elliott, thank you. 245 00:13:00,488 --> 00:13:01,363 [slurping] 246 00:13:03,783 --> 00:13:04,784 That's pretty good. 247 00:13:06,160 --> 00:13:07,161 You stay here? 248 00:13:07,828 --> 00:13:09,538 Yeah. I mean, not anymore. 249 00:13:11,373 --> 00:13:12,333 Hey, good day. 250 00:13:13,375 --> 00:13:14,293 How are you? 251 00:13:28,599 --> 00:13:32,978 Okay. You know what? You didn't tell me you lived on a beach filled with rollers 252 00:13:33,062 --> 00:13:34,438 that just slide in all day. 253 00:13:34,522 --> 00:13:36,774 Yeah, we used to come here as kids 254 00:13:36,857 --> 00:13:40,611 when we were building the vacation house right over there. 255 00:13:40,694 --> 00:13:42,530 [John B] I bet that's where the gold is. 256 00:13:43,280 --> 00:13:45,616 Promise me you won't do anything stupid. 257 00:13:46,367 --> 00:13:50,162 Well, Sarah Cameron, I do stupid things all the time without realizing it. 258 00:13:50,246 --> 00:13:51,080 No. 259 00:13:51,580 --> 00:13:53,374 I know you wanna go over there. 260 00:13:53,457 --> 00:13:56,710 But there is a gate. There's security. There's patrols. It's a death trap. 261 00:13:56,794 --> 00:13:59,755 Okay, but just think about it. If I can get some money… 262 00:14:00,339 --> 00:14:02,758 No, real money, okay? I can get a lawyer. 263 00:14:03,425 --> 00:14:05,845 I can clear my name. We can go home. 264 00:14:07,555 --> 00:14:09,890 Look, the gold is only gonna be there for a few days, 265 00:14:09,974 --> 00:14:12,226 and after that, it's gone. It's gone forever. 266 00:14:12,726 --> 00:14:14,144 The world thinks we're dead. 267 00:14:17,106 --> 00:14:20,609 It's perfect. We just go, hop over the gate, steal some gold. 268 00:14:20,693 --> 00:14:21,777 No. 269 00:14:23,153 --> 00:14:25,030 John B, you are wanted. 270 00:14:27,491 --> 00:14:30,077 -It's just way too dangerous. -Yeah. 271 00:14:30,160 --> 00:14:31,620 Please promise me. 272 00:14:32,621 --> 00:14:34,164 Promise me you won't. 273 00:14:36,458 --> 00:14:37,543 I promise. 274 00:14:38,794 --> 00:14:40,713 Besides, we've got a super sweet crib. 275 00:14:45,342 --> 00:14:46,176 [phone unlocks] 276 00:14:48,470 --> 00:14:51,974 -Where'd you get that? -Borrowed it. For a minute. 277 00:14:53,017 --> 00:14:56,437 -What are you doing? -Sending a message from beyond the grave. 278 00:14:56,520 --> 00:14:57,771 [phone dings] 279 00:14:58,355 --> 00:15:02,067 [teacher] …and the slave becomes the new ruler. Now, Diocletian 280 00:15:02,151 --> 00:15:05,487 -splits the sprawling Roman Empire… -[phone dings] 281 00:15:05,571 --> 00:15:08,741 -…into four separate kingdoms. -[phones vibrating, dinging] 282 00:15:10,034 --> 00:15:13,245 Whose phone was that? Nobody? 283 00:15:13,913 --> 00:15:15,289 You will be tested. 284 00:15:15,372 --> 00:15:18,500 Now, to recap, who was Diocletian? 285 00:15:18,584 --> 00:15:22,796 An ex-slave who became the ruler of the Roman Empire. 286 00:15:22,880 --> 00:15:24,423 His reign began… 287 00:15:24,506 --> 00:15:26,884 -Did you get it? -Yeah. 288 00:15:26,967 --> 00:15:29,637 [teacher] …following the murder of the emperor. 289 00:15:29,720 --> 00:15:33,307 Now, before his reign, he served as commander, 290 00:15:33,390 --> 00:15:36,602 the first ruler to create a state budget based on tax revenue, 291 00:15:36,685 --> 00:15:42,983 and he built a large palace in Aspálathos, modern-day Split. 292 00:15:43,067 --> 00:15:44,652 These emperors were… 293 00:15:44,735 --> 00:15:45,653 Oh my God. 294 00:15:45,736 --> 00:15:48,822 …in Latin, emperor dux, which just meant the-- 295 00:15:51,075 --> 00:15:53,869 Um, can I be excused to help them in the bathroom? 296 00:15:53,953 --> 00:15:55,120 [Kie] Family emergency. 297 00:15:55,204 --> 00:15:57,206 [dramatic music playing] 298 00:16:02,461 --> 00:16:04,838 -[Kie] We can go to the courtyard. -[JJ] God! Whoo! 299 00:16:04,922 --> 00:16:06,006 [Kie] Shit 300 00:16:06,090 --> 00:16:07,299 -[man] Hey! -[Kie] Shit! 301 00:16:07,383 --> 00:16:09,593 -[man] Where do you think you're going? -[Kie] Come on! 302 00:16:09,677 --> 00:16:11,220 I mean, is that even possible? 303 00:16:11,303 --> 00:16:14,682 I mean, Shoupe said that they didn't make it. He said that. 304 00:16:14,765 --> 00:16:18,769 Okay, but I… I think we're overreacting, 'cause we can't rule out the possibility 305 00:16:18,852 --> 00:16:21,188 that this could all be some kind of weird, cruel hoax. 306 00:16:21,271 --> 00:16:24,108 -I'm just gonna ask. -[JJ] What if it's actually him, though? 307 00:16:24,191 --> 00:16:26,068 [Pope] Then I don't know, okay? I don't know. 308 00:16:26,652 --> 00:16:27,486 [dings] 309 00:16:32,408 --> 00:16:34,743 -[Pope] He responded? -[Kie] He's typing. 310 00:16:35,953 --> 00:16:36,954 He's typing. 311 00:16:38,205 --> 00:16:39,123 [dings] 312 00:16:40,040 --> 00:16:41,583 [typing on phone] 313 00:16:43,168 --> 00:16:44,378 [phone dinging] 314 00:16:45,421 --> 00:16:47,631 ["Morning Song" by The Babe Rainbow playing] 315 00:16:47,715 --> 00:16:48,549 [chuckles] 316 00:16:48,632 --> 00:16:50,009 [laughing] 317 00:16:51,510 --> 00:16:53,470 -It's him. -[Kie] It's him. 318 00:16:53,554 --> 00:16:54,930 [Pope] It's definitely him. 319 00:16:56,765 --> 00:16:58,976 -[JJ grunts, laughs] -[Pope laughs] 320 00:17:00,602 --> 00:17:02,354 [sniffing, crying] 321 00:17:02,438 --> 00:17:05,566 ♪ Oh, morning song, come my way… ♪ 322 00:17:06,650 --> 00:17:07,484 Yeah! 323 00:17:09,403 --> 00:17:11,321 [laughing] 324 00:17:11,405 --> 00:17:12,322 [phone dings] 325 00:17:13,115 --> 00:17:15,659 "Laying super low in Nassau." 326 00:17:16,201 --> 00:17:18,287 How the hell did they get to the Bahamas? 327 00:17:18,370 --> 00:17:19,204 Okay. 328 00:17:19,288 --> 00:17:21,665 -You can't kill a Pogue, dude. -[Pope] Especially John B. 329 00:17:21,749 --> 00:17:22,583 [phone dings] 330 00:17:24,793 --> 00:17:26,879 [JJ] Hell, yeah, we'll clear your name, boy. 331 00:17:26,962 --> 00:17:30,174 -[phone dings] -"Be in touch. P4L." 332 00:17:32,217 --> 00:17:35,220 [JJ] P4L, man. That's what I'm talking about! 333 00:17:35,304 --> 00:17:37,389 P4L, baby! 334 00:17:37,473 --> 00:17:39,558 -[Kie] Holy shit, dude. -[all laughing] 335 00:17:41,643 --> 00:17:44,730 -[Ward] We both know who did this, Vic. -[Shoupe] They're definitely upset. 336 00:17:44,813 --> 00:17:46,315 Dangerous is what they are. 337 00:17:46,398 --> 00:17:49,151 You know what this John B did. He attacked me. He killed Peterkin. 338 00:17:49,234 --> 00:17:50,986 Because of him, my daughter is dead. 339 00:17:51,070 --> 00:17:53,655 And these kids, these friends of his, they're part of his sick gang, 340 00:17:53,739 --> 00:17:56,241 so I need you to do your job and shut this shit down. Understand? 341 00:17:56,325 --> 00:17:57,618 -I am doing my job. -Are you? 342 00:17:57,701 --> 00:17:59,661 I will talk to them, okay? 343 00:17:59,745 --> 00:18:01,622 My family is being terrorized. Do you understand? 344 00:18:01,705 --> 00:18:04,833 We are the victims here, and we're being terrorized. That sound fair to you? 345 00:18:04,917 --> 00:18:07,419 Meanwhile, they get to run around, say any goddamn thing they want 346 00:18:07,503 --> 00:18:09,296 about me, about my family. 347 00:18:09,797 --> 00:18:11,715 You know why they get to do that? Because of you. 348 00:18:11,799 --> 00:18:13,675 That's bullshit, and it ain't fair, okay? 349 00:18:13,759 --> 00:18:16,095 Because we're trying the best we can with what we got. 350 00:18:16,178 --> 00:18:18,514 -You know what we're trying to do? -What, Ward? 351 00:18:19,515 --> 00:18:20,849 We're trying to heal. 352 00:18:21,558 --> 00:18:24,311 -And we're still being attacked. -[sighs] Okay. 353 00:18:24,394 --> 00:18:27,648 So, all I'm asking is for you to wrap this thing up 354 00:18:27,731 --> 00:18:29,108 so that we can move on. 355 00:18:34,154 --> 00:18:37,991 Look, if we're gonna do it right, it might take longer than you want, okay? 356 00:18:39,243 --> 00:18:40,953 Vic, you know that little "interim" you have 357 00:18:41,036 --> 00:18:42,663 in front of your sheriff's title there? 358 00:18:43,664 --> 00:18:46,083 I want that to go away. I do. 359 00:18:48,085 --> 00:18:49,545 This is not how that happens. 360 00:18:50,212 --> 00:18:52,131 [dramatic music playing] 361 00:18:57,553 --> 00:18:58,971 Yes, sir, Mr. Cameron. 362 00:19:01,390 --> 00:19:03,600 [car starting] 363 00:19:03,684 --> 00:19:04,852 [police sirens yelp] 364 00:19:06,770 --> 00:19:08,814 -Do you think he'll close the case? -I don't know. 365 00:19:08,897 --> 00:19:11,859 Well, is he going to at least bag those Pogues for vandalizing the house? 366 00:19:11,942 --> 00:19:14,611 I don't know, Rafe! What do you want from me? I don't know! 367 00:19:16,905 --> 00:19:20,576 -You know what I think we should do? -No. What should we do? Tell me, please. 368 00:19:23,745 --> 00:19:25,497 I… I think we should, um… 369 00:19:26,832 --> 00:19:28,750 Tell me, Rafe. What's your great idea? 370 00:19:32,713 --> 00:19:34,798 I think we should kill them all. 371 00:19:42,472 --> 00:19:43,599 [Rafe groans] 372 00:19:43,682 --> 00:19:44,683 [exhales sharply] 373 00:19:47,186 --> 00:19:49,438 ["Wiya Waist" by The Garifuna Collective playing] 374 00:19:49,521 --> 00:19:51,356 The guy rooked me, man. Can you believe that? 375 00:19:51,440 --> 00:19:55,944 Two teenagers. Americans. About six feet tall. 376 00:19:56,028 --> 00:19:58,447 The guy's got a yellow dirty shirt on, okay? 377 00:19:58,530 --> 00:20:01,074 Hey, man. Let me ask you a question, man. 378 00:20:01,158 --> 00:20:04,161 I'm looking for two Americans, teenagers. 379 00:20:04,244 --> 00:20:06,830 -Stubbs! Stubbs! -[screams] Ow! 380 00:20:07,873 --> 00:20:08,999 Sorry. 381 00:20:11,418 --> 00:20:14,630 Here's who I'm looking for. You see this? 382 00:20:15,714 --> 00:20:17,090 [Sarah] We gotta find some food. 383 00:20:18,717 --> 00:20:20,302 -Hi. -Hey. 384 00:20:20,385 --> 00:20:21,220 Yeah. 385 00:20:23,847 --> 00:20:24,681 Let's go. 386 00:20:28,727 --> 00:20:31,521 -[man] Check one. Check one, two. -[guitar strumming] 387 00:20:31,605 --> 00:20:32,773 Check, check. 388 00:20:32,856 --> 00:20:34,566 How that sound? Good? 389 00:20:34,650 --> 00:20:36,235 -Go check it out? -Yeah. 390 00:20:36,318 --> 00:20:37,152 [chuckles] 391 00:20:37,236 --> 00:20:39,321 [man] Get the chairs over here, man. 392 00:20:39,404 --> 00:20:44,034 [woman singing reggae song] 393 00:20:44,159 --> 00:20:46,495 -You're taking the whole thing? -Come on. Yeah. 394 00:20:49,164 --> 00:20:51,792 [man] Check one. Check one, two. 395 00:20:53,418 --> 00:20:55,963 Check one. Check one, two. 396 00:20:56,046 --> 00:20:58,924 ["Never in My Wildest Dreams" by Dan Auerbach playing] 397 00:21:03,595 --> 00:21:04,429 Mmm. 398 00:21:12,104 --> 00:21:14,189 -Hey, Val. -Hey, Vlad. 399 00:21:14,273 --> 00:21:16,233 -Do you wanna dance? -Yes. 400 00:21:24,533 --> 00:21:27,202 ♪ Never in my wildest dreams ♪ 401 00:21:27,286 --> 00:21:28,662 -Here? -Yeah. Right here. 402 00:21:29,371 --> 00:21:31,915 ♪ Would I be loving you ♪ 403 00:21:33,000 --> 00:21:36,295 ♪ Never in my wildest dreams ♪ 404 00:21:37,587 --> 00:21:40,007 ♪ Would my dreams come true ♪ 405 00:21:42,134 --> 00:21:45,929 ♪ You're just too good to touch ♪ 406 00:21:46,930 --> 00:21:50,434 ♪ I can't discuss it much ♪ 407 00:21:51,560 --> 00:21:54,021 ♪ I get too choked up ♪ 408 00:21:54,688 --> 00:21:57,024 ♪ Don't wanna make a scene… ♪ 409 00:21:57,107 --> 00:21:58,108 [man whistles] 410 00:21:59,776 --> 00:22:02,321 -[clapping] -[man whistles] 411 00:22:02,446 --> 00:22:03,280 We gotta go. 412 00:22:10,495 --> 00:22:13,415 [suspenseful music playing] 413 00:22:20,714 --> 00:22:21,590 [grunts] 414 00:22:39,775 --> 00:22:41,777 [sighs, grunts] 415 00:22:45,364 --> 00:22:49,493 -[choking] -You're coming for me, John B? 416 00:22:49,576 --> 00:22:53,288 If you think you can take my gold from me… 417 00:22:55,957 --> 00:22:57,167 you're wrong! 418 00:22:57,250 --> 00:22:58,752 [panting] 419 00:23:06,968 --> 00:23:07,886 [coughs] 420 00:23:40,419 --> 00:23:42,045 [announcer on TV] That one is in the air, 421 00:23:42,129 --> 00:23:44,297 and this one is gonna be straight down his throat. 422 00:23:44,381 --> 00:23:46,758 Oh, he missed it! I can't believe-- 423 00:23:46,842 --> 00:23:48,844 [dogs barking] 424 00:23:54,391 --> 00:23:56,393 [suspenseful music playing] 425 00:24:12,117 --> 00:24:14,661 [grunting] 426 00:24:32,429 --> 00:24:33,346 [grunting] 427 00:24:53,492 --> 00:24:55,535 Holy shit. 428 00:25:47,712 --> 00:25:49,714 [handle jamming] 429 00:25:53,552 --> 00:25:55,470 [grunting] 430 00:25:55,554 --> 00:25:57,097 -[handle jams] -Goddamn it! 431 00:26:03,687 --> 00:26:05,730 [dramatic music playing] 432 00:26:15,156 --> 00:26:16,032 Liar. 433 00:26:40,599 --> 00:26:42,100 [gasps, screams] 434 00:26:51,067 --> 00:26:52,360 You're a leg short, bro. 435 00:26:54,237 --> 00:26:55,697 You looking for Sarah? 436 00:26:57,198 --> 00:26:58,074 She gone. 437 00:27:02,912 --> 00:27:06,291 Am I speaking English? She's not in there. 438 00:27:08,043 --> 00:27:09,044 Okay. 439 00:27:09,836 --> 00:27:11,838 [suspenseful music playing] 440 00:27:15,634 --> 00:27:16,551 Oh shit. 441 00:27:18,553 --> 00:27:19,387 Sarah. 442 00:27:26,102 --> 00:27:27,812 Where is she? You know what? 443 00:27:27,896 --> 00:27:28,855 [gasps] 444 00:27:28,938 --> 00:27:31,149 [woman] Take your hands off. 445 00:27:31,232 --> 00:27:32,692 I'll cut you. 446 00:27:34,653 --> 00:27:36,363 You better not have hurt her. 447 00:27:36,446 --> 00:27:40,825 She's with the boss, man. He's been looking all over town for you. 448 00:27:40,909 --> 00:27:42,911 Tell me where she is, or I'll-- [grunts] 449 00:27:42,994 --> 00:27:45,872 -Okay. You know what? I'm gonna-- -Ah, ah, ah. 450 00:27:47,040 --> 00:27:49,584 Come on, man. Too pretty to cut. 451 00:27:52,962 --> 00:27:54,047 Come along. 452 00:27:54,631 --> 00:27:57,717 Nice and easy. We're gonna go for a little ride. 453 00:28:01,554 --> 00:28:04,724 -[John B] You were on the boat, right? -[woman] Maybe. They call me Cleo. 454 00:28:04,808 --> 00:28:07,394 -Where are we going, and where is Sarah? -Relax, man. 455 00:28:07,477 --> 00:28:09,813 'Cause if she's not okay, we're gonna have a big problem. 456 00:28:10,605 --> 00:28:11,648 [Cleo] Come on, man. 457 00:28:12,649 --> 00:28:15,568 They say you killed a cop. That true? 458 00:28:16,945 --> 00:28:17,904 No. 459 00:28:19,280 --> 00:28:20,240 That's too bad. 460 00:28:20,323 --> 00:28:24,285 They told me you were a killer. I was about to be afraid. 461 00:28:26,579 --> 00:28:28,039 Copper probably deserved it. 462 00:28:30,792 --> 00:28:32,127 No. She didn't. 463 00:28:42,721 --> 00:28:43,930 [Cleo] Boss, he's here. 464 00:28:45,140 --> 00:28:46,725 Hey, found your boyfriend. 465 00:28:48,643 --> 00:28:50,228 Hey. Listen. 466 00:28:50,311 --> 00:28:51,396 -I just-- -Liar! 467 00:28:53,565 --> 00:28:55,525 [John B gasping] 468 00:28:55,608 --> 00:28:59,028 I wouldn't provoke him. It tends not to go so well. 469 00:29:00,029 --> 00:29:03,950 -You can run, but you can't hide, John B. -[gasps, coughing] 470 00:29:04,033 --> 00:29:06,661 [captain] I got eyes and ears everywhere. 471 00:29:08,371 --> 00:29:09,748 [grunts] 472 00:29:10,874 --> 00:29:13,293 -Took you long enough. -Next time, get him yourself. 473 00:29:13,376 --> 00:29:17,380 [captain] After all our hospitality, you left without saying goodbye. 474 00:29:18,214 --> 00:29:19,215 Let us go. 475 00:29:19,716 --> 00:29:22,260 I got 50,000 reasons why that ain't gonna happen. 476 00:29:22,343 --> 00:29:23,428 He didn't do anything. 477 00:29:23,511 --> 00:29:26,014 Maybe he did. Maybe he didn't. I don't care. 478 00:29:26,097 --> 00:29:27,974 -We let the courts decide. -[laughs] 479 00:29:28,057 --> 00:29:29,559 Bring him to the proper authorities. 480 00:29:29,642 --> 00:29:34,147 What are you talking about? Hey, no, no. Listen, listen. I can pay. I can pay you. 481 00:29:34,230 --> 00:29:37,901 You got 50K in your back pocket? If not, bye-bye. 482 00:29:37,984 --> 00:29:39,986 [dramatic music playing] 483 00:29:45,575 --> 00:29:46,409 Easy, girlie. 484 00:29:49,078 --> 00:29:50,246 Slowly. 485 00:30:04,636 --> 00:30:06,304 -What is that? -What's it look like? 486 00:30:06,387 --> 00:30:07,639 Give it to me. 487 00:30:07,722 --> 00:30:09,098 [Stubbs] Give it to him! 488 00:30:14,896 --> 00:30:18,107 One hundred and forty-three thousand reasons to let us go. 489 00:30:20,026 --> 00:30:21,444 More than the bounty. 490 00:30:25,698 --> 00:30:28,117 I'll tell you what. That is your rescue fee. 491 00:30:28,201 --> 00:30:30,286 -But I want my bounty too. -No, no, no, no! 492 00:30:30,370 --> 00:30:33,039 -No! Terrance! Terrance! Terrance! -[Sarah] No. That wasn't the deal! 493 00:30:33,122 --> 00:30:36,459 [John B] Just one! That's just one! Hey! There's more! 494 00:30:38,795 --> 00:30:40,755 Look, I went to Paradise Island, 495 00:30:41,422 --> 00:30:42,757 to her family's house. 496 00:30:45,635 --> 00:30:50,014 There is hundreds of millions of dollars' worth of that gold there. 497 00:30:50,098 --> 00:30:54,185 It is an empty, undefended house. She has the entry codes. 498 00:30:54,269 --> 00:30:57,146 -Girlie, is this true? -It's my family's house. [sniffles] 499 00:30:57,730 --> 00:30:58,731 The gold's there. 500 00:31:00,441 --> 00:31:01,860 And I can get you to it. 501 00:31:04,445 --> 00:31:07,740 -[JJ] I never doubted them. -[laughs] I owe you five bucks. 502 00:31:07,824 --> 00:31:12,203 -Kiara, I need those setups done by five! -There are other people that work here. 503 00:31:12,287 --> 00:31:13,538 [Anna] None of 'em my children. 504 00:31:13,621 --> 00:31:16,249 [Pope] I feel that. On a deep, emotional level, I understand that. 505 00:31:16,332 --> 00:31:18,042 [JJ] So we going to the Bahamas or what? 506 00:31:18,126 --> 00:31:19,794 There's no way we're getting to the Bahamas. 507 00:31:19,878 --> 00:31:21,379 John B will get nabbed sooner or later. 508 00:31:21,462 --> 00:31:24,215 So if we're gonna clear his name, we need to have done it yesterday. 509 00:31:25,133 --> 00:31:27,760 -[JJ] I'll tell you how we do it. -So you have it all planned out? 510 00:31:28,678 --> 00:31:30,096 [JJ] As a matter of fact, I do. 511 00:31:30,179 --> 00:31:32,098 -We kidnap Rafe. -[Pope] I'm sorry, what? 512 00:31:32,181 --> 00:31:35,059 We kidnap Rafe, tie him up and stick the gun in his mouth 513 00:31:35,143 --> 00:31:36,644 and just wait till he starts squawking. 514 00:31:36,728 --> 00:31:37,979 You know, torture's a war crime. 515 00:31:38,062 --> 00:31:41,274 Yeah, so how exactly do you plan on clearing John B's name 516 00:31:41,357 --> 00:31:43,693 from a prison cell? Because that's a felony. 517 00:31:43,776 --> 00:31:45,361 All right, well, what do you got, Pope? 518 00:31:45,486 --> 00:31:48,615 I was just trying to keep it simple. You know, one stop, and we're done. 519 00:31:48,698 --> 00:31:50,241 Guys, all we need is a material witness. 520 00:31:50,325 --> 00:31:52,493 We saw Ward's plane fly right over our heads 521 00:31:52,577 --> 00:31:54,037 with the gold inside of it. 522 00:31:54,120 --> 00:31:57,040 He didn't fly it. If somebody else flew, they were there on the tarmac. 523 00:31:57,123 --> 00:31:58,791 They saw Peterkin get murdered. 524 00:31:59,626 --> 00:32:03,004 We just have to find whoever that was and get them to confess on record. 525 00:32:03,087 --> 00:32:04,172 How do we do that? 526 00:32:05,298 --> 00:32:06,883 A little light espionage. 527 00:32:06,966 --> 00:32:08,384 A little ghost recon. 528 00:32:09,594 --> 00:32:11,804 -Woogity-woogity. -Woogity, baby. 529 00:32:13,139 --> 00:32:16,059 [Pope] If this guy flew planes for Ward, he's gotta be pretty tight-lipped. 530 00:32:16,142 --> 00:32:17,936 So then direct approach gets my vote. 531 00:32:18,019 --> 00:32:19,771 -JJ, no. -No. What? 532 00:32:19,854 --> 00:32:20,980 -Put the gun down, man. -Guys! 533 00:32:21,064 --> 00:32:23,232 We gotta keep this simple, or we'll never get John B off. 534 00:32:23,316 --> 00:32:25,735 Or we just tickle the wire. 535 00:32:25,818 --> 00:32:27,820 -What? -We tickle the wire. 536 00:32:28,529 --> 00:32:31,282 I plant my phone in his car, 537 00:32:32,241 --> 00:32:34,202 and then we listen in on your AirPods. 538 00:32:34,827 --> 00:32:36,579 -Say something. -Something. 539 00:32:36,663 --> 00:32:39,582 -[Kiara on recording] Something. -Okay, we have audio. 540 00:32:40,583 --> 00:32:42,418 I think that's his house over there. 541 00:32:42,961 --> 00:32:43,836 All right, honk 542 00:32:43,920 --> 00:32:47,465 or, uh… or yell or something if you see anything suspicious. 543 00:32:47,548 --> 00:32:49,050 Don't do anything dangerous. 544 00:32:49,133 --> 00:32:50,134 Come on. I'm not JJ. 545 00:32:50,927 --> 00:32:53,930 Funny, Pope. Love third-wheeling. It's my favorite thing. 546 00:32:54,013 --> 00:32:56,015 [suspenseful music playing] 547 00:32:59,435 --> 00:33:02,105 How's it been going, you know, with Pope and all? 548 00:33:02,814 --> 00:33:04,315 -It's good. -It's good? All right. 549 00:33:09,654 --> 00:33:12,573 In the bedroom, is he, like, kinda freaky, 'cause it's Pope, you know? 550 00:33:12,657 --> 00:33:13,658 Why are you asking? 551 00:33:13,741 --> 00:33:15,743 I don't know. Just kinda curious. 552 00:33:15,827 --> 00:33:17,537 Just spitballing here. 553 00:33:18,705 --> 00:33:20,206 You don't need to spitball. 554 00:33:20,999 --> 00:33:22,542 We could sit in silence. 555 00:33:37,515 --> 00:33:39,017 [crowd cheering on TV] 556 00:34:01,414 --> 00:34:02,957 -Ranking-wise-- -Oh, you're still asking? 557 00:34:03,041 --> 00:34:04,917 -Yeah, I was just curious. -You're still curious. 558 00:34:05,001 --> 00:34:06,461 [splutters] Is John B better? 559 00:34:06,544 --> 00:34:07,378 -What? -Okay. 560 00:34:10,673 --> 00:34:14,010 Okay. Phase one is complete. 561 00:34:17,555 --> 00:34:19,265 Everything-- Are we all good? 562 00:34:19,348 --> 00:34:21,225 [dramatic music playing] 563 00:34:22,185 --> 00:34:26,898 [Terrance] Home sweet home. Take us to your mansion, Miss Fancy-pants. 564 00:34:28,066 --> 00:34:29,525 All right, this is it. 565 00:34:34,906 --> 00:34:35,740 You lied. 566 00:34:38,451 --> 00:34:42,080 I am very aware of that, and I am very sorry. 567 00:34:42,163 --> 00:34:43,956 And I shouldn't have gone. 568 00:34:44,040 --> 00:34:45,500 Is the gold even there? 569 00:34:46,375 --> 00:34:48,377 Uh… I think so. 570 00:34:48,461 --> 00:34:50,296 -You think? -[man] Okay. Hold on. 571 00:34:52,924 --> 00:34:54,342 -Hey there. -[man] Yes. Yes. 572 00:34:54,425 --> 00:34:56,803 -[John B] How are you? -I'll call Miss Finley about her dog. 573 00:34:56,886 --> 00:34:58,596 -[John B] Miss Finley's dog. -One second. 574 00:34:58,679 --> 00:35:02,683 I'm actually just coming to pick up my leaf blower from, um… 575 00:35:02,767 --> 00:35:04,393 -[whispers] Bay Line. -Bay Line. 576 00:35:04,894 --> 00:35:06,312 I do a lot of work over there. 577 00:35:06,395 --> 00:35:08,314 -[man] Yep. Go ahead. -Thank you. 578 00:35:08,397 --> 00:35:10,233 -[man] I'm listening. -Have a good-- 579 00:35:10,316 --> 00:35:11,901 [man] I hear you. Yes, I hear you, 580 00:35:11,984 --> 00:35:14,529 and we're gonna address that in due course. 581 00:35:15,571 --> 00:35:17,073 No, no, no, no. 582 00:35:17,657 --> 00:35:19,867 -[JJ] Why does she get to tickle? -[Pope] She's the best. 583 00:35:19,951 --> 00:35:22,829 -[Kie] Should I do an accent? -[Pope] Definitely disguise your voice. 584 00:35:22,912 --> 00:35:24,997 [in English accent] How would you like me to talk? 585 00:35:25,081 --> 00:35:26,457 -Not like that. -[Pope] No. 586 00:35:26,541 --> 00:35:28,084 -Batman. -[in deep voice] Batman. 587 00:35:28,167 --> 00:35:29,752 -There you go. -[JJ] Spot-on. Let's do it. 588 00:35:29,836 --> 00:35:33,214 -[vibrating, ringing] -[announcer speaking indistinctly on TV] 589 00:35:36,634 --> 00:35:38,052 -Hello? -[in deep voice] Hello. 590 00:35:38,136 --> 00:35:39,220 -I can't. -Just talk. 591 00:35:39,303 --> 00:35:42,473 -[Gavin] Hello? -[clears throat] Is Gavin there? 592 00:35:42,557 --> 00:35:46,227 -This is Gavin. Who's this? Hello? -I know what happened on the tarmac. 593 00:35:46,310 --> 00:35:49,147 [laughs] Um… who's this? 594 00:35:49,230 --> 00:35:50,690 It was Rafe Cameron. 595 00:35:51,274 --> 00:35:53,693 But you already knew that, and you lied about it. 596 00:35:53,776 --> 00:35:55,611 -Okay. Who is this? -[Kie] We're gonna prove it. 597 00:35:55,695 --> 00:35:57,488 [Gavin] You're gonna tell me who this is now. 598 00:35:57,572 --> 00:35:59,824 You could have saved her, Gavin, and you didn't. 599 00:35:59,907 --> 00:36:01,909 And you're not getting away with this. 600 00:36:01,993 --> 00:36:03,035 Listen to me! 601 00:36:03,119 --> 00:36:04,036 Who is this? 602 00:36:04,537 --> 00:36:05,580 -How was that? -Yeah. 603 00:36:06,247 --> 00:36:07,498 Yeah, I was scared. Good job. 604 00:36:07,582 --> 00:36:09,792 All right. We tickled the wire. Phase two complete. 605 00:36:09,876 --> 00:36:11,377 -Now we wait and listen. -Okay. 606 00:36:13,838 --> 00:36:15,339 Is everything all right? 607 00:36:15,423 --> 00:36:16,257 No. 608 00:36:17,884 --> 00:36:18,759 I'll be back. 609 00:36:18,843 --> 00:36:21,220 [dramatic music playing] 610 00:36:21,304 --> 00:36:23,806 [Pope] All right. Hey, here he comes. Stay down. 611 00:36:28,644 --> 00:36:29,770 [JJ] He didn't see us. 612 00:36:29,854 --> 00:36:32,398 -Hit it. -[Pope] Go, go, go, go, go, go, go, go. 613 00:36:32,481 --> 00:36:33,357 My seat belt. 614 00:36:33,441 --> 00:36:35,693 -[JJ] Are you seriously buckling up now? -[Pope] Yes, I am. 615 00:36:35,776 --> 00:36:37,653 [Kie] You don't need it right now. 616 00:36:41,699 --> 00:36:42,617 [sighs] 617 00:36:43,117 --> 00:36:44,202 Call Ward Cameron. 618 00:36:44,285 --> 00:36:46,162 [dings, ringing] 619 00:36:46,245 --> 00:36:47,955 -[Ward] Hello? -He's talking to Ward. 620 00:36:48,039 --> 00:36:49,207 -Are you serious? -Yeah. 621 00:36:49,290 --> 00:36:50,249 Can you talk? 622 00:36:50,333 --> 00:36:51,751 [distorted voice talking] 623 00:36:51,834 --> 00:36:53,961 -Get clo… get closer. I can't hear. -Okay. 624 00:36:54,045 --> 00:36:56,005 What are you talking about, "renegotiate," Gavin? 625 00:36:56,088 --> 00:36:58,174 I need to be paid more, all right? 626 00:36:58,257 --> 00:36:59,926 He's talking about negotiating something. 627 00:37:00,009 --> 00:37:00,927 Re… renegotiating. 628 00:37:01,010 --> 00:37:04,263 You need to stop and think very carefully about what you're about to say here, okay, 629 00:37:04,347 --> 00:37:06,182 because I have treated you very well. 630 00:37:06,265 --> 00:37:08,559 And I can't figure out why I should give you one more penny. 631 00:37:08,643 --> 00:37:11,979 I've got something that could put you away for life, okay? 632 00:37:13,105 --> 00:37:14,315 What are you talking about? 633 00:37:14,398 --> 00:37:17,068 I've got the gun, Ward, that your son used. I have it. 634 00:37:17,151 --> 00:37:18,653 I know you told me to toss it. 635 00:37:18,736 --> 00:37:21,072 I know how you work. I kept it. 636 00:37:21,155 --> 00:37:23,199 Gavin's got the gun that Rafe used to kill Peterkin. 637 00:37:23,282 --> 00:37:25,201 [Gavin] Somebody called me, okay? People… 638 00:37:25,284 --> 00:37:26,702 -Holy shit. -Oh, shit. 639 00:37:26,786 --> 00:37:28,913 People are onto me. Somebody knows what's going on. 640 00:37:28,996 --> 00:37:31,290 I think he's trying to use it as extortion, as leverage. 641 00:37:31,374 --> 00:37:34,293 Nobody is onto you. There's nobody that knows anything. 642 00:37:34,377 --> 00:37:37,004 Somebody is just screwing around with you. You just gotta calm down. 643 00:37:37,088 --> 00:37:39,882 I want triple, and I want the plane. 644 00:37:40,758 --> 00:37:42,260 -I can't do that. -[Gavin] I don't care. 645 00:37:42,343 --> 00:37:44,011 You have to figure it out. I've got the gun. 646 00:37:44,095 --> 00:37:46,472 -Wait. He's pulling over. -[Pope] Shit. He's panicking. 647 00:37:46,973 --> 00:37:49,517 -Do I pull behind him? What do I do? -Go around the block. 648 00:37:49,600 --> 00:37:50,601 Yeah. Yeah, just go. 649 00:37:50,685 --> 00:37:53,104 [Gavin] I want the money now. You need to meet me tonight. 650 00:37:53,187 --> 00:37:54,146 We're gonna lose him. 651 00:37:54,230 --> 00:37:56,023 -[JJ] Go, go, go! -I'm going. I'm going. 652 00:37:56,107 --> 00:37:59,610 [Pope] I can't hear anything. Shit. I'm losing the signal. I can't hear him. 653 00:37:59,694 --> 00:38:00,820 [JJ] What the hell is this? 654 00:38:00,903 --> 00:38:04,156 -Stop. Just stop and turn around now. -[JJ] Pull in here and back up. 655 00:38:04,240 --> 00:38:05,533 [Kie] I'm just gonna back up. 656 00:38:05,616 --> 00:38:07,660 -[JJ] What are you doing? -[Kie] Are you kidding? 657 00:38:07,743 --> 00:38:09,453 [truck beeping] 658 00:38:09,537 --> 00:38:12,206 -[JJ] Hey! We were about to back up. -[Kie] What are you doing? 659 00:38:12,290 --> 00:38:14,250 [JJ] You literally had to do that now? Wait! Pope! 660 00:38:14,333 --> 00:38:16,043 [Pope] We gotta know where they're meeting. 661 00:38:16,127 --> 00:38:17,628 -We're going after him, right? -Yep. 662 00:38:17,712 --> 00:38:18,921 -Okay. -Go. 663 00:38:19,005 --> 00:38:20,798 -[man] You can't leave that car there. -Sorry. 664 00:38:20,881 --> 00:38:22,341 -[man] Move it. -[JJ] Get it later. 665 00:38:22,425 --> 00:38:24,385 [suspenseful music playing] 666 00:38:26,178 --> 00:38:27,763 -[JJ] Pope! -[Kie] Go! Go! 667 00:38:27,847 --> 00:38:29,265 -Go! -[JJ] Pope! 668 00:38:31,684 --> 00:38:34,103 -Pope! -[girls laughing] 669 00:38:36,314 --> 00:38:37,189 Yo, Pope. 670 00:38:37,273 --> 00:38:38,983 -Hey. -Hey. 671 00:38:40,276 --> 00:38:41,152 [grunts] 672 00:38:42,486 --> 00:38:45,656 No, no, no, no, no. [panting] 673 00:38:46,657 --> 00:38:48,200 [Ward on headphones] Gavin, meet me now 674 00:38:48,284 --> 00:38:51,662 at the construction site near that surf shop. You understand? 675 00:38:51,746 --> 00:38:53,873 Sean? Ah, this is where you live, you Kook. 676 00:38:53,956 --> 00:38:55,124 Goddamn. 677 00:38:55,207 --> 00:38:58,127 [Ward] You bring the gun, I will bring you your money. 678 00:38:58,210 --> 00:39:00,713 And then we're done. Are we good? 679 00:39:00,796 --> 00:39:04,091 Yes, okay. All right, I'll, um… I'll see you there. 680 00:39:13,100 --> 00:39:15,102 -[Kie] What does that mean? -Did you hear something? 681 00:39:15,186 --> 00:39:17,897 He… he's meeting Ward right now. We gotta go. 682 00:39:17,980 --> 00:39:19,357 -Come on. -[Kie] Okay, come on. 683 00:39:22,360 --> 00:39:23,861 [Sarah] Let's make this fast. 684 00:39:28,532 --> 00:39:31,702 Gotta be pretty rich to have a waterfall in your front yard. 685 00:39:32,536 --> 00:39:34,955 You're full of surprises, ain't you, Miss Rich? 686 00:39:39,418 --> 00:39:43,047 I absolutely love what you've done with the landscaping. 687 00:39:43,130 --> 00:39:45,841 -[suspenseful music playing] -[door unlocking] 688 00:39:46,425 --> 00:39:47,343 [Sarah sighs] 689 00:39:49,053 --> 00:39:50,888 Get in. We don't have all night. Go. 690 00:39:56,644 --> 00:40:00,064 -[Rose] Is this enough? -It has to be. It's all I can get tonight. 691 00:40:00,147 --> 00:40:02,108 Okay, well, what if he doesn't give you the gun? 692 00:40:02,191 --> 00:40:03,526 No gun, no money. 693 00:40:04,318 --> 00:40:06,612 I'll button this up tonight. I gotta pay this asshole, 694 00:40:06,695 --> 00:40:09,865 and in two days, I meet the Swiss in Nassau. 695 00:40:11,784 --> 00:40:15,371 Once they take possession, we're golden. 696 00:40:15,454 --> 00:40:16,330 [Rose] Yeah? 697 00:40:16,831 --> 00:40:17,873 Yeah. Give me that. 698 00:40:19,166 --> 00:40:22,753 All I'm saying, Ward, if something were to go sideways, 699 00:40:22,837 --> 00:40:25,381 we could always tell the truth about Rafe. 700 00:40:30,177 --> 00:40:31,929 Don't ever say that again, Rose. 701 00:40:33,264 --> 00:40:34,140 Never. 702 00:40:34,849 --> 00:40:37,184 [cell phone beeping] 703 00:40:43,774 --> 00:40:45,276 What? What is it? 704 00:40:45,359 --> 00:40:46,735 Paradise Island. 705 00:40:46,819 --> 00:40:49,155 -Paradise Island? -Front door security alert. 706 00:40:49,238 --> 00:40:51,240 [dramatic music playing] 707 00:40:56,871 --> 00:40:57,872 That's weird. 708 00:40:59,832 --> 00:41:01,375 Somebody's on the property. 709 00:41:01,959 --> 00:41:04,378 [Sarah sighs] Okay, let's see here. 710 00:41:04,462 --> 00:41:05,546 Showtime, girlie. 711 00:41:05,629 --> 00:41:07,006 -[buttons beeping] -Um… 712 00:41:07,089 --> 00:41:08,799 [Terrance] You best remember that combo. 713 00:41:08,883 --> 00:41:09,717 [door jams] 714 00:41:10,342 --> 00:41:12,219 I knew I should have never listened to you. 715 00:41:12,303 --> 00:41:14,013 Usually, he uses his birthday. 716 00:41:14,847 --> 00:41:17,308 -Maybe I entered it wrong. -[door jams] 717 00:41:17,391 --> 00:41:19,643 -[Terrance] Chop-chop. Let's go. -I'm trying. 718 00:41:20,394 --> 00:41:22,062 -[John B] What about Rose? -Rose's. 719 00:41:22,146 --> 00:41:24,190 [buttons beeping] 720 00:41:26,484 --> 00:41:30,237 I tell you what, you don't get it open, I get my 50K consolation, all right? 721 00:41:30,321 --> 00:41:32,031 [John B] Just give her a second, all right? 722 00:41:32,114 --> 00:41:34,283 [buttons beeping] 723 00:41:36,744 --> 00:41:37,912 Your birthday? 724 00:41:38,704 --> 00:41:40,498 -Try it. -Okay. 725 00:41:40,581 --> 00:41:42,958 [buttons beeping] 726 00:41:43,042 --> 00:41:45,002 [lock disengages] 727 00:41:49,632 --> 00:41:51,634 [door creaks] 728 00:41:51,717 --> 00:41:53,928 Bingo. Nice job, girlie. 729 00:41:55,179 --> 00:41:56,055 [Cleo] Wow. 730 00:41:58,474 --> 00:41:59,475 I'll be damned. 731 00:42:00,226 --> 00:42:01,393 I need shades. 732 00:42:01,477 --> 00:42:04,396 Go get the bags, Stubbs. Go get the goddamn duffel bags! 733 00:42:04,480 --> 00:42:05,689 Yeah. Yeah. Yeah. 734 00:42:10,152 --> 00:42:13,155 [suspenseful music playing] 735 00:42:13,239 --> 00:42:14,698 -[tires screeching] -Guys. 736 00:42:16,367 --> 00:42:17,535 Security's here! 737 00:42:17,618 --> 00:42:20,496 -[guard 1] There's someone inside. -[guard 2] Approaching premises now. 738 00:42:20,579 --> 00:42:23,040 Let's get outta here. Should've never let you talk me into this. 739 00:42:23,123 --> 00:42:25,042 -Rent-a-cops, incoming. -[banging on door] 740 00:42:25,960 --> 00:42:27,086 Come on! Come on! 741 00:42:28,295 --> 00:42:30,089 -Yeah, go, go, go, go. We'll come back. -Okay. 742 00:42:30,756 --> 00:42:32,550 -No! -Terrance, what are you doing? 743 00:42:32,633 --> 00:42:36,470 You're the bait that's gonna slow 'em down. See you later. 744 00:42:36,554 --> 00:42:38,305 -No! Terrance! Open the door! -Terrance! 745 00:42:38,389 --> 00:42:40,266 -Hey! -John B, they're coming. They're coming. 746 00:42:42,810 --> 00:42:43,686 [guard 1] I'm in. 747 00:42:43,769 --> 00:42:45,187 -[Sarah] What do we do? -[shushes] 748 00:42:45,271 --> 00:42:47,731 [guard 2] Search the whole place. They're in there somewhere. 749 00:42:47,815 --> 00:42:50,776 -[indistinct chattering on radio] -Split up and look around. 750 00:42:50,859 --> 00:42:53,320 -I'll go upstairs and distract them. -No, no. You'll get caught. 751 00:42:53,404 --> 00:42:55,948 -What else do we have? -[guard 2] Have anything? 752 00:42:56,031 --> 00:42:56,949 Shit. 753 00:42:57,533 --> 00:42:59,702 Okay. If you do that, 754 00:43:00,703 --> 00:43:03,622 we have a boat here, in the cove behind the property. 755 00:43:03,706 --> 00:43:04,623 I'll get the keys. 756 00:43:04,707 --> 00:43:07,084 -Meet me there as soon as you can, okay? -Okay. 757 00:43:09,503 --> 00:43:10,421 Okay, now. 758 00:43:10,504 --> 00:43:12,673 [suspenseful music playing] 759 00:43:14,341 --> 00:43:15,551 [John B] Go, go, go, go. 760 00:43:18,637 --> 00:43:21,890 I'm going upstairs! Hoo, hoo, hoo! 761 00:43:21,974 --> 00:43:24,059 -[guard 2] Got something? -[guard 1] Do you hear that? 762 00:43:24,143 --> 00:43:25,936 -[John B] Hey. -[guard 2] Where'd it come from? 763 00:43:26,020 --> 00:43:27,605 [guard 1] Go on. He's inside. 764 00:43:27,688 --> 00:43:30,941 -What's the problem, Officer? -[indistinct chattering on radio] 765 00:43:31,025 --> 00:43:32,151 -Come on. -[guard 2] Stop! 766 00:43:32,234 --> 00:43:34,987 Come on. Come on. I know they don't pay you enough 767 00:43:35,070 --> 00:43:36,196 for this type of shit. 768 00:43:36,280 --> 00:43:37,489 [guard 2] Get back here! 769 00:43:39,158 --> 00:43:40,993 [guard 1] I still don't see nothing. 770 00:43:41,994 --> 00:43:44,246 -The hallway! -[guard 2] Right behind you. 771 00:43:45,914 --> 00:43:47,541 [indistinct chattering on radio] 772 00:43:50,461 --> 00:43:51,378 Oh, he's got a gun. 773 00:43:53,047 --> 00:43:55,341 -[guard 2] Hey, stop! -[guard 1 shouts indistinctly] 774 00:44:00,929 --> 00:44:03,390 What are you doing? Get down from there. Get down. 775 00:44:04,516 --> 00:44:06,685 -[man on radio] Proceed with caution. -[guard 1] Move it! 776 00:44:06,769 --> 00:44:08,020 On the roof! 777 00:44:08,103 --> 00:44:09,688 -On that side. -[guard 2] Follow him. 778 00:44:09,772 --> 00:44:12,900 [guard 1] See where he's gonna come down. Watch him now. Watch him. 779 00:44:13,400 --> 00:44:15,903 -[guard 2] I'm watching. -[man on radio] He's on the roof. 780 00:44:15,986 --> 00:44:16,987 [guard 1] Go around back. 781 00:44:21,158 --> 00:44:24,703 Give me the keys. Don't play with me, rich girl. 782 00:44:24,787 --> 00:44:26,497 Give me the keys! 783 00:44:28,582 --> 00:44:30,000 -[guard 1] Get down now! -Whoa. Hey. 784 00:44:30,084 --> 00:44:33,128 -I'll shoot you in your eyes. Come on. -Look, I… I work for Mr. Cameron. 785 00:44:33,212 --> 00:44:35,506 You play silly games with me, baby, you get silly prizes. 786 00:44:35,589 --> 00:44:38,467 Don't try me. Give me the goddamn keys now. 787 00:44:38,550 --> 00:44:40,678 -Get the keys, Stubbs. -[Sarah] No. No. 788 00:44:41,387 --> 00:44:42,846 He had problems with the satellite. 789 00:44:42,930 --> 00:44:44,640 -[guard 1] Get down! -I went to check it out. 790 00:44:44,723 --> 00:44:46,475 I'm gonna pull the trigger, man. Get down. 791 00:44:46,558 --> 00:44:48,268 Coaxial? Have you ever heard of the coaxial? 792 00:44:48,352 --> 00:44:50,854 [both grunting] 793 00:44:53,857 --> 00:44:56,985 [grunting] 794 00:44:58,070 --> 00:44:58,904 Come here. 795 00:45:01,532 --> 00:45:04,535 -[John B] No. [grunting] -[guard 1] Get him up. Get him up. 796 00:45:06,537 --> 00:45:07,454 [guard 1] Come here. 797 00:45:07,538 --> 00:45:08,706 Get them out of her hand! 798 00:45:09,748 --> 00:45:10,666 Let's go. 799 00:45:14,670 --> 00:45:15,921 I'm sorry. 800 00:45:17,297 --> 00:45:19,758 [suspenseful music playing] 801 00:45:23,429 --> 00:45:24,263 Damn it. 802 00:45:32,020 --> 00:45:34,022 [men grunting] 803 00:45:34,106 --> 00:45:35,315 John B. 804 00:45:36,066 --> 00:45:36,942 [grunts] 805 00:45:38,277 --> 00:45:40,904 [Terrance] Go, go. Keep that line. Let's go. Let's get out of here. 806 00:45:41,405 --> 00:45:42,698 Come on, guys. Come on. 807 00:45:42,781 --> 00:45:44,950 -[Stubbs] We're good! We're good! -Okay. 808 00:45:49,079 --> 00:45:51,957 [panting] 809 00:46:00,090 --> 00:46:02,217 Get your hands on your head. Watch him. 810 00:46:02,801 --> 00:46:05,262 -Get him up. -[John B panting] I'm going-- 811 00:46:05,345 --> 00:46:07,473 [guard 2] Okay, who's calling Mr. Cameron? 812 00:46:09,266 --> 00:46:10,309 I got video going. 813 00:46:10,392 --> 00:46:12,394 [cell phone ringing] 814 00:46:13,771 --> 00:46:16,690 -[thunder rumbling] -[Ward] Come on, Gavin, where are you? 815 00:46:16,774 --> 00:46:19,943 [guard 2] Mr. Cameron, sorry to disturb you at this time. This is Island Security. 816 00:46:20,611 --> 00:46:23,155 But we've apprehended a suspect trying to break into your house. 817 00:46:25,073 --> 00:46:26,283 What does he look like? 818 00:46:26,867 --> 00:46:31,038 He's Caucasian, male. Maybe 17, 18. 819 00:46:31,872 --> 00:46:33,791 Let me see his face. Put the camera on his face. 820 00:46:33,874 --> 00:46:35,501 [guard 2] Mr. Cameron wants to look at you. 821 00:46:35,584 --> 00:46:38,086 -No. -Hold his head up. 822 00:46:38,170 --> 00:46:40,172 [dramatic music playing] 823 00:46:48,472 --> 00:46:50,390 [upbeat reggae music playing] 58570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.