Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,560 --> 00:00:07,080
Digitally restored by the
Swedish Film Institute in 2018.
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:51,792 --> 00:00:53,667
Gonorrhea.
5
00:00:55,708 --> 00:00:58,292
That is, I think it's gonorrhea.
6
00:00:58,375 --> 00:01:01,500
But you never know.
It could be urethritis or...
7
00:01:01,583 --> 00:01:05,125
You can discuss that with the doctor.
8
00:01:05,208 --> 00:01:06,542
Okay.
9
00:01:06,625 --> 00:01:09,750
Have a seat on the couch
until someone calls you.
10
00:01:10,750 --> 00:01:12,417
-Okay.
-Thank you.
11
00:01:12,500 --> 00:01:13,583
PATIENT CABIN
12
00:01:36,500 --> 00:01:40,292
Numbers 11 through 20, red tokens.
This way.
13
00:01:40,375 --> 00:01:44,958
Sit on the red couch.
Number 11, follow me in to the doctor.
14
00:01:45,042 --> 00:01:45,875
Number 11...
15
00:01:47,333 --> 00:01:48,750
Yes?
16
00:01:48,833 --> 00:01:51,750
-Lars Bengtsson.
-What seems to be the problem?
17
00:01:51,833 --> 00:01:55,542
It hurts when I use the bathroom.
18
00:01:55,625 --> 00:02:00,208
-Do you think it's gonorrhea?
-Maybe. Or urethritis...
19
00:02:00,292 --> 00:02:02,625
Is there pus in your underwear?
20
00:02:02,708 --> 00:02:05,333
I saw some... Well, sometimes.
21
00:02:05,417 --> 00:02:08,208
When did you last have intercourse?
22
00:02:08,292 --> 00:02:11,750
-Day before yesterday.
-Pull down your underwear.
23
00:02:13,958 --> 00:02:15,583
Take out your penis.
24
00:02:21,042 --> 00:02:23,875
Pull the foreskin back. The foreskin.
25
00:02:30,292 --> 00:02:31,792
Okay.
26
00:02:50,750 --> 00:02:54,750
-You have gonorrhea.
-Have you taken penicillin before?
27
00:02:54,833 --> 00:02:58,042
-Not for gonorrhea.
-But you've taken it before?
28
00:02:58,125 --> 00:03:02,708
-Yeah, for strep throat.
-I'm giving you a shot. It won't hurt.
29
00:03:02,792 --> 00:03:05,208
No intercourse during treatment.
30
00:03:05,292 --> 00:03:09,917
Come back next Monday evening
at the same time.
31
00:03:12,083 --> 00:03:14,125
Let's go see the counselor.
32
00:03:14,208 --> 00:03:15,458
-Next, please.
-Thanks.
33
00:03:15,542 --> 00:03:18,667
I'm Elisabeth Samerus. And you are?
34
00:03:18,750 --> 00:03:20,250
Lars Bengtsson.
35
00:03:20,333 --> 00:03:24,125
Lars Bengtsson. You're a journalist?
36
00:03:24,208 --> 00:03:27,875
Yes, I'm a journalist. Or rather,
I studied journalism in college.
37
00:03:27,958 --> 00:03:31,708
-I don't have a job.
-I see that you're unemployed.
38
00:03:31,792 --> 00:03:35,917
-I deliver newspapers.
-That's your only job?
39
00:03:36,000 --> 00:03:37,792
Yeah.
40
00:03:39,208 --> 00:03:43,708
We're here to discuss
where you got this infection.
41
00:03:45,250 --> 00:03:47,042
Well...
42
00:03:47,125 --> 00:03:50,125
Things have been a bit of a mess.
43
00:03:50,208 --> 00:03:53,917
It'll be hard to trace, I'm afraid.
44
00:03:54,000 --> 00:03:55,917
Well...
45
00:03:56,000 --> 00:04:01,375
There have been two or three girls
in the last two weeks.
46
00:04:02,250 --> 00:04:05,833
Something like that.
But I can't remember any names.
47
00:04:08,250 --> 00:04:09,333
That's unfortunate.
48
00:04:12,208 --> 00:04:16,500
-It says here that you're unmarried.
-That's correct.
49
00:04:16,583 --> 00:04:21,250
-Do you live with anyone?
-No. I had a steady girlfriend.
50
00:04:21,333 --> 00:04:23,292
We broke up three weeks ago.
51
00:04:24,917 --> 00:04:28,500
So, life has been messy lately?
52
00:04:28,583 --> 00:04:29,625
Yeah.
53
00:06:23,500 --> 00:06:28,208
The dance floor is full of gonococci.
Rest assured of that.
54
00:06:31,833 --> 00:06:34,417
-You must've been so embarrassed.
-Embarrassed?
55
00:06:34,500 --> 00:06:37,833
-Standing there with your pants down.
-I should be proud.
56
00:06:37,917 --> 00:06:42,250
Of course you should get gonorrhea.
You're a virgin.
57
00:06:42,333 --> 00:06:44,792
From now on, you can take it out and say:
58
00:06:44,875 --> 00:06:48,750
-"This bad boy's seen it all."
-Yep.
59
00:06:57,458 --> 00:07:00,833
I made the world's biggest mistake.
60
00:07:00,917 --> 00:07:04,250
I broke up
with the best girl in the world.
61
00:07:04,333 --> 00:07:09,292
So, I just call her,
"Anita, I want to marry you."
62
00:07:09,375 --> 00:07:13,833
I'm all torn up about it.
There's a chance of relapse.
63
00:07:13,917 --> 00:07:17,708
Don't worry about that.
I'll drag you out every night.
64
00:07:17,792 --> 00:07:20,458
Do so. Stay on me.
65
00:07:20,542 --> 00:07:22,208
Drag me everywhere.
66
00:07:22,292 --> 00:07:25,125
Constantly. Tie me up.
67
00:07:25,208 --> 00:07:28,333
Not a sunset alone. I can't take it.
68
00:07:34,375 --> 00:07:36,125
I have to hit the head.
69
00:07:36,208 --> 00:07:38,875
Can I leave you alone for a while?
70
00:07:38,958 --> 00:07:42,542
-It's fucking risky, I have to say.
-That's what I thought.
71
00:07:42,625 --> 00:07:46,583
Hey, babe? Can you keep an eye
on this guy? He's lonely.
72
00:07:47,667 --> 00:07:50,625
He just broke up with his girl.
73
00:07:50,708 --> 00:07:53,542
If he's left on his own,
he'll get hitched.
74
00:07:57,708 --> 00:07:58,667
Cheers!
75
00:08:08,958 --> 00:08:11,542
-What were we talking about?
-People. Connection.
76
00:08:11,625 --> 00:08:15,958
Give something, get something.
77
00:08:16,042 --> 00:08:18,167
Offer yourself.
78
00:08:18,250 --> 00:08:20,458
It's important to talk about these things.
79
00:08:20,542 --> 00:08:24,250
-It's really important.
-I'm just joking.
80
00:08:24,333 --> 00:08:25,875
Don't take it seriously.
81
00:08:25,958 --> 00:08:28,625
-But...
-I have buddies. I'm not alone.
82
00:08:28,708 --> 00:08:31,583
I can see you're very tense.
83
00:08:32,167 --> 00:08:33,750
You really are.
84
00:08:35,333 --> 00:08:38,083
You can talk to me, be straight with me.
85
00:08:39,625 --> 00:08:41,917
I think you have a lot to offer.
86
00:08:42,000 --> 00:08:46,917
Despite being really dishonest,
you have a lot to offer.
87
00:08:47,500 --> 00:08:48,625
You do.
88
00:08:58,083 --> 00:09:00,083
Can we go to your place?
89
00:09:00,167 --> 00:09:02,292
Or to mine?
90
00:09:02,375 --> 00:09:04,000
Sure.
91
00:09:06,125 --> 00:09:07,750
Or we can stay and talk.
92
00:09:14,708 --> 00:09:16,958
-Are you coming?
-Yeah.
93
00:09:17,875 --> 00:09:21,125
Calm down. I'm not going to eat you.
94
00:09:21,208 --> 00:09:23,708
-Let's get a taxi.
-Bye.
95
00:09:23,792 --> 00:09:26,375
-You're leaving?
-Yeah, I have to...
96
00:09:27,625 --> 00:09:30,625
It'll be fine. Bye.
97
00:09:30,708 --> 00:09:34,708
-Yeah.
-Now you're being honest.
98
00:09:34,792 --> 00:09:36,333
Yeah...
99
00:09:36,417 --> 00:09:38,917
It'll be fun to sit and talk.
100
00:09:39,792 --> 00:09:41,917
Honesty turns me on.
101
00:09:42,000 --> 00:09:45,625
It feels good. It turns me on.
How about you?
102
00:09:45,708 --> 00:09:47,208
Yeah. Sure.
103
00:09:49,667 --> 00:09:52,000
-Hey.
-Quiet. Don't say anything.
104
00:09:52,083 --> 00:09:55,042
-Wait.
-It'll be great.
105
00:09:55,125 --> 00:09:57,667
To tell you the truth...
106
00:09:57,750 --> 00:09:59,208
Yeah?
107
00:09:59,292 --> 00:10:01,000
-Well...
-Say it.
108
00:10:01,083 --> 00:10:03,792
-Well...
-Say it.
109
00:10:05,167 --> 00:10:09,083
To be really fucking honest, I...
110
00:10:09,167 --> 00:10:10,792
Yes?
111
00:10:10,875 --> 00:10:14,542
This is really embarrassing,
but to be honest...
112
00:10:14,625 --> 00:10:15,875
I...
113
00:10:15,958 --> 00:10:18,625
I'm in a hurry.
114
00:10:19,083 --> 00:10:21,292
I have to get the newspapers out.
115
00:10:21,375 --> 00:10:24,792
-I didn't think about the newspapers.
-What a downer.
116
00:10:24,875 --> 00:10:27,458
-It's really late.
-What a bummer!
117
00:10:27,542 --> 00:10:31,042
-I know. I'm hopeless.
-God!
118
00:10:31,125 --> 00:10:32,667
It never even occurred to me.
119
00:10:32,750 --> 00:10:36,833
-I forgot all about the papers.
-I'm totally turned off now.
120
00:10:36,917 --> 00:10:38,333
Shit!
121
00:10:38,417 --> 00:10:41,250
-Why do people read the paper?
-Leave, if you're in such a hurry.
122
00:10:41,333 --> 00:10:42,625
Leave!
123
00:12:03,958 --> 00:12:05,167
Goddammit!
124
00:12:05,250 --> 00:12:07,042
Don't be sad about it.
125
00:12:08,042 --> 00:12:10,292
I'm not worth it.
126
00:12:10,375 --> 00:12:14,250
Lasse, stay a while. We can have dinner.
127
00:12:14,333 --> 00:12:19,375
-I can't. I'm just here to get my things.
-Just a little while, Lasse.
128
00:12:19,458 --> 00:12:21,833
If I stay, we'll just start crying.
129
00:12:21,917 --> 00:12:23,000
It's wrong.
130
00:12:27,667 --> 00:12:30,792
-That's your lamp.
-You can keep it.
131
00:12:31,458 --> 00:12:33,667
I don't want it.
132
00:12:33,750 --> 00:12:34,917
You can have it.
133
00:12:35,000 --> 00:12:38,625
I don't want it. Just take it.
134
00:12:38,708 --> 00:12:41,667
I have lamps. It'll leave a blank spot.
135
00:12:41,750 --> 00:12:44,708
I want a different lamp.
I don't want that lamp.
136
00:12:47,833 --> 00:12:52,333
-Why can't you keep it for now?
-I don't want it! Take the lamp and go!
137
00:12:55,708 --> 00:12:58,792
Have you sowed your wild oats now?
138
00:13:00,333 --> 00:13:07,250
Over and over you told me
that you weren't ready for a relationship.
139
00:13:07,333 --> 00:13:09,625
It was all talk.
140
00:13:09,708 --> 00:13:12,167
It was just so you could leave.
141
00:13:12,875 --> 00:13:14,417
Shit!
142
00:13:17,292 --> 00:13:20,083
Try being honest
next time you break up with someone.
143
00:13:23,083 --> 00:13:25,000
Why do I have to...
144
00:13:25,083 --> 00:13:28,417
You don't mean a word you say.
You're a coward.
145
00:13:30,292 --> 00:13:33,000
I've never met such a fucking coward.
146
00:13:34,500 --> 00:13:37,458
What did you do
with the bottle of antacids?
147
00:13:39,042 --> 00:13:42,667
You and your goddamned pills
and medicines!
148
00:13:42,750 --> 00:13:45,292
What you need is a nurse.
149
00:13:45,375 --> 00:13:49,083
Marry a nurse
so you have something to talk about.
150
00:13:49,167 --> 00:13:52,125
There's not a pill in the world
that cures hypochondria.
151
00:13:56,958 --> 00:13:58,542
Lasse!
152
00:13:58,625 --> 00:14:01,458
Your heart medicine!
153
00:14:02,208 --> 00:14:04,750
How will you survive without it?
154
00:15:09,333 --> 00:15:11,542
Boo!
155
00:15:11,625 --> 00:15:14,375
Scared you, didn't I?
156
00:15:15,792 --> 00:15:17,750
Yeah, a little.
157
00:15:18,583 --> 00:15:20,833
I really scared you, didn't I?
158
00:15:21,500 --> 00:15:24,667
-Are you okay?
-It's my heart...
159
00:15:24,750 --> 00:15:27,458
-It's...
-What?
160
00:15:27,542 --> 00:15:31,125
-Your heart?
-Heart palpitations.
161
00:15:32,542 --> 00:15:34,625
It's just nerves.
162
00:15:34,708 --> 00:15:37,625
Do you want to come in
and have a glass of water?
163
00:15:37,708 --> 00:15:38,917
Sure.
164
00:15:40,000 --> 00:15:43,125
I'm so sorry.
I didn't mean to scare you like that.
165
00:15:43,208 --> 00:15:46,042
It's just nerves. I'm fine.
166
00:15:46,125 --> 00:15:48,333
-Should I call a doctor?
-No!
167
00:15:48,417 --> 00:15:51,208
-Are you sure?
-Yes, I'm fine now.
168
00:15:51,292 --> 00:15:54,042
-It was dumb of me to scare you like that.
-No, it was funny.
169
00:15:54,125 --> 00:15:56,250
No glass. I'm good.
170
00:15:57,375 --> 00:15:58,750
Would you rather have a beer?
171
00:15:59,500 --> 00:16:01,667
No, I'm fine.
172
00:16:01,750 --> 00:16:04,708
Paff
Exciting sex
173
00:16:07,708 --> 00:16:10,333
-Better now.
-Scary!
174
00:16:10,417 --> 00:16:13,208
-Are you sure?
-Yeah.
175
00:16:13,292 --> 00:16:16,208
-It's happened before. I'm used to it.
-How scary.
176
00:16:16,292 --> 00:16:18,500
It's fine. Sorry I scared you.
177
00:16:19,167 --> 00:16:21,583
-Bye!
-Are you sure you're okay?
178
00:16:21,667 --> 00:16:23,000
-Yeah.
-What?
179
00:16:23,083 --> 00:16:25,333
-Can I help you?
-No need.
180
00:16:27,292 --> 00:16:29,125
-Did you get a paper?
-Yes.
181
00:16:29,208 --> 00:16:31,667
Here's one to remember me by.
182
00:16:31,750 --> 00:16:33,917
-Thanks.
-Thanks for the water.
183
00:16:34,000 --> 00:16:35,208
Bye!
184
00:16:44,792 --> 00:16:46,542
Bosse!
185
00:16:54,250 --> 00:16:55,625
-Hey!
-Hey!
186
00:16:55,708 --> 00:16:59,167
-Are you awake?
-Now I am.
187
00:16:59,250 --> 00:17:01,542
I brought a couple of chicks.
188
00:17:01,625 --> 00:17:04,208
-Where are they?
-Here!
189
00:17:04,292 --> 00:17:07,625
I've got Pin-Up, Raff, Cavalcade.
I found a bunch of porn rags.
190
00:17:08,417 --> 00:17:10,458
-Can I come up for a while?
-Sure!
191
00:17:10,542 --> 00:17:12,292
Sure. Welcome!
192
00:17:14,833 --> 00:17:20,500
"Dominique photographed
the bedroom happenings."
193
00:17:20,583 --> 00:17:22,375
This is for the German market.
194
00:17:22,458 --> 00:17:26,000
"Dominique whispered rhythmically
during the relations:"
195
00:17:26,083 --> 00:17:28,958
"Fuck me here! Fuck me there!"
196
00:17:29,042 --> 00:17:31,708
"Suck me full, suck me empty!"
197
00:17:31,792 --> 00:17:34,958
"Lick me dry! Lick me wet!"
198
00:17:35,042 --> 00:17:38,042
"My pussy moans! My pussy pants!"
199
00:17:38,125 --> 00:17:41,125
"Dicks here, dicks there!"
200
00:17:41,208 --> 00:17:44,625
"Do what you should, and make it good."
201
00:17:44,708 --> 00:17:46,917
-Fantastic!
-Just my style.
202
00:17:53,250 --> 00:17:55,000
Cheers!
203
00:17:55,083 --> 00:17:57,125
-Cheers.
-Oh, my.
204
00:17:57,208 --> 00:17:59,083
Into the fog...
205
00:18:01,625 --> 00:18:04,125
Morning wine is really fine.
206
00:18:05,417 --> 00:18:06,917
You're a poet!
207
00:18:07,000 --> 00:18:11,750
You shouldn't have been a journalist.
You should have studied the arts.
208
00:18:11,833 --> 00:18:15,042
If you feel overwrought, just have a shot.
209
00:18:15,125 --> 00:18:17,125
I can't take it!
210
00:18:18,125 --> 00:18:20,833
Not a dull moment.
211
00:18:35,167 --> 00:18:38,167
Damn. I'm blubbering.
212
00:18:38,250 --> 00:18:40,625
The pipe sprung a leak.
213
00:18:40,708 --> 00:18:44,458
If your eyes start to tear,
drown yourself in beer.
214
00:18:53,708 --> 00:18:55,208
Damn.
215
00:18:56,167 --> 00:18:59,708
Am I okay? Can I ask you that?
216
00:18:59,792 --> 00:19:01,208
-Am I okay?
-No.
217
00:19:01,292 --> 00:19:06,958
-You don't look like you feel okay.
-I'm a total wreck.
218
00:19:07,042 --> 00:19:10,750
-I haven't slept a wink.
-Is your heart pounding?
219
00:19:12,958 --> 00:19:16,958
-Exercise. Would that help?
-What?
220
00:19:17,042 --> 00:19:19,917
Exercise. You know...
221
00:19:20,875 --> 00:19:26,208
Pants... Do you have anything sportier?
We need proper exercise clothes.
222
00:19:26,292 --> 00:19:29,250
I have exercise clothes.
223
00:19:29,333 --> 00:19:31,167
Sorry.
224
00:19:32,250 --> 00:19:36,000
-Screw this.
-Nope. Out on the track.
225
00:19:36,083 --> 00:19:38,042
I'll run like this. Screw it.
226
00:19:52,792 --> 00:19:55,125
It's awfully quiet back there.
227
00:19:55,208 --> 00:19:56,292
Yeah...
228
00:20:07,042 --> 00:20:09,333
Bosse! You have to do this.
229
00:20:09,417 --> 00:20:13,250
-What is it?
-You lift it up and down like this.
230
00:20:13,333 --> 00:20:16,042
The more reps the better.
231
00:20:16,125 --> 00:20:19,833
These arms haven't lifted anything
but cocktail glasses.
232
00:20:23,042 --> 00:20:27,375
-It's getting heavy.
-It's hard to get it up in the morning.
233
00:20:27,458 --> 00:20:29,875
Can you get it up?
234
00:20:32,167 --> 00:20:35,625
Log up, log down.
235
00:20:35,708 --> 00:20:39,458
-Log up.
-I'm starting to feel old.
236
00:20:39,542 --> 00:20:42,583
Menopause?
237
00:20:42,667 --> 00:20:44,500
Let's run.
238
00:20:48,333 --> 00:20:50,292
Faster!
239
00:21:02,917 --> 00:21:05,417
Fucking hell...
240
00:21:05,500 --> 00:21:07,083
Idiot.
241
00:21:07,167 --> 00:21:11,833
-Did you see them?
-Keep up.
242
00:21:11,917 --> 00:21:14,292
-No...
-You'll perk up tomorrow. Come on!
243
00:21:14,375 --> 00:21:17,417
-Sit, Bosse. I need to talk to you.
-Wimp.
244
00:21:17,500 --> 00:21:20,208
-Keep going.
-No. Ridiculous.
245
00:21:20,292 --> 00:21:22,958
-I don't feel good.
-A little hill.
246
00:21:23,042 --> 00:21:25,375
My heart is racing.
247
00:21:25,458 --> 00:21:29,958
That's okay.
Be happy it's beating. It's a good thing.
248
00:21:31,167 --> 00:21:34,875
We party every night.
I can't do it anymore.
249
00:21:34,958 --> 00:21:37,083
I need to stay home for a while.
250
00:21:38,250 --> 00:21:40,625
I quit. I'm quitting everything.
251
00:21:44,250 --> 00:21:47,667
I've said before
that it sounds perfectly fine.
252
00:21:47,750 --> 00:21:51,250
There's nothing wrong with your heart.
It's healthy.
253
00:21:51,333 --> 00:21:53,875
And these heart palpitations...
254
00:21:53,958 --> 00:21:57,875
Even if they're uncomfortable,
it's just nerves.
255
00:21:57,958 --> 00:22:00,833
-I've told you that.
-How can you be sure?
256
00:22:00,917 --> 00:22:07,083
This notion that bacteria
infected your heart has been ruled out.
257
00:22:07,167 --> 00:22:09,167
If you just listen, how can you be sure?
258
00:22:09,250 --> 00:22:12,542
Bengtsson,
hasn't your gonorrhea cleared up?
259
00:22:12,625 --> 00:22:14,917
-It wasn't the gonorrhea...
-No...
260
00:22:15,000 --> 00:22:21,417
We've thoroughly examined your heart.
Your ECG was completely normal.
261
00:22:21,500 --> 00:22:27,542
You need to try
and accept that you're healthy.
262
00:22:27,625 --> 00:22:29,875
Even if you feel uncomfortable sometimes.
263
00:22:29,958 --> 00:22:33,667
Can you be sure... Maybe you heard wrong.
264
00:22:33,750 --> 00:22:38,417
Not as many times
as I've listened to your heart.
265
00:22:38,500 --> 00:22:41,625
Try to think about something else.
266
00:22:41,708 --> 00:22:45,458
Exercise, get in shape.
267
00:22:45,542 --> 00:22:47,875
That usually helps
these kinds of problems.
268
00:22:57,333 --> 00:22:59,417
BOO!
269
00:23:12,292 --> 00:23:15,000
It's an abbreviation.
270
00:23:15,083 --> 00:23:17,708
"Bengtsson Come On Over."
271
00:23:19,208 --> 00:23:21,292
It's an abbreviation.
272
00:23:21,375 --> 00:23:24,375
-"Bengtsson Come On Over."
-Exactly.
273
00:23:24,458 --> 00:23:28,417
-Exactly. It's a declaration of love.
-Of course it is.
274
00:23:28,500 --> 00:23:34,250
-It's an abbreviation. She's not dumb.
-No. Ask her out.
275
00:23:35,375 --> 00:23:39,958
-Convince her.
-It'll be a piece of cake.
276
00:23:40,042 --> 00:23:42,917
The circumstances are favorable.
277
00:23:43,000 --> 00:23:46,875
But I have to be smart about it. Clever.
278
00:23:46,958 --> 00:23:50,958
I can't call. It's too banal.
279
00:23:51,042 --> 00:23:54,667
I can't send flowers,
it's too old fashioned.
280
00:23:54,750 --> 00:23:56,875
I can't just go there.
281
00:23:59,750 --> 00:24:02,750
So, the question is how to go about it.
282
00:24:22,333 --> 00:24:25,958
"Shy, conscientious,
26-year-old male seeks sweet
283
00:24:26,042 --> 00:24:29,625
and open-minded female exercise partner.
284
00:24:29,708 --> 00:24:33,833
Gärdet's Squash Hall, 7:30 p.m.
Reply to: 'A Beating Heart.'"
285
00:24:42,250 --> 00:24:47,125
It's absolutely amazing!
I can't believe you came!
286
00:24:47,208 --> 00:24:50,292
-Why?
-Seriously. I'm really happy.
287
00:24:50,375 --> 00:24:52,250
-How's your heart?
-Perfect.
288
00:25:08,208 --> 00:25:10,000
Miss!
289
00:25:17,833 --> 00:25:20,458
-Tomorrow?
-No. The day after tomorrow.
290
00:25:20,542 --> 00:25:26,333
-I'll cook you dinner. It'll be nice.
-I want to see you tomorrow night, too.
291
00:25:26,417 --> 00:25:28,958
-I can't.
-Why not?
292
00:25:29,042 --> 00:25:31,750
I have church choir practice.
293
00:25:31,833 --> 00:25:33,583
-Church choir?
-Yes.
294
00:25:33,667 --> 00:25:38,917
-Are you one of those religious people?
-I'm not religious. I just like to sing.
295
00:25:39,000 --> 00:25:42,208
Likes to sing
and works at a furniture store.
296
00:25:42,292 --> 00:25:44,375
Sounds like a luscious combination.
297
00:25:45,542 --> 00:25:46,917
Boo!
298
00:25:48,708 --> 00:25:50,833
Careful! This thing is sensitive.
299
00:25:50,917 --> 00:25:55,417
-I'll see you on Sunday evening.
-That's a long time from now.
300
00:25:55,500 --> 00:25:57,083
No...
301
00:25:57,167 --> 00:26:00,708
Two whole days! How will I pass the time?
302
00:26:00,792 --> 00:26:02,000
How?
303
00:26:20,542 --> 00:26:24,833
Who would have thought
you had to take out an ad to get a chick?
304
00:26:29,125 --> 00:26:32,833
-What?
-I'm just asking.
305
00:26:37,125 --> 00:26:40,000
Why don't people have parties anymore?
306
00:26:42,000 --> 00:26:46,458
-What?
-Why don't people have parties anymore?
307
00:26:46,542 --> 00:26:51,958
Why don't they go
to each other's houses anymore?
308
00:26:52,042 --> 00:26:55,042
I think that's strange.
309
00:26:55,125 --> 00:26:58,750
I mean, take birthday parties.
310
00:26:58,833 --> 00:27:02,167
Doesn't anyone have birthdays these days?
311
00:27:02,250 --> 00:27:08,792
It doesn't happen anymore.
Think back. People used to have parties.
312
00:27:08,875 --> 00:27:11,500
Really nice parties.
313
00:27:11,583 --> 00:27:16,625
Harvest celebrations,
square dances, scythes and such.
314
00:27:16,708 --> 00:27:22,333
Hayrides and brides,
weddings with violins, the whole thing.
315
00:27:23,167 --> 00:27:25,625
There were parties constantly.
316
00:27:25,708 --> 00:27:31,000
Shit, even funerals were parties.
Even funerals.
317
00:27:31,083 --> 00:27:35,750
Even at funerals they drank and had fun.
318
00:27:35,833 --> 00:27:39,333
What the hell is this?
I mean, compare that to this place.
319
00:27:40,375 --> 00:27:43,583
Look at this place! Look at it!
320
00:27:48,833 --> 00:27:51,875
-But isn't this where people meet?
-Yeah.
321
00:27:51,958 --> 00:27:54,958
Of course they do.
But look at how they meet!
322
00:27:55,042 --> 00:27:59,167
-That's what I'm talking about.
-So, that's what you're talking about?
323
00:27:59,250 --> 00:28:01,500
Yes, that's what I'm talking about.
324
00:28:01,583 --> 00:28:04,375
Okay, I see.
325
00:28:04,458 --> 00:28:11,167
I've been coming here...
I've had friends here for ten years,
326
00:28:11,250 --> 00:28:13,250
and I've never been to their homes.
327
00:28:14,125 --> 00:28:18,417
That sucks!
I don't even know where they live.
328
00:28:19,042 --> 00:28:22,250
Are they ashamed of the wallpaper,
or what's the deal?
329
00:28:30,333 --> 00:28:33,208
Let's go to my house and have a party.
330
00:28:33,292 --> 00:28:35,333
-Why not?
-No, thanks.
331
00:28:35,417 --> 00:28:37,792
-We're good here.
-Damn.
332
00:28:39,875 --> 00:28:43,417
-Won't you come with me?
-No.
333
00:28:43,500 --> 00:28:47,875
Do you want to come
to my house for a party?
334
00:28:55,458 --> 00:29:01,458
-Think he'll find enough people?
-Not even close. He's flying solo.
335
00:29:03,542 --> 00:29:06,208
Do you want to come to a party with me?
336
00:29:09,250 --> 00:29:12,542
-Check out that chick over there.
-Which one?
337
00:29:12,625 --> 00:29:16,583
The blonde one.
She's been sitting there all night.
338
00:29:16,667 --> 00:29:18,792
With one Coca-Cola.
339
00:29:20,333 --> 00:29:26,417
How the hell can she just sit there,
watch guys walk past and drink Coca-Cola?
340
00:29:26,500 --> 00:29:29,583
Be on display like that
for an entire evening?
341
00:29:29,667 --> 00:29:33,583
-Without drinking, without liquid courage.
-Yeah.
342
00:29:33,667 --> 00:29:36,000
It's admirable.
343
00:29:44,583 --> 00:29:47,083
-You don't think I will?
-Nope.
344
00:29:47,167 --> 00:29:50,417
-Want to bet?
-Sure. You're on.
345
00:29:51,542 --> 00:29:53,667
Good luck.
346
00:29:53,750 --> 00:29:56,500
Go with God.
347
00:29:57,583 --> 00:30:00,083
Walk tall.
348
00:30:00,167 --> 00:30:01,542
Bye.
349
00:30:04,292 --> 00:30:07,208
Hi. Can I sit down here a while?
350
00:30:07,292 --> 00:30:11,333
I'm so sore from working out.
351
00:30:16,708 --> 00:30:20,042
-Is that better?
-It's perfect.
352
00:30:23,042 --> 00:30:23,958
A little higher...
353
00:30:24,042 --> 00:30:28,917
Do you want to come home with me?
354
00:30:29,000 --> 00:30:31,667
Fucking hell.
355
00:30:31,750 --> 00:30:34,500
Hey! Let's go to my place.
356
00:30:34,583 --> 00:30:37,333
-Stop it.
-Please. Come with me.
357
00:30:42,500 --> 00:30:44,167
Damn it.
358
00:30:44,250 --> 00:30:45,458
No...
359
00:30:46,542 --> 00:30:50,125
-I'm sorry.
-You're not nervous just because...
360
00:30:50,208 --> 00:30:52,750
Hell, no.
361
00:30:52,833 --> 00:30:55,083
Nope.
362
00:30:55,167 --> 00:30:57,917
It's probably just the wine we drank.
363
00:30:58,000 --> 00:31:01,208
We shouldn't have opened
those last few bottles.
364
00:31:05,875 --> 00:31:08,875
And I'm having a little trouble breathing.
365
00:31:08,958 --> 00:31:11,542
-You are?
-Yeah.
366
00:31:11,625 --> 00:31:13,375
You see...
367
00:31:13,458 --> 00:31:16,458
I have trouble breathing sometimes.
368
00:31:16,542 --> 00:31:19,958
They don't know what causes it.
369
00:31:20,042 --> 00:31:23,125
-Can you breathe now?
-Yeah.
370
00:31:26,750 --> 00:31:28,958
It might be the newspapers.
371
00:31:29,042 --> 00:31:31,542
I'm anxious about getting them out.
372
00:31:31,625 --> 00:31:34,542
-Yeah, that's scary.
-It's important.
373
00:31:48,208 --> 00:31:53,208
Why won't anyone
come to my house for a party?
374
00:31:53,292 --> 00:31:56,208
Come to my party!
375
00:31:56,292 --> 00:32:00,000
Why the hell do I have to go home alone?
376
00:32:00,083 --> 00:32:04,417
None of the bastards thanked me
for inviting them to a party.
377
00:32:04,500 --> 00:32:06,792
Why won't anyone come?!
378
00:32:24,917 --> 00:32:28,500
Hi! Want me to read the paper to you?
379
00:32:28,583 --> 00:32:30,042
Well?
380
00:32:30,125 --> 00:32:33,667
-Weren't we seeing each other tonight?
-Oops!
381
00:32:33,750 --> 00:32:35,500
Am I early?
382
00:32:37,125 --> 00:32:40,000
-Do you want me to stop reading?
-Continue.
383
00:32:40,083 --> 00:32:43,917
-You don't want me to.
-It's interesting.
384
00:32:44,000 --> 00:32:46,333
The Italian League.
385
00:32:46,417 --> 00:32:49,417
"Cagliari - Milan, 0-1."
386
00:32:53,417 --> 00:32:58,375
-Are you listening? What was the score?
-0-1.
387
00:32:58,458 --> 00:33:03,208
Now you know a bit. You have to keep up.
388
00:33:03,292 --> 00:33:06,083
-Want to hear the results in the luge?
-Yeah...
389
00:33:06,167 --> 00:33:09,958
"Luge competition, seniors, 1,100 meters."
390
00:33:10,042 --> 00:33:14,000
"First place, Wolfram Fiedler,
East Germany."
391
00:33:16,583 --> 00:33:20,542
"199.0." That's good, isn't it?
392
00:33:20,625 --> 00:33:22,500
It's good.
393
00:33:22,583 --> 00:33:26,875
"Second place was Horst, Horrrst..."
394
00:33:26,958 --> 00:33:31,167
Did you hear me? "Horst."
That's his name. "Müller."
395
00:33:31,250 --> 00:33:33,958
From East Germany.
396
00:33:34,042 --> 00:33:36,042
-Are you listening?
-Yeah...
397
00:33:36,125 --> 00:33:37,875
Don't close your eyes.
398
00:33:37,958 --> 00:33:41,458
You have to read the paper in the morning.
It's the "morning paper."
399
00:33:41,542 --> 00:33:45,042
-It really is the morning paper.
-I don't have time to listen.
400
00:33:45,125 --> 00:33:48,083
-I have to go to church.
-Do you have to?
401
00:33:48,167 --> 00:33:51,250
I'll see you tonight, right?
I'll cook you dinner.
402
00:33:53,875 --> 00:33:56,833
I'm flirting with my tassel.
403
00:33:56,917 --> 00:33:59,292
You can sleep here if you want.
404
00:33:59,375 --> 00:34:03,250
No, I have to get home.
I had some wine.
405
00:34:06,167 --> 00:34:08,000
Bye!
406
00:34:08,083 --> 00:34:10,417
Sing well...
407
00:36:09,542 --> 00:36:11,417
MILK
408
00:36:27,125 --> 00:36:30,958
Can you forgive me
for coming so early this morning?
409
00:36:31,042 --> 00:36:34,208
-Stop going on about it.
-Surely you can't forgive me.
410
00:36:34,292 --> 00:36:37,958
-Of course I can. You. Are. Forgiven.
-Good!
411
00:36:41,583 --> 00:36:47,458
When you bent over to drink some water,
you had something in your back pocket...
412
00:37:47,500 --> 00:37:49,750
What are you thinking about?
413
00:37:50,750 --> 00:37:54,583
-What are you thinking about?
-Tell me.
414
00:37:54,667 --> 00:37:59,000
-Something's on your mind.
-No, something's on your mind.
415
00:37:59,083 --> 00:38:00,833
Hey...
416
00:38:02,333 --> 00:38:05,833
-Tell me.
-There's nothing to say.
417
00:38:07,542 --> 00:38:10,708
Tell me so I can close my eyes.
418
00:38:12,917 --> 00:38:16,208
-Want to switch brains for a while?
-Sure.
419
00:38:17,542 --> 00:38:20,292
You go first, then I'll go.
420
00:38:21,292 --> 00:38:22,792
Tell me.
421
00:38:26,833 --> 00:38:29,083
Well...
422
00:38:29,167 --> 00:38:31,750
If I ever get pregnant...
423
00:38:33,208 --> 00:38:35,667
...I want it to feel like this.
424
00:39:01,958 --> 00:39:04,833
-Whose is this?
-The landlord's.
425
00:39:22,375 --> 00:39:27,583
-One day...
-Yes. It's genius.
426
00:39:27,667 --> 00:39:30,417
SWEDEN'S PRIME MINISTER
ISN'T TELLING THE WHOLE TRUTH
427
00:40:11,167 --> 00:40:14,333
-I have to be at work in an hour.
-No...
428
00:40:14,417 --> 00:40:17,042
-Can't you just not go?
-No...
429
00:40:17,125 --> 00:40:19,792
-Yes.
-How will I make it through an entire day?
430
00:40:19,875 --> 00:40:20,917
BED
BONNY
431
00:40:21,000 --> 00:40:25,292
...70 x 120 centimeters in jacaranda,
432
00:40:25,375 --> 00:40:30,708
which was previously 218 kronor,
can now be yours for 165.
433
00:40:30,792 --> 00:40:32,250
Our "Ceylon" coffee table...
434
00:40:32,333 --> 00:40:36,000
Listen: "Place the cabinet front side up.
435
00:40:36,083 --> 00:40:38,542
Attach the sliding doors.
Mount the front end."
436
00:40:38,625 --> 00:40:40,083
So far, so good.
437
00:40:40,167 --> 00:40:45,250
But starting here...
These two are the easiest, if you start...
438
00:40:45,333 --> 00:40:49,792
If you do, you finish this first
and when you try...
439
00:40:49,875 --> 00:40:52,458
"Align the screw brackets..."
When you get to this part...
440
00:40:52,542 --> 00:40:56,625
That's the part that's missing.
The opposite side is missing.
441
00:40:56,708 --> 00:41:00,458
If you turn these horizontally
it's no problem...
442
00:41:00,542 --> 00:41:03,542
"Place the cabinet front side up.
Attach the sliding doors.
443
00:41:03,625 --> 00:41:07,333
Mount the front end using the connection."
That all makes sense.
444
00:41:07,417 --> 00:41:09,375
See what I mean?
445
00:41:10,083 --> 00:41:11,708
You start from the bottom, right?
446
00:41:11,792 --> 00:41:16,875
Then when you come to the sides,
there's a piece missing from the diagram.
447
00:41:16,958 --> 00:41:19,375
-That's what I need help with.
-I'm sorry.
448
00:41:19,458 --> 00:41:23,625
It's hard to explain. I'm really tired.
449
00:41:23,708 --> 00:41:26,333
I'm so fucking tired!
450
00:41:26,417 --> 00:41:30,375
Bullshit! Of course you're going out.
451
00:41:31,375 --> 00:41:34,625
-I got paid. I'm buying.
-Not tonight.
452
00:41:34,708 --> 00:41:36,500
-Are you going to see her?
-No.
453
00:41:36,583 --> 00:41:39,083
Then what's your problem?
454
00:41:39,167 --> 00:41:43,167
-I'm supposed to take care of you, right?
-I can't do it.
455
00:41:43,250 --> 00:41:46,958
I have to get my shit together.
I can't take it anymore.
456
00:41:47,042 --> 00:41:51,167
-Right now?
-Tonight I'm getting my shit together.
457
00:42:06,083 --> 00:42:09,083
I can't do this. Screw it.
458
00:42:09,167 --> 00:42:12,000
-What?
-I'm leaving.
459
00:42:12,083 --> 00:42:14,542
Where are you going?
460
00:42:14,625 --> 00:42:17,542
-Are you going to see Lena?
-No.
461
00:42:18,292 --> 00:42:20,542
Hi. Lena? It's Lasse.
462
00:42:21,792 --> 00:42:25,083
Can I come up for a while?
I'd like to talk.
463
00:42:25,167 --> 00:42:28,000
Just for a little while. Can I?
464
00:42:28,083 --> 00:42:31,917
Great. I'll be right over. Bye!
465
00:42:32,000 --> 00:42:35,708
-Hi.
-Hi! Hey!
466
00:42:35,792 --> 00:42:38,292
-How are you?
-Fine.
467
00:42:39,250 --> 00:42:41,958
I'm better than last time, anyway.
468
00:42:43,542 --> 00:42:48,917
Want to come over to my place?
For a little while?
469
00:42:49,000 --> 00:42:51,042
-Now?
-Yeah.
470
00:42:52,583 --> 00:42:54,833
Want to?
471
00:42:54,917 --> 00:42:56,917
Well?
472
00:43:03,458 --> 00:43:07,125
-You weren't nervous this time.
-No...
473
00:43:09,542 --> 00:43:11,875
I was drunk the last time.
474
00:43:12,792 --> 00:43:14,542
I was so drunk.
475
00:43:16,167 --> 00:43:18,542
That was really nice.
476
00:43:21,167 --> 00:43:23,792
-But I have to get the papers out.
-Already?
477
00:43:23,875 --> 00:43:26,292
Yeah, I have to go.
478
00:43:27,792 --> 00:43:29,042
It's a pity.
479
00:43:29,708 --> 00:43:34,375
Hi. I'm running a little late.
Can I still come over?
480
00:43:36,750 --> 00:43:39,375
Fine. Will you open the door? Bye.
481
00:43:40,667 --> 00:43:42,208
Thanks.
482
00:43:46,500 --> 00:43:48,500
What is it?
483
00:43:50,083 --> 00:43:51,875
Well...
484
00:43:51,958 --> 00:43:55,500
-There's something I want to tell you.
-What?
485
00:43:59,417 --> 00:44:02,667
It's something
I can only talk to guys about.
486
00:44:02,750 --> 00:44:04,917
-What?
-It is.
487
00:44:06,708 --> 00:44:10,250
You're a girl. It won't work.
488
00:44:10,333 --> 00:44:13,375
Nonsense. Out with it.
489
00:44:15,083 --> 00:44:16,750
I wish you were a guy.
490
00:44:20,333 --> 00:44:21,208
Fine.
491
00:44:28,417 --> 00:44:31,417
What about now? Is this better?
492
00:44:31,500 --> 00:44:32,500
Hey!
493
00:44:32,583 --> 00:44:34,417
I'm a guy!
494
00:44:34,500 --> 00:44:35,833
Get it?
495
00:44:37,125 --> 00:44:39,583
I'm an asshole.
496
00:44:41,250 --> 00:44:44,292
I want you to know that from the start.
497
00:44:44,375 --> 00:44:47,333
-I want to put my cards on the table.
-Oh, dear.
498
00:44:49,125 --> 00:44:51,208
A deceiver.
499
00:44:51,292 --> 00:44:54,042
That's what I am.
500
00:44:54,625 --> 00:44:57,875
I change myself to suit other people.
501
00:44:57,958 --> 00:45:02,542
Because I want everyone to like me.
502
00:45:03,208 --> 00:45:08,792
That makes me a centrist among centrists.
503
00:45:09,750 --> 00:45:14,875
Doesn't matter who it is - change.
Quick and elegant.
504
00:45:14,958 --> 00:45:20,917
Likeable Lasse, who doesn't
take a position on anything, ever.
505
00:45:23,833 --> 00:45:28,458
And I'm afraid of everything.
I'm afraid of getting old.
506
00:45:28,542 --> 00:45:31,083
I'm afraid of getting sick.
507
00:45:31,167 --> 00:45:34,458
I'm afraid of consuming
a bunch of toxins when I eat,
508
00:45:34,542 --> 00:45:37,167
of breathing in a bunch of toxins.
509
00:45:37,250 --> 00:45:40,458
I'm afraid of taking in a bunch of shit
no matter what I do.
510
00:45:41,458 --> 00:45:45,667
I guzzle alcohol, even though
I'm afraid of becoming an alcoholic.
511
00:45:45,750 --> 00:45:47,333
Or because I'm afraid of becoming one.
512
00:45:47,417 --> 00:45:51,042
I smoke even though
I'm afraid of getting cancer.
513
00:45:51,125 --> 00:45:53,542
I do a shitload of stupid things.
514
00:45:53,625 --> 00:45:55,833
I'm afraid to apply for a job,
515
00:45:55,917 --> 00:46:00,167
because I'm afraid I won't get one.
516
00:46:00,250 --> 00:46:03,083
I'm afraid to fail at anything.
517
00:46:03,167 --> 00:46:05,833
I'm afraid of starting a family
and having kids.
518
00:46:05,917 --> 00:46:09,000
At the same time,
I'm afraid of being alone.
519
00:46:10,792 --> 00:46:13,000
I'm afraid of becoming respectable.
520
00:46:15,500 --> 00:46:20,583
I'm afraid of being a 50-year-old hippie
sitting around drinking red wine.
521
00:46:22,375 --> 00:46:25,458
And I'm so fucking afraid I'm not
522
00:46:25,542 --> 00:46:30,667
the charming ladies' man
that I think I am.
523
00:46:31,667 --> 00:46:36,167
So, on occasion I drink a bottle of wine
to rid myself of the paranoia.
524
00:46:38,917 --> 00:46:41,792
You met an asshole. Just so you know.
525
00:46:43,542 --> 00:46:46,042
I really like you.
526
00:46:48,458 --> 00:46:51,000
And yet I just slept with a girl.
527
00:46:51,083 --> 00:46:53,083
Another girl.
528
00:46:54,208 --> 00:47:00,000
Just to prove that I'm a real stud.
529
00:47:01,333 --> 00:47:03,625
I barely know her name.
530
00:47:03,708 --> 00:47:06,583
So we "proved" it for half an hour.
531
00:47:06,667 --> 00:47:10,458
-To make it clear I'm an asshole.
-Enough!
532
00:47:10,542 --> 00:47:12,500
You're not that fucking interesting.
533
00:47:14,042 --> 00:47:18,542
Do you think your weaknesses
are interesting or unusual?
534
00:47:19,125 --> 00:47:22,583
You are so fucking ordinary!
535
00:47:23,292 --> 00:47:25,042
I'm not interested.
536
00:47:25,125 --> 00:47:27,917
I recognize an asshole when I see one.
537
00:47:28,000 --> 00:47:30,417
I'm only telling you because I like you.
538
00:47:30,500 --> 00:47:34,458
Don't think you can make yourself
interesting by shocking me.
539
00:47:36,208 --> 00:47:38,583
You need to leave.
540
00:47:39,583 --> 00:47:42,625
-Please...
-Leave!
541
00:47:42,708 --> 00:47:45,583
Do I need to open the door for you?
542
00:47:45,667 --> 00:47:46,792
What?
543
00:47:47,875 --> 00:47:50,833
I just wanted to tell you.
I wanted you to know.
544
00:47:50,917 --> 00:47:51,958
Goodbye!
545
00:47:52,875 --> 00:47:55,125
HARRY SVENSSON CRUSHED ÖREBRO
546
00:48:42,458 --> 00:48:44,917
Pelle, darling!
547
00:48:48,250 --> 00:48:49,333
Pelle?
548
00:48:49,417 --> 00:48:53,125
-No, I know.
-It'll be over soon.
549
00:48:54,167 --> 00:49:00,125
Driving instructor, nothing.
Music teacher, nothing.
550
00:49:00,208 --> 00:49:03,833
There are only engineering jobs.
551
00:49:03,917 --> 00:49:06,583
No jobs for people
used to running up stairs.
552
00:49:06,667 --> 00:49:07,958
I don't get it.
553
00:49:08,833 --> 00:49:13,375
Mom, you know a lot of people.
What's a good profession for a bachelor?
554
00:49:13,458 --> 00:49:17,208
No strings attached.
Good for 20 or 30 years?
555
00:49:17,292 --> 00:49:20,042
-Well?
-It always works itself out.
556
00:49:20,125 --> 00:49:23,417
Come on. Let's go have coffee. Come on.
557
00:49:23,500 --> 00:49:27,000
What a pain. That's some brother I have.
558
00:49:27,083 --> 00:49:30,417
Making the kid have a birthday party
with a bunch of adults.
559
00:49:30,833 --> 00:49:32,750
-There!
-There she comes!
560
00:49:32,833 --> 00:49:38,667
-Look what I have!
-Is it store-bought? It's store-bought.
561
00:49:38,750 --> 00:49:39,833
Ah!
562
00:49:41,958 --> 00:49:46,500
-Lasse, it's nice you got that.
-Yeah.
563
00:49:46,583 --> 00:49:49,875
It was expensive. Very.
564
00:49:52,000 --> 00:49:55,708
I smoke too much.
Have you applied for a job, Lasse?
565
00:49:55,792 --> 00:49:57,917
-No, why?
-"Why"?
566
00:49:58,000 --> 00:50:00,333
-I asked if you applied for a job.
-There aren't any.
567
00:50:00,417 --> 00:50:02,208
Of course there are.
568
00:50:02,292 --> 00:50:05,792
-There are no journalism jobs.
-Just go to the job center.
569
00:50:05,875 --> 00:50:07,875
It's a matter of will.
570
00:50:07,958 --> 00:50:12,292
You won't find a job
sitting around twiddling your thumbs.
571
00:50:12,375 --> 00:50:14,917
You have to take the initiative.
572
00:50:15,000 --> 00:50:18,542
You have to get motivated,
show some initiative.
573
00:50:18,625 --> 00:50:21,792
Be still. What's this nonsense?
574
00:50:21,875 --> 00:50:25,042
-Do you understand, Lasse?
-Yeah...
575
00:50:25,125 --> 00:50:27,667
Why don't you say something?
576
00:50:27,750 --> 00:50:32,708
Silence never impresses.
Never. I assure you.
577
00:50:32,792 --> 00:50:36,333
An employer
interviewing a silent applicant...
578
00:50:36,417 --> 00:50:39,417
How are they supposed to know
what kind of person you are?
579
00:50:39,500 --> 00:50:40,708
Quiet.
580
00:50:42,583 --> 00:50:44,333
Be quiet. Calm down.
581
00:50:44,417 --> 00:50:46,750
Do you understand what I'm saying?
582
00:50:46,833 --> 00:50:50,667
I'm just trying to help you,
I'm just saying it like it is.
583
00:50:50,750 --> 00:50:53,958
I don't need your advice.
584
00:50:54,042 --> 00:50:56,375
I can't believe we're brothers.
585
00:50:56,458 --> 00:51:00,250
-Back me up, Mom and Dad.
-Stop arguing.
586
00:51:00,333 --> 00:51:02,208
Am I wrong?
587
00:51:02,292 --> 00:51:06,833
You can't sit there with your arms crossed
and expect offers to pour in.
588
00:51:06,917 --> 00:51:09,375
You have to seize the opportunities.
589
00:51:09,458 --> 00:51:13,375
Say what you want, and take it!
Don't touch that.
590
00:51:13,458 --> 00:51:16,917
-I want a piece!
-Per...
591
00:51:18,500 --> 00:51:20,042
Please, Per.
592
00:51:20,125 --> 00:51:24,792
Seize the slightest opportunity.
Be mobile, be flexible. You have to...
593
00:51:24,875 --> 00:51:27,833
-Lasse!
-What the hell are you doing?
594
00:51:27,917 --> 00:51:31,458
-I'm "taking" what I want.
-Are you insane?
595
00:51:31,542 --> 00:51:34,208
What the hell are you doing?
596
00:51:34,292 --> 00:51:37,500
-My cake!
-I'm taking what I want.
597
00:51:37,583 --> 00:51:40,042
Mom... Per, behave yourself.
598
00:52:06,125 --> 00:52:07,375
Hello?
599
00:52:08,542 --> 00:52:09,458
Hi!
600
00:52:11,500 --> 00:52:15,542
I have to confess something
I usually only talk to girls about.
601
00:52:18,750 --> 00:52:21,250
I'd really like to see you.
602
00:52:24,375 --> 00:52:25,500
-Beg.
-Boo.
603
00:52:25,583 --> 00:52:27,292
-I'm terrified.
-Boo!
604
00:52:27,375 --> 00:52:28,333
Oh!
605
00:52:28,417 --> 00:52:31,625
-Boo!
-Give it to me.
606
00:52:35,792 --> 00:52:38,625
-Boo!
-Nice!
607
00:52:53,667 --> 00:52:56,875
It's not jubilant enough. Read the text.
608
00:52:56,958 --> 00:53:01,875
Deo dicamus gratias. "Thanks be to God."
It's a song of praise.
609
00:53:01,958 --> 00:53:04,958
Once more from the beginning. Rejoice!
610
00:54:27,375 --> 00:54:29,542
Yeah...
611
00:54:29,625 --> 00:54:31,625
The bed is too narrow.
612
00:54:31,708 --> 00:54:33,667
It's not exactly a double bed.
613
00:54:40,875 --> 00:54:44,000
I haven't heard from you in a month.
614
00:54:44,083 --> 00:54:49,000
And when you call,
all you want is help carrying.
615
00:54:49,083 --> 00:54:50,917
Do you hear me?
616
00:54:52,542 --> 00:54:56,083
Who is this fucking chick?
617
00:54:56,167 --> 00:55:01,667
She must be really fat,
judging by the size of this fucking bed.
618
00:55:07,542 --> 00:55:10,958
Well, at least it's soft.
619
00:55:11,042 --> 00:55:14,542
-You can come and try it sometime.
-Gee, thanks.
620
00:55:15,917 --> 00:55:17,208
Oh, well...
621
00:55:19,750 --> 00:55:24,667
-It's been nice.
-Cut it out.
622
00:55:24,750 --> 00:55:27,750
-Don't you want to see me anymore?
-I don't know.
623
00:55:27,833 --> 00:55:30,167
A man has come between us!
624
00:55:38,292 --> 00:55:41,667
What's the name of the guy she's marrying?
625
00:55:41,750 --> 00:55:43,708
Bertil, I think.
626
00:55:43,792 --> 00:55:48,000
He's some kind of military man.
I've never met him.
627
00:55:49,167 --> 00:55:52,833
It'll be fun getting to know my new dad.
628
00:55:52,917 --> 00:55:54,083
Hey.
629
00:55:54,167 --> 00:55:58,167
This cap that you're always wearing...
I don't like it.
630
00:55:58,250 --> 00:56:02,000
-Can't you wear this instead?
-No! Not that hat.
631
00:56:02,083 --> 00:56:05,333
-Where did that come from?
-It's yours.
632
00:56:05,417 --> 00:56:08,208
I bought it when I was young and dumb.
It's clunky.
633
00:56:08,292 --> 00:56:12,917
It won't work.
A proper winter cap should be red.
634
00:56:13,000 --> 00:56:14,958
It should be ugly,
it should have a tassel,
635
00:56:15,042 --> 00:56:17,500
and you should be able
to pull it down over your ears.
636
00:56:17,583 --> 00:56:19,708
You look silly in that.
637
00:56:19,792 --> 00:56:24,125
I'm supposed to look silly.
I want to look silly in my winter cap.
638
00:56:24,208 --> 00:56:27,000
This one is goofy,
like some kind of decoration.
639
00:56:27,083 --> 00:56:29,833
A cap should be warm,
it should fit and it should be ugly.
640
00:56:29,917 --> 00:56:32,708
-No!
-They're supposed to be ugly!
641
00:56:32,792 --> 00:56:36,000
I refuse to wear this. It's fucking Dior.
642
00:56:36,083 --> 00:56:39,083
-An animal?
-Just for tomorrow.
643
00:56:39,167 --> 00:56:42,042
-It bites!
-Just for tomorrow...
644
00:56:42,125 --> 00:56:44,333
-I don't want it.
-But tomorrow you can...
645
00:56:44,417 --> 00:56:46,875
No. Tomorrow I'm wearing this.
646
00:56:57,167 --> 00:56:59,250
-Hi!
-Hey!
647
00:56:59,333 --> 00:57:03,833
-Hi. Bertil.
-It's been such a long time!
648
00:57:03,917 --> 00:57:05,625
-Bertil, Lena.
-Hi.
649
00:57:05,708 --> 00:57:07,917
-Lasse.
-Hi. Lasse Bengtsson.
650
00:57:08,000 --> 00:57:09,167
Lena's mom.
651
00:57:12,500 --> 00:57:14,375
Cheers!
652
00:57:21,083 --> 00:57:25,292
-I ordered a Ramlösa water.
-Do they have that here?
653
00:57:25,375 --> 00:57:29,000
They should.
There's no carbonation whatsoever.
654
00:57:30,458 --> 00:57:35,833
-No bubbles.
-No, it's tap water.
655
00:57:35,917 --> 00:57:41,583
I always drink Ramlösa. It has iron.
656
00:57:43,667 --> 00:57:49,708
But now they've changed the labels
on these nice old Ramlösa bottles.
657
00:57:50,792 --> 00:57:53,500
-The labels?
-They re-did them.
658
00:57:54,792 --> 00:57:58,500
There was a guarantee on every bottle.
659
00:57:58,583 --> 00:58:04,750
Taste-tested and checked
by Professor Upmark.
660
00:58:04,833 --> 00:58:08,375
-They removed it.
-Removed it?
661
00:58:08,458 --> 00:58:12,625
It's a shame.
You used to know what you were getting.
662
00:58:14,792 --> 00:58:18,542
Isn't there one called "Porla"?
663
00:58:18,625 --> 00:58:21,125
-"Porla"?
-Porla.
664
00:58:21,208 --> 00:58:25,875
-Yeah, "Porla."
-It sounds like a little stream.
665
00:58:25,958 --> 00:58:29,292
-What?
-It's not Ramlösa.
666
00:58:30,417 --> 00:58:31,250
No...
667
00:58:36,083 --> 00:58:39,917
-What do you do, Lasse?
-I drive a taxi.
668
00:58:41,792 --> 00:58:43,958
Job of the future,
669
00:58:44,042 --> 00:58:47,750
as much trouble as people have
moving their legs these days.
670
00:58:47,833 --> 00:58:50,458
It's mostly a side job.
671
00:58:52,167 --> 00:58:56,750
-I thought you were a journalist.
-I am a journalist.
672
00:58:56,833 --> 00:58:58,625
I studied journalism,
but there are no jobs.
673
00:58:58,708 --> 00:59:02,750
-A journalist!
-An unemployed journalist.
674
00:59:02,833 --> 00:59:04,583
Hey.
675
00:59:04,667 --> 00:59:07,458
The stuff they write about the military...
676
00:59:07,542 --> 00:59:13,125
If you wrote something sensible
about our work for a change...
677
00:59:13,208 --> 00:59:16,833
I don't recognize the profession
when I read the papers.
678
00:59:17,667 --> 00:59:20,042
It's a great profession.
679
00:59:21,750 --> 00:59:24,458
Working with human beings.
680
00:59:24,542 --> 00:59:27,917
People. Young people.
681
00:59:28,000 --> 00:59:31,667
You wouldn't have
to go into the military stuff.
682
00:59:31,750 --> 00:59:34,208
You could write about the camaraderie.
683
00:59:34,292 --> 00:59:38,792
About the esprit de corps. It's rare.
684
00:59:39,500 --> 00:59:42,583
Sure... I appreciate the tip.
685
00:59:42,667 --> 00:59:46,250
The community. Camaraderie among men.
686
00:59:46,333 --> 00:59:48,708
You could write about that.
687
00:59:48,792 --> 00:59:50,500
It's important stuff.
688
00:59:52,542 --> 00:59:56,167
-Yes, I could write about the camaraderie.
-Yes!
689
00:59:56,250 --> 01:00:00,958
There are things
I could never talk to my wife about.
690
01:00:01,667 --> 01:00:04,750
-It's true.
-I know...
691
01:00:04,833 --> 01:00:08,375
When a bunch of guys
are sitting around talking,
692
01:00:08,458 --> 01:00:11,458
you find out what they're made of.
693
01:00:11,542 --> 01:00:14,167
Oh, you sure do.
694
01:00:16,375 --> 01:00:19,792
That's where it happens. It's true.
695
01:00:19,875 --> 01:00:26,167
Real camaraderie between men
is something that can never be replaced.
696
01:00:26,250 --> 01:00:28,583
-Real friends.
-You can do it now.
697
01:00:28,667 --> 01:00:31,917
-No. I can't talk to you anymore.
-This is a party...
698
01:00:32,000 --> 01:00:35,625
I don't give a shit if it's a party!
I want to talk to you!
699
01:00:35,708 --> 01:00:40,000
-There are a ton of people here.
-I don't care! I want to talk to you!
700
01:00:49,542 --> 01:00:52,792
-Why?
-Because I'm jealous!
701
01:00:52,875 --> 01:00:54,875
-Come on...
-I am.
702
01:00:54,958 --> 01:00:56,750
Bosse, look...
703
01:00:56,833 --> 01:00:58,417
I don't care
if I'm making a fool of myself.
704
01:00:58,500 --> 01:01:02,750
-I'm so fucking jealous!
-Calm down.
705
01:01:02,833 --> 01:01:07,500
I could just bawl. Don't you understand?
706
01:01:16,125 --> 01:01:17,625
Hey!
707
01:01:17,708 --> 01:01:21,833
-They look so much alike. Who is that?
-Lasse's brother.
708
01:01:21,917 --> 01:01:23,167
He's loaded.
709
01:01:23,250 --> 01:01:26,042
What's going on in here?
710
01:01:26,583 --> 01:01:28,333
-Hi.
-Hi.
711
01:01:28,417 --> 01:01:32,083
Staring at the TV. Party pooper.
712
01:01:35,583 --> 01:01:36,875
What are you watching?
713
01:01:38,500 --> 01:01:41,167
It's a Swedish entertainment show.
714
01:01:42,458 --> 01:01:43,833
Are you drunk?
715
01:01:45,208 --> 01:01:46,792
What's so funny about that?
716
01:01:49,042 --> 01:01:51,208
This is idiotic.
717
01:01:52,667 --> 01:01:56,500
You missed it. You should have seen it
from the beginning.
718
01:01:58,000 --> 01:02:00,583
The entire situation... Here.
719
01:02:00,667 --> 01:02:02,833
He disappeared back there.
720
01:02:04,375 --> 01:02:07,792
There's no real plot.
721
01:02:07,875 --> 01:02:11,958
It's more of a...
It's more of a situation.
722
01:02:14,583 --> 01:02:18,167
If you'd seen it from the beginning
you would've gotten it.
723
01:02:19,333 --> 01:02:21,542
It's really quite funny.
724
01:02:21,625 --> 01:02:24,625
We have to start running again.
725
01:02:24,708 --> 01:02:26,417
-Can we do that?
-Yes!
726
01:02:26,500 --> 01:02:30,292
-Once a week?
-Okay, once a week.
727
01:02:30,375 --> 01:02:34,083
-That's great. Do you promise?
-Yeah!
728
01:02:40,208 --> 01:02:43,083
See how I grab your boob?
729
01:02:43,167 --> 01:02:46,000
Why do I do it? Because I can.
730
01:02:47,083 --> 01:02:50,250
You wanted a party, here's a party.
731
01:02:50,333 --> 01:02:54,542
-So, why aren't you partying?
-I go to parties to communicate.
732
01:02:54,625 --> 01:02:58,375
-Nobody's saying anything.
-They're talking like crazy.
733
01:02:58,458 --> 01:03:00,708
This isn't how it should be.
734
01:03:00,792 --> 01:03:05,167
Nobody talks anymore.
They're just talking shit.
735
01:03:05,250 --> 01:03:06,958
-And singing.
-That's no fun.
736
01:03:07,042 --> 01:03:08,833
Have a drink.
737
01:03:08,917 --> 01:03:13,500
-God, how boring!
-Hey...
738
01:03:15,792 --> 01:03:19,167
-Do you know him well?
-Yeah.
739
01:03:21,333 --> 01:03:26,708
-I don't know what's gotten into him.
-What do you mean?
740
01:03:26,792 --> 01:03:29,958
Moving in with a girl, the old charmer.
741
01:03:30,875 --> 01:03:31,750
Unbelievable.
742
01:03:35,375 --> 01:03:39,333
-He still has his old apartment, right?
-Hell, yeah.
743
01:03:40,750 --> 01:03:42,667
He's not about to give it up.
744
01:03:45,083 --> 01:03:48,000
It won't last, I can tell you.
745
01:03:52,833 --> 01:03:54,750
It's actually pretty funny.
746
01:03:54,833 --> 01:03:59,917
People get up and sing,
take a shot and then say "brompa."
747
01:04:00,000 --> 01:04:03,917
-A fucking plastic cup.
-Brompa!
748
01:04:04,000 --> 01:04:07,792
Yes! He didn't get it. It was bit funny...
749
01:04:08,500 --> 01:04:12,417
When Lasse and I were studying,
we had lots of drinking songs.
750
01:04:12,500 --> 01:04:15,875
We went from "Helan"
to "Lilla Manasses broder."
751
01:04:15,958 --> 01:04:20,542
There were 12 shots in between. There were
a few big drinkers who could handle it.
752
01:04:20,625 --> 01:04:24,375
Do you remember
skitan, räfflan and rafflan?
753
01:04:24,458 --> 01:04:26,667
Yeah.
754
01:04:26,750 --> 01:04:30,917
Being plastered in the taxi
on the way home.
755
01:04:31,000 --> 01:04:34,958
It was the eighth round
of six centiliter shots.
756
01:04:35,042 --> 01:04:35,958
6 times 48.
757
01:04:36,042 --> 01:04:40,792
Talk about feeling the räfflan
when you wake up.
758
01:04:40,875 --> 01:04:43,500
Then we went to the herring breakfast.
759
01:04:45,792 --> 01:04:48,417
On May 1st.
The herring breakfast on May 1st.
760
01:04:48,500 --> 01:04:52,750
-With plastic cups.
-No, not those. Never!
761
01:04:52,833 --> 01:04:55,708
We hand-washed things. We did.
762
01:04:55,792 --> 01:04:58,958
Down at the shack... Chipped...
763
01:04:59,042 --> 01:05:04,083
Things go to hell when you get
a bunch of strangers together.
764
01:05:04,167 --> 01:05:07,667
You're trying... Listen to me!
765
01:05:07,750 --> 01:05:11,167
This isn't how it's supposed to be.
766
01:05:11,250 --> 01:05:15,125
The tight-knit group in the kitchen
is just ignoring everyone.
767
01:05:15,208 --> 01:05:17,458
-Lasse?
-We have Alka-Seltzer.
768
01:05:17,542 --> 01:05:20,208
Lasse, can you call a taxi?
769
01:05:20,292 --> 01:05:23,875
-Hey! B-vitamins!
-No...
770
01:05:23,958 --> 01:05:27,792
-It's good for the central nervous system.
-Taxi.
771
01:05:28,708 --> 01:05:30,917
Who killed Jesus?
772
01:05:31,000 --> 01:05:32,958
It was a Persian.
773
01:05:33,042 --> 01:05:36,167
-His name was Zrokla.
-You know a lot.
774
01:05:36,250 --> 01:05:39,750
His name was Zrokla. He killed Jesus.
775
01:05:39,833 --> 01:05:43,875
He's appearing at the Svea Court
of Appeals on Monday.
776
01:05:49,708 --> 01:05:52,000
-It looks small.
-Are you traveling this year?
777
01:05:52,083 --> 01:05:57,833
-I hope so. Don't you like to travel?
-No. It's meaningless to travel yourself.
778
01:05:59,458 --> 01:06:02,167
-You don't travel?
-No, I try to avoid it.
779
01:06:02,250 --> 01:06:06,292
I don't believe in traveling.
You don't see or learn anything.
780
01:06:06,375 --> 01:06:09,667
When you're abroad,
you can't read the signs.
781
01:06:09,750 --> 01:06:12,000
You don't understand anything.
782
01:06:12,083 --> 01:06:14,375
It's better to stay at home
and read about the countries.
783
01:06:14,458 --> 01:06:19,833
Let a competent person do the traveling
and report back.
784
01:06:19,917 --> 01:06:23,000
-It's true!
-No...
785
01:06:23,083 --> 01:06:27,458
-How do you travel? Charter trip?
-Yes.
786
01:06:28,208 --> 01:06:34,208
I've had a few charter experiences.
I traveled with Sterling Airways.
787
01:06:34,292 --> 01:06:36,292
It was dreadful.
788
01:06:36,375 --> 01:06:40,500
We discussed customs regulations
789
01:06:40,583 --> 01:06:43,875
with the people of Marbella
for two weeks.
790
01:06:43,958 --> 01:06:49,042
-That's a strange place to go.
-That's all we talked about abroad.
791
01:06:49,125 --> 01:06:53,125
We talked about
what we were going to smuggle home.
792
01:06:53,208 --> 01:06:58,125
We sat and calculated
which perfumes they earned the most on.
793
01:06:58,208 --> 01:07:00,167
That was our only interaction.
794
01:07:00,250 --> 01:07:03,500
In the morning,
we planned what to have for lunch.
795
01:07:03,583 --> 01:07:07,167
Then we went home
and planned what to have for dinner.
796
01:07:07,250 --> 01:07:10,500
Otherwise, we just made small
sun-tanning patches for our noses.
797
01:07:11,417 --> 01:07:12,625
It was awful.
798
01:07:28,625 --> 01:07:32,500
-Last night was a success.
-Yeah...
799
01:07:34,000 --> 01:07:38,625
-They left a little early.
-Yeah, but I think they still had fun.
800
01:07:39,875 --> 01:07:43,833
You realize you're middle-aged
when people leave before 3:00 a.m.
801
01:07:48,583 --> 01:07:52,958
-Hey. Why did you say that?
-What?
802
01:07:53,042 --> 01:07:59,208
What you said last night,
when you were looking at your photos.
803
01:07:59,292 --> 01:08:04,042
It was unnecessary.
"Sweden is a good little country."
804
01:08:04,125 --> 01:08:06,083
-Why the hell would you say that?
-What?
805
01:08:06,167 --> 01:08:10,792
"Sweden is a good little country,"
with a blasé sigh afterwards.
806
01:08:10,875 --> 01:08:13,042
As if you've seen the entire world.
807
01:08:14,000 --> 01:08:18,583
Do you have to blurt out things like that?
It was unnecessary.
808
01:08:18,667 --> 01:08:21,417
-I can say what I want.
-Of course you can.
809
01:08:21,500 --> 01:08:26,083
But do you have
to dust off all the old clichés?
810
01:08:26,167 --> 01:08:30,167
-I was so fucking embarrassed.
-I don't know what you're talking about.
811
01:08:30,250 --> 01:08:32,833
Didn't you notice how awkward it was?
812
01:08:33,875 --> 01:08:37,333
Everyone sitting there heard you.
813
01:08:37,417 --> 01:08:40,458
It got really quiet
and you just kept talking.
814
01:08:40,542 --> 01:08:43,500
"Sweden is a good little country."
So blasé.
815
01:08:43,583 --> 01:08:47,500
-Have you traveled the entire world?
-That's so typical.
816
01:08:48,542 --> 01:08:52,083
Why should you be embarrassed
that I'm not perfect?
817
01:08:52,167 --> 01:08:56,042
For your sake.
I thought it was unnecessary.
818
01:08:56,125 --> 01:08:59,208
You're not responsible
for what I do or say.
819
01:08:59,292 --> 01:09:05,000
I have no desire to be some object
you show off to your friends.
820
01:09:05,083 --> 01:09:10,542
"Look how pretty she is.
Listen to the nice things she says."
821
01:09:10,625 --> 01:09:14,083
-"I chose her. Me."
-That's not the point.
822
01:09:14,167 --> 01:09:16,667
You're scared shitless
I'll say the wrong thing,
823
01:09:16,750 --> 01:09:20,583
that your friends will wonder
why in the hell you picked a girl
824
01:09:20,667 --> 01:09:22,333
who says such crazy things.
825
01:09:22,417 --> 01:09:25,750
Stop feeling responsible for me.
826
01:09:25,833 --> 01:09:28,667
I don't care about your stupid friends.
827
01:09:30,250 --> 01:09:32,500
I don't give a shit
what they think about me.
828
01:09:33,542 --> 01:09:37,500
-It doesn't mean much.
-Are you leaving?
829
01:09:37,583 --> 01:09:38,958
I'm going for a walk.
830
01:09:42,000 --> 01:09:45,042
I didn't say
"Sweden is a good little country."
831
01:09:45,125 --> 01:09:48,042
I said, "Sweden is a bit small sometimes."
832
01:09:49,250 --> 01:09:50,500
You did?
833
01:09:53,583 --> 01:09:58,458
-Is that what you said? Is it?
-Yes.
834
01:09:58,542 --> 01:10:02,375
No... Is that really what you said?
835
01:10:02,458 --> 01:10:05,292
-"Sweden is a bit small sometimes."
-Yes.
836
01:10:05,375 --> 01:10:10,083
Shit, Lena! I misunderstood you.
837
01:10:10,167 --> 01:10:14,833
Are you sure that's what you said?
I totally misunderstood you.
838
01:10:14,917 --> 01:10:19,417
Why didn't you say so right away?
That would've saved us a fight.
839
01:10:19,500 --> 01:10:23,292
Can you forgive me?
I thought that's what you said.
840
01:10:25,125 --> 01:10:27,417
Damn!
841
01:10:33,208 --> 01:10:34,958
Boo!
842
01:10:35,042 --> 01:10:36,125
Boo!
843
01:10:36,208 --> 01:10:38,542
SVEA TRAVEL AGENCY
844
01:10:50,625 --> 01:10:53,208
-Does it provide good protection?
-Yes.
845
01:10:53,292 --> 01:10:56,292
-100% effective?
-Yes.
846
01:10:56,375 --> 01:10:58,625
I won't catch anything.
847
01:10:59,750 --> 01:11:06,167
They don't have
any random epidemics down there...
848
01:11:06,250 --> 01:11:07,875
No.
849
01:11:07,958 --> 01:11:10,875
-Nothing's been reported?
-No.
850
01:11:10,958 --> 01:11:13,292
It would have been in the paper.
851
01:11:14,625 --> 01:11:16,875
The travel agency didn't say anything.
852
01:11:19,458 --> 01:11:21,500
Excess weight is expensive.
853
01:11:23,958 --> 01:11:26,375
Don't worry. It's carry-on.
854
01:11:26,958 --> 01:11:33,708
Departure...to Tunisia, gate five.
855
01:11:36,042 --> 01:11:39,417
-Sweden really is a small country.
-Yeah...
856
01:11:39,500 --> 01:11:44,083
-It's a bit small sometimes.
-A small country, sometimes small.
857
01:11:44,167 --> 01:11:46,792
Look here.
858
01:11:46,875 --> 01:11:49,375
From the air, area-wise, it's small.
859
01:11:49,458 --> 01:11:54,250
"From above," as we say in Sweden.
A dreadful little country.
860
01:11:55,542 --> 01:12:00,667
-Tunisia is even smaller. But it's warmer.
-Sometimes...
861
01:12:20,167 --> 01:12:21,333
Hi!
862
01:12:21,417 --> 01:12:25,125
Cheap price for Swedes.
Special price. Understand?
863
01:12:25,208 --> 01:12:26,958
Very good price.
864
01:12:28,000 --> 01:12:31,208
-How much?
-3.50.
865
01:12:31,292 --> 01:12:34,208
No. We can get it in the village for 2.50.
866
01:12:34,292 --> 01:12:39,542
-Mamma mia. It's the same here. 2.50.
-Welcome!
867
01:12:39,625 --> 01:12:42,208
-Just look, not buy.
-Good price.
868
01:12:42,292 --> 01:12:45,000
-Good quality with a stamp.
-Nice colors.
869
01:12:45,083 --> 01:12:47,333
-Lamps for sale!
-Have a look.
870
01:12:47,417 --> 01:12:51,042
-Really nice, good quality.
-Just look.
871
01:12:51,125 --> 01:12:54,375
-It's only 8 kronor.
-It's only 800 kronor.
872
01:12:54,458 --> 01:12:57,958
Old silver. Only costs 100.
873
01:12:58,042 --> 01:13:02,208
-Good customers get good price.
-It costs 3.50. Good quality.
874
01:13:02,292 --> 01:13:04,917
-Do you want to buy this?
-Just look, not buy.
875
01:13:05,000 --> 01:13:08,125
-Buy here. Can talk good price.
-50 kronor.
876
01:13:08,208 --> 01:13:11,917
This is really cheap. 20 kronor.
Really nice, really good.
877
01:13:12,000 --> 01:13:15,333
Come look at rugs. 20% is cheap price.
878
01:13:15,417 --> 01:13:17,375
Half-off rugs.
879
01:13:23,417 --> 01:13:27,708
Chocolate swirl, Swedish girl.
Ask Mom to dance the waltz.
880
01:13:32,083 --> 01:13:33,875
Howdy, partner!
881
01:13:36,208 --> 01:13:39,583
Just look, not buy.
882
01:13:42,167 --> 01:13:45,417
"Just look, not buy."
883
01:13:45,500 --> 01:13:48,458
-"Just look."
-"Not buy."
884
01:13:48,542 --> 01:13:50,875
"Not today. Tomorrow?"
885
01:13:50,958 --> 01:13:53,708
"Buy tomorrow? Tomorrow buy?"
886
01:13:53,792 --> 01:13:57,042
"Come to this stand."
887
01:13:58,083 --> 01:14:00,917
"Come look at my stand."
888
01:14:01,000 --> 01:14:05,042
"Nice things. Stand all day and sell."
889
01:14:08,333 --> 01:14:12,042
"Best stand in Tunisia. Sousse."
890
01:14:12,125 --> 01:14:16,750
"All Swedish girls,
lingonberry twigs and lemonade..."
891
01:14:36,375 --> 01:14:38,500
-Let's go to the hotel.
-No!
892
01:14:38,583 --> 01:14:41,708
We've seen everything.
It's the same stand the whole way.
893
01:14:47,375 --> 01:14:50,250
-Isn't it beautiful?
-Yeah.
894
01:14:51,500 --> 01:14:52,625
It is.
895
01:15:01,542 --> 01:15:04,458
This doesn't feel right.
It doesn't feel romantic.
896
01:15:07,792 --> 01:15:11,542
Lucky I figured it out.
The water's poisoned here.
897
01:15:13,958 --> 01:15:16,625
Do you think it's safe to drink?
898
01:15:16,708 --> 01:15:19,750
A lot of the ice melted.
899
01:15:28,167 --> 01:15:31,125
It smells funny.
900
01:15:36,917 --> 01:15:40,333
It's doing a number on my stomach.
901
01:15:42,833 --> 01:15:47,500
That cocktail yesterday. It had ice in it.
I'm such an idiot.
902
01:15:47,583 --> 01:15:49,792
It really hurts.
903
01:15:49,875 --> 01:15:53,250
I don't know if I'm pissing or shitting.
904
01:15:53,333 --> 01:15:57,083
Can you see
if my diarrhea medicine is old?
905
01:15:57,167 --> 01:15:58,792
It isn't working.
906
01:16:01,833 --> 01:16:03,250
Monsieur.
907
01:16:11,542 --> 01:16:13,417
Lasse!
908
01:16:13,500 --> 01:16:14,792
Take my picture!
909
01:16:16,667 --> 01:16:19,000
Stop messing around.
910
01:16:20,458 --> 01:16:23,708
Lasse! Take a picture!
911
01:16:45,125 --> 01:16:48,875
-I'm going to the bathroom. Wait here.
-Okay. Hurry.
912
01:16:50,500 --> 01:16:54,750
-Is there a bathroom around here?
-Over there.
913
01:16:54,833 --> 01:16:56,792
There? Thanks.
914
01:17:16,750 --> 01:17:19,042
Just look, not buy?
915
01:17:19,125 --> 01:17:24,208
Have a look. Good price. Have a look.
Come in. Always cheap. Welcome.
916
01:18:21,625 --> 01:18:26,792
-What is it?
-I told you. It's a Roman amphitheater.
917
01:18:26,875 --> 01:18:29,583
-It was built during Roman times.
-Oh...
918
01:18:31,292 --> 01:18:33,542
-It's nice.
-It is.
919
01:18:35,000 --> 01:18:36,667
-Take my picture.
-No.
920
01:18:36,750 --> 01:18:39,958
-With this in the background.
-I don't want to.
921
01:18:40,042 --> 01:18:42,458
-Why not?
-I don't want to.
922
01:18:43,958 --> 01:18:47,833
-It's just one picture.
-I don't want to take a picture!
923
01:18:47,917 --> 01:18:50,625
I hate taking pictures!
924
01:18:50,708 --> 01:18:53,958
-Why?
-I don't want to. Get it?
925
01:18:54,042 --> 01:18:58,792
I'm not taking pictures.
I refuse to hold that fucking camera,
926
01:18:58,875 --> 01:19:03,292
to collect photos of memorials
and ruins and such.
927
01:19:03,375 --> 01:19:07,000
There are postcards
of that shit in the stands.
928
01:19:07,083 --> 01:19:10,958
I don't want to look like a tourist.
With a camera like this.
929
01:19:11,042 --> 01:19:12,708
I want to look with my eyes.
930
01:19:12,792 --> 01:19:15,333
I don't want that fucking thing
in front of my eyes.
931
01:19:15,417 --> 01:19:20,875
I hate riding camels
and buying Bedouin hats.
932
01:19:20,958 --> 01:19:23,792
Fezzes and all that shit.
I don't want to be a tourist!
933
01:19:23,875 --> 01:19:30,708
I hate being a tourist.
Just seeing them makes me puke.
934
01:19:30,792 --> 01:19:35,458
Why do you have to constantly look
at life through that fucking camera?
935
01:19:35,542 --> 01:19:37,917
When we have a party
and there are people everywhere,
936
01:19:38,000 --> 01:19:41,250
there you are with your camera
taking pictures.
937
01:19:41,333 --> 01:19:42,958
Can't you have fun instead?
938
01:19:43,042 --> 01:19:45,625
Can't you experience something
for yourself?
939
01:19:45,708 --> 01:19:49,917
You're afraid to hold a camera!
You're afraid!
940
01:19:50,000 --> 01:19:53,250
You're afraid to take a picture,
be a tourist. You're afraid to eat.
941
01:19:53,958 --> 01:19:56,583
-You're afraid of everything!
-Now, I'm--
942
01:19:56,667 --> 01:19:59,875
You're a fucking coward!
You never do anything for me!
943
01:20:01,542 --> 01:20:05,542
-Because I won't take a picture?
-You're afraid of everything!
944
01:20:05,625 --> 01:20:07,125
Afraid and cowardly!
945
01:20:07,208 --> 01:20:09,667
And you talk about experiencing things.
946
01:20:09,750 --> 01:20:14,500
The only thing you experience
is the restroom in different hotels!
947
01:20:14,583 --> 01:20:17,000
I won't do it anymore!
948
01:20:17,083 --> 01:20:19,958
Get a job sometime so you get better!
949
01:20:21,833 --> 01:20:24,875
-It's not about that--
-I'm fucking sick of it!
950
01:20:26,042 --> 01:20:29,708
-Calm down.
-I give up! Screw you!
951
01:20:29,792 --> 01:20:32,375
I can't do it anymore. We're over!
952
01:20:35,292 --> 01:20:37,250
Lena!
953
01:20:37,333 --> 01:20:38,958
Wait!
954
01:20:39,042 --> 01:20:41,250
Calm down!
955
01:20:42,875 --> 01:20:45,208
Lena, wait!
956
01:20:48,500 --> 01:20:50,500
Boo!
957
01:20:57,583 --> 01:21:00,500
Yeah! That's the way!
958
01:21:00,583 --> 01:21:03,542
In with it! Thank you very much!
959
01:21:05,208 --> 01:21:07,042
Nice!
960
01:21:07,125 --> 01:21:09,917
Excellent! Oh, my.
961
01:21:19,417 --> 01:21:23,042
Hey, timid! Pass the ball!
962
01:21:23,125 --> 01:21:25,167
That's it!
963
01:21:28,750 --> 01:21:31,042
I can't. I don't want to.
964
01:21:32,583 --> 01:21:35,250
There's really no point.
965
01:21:36,167 --> 01:21:37,750
But...
966
01:21:39,958 --> 01:21:41,583
Bye.
967
01:21:52,083 --> 01:21:55,792
Make an effort, for the love of god!
968
01:21:55,875 --> 01:21:58,167
Move! What are you standing there for?
969
01:21:58,250 --> 01:21:59,625
Hey, loser!
970
01:22:00,875 --> 01:22:03,292
Fucking coward. Unbelievable.
971
01:22:04,458 --> 01:22:06,750
Damn, he's weak!
972
01:22:08,292 --> 01:22:10,500
Fucking coward. This is terrible.
973
01:22:12,500 --> 01:22:14,458
Keep up, you coward!
974
01:22:18,625 --> 01:22:21,875
You're a coward.
That's exactly what you are.
975
01:22:21,958 --> 01:22:24,125
A fun, funny coward.
976
01:22:24,208 --> 01:22:28,250
But humor allows you to avoid things.
977
01:22:28,333 --> 01:22:30,667
You never take a stand.
978
01:22:31,458 --> 01:22:33,750
I'm sick of your fucking humor.
979
01:22:36,250 --> 01:22:40,625
I don't need some daring superman.
980
01:22:40,708 --> 01:22:43,542
I just want a guy with a little backbone.
981
01:22:47,042 --> 01:22:53,583
Sure we can laugh, but it would have
been nice if we could be serious, too.
982
01:22:55,917 --> 01:23:00,125
When it comes to your illnesses,
suddenly everything is deadly serious.
983
01:23:00,208 --> 01:23:04,292
There's no distance,
no self-deprecation like you usually have.
984
01:23:04,375 --> 01:23:06,500
I just have to listen, to be there.
985
01:23:08,167 --> 01:23:10,250
Can I speak to the editor-in-chief?
986
01:23:10,500 --> 01:23:12,875
He's not available.
987
01:23:12,958 --> 01:23:15,917
Do you have an appointment?
988
01:23:16,000 --> 01:23:18,292
Lasse Bengtsson, journalist.
989
01:23:18,375 --> 01:23:21,167
Here's my application.
990
01:23:22,042 --> 01:23:24,458
Let me know if you have any openings.
991
01:23:32,875 --> 01:23:37,333
There's no point wandering around,
thinking everything will work itself out.
992
01:23:37,417 --> 01:23:39,750
You know what you want to do.
993
01:23:39,833 --> 01:23:42,792
You'd be much healthier
if you applied for a job.
994
01:23:42,875 --> 01:23:48,083
Just the joy of looking for one
would make you healthy for a day.
995
01:24:00,750 --> 01:24:04,583
That you won't move your record player
to my place says a lot.
996
01:24:04,667 --> 01:24:07,792
No commitments,
so you can leave at a moment's notice.
997
01:24:09,083 --> 01:24:13,625
I wouldn't have demanded
a great future with you.
998
01:24:13,708 --> 01:24:17,042
Just a little security.
999
01:24:17,125 --> 01:24:20,750
We had a lot of fun, but I've had enough.
1000
01:24:22,958 --> 01:24:26,667
We must often agree with the deniers.
1001
01:24:26,750 --> 01:24:29,583
We don't get what we pray for.
1002
01:24:30,833 --> 01:24:32,125
Not always.
1003
01:24:59,083 --> 01:25:02,500
To act and do what's right.
1004
01:25:02,583 --> 01:25:07,667
God is not Santa Claus,
checking off our wish lists.
1005
01:25:07,750 --> 01:25:10,500
So we pray in Jesus' name
1006
01:25:10,583 --> 01:25:15,250
for the strength to act
and take our own initiative.
1007
01:25:16,083 --> 01:25:17,000
Amen.
1008
01:25:56,208 --> 01:25:57,917
I need to talk to you.
1009
01:26:12,792 --> 01:26:16,417
It doesn't matter what you say.
I'm going to be with you.
1010
01:26:16,500 --> 01:26:18,708
-I've made up my mind.
-You're insane.
1011
01:26:18,792 --> 01:26:20,833
I'll never talk about illnesses again.
1012
01:26:20,917 --> 01:26:24,250
-I won't even get sick. I promise.
-You're crazy.
1013
01:26:24,333 --> 01:26:28,542
Lena. I applied for a job.
I applied for a job today.
1014
01:26:28,625 --> 01:26:31,042
-You're nuts.
-Lena, look!
1015
01:26:31,125 --> 01:26:33,167
Look!
1016
01:26:33,250 --> 01:26:35,500
You have to admit, I'm a little brave.
1017
01:26:36,375 --> 01:26:38,042
You have to agree.
1018
01:26:38,125 --> 01:26:42,500
And next to this pointy fence!
Look! What balance!
1019
01:26:42,583 --> 01:26:45,583
You can't say I'm a coward.
1020
01:26:45,667 --> 01:26:48,500
Admit it. I'm a little brave.
1021
01:26:48,583 --> 01:26:51,417
A tad? Say so. There's nothing I won't do.
1022
01:26:51,500 --> 01:26:52,792
I'm strong.
1023
01:26:52,875 --> 01:26:55,583
Dashing, brave.
1024
01:26:55,667 --> 01:26:57,333
Bold.
1025
01:26:57,417 --> 01:26:59,500
Well? I swear.
1026
01:26:59,583 --> 01:27:01,792
I'm pretty brave, aren't I?
1027
01:27:01,875 --> 01:27:04,833
Before you stands a Titan.
1028
01:27:04,917 --> 01:27:07,542
Hermes.
1029
01:27:07,625 --> 01:27:11,375
Hercules, Jupiter, a strong person.
1030
01:27:11,458 --> 01:27:14,333
You have to agree. Daring.
1031
01:27:14,417 --> 01:27:19,125
Watch as I drive
through hairpin curves in my... Ford.
1032
01:27:21,042 --> 01:27:25,333
Not an ounce of fear.
I'm daring and fearless.
1033
01:27:26,292 --> 01:27:29,417
You know? Things will be as they'll be.
1034
01:27:29,500 --> 01:27:31,833
I'll do anything for you. Fly...
1035
01:27:35,417 --> 01:27:38,625
Ride my horse.
1036
01:27:43,250 --> 01:27:47,125
Check out these back muscles.
1037
01:27:47,208 --> 01:27:50,542
You have to agree you met a strong person.
1038
01:27:51,250 --> 01:27:53,917
Don't you think I've grown?
1039
01:27:54,000 --> 01:27:55,667
A veritable circus artist.
1040
01:27:55,750 --> 01:27:59,958
See? I'm doing a backflip.
1041
01:28:09,792 --> 01:28:11,375
Well?
1042
01:28:12,333 --> 01:28:14,458
And you call me a coward.
1043
01:28:14,542 --> 01:28:18,417
I'm strong! You don't think I've changed?
1044
01:28:20,833 --> 01:28:22,208
A little...?
1045
01:28:49,208 --> 01:28:51,708
It's been about a year
since your last appointment.
1046
01:28:51,792 --> 01:28:57,292
-Yeah, it's been about a year.
-How are the heart palpitations?
1047
01:28:57,375 --> 01:29:02,250
Fine. They've mostly disappeared.
I don't have them anymore.
1048
01:29:02,333 --> 01:29:06,083
-It's been a long time.
-That's great.
1049
01:29:06,167 --> 01:29:08,833
-And your stomach?
-It's a little better.
1050
01:29:08,917 --> 01:29:13,208
It still acts up now and then.
It still bothers me.
1051
01:29:13,292 --> 01:29:15,958
Do you have a job these days?
1052
01:29:16,708 --> 01:29:22,292
Not a permanent one. I'm filling in
as a journalist at Upsala Nya Tidning.
1053
01:29:22,375 --> 01:29:26,292
-It could turn into something permanent.
-That sounds good.
1054
01:29:26,375 --> 01:29:30,625
Be optimistic. Maybe you won't need
to see a doctor in the future.
1055
01:29:30,708 --> 01:29:33,667
Yeah, I've gotten over most of it.
1056
01:29:33,750 --> 01:29:38,667
Maybe I should prescribe something
for your stomach,
1057
01:29:38,750 --> 01:29:40,875
since it was bothering you.
1058
01:29:40,958 --> 01:29:42,083
A little...
1059
01:29:42,167 --> 01:29:44,292
...behind me before.
1060
01:29:44,375 --> 01:29:47,375
-Move in a little closer.
-Stop it!
1061
01:29:47,458 --> 01:29:49,083
Everyone look here!
1062
01:29:51,167 --> 01:29:55,583
-Look here!
-I said don't!
1063
01:29:55,667 --> 01:29:57,542
Pelle!
1064
01:29:57,625 --> 01:29:59,000
I have to move further back.
1065
01:29:59,083 --> 01:30:03,458
We don't need a special reason.
We're having a party now.
1066
01:30:03,542 --> 01:30:06,792
It'll be a bigger party
if you get married.
1067
01:30:06,875 --> 01:30:10,208
-I could get married.
-You promise?
1068
01:30:10,292 --> 01:30:13,208
Because if you get married,
there will be a huge party.
1069
01:30:13,292 --> 01:30:16,583
-You have to get married!
-Of course I do.
1070
01:30:16,667 --> 01:30:18,458
You want a bachelor party.
1071
01:30:20,000 --> 01:30:21,500
Is that okay?
1072
01:30:21,583 --> 01:30:23,083
Lasse!
1073
01:30:23,167 --> 01:30:25,833
-Lasse and Bosse, come on!
-We're coming!
1074
01:30:25,917 --> 01:30:27,917
Come on!
1075
01:30:35,542 --> 01:30:37,333
-Beautiful.
-Everyone laugh.
1076
01:30:37,417 --> 01:30:39,708
-Okay!
-Okay!
1077
01:30:42,083 --> 01:30:45,458
I know a funny story.
1078
01:30:45,542 --> 01:30:49,583
A guy went into a hardware store and said:
1079
01:30:49,667 --> 01:30:51,875
"Hello. Do you sell lightning rods?"
1080
01:30:51,958 --> 01:30:55,542
And the clerk said,
"No, but we sell zippers."
1081
01:31:00,958 --> 01:31:02,458
One more.
1082
01:31:02,542 --> 01:31:05,167
-I'm going to be in this one.
-Okay!
1083
01:31:05,250 --> 01:31:06,833
Are you ready?
1084
01:31:06,917 --> 01:31:08,708
Ten seconds from...
1085
01:31:08,792 --> 01:31:09,917
Now!
1086
01:31:10,542 --> 01:31:13,875
-Hurry!
-Come on!
1087
01:31:19,208 --> 01:31:24,375
-Take another picture.
-I can't. We're out of film.
1088
01:31:24,458 --> 01:31:27,208
That's what I'm talking about! Finally!
1089
01:31:52,333 --> 01:31:53,750
Is it over?
1090
01:32:00,917 --> 01:32:04,292
Can we meet at my house sometime?
1091
01:32:04,375 --> 01:32:06,250
Sure!
1092
01:32:14,667 --> 01:32:17,500
Subtitle translation by: Sofia Anulf
76827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.