All language subtitles for Kicking Off (1h,37) 2013 (rom) Rusia [Okolofootboll]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,320 --> 00:00:18,400 Astfel, victoriile maritime ale lui Petru I, nu au fost datorate flotei sale maritime, 2 00:00:19,080 --> 00:00:21,080 ci b�tr�nilor ofi�eri. 3 00:00:23,200 --> 00:00:26,400 At�t pentru ast�zi. Iubi�i-v� �ara! 4 00:00:26,480 --> 00:00:27,680 De ce? Mai sunt �nc� 5 minute. 5 00:00:27,800 --> 00:00:29,245 Data viitoare v� voi �ine cu 5 minute mai mult, 6 00:00:29,246 --> 00:00:30,600 iar acum sunte�i liberi. 7 00:00:33,600 --> 00:00:35,080 Trebuie doar s� schimbi uleiul. 8 00:00:35,280 --> 00:00:37,520 Ia o pauz�, frate. 9 00:00:37,920 --> 00:00:39,000 Aha 10 00:00:40,120 --> 00:00:45,400 Ast�zi va avea loc derby-ul CSKA-Spartak. La meci sunt a�tepta�i 70.000 de suporteri. 11 00:01:01,320 --> 00:01:03,680 Gata, ba, vin! 12 00:01:07,920 --> 00:01:10,680 Dr�gu�. Vampiri, v�rcolaci, zombie. 13 00:01:11,920 --> 00:01:14,400 Toate astea �n �coala noastr� general�. 14 00:01:15,200 --> 00:01:17,481 Dup� p�rerea mea, asta nu poate l�sa indiferent pe nimeni. 15 00:01:17,920 --> 00:01:22,080 Da, vin, ajung la timp. 16 00:01:29,200 --> 00:01:31,800 Pe unde umbli, ba? �nt�rziem. 17 00:01:36,320 --> 00:01:39,000 Radio Sport va transmite live meciul de ast�zi. 18 00:02:20,480 --> 00:02:22,880 CSKA! CSKA! 19 00:02:25,120 --> 00:02:29,800 �n afara fotbalului 20 00:02:30,400 --> 00:02:32,520 Salut 21 00:02:32,680 --> 00:02:34,100 Noroc, b�ie�i! 22 00:02:34,120 --> 00:02:36,000 Hai mai repede, �nt�rziem. 23 00:02:36,200 --> 00:02:38,520 Noroc 24 00:02:45,400 --> 00:02:46,400 Salut, salut! S� mergem! 25 00:03:00,600 --> 00:03:04,600 Aten�ie, se �nchid u�ile! Urmeaz� sta�ia Kalujska. 26 00:03:12,800 --> 00:03:14,600 Ce ascul�i? 27 00:03:30,080 --> 00:03:32,480 Salutare b�ie�i! 28 00:03:34,600 --> 00:03:36,600 Salut profu' 29 00:03:39,800 --> 00:03:41,800 Salutare tuturor! 30 00:03:42,920 --> 00:03:44,080 Piticu', ai grij� la u�i! 31 00:03:50,320 --> 00:03:54,280 Stima�i c�l�tori, v� recomand�m s� p�r�si�i acest vagon. 32 00:04:03,520 --> 00:04:05,480 Haide�i b�ie�i s� ne �nc�lzim pu�in. 33 00:04:07,080 --> 00:04:09,680 Urmeaz� sta�ia Kankova. 34 00:04:09,920 --> 00:04:12,400 Au venit caii! (Numele fanilor CSKA) 35 00:04:14,400 --> 00:04:18,480 Uite-i! Haide�i fra�ilor, preg�ti�i-v�! 36 00:04:20,720 --> 00:04:22,720 Haide�i bah! 37 00:04:24,920 --> 00:04:26,720 Vino �ncoa! 38 00:04:40,880 --> 00:04:42,920 S�-nve�i minte, spurcatule! 39 00:04:46,920 --> 00:04:48,120 La o parte, b�ie�i! 40 00:04:56,280 --> 00:04:58,280 Unde te-ai pornit? 41 00:04:59,480 --> 00:05:01,720 Lua�i-l pe Major! 42 00:05:15,400 --> 00:05:17,720 Masca�ii! 43 00:05:36,400 --> 00:05:39,000 Haide�i repede p�n� nu au blocat trenul! 44 00:05:52,120 --> 00:05:53,825 A�tia n-au nici m�car cu ce s� se �nc�l�a la meciuri, 45 00:05:53,826 --> 00:05:55,120 dar se cred �mecheri. 46 00:05:56,320 --> 00:05:58,480 Skullhead Crew! Skullhead Crew! 47 00:05:58,680 --> 00:05:59,800 Ce �nseamn� asta? 48 00:06:00,680 --> 00:06:02,000 Skullhead Crew! Skullhead Crew! 49 00:06:06,000 --> 00:06:09,365 Meciul continu� �n acela�i ritm alert. CSKA �nscrie �nc� o dat�, m�rind diferen�a. 50 00:06:09,366 --> 00:06:12,000 Scorul este 3:1 pentru CSKA. 51 00:06:14,080 --> 00:06:16,080 Lini�te! 52 00:06:24,680 --> 00:06:26,080 S� m� pi� pe ei. 53 00:06:26,800 --> 00:06:28,520 Dac� nu c�tig� Cupa, mergem peste ei. 54 00:06:28,680 --> 00:06:30,800 Da, chiar c� demult nu le-am mai f�cut vreo vizit�. 55 00:06:31,200 --> 00:06:34,920 �n sf�r�it, unde a�i umblat at�ta timp? De ce nu a�i dat niciun telefon? 56 00:06:36,080 --> 00:06:38,400 Ne-am "jucat" pu�in cu Slon. (slon=elefant) 57 00:06:52,600 --> 00:06:54,600 Asta s-a spart cu totul. 58 00:06:54,800 --> 00:06:56,720 Ce? Vi s-a spus doar s�-l urm�ri�i! 59 00:06:56,880 --> 00:06:58,976 P�i da, noi l-am urm�rit mai �nt�i �i dup� ne-am hot�r�t s�... 60 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 V-a�i hot�r�t s� ce? 61 00:07:00,120 --> 00:07:02,480 Care dintre voi doi i-a f�cut felul? Tu sau tu? 62 00:07:14,080 --> 00:07:15,680 Ba, e�ti cu capu'? 63 00:07:15,920 --> 00:07:17,120 De ce deodat� eu? 64 00:07:17,680 --> 00:07:19,285 Ce-i asta? 65 00:07:19,320 --> 00:07:22,200 I-a�i luat �i telefonul? 66 00:07:22,480 --> 00:07:24,960 Nu, nu. Pur �i simplu i-a c�zut din buzunar �i eu l-am ridicat. 67 00:07:30,000 --> 00:07:32,080 Ce pro�ti sunte�i! D�-mi mai repede telefonul. 68 00:07:32,400 --> 00:07:33,520 Unde l-a�i g�sit, idio�ilor? 69 00:07:33,680 --> 00:07:34,976 Slav, nu vom mai face asta alt� dat�. 70 00:07:35,000 --> 00:07:36,176 Nu va mai exist� o "alt� dat�". 71 00:07:36,200 --> 00:07:37,200 Ce plm ai, Yara? 72 00:07:37,280 --> 00:07:38,320 Cu cine crezi c� vorbe�ti? 73 00:07:38,800 --> 00:07:40,480 Yara, stop, Yara! 74 00:07:40,720 --> 00:07:43,120 Stai, Yara, trebuie s�-'i spunem ceva important. 75 00:07:43,280 --> 00:07:46,000 Au revenit cei de la Dinamo. 76 00:07:47,400 --> 00:07:49,800 �n week-end putem organiza ceva. 77 00:07:50,200 --> 00:07:51,045 Ce retarda�i. 78 00:07:51,080 --> 00:07:53,600 Cu asta ar fi trebuit s� �ncepe�i. 79 00:07:53,800 --> 00:07:54,800 Pro�tilor! 80 00:07:55,000 --> 00:07:56,000 Hai, pleca�i de aici! 81 00:07:57,800 --> 00:08:01,200 Major, cei de la Dinamo tot nu au cu ce se s� �ncal�e la meciuri. 82 00:08:01,400 --> 00:08:02,720 S� ai mare grij� de tene�ii t�i. 83 00:08:03,800 --> 00:08:05,520 Eu �n locul t�u, m-a� g�ndi serios la asta. 84 00:08:38,400 --> 00:08:40,480 Yara, trebuie s� vorbim. 85 00:08:40,600 --> 00:08:43,200 Gaborii ne-au descoperit deja a treia oar� luna asta. 86 00:08:43,400 --> 00:08:45,280 A�a �i? 87 00:08:45,680 --> 00:08:47,200 Cred c� cineva ne toarn�. 88 00:08:50,080 --> 00:08:54,800 Jandarmii nu stau s� p�zeasc� sta�iile de metrou cu bulane �i scuturi. 89 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 Ei au fost informa�i de ceea ce urma s� aib� loc. 90 00:08:57,200 --> 00:09:00,920 Nici n-am reu�it bine s� ajungem c� au ap�rut �i ei. 91 00:09:01,080 --> 00:09:03,040 Poate cineva dintre cai ne-a turnat. 92 00:09:03,075 --> 00:09:05,000 Nu, ��i spun eu c� e cineva de la noi. 93 00:09:05,200 --> 00:09:07,800 �n niciun caz. Nu ar fi putut ai no�tri. 94 00:09:08,000 --> 00:09:09,176 Ne-am �nt�lnit cu caii pentru prima dat�, 95 00:09:09,200 --> 00:09:10,480 dar cu gaborii deja a treia. 96 00:09:10,720 --> 00:09:13,060 �i reiese c� data trecut� ne-au turnat cei de la Zenit? 97 00:09:13,061 --> 00:09:15,400 �i �nainte de asta - Lokomotiv, nu? 98 00:09:15,600 --> 00:09:16,600 B�nuie�ti pe cineva? 99 00:09:19,600 --> 00:09:20,800 Puteam s-o fac �i eu. 100 00:09:24,000 --> 00:09:26,600 Nu puteai tu. Tu nici m�car nu �tiai c� ne vedem la metrou. 101 00:09:27,200 --> 00:09:29,280 �n schimb lui Major �i Razor le-am spus prin sta�ie. 102 00:09:30,400 --> 00:09:32,400 Special ai f�cut asta? 103 00:09:32,920 --> 00:09:34,600 Ai �nceput cu mine, s� �n�eleg? 104 00:09:35,520 --> 00:09:37,280 Prin metoda excluderii. 105 00:09:40,200 --> 00:09:42,280 B�taia cu caii confirm� toate b�nuielile mele. 106 00:09:42,720 --> 00:09:44,080 Naiba �tie! 107 00:09:45,000 --> 00:09:46,800 �i ce ar trebui s� facem? 108 00:09:48,600 --> 00:09:50,400 Trebuie s� anul�m �nt�lnirea cu Dinamo. 109 00:09:50,800 --> 00:09:51,800 E�ti cu capu'? 110 00:09:52,000 --> 00:09:54,920 B�taia asta va intra �n istorie. Preg�tim de at�ta timp �nt�lnirea asta. 111 00:09:55,600 --> 00:09:57,800 Indiferent de orice, nu anul�m nimic. 112 00:10:06,920 --> 00:10:08,600 Atunci am o alt� propunere. 113 00:10:08,800 --> 00:10:12,800 Le spunem a lor no�tri c� b�taia s� am�n�. 114 00:10:13,800 --> 00:10:15,576 �i s�mb�t�, �n ultimul moment �i adun�m pe to�i. 115 00:10:15,600 --> 00:10:17,920 �i chiar dac� se g�se�te cineva care s� ne toarne, 116 00:10:18,080 --> 00:10:20,280 vom avea timp s� plec�m �nainte de sosirea gaborilor. 117 00:10:20,480 --> 00:10:21,680 Major 118 00:10:21,920 --> 00:10:22,920 Da 119 00:10:46,080 --> 00:10:48,080 I-am pedepsit pe ai mei. 120 00:10:48,320 --> 00:10:49,320 Cum mai exact? 121 00:10:50,080 --> 00:10:52,480 Sunt la spital sau la cimitir? 122 00:10:54,920 --> 00:10:56,720 Vezi 123 00:10:56,880 --> 00:10:58,600 Acum e timpul meu s�-i pedepsesc. 124 00:10:59,800 --> 00:11:02,200 Dac�-i g�se�ti, nu ai dec�t. 125 00:11:02,400 --> 00:11:05,040 Tu crezi c� dac� mi-ai dat telefonul �napoi �nchidem acest subiect? 126 00:11:05,600 --> 00:11:07,800 Dac� a�a stau lucrurile, hai s�-l �nchidem alt� dat�. 127 00:11:08,000 --> 00:11:09,240 Da, hai d�-mi telefonul �napoi. 128 00:11:13,200 --> 00:11:15,400 Aici ��i sunt clownii? 129 00:11:15,520 --> 00:11:17,720 Slon, vorbim dup� ce ne uit�m la filmare. 130 00:11:20,920 --> 00:11:22,880 A�tia ��i sunt cei mai buni? 131 00:11:24,080 --> 00:11:27,000 Care "cei mai buni"? A�tia sunt a�a, mediocri. 132 00:11:28,200 --> 00:11:30,680 Deci, �i d�m drumul? 133 00:11:31,120 --> 00:11:32,120 Haide�i, preg�ti�i-v�! 134 00:11:32,320 --> 00:11:34,480 B�ie�i, face�i-i buc��i! 135 00:11:42,720 --> 00:11:44,680 Haide�i, da�i-i drumul! 136 00:11:58,880 --> 00:12:00,080 �n sf�r�it am ajuns. 137 00:12:03,200 --> 00:12:06,400 Iertat� s�-mi fie �nt�rzierea. Am venit c�t de repede am putut �i iat�-m� aici. 138 00:12:06,600 --> 00:12:07,600 Profu', 139 00:12:09,200 --> 00:12:12,720 tu �tii c� eu te iubesc �i te respect, dar de ce ai venit �mbr�cat �n club ca la ore? 140 00:12:12,880 --> 00:12:13,920 Nu port jeans. 141 00:12:14,080 --> 00:12:16,200 Eu, �n general, nu suport cluburile voastre. 142 00:12:16,320 --> 00:12:17,320 Relax, totul va fi ok. 143 00:12:17,520 --> 00:12:19,480 Va fi ceva modest, a�a cum ��i place �ie. 144 00:12:19,720 --> 00:12:21,200 Haide�i, Razor e deja la platane. 145 00:12:21,400 --> 00:12:22,365 Salut 146 00:12:22,400 --> 00:12:24,600 Ei sunt cu mine. 147 00:12:25,520 --> 00:12:27,800 B�ie�i, trebuie s� v� spun ceva. 148 00:12:28,000 --> 00:12:32,600 Nu i-am mai spui nim�nui despre ea, dar suntem �mpreun� de jum�tate de an. 149 00:12:33,800 --> 00:12:36,040 Iar jum�tate de an pentru mine �nseamn� pentru totdeauna. 150 00:12:36,880 --> 00:12:38,600 Vreau de la ea copii, nepo�i. 151 00:12:38,800 --> 00:12:39,976 Am devenit foarte sentimental. 152 00:12:40,000 --> 00:12:42,800 C�nd m� trezesc diminea�a, m� uit la ea - e at�t de frumoas�. 153 00:12:43,000 --> 00:12:44,176 Pot pl�nge dac� nu m� crede�i. 154 00:12:44,200 --> 00:12:46,480 Asta e deja serios. 155 00:12:46,720 --> 00:12:48,920 Ast�zi sunt generos. 156 00:12:49,080 --> 00:12:50,080 Dau de b�ut. Ce vre�i? 157 00:12:51,200 --> 00:12:52,680 Bere. 158 00:12:53,680 --> 00:12:57,880 B�iete, 2 cele mai bune beri pentru prietenii mei. 159 00:12:59,200 --> 00:13:01,920 Merg s� salut pe cineva �i dup� m� �ntorc. 160 00:13:03,680 --> 00:13:05,120 Unde ��i e iubita? 161 00:13:05,280 --> 00:13:06,600 Vine, dar �nt�rzie. 162 00:13:06,800 --> 00:13:07,800 Este emo�ionat�. 163 00:13:17,000 --> 00:13:18,000 Uit�-te la aia doi. 164 00:13:18,200 --> 00:13:21,400 Ieri au pierdut derby-ul, dar ast�zi s�rb�toresc. 165 00:13:21,600 --> 00:13:22,600 Fotbali�ti de doi bani. 166 00:13:22,800 --> 00:13:23,800 Hai la ei. 167 00:13:30,000 --> 00:13:31,000 Noroc, Razor! 168 00:13:31,200 --> 00:13:32,200 Salut! 169 00:13:36,400 --> 00:13:38,245 Bun� seara. 170 00:13:38,280 --> 00:13:40,880 Salutare, sportivilor! 171 00:13:40,915 --> 00:13:42,800 Ooh, whiskey! 172 00:13:43,600 --> 00:13:45,776 Cu whiskey �i cola, cu asta se men�in fotbali�tii no�tri. 173 00:13:45,800 --> 00:13:47,520 E bun. Ce s�rb�torim? 174 00:13:47,680 --> 00:13:49,200 Ave�i careva probleme, b�ie�i? 175 00:13:49,400 --> 00:13:51,600 Voi ave�i, nu noi. 176 00:13:51,800 --> 00:13:53,256 Voi a�i pierdut derby-ul, fotbali�tii p**** 177 00:13:53,280 --> 00:13:54,320 Mai bine v-a�i antrena. 178 00:13:54,480 --> 00:13:57,800 B�ie�i, �n�elegi, nu a mers. Data viitoare va ie�i mai bine. 179 00:13:58,000 --> 00:13:59,400 Nici nu se discut�. 180 00:13:59,600 --> 00:14:02,600 Dac� �nc� o dat� ne mai face�i de r�s, v� vom face o vizit� la antrenamente. 181 00:14:02,800 --> 00:14:06,000 �i atunci vom purta o altfel de discu�ie. 182 00:14:09,000 --> 00:14:10,720 Cine sunt a�tia? 183 00:14:11,320 --> 00:14:12,320 D�-i �ncolo. 184 00:14:12,800 --> 00:14:14,720 Asta e pentru voi, fetelor, din partea clubului. 185 00:14:15,520 --> 00:14:16,520 Mul�umim. 186 00:14:23,000 --> 00:14:24,720 Iat�-ne �i pe noi. 187 00:14:25,600 --> 00:14:28,480 Am onoarea s� v� prezint fetele mele dragi, 188 00:14:28,720 --> 00:14:32,080 frumuse�ea c�rora, incontestabil, va salva lumea. 189 00:14:32,720 --> 00:14:33,800 Taisia 190 00:14:35,120 --> 00:14:36,120 Daria 191 00:14:36,320 --> 00:14:37,680 Da, ele sunt. 192 00:14:37,800 --> 00:14:39,920 Yara, ar trebui s� spui "�nc�ntat de cuno�tin��". 193 00:14:40,000 --> 00:14:41,680 Da, foarte. 194 00:14:43,400 --> 00:14:44,880 �i a�tia sunt prietenii mei. 195 00:14:45,120 --> 00:14:46,320 Fra�ii mei. 196 00:14:46,480 --> 00:14:48,600 Igor, Slava �i Pasha. 197 00:14:48,800 --> 00:14:49,680 Pasha este acum la platane, 198 00:14:49,800 --> 00:14:51,680 dar ni se va al�tura mai t�rziu. 199 00:14:55,920 --> 00:14:57,120 �i cu ce v� ocupa�i? 200 00:15:00,800 --> 00:15:02,600 Nu are nimic dac�-i �ntreb asta? 201 00:15:02,800 --> 00:15:05,200 Nu, nu. E o �ntrebare minunat�. Sunt fascinat. 202 00:15:05,400 --> 00:15:06,600 Sunt impresionat chiar. 203 00:15:06,800 --> 00:15:10,200 Vova m-a rugat s� fiu mai re�inut�. 204 00:15:10,320 --> 00:15:12,400 B�ie�i, r�spunde�i la �ntrebare. 205 00:15:14,480 --> 00:15:15,800 Eu sunt mecanic auto. 206 00:15:16,480 --> 00:15:17,680 �i unde lucrezi? 207 00:15:18,600 --> 00:15:21,400 �ntr-un service, repar ma�ini. 208 00:15:21,520 --> 00:15:22,800 Foarte interesant. 209 00:15:23,000 --> 00:15:24,080 Da, foarte. 210 00:15:24,320 --> 00:15:25,600 Asta e Pasha aka Razor. 211 00:15:25,800 --> 00:15:26,800 Cel mai tare DJ. 212 00:15:27,680 --> 00:15:28,880 Deja am remarcat asta. 213 00:15:29,120 --> 00:15:30,120 �i tu? 214 00:15:31,000 --> 00:15:34,800 El este cel mai de�tept dintre noi to�i, este doctor �n �tiin�e. 215 00:15:35,000 --> 00:15:37,920 Pred� istoria la Universitatea de Stat din Moscova. 216 00:15:38,000 --> 00:15:39,000 Care �mi poart� numele. 217 00:15:41,120 --> 00:15:42,120 Pe bune, e�ti profesor? 218 00:15:45,600 --> 00:15:47,880 �tii, mai e pu�in �i �ncep examenele. 219 00:15:48,080 --> 00:15:49,120 A, da, ai dreptate. 220 00:15:49,400 --> 00:15:50,400 Profule, 221 00:15:50,600 --> 00:15:52,400 ��i voi spune o istorie tragic�! 222 00:15:52,600 --> 00:15:57,280 Este un prof foarte r�u, cinic �i la examene este foarte dur, exigent. 223 00:15:57,520 --> 00:15:58,720 �i nu ia �pag�. 224 00:15:58,880 --> 00:16:01,161 Pe de alt� parte, e o fat�. Frumoas�, de�teapt�, perfect�. 225 00:16:01,600 --> 00:16:03,376 Dar profului nu i-a pl�cut de ea de la �nceput. 226 00:16:03,400 --> 00:16:06,800 �ns� examenul trebuie luat cu note mari. 227 00:16:06,880 --> 00:16:08,200 Dar de unde cuno�tin�e? 228 00:16:08,400 --> 00:16:13,120 Tu dai medita�ii. Ajut-o pe iubita prietenului t�u. 229 00:16:13,520 --> 00:16:14,720 Razor! 230 00:16:14,880 --> 00:16:16,480 Chiar am nevoie de ajutor. 231 00:16:16,800 --> 00:16:18,200 Sunt foarte s�rguincioas�. 232 00:16:18,880 --> 00:16:20,080 Nu pot promite nimic. 233 00:16:20,320 --> 00:16:21,320 Vom vedea. 234 00:16:21,520 --> 00:16:22,520 Te va ajuta, stai chill. 235 00:16:23,680 --> 00:16:25,200 Ne retragem pentru c�teva minute. 236 00:16:27,600 --> 00:16:29,680 Mergem la baie. 237 00:16:30,880 --> 00:16:31,920 V� rug�m s� ne scuza�i. 238 00:16:40,320 --> 00:16:42,000 B�ie�i, acum despre ale noastre. 239 00:16:42,200 --> 00:16:44,080 Anul�m �nt�lnirea de duminic� cu Dinamo. 240 00:16:44,320 --> 00:16:46,080 Cum vine asta? De ce? 241 00:16:46,320 --> 00:16:48,600 Avem informa�ii. Gaborii sunt cu ochii pe noi. 242 00:16:48,800 --> 00:16:50,000 De unde aceast� informa�ie? 243 00:16:50,720 --> 00:16:52,000 Din surse sigure. 244 00:16:52,400 --> 00:16:54,800 Cum s� anul�m? Ne-am preg�tim at�t de mult timp pentru asta. 245 00:16:55,000 --> 00:16:57,920 �tiu, dar trebuie s-o am�n�m totu�i. 246 00:16:58,280 --> 00:17:01,920 Ei erau cei care s-au b�tut la metrou. �ii minte, �i-am vorbit despre asta? 247 00:17:02,200 --> 00:17:03,200 Poate. 248 00:17:03,400 --> 00:17:04,400 Sigur sunt ei! 249 00:17:04,600 --> 00:17:05,965 Mai �ii tu minte cum ar�tau? 250 00:17:06,000 --> 00:17:08,680 Da, �i iubitul t�u a ie�it cel mai �ifonat. 251 00:17:08,880 --> 00:17:12,920 Iar celelalt, cum �l cheam�, Razor, a �ncercat s� m� aga�e. 252 00:17:12,955 --> 00:17:14,656 Eu ascultam muzic� �i el se b�ga peste mine. 253 00:17:14,680 --> 00:17:15,680 Nemernicul. 254 00:17:15,920 --> 00:17:17,320 Animale adev�rate, nu oameni. 255 00:17:17,520 --> 00:17:19,800 Dac� i-ai fi v�zut atunci, nu �tiu. 256 00:17:20,000 --> 00:17:22,320 �n�eleg c� nu e�ti de acord c� sunt cu Vova. 257 00:17:22,480 --> 00:17:23,800 Nu, Vova este altfel. 258 00:17:24,480 --> 00:17:28,520 El este produc�tor, pentru el lucru asta e a�a, doar pentru a se distra, 259 00:17:28,680 --> 00:17:30,211 pe c�nd ceilal�i, sunt ni�te bestii �n toat� firea. 260 00:17:30,235 --> 00:17:32,400 Te-a� sf�tui s� stai c�t mai departe de ei. 261 00:17:32,600 --> 00:17:36,080 Mi-ar pl�cea ca acest profesor s� m� ajute. 262 00:17:37,320 --> 00:17:39,680 Tu chiar crezi c� el pred� istoria la facultate? 263 00:17:40,000 --> 00:17:42,080 De ce nu? 264 00:17:42,320 --> 00:17:44,000 Da, ai dreptate, ca acel 265 00:17:44,080 --> 00:17:45,320 "mecanic" 266 00:17:45,520 --> 00:17:46,800 Hai s� mergem. 267 00:17:55,800 --> 00:17:57,120 Mi-am adus aminte de tine. 268 00:17:57,200 --> 00:17:58,600 Te-am v�zut �n metrou. 269 00:17:59,200 --> 00:18:01,680 Nu �tiam ce vre�i s� comanda�i. 270 00:18:01,920 --> 00:18:03,120 Ave�i vreo preferin��? 271 00:18:04,200 --> 00:18:06,400 Eu a� vrea s� beau ceva. 272 00:18:06,480 --> 00:18:07,600 Super! 273 00:18:07,800 --> 00:18:09,600 Barman, �ampanie! 274 00:18:10,200 --> 00:18:11,165 Razor, 275 00:18:11,200 --> 00:18:13,200 �ntoarce-te la platane. 276 00:18:13,400 --> 00:18:16,080 Asta �i inten�ionam s� fac. 277 00:18:27,320 --> 00:18:28,320 Bun� ziua. 278 00:18:28,480 --> 00:18:29,520 Bun� ziua. 279 00:18:31,600 --> 00:18:32,600 Ceai? Cafea? 280 00:18:32,680 --> 00:18:35,302 Avem doar o or� la dispozi�ie a�a c� eu zic s� nu mai pierdem timpul 281 00:18:35,303 --> 00:18:38,000 �i s� trecem direct la treab�. 282 00:18:39,120 --> 00:18:41,320 Cu ce stai cel mai prost? 283 00:18:41,520 --> 00:18:43,000 Al doilea r�zboi mondial. 284 00:18:44,000 --> 00:18:45,320 Ok, ai doilea r�zboi mondial. 285 00:18:56,080 --> 00:18:57,320 �ncepem? 286 00:19:02,680 --> 00:19:04,320 Ai scris? 287 00:19:06,080 --> 00:19:08,320 Bun, acum voi verifica dac� ai re�inut datele. 288 00:19:08,480 --> 00:19:09,520 Istoria �nseamn� date. 289 00:19:09,680 --> 00:19:12,080 Prima expozi�ie a arti�tilor impresioni�ti? 290 00:19:12,115 --> 00:19:14,000 Ce? 291 00:19:14,800 --> 00:19:16,080 Parc� vorbeam despre r�zboi. 292 00:19:16,880 --> 00:19:18,430 Da, dar ai spus c� proful t�u este foarte dur. 293 00:19:18,431 --> 00:19:21,200 Deci, ar putea s�-�i adreseze �i o astfel de �ntrebare. 294 00:19:21,600 --> 00:19:23,600 Printre altele, asta tot e istorie. 295 00:19:23,635 --> 00:19:24,800 Okay 296 00:19:25,000 --> 00:19:28,000 Expozi�ia a avut loc �ntre 14 �i 15 mai 1874. 297 00:19:31,520 --> 00:19:32,880 Deci? 298 00:19:33,120 --> 00:19:34,120 Ce? 299 00:19:34,480 --> 00:19:36,680 A�tept r�spunsul profesorului. 300 00:19:38,320 --> 00:19:40,400 �i l-a� da, dac� l-a� �ti. 301 00:19:40,600 --> 00:19:42,490 Credeam c� vei �ncepe s� te pl�ngi c� asta n-ai f�cut, 302 00:19:42,491 --> 00:19:45,480 c� nu va spus nimic proful despre asta. 303 00:19:45,520 --> 00:19:48,200 Dup� asta, voi fi nevoit eu s� le �tiu pe toate. 304 00:19:56,200 --> 00:19:58,600 P�i, eu ar cam trebui s� plec. 305 00:19:59,120 --> 00:20:01,120 C�nd va fi data viitoare? 306 00:20:02,000 --> 00:20:03,000 S�mb�t�? 307 00:20:03,200 --> 00:20:04,480 Nu, s�mb�t� nu pot. 308 00:20:04,680 --> 00:20:06,200 �i duminica la fel, sunt ocupat. 309 00:20:07,600 --> 00:20:09,920 Am multe de f�cut. 310 00:20:10,080 --> 00:20:12,080 Vova mi-a spus c� s�mb�ta s-a eliberat. 311 00:20:15,200 --> 00:20:16,400 Da, e adev�rat. 312 00:20:16,480 --> 00:20:18,000 Atunci 313 00:20:18,600 --> 00:20:20,680 Atunci r�m�ne pentru s�mb�t�. 314 00:20:24,200 --> 00:20:25,320 Noroc! 315 00:20:25,520 --> 00:20:26,680 A venit carnea. 316 00:20:29,320 --> 00:20:32,800 Nu arat� r�u. Arunc� o privire. 317 00:20:32,835 --> 00:20:33,835 Ce p�rere ai? 318 00:20:33,920 --> 00:20:35,000 Nu, eu sunt c�s�torit. 319 00:20:35,120 --> 00:20:36,600 Ea tot. �i ce-i din asta? 320 00:20:37,800 --> 00:20:38,800 Salutare tuturor! 321 00:20:48,680 --> 00:20:49,680 Acum �ncepe nebunia. 322 00:20:49,920 --> 00:20:51,120 Abia a�tept s� facem gr�tarul. 323 00:20:55,480 --> 00:20:57,120 Carnea e bun�, nu-�i f� griji. 324 00:20:59,320 --> 00:21:00,880 Unde sunt be�ele de frig�rui? 325 00:21:01,520 --> 00:21:02,720 Nimeni nu mi-a zis s� le aduc. 326 00:21:02,800 --> 00:21:05,920 Nu te puteai g�ndi singur la asta? Pe ce crezi c� vom pune carnea? 327 00:21:05,955 --> 00:21:06,976 Anatolyi, de ce tot timpul ne tragi �epe? 328 00:21:07,000 --> 00:21:08,421 Tu �tii c� cei de la Dinamo chiar cred c� noi 329 00:21:08,422 --> 00:21:11,880 avem de g�nd s� facem un gr�tar �i s� ne distr�m? 330 00:21:11,915 --> 00:21:14,680 �i noi ce vom face? Vom sta �i ne vom uita la carne? 331 00:21:14,800 --> 00:21:16,480 Du-te acas� �i adu-le. 332 00:21:17,120 --> 00:21:18,200 De ce tot timpul eu? 333 00:21:18,400 --> 00:21:21,120 Okay, Yara trebuie s� ajung�. S�-i spui lui atunci s� se duc�. 334 00:21:31,400 --> 00:21:33,400 - Am �n�eles. - Bravo. 335 00:21:42,600 --> 00:21:43,600 Alo, da. 336 00:21:45,200 --> 00:21:46,200 Fir-ar s� fie! 337 00:21:46,400 --> 00:21:47,400 Ce �nseamn� asta? 338 00:21:47,600 --> 00:21:50,880 Ba o s� fie, ba n-o s� mai fie b�taie. 339 00:21:51,120 --> 00:21:55,680 Sau tu crezi cumva c� pot eu s� chem jandarmii c�nd vreau eu? 340 00:21:55,800 --> 00:21:57,200 Gata, �ndeajuns! 341 00:22:04,480 --> 00:22:06,680 Cine e de serviciu ast�zi? 342 00:22:08,920 --> 00:22:10,480 Ce s-a �nt�mplat? 343 00:22:10,720 --> 00:22:12,400 Va fi sau nu ast�zi b�taia? 344 00:22:12,480 --> 00:22:13,320 Nu mai �n�eleg nimic. 345 00:22:13,400 --> 00:22:16,360 Am hot�r�t s� facem a�a ca s� nu apuce gaborii s�-i acopere pe aia din nou. 346 00:22:16,400 --> 00:22:20,320 Hah, am putea s� anun��m gaborii dup� ce ne batem. 347 00:22:20,400 --> 00:22:22,600 Astfel, sigur nu vor reu�i s�-i acopere. 348 00:22:24,320 --> 00:22:26,400 Piticu', hai mai repede. 349 00:22:28,880 --> 00:22:30,000 E gata gr�tarul? 350 00:22:30,200 --> 00:22:32,520 �nc� nu, mai are pu�in. 351 00:22:35,600 --> 00:22:37,400 Opera�iunea "Bar&Grill" �n plin� desf�urare. 352 00:22:40,400 --> 00:22:44,480 N-am �n�eles, ce c�uta�i voi aici? V-am spus s� sta�i �n ambuscad�. 353 00:22:45,000 --> 00:22:47,400 Merge�i mai repede la ceilal�i. 354 00:22:47,600 --> 00:22:49,680 A�i venit aici ca s� m�nca�i, sau ce? 355 00:22:49,920 --> 00:22:51,200 Gata, ave�i grij�. 356 00:22:51,280 --> 00:22:52,720 Okay, okay... 357 00:22:55,920 --> 00:22:58,520 Igor, de ce nu r�spunde�i la telefon. Ur�t din partea Dvs. Taisia. 358 00:22:58,720 --> 00:23:00,920 Ceva nout��i? 359 00:23:01,120 --> 00:23:03,600 Nimic, deocamdat�. A�tept�m. 360 00:23:15,200 --> 00:23:17,720 Pe unde or fi aia? 361 00:23:37,520 --> 00:23:39,480 Ia privi�i! 362 00:23:40,880 --> 00:23:41,920 Mai �ncet! 363 00:23:43,080 --> 00:23:45,600 Se pare c� asta e cobaiul lor. 364 00:23:47,800 --> 00:23:49,800 Da, doar Dinamo poate avea un asemenea cobai. 365 00:23:52,000 --> 00:23:53,000 Major 366 00:24:04,000 --> 00:24:06,400 Amice, stai pu�in. 367 00:24:06,480 --> 00:24:07,800 - Cine? Eu? - Da, tu. Vino pu�in. 368 00:24:08,080 --> 00:24:10,400 Eu m� gr�besc. Trebuie s� ajung undeva. Ce vre�i? 369 00:24:10,600 --> 00:24:12,680 B�ie�i, eu nu sunt singur. 370 00:24:13,920 --> 00:24:15,120 Eu am iubit�. 371 00:24:15,520 --> 00:24:17,000 Voiam s-o scot �n parc. 372 00:24:18,000 --> 00:24:19,120 Eu o iubesc. 373 00:24:20,880 --> 00:24:21,920 Hai 374 00:24:23,120 --> 00:24:24,000 D�-mi telefonul. 375 00:24:24,080 --> 00:24:25,400 Nu pot, ea m� va suna. 376 00:24:25,600 --> 00:24:26,800 Telefonul, �i-am zis! 377 00:24:26,880 --> 00:24:28,560 Voiam s� mergem dup� �mpreun� la shopping. 378 00:24:29,520 --> 00:24:31,200 �nc�l��rile tale sunt de c**** 379 00:24:31,400 --> 00:24:32,880 De ce? Sunt dr�gu�e. 380 00:24:33,400 --> 00:24:34,600 Singur le-am cump�rat. 381 00:24:35,600 --> 00:24:37,800 Nu, sunt de c****, crede-m�. 382 00:24:39,200 --> 00:24:41,600 De c**** zici? N-ai deloc gusturi. 383 00:24:41,800 --> 00:24:44,320 Ce ne freci aici la cap? Cui i-ai trimis acest sms? 384 00:24:44,480 --> 00:24:45,920 Iubitei mele, m� jur! 385 00:24:47,000 --> 00:24:49,920 Doar da�i-mi v� rog telefonul �napoi. E cadou de la mama. 386 00:24:51,000 --> 00:24:52,600 Ura�i-i "Bun venit!" 387 00:24:53,000 --> 00:24:54,320 Asta-i Batman-ul lui Dinamo. 388 00:24:54,400 --> 00:24:55,680 Cum te cheam�, Batman? 389 00:24:56,080 --> 00:24:57,200 Pepi. 390 00:24:57,520 --> 00:24:58,600 Bun�, Pepi! 391 00:24:59,200 --> 00:25:01,280 Ei bine, Pepi, vei r�m�ne cu noi. 392 00:25:12,000 --> 00:25:14,520 Ce se mai aude? Noi acum plec�m. 393 00:25:15,200 --> 00:25:16,200 Nu, nu cu m�inile goale. 394 00:25:17,200 --> 00:25:19,680 Aproximativ 30 de sticle de �ampanie. 395 00:25:24,200 --> 00:25:26,200 Vin! B�ie�i, preg�ti�i-v�! 396 00:25:27,520 --> 00:25:30,320 Se apropie! Haide�i s�-i �nt�mpin�m ca atare! 397 00:25:35,480 --> 00:25:38,520 Dinamo! Dinamo! 398 00:25:40,720 --> 00:25:44,200 Haide�i! 399 00:26:06,200 --> 00:26:08,400 Lini�te, a�tept�m s� se apropie! 400 00:26:14,200 --> 00:26:15,280 A�tept�m, a�tept�m. 401 00:26:21,520 --> 00:26:23,000 Acuuum! 402 00:26:26,200 --> 00:26:27,280 Fi�i gata! 403 00:26:56,880 --> 00:26:58,880 Unul pentru to�i! 404 00:27:10,800 --> 00:27:12,080 B�ie�i, gaborii! 405 00:27:13,400 --> 00:27:15,000 Masca�ii! 406 00:27:15,200 --> 00:27:17,800 �nceta�i chiar acum b�taia! 407 00:27:25,000 --> 00:27:27,600 Acum �mi aduc aminte - am l�sat gr�tarul acolo. 408 00:27:27,800 --> 00:27:28,800 Pe bune? 409 00:27:29,000 --> 00:27:30,160 Tata m� va omor� pentru asta. 410 00:27:33,120 --> 00:27:36,200 Iar eu mi-am uitat cu�itul. Tat�l meu mergea cu el la v�n�toare. 411 00:27:36,400 --> 00:27:37,600 Lini�te! 412 00:27:38,400 --> 00:27:40,800 Cum crezi c� ne-au g�sit �i de data asta? 413 00:27:41,000 --> 00:27:43,400 Profu', asta nu schimb� cu nimic starea de fapt a lucrurilor. 414 00:27:43,480 --> 00:27:44,600 De ce? 415 00:27:44,800 --> 00:27:47,160 Eu oricum am cu suspendare. �i mai am �i pa�aportul la mine. 416 00:27:47,680 --> 00:27:49,120 De ce plm l-ai luat cu tine? 417 00:27:49,280 --> 00:27:50,400 Am uitat s�-l las acas�. 418 00:27:50,600 --> 00:27:51,920 Unde-l ai? 419 00:27:52,080 --> 00:27:53,256 �n buzunarul interior al gecii. 420 00:27:53,280 --> 00:27:55,520 Scoate-l de acolo - dar �ncet �i calm. 421 00:27:55,680 --> 00:27:58,000 �i apoi bag��i-l �n fund. 422 00:27:58,200 --> 00:28:00,000 Acolo sigur nu vor c�uta. 423 00:28:00,600 --> 00:28:02,600 Doar f� asta �ncet, c� altfel te vei r�ni. 424 00:28:05,200 --> 00:28:06,800 Foarte amuzant. 425 00:28:09,800 --> 00:28:11,000 Vyacheslav Plotnikov. 426 00:28:11,200 --> 00:28:12,200 Eu. 427 00:28:12,400 --> 00:28:13,400 Vino cu mine. 428 00:28:14,080 --> 00:28:15,400 S� dai un nume fictiv. 429 00:28:16,000 --> 00:28:18,200 Oricum nu te vor c�uta. 430 00:28:21,400 --> 00:28:24,600 M� plimbam cu iubita mea prin parc, c�nd colegii Dvs. au venit peste mine. 431 00:28:24,800 --> 00:28:25,800 �i iubita ta unde e acum? 432 00:28:28,000 --> 00:28:29,520 A fugit �n p�dure. 433 00:28:29,680 --> 00:28:32,880 Acum cel mai probabil s-a r�t�cit. Dac� o las singur�, f�r� GPS, se pierde mereu. 434 00:28:33,120 --> 00:28:34,480 Ea la mine este a�a, cam prostu��. 435 00:28:34,800 --> 00:28:36,080 �i ea �tie asta. 436 00:28:36,320 --> 00:28:37,680 �n schimb e a mea �i o iubesc. 437 00:28:37,800 --> 00:28:40,456 G�te�te minunat, iar pentru mine asta e suficient pentru a fi fericit. 438 00:28:40,480 --> 00:28:44,480 Oamenii vo�tri m-au luat pe sus, au dat �n mine �i m-au b�gat �n dub�. 439 00:28:45,280 --> 00:28:46,400 Unde lucrezi? 440 00:28:46,600 --> 00:28:48,320 Sunt mecanic, lucrez �ntr-un service auto. 441 00:28:48,480 --> 00:28:50,047 Crede�i c� eu nu am nimic altceva mai bun de f�cut 442 00:28:50,048 --> 00:28:52,320 dec�t s� merg prin p�duri pentru a m� bate? 443 00:28:52,480 --> 00:28:53,680 Sunt om serios, am 30 de ani. 444 00:28:55,200 --> 00:28:56,320 28, de fapt. 445 00:28:57,920 --> 00:28:59,120 Major Homutov. 446 00:28:59,200 --> 00:29:00,600 Ce minciuni va mai spus? 447 00:29:03,280 --> 00:29:08,600 Slav, de ce te ru�inezi? E�ti a�a frumos �mbr�cat. 448 00:29:08,720 --> 00:29:10,920 Nu fi modest, hai, arat�-ne ce �nseamn� adev�rata art�. 449 00:29:11,600 --> 00:29:13,600 Poate mai descoperim �i noi ceva nou. 450 00:29:14,080 --> 00:29:16,800 Ce stai �i te ui�i a�a? Dezbrac�-te �i-am spus! 451 00:29:26,320 --> 00:29:28,320 �i da, el este mecanic. 452 00:29:31,120 --> 00:29:33,120 Ce frumos e�ti desenat! 453 00:29:35,280 --> 00:29:36,600 Wow, zici c� e o fresc�. 454 00:29:39,400 --> 00:29:41,120 Ce sunt imprimeurile astea? 455 00:29:41,280 --> 00:29:43,256 Imprimeurile sunt pe haine. Astea sunt pe piele �i se numesc tatuaje. 456 00:29:43,280 --> 00:29:46,000 - Pot s� le ating? - Nu, nu po�i. 457 00:29:49,280 --> 00:29:50,880 N-avem nimic. 458 00:29:51,280 --> 00:29:52,600 Stai drept! 459 00:29:52,800 --> 00:29:54,200 Chiar nu a�i g�sit nimic? 460 00:29:54,400 --> 00:29:56,320 Ca de obicei - nu se toarn� unii pe al�ii. 461 00:29:57,120 --> 00:29:59,520 Le fac tuturor procese pentru tulburarea lini�tii publice. 462 00:29:59,680 --> 00:30:01,120 De c�t timp sunt aici? 463 00:30:01,280 --> 00:30:02,480 De o or�, nu mai mult. 464 00:30:02,720 --> 00:30:04,000 �ine-i p�n� m�ine diminea��. 465 00:30:04,400 --> 00:30:06,560 Cum p�n� diminea��? Am voie s�-i mai �in maximum 2 ore. 466 00:30:10,400 --> 00:30:11,400 La perete! 467 00:30:13,600 --> 00:30:15,360 Dar cu asta crezi c� a� mai putea face ceva? 468 00:30:17,800 --> 00:30:20,320 �i-am mai spus - nu po�i dec�t s�-l sco�i cu laserul. 469 00:30:22,080 --> 00:30:26,320 Nu neap�rat, po�i s�-�i faci altul deasupra. Important e s� se potriveasc� ca dimensiune. 470 00:30:26,480 --> 00:30:29,000 Po�i s�-�i faci vreun flutura� sau ceva de genul asta. 471 00:30:29,280 --> 00:30:30,560 - �i va ar�ta profesionist? - Aha 472 00:30:31,680 --> 00:30:33,280 C�t cost� asta? 473 00:30:33,520 --> 00:30:35,376 Cam 300$ te-ar costa unul c�t o cutie de chibitruri. 474 00:30:35,400 --> 00:30:36,400 C��t?! 475 00:30:36,480 --> 00:30:38,400 Ave�i vreo cutie de chibrituri? 476 00:30:38,800 --> 00:30:41,000 Al t�u te-ar costa cam 600$. 477 00:30:41,200 --> 00:30:42,200 Nu mai spune. 478 00:30:45,400 --> 00:30:47,760 Dar cum ai reu�it s� str�ngi at��ia bani lucr�nd ca mecanic? 479 00:30:49,680 --> 00:30:51,200 Am luat un credit. 480 00:30:52,000 --> 00:30:53,680 Vladimir Vetrov, cine-i? 481 00:30:53,920 --> 00:30:54,920 Ce-i cu el? 482 00:30:55,120 --> 00:30:56,400 A murit. 483 00:31:06,800 --> 00:31:08,320 �ncarc�! 484 00:31:14,400 --> 00:31:16,480 Ia alea din fa�a mea! 485 00:31:22,000 --> 00:31:26,080 Scrie�i acolo �n raport c� am �nviat. Dar nu a treia zi, ci �ntr-o or�. 486 00:31:28,320 --> 00:31:30,480 Dar m� �ndoiesc c� cineva va crede asta. 487 00:31:35,400 --> 00:31:36,400 Idiot. 488 00:31:37,280 --> 00:31:39,040 De data asta, gaborii m-au crezut din start. 489 00:31:39,120 --> 00:31:40,696 Au v�zut c� nu m� mi�c, au crezut c� sunt mort. 490 00:31:40,720 --> 00:31:42,080 Au spus celor de la SMURD: 491 00:31:42,400 --> 00:31:45,200 "Lua�i-l voi, noi nu avem ce face cu el." 492 00:31:45,600 --> 00:31:46,942 �i chiar dac� ambulan�a nu transport� mor�i, 493 00:31:46,943 --> 00:31:49,776 au fost de acord s� m� ia, �n ideea de a �ncerca s� m� resusciteze. 494 00:31:49,800 --> 00:31:51,496 �i dintr-o dat� - �oc pentru to�i! Mi-a revenit pulsul. 495 00:31:51,520 --> 00:31:53,280 E�ti un adev�rat shaman, amice. 496 00:31:53,600 --> 00:31:57,080 P�n� la urm�, am avut noroc cu asistenta, nu era ca doctorii aia nebuni de data trecut�. 497 00:31:58,000 --> 00:31:59,920 �i printre altele, era bun� r�u, fra�ilor. 498 00:32:00,000 --> 00:32:02,800 �nainte, a� fi spus: "ce i-a� mai trage-o". 499 00:32:02,880 --> 00:32:05,120 Dar acum, nu-mi permit, sunt cu Taia �i voi spune astfel: 500 00:32:05,680 --> 00:32:07,440 "Neh, dac� a� fi putut, tot i-a� fi tras-o". 501 00:32:09,600 --> 00:32:13,200 �n rest, totul a fost ca de obicei: m� ia ambulan�a, eu re�nviez, 502 00:32:13,280 --> 00:32:15,800 refuz internarea �i iat�-m� aici. 503 00:32:16,000 --> 00:32:18,880 Yara, cum crezi c� au aflat gaborii despre noi? 504 00:32:19,000 --> 00:32:20,800 Poate cei de la Dinamo i-au anun�at. 505 00:32:21,000 --> 00:32:22,800 Aha, corect. Ei erau 30, noi - 10. 506 00:32:23,480 --> 00:32:26,200 Ei cu siguran�� nu aveau nevoie de gabori pentru a-�i face treaba. 507 00:32:26,400 --> 00:32:27,400 Corect, Yara? 508 00:32:28,600 --> 00:32:30,720 De ce �l �ntrebi doar pe el? 509 00:32:30,880 --> 00:32:32,200 Nu vreau s� te deranjez pe tine. 510 00:32:34,000 --> 00:32:36,400 Tu era c�t pe ce s� mori ast�zi. 511 00:32:43,600 --> 00:32:45,120 Opre�te, vreau s� iau o sticl� de ap�. 512 00:32:51,120 --> 00:32:52,120 Pe mine m� suspecteaz�. 513 00:32:52,880 --> 00:32:54,720 Nu doar pe tine - el ne b�nuie�te pe noi to�i. 514 00:32:55,200 --> 00:32:57,520 Pe tine �i Razor - nu. Pe mine �n schimb - da. 515 00:32:57,680 --> 00:32:59,496 Ce te face s� crezi c� pe mine nu m� suspecteaz�? 516 00:32:59,520 --> 00:33:00,976 Ce? Te sim�i cumva ofensat din cauza asta? 517 00:33:01,000 --> 00:33:02,480 Sigur c� da! 518 00:33:05,280 --> 00:33:07,000 Dar dac� este el cel care ne toarn�? 519 00:33:07,600 --> 00:33:08,600 Adic�? 520 00:33:09,520 --> 00:33:11,400 Ca nimeni s� nu-l b�nuiasc� pe el, 521 00:33:11,600 --> 00:33:13,200 se preface c� ne investigheaz� pe noi. 522 00:33:14,880 --> 00:33:18,000 Profu' nu e deloc prost, cu u�urin�� s-ar fi putut g�ndi la ceva de genul asta. 523 00:33:18,320 --> 00:33:21,400 Gata, Major, termin�! Vorbe�ti despre el de parc� l-ai cunoa�te de ieri. 524 00:33:21,600 --> 00:33:23,920 Dar el cu mine nu face oare la fel? 525 00:33:25,520 --> 00:33:27,120 �n fine, asta la e noi e reciproc. 526 00:34:24,120 --> 00:34:25,120 Salut. 527 00:34:25,200 --> 00:34:26,544 Scuze, nu am reu�it s� te anun� c� nu am cum s� ajung. 528 00:34:26,545 --> 00:34:29,160 Dar nu mai conteaz�, recuper�m data viitoare. 529 00:34:29,520 --> 00:34:32,200 Chiar am o promo�ie acum. Dou� ore de medita�ii la pre� de una. 530 00:34:33,280 --> 00:34:35,200 �i c�t dureaz� promo�ia? 531 00:34:35,520 --> 00:34:38,200 Nu �tiu, vom vedea. Ce zici de m�ine. 532 00:34:38,800 --> 00:34:40,000 La ce or�? 533 00:34:40,320 --> 00:34:41,400 La aceea�i or�. 534 00:34:41,600 --> 00:34:42,600 Okay. 535 00:34:42,800 --> 00:34:44,480 Doar f�r� Dinamo de data asta, Okay? 536 00:34:46,400 --> 00:34:47,520 Okay, f�r� Dinamo. 537 00:34:47,880 --> 00:34:49,120 Asta e bine pentru mine. 538 00:34:54,720 --> 00:34:56,000 - Bun�. - Bun�. 539 00:34:57,120 --> 00:34:58,320 Asta-i pentru tine. 540 00:34:58,480 --> 00:34:59,520 Plastilin�? 541 00:35:00,200 --> 00:35:01,680 Da, po�i face figurine din ea. 542 00:35:02,720 --> 00:35:04,776 Ar trebui s� iau acest cadou ca pe un semn de aten�ie din partea ta? 543 00:35:04,800 --> 00:35:06,880 Mai degrab� ca pe o scuz� pentru absen�a de ieri. 544 00:35:07,000 --> 00:35:09,000 Nimic mai mult de at�t. 545 00:35:11,200 --> 00:35:15,200 Plus c�, vizualizarea ajut� la procesul de �nv��are. 546 00:35:15,400 --> 00:35:20,400 Am �n�eles. Vova mi-a spus c� a�i avut ieri ceva important de f�cut. 547 00:35:20,880 --> 00:35:22,000 A�a e. 548 00:35:22,200 --> 00:35:23,520 V-a�i b�tut din nou? 549 00:35:27,680 --> 00:35:31,200 �i-a spus el asta? �nchide, te rog, aia. 550 00:35:31,400 --> 00:35:32,400 Nu, singur� m-am prins. 551 00:35:33,680 --> 00:35:35,694 Daria v-a v�zut la metrou. Acum �tiu ce face�i 552 00:35:35,695 --> 00:35:39,680 atunci c�nd lipsi�i cu to�ii, pretinz�nd c� sunte�i ocupa�i. 553 00:35:42,880 --> 00:35:47,880 Are noroc Vova! - "Unde ai fost?" - "S� m� bat". 554 00:35:48,000 --> 00:35:51,280 Pentru mine este destul de ciudat s� m� aflu �n aceea�i camer� cu un huligan. 555 00:35:53,280 --> 00:35:54,480 De ce? 556 00:35:57,120 --> 00:35:59,400 Nu am unde s� �tiu ce-i trece prin cap. 557 00:36:02,120 --> 00:36:04,120 Noi nu batem femei �i b�tr�ni. 558 00:36:07,280 --> 00:36:08,320 Doar �i m�nc�m. 559 00:36:11,120 --> 00:36:12,160 Hai s� revenim la istorie. 560 00:36:29,680 --> 00:36:31,815 Stalin nu a luat credite pentru �ar�. 561 00:36:31,816 --> 00:36:35,680 To�i ceilal�i, �n schimb, au f�cut-o: Germania, Japonia - to�i. 562 00:36:36,880 --> 00:36:39,280 Din acest motiv, relansarea economic� a URSS-ului a stagnat. 563 00:36:39,400 --> 00:36:41,480 Poporul a fost nevoit s� sufere mult din cauza asta. 564 00:36:42,480 --> 00:36:43,911 Mul�i oameni au murit �n acea perioad�: de frig, de foame. 565 00:36:43,912 --> 00:36:47,041 Dar mai apoi, au ajuns �i ei �inta capitalului american. 566 00:36:48,600 --> 00:36:51,120 Asta s-a �nt�mplat dup� 1991. 567 00:36:52,000 --> 00:36:53,200 Eu nu �n�eleg. 568 00:36:53,680 --> 00:36:55,280 De ce v� bate�i? 569 00:36:58,880 --> 00:37:00,920 Taisia, eu sunt aici pentru a face cu tine istorie. 570 00:37:01,280 --> 00:37:06,320 S� zicem c� proful meu este unul nebun. Data trecut� m-a �ntrebat despre impresioni�ti, 571 00:37:06,400 --> 00:37:09,096 data asta, nici nu �tii c� se va decide s� m� �ntrebe despre suporteri. 572 00:37:09,120 --> 00:37:10,480 Noi nu suntem suporteri. 573 00:37:11,120 --> 00:37:13,120 Noi nu venim la meciuri cu fulare �i stegule�e. 574 00:37:13,200 --> 00:37:15,000 �n fine, trebuie s� plec. 575 00:37:15,880 --> 00:37:17,800 Da, Vova mi-a spus c� nu am voie s� te re�in. 576 00:37:20,120 --> 00:37:22,120 Vova este �ngerul meu p�zitor. 577 00:37:23,880 --> 00:37:25,200 Paa! 578 00:37:27,400 --> 00:37:30,600 S� �n�eleg c� ai prins suporterii aia, dar imediat dup� le-ai �i dat drumul. 579 00:37:31,000 --> 00:37:36,120 �ti�i, exist� o diferen�� �ntre suporteri �i huligani. 580 00:37:36,320 --> 00:37:37,455 Suporterii stau la tribun�, 581 00:37:37,456 --> 00:37:40,480 flutur�nd stegule�e �i fulare de parc� ar fi la parad�. 582 00:37:41,280 --> 00:37:42,720 Pe c�nd huliganii... 583 00:37:42,880 --> 00:37:45,800 E cu totul altceva. 584 00:37:46,000 --> 00:37:51,000 Lor nu le pas� de fotbal. Pentru ei conteaz� doar b�t�ile cu ceilal�i huligani. 585 00:37:51,200 --> 00:37:53,400 De ce �mi spui toate lucrurile astea? 586 00:37:55,600 --> 00:37:58,400 Fiul meu face parte din Fronline Spartak �nc� de c�nd era mic. 587 00:37:58,600 --> 00:38:01,880 Explic�-mi mai bine de ce e at�t de greu s�-i prindem pe huliganii a�tia? 588 00:38:02,120 --> 00:38:06,800 Huliganii sunt mult mai pu�ini dec�t suporterii. 589 00:38:07,000 --> 00:38:08,200 Asta-i bine. 590 00:38:09,400 --> 00:38:11,776 Cu c�t sunt mai pu�ini, cu at�t mai u�or �i putem b�ga la r�coare. 591 00:38:11,800 --> 00:38:13,280 Nu, dimpotriv�. 592 00:38:13,520 --> 00:38:16,800 Sunt pu�ini, dar �n schimb, sunt foarte bine organiza�i. 593 00:38:17,000 --> 00:38:19,520 �i s� te infiltrezi printre ei este imposibil. 594 00:38:19,680 --> 00:38:23,600 Nu po�i a�a s� mergi la ei �i s� le spui c� vrei �i tu s� te ba�i pentru ei. 595 00:38:23,680 --> 00:38:24,840 Nici nu te vor b�ga �n seam�. 596 00:38:24,880 --> 00:38:28,000 Dac� nu po�i intra tu, ia pe cineva care e deja b�gat �n aceast� structur�. 597 00:38:28,120 --> 00:38:31,120 Am f�cut deja asta, am pe cineva care �mi d� anumite informa�ii. 598 00:38:31,520 --> 00:38:33,176 �n leg�tur� cu b�t�ile care urmeaz� s� aib� loc. 599 00:38:33,200 --> 00:38:34,376 �i vom b�ga la r�coare �n cur�nd! 600 00:38:34,400 --> 00:38:38,400 Homutov! Ce tot te �nv�r�i �n jurul muco�ilor a�tia? 601 00:38:38,600 --> 00:38:40,205 Eu vreau pe�ti mari! Pune mai mult� presiune pe oamenii t�i. 602 00:38:40,206 --> 00:38:43,600 Bag�-i pe cei mari la r�coare, ca s�-nve�e minte �i cei mici. 603 00:38:43,800 --> 00:38:46,000 Execut�! 604 00:38:54,320 --> 00:38:56,200 Ai gre�it intrarea, amice. 605 00:38:56,320 --> 00:38:58,400 Salutare b�ie�i. 606 00:38:58,480 --> 00:39:01,520 �terge-o de aici p�n� nu ai sim�it durerea pe pielea ta. 607 00:39:04,200 --> 00:39:06,195 B�ie�ii de la paz� mi-au spus c� gaborii sunt �n club. 608 00:39:06,196 --> 00:39:08,880 Cel mai probabil sunt cu ochii pe noi. 609 00:39:19,680 --> 00:39:22,400 �mi place tare mult aici. 610 00:39:35,520 --> 00:39:36,600 Ce vor gaborii de la noi? 611 00:39:37,520 --> 00:39:38,880 Naiba �tie! 612 00:39:41,120 --> 00:39:43,600 Cineva ne toarn�, ��i spun eu sigur. Nu sunt paranoic. 613 00:39:43,680 --> 00:39:45,200 Da, asta-i clar. 614 00:39:46,000 --> 00:39:47,000 B�ie�ii au venit. 615 00:39:48,720 --> 00:39:51,200 Cum s� discut�m despre deplasare de la Sankt-Petersburg aici? 616 00:39:51,400 --> 00:39:52,400 Vedem imediat cum facem. 617 00:39:55,520 --> 00:39:56,600 Bun� seara. 618 00:39:58,200 --> 00:40:01,400 Noroc, b�ie�i. Tocmai ce-i povesteam Taisiei despre mediul nostru. 619 00:40:01,600 --> 00:40:03,120 �i ar�tam lumea noastr�. 620 00:40:03,280 --> 00:40:04,320 �i? 621 00:40:04,400 --> 00:40:06,000 Se preface c�-i place. 622 00:40:08,000 --> 00:40:11,680 Ascult�, eu cu Yara mergem afar�. Aici e imposibil de vorbit, e prea mult zgomot. 623 00:40:11,880 --> 00:40:14,480 Iar tu po�i continua s�-i prezin�i "lumea noastr�". 624 00:40:26,720 --> 00:40:29,680 Iat� c� �i liderii �i-au f�cut apari�ia. 625 00:40:37,120 --> 00:40:38,200 Salut, salut! 626 00:40:38,400 --> 00:40:41,800 M� bucur mult c� a�i venit la petrecerea noastr�. 627 00:40:42,000 --> 00:40:43,976 Scuze pentru gabori, nu ne a�teptam s� vin� �i aici. 628 00:40:44,000 --> 00:40:46,600 Nu-i panic�, nu-�i f� griji pentru asta. 629 00:40:47,600 --> 00:40:51,680 F� cuno�tin�� cu noua noastr� solist�, Vera Brejneva. O dulcea�� de femeie. 630 00:40:51,880 --> 00:40:53,200 Salut. 631 00:40:53,400 --> 00:40:56,600 �i aici sunt Diana �i prin�esa modei, Lena. 632 00:40:56,800 --> 00:40:58,600 P�ianjene, cum au fost alegerile? 633 00:40:59,280 --> 00:41:06,400 - Dezastru total, profu', cum ��i spuneam... - Pleac� de acolo, t�rfa naibii! 634 00:41:07,000 --> 00:41:08,400 Lua�i-o de acolo! 635 00:41:09,120 --> 00:41:10,800 Cum crezi c� a� putea eu s� o mut? 636 00:41:14,000 --> 00:41:19,000 Pe de alt� parte, tocmai ce am primit o nou� partitur� de whiskey de contraband�. 637 00:41:19,600 --> 00:41:21,800 - Acum s� bem pu�in pentru... - Nu, nu, poate alt� dat�. 638 00:41:22,000 --> 00:41:24,000 Las� c� te �tiu eu pe tine, mereu m� refuzi... 639 00:41:24,200 --> 00:41:25,376 �n�elege, gaborii sunt aici... 640 00:41:25,400 --> 00:41:28,120 Tot timpul zici "alt� dat�". 641 00:41:28,320 --> 00:41:30,960 P�ianjene, trebuie s� plec�m de aici f�r� a fi observa�i de nimeni. 642 00:41:31,120 --> 00:41:32,480 Ah, gata, am �n�eles. 643 00:41:32,720 --> 00:41:34,880 Fetelor, acum e r�ndul vostru! 644 00:41:35,200 --> 00:41:37,600 Haide�i, ridica�i-v� repede! Sus pe scen�! 645 00:41:37,800 --> 00:41:41,600 Face�i ce �ti�i voi mai bine. M�nage � trois. Orgia lesbienelor. 646 00:41:41,680 --> 00:41:43,520 Ai vreo preferin�� anume? 647 00:41:43,680 --> 00:41:46,720 Nu, doar merge�i pe scen� ca s� atrage�i toate privirile asupra voastr�. 648 00:41:46,800 --> 00:41:49,800 Vreau s� v�d cum p�m�ntul se pr�bu�e�te �n iad. 649 00:41:49,880 --> 00:41:51,280 D� pu�in mai tare. 650 00:42:14,480 --> 00:42:16,480 Ce ���e are! 651 00:42:17,880 --> 00:42:20,120 Ia bine la m***, cred. 652 00:42:20,320 --> 00:42:21,849 Asta e neap�rat o regul�? Dac� are ���e bune 653 00:42:21,850 --> 00:42:24,600 nu �nseamn� neap�rat c� face la fel de bine m***. 654 00:42:24,800 --> 00:42:26,239 E�ti t�n�r, frate, mai ai multe de �nv��at de la via��. 655 00:42:26,240 --> 00:42:27,576 De ce spui asta? 656 00:42:27,600 --> 00:42:29,400 Vei cre�te tu �i vei vedea. 657 00:42:30,720 --> 00:42:31,880 Ce bun� e! 658 00:42:36,720 --> 00:42:39,600 La ce v� uita�i, handicapa�ilor? 659 00:42:40,120 --> 00:42:42,000 Ei au plecat deja prin ie�irea din spate. 660 00:42:55,680 --> 00:42:57,240 Profu': am reu�it s� ie�im neobserva�i. 661 00:42:58,880 --> 00:43:00,000 Trebuie s� plec�m. 662 00:43:00,200 --> 00:43:01,000 Unde? 663 00:43:01,080 --> 00:43:02,280 Acas�. 664 00:43:02,380 --> 00:43:03,180 De ce at�t de devreme? 665 00:43:03,480 --> 00:43:04,480 Hai, s� mergem. 666 00:43:20,600 --> 00:43:22,280 Vinovat. Am �nt�rziat. 667 00:43:22,480 --> 00:43:24,280 Dar sper s� fiu iertat. 668 00:43:24,680 --> 00:43:26,280 Mi-am dus iubita acas�. 669 00:43:26,480 --> 00:43:28,080 Am condus-o, am s�rutat-o. 670 00:43:28,280 --> 00:43:29,880 De ce o iei peste tot cu tine? 671 00:43:30,080 --> 00:43:31,480 Fiindc� ea m-a rugat s-o iau. 672 00:43:31,880 --> 00:43:34,280 Nu am putut-o refuza. Am luat-o cu mine. 673 00:43:34,480 --> 00:43:35,219 Am devenit foarte maleabil, mi-am pierdut fermitatea. 674 00:43:35,220 --> 00:43:36,656 Sunt cu totul alt om atunci c�nd sunt cu ea. 675 00:43:36,680 --> 00:43:38,000 Vreau s� m� �nsor cu ea. 676 00:43:39,400 --> 00:43:41,080 Printre altele, am cump�rat �i inele deja. 677 00:43:45,400 --> 00:43:46,840 �n�eleg acum de ce pari a�a fericit. 678 00:43:47,000 --> 00:43:48,800 Las�-m� s�-�i expun teoria mea: 679 00:43:49,000 --> 00:43:51,000 Atunci c�nd mergi cu un inel, 680 00:43:51,080 --> 00:43:52,480 femeie ar putea spune "nu". 681 00:43:52,680 --> 00:43:55,400 �n schimb, c�nd va vedea 3 inele, sigur nu va putea s� m� refuze. 682 00:43:55,600 --> 00:43:56,880 De ce nu ai luat deja 5 inele? 683 00:43:57,080 --> 00:43:58,440 Bun� idee. Nu m-am g�ndit la asta. 684 00:43:59,400 --> 00:44:01,200 M� simt ca �arpele din Vechiul Testament. 685 00:44:01,280 --> 00:44:03,680 Dar ce pot face? Am nevoie de iubire, de c�ldur� sufleteasc�. 686 00:44:03,880 --> 00:44:06,000 Vreau s� fiu al�turi de ea atunci c�nd va fi gravid�. 687 00:44:06,480 --> 00:44:09,200 Ah, profu', Taia este foarte mul�umit� de medita�iile tale. 688 00:44:09,280 --> 00:44:10,280 ��i r�m�n dator, frate. 689 00:44:12,280 --> 00:44:14,800 Sper c� am spus asta suficient de emo�ionant. 690 00:44:15,000 --> 00:44:17,000 Ascult�, pentru asta trebuie s� bem. 691 00:44:21,600 --> 00:44:23,200 Trebuie s� vorbim ceva �n privat. 692 00:44:23,680 --> 00:44:24,800 Dashenka, hai. 693 00:44:33,800 --> 00:44:35,600 B�ie�i, acum despre St. Petersburg. 694 00:44:39,080 --> 00:44:42,080 Trebuie s� ne facem un plan, care s� r�m�ne �ntre noi. 695 00:44:42,480 --> 00:44:44,400 Nimeni altcineva nu trebuie s� �tie despre asta. 696 00:44:48,280 --> 00:44:49,600 De asta lipse�te Razor? 697 00:44:50,600 --> 00:44:52,800 Nu mi se pare corect. 698 00:44:53,000 --> 00:44:54,880 Dac� �obolanul este unul dintre noi, 699 00:44:55,080 --> 00:44:56,680 atunci acesta va face astfel �nc�t 700 00:44:56,880 --> 00:44:58,280 totul s� decurg� firesc. 701 00:44:59,480 --> 00:45:02,200 �i �n felul acesta va arunca toate suspiciunile pe Razor. 702 00:45:04,280 --> 00:45:06,000 B�nuie�te pe careva dintre noi doi? 703 00:45:06,200 --> 00:45:07,200 Desigur. 704 00:45:07,400 --> 00:45:08,576 De ce? Nu am voie s� fac asta? 705 00:45:08,600 --> 00:45:12,800 Dup� p�rerea mea, profu', tu, e�ti cea mai potrivit� candidatur� pentru acest rol. 706 00:45:16,600 --> 00:45:19,200 Dup� cazul "Manejen" �ie �i-a fost oferit un loc �n Duma de Stat. 707 00:45:19,280 --> 00:45:22,600 Ocazional, mai mergi pe acolo, p�str�nd �n acela�i timp controlul asupra noastr�. 708 00:45:22,680 --> 00:45:23,856 Am refuzat acel job, doar �tii asta. 709 00:45:23,880 --> 00:45:25,000 Da, asta ne-ai spus nou�. 710 00:45:25,200 --> 00:45:27,480 Dar de unde s� �tim noi dac� e sau nu a�a cum spui tu? 711 00:45:28,000 --> 00:45:29,280 Firma noastr� este cea mai bun�. 712 00:45:29,480 --> 00:45:31,440 Toate celelalte firme sunt la picioarele noastre. 713 00:45:32,200 --> 00:45:34,400 Po�i verifica singur dup� nume 714 00:45:34,600 --> 00:45:36,440 lista tuturor politicienilor din Duma de Stat. 715 00:45:36,480 --> 00:45:38,360 S� vezi dac� figureaz� sau nu numele meu acolo. 716 00:45:42,200 --> 00:45:43,480 N-am de g�nd s� verific nimic. 717 00:45:49,680 --> 00:45:52,720 S� vedem cum vor evolua lucrurile �i apoi ne mai g�ndim ce facem mai departe. 718 00:45:54,280 --> 00:45:55,480 De acord. 719 00:45:57,080 --> 00:45:59,480 �i locul lui Razor va fi �inut de Piticu' �n deplasarea asta. 720 00:46:01,080 --> 00:46:02,680 Dac� to�i sunt "pentru", 721 00:46:03,800 --> 00:46:05,200 atunci eu nu am nimic �mpotriv�. 722 00:46:07,400 --> 00:46:08,400 Igor! 723 00:46:08,880 --> 00:46:10,040 Te-ai trezit at�t de devreme? 724 00:46:10,880 --> 00:46:12,480 Care "devreme"? Soarele a r�s�rit deja. 725 00:46:13,600 --> 00:46:15,200 - Pentru ce bem? - Nu conteaz�. 726 00:46:21,680 --> 00:46:22,680 Igor? 727 00:46:23,280 --> 00:46:25,080 Nu ai de g�nd s� ne aduci �i tu o nevast�? 728 00:46:25,800 --> 00:46:27,040 �ncepem s� ne facem griji deja. 729 00:46:27,800 --> 00:46:28,880 Eu nu-mi fac griji. 730 00:46:29,080 --> 00:46:29,927 El nu ar sta cu una proast� �i e destul de greu 731 00:46:29,928 --> 00:46:31,656 s� g�se�ti o fat� de�teapt� �n zilele noastre. 732 00:46:31,680 --> 00:46:33,800 Fiindc� din astea nu mai sunt. 733 00:46:34,000 --> 00:46:35,000 Sunt, dar sunt pu�ine. 734 00:46:35,080 --> 00:46:36,376 Vezi? Deja i-au sc�zut standardele. 735 00:46:36,400 --> 00:46:41,200 De ce i-ar trebui una de�teapt�? Uite, eu sunt profesor, doctor �i ce folos din asta? 736 00:46:41,280 --> 00:46:43,880 Corect. Las�-l s�-�i g�seasc� o proast�. 737 00:46:44,280 --> 00:46:46,000 Una proast� ca noaptea, 738 00:46:46,200 --> 00:46:49,000 care s� �tie doar s� g�teasc� �i s� spele. 739 00:46:49,200 --> 00:46:53,200 Prostia cras� poate fi u�or confundat� cu genialitatea. 740 00:46:53,400 --> 00:46:56,179 Pe scurt - g�se�te una pe care s� o po�i iubi, 741 00:46:56,180 --> 00:46:58,680 �mbr��i�a �i al�turi de care s� po�i pl�nge. 742 00:46:58,800 --> 00:46:59,960 Atunci m�car frumoas� s� fie. 743 00:47:00,280 --> 00:47:01,280 �n niciun caz! 744 00:47:01,400 --> 00:47:05,600 Dac� e frumoas�, s� uit� al�ii dup� ea �i o po�i pierde u�or. 745 00:47:05,800 --> 00:47:07,880 G�se�te una proast� �i ur�t�. 746 00:47:08,080 --> 00:47:10,856 Aceast� este cea mai bun� solu�ie pentru a-�i asigura o via�� lini�tit�. 747 00:47:10,880 --> 00:47:12,080 Bine, m� voi g�ndi la asta. 748 00:47:16,280 --> 00:47:17,280 E vreo fat�? 749 00:47:17,480 --> 00:47:19,680 Da, dar nu e mea. 750 00:47:20,080 --> 00:47:21,280 O student�. 751 00:47:32,480 --> 00:47:33,480 Taia. 752 00:47:34,280 --> 00:47:35,400 Ar��i superb! 753 00:47:35,600 --> 00:47:36,600 Merci. 754 00:47:36,800 --> 00:47:37,976 E�ti un exemplu pentru oricine. 755 00:47:38,000 --> 00:47:39,176 Toate fetele ar vrea s� arate ca tine. 756 00:47:39,200 --> 00:47:42,080 O mul�ime de plasticieni folosesc pozele cu tine drept model. 757 00:47:42,280 --> 00:47:43,280 Vova, gata, ajunge... 758 00:47:44,600 --> 00:47:45,600 Ce am mai uitat? 759 00:47:45,880 --> 00:47:47,480 Ah, da, trebuie s� m� pun �n genunchi. 760 00:47:50,680 --> 00:47:51,680 Taia. Taisia. 761 00:47:51,880 --> 00:47:53,600 E�ti o norocoas�. 762 00:47:53,800 --> 00:47:56,200 Eu sunt un norocos. Noi suntem ni�te noroco�i. Dar asta dup�. 763 00:47:56,880 --> 00:47:58,000 �i acum... 764 00:47:58,200 --> 00:48:00,480 Vrei s� fii so�ia mea? 765 00:48:02,200 --> 00:48:05,280 C�t mai repede, cu at�t mai bine. 766 00:48:06,480 --> 00:48:08,000 Aceste inele nu sunt la alegere. 767 00:48:08,200 --> 00:48:09,800 Toate trei sunt ale tale. 768 00:48:22,000 --> 00:48:23,280 Nu, tu �n�elegi? 3 inele. 769 00:48:23,480 --> 00:48:25,600 �i ea mi-a spus c� ar trebui s� se mai g�ndeasc�. 770 00:48:26,200 --> 00:48:28,080 Se joac� cu mine, ceea ce este bine de fapt. 771 00:48:28,880 --> 00:48:30,200 A�a-mi trebuie. 772 00:48:30,400 --> 00:48:32,576 Atfel, dac� ar fi acceptat din prima, m-a� fi g�ndit c� este o femeie u�oar�. 773 00:48:32,600 --> 00:48:36,280 Nu, nu u�oar�, sigur a� fi crezut-o plictisitoare. 774 00:48:36,480 --> 00:48:37,600 �i acum, dup� toate astea... 775 00:48:38,880 --> 00:48:40,680 Frumoasa mea. 776 00:48:44,280 --> 00:48:46,680 Toate datele astea le repe�i de 3 ori pe zi. 777 00:48:46,880 --> 00:48:49,240 �nainte de mas�, dup� mas� �i �nainte de a te b�ga la somn. 778 00:48:51,400 --> 00:48:53,480 Datele astea sunt importante, dar pu�ini le cunosc. 779 00:48:53,680 --> 00:48:55,976 A�a c� po�i fi sigur� c� proful t�u nu va r�m�ne indiferent. 780 00:48:56,000 --> 00:48:56,880 Igor? 781 00:48:57,000 --> 00:48:58,000 Da. 782 00:48:58,080 --> 00:48:59,120 Nu ai nevoie s� te conduc. 783 00:49:00,200 --> 00:49:03,000 Merg la o �nt�lnire �i nu mi-ar fi greu s� te las undeva. 784 00:49:05,200 --> 00:49:06,400 Ar fi perfect. 785 00:49:37,800 --> 00:49:39,480 Zbur�m rapid oriunde 786 00:49:43,480 --> 00:49:45,000 Mi-ar fi pl�cut s� fiu astrofizic. 787 00:49:45,200 --> 00:49:47,280 Mi se pare ceva cu adev�rat interesant. 788 00:49:50,480 --> 00:49:52,480 Progresul omenirii a �ncetinit. 789 00:49:53,080 --> 00:49:54,480 C�nd am zburat �n cosmos? 790 00:49:57,680 --> 00:49:58,680 Taia? 791 00:50:00,600 --> 00:50:01,600 Ce? 792 00:50:01,680 --> 00:50:03,200 C�nd a avut loc primul zbor �n spa�iu? 793 00:50:06,280 --> 00:50:07,280 Corect. 794 00:50:07,480 --> 00:50:09,288 Am impresia c� lumea pe atunci �i imagina 795 00:50:09,289 --> 00:50:12,400 c� �n 2013 oamenii vor tr�i cel pu�in pe Lun�. 796 00:50:17,600 --> 00:50:18,600 Opre�te undeva pe aici. 797 00:50:19,800 --> 00:50:21,000 Este interzis aici s� opresc. 798 00:50:21,880 --> 00:50:23,856 Aici nu ai voie s� parchezi, �n schimb de oprit - ai voie. 799 00:50:23,880 --> 00:50:24,880 Ai cump�rat permisul, nu? 800 00:50:25,800 --> 00:50:27,000 Cam da. 801 00:50:29,880 --> 00:50:31,080 Igor, 802 00:50:37,280 --> 00:50:39,000 cred c� m-am �ndr�gostit de tine. 803 00:50:41,200 --> 00:50:45,080 CSKA! CSKA! 804 00:50:50,480 --> 00:50:52,480 Uite cum facem. 805 00:50:52,680 --> 00:50:54,800 Tu nu mi-ai spus niciodat� asta, eu nu am auzit nimic. 806 00:50:58,080 --> 00:50:59,400 Igor, eu chiar te iubesc. 807 00:50:59,600 --> 00:51:01,000 De ce �mi spui asta? 808 00:51:03,800 --> 00:51:04,800 Opre�te ma�ina! 809 00:51:13,280 --> 00:51:16,200 Eu trebuie s� stau �mpreun� cu Major acolo, �n prima linie. �n�elegi asta? 810 00:51:16,480 --> 00:51:17,480 �n�elegi?! 811 00:51:18,280 --> 00:51:19,000 �n�eleg. 812 00:51:19,200 --> 00:51:20,200 Foarte bine. 813 00:51:22,400 --> 00:51:24,160 �i noi nu am purtat aceast� discu�ie, clar?! 814 00:51:26,400 --> 00:51:28,080 Ba am purtat aceast� discu�ie! 815 00:51:30,800 --> 00:51:34,280 V� doresc tuturor s� ajunge�i �ntr-o zi s� ave�i o familie. 816 00:51:34,480 --> 00:51:37,000 �i nu doar s� v� f***** cu cine nimeri�i �i dup� s� v� c�ra�i. 817 00:51:38,080 --> 00:51:41,280 Asta este un mare p�cat, e �mpotriva lui Dumnezeu chiar... 818 00:51:41,480 --> 00:51:43,176 Este timpul s� ne g�ndim �i la sufletele noastre. 819 00:51:43,200 --> 00:51:45,080 Razor, vreau o linie mai mic�. 820 00:51:47,400 --> 00:51:48,880 Major, vino, trebuie s� vorbim. 821 00:51:50,880 --> 00:51:51,880 Ce plm �nseamn� asta? 822 00:51:52,080 --> 00:51:53,480 A mea e mai scurt�. 823 00:51:53,680 --> 00:51:55,176 Major, te-ai lovit la cap? Las�-m� �n pace! 824 00:51:55,200 --> 00:51:57,480 Totul este-n regul�. Doar te rog s� nu-i spui lui Yara. 825 00:51:57,600 --> 00:51:58,600 Ie�i afar�. 826 00:51:58,680 --> 00:52:00,600 Profu', te rog, niciun cuv�nt lui Yara. 827 00:52:00,800 --> 00:52:01,880 Relax, nu-i va spune nimic. 828 00:52:08,000 --> 00:52:09,456 Major, tu chiar nu mai g�nde�ti deloc? 829 00:52:09,480 --> 00:52:10,480 Ce crede�i c� face�i? 830 00:52:10,680 --> 00:52:11,800 S� nu-i spui lui Yara nimic. 831 00:52:11,880 --> 00:52:14,240 M�ine vom fi �n ordine. Jur. ��i dau cuv�ntul meu de onoare. 832 00:52:14,280 --> 00:52:16,680 M� pi� pe cuv�ntul t�u de onoare. 833 00:52:22,200 --> 00:52:25,600 Ascult�, am f�cut medita�ii cu Taia �i ea... 834 00:52:26,600 --> 00:52:27,880 Ce? Nu merge? 835 00:52:30,080 --> 00:52:32,576 Fii mai r�bd�tor cu ea. Ea se prinde mai greu, dar nu e proast�. 836 00:52:32,600 --> 00:52:36,600 Poate c� nu e prea inteligent�, dar ea este soarele meu, pe�ti�orul meu. 837 00:52:36,800 --> 00:52:41,600 Fii mai dur �i mai exigent cu ea, vreau s� am o iubit� de�teapt�. 838 00:52:41,800 --> 00:52:46,480 �n�elegi, vreau ca ea s� fac� integrame, sudoku, din astea. 839 00:52:46,680 --> 00:52:49,080 Ca eu s� pot fi m�ndru de ea. 840 00:52:49,280 --> 00:52:50,880 E�ti rupt. 841 00:52:53,000 --> 00:52:55,200 M�ine e deplasarea, iar tu e�ti muci. 842 00:52:56,800 --> 00:52:58,800 Da, m�ine. Voi fi acolo. 843 00:52:59,000 --> 00:53:01,200 M�ine este ziua de na�tere a Taiei. Taia - soarele meu. 844 00:53:02,200 --> 00:53:04,000 M�ine este ziua de na�tere a iubitei mele. 845 00:53:04,800 --> 00:53:07,200 Soarele meu, ciupercu�a mea. 846 00:53:07,400 --> 00:53:09,200 Nu, nu ciupercu��. 847 00:53:11,800 --> 00:53:12,800 C�p�unic�! 848 00:53:13,880 --> 00:53:15,400 Major, ce tot �ndrugi acolo? 849 00:53:15,600 --> 00:53:17,376 Da, da, da! "C�p�unic�" este un nume adecvat, e ceea ce c�utam. 850 00:53:17,400 --> 00:53:19,080 Trebuie s� re�in asta. 851 00:53:19,280 --> 00:53:21,280 C�p�unica este pentru TOTDEAUNA! 852 00:53:22,000 --> 00:53:23,200 �mi voi face un tatuaj. 853 00:53:23,400 --> 00:53:26,280 �mi voi face un tatuaj cu o c�p�unic� �i cu emblema clubului. 854 00:53:28,080 --> 00:53:29,280 Va fi ceva frumos. 855 00:53:29,400 --> 00:53:31,080 Va fi ca-n via��. 856 00:53:37,600 --> 00:53:38,600 Prive�te! 857 00:54:30,800 --> 00:54:32,280 Ai gre�it autocarul, amice. 858 00:54:32,400 --> 00:54:33,800 Sorry, sunt �n cel de l�ng�. 859 00:54:37,680 --> 00:54:38,880 Nu r�spunde fratele t�u? 860 00:54:41,280 --> 00:54:42,600 Nu, are telefonul �nchis. 861 00:54:43,080 --> 00:54:44,280 L-ai sunat pe taic�-tu? 862 00:54:45,200 --> 00:54:47,800 Da, mi-a spus c� a ie�it din cas� acum c�teva ore. 863 00:54:48,000 --> 00:54:51,000 Ar fi trebuit s� fie aici acum 40 de minute. 864 00:54:53,880 --> 00:54:55,600 El niciodat� nu �nt�rzie. 865 00:54:55,800 --> 00:54:58,480 Yara, nu avem cum s� st�m un autocar �ntreg dup� o persoan�. 866 00:54:59,400 --> 00:55:01,800 Max, Den, Stas - urca�i! 867 00:55:12,000 --> 00:55:13,280 Nu vreau s� v�d pe nimeni! 868 00:55:13,880 --> 00:55:15,000 Cu excep�ia ta. 869 00:55:15,200 --> 00:55:18,080 �i mie �mi place s�-mi s�rb�toresc ziua mea de na�tere de una singur�. 870 00:55:18,800 --> 00:55:20,080 Undeva prin Insulele Maldive. 871 00:55:20,480 --> 00:55:22,400 Nu te mai g�ndi la el. 872 00:55:26,200 --> 00:55:30,200 Oricum nu ai fi avut cum s� fii cu profesorul asta. 873 00:55:30,880 --> 00:55:32,456 Ar fi fost din start o rela�ie sortit� e�ecului. 874 00:55:32,480 --> 00:55:35,480 De ce crezi asta? Vreau s� �tiu de unde at�ta convingere. 875 00:55:37,280 --> 00:55:38,680 Profu' t�u... 876 00:55:38,880 --> 00:55:39,880 Igor... 877 00:55:40,080 --> 00:55:41,600 �i nu este al meu... 878 00:55:43,680 --> 00:55:45,480 Igor este fecioar�. 879 00:55:45,600 --> 00:55:47,080 Ceea ce �nseamn� c� e un tip re�inut. 880 00:55:47,480 --> 00:55:48,680 Meticulos. 881 00:55:49,280 --> 00:55:50,680 Secretos. 882 00:55:50,880 --> 00:55:53,200 Niciodat� nu vei �ti la ce te po�i a�tepta din partea lui. 883 00:55:53,800 --> 00:55:55,200 ��i poate garanta stabilitate, 884 00:55:55,400 --> 00:55:56,800 dar e s�rac. 885 00:55:57,000 --> 00:55:58,680 �n schimb Vova este s�get�tor. 886 00:55:59,880 --> 00:56:01,000 Ce-i drept e afemeiat. 887 00:56:01,800 --> 00:56:03,800 Nehot�r�t. 888 00:56:04,280 --> 00:56:07,400 Dar �n schimb are mul�i bani �i asta e tot ce ar trebui s� te intereseze acum. 889 00:56:07,600 --> 00:56:09,880 N-are niciun rost s� fii cu un tip f�r� bani. 890 00:56:10,080 --> 00:56:12,080 Iar medita�ii po�i face cu oricine altcineva. 891 00:56:13,800 --> 00:56:14,880 Okay. 892 00:56:15,080 --> 00:56:16,400 Atunci hai s� bem pentru Vova. 893 00:56:16,600 --> 00:56:17,800 Pentru s�n�tatea lui! 894 00:56:18,000 --> 00:56:19,000 Corect. 895 00:56:23,200 --> 00:56:24,200 Merci! 896 00:56:24,600 --> 00:56:26,000 Ce cadou crede�i c� i-am f�cut? 897 00:56:37,200 --> 00:56:38,680 Haide�i, veni�i cu idei! 898 00:56:39,200 --> 00:56:40,280 - Un lan�? - Altceva! 899 00:56:40,480 --> 00:56:42,280 Nu, nu - un lan�, ca s� o �ii acas�. 900 00:56:43,400 --> 00:56:44,400 Foarte amuzant. 901 00:56:44,480 --> 00:56:47,056 Profu', hai, tu e�ti cel mai de�tept dintre noi to�i. Ai vreo idee? 902 00:56:47,080 --> 00:56:48,080 Nu. 903 00:56:48,280 --> 00:56:49,480 Hai, g�nde�te-te la ceva. 904 00:56:50,080 --> 00:56:52,200 Cine va ghici, va c�tiga 100$. 905 00:56:56,200 --> 00:56:57,200 Cine se bag�? 906 00:56:57,400 --> 00:56:59,000 Bigudiuri de aur. 907 00:57:01,600 --> 00:57:03,800 Yara, e�ti ultima mea speran��. 908 00:57:04,400 --> 00:57:06,000 Un abonament anual la sal�. 909 00:57:06,200 --> 00:57:07,200 Nu �n�eleg �ncotro ba�i. 910 00:57:07,400 --> 00:57:08,800 Crezi c� nu arat� destul de bine? 911 00:57:09,280 --> 00:57:11,080 Nu, dar trebuie s� se men�in� �n form�. 912 00:57:11,880 --> 00:57:13,000 Merci pentru sfat. 913 00:57:13,680 --> 00:57:18,480 M�resc recompensa p�n� la 500$. 914 00:57:20,080 --> 00:57:21,200 Haide�i, b�ie�i, haide�i! 915 00:57:22,280 --> 00:57:23,280 500$! 916 00:57:24,280 --> 00:57:25,480 O ma�in�? 917 00:57:26,480 --> 00:57:30,480 Dar nu de sp�lat vase, un automobil. 918 00:57:30,680 --> 00:57:32,189 Vreau s�-�i nasc copii. Te iubesc mai mult dec�t orice pe lumea asta. 919 00:57:32,190 --> 00:57:33,776 �n�elegi? A ta, Taia. 920 00:57:33,800 --> 00:57:36,480 - O ma�in� normal�. - Ce s� fac� cu ea? 921 00:57:36,600 --> 00:57:37,800 Neah, nu e pentru ea. 922 00:57:38,880 --> 00:57:40,600 Ce, gata, vi s-a epuizat creativitatea? 923 00:57:42,200 --> 00:57:43,480 Aten�ie, v� rog! 924 00:57:43,680 --> 00:57:44,680 R�spunsul corect era... 925 00:57:46,280 --> 00:57:49,680 Cadoul meu pentru iubita mea este... 926 00:57:49,880 --> 00:57:51,880 o carte! 927 00:57:52,080 --> 00:57:53,080 Lini�te, lini�te! 928 00:57:55,400 --> 00:57:59,000 Cartea se nume�te "100 de bucate din varz� murat�". 929 00:57:59,200 --> 00:58:00,480 Edi�ie limitat�! 930 00:58:02,680 --> 00:58:03,920 �i cum crede�i c� a reac�ionat? 931 00:58:04,200 --> 00:58:05,280 "Ce retardat mai e�ti." 932 00:58:08,480 --> 00:58:10,000 Ea mi-a spus: "E�ti amuzant." 933 00:58:10,200 --> 00:58:14,200 Iar asta este cel mai frumos compliment din partea unei femei. 934 00:58:14,600 --> 00:58:15,880 Nu "Te iubesc", 935 00:58:16,080 --> 00:58:17,400 ci "e�ti amuzant". 936 00:58:17,600 --> 00:58:19,480 "Oh, Major, e�ti a�a amuzant!" 937 00:58:22,880 --> 00:58:24,400 Alo? Lini�te, ba! 938 00:58:24,600 --> 00:58:26,400 Da, cur�nd vom fi acolo. 939 00:58:27,000 --> 00:58:28,080 Super. 940 00:58:29,200 --> 00:58:31,000 Okay, pa. 941 00:58:52,200 --> 00:58:55,080 Unu, doi, trei. 942 00:58:56,680 --> 00:59:00,000 Totul decurge conform planului. Buha, ai recep�ionat? 943 00:59:03,680 --> 00:59:07,200 M� simt foarte r�u. Nu am putut dormi deloc. 944 00:59:08,600 --> 00:59:10,600 Mi se �nv�rte capul de zici c� a� fi �n avion. 945 00:59:12,280 --> 00:59:14,800 �mi cer scuze, te sun eu mai t�rziu. 946 00:59:17,080 --> 00:59:21,400 Radio Sport - cel mai importan post sportiv din �ar�. 947 00:59:21,600 --> 00:59:24,400 Zenit VS Spartak, Petersburg VS Moscova 948 00:59:25,600 --> 00:59:27,600 Acesta este derby-ul care ne une�te. 949 00:59:27,800 --> 00:59:30,600 Ne a�teapt� un meci interesant. 950 00:59:32,200 --> 00:59:34,880 Oh, ce cau�i prin�es� la ora asta aici? 951 00:59:36,480 --> 00:59:37,600 Bun� ziua. 952 00:59:37,680 --> 00:59:38,680 Bun�. 953 00:59:40,000 --> 00:59:41,200 A� vrea s� cump�r un tricou. 954 00:59:42,480 --> 00:59:49,000 Avem multe tricouri. Avem tricouri polo. Po�i alege ce vrei. 955 00:59:49,880 --> 00:59:52,880 Am un prieten care �ine cu Spartak. Vreau s�-i fac o surpriz�. 956 00:59:53,080 --> 00:59:54,296 Dac� l-ai l�sa s� te f*** cred c� ar fi o surpriz� 957 00:59:54,297 --> 00:59:56,920 mult mai pl�cut� pentru el dec�t orice tricou. 958 00:59:57,800 --> 00:59:58,800 Pardon? 959 01:00:00,000 --> 01:00:01,200 Ce m�rime poarte iubitul Dvs? 960 01:00:01,600 --> 01:00:02,976 Nu e iubitul meu, e doar un cunoscut. 961 01:00:03,000 --> 01:00:04,400 Indiferent, ce m�rime poart�? 962 01:00:07,600 --> 01:00:08,880 Cu o m�rime mai mic� dec�t tine. 963 01:00:09,480 --> 01:00:11,600 �i place fotbalul, zici? 964 01:00:11,800 --> 01:00:13,600 Cine? Eu? Nu. De ce? 965 01:00:13,800 --> 01:00:15,840 Nu tu. Prietenul t�u, nu ai zis c� �ine cu Spartak. 966 01:00:16,680 --> 01:00:18,600 Nu, de fapt el nu e suporter, e din asta care... 967 01:00:20,080 --> 01:00:21,680 Serios? Cum �l cheam�? 968 01:00:22,400 --> 01:00:24,080 Igor Toloknov. 969 01:00:24,280 --> 01:00:27,880 Ah, profu'? Toat� lumea �l �tie. Eu �l cunosc de c�nd era mic. 970 01:00:28,080 --> 01:00:29,840 Ca s� vezi cine a decis s� ne fac� o vizit�! 971 01:00:31,680 --> 01:00:33,200 De unde-l �tii? 972 01:00:33,400 --> 01:00:34,826 Domni�oar�, el e un fel de star aici. 973 01:00:34,827 --> 01:00:37,640 Am mai multe deplas�ri f�cute cu el dec�t ai tu c�l�torii cu metroul. 974 01:00:37,680 --> 01:00:38,497 Uite, eu �l cunosc pe profu. Nu-i mare treab� s�-i alegem un tricou, 975 01:00:38,498 --> 01:00:39,456 �n schimb s� bem pentru s�n�tatea lui... 976 01:00:39,480 --> 01:00:40,856 Nu, nu, �n niciun caz. Am b�ut prea mult asear�. 977 01:00:40,880 --> 01:00:42,976 Ieri ai b�ut �i azi trebuie s� bei din nou ca s�-�i treac� mahmureala. 978 01:00:43,000 --> 01:00:44,400 Nici nu m� pot uita m�car la asta. 979 01:00:44,600 --> 01:00:46,280 Nici nu trebuie s� te ui�i, �nchide ochii. 980 01:00:46,480 --> 01:00:48,280 G�nde�te-te la mare, soare... 981 01:00:48,480 --> 01:00:51,480 G�nde�te-te la plaj�, la briza de mare �i d� asta pe g�t. 982 01:00:54,480 --> 01:00:55,800 Hai noroc! 983 01:01:05,000 --> 01:01:07,160 Nu, pune aia la loc. Din astea poart� cei de la Dinamo. 984 01:01:07,200 --> 01:01:09,280 ��i trebuie ceva cu stil. 985 01:01:11,680 --> 01:01:12,880 5000 de ruble? 986 01:01:13,080 --> 01:01:14,080 Sigur, dar tu ce credeai? 987 01:01:14,280 --> 01:01:16,680 Adev�ra�ii huligani poart� doar �oale din astea scumpe. 988 01:01:17,280 --> 01:01:18,480 �nc�l��ri. 989 01:01:19,280 --> 01:01:22,800 Uite, a�tia se poart� acum. Sunt u�ori. 990 01:01:23,000 --> 01:01:25,120 Ca s� nu-�i fie ru�ine s�-i dai cuiva cu asta-n fa��. 991 01:01:28,080 --> 01:01:29,160 - Bun� alegere! - Mul�umesc! 992 01:01:31,280 --> 01:01:32,800 A� merge cu asta la meci. 993 01:01:33,280 --> 01:01:34,600 De ce v� bate�i? 994 01:01:36,200 --> 01:01:39,800 Cum adic� "de ce"? Pentru c� a�a trebuie. Pentru c� ne place. 995 01:01:41,880 --> 01:01:43,600 Asta este r�zboiul vostru, nu-i a�a? 996 01:01:43,800 --> 01:01:44,800 Da, e un fel de r�zboi. 997 01:01:45,600 --> 01:01:49,480 �tii, asta e o chestie mult mai serioas� dec�t pare. 998 01:01:50,800 --> 01:01:52,880 �n ziua de azi, fenomenul a devenit mai deschis. 999 01:01:53,000 --> 01:01:56,080 Se fac aranjamente, se stabilesc din timp detaliile, c�nd, unde, cum, c��i. 1000 01:01:56,280 --> 01:01:59,480 �i fiecare �i vede de treaba lui. �n trecut, �n schimb, totul era altfel. 1001 01:01:59,680 --> 01:02:00,680 �n afara fotbalului? 1002 01:02:00,880 --> 01:02:02,200 Da, �n afara fotbalului. 1003 01:02:02,400 --> 01:02:04,880 B�nuiesc c� nu v� �nva�� asta la �coal�. 1004 01:02:05,480 --> 01:02:08,880 Asta presupune fenomenul: s�-�i identifici du�manii 1005 01:02:09,480 --> 01:02:11,080 s� iei leg�tura cu ei 1006 01:02:12,080 --> 01:02:15,400 �i s�-i �nve�i minte. 1007 01:02:42,600 --> 01:02:44,880 Lipse�te un autocar. Buha, ai recep�ionat? 1008 01:03:16,280 --> 01:03:18,280 Nu au trecut pe l�ng� tine? 1009 01:03:20,880 --> 01:03:21,880 Ba da. 1010 01:03:22,280 --> 01:03:23,480 �ncotro au putut �ntoarce? 1011 01:03:23,680 --> 01:03:26,800 E o cotitur� la 5km de aici. Poate pe acolo s-au �ntors. 1012 01:04:15,480 --> 01:04:16,600 Da. 1013 01:04:17,200 --> 01:04:18,880 I-a�i g�sit? Unde? 1014 01:04:24,480 --> 01:04:26,600 Pe cine crezi c� ai re�inut? 1015 01:04:26,680 --> 01:04:27,680 Eu am re�inut autocarul. 1016 01:04:27,800 --> 01:04:30,200 �i huliganii unde sunt? S� m� pi� pe el de autocar! 1017 01:04:30,235 --> 01:04:31,480 Unde sunt turi�tii? 1018 01:04:31,600 --> 01:04:32,680 Au mers �n p�dure. 1019 01:04:39,200 --> 01:04:40,280 Haide�i, haide�i! 1020 01:05:52,000 --> 01:05:53,680 �nainte! 1021 01:06:30,880 --> 01:06:33,680 Skullhead Crew! Skullhead Crew! 1022 01:06:47,400 --> 01:06:50,880 Zenit-Spartak 1:0 1023 01:06:51,600 --> 01:06:53,256 Petersburgul s-a dovedit a fi mai bun �n seara asta. 1024 01:06:53,280 --> 01:06:54,440 Trebuie s�-l ducem la spital. 1025 01:06:55,200 --> 01:06:56,400 Nu, nu... 1026 01:06:56,680 --> 01:06:58,080 De ce "nu"? 1027 01:06:58,880 --> 01:07:00,000 Rezist. 1028 01:07:00,200 --> 01:07:01,200 P�n� la Moscova? 1029 01:07:03,080 --> 01:07:05,600 Cum ajungem, chem�m ambulan�a. 1030 01:07:07,800 --> 01:07:09,080 Sigur rezi�ti p�n� acolo? 1031 01:07:15,000 --> 01:07:16,680 Uite a�a tr�iesc de c��iva ani... 1032 01:07:17,400 --> 01:07:18,880 �i nu �n�eleg nimic din treaba asta. 1033 01:07:19,080 --> 01:07:21,000 Nimic, nimic. 1034 01:07:23,680 --> 01:07:25,400 Politic�, business, bani. 1035 01:07:25,600 --> 01:07:27,080 Nu �n�eleg nimic din astea. 1036 01:07:30,480 --> 01:07:32,280 �n schimb �n lumea noastr� totul e clar. 1037 01:07:32,480 --> 01:07:34,600 Aici sunt eu, �n fa�a mea e du�manul meu. 1038 01:07:36,080 --> 01:07:37,280 E simplu. 1039 01:07:37,480 --> 01:07:39,228 Nu conteaz� care atac� primul. Important e cine c�tig�. 1040 01:07:39,229 --> 01:07:42,600 Trebuie s�-l ba�i p�n� c�nd te asiguri c� nu se mai poate ridica de jos. 1041 01:07:42,680 --> 01:07:43,880 De ce a�a? 1042 01:07:47,080 --> 01:07:49,120 Nu trebuie s� love�ti pe cel care deja e la p�m�nt. 1043 01:07:49,200 --> 01:07:52,680 Astea sunt regulile. Fairplay, se zice. 1044 01:07:53,600 --> 01:07:55,600 De ce v� bate�i? 1045 01:07:58,200 --> 01:08:00,961 Ce altceva am putea face? C� nu ne-am apuca to�i acum s� juc�m fotbal. 1046 01:08:08,480 --> 01:08:09,880 Noroc, tata. Unde este Maloi? 1047 01:08:15,600 --> 01:08:16,880 Sunt �n regul�, fra�ilor. 1048 01:08:17,480 --> 01:08:18,880 Hai, �ncet. 1049 01:08:19,080 --> 01:08:21,280 Bine tat�, am �n�eles. 1050 01:08:29,880 --> 01:08:31,480 Yara, ce s-a �nt�mplat? 1051 01:08:31,600 --> 01:08:33,080 Tocmai ce am vorbit cu tata. 1052 01:08:34,600 --> 01:08:37,680 Ni�te cazaci l-au b�tut pe fratele meu �n apropiere de cafeneaua Joseffina. 1053 01:08:40,600 --> 01:08:41,880 Acum e la spital. 1054 01:08:51,200 --> 01:08:52,280 Fir-ar al dracului! 1055 01:08:55,000 --> 01:08:57,056 Yara, ascult�, trebuie s� afl�m mai �nt�i cine a f�cut asta. 1056 01:08:57,080 --> 01:08:58,576 Nu putem s� mergem acolo �i s�-i lu�m pe to�i de-a r�ndul la b�taie. 1057 01:08:58,600 --> 01:09:00,080 Ce fel de detalii mai vrei s� �tii? 1058 01:09:00,280 --> 01:09:01,949 Ei au cobor�t din mun�i, ne-au invadat �i se simt acum ca la ei acas� 1059 01:09:01,950 --> 01:09:05,000 �i tu vrei ca noi s� mai facem vreo investiga�ie? 1060 01:09:05,400 --> 01:09:09,200 Trebuie s� ne clarific�m �nt�i! S� afl�m cine �i de ce a f�cut-o! 1061 01:09:09,400 --> 01:09:11,080 Desigur, chiar acum merg s� aflu. 1062 01:09:11,280 --> 01:09:13,200 Unde o ard ei de obicei? Cafeneaua "Joseffina"? 1063 01:09:13,400 --> 01:09:14,880 Merg s� m� clarific, ok? 1064 01:09:15,080 --> 01:09:19,480 Yara, noi nu am creat firma pentru a ne bate cu cazacii! 1065 01:09:20,880 --> 01:09:24,200 B�ie�i, ni�te musulmani din cartier mi-au b�tut fratele. 1066 01:09:24,280 --> 01:09:27,600 Ce spune�i? Mergem dup� ei? 1067 01:09:31,680 --> 01:09:32,680 Major! 1068 01:09:33,480 --> 01:09:34,480 Spune ceva! 1069 01:09:36,680 --> 01:09:37,680 Profu' 1070 01:09:37,880 --> 01:09:39,200 ce a� putea spune? 1071 01:09:39,400 --> 01:09:43,480 "Scuze amice, dar dac� fratele t�u ajungea �n spital 1072 01:09:43,680 --> 01:09:46,400 din cauza cailor sau a c�inilor m-a� fi b�gat, 1073 01:09:46,600 --> 01:09:47,800 dar a�a - nu?" 1074 01:09:48,000 --> 01:09:50,680 "Ei nu sunt grupul nostru �int�." 1075 01:09:50,800 --> 01:09:52,301 "Hai s� a�tept�m p�n� a�tia ��i vor �njunghia familia 1076 01:09:52,302 --> 01:09:54,080 ca �i tu s� iei atutitudine!" 1077 01:10:00,600 --> 01:10:02,200 Discredita�i imaginea firmei! 1078 01:10:02,400 --> 01:10:04,000 Ba nu, tu e�ti cel care face asta! 1079 01:10:04,200 --> 01:10:05,200 Hai, love�te-m�! 1080 01:10:06,480 --> 01:10:08,600 Dac� nu vrei s� mergi, a�a �i spune. 1081 01:10:09,800 --> 01:10:11,400 Yara, eu nu merg cu voi! 1082 01:10:12,280 --> 01:10:13,480 E alegerea ta. 1083 01:10:16,680 --> 01:10:17,680 Yara! 1084 01:10:18,200 --> 01:10:19,680 Hai s-o l�s�m pe alt� dat�! 1085 01:10:19,880 --> 01:10:20,880 Unul pentru to�i! 1086 01:10:21,080 --> 01:10:22,080 �i to�i pentru unul! 1087 01:10:22,280 --> 01:10:23,680 Eu vorbesc serios! 1088 01:10:23,880 --> 01:10:25,280 �i eu la fel! 1089 01:10:50,280 --> 01:10:51,480 Ce vrei de la mine? 1090 01:10:52,280 --> 01:10:54,480 �i-am spus s� nu m� mai suni. 1091 01:10:54,680 --> 01:10:55,680 M-ai s�turat deja. 1092 01:10:56,400 --> 01:10:57,800 Fac ce vreau. 1093 01:10:59,200 --> 01:11:00,280 Cine e�ti tu s� m� comanzi? 1094 01:11:01,000 --> 01:11:03,200 Eu singur� decid c�nd �i pe cine s� sun. 1095 01:11:03,800 --> 01:11:05,400 Sau s� sun din nou. 1096 01:11:06,480 --> 01:11:09,880 �i dac� va fi nevoie, nu doar te voi suna, ci te voi urm�ri chiar. 1097 01:11:10,680 --> 01:11:11,880 Voi face orice. 1098 01:11:12,400 --> 01:11:13,800 Tot ce consider necesar de f�cut, 1099 01:11:16,800 --> 01:11:18,120 doar pentru ca tu s� fii cu mine. 1100 01:11:20,280 --> 01:11:21,680 Ai �n�eles? 1101 01:11:21,880 --> 01:11:22,880 Da, hai pa! 1102 01:11:23,080 --> 01:11:24,080 Igor, a�teapt�! 1103 01:11:24,280 --> 01:11:25,600 Gata, pa! 1104 01:11:28,080 --> 01:11:29,880 �i s� nu-�i treac� prin cap s� vii dup� mine! 1105 01:11:45,680 --> 01:11:48,000 �i-am cump�rat un tricou. 1106 01:11:50,880 --> 01:11:53,480 Doamne, de ce m� pedepse�ti �n halul asta? Ce mai vrei de la mine? 1107 01:11:57,880 --> 01:11:59,600 Crezi c� noi nu d�m �n fete? 1108 01:12:01,600 --> 01:12:02,800 Putem da �i-n fete! 1109 01:12:03,600 --> 01:12:04,800 Hai, love�te-m�! 1110 01:12:38,080 --> 01:12:39,280 Sta�i a�a, nesp�la�ilor! 1111 01:13:17,480 --> 01:13:18,480 Seroja, buc�t�ria! 1112 01:13:21,680 --> 01:13:22,680 D�-mi sticla! 1113 01:13:25,280 --> 01:13:26,880 Ie�i�i afar�! 1114 01:14:25,080 --> 01:14:27,000 Gata, plec�m! 1115 01:14:52,200 --> 01:14:53,480 Ok, ne-am �n�eles, paa. 1116 01:15:00,400 --> 01:15:01,680 Hey, Yara! 1117 01:15:03,000 --> 01:15:04,200 Ce se �nt�mpl� aici? 1118 01:15:08,400 --> 01:15:09,600 Ce-i asta? 1119 01:15:11,800 --> 01:15:12,800 Sunt vitamine. 1120 01:15:15,400 --> 01:15:17,480 De ce te �nv�r�i cu droguri pe aici? 1121 01:15:17,800 --> 01:15:19,176 No, man, suntem tovar�i buni, nu ne-am v�zut de mult... 1122 01:15:19,200 --> 01:15:20,600 Atunci ce-i asta? F�in�? 1123 01:15:20,800 --> 01:15:23,400 Ia-o u�or, man... 1124 01:15:23,480 --> 01:15:24,600 Ia labele de pe mine! 1125 01:15:24,800 --> 01:15:26,600 Dac� te mai v�d o singur� dat�, ai �n�eles? 1126 01:15:40,800 --> 01:15:42,000 Yara... 1127 01:15:42,200 --> 01:15:44,560 Yara, ce ai fr��ioare? Unde ai fost �mpu�cat? Yara... Slav?! 1128 01:15:45,680 --> 01:15:47,000 Slava, fratele meu... 1129 01:15:50,800 --> 01:15:53,200 Ambulan�a! Un om a fost r�nit! 1130 01:16:07,000 --> 01:16:08,400 Yara, ce s-a �nt�mplat? 1131 01:16:08,600 --> 01:16:09,800 M� auzi?! 1132 01:16:10,000 --> 01:16:10,800 Ce s-a �nt�mplat? 1133 01:16:10,880 --> 01:16:11,680 A fost �mpu�cat. 1134 01:16:11,880 --> 01:16:13,080 Yara, cine a f�cut asta?! 1135 01:16:14,680 --> 01:16:16,176 Ce s-a �nt�mplat aici?! A�i v�zut ceva? 1136 01:16:16,200 --> 01:16:18,200 Igor, era un musulman. 1137 01:16:18,600 --> 01:16:19,800 - Yara! - Nu ai voie. 1138 01:17:10,800 --> 01:17:12,480 Slava a fost un tip de treab�. 1139 01:17:13,880 --> 01:17:15,200 Condolean�ele noastre. 1140 01:17:57,400 --> 01:17:59,200 Poli�i�tii nu au g�sit nimic. 1141 01:17:59,280 --> 01:18:01,000 Nu se �tie cine l-a �mpu�cat. 1142 01:18:02,600 --> 01:18:04,560 �ncerca�i singuri s� afla�i mai multe informa�ii. 1143 01:18:05,080 --> 01:18:06,200 Asta �i facem. 1144 01:18:06,280 --> 01:18:08,840 �i noi vom �ncerca s� facem o anchet� paralel� printre ai no�tri. 1145 01:18:09,000 --> 01:18:12,600 Oricum poli�i�tii vor �nchide cur�nd ancheta. 1146 01:18:12,800 --> 01:18:14,480 La ce te a�teptai de la ei? 1147 01:18:17,080 --> 01:18:18,800 Salutare, b�ie�i! 1148 01:18:18,880 --> 01:18:20,056 R�m�ne a�a cum am stabilit pentru vineri? 1149 01:18:20,080 --> 01:18:21,080 Da, totul este �n regul�. 1150 01:18:21,280 --> 01:18:22,680 Bine, atunci ne auzim. 1151 01:18:22,880 --> 01:18:24,080 Ok 1152 01:18:26,680 --> 01:18:28,880 Yara a fost �mpu�cat de un tip pe nume Aslan. 1153 01:18:30,080 --> 01:18:31,280 Un poli�ist sub acoperire. 1154 01:18:31,480 --> 01:18:33,480 De aceea �i vor s� �nchid� c�t mai repede ancheta. 1155 01:18:34,480 --> 01:18:35,600 De unde ai aflat asta? 1156 01:18:35,800 --> 01:18:39,000 Exist� oameni care pentru bani �i-ar spune orice. 1157 01:18:39,880 --> 01:18:41,000 �i ce facem acum? 1158 01:18:41,200 --> 01:18:42,880 Asta schimb� totul. 1159 01:18:43,600 --> 01:18:44,680 �n ce sens? 1160 01:18:45,680 --> 01:18:46,880 �n toate sensurile. 1161 01:18:51,200 --> 01:18:52,880 De ce m-a�i chemat? 1162 01:18:53,400 --> 01:18:55,280 Noi nu te-am chemat, noi te-am luat. 1163 01:18:55,400 --> 01:18:56,800 �i de ce a�i f�cut-o? 1164 01:18:57,400 --> 01:18:59,400 Fiindc� tu �i-ai �mpu�cat prietenul, Plotnikov. 1165 01:19:00,000 --> 01:19:01,080 Eu?! 1166 01:19:01,280 --> 01:19:03,280 Aslan l-a �mpu�cat, eu eram al�turi. 1167 01:19:03,480 --> 01:19:06,200 Aslan este poli�ist sub acoperire, 1168 01:19:06,400 --> 01:19:07,680 �i cunoa�te meseria. 1169 01:19:08,080 --> 01:19:10,000 Nu ar fi f�cut asta. 1170 01:19:10,880 --> 01:19:12,280 �n�elegi ce zic? 1171 01:19:14,480 --> 01:19:17,200 Ce se-nseamn� asta? �i a�a m-a�i b�gat �n rahat p�n� la g�t. 1172 01:19:17,680 --> 01:19:18,880 �n�eleg. 1173 01:19:23,480 --> 01:19:25,120 Dar nu exist� altcineva �n afar� de tine. 1174 01:19:25,280 --> 01:19:28,880 �i unica variant� pentru a putea evita pu�c�ria pentru c��iva ani buni 1175 01:19:30,200 --> 01:19:32,400 este s� mi-l dai pe cel�lalt prieten al t�u. 1176 01:19:33,480 --> 01:19:36,600 Toloknov, sau cum �i zice�i voi... 1177 01:19:37,200 --> 01:19:38,280 Profu'. 1178 01:19:41,280 --> 01:19:42,680 De ce nu pe Major? 1179 01:19:43,800 --> 01:19:45,480 Eu �l vreau pe profesor. 1180 01:19:45,600 --> 01:19:46,880 Iar restul nu e treaba ta. 1181 01:19:54,080 --> 01:19:56,088 Ast�zi, �ncep�nd cu ora 20:00, pe stadionul "Lujniki" 1182 01:19:56,089 --> 01:20:00,400 va avea loc finala Cupei Rusiei dintre Spartak �i CSKA. 1183 01:20:00,600 --> 01:20:02,566 Derbyul capitalei vine la scurt timp 1184 01:20:02,567 --> 01:20:06,880 dup� moartea tragic� a unuia dintre cei mai importan�i fani ai lui Spartak. 1185 01:20:07,000 --> 01:20:08,038 Jandarmeria �i-a dublat efectivul 1186 01:20:08,039 --> 01:20:10,176 pentru men�inerea ordinii publice �i a siguran�ei spectatorilor. 1187 01:20:10,200 --> 01:20:11,400 Mam�, tat�, eu am plecat. 1188 01:20:11,880 --> 01:20:14,400 Tocmai ce au spus la TV c� vor fi dezordini �n mas� la meci. 1189 01:20:14,600 --> 01:20:16,200 Totul va fi bine. Nu v� face�i griji. 1190 01:20:34,400 --> 01:20:35,600 CSKA! CSKA! 1191 01:20:56,680 --> 01:20:58,000 Hai Spartak! Hai Spartak! 1192 01:22:03,000 --> 01:22:04,200 Da, alo? 1193 01:22:04,400 --> 01:22:05,400 Alo?! 1194 01:22:10,480 --> 01:22:11,600 Nu aud nimic! 1195 01:22:12,880 --> 01:22:13,880 D�-mi un mesaj! 1196 01:22:23,080 --> 01:22:26,800 Ne vedem cu to�ii dup� meci a�a cum am stabilit. 1197 01:22:30,000 --> 01:22:31,600 Razor, ce-ai p��it? 1198 01:22:31,800 --> 01:22:33,080 M� doar stomacul. 1199 01:22:33,280 --> 01:22:34,800 M� �ntorc imediat. 1200 01:22:51,600 --> 01:22:54,400 �nt�lnirea va avea loc la intersec�ia "Kutuzov". 1201 01:22:54,600 --> 01:22:59,600 Perfect, �i iau pe to�i ast�zi. Tu s� nu fii acolo fiindc� nu voi avea cum s� te salvez. 1202 01:23:01,680 --> 01:23:03,000 Pleac� de acolo, m� auzi? 1203 01:23:12,680 --> 01:23:16,600 Dac� am zis c� facem asta, atunci a�a r�m�ne. 1204 01:23:17,480 --> 01:23:18,680 S�-mi bag picioarele! 1205 01:23:19,480 --> 01:23:20,680 Probleme vor avea ei, nu noi. 1206 01:23:22,680 --> 01:23:25,480 Spune-le s� preg�teasc� toate actele. 1207 01:23:46,000 --> 01:23:47,400 Razor a plecat. 1208 01:23:48,000 --> 01:23:49,000 Fir-ar al naibii! 1209 01:24:03,800 --> 01:24:04,880 Primatele sunt aici. 1210 01:24:05,800 --> 01:24:06,880 A�tept�m. 1211 01:24:08,200 --> 01:24:11,000 Nu reac�iona�i la provoc�ri. Tr�im �ntr-un stat democratic. 1212 01:24:22,400 --> 01:24:24,680 Nu face�i nimic. 1213 01:24:25,880 --> 01:24:27,200 A�tepta�i ordinele mele. 1214 01:24:42,080 --> 01:24:43,400 Cu to�ii a�tepta�i ordinele mele. 1215 01:24:54,280 --> 01:24:55,880 Profu', e�ti gata? 1216 01:24:56,800 --> 01:24:57,800 Cu to�ii suntem. 1217 01:24:57,880 --> 01:24:59,200 Ai t�i nu o vor lua la fug�? 1218 01:24:59,400 --> 01:25:01,080 Ai mei nu fug niciodat�! 1219 01:25:08,280 --> 01:25:10,280 Pentru Yara! 1220 01:25:10,800 --> 01:25:11,880 Pentru Yara! 1221 01:25:12,080 --> 01:25:13,400 Pentru Yara! 1222 01:25:16,880 --> 01:25:18,000 Ce naiba se-nt�mpl�?! 1223 01:25:20,080 --> 01:25:21,480 Ce i-a apucat? 1224 01:25:50,080 --> 01:25:52,080 �ine�i r�ndurile! 1225 01:25:58,280 --> 01:26:00,000 Sta�i dup� scuturi! 1226 01:26:03,800 --> 01:26:05,200 P�stra�i-v� pozi�iile! 1227 01:26:12,300 --> 01:26:13,669 Curtea Constitu�ional� a decis: 1228 01:26:13,670 --> 01:26:15,656 Alexander Yurevich Sobolev este declarat vinovat 1229 01:26:15,657 --> 01:26:17,468 pentru comitere de infrac�iuni �n baza articolului 1, 1230 01:26:17,469 --> 01:26:19,480 paragraful 213 din Codul Penal. 1231 01:26:19,680 --> 01:26:23,400 �i este condamnat la un an de �nchisoare cu suspendare. 1232 01:26:23,500 --> 01:26:24,776 Curtea Constitu�ional� a decis: 1233 01:26:24,777 --> 01:26:26,750 Vladimir Petrovich Vetrov este declarat vinovat 1234 01:26:26,751 --> 01:26:28,607 pentru comitere de infrac�iuni �n baza articolului 1, 1235 01:26:28,608 --> 01:26:30,600 paragraful 213 din Codul Penal. 1236 01:26:30,800 --> 01:26:34,880 �i este condamnat la un an de �nchisoare cu suspendare. 1237 01:26:34,980 --> 01:26:36,306 Curtea Constitu�ional� a decis: 1238 01:26:36,307 --> 01:26:38,932 Igor Sergeevich Toloknov este declarat vinovat 1239 01:26:38,933 --> 01:26:40,441 pentru comitere de infrac�iuni �n baza articolului 7, 1240 01:26:40,442 --> 01:26:42,480 paragrafele 212, 213 din Codul Penal. 1241 01:26:43,280 --> 01:26:46,680 �i este condamnat la 5 ani de �nchisoare. 1242 01:26:46,880 --> 01:26:49,800 �n regim normal. 1243 01:26:50,280 --> 01:26:52,480 Procesul a luat sf�r�it. 1244 01:26:56,880 --> 01:26:59,680 Doamne, �i c�nd m� g�ndesc c� a ajuns aici dintr-o prostie! 1245 01:27:12,080 --> 01:27:14,680 �ine-te tare, frate. Suntem cu tine. 1246 01:27:36,680 --> 01:27:38,880 Ai cam sl�bit... 1247 01:27:50,680 --> 01:27:52,600 E ceva �n neregul�, Razor? 1248 01:27:53,880 --> 01:27:55,080 Sunt rupt. 1249 01:28:01,880 --> 01:28:03,480 Uite. 1250 01:28:05,000 --> 01:28:06,080 Tu cum credeai? 1251 01:28:07,280 --> 01:28:08,280 Ceva nu e ok. 1252 01:28:09,080 --> 01:28:10,480 Totul e normal. 1253 01:28:21,400 --> 01:28:22,680 Cum e? 1254 01:28:27,280 --> 01:28:28,480 Calitate superioar�, fra�ilor. 1255 01:28:28,680 --> 01:28:29,680 Perfect! 1256 01:28:32,680 --> 01:28:34,480 Voi? 1257 01:28:34,680 --> 01:28:35,680 Noi nu tragem. 1258 01:28:38,880 --> 01:28:40,680 Cum a�a? Haide�i, lua�i �i voi! 1259 01:28:42,200 --> 01:28:43,880 Nu, nu, de data asta spunem "pas". 1260 01:29:07,080 --> 01:29:08,280 �ine�i-v� tare! 1261 01:29:15,480 --> 01:29:16,680 Salutare b�ie�i! 1262 01:29:20,680 --> 01:29:22,880 Iese fosta ta... 1263 01:29:42,280 --> 01:29:45,480 Soundtrack: Feduk - Okolofutbola 1264 01:29:48,480 --> 01:29:52,480 Subtitrare: Revista Ultra' 96492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.