Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,014 --> 00:01:45,256
Another glass of...
2
00:01:46,589 --> 00:01:47,621
...rosé?
3
00:01:49,229 --> 00:01:52,758
No.
The hour is long past.
4
00:01:52,793 --> 00:01:53,825
Check.
5
00:01:58,062 --> 00:01:59,094
Check!
6
00:02:26,332 --> 00:02:27,826
The case, Santos.
7
00:02:27,861 --> 00:02:30,026
My case. Stand back!
8
00:02:30,061 --> 00:02:31,368
Do not advance!
9
00:02:31,403 --> 00:02:32,996
The case, Santos.
10
00:02:33,031 --> 00:02:35,207
Halt! Evildoer.
11
00:02:35,242 --> 00:02:37,506
The case, Santos.
12
00:02:37,541 --> 00:02:40,674
Not on your life, waiter.
13
00:02:51,324 --> 00:02:52,818
Oh, God.
14
00:03:19,077 --> 00:03:20,142
Go.
15
00:03:45,312 --> 00:03:47,004
- Oh, Jamie!
16
00:03:47,039 --> 00:03:48,940
Neither Sukie
nor Jamie are here right now.
17
00:03:48,975 --> 00:03:50,282
Leave a message.
18
00:03:50,317 --> 00:03:51,646
Hey, Jamie.
19
00:03:51,681 --> 00:03:53,142
- Are you there?
20
00:03:53,177 --> 00:03:55,012
Just wondering,
are you and Sukie
21
00:03:55,047 --> 00:03:57,080
- going to shot night tonight?
Oh, my God!
22
00:03:57,115 --> 00:03:59,357
I don't want to be
stuck there not knowing anyone.
23
00:03:59,392 --> 00:04:00,490
Maybe Carla's going.
24
00:04:00,525 --> 00:04:01,986
Do you know if Carla's going?
25
00:04:02,021 --> 00:04:03,053
Are you going?
26
00:04:04,463 --> 00:04:05,627
Anyway,
call me if you would.
27
00:04:05,662 --> 00:04:07,090
Come on, back to mama.
28
00:04:07,125 --> 00:04:08,828
Hope you and Sukie
are doing well.
29
00:04:08,863 --> 00:04:10,797
Miss you, friend. It's Marian.
30
00:04:13,802 --> 00:04:15,373
Hey. Marian.
31
00:04:16,442 --> 00:04:17,705
Hi, Bart.
32
00:04:17,740 --> 00:04:20,675
Say, what are you doing
tomorrow night?
33
00:04:20,710 --> 00:04:22,138
There's a Phish concert.
34
00:04:22,173 --> 00:04:23,480
What?
35
00:04:23,515 --> 00:04:25,416
Phish concert.
36
00:04:25,451 --> 00:04:27,715
Great jam band,
at the Civic Center.
37
00:04:28,553 --> 00:04:30,278
Yeah, oh, I...
38
00:04:30,313 --> 00:04:31,279
P-H.
39
00:04:31,314 --> 00:04:33,424
I know how to spell Phish.
40
00:04:33,459 --> 00:04:35,217
Y-Yeah, of course.
I didn't mean to...
41
00:04:35,252 --> 00:04:37,923
- Y-You know, I just meant...
- Sorry, I have an engagement.
42
00:04:37,958 --> 00:04:40,189
Okay. Bummer.
43
00:04:40,224 --> 00:04:42,191
Didn't mean to, you know...
44
00:04:42,226 --> 00:04:43,467
That's fine.
45
00:04:43,502 --> 00:04:45,403
Anyhoo, what about...
46
00:04:45,438 --> 00:04:47,438
Please don't use
that expression.
47
00:04:47,473 --> 00:04:49,374
- What expression?
-"Anyhoo."
48
00:04:49,409 --> 00:04:51,739
It's not an expression.
49
00:04:51,774 --> 00:04:53,411
What is it?
50
00:04:54,942 --> 00:04:56,073
A word.
51
00:04:56,108 --> 00:04:58,075
Please don't use that word.
52
00:04:58,110 --> 00:05:00,616
Okay. You-you free Wednesday?
53
00:05:00,651 --> 00:05:02,013
Plus, it's not even a word.
Not really.
54
00:05:02,048 --> 00:05:03,652
Okay, sure.
Free for dinner Wednesday?
55
00:05:03,687 --> 00:05:05,522
There's a new place
near me, Montana's.
56
00:05:05,557 --> 00:05:07,051
It's very good.
57
00:05:07,086 --> 00:05:08,921
Yeah, the food is trendy,
but it's super gourmet.
58
00:05:08,956 --> 00:05:11,330
No, I have an engagement
Wednesday.
59
00:05:12,157 --> 00:05:14,399
Okay. Huh. Wednesday, too.
60
00:05:15,864 --> 00:05:18,898
People don't usually
call them "engagements."
61
00:05:19,769 --> 00:05:21,505
Do I tell you how to speak?
62
00:05:22,332 --> 00:05:23,903
Yes.
63
00:05:23,938 --> 00:05:25,608
The fact remains.
64
00:05:25,643 --> 00:05:27,005
The engagement.
65
00:05:27,040 --> 00:05:28,644
That's right.
66
00:05:51,163 --> 00:05:52,294
Oh, my.
67
00:05:52,329 --> 00:05:54,032
Oh, my God. Oh!
68
00:05:55,035 --> 00:05:56,331
My God!
69
00:06:02,273 --> 00:06:04,746
Neither Sukie
nor Jamie are here right now.
70
00:06:04,781 --> 00:06:07,012
- Leave a message.
71
00:06:07,047 --> 00:06:09,179
Jesus, Marian,
don't call me during sex.
72
00:06:09,214 --> 00:06:10,752
Yes, I am going tonight.
73
00:06:10,787 --> 00:06:12,314
During sex?
74
00:06:13,592 --> 00:06:15,152
- Hi, Sukie.
Wow.
75
00:06:17,860 --> 00:06:19,728
- Who? Here?
Yes, there.
76
00:06:19,763 --> 00:06:22,500
Oh, no one's here, babe.
77
00:06:22,535 --> 00:06:25,393
- I was just masturbating.
Uh-huh.
78
00:06:25,428 --> 00:06:26,636
Me... me time.
79
00:06:28,640 --> 00:06:30,706
Let me turn the video down.
80
00:06:41,851 --> 00:06:42,784
No.
81
00:06:42,819 --> 00:06:44,720
What?
- No.
82
00:06:45,492 --> 00:06:46,557
No what, Carla?
83
00:06:46,592 --> 00:06:48,086
You're not wearing that.
84
00:06:49,155 --> 00:06:51,353
- I just came from work.
- I came from Toledo.
85
00:06:51,388 --> 00:06:52,530
I don't dress like it.
86
00:06:52,565 --> 00:06:54,862
- Is Jamie here?
- Okay, look.
87
00:06:54,897 --> 00:06:57,128
Keep the coat on.
Take the shirt off underneath.
88
00:06:57,163 --> 00:06:58,734
And flaunt my breasts?
89
00:06:58,769 --> 00:07:00,571
I'm not here to peddle my wares.
90
00:07:00,606 --> 00:07:02,034
Why else would you be here?
91
00:07:02,069 --> 00:07:03,640
To socialize.
92
00:07:03,675 --> 00:07:05,235
Hello, girls.
93
00:07:06,579 --> 00:07:10,372
All I hear lately is "Y2K, Y2K."
94
00:07:10,407 --> 00:07:12,374
But Jamie Dobbs
is here to say...
95
00:07:12,409 --> 00:07:14,442
Why not 2K?
96
00:07:16,380 --> 00:07:18,446
New millennium, bring it on.
97
00:07:20,186 --> 00:07:24,386
Oh, yeah. It's the last
body shot competition of 1999
98
00:07:24,421 --> 00:07:25,860
here at Sugar 'n Spice,
99
00:07:25,895 --> 00:07:28,225
and Jamie is
last month's winner,
100
00:07:28,260 --> 00:07:30,601
so we are gonna salt you up.
101
00:07:32,099 --> 00:07:34,231
Show us where
the first lick goes, babe.
102
00:07:34,266 --> 00:07:36,805
So, first lick...
103
00:07:39,106 --> 00:07:40,402
Here.
104
00:07:42,175 --> 00:07:43,713
God, look at that slut.
105
00:07:43,748 --> 00:07:44,780
Oh. Hi, Sukie.
106
00:07:44,815 --> 00:07:46,441
Don't put that woman
107
00:07:46,476 --> 00:07:48,311
in front of a crowd
with a microphone.
108
00:07:48,346 --> 00:07:51,622
And then second lick...
- Well, she likes to entertain.
109
00:07:51,657 --> 00:07:53,723
Ooh!
Take it off! Take it off!
110
00:07:55,386 --> 00:07:56,484
Here.
111
00:07:58,521 --> 00:08:00,290
And then she gets
this reinforcement.
112
00:08:00,325 --> 00:08:02,996
And then third lick...
- Do you know who she's fucking?
113
00:08:03,031 --> 00:08:04,734
I don't know that
she's seeing anyone.
114
00:08:04,769 --> 00:08:06,329
She's seeing you, of course.
115
00:08:06,364 --> 00:08:08,199
Can I have your shirt?
116
00:08:08,234 --> 00:08:09,541
Here.
117
00:08:11,369 --> 00:08:12,742
She's a free spirit.
118
00:08:12,777 --> 00:08:14,172
- I admire her.
119
00:08:14,207 --> 00:08:15,877
Free.
Yeah, that's the problem.
120
00:08:15,912 --> 00:08:18,473
Put a meter on her pussy,
we could all retire!
121
00:08:18,508 --> 00:08:19,782
That's not fair, Sukie.
122
00:08:19,817 --> 00:08:24,919
And a lime wedge... right here!
123
00:08:27,088 --> 00:08:28,450
Pull that out!
124
00:08:28,485 --> 00:08:30,760
That is not a public receptacle!
125
00:08:30,795 --> 00:08:33,125
- Somebody's gonna get hit.
Oh. Hi, Sukie.
126
00:08:36,636 --> 00:08:38,328
I've had it with love.
127
00:08:38,363 --> 00:08:40,935
I know bards and troubadours
are high on it,
128
00:08:40,970 --> 00:08:42,871
but I don't believe
it's relevant to the modern
129
00:08:42,906 --> 00:08:45,302
20th-- soon-to-be 21st--
century lesbian.
130
00:08:45,337 --> 00:08:47,205
Here are some carrots.
Those peas are thawed.
131
00:08:47,240 --> 00:08:49,812
- This right here is
what it gets you.
- Mm-hmm.
132
00:08:49,847 --> 00:08:51,649
So I've hatched a plan,
my friend.
133
00:08:51,684 --> 00:08:52,980
If you'll come help me
134
00:08:53,015 --> 00:08:54,278
move my shit
out of Sukie's tomorrow...
135
00:08:54,313 --> 00:08:55,686
I'm not getting
in the middle of that.
136
00:08:55,721 --> 00:08:57,149
I have my own problems.
137
00:08:57,184 --> 00:08:59,019
What problems?
138
00:08:59,054 --> 00:09:00,515
Internal.
139
00:09:00,550 --> 00:09:02,088
- Internal?
- Yes.
140
00:09:02,123 --> 00:09:03,793
I don't know
how else to put it.
141
00:09:03,828 --> 00:09:06,059
Problems with
what I feel internally.
142
00:09:06,094 --> 00:09:07,962
How can you have
internal problems?
143
00:09:07,997 --> 00:09:09,964
You got your ass all bricked up.
144
00:09:09,999 --> 00:09:13,132
I'm not certain, honey darling,
that you have ever
145
00:09:13,167 --> 00:09:17,169
reached deep inside any orifice
to scoop out your soul
146
00:09:17,204 --> 00:09:19,974
and fling it shamelessly
at a fellow human being
147
00:09:20,009 --> 00:09:23,175
and humiliate yourself
and grovel and weep
148
00:09:23,210 --> 00:09:25,914
and feel your ego
completely disintegrate,
149
00:09:25,949 --> 00:09:28,048
otherwise known as
the glory of love.
150
00:09:28,083 --> 00:09:29,786
Please don't eat those peas.
151
00:09:29,821 --> 00:09:32,382
Now, my plan is:
you come help me pack,
152
00:09:32,417 --> 00:09:34,989
- and then we two...
- I can't. I'm leaving town.
153
00:09:35,024 --> 00:09:36,694
What? I am, too.
That was my plan.
154
00:09:36,729 --> 00:09:37,761
Where are you going?
155
00:09:37,796 --> 00:09:39,356
Tallahassee, Florida.
156
00:09:39,391 --> 00:09:41,666
Why would anybody go
to Tallahassee, Florida?
157
00:09:41,701 --> 00:09:43,327
My Aunt Ellis lives there.
158
00:09:43,362 --> 00:09:44,966
Can't she move?
159
00:09:45,001 --> 00:09:47,034
Tallahassee is very nice.
160
00:09:47,069 --> 00:09:49,036
It's not glitzy and gross
like Miami.
161
00:09:49,071 --> 00:09:50,565
It has live oak
and Spanish moss.
162
00:09:50,600 --> 00:09:53,810
Me and Aunt Ellis go to
the St. Marks Wildlife Preserve.
163
00:09:53,845 --> 00:09:56,043
There's good birding.
164
00:09:56,078 --> 00:09:57,715
Birding?
165
00:09:57,750 --> 00:09:59,442
How have I missed out on this?
166
00:09:59,477 --> 00:10:01,048
It's very pleasant.
167
00:10:01,083 --> 00:10:04,051
So you just came up with this
wild hair in your ass to bird.
168
00:10:04,823 --> 00:10:06,152
I've been unhappy,
169
00:10:06,187 --> 00:10:08,385
and I'm starting to snap
at people at work,
170
00:10:08,420 --> 00:10:09,826
and it's not fair to them.
171
00:10:09,861 --> 00:10:12,620
I'm only impatient with myself.
172
00:10:12,655 --> 00:10:14,325
Well, we can fix that.
173
00:10:14,360 --> 00:10:16,162
We'll have you running right
in no time.
174
00:10:16,197 --> 00:10:18,197
That's why we take
this trip together, honey babe.
175
00:10:18,232 --> 00:10:21,035
We get our shit together, together.
176
00:10:21,070 --> 00:10:22,806
See, I was gonna take
some time off,
177
00:10:22,841 --> 00:10:25,336
get a drive-away,
just go potluck anywhere.
178
00:10:25,371 --> 00:10:26,711
Now you can come with me,
179
00:10:26,746 --> 00:10:28,713
and we can go to Tallahassee
and bird.
180
00:10:28,748 --> 00:10:30,374
What's a drive-away?
181
00:10:30,409 --> 00:10:31,716
Free one-way rental.
182
00:10:31,751 --> 00:10:33,718
You deliver the car
to wherever some client
183
00:10:33,753 --> 00:10:35,049
of the drive-away company
wants it,
184
00:10:35,084 --> 00:10:37,150
if they got one going
near your destination.
185
00:10:37,185 --> 00:10:39,856
I don't know
if you'll like Aunt Ellis.
186
00:10:39,891 --> 00:10:42,221
Are you kidding? A birder?
187
00:10:42,256 --> 00:10:45,224
I'll wear
my great big old straw hat,
188
00:10:45,259 --> 00:10:48,194
and she is going to
L-O-V-E love me.
189
00:10:48,229 --> 00:10:50,031
You know how
parents and such love me.
190
00:10:50,066 --> 00:10:51,802
They think I got charisma.
191
00:10:51,837 --> 00:10:54,233
"Oh, Marian,
who's your loquacious friend?
192
00:10:54,268 --> 00:10:55,740
"I just love that
chatty little girl.
193
00:10:55,775 --> 00:10:56,807
Isn't she something?"
194
00:10:56,842 --> 00:10:58,237
I'm not sure.
195
00:10:58,272 --> 00:10:59,777
Don't go finding a problem here.
196
00:10:59,812 --> 00:11:01,603
This is going to be
F-U-N-N fun, girl.
197
00:11:01,638 --> 00:11:04,111
Just come help me move my stuff
out of Sukie's tomorrow.
198
00:11:04,146 --> 00:11:06,674
Don't worry,
she's not even gonna be there.
199
00:11:06,709 --> 00:11:08,181
Oh, God!
200
00:11:08,216 --> 00:11:09,853
- Take it! Oh, God!
201
00:11:09,888 --> 00:11:12,086
Sukie, don't.
What are you doing?
202
00:11:12,121 --> 00:11:14,451
- I don't want it anymore.
203
00:11:14,486 --> 00:11:16,453
You said
she wouldn't be here.
204
00:11:16,488 --> 00:11:19,896
Sukie, I'm just taking
my own stuff.
205
00:11:19,931 --> 00:11:21,425
That was a gift.
206
00:11:21,460 --> 00:11:22,998
I wanted you to have it.
207
00:11:23,033 --> 00:11:27,563
I don't want it if we're not
going to both use it!
208
00:11:27,598 --> 00:11:29,939
Sukie, it's your wall dildo.
209
00:11:29,974 --> 00:11:31,501
No, no, no, no.
210
00:11:31,536 --> 00:11:33,272
And take Alice, too.
211
00:11:33,307 --> 00:11:34,944
I never liked her.
212
00:11:34,979 --> 00:11:36,638
And she won't stop barking!
213
00:11:36,673 --> 00:11:39,080
How can I take the dog, Sukie?
I don't have a home.
214
00:11:39,115 --> 00:11:40,576
Remember, you kicked me out?
215
00:11:41,744 --> 00:11:44,613
Take Alice. Take the wall dildo.
216
00:11:44,648 --> 00:11:46,758
It's your dildo,
Susanne.
217
00:11:49,686 --> 00:11:51,158
Curlie's Drive-Away,
218
00:11:51,193 --> 00:11:53,226
Pennsylvania's most trusted
name in car delivery.
219
00:11:53,261 --> 00:11:54,590
Curlie speaking.
220
00:11:54,625 --> 00:11:55,932
Okay,
it's going to Tallahassee.
221
00:11:55,967 --> 00:11:57,659
Uh-huh. Tallahassee, Florida.
222
00:11:57,694 --> 00:11:59,529
Yeah, you have something
to write this down?
223
00:11:59,564 --> 00:12:02,730
- Yes, I'm writing it down.
- To 14 Tinywick Road.
224
00:12:02,765 --> 00:12:03,808
- Right.
- Tallahassee.
225
00:12:03,843 --> 00:12:04,974
- Sure.
- You got it?
226
00:12:05,009 --> 00:12:06,602
- Right. Got it.
- Can you help us?
227
00:12:06,637 --> 00:12:08,912
And it's got to be there
by end of day tomorrow.
228
00:12:08,947 --> 00:12:10,705
- By tomorrow.
- No later.
229
00:12:10,740 --> 00:12:12,212
- Uh-huh.
- Okay.
230
00:12:12,247 --> 00:12:14,313
- Okay.
- Over and out.
231
00:12:15,415 --> 00:12:18,218
Can you help us?
We need a drive-away.
232
00:12:18,253 --> 00:12:21,287
$250 deposit and a reference.
233
00:12:21,322 --> 00:12:22,684
A reference?
234
00:12:22,719 --> 00:12:24,521
Somebody local
I can break his balls
235
00:12:24,556 --> 00:12:26,721
if you don't show up
where you're supposed to.
236
00:12:26,756 --> 00:12:28,426
His balls.
237
00:12:28,461 --> 00:12:31,264
Can the reference
be a woman?
We don't know a lot of men.
238
00:12:32,300 --> 00:12:33,464
No kidding.
239
00:12:33,499 --> 00:12:36,137
- Where do you want to go?
- Tallahassee.
240
00:12:37,602 --> 00:12:39,107
Tallahassee?
241
00:12:39,142 --> 00:12:41,406
What's wrong with Tallahassee?
It's very nice.
242
00:12:41,441 --> 00:12:43,078
There's Spanish moss
and live oak.
243
00:12:43,113 --> 00:12:44,211
I think Curlie here...
244
00:12:44,246 --> 00:12:45,949
Don't call me Curlie.
245
00:12:46,952 --> 00:12:48,886
Isn't your name Curlie?
246
00:12:48,921 --> 00:12:50,052
My name is Curlie.
247
00:12:50,087 --> 00:12:51,856
We just met. It's too familiar.
248
00:12:51,891 --> 00:12:53,924
Have you ever been
to Tallahassee?
249
00:12:53,959 --> 00:12:55,222
No, I got good sense.
250
00:12:55,257 --> 00:12:57,994
- Your car is a Dodge Aries.
- Oh.
251
00:12:58,029 --> 00:13:00,524
Okay. Is that a good car?
252
00:13:00,559 --> 00:13:02,097
Not really.
253
00:13:04,200 --> 00:13:05,727
You sell those shirts?
254
00:13:05,762 --> 00:13:07,762
There's also a place
here in Wilmington--
255
00:13:07,797 --> 00:13:09,731
fantastic dyke bar,
the Butter Churn.
256
00:13:09,766 --> 00:13:11,942
And this place,
Levi's Barbecue in Charleston.
257
00:13:11,977 --> 00:13:13,801
Memphis-style barbecue,
really good.
258
00:13:13,836 --> 00:13:15,011
Everyone goes
to Charlie Vergos',
259
00:13:15,046 --> 00:13:16,309
- but it's just...
- Jamie.
260
00:13:16,344 --> 00:13:17,475
It's a straight shot
to Tallahassee.
261
00:13:17,510 --> 00:13:18,740
Down and across.
262
00:13:18,775 --> 00:13:20,247
Right here's the world's
largest Dixie cup
263
00:13:20,282 --> 00:13:21,809
outside of Mitchell, Georgia.
264
00:13:21,844 --> 00:13:23,547
Direct route, down and across.
265
00:13:23,582 --> 00:13:26,220
We don't need to see
the world's largest Dixie cup.
266
00:13:26,255 --> 00:13:29,025
We don't need to enjoy life,
but as long as we're here...
267
00:13:29,060 --> 00:13:31,390
The world's largest Dixie cup
is not life.
268
00:13:31,425 --> 00:13:33,898
It's a straight shot on
the interstate, down and across.
269
00:13:33,933 --> 00:13:35,328
The interstate is not life.
270
00:13:35,363 --> 00:13:37,264
It is, more than
the world's largest Dixie cup.
271
00:13:37,299 --> 00:13:39,200
You're the one
that wanted to go birding.
That's nature.
272
00:13:39,235 --> 00:13:40,564
What's a dyke bar?
That's not nature?
273
00:13:40,599 --> 00:13:42,566
Even a Dixie cup,
you could make an argument.
274
00:13:42,601 --> 00:13:44,040
He said it was a rush job.
275
00:13:44,075 --> 00:13:45,173
We're supposed to have
the car there tomorrow.
276
00:13:45,208 --> 00:13:46,537
Tomorrow can wait a day.
277
00:13:46,572 --> 00:13:48,044
We could even go to Miami.
278
00:13:48,079 --> 00:13:49,309
Bikinis and high heels.
279
00:13:51,412 --> 00:13:53,049
A medical doctor?
280
00:13:53,084 --> 00:13:54,644
Or a reverend?
281
00:13:54,679 --> 00:13:58,813
Yeah, no, we don't have
a discount for men of God, no.
282
00:13:58,848 --> 00:14:00,991
No, not for medical doctors, either.
283
00:14:01,026 --> 00:14:02,685
Make up your mind--
which are you?
284
00:14:02,720 --> 00:14:05,490
It doesn't matter.
We have no discounts.
285
00:14:05,525 --> 00:14:08,933
Our everyday low prices
are already rock bottom.
286
00:14:08,968 --> 00:14:11,298
Thank you for calling Curlie's.
287
00:14:13,005 --> 00:14:14,939
Welcome to Curlie's Drive-Away.
288
00:14:14,974 --> 00:14:18,503
Well, we're here.
289
00:14:18,538 --> 00:14:21,044
Okay. Who are you?
290
00:14:21,871 --> 00:14:24,674
- The car.
- The car?
291
00:14:24,709 --> 00:14:26,346
The Dodge Aries.
292
00:14:26,876 --> 00:14:28,612
The Dodge Aries?
293
00:14:28,647 --> 00:14:29,954
What are you, a mynah bird?
294
00:14:29,989 --> 00:14:31,120
I'm Curlie.
295
00:14:31,155 --> 00:14:32,990
I understand that.
296
00:14:33,025 --> 00:14:34,651
You're not the Dodge.
297
00:14:35,522 --> 00:14:38,721
What do you mean,
we're not the Dodge?
298
00:14:48,535 --> 00:14:50,733
What's the big deal?
The car isn't ours.
299
00:14:50,768 --> 00:14:53,274
But it's art, and the car
is ours till Tallahassee.
300
00:14:53,309 --> 00:14:56,508
And once we get to Tallahassee,
it stops being art
and starts being vandalism.
301
00:14:56,543 --> 00:14:58,708
Fuckety-fuck's sake, Marian,
it'll come off with a little
302
00:14:58,743 --> 00:15:00,347
- soap and water.
- It won't.
303
00:15:00,382 --> 00:15:02,316
- Won't what?
- Come off with soap and water.
304
00:15:02,351 --> 00:15:04,780
- Well, how do you know?
- I tried.
305
00:15:04,815 --> 00:15:06,848
Marian, it's art.
306
00:15:06,883 --> 00:15:08,190
Stop saying it's art.
307
00:15:08,225 --> 00:15:09,851
That doesn't end all discussion.
308
00:15:09,886 --> 00:15:11,061
We're gonna be driving through
309
00:15:11,096 --> 00:15:13,129
some conservative towns--
the South.
310
00:15:13,164 --> 00:15:14,922
- The Bible Belt.
- Mm, don't I know it.
311
00:15:14,957 --> 00:15:16,891
Honey, I grew up
where the Bible Belt
312
00:15:16,926 --> 00:15:18,662
meets the ass crack
of the Pecos River.
313
00:15:18,697 --> 00:15:20,928
Fort Worth is nowhere near
the "Pay-cos" River.
314
00:15:20,963 --> 00:15:23,370
That's "Peck-us,"
honey darling.
315
00:15:23,405 --> 00:15:25,977
And the car art is just a part
of my larger undertaking.
316
00:15:26,012 --> 00:15:27,209
My project.
317
00:15:27,244 --> 00:15:29,244
What's your project?
318
00:15:29,279 --> 00:15:32,951
Loosening you up so we can
get you laid, sugar sweet.
319
00:15:34,020 --> 00:15:35,349
How long's it been?
320
00:15:37,782 --> 00:15:39,122
Weeks?
321
00:15:41,093 --> 00:15:42,323
Months?
322
00:15:43,623 --> 00:15:44,589
Oh, my God, Marian.
323
00:15:44,624 --> 00:15:46,954
Don't tell me it's been years.
324
00:15:46,989 --> 00:15:48,890
H-How many years? Who was it?
325
00:15:48,925 --> 00:15:51,233
You've had sex since
what's-her-name, haven't you?
326
00:15:51,796 --> 00:15:52,828
Donna.
327
00:15:52,863 --> 00:15:54,335
Yeah, Donna.
328
00:15:57,439 --> 00:15:59,076
Oh, my God.
329
00:15:59,573 --> 00:16:01,738
Oh, my God. Donna?
330
00:16:02,642 --> 00:16:04,906
She work for Al Gore now?
331
00:16:04,941 --> 00:16:06,281
Nader.
332
00:16:06,316 --> 00:16:08,613
That's right.
She just looks like Al Gore.
333
00:16:09,880 --> 00:16:11,352
Wait a minute.
334
00:16:12,256 --> 00:16:15,290
You said people of yours
would come in for it.
335
00:16:17,525 --> 00:16:18,953
Yes, I did.
336
00:16:18,988 --> 00:16:22,297
You call with a drop-off
in Tallahassee,
337
00:16:22,332 --> 00:16:23,793
and then these broads come in
338
00:16:23,828 --> 00:16:26,268
and say they're ready
to go to Tallahassee.
339
00:16:26,303 --> 00:16:28,303
You gave them the car.
340
00:16:28,338 --> 00:16:30,107
You don't know who they were?
341
00:16:30,142 --> 00:16:31,801
I told you their names.
342
00:16:31,836 --> 00:16:33,242
Their names, yes, but...
343
00:16:33,277 --> 00:16:35,079
This place is a dump.
344
00:16:35,114 --> 00:16:37,180
They drive the car
instead of you.
345
00:16:37,215 --> 00:16:38,346
Is that bad?
346
00:16:38,381 --> 00:16:39,908
Bad if they find the goods.
347
00:16:39,943 --> 00:16:42,383
This place is a pigsty.
Why don't you get a girl in?
348
00:16:42,418 --> 00:16:43,978
I like clutter.
349
00:16:44,013 --> 00:16:45,320
They didn't have
a cellular phone?
350
00:16:45,355 --> 00:16:46,552
Sterile doesn't work for me.
351
00:16:46,587 --> 00:16:48,224
He asked you a question,
dick-yank.
352
00:16:48,259 --> 00:16:49,786
- Dick-yank?
Flint.
353
00:16:49,821 --> 00:16:51,018
I'm a dick-yank?
354
00:16:51,053 --> 00:16:52,426
Don't antagonize.
355
00:16:52,461 --> 00:16:54,021
It's like talking
to a bucket of wet cement.
356
00:16:54,056 --> 00:16:55,957
You wouldn't know wet cement
if it bit you in the ass.
357
00:16:55,992 --> 00:16:57,563
And you would?
358
00:16:57,598 --> 00:16:59,928
So, there's no way
to get in contact with them?
359
00:17:01,635 --> 00:17:02,799
Not per se.
360
00:17:02,834 --> 00:17:04,273
"Per se"?!
361
00:17:04,308 --> 00:17:06,737
They left a local number.
362
00:17:06,772 --> 00:17:09,872
Everybody's got to leave
a local number.
363
00:17:09,907 --> 00:17:11,643
Someone whose balls I can break.
364
00:17:15,913 --> 00:17:18,056
Now you've gone and done it.
365
00:17:22,128 --> 00:17:26,020
Susanne Shinkleman,
2431 North Garnet.
366
00:17:28,860 --> 00:17:31,531
You better hope your friends
deliver that car.
367
00:17:33,172 --> 00:17:34,303
Tomorrow.
368
00:17:37,473 --> 00:17:39,209
This is great.
369
00:17:39,244 --> 00:17:41,574
This is so slutty.
I love this.
370
00:17:41,609 --> 00:17:44,280
- Hope they have postcards.
- Uh, Jamie?
371
00:17:44,315 --> 00:17:46,183
All right,
let's put on our war paint.
372
00:17:46,218 --> 00:17:47,382
The Butter Churn awaits.
373
00:17:47,417 --> 00:17:48,779
Jamie,
I think I'd prefer to...
374
00:17:48,814 --> 00:17:50,748
No. No, don't even.
375
00:17:50,783 --> 00:17:52,013
You come with me.
376
00:17:52,048 --> 00:17:53,784
I'll show you how this is done.
377
00:18:02,465 --> 00:18:04,729
Hiya. Do you know
where the Butter Churn is?
378
00:18:04,764 --> 00:18:06,335
It's a dyke bar.
379
00:18:07,239 --> 00:18:09,569
Or do you have, like,
a Time Out Wilmington?
380
00:18:09,604 --> 00:18:12,506
I mean, is there one with,
uh, gay/lesbian listings?
381
00:18:12,541 --> 00:18:14,508
You wouldn't have one,
but do you know
382
00:18:14,543 --> 00:18:17,643
if there's a newsstand
or a lesbian bookstore?
383
00:18:17,678 --> 00:18:20,646
You know, Sapphic Wonders,
something like that?
384
00:18:24,751 --> 00:18:26,322
Hello?
385
00:18:31,890 --> 00:18:33,527
Confidence.
386
00:18:33,562 --> 00:18:36,090
You got to show that you're
comfortable with the physical.
387
00:18:36,125 --> 00:18:38,466
This isn't like meeting somebody
at a NOW convention,
388
00:18:38,501 --> 00:18:40,435
where you talk about
dismantling the patriarchy.
389
00:18:40,470 --> 00:18:42,173
Jamie, I have done this before.
390
00:18:42,208 --> 00:18:43,768
It's just like this.
391
00:18:43,803 --> 00:18:45,275
One message.
392
00:18:45,310 --> 00:18:47,838
You dig the female body.
393
00:18:47,873 --> 00:18:49,180
Your body.
394
00:18:49,215 --> 00:18:51,215
You're like this.
395
00:18:52,779 --> 00:18:54,009
Not like this.
396
00:18:54,781 --> 00:18:57,078
"Let's dismantle
the patriarchy."
397
00:18:57,113 --> 00:18:58,145
I have done this before.
398
00:18:58,180 --> 00:18:59,553
I am not a schoolmarm.
399
00:18:59,588 --> 00:19:01,115
You fuck people
that work for Ralph Nader.
400
00:19:01,150 --> 00:19:03,051
- Not only.
- Only in the last four years.
401
00:19:03,086 --> 00:19:04,756
Three years.
402
00:19:06,122 --> 00:19:07,594
And four months and 14 days.
403
00:19:09,664 --> 00:19:12,500
♪ Peanut, peanut butter ♪
404
00:19:12,535 --> 00:19:14,062
Okay.
405
00:19:14,097 --> 00:19:15,404
♪ Yeah, it tasted real good,
but it stuck to my teeth... ♪
406
00:19:15,439 --> 00:19:17,065
You feeling your body?
407
00:19:17,100 --> 00:19:18,902
Very much so.
408
00:19:18,937 --> 00:19:20,508
Okay.
409
00:19:21,907 --> 00:19:23,478
Who looks good to you?
410
00:19:24,283 --> 00:19:26,778
♪ Peanut, peanut butter... ♪
411
00:19:26,813 --> 00:19:28,285
They all look fine.
412
00:19:29,112 --> 00:19:30,386
Fine?
413
00:19:30,421 --> 00:19:31,684
Like, "You'll do"?
414
00:19:31,719 --> 00:19:33,554
"Please, please
come home with me, baby.
415
00:19:33,589 --> 00:19:35,017
"You seem totally okay.
416
00:19:35,052 --> 00:19:36,722
Are there any other mediocre
ones like you at home?"
417
00:19:36,757 --> 00:19:38,361
I didn't say
they all looked mediocre.
418
00:19:38,396 --> 00:19:39,725
I said they all looked fine.
419
00:19:39,760 --> 00:19:42,497
Yeah, but not in
the sense of "super fine."
420
00:19:42,532 --> 00:19:45,335
In the sense of
"fine, whatever."
421
00:19:45,370 --> 00:19:47,238
Why are you jousting with me?
422
00:19:48,131 --> 00:19:49,636
I'm not jousting.
423
00:19:49,671 --> 00:19:50,868
I'm asking which of these women
424
00:19:50,903 --> 00:19:52,606
you want to throw up
against the wall
425
00:19:52,641 --> 00:19:54,168
and fuck like
there's no tomorrow.
426
00:19:54,203 --> 00:19:56,412
Look, Jamie, I'm not a
"throw up against the wall
427
00:19:56,447 --> 00:19:58,282
and fuck the daylights out of"
kind of person.
428
00:19:58,317 --> 00:19:59,778
Stop trying to make me
something I'm not.
429
00:19:59,813 --> 00:20:02,044
I'm just trying to
get you laid, sugar sweet.
430
00:20:02,079 --> 00:20:03,210
They sense it,
431
00:20:03,245 --> 00:20:04,552
whether you want to fuck them
432
00:20:04,587 --> 00:20:06,015
or you think they're just fine.
433
00:20:06,050 --> 00:20:07,489
I have to be me.
434
00:20:07,524 --> 00:20:09,524
It has to be done
with authenticity.
435
00:20:09,559 --> 00:20:11,526
- You mean with authority.
- I mean with authenticity.
436
00:20:11,561 --> 00:20:14,221
Authenticity gets you somebody
that works for Ralph Nader.
437
00:20:14,256 --> 00:20:15,728
You don't know
what our life was like.
438
00:20:15,763 --> 00:20:17,466
You know nothing
about its worth.
439
00:20:17,501 --> 00:20:18,896
Then why didn't
the two of you move
440
00:20:18,931 --> 00:20:20,898
to Santa Fe and synchronize
your menstrual cycles?
441
00:20:20,933 --> 00:20:22,064
That didn't happen.
442
00:20:22,099 --> 00:20:24,165
That's why you're here
in a dyke bar
443
00:20:24,200 --> 00:20:25,507
looking for cheap, sleazy sex.
444
00:20:25,542 --> 00:20:26,904
No, I'm not.
445
00:20:27,841 --> 00:20:28,840
This is not me.
446
00:20:28,875 --> 00:20:29,973
You're right.
I can't do this.
447
00:20:30,008 --> 00:20:31,876
No, Marian.
448
00:20:31,911 --> 00:20:35,748
I'm sorry, honey girl.
I-I'm saying you can do this.
449
00:20:35,783 --> 00:20:37,354
You can do this.
450
00:20:37,389 --> 00:20:39,290
You can be cheap.
I promise, honey girl.
451
00:20:39,325 --> 00:20:40,588
Your best self.
452
00:20:40,623 --> 00:20:41,853
Jamie, I know
you're well-intentioned,
453
00:20:41,888 --> 00:20:43,558
but this really isn't
right for me.
454
00:20:43,593 --> 00:20:46,495
You should stay and enjoy
your night on the town.
455
00:20:47,531 --> 00:20:49,861
♪ Yeah, come on,
open up that jar... ♪
456
00:20:49,896 --> 00:20:51,159
"On the town"?
457
00:20:51,194 --> 00:20:53,062
♪ Put it on that cracker ♪
458
00:20:53,097 --> 00:20:55,570
- ♪ Peanut, peanut butter ♪
- ♪ Tastes real fine... ♪
459
00:21:00,643 --> 00:21:02,676
Here we go.
460
00:21:02,711 --> 00:21:04,238
- Right here. Look.
461
00:21:04,273 --> 00:21:05,580
- Hold it. Better.
462
00:21:05,615 --> 00:21:07,747
- Great. Turn.
463
00:21:09,179 --> 00:21:10,618
Oh.
464
00:21:12,391 --> 00:21:13,786
Hello.
465
00:21:14,822 --> 00:21:16,294
Good evening.
466
00:21:18,089 --> 00:21:19,759
I'm Amber.
467
00:21:19,794 --> 00:21:21,563
Marian.
468
00:21:23,864 --> 00:21:25,567
What you reading?
469
00:21:26,669 --> 00:21:29,230
Europeans by Henry James.
470
00:21:29,265 --> 00:21:31,870
Wow. Thick one.
471
00:21:34,105 --> 00:21:35,808
Hello, Marian.
472
00:21:36,844 --> 00:21:38,415
Hello.
473
00:21:39,275 --> 00:21:42,848
So, is this gonna be
a threesome?
474
00:21:42,883 --> 00:21:43,882
No.
475
00:21:43,917 --> 00:21:45,851
No, no.
476
00:21:45,886 --> 00:21:48,084
- No.
- Oh. Okay.
477
00:21:48,119 --> 00:21:50,526
Rats.
478
00:21:53,190 --> 00:21:54,728
Well...
479
00:21:56,061 --> 00:21:57,566
I'll just...
480
00:23:24,017 --> 00:23:25,522
How was it?
481
00:23:26,987 --> 00:23:28,184
Bouncy.
482
00:23:32,124 --> 00:23:33,728
How's your book?
483
00:23:34,566 --> 00:23:35,862
Good.
484
00:23:35,897 --> 00:23:38,062
It's about two free spirits
485
00:23:38,097 --> 00:23:40,031
who visit a repressed family
in New England.
486
00:23:40,066 --> 00:23:43,837
Uh, hello. They are all
repressed in New England.
487
00:23:43,872 --> 00:23:46,400
That is why we are going
the other way.
488
00:23:46,435 --> 00:23:47,808
Although there was
this one chick
489
00:23:47,843 --> 00:23:49,480
I screwed once
from New Hampshire.
490
00:23:49,515 --> 00:23:51,141
Uh, she got her tongue
so far in me,
491
00:23:51,176 --> 00:23:53,308
I swore it was gonna
wriggle out my asshole.
492
00:23:53,343 --> 00:23:54,881
No, I'm not kidding.
493
00:23:54,916 --> 00:23:56,784
They say that there's
advanced yoga people
494
00:23:56,819 --> 00:23:58,522
in India supposedly
who can do that.
495
00:23:58,557 --> 00:24:00,524
Black belts in cunnilingus.
496
00:24:00,559 --> 00:24:02,889
They can even
cunniling themselves.
497
00:24:02,924 --> 00:24:05,188
They got pictures of it
in, like, medical texts.
498
00:24:05,223 --> 00:24:06,497
You got to ask the librarian.
499
00:24:06,532 --> 00:24:08,455
They don't keep 'em
in the stacks.
500
00:24:08,490 --> 00:24:10,094
Who wrote your book?
501
00:24:11,031 --> 00:24:12,228
Henry James.
502
00:24:12,263 --> 00:24:13,636
Henry James...
503
00:24:13,671 --> 00:24:15,869
American writer.
504
00:24:15,904 --> 00:24:18,036
Famous family. His brother, too.
505
00:24:18,071 --> 00:24:19,103
Rick?
506
00:24:20,073 --> 00:24:21,578
No, I'm kidding.
507
00:24:21,613 --> 00:24:23,437
I know who Henry James is.
508
00:24:23,472 --> 00:24:24,977
White and uptight.
509
00:24:25,881 --> 00:24:29,278
They had us read
Portrait of a Lady in school.
510
00:24:29,313 --> 00:24:31,148
Boy, that was a great read.
511
00:24:31,183 --> 00:24:34,151
Like somebody dragging day-old
spaghetti across my tits.
512
00:24:34,186 --> 00:24:36,956
That's a very apt simile.
513
00:24:36,991 --> 00:24:39,629
- His prose is labyrinthine.
- Yeah.
514
00:24:39,664 --> 00:24:42,060
Put me off the whole book thing.
515
00:24:42,095 --> 00:24:44,293
Henry James is, in fact,
the reason that I don't read.
516
00:24:44,328 --> 00:24:46,361
- Uh-huh.
- Except road signs.
517
00:24:46,396 --> 00:24:48,572
Uh-huh, yeah. I don't think
you should've brought
someone back to the room.
518
00:24:50,004 --> 00:24:51,465
Okay.
519
00:24:51,500 --> 00:24:52,807
I knew this was coming.
520
00:24:52,842 --> 00:24:54,545
How do you think I felt?
521
00:24:54,580 --> 00:24:56,140
You told me to have
a night on the town.
522
00:24:56,175 --> 00:24:58,373
Yeah, people say things.
It's not always what they feel.
523
00:24:58,408 --> 00:25:00,683
Yeah, well, I'm from Texas.
We don't read minds.
524
00:25:00,718 --> 00:25:02,047
We operate on
a handshake basis.
525
00:25:02,082 --> 00:25:03,917
- What does that mean?
-"Hiya. How you doing?
526
00:25:03,952 --> 00:25:05,281
"How much for that Cadillac car?
527
00:25:05,316 --> 00:25:07,316
How would you like to have
oral sex?" Texas!
528
00:25:07,351 --> 00:25:08,922
- Okay.
- Where you from, girl?
529
00:25:08,957 --> 00:25:10,154
- Not Texas.
- I know that.
530
00:25:10,189 --> 00:25:12,453
- Well, then why'd you ask?
- I...
531
00:25:12,488 --> 00:25:15,456
♪ You teach me ♪
532
00:25:15,491 --> 00:25:17,227
I don't know. I'm...
533
00:25:17,262 --> 00:25:20,329
♪ You teach me ♪
534
00:25:20,364 --> 00:25:21,869
♪ You ♪
535
00:25:21,904 --> 00:25:23,266
Sorry.
536
00:25:23,301 --> 00:25:25,004
♪ Teach me ♪
537
00:25:25,039 --> 00:25:28,612
♪ You teach me... ♪
538
00:25:30,649 --> 00:25:32,814
No. I'm sorry.
539
00:25:32,849 --> 00:25:33,980
Why are you sorry?
540
00:25:34,015 --> 00:25:36,477
You're good. I'm a little...
541
00:25:36,512 --> 00:25:37,852
No, I'm a big baby sometimes.
542
00:25:37,887 --> 00:25:40,822
- Uncle Gino's!
543
00:25:41,924 --> 00:25:44,562
You are not going
to believe this.
544
00:25:45,290 --> 00:25:47,290
See over there?
545
00:25:47,325 --> 00:25:48,698
UNG soccer team.
546
00:25:48,733 --> 00:25:49,996
Uh-huh.
547
00:25:50,031 --> 00:25:52,130
I was in line next to Doreen,
the captain.
548
00:25:52,165 --> 00:25:53,263
Uh-huh.
549
00:25:53,298 --> 00:25:54,935
They're very committed lesbians,
550
00:25:54,970 --> 00:25:56,101
and they're on their way
to Marietta, Georgia,
551
00:25:56,136 --> 00:25:57,740
which is practically on our way.
552
00:25:57,775 --> 00:25:59,038
Not exactly.
553
00:25:59,073 --> 00:26:00,743
We were supposed to deliver
the car today.
554
00:26:00,778 --> 00:26:02,107
Should we look at the map,
see how long...
555
00:26:02,142 --> 00:26:04,175
Forget the map.
After today's game,
556
00:26:04,210 --> 00:26:06,441
these girls are gonna have
a basement party.
557
00:26:06,476 --> 00:26:07,783
And guess who's invited.
558
00:26:07,818 --> 00:26:09,213
I'm sure you are.
559
00:26:09,248 --> 00:26:10,280
Nuh-uh.
560
00:26:11,481 --> 00:26:13,085
Us.
561
00:26:13,120 --> 00:26:14,251
You see?
562
00:26:14,286 --> 00:26:16,726
Shit happens when
you eat at Uncle Gino's.
563
00:26:17,520 --> 00:26:20,257
- Goal! Goal!
564
00:27:02,598 --> 00:27:04,136
Hello?
565
00:27:04,171 --> 00:27:06,006
Well,
here I am, my thumb up my ass.
566
00:27:06,041 --> 00:27:08,437
- They didn't.
- No.
567
00:27:08,472 --> 00:27:10,714
That's all right.
We've got a plan B.
568
00:27:10,749 --> 00:27:12,012
Another way to get them back?
569
00:27:12,047 --> 00:27:13,981
- Yes, sir.
570
00:27:15,314 --> 00:27:17,413
- I'm not gonna wait forever.
- Yes, sir.
571
00:27:17,448 --> 00:27:18,689
I understand that, sir.
572
00:27:18,724 --> 00:27:19,987
You do understand?
573
00:27:20,022 --> 00:27:22,088
- You got my word on it.
- Your word.
574
00:27:22,123 --> 00:27:24,926
- Let me just...
575
00:27:26,798 --> 00:27:28,127
No-show.
576
00:27:30,494 --> 00:27:34,265
♪ And I think
I'm gonna miss you ♪
577
00:27:34,300 --> 00:27:39,710
♪ For a long, long time ♪
578
00:27:39,745 --> 00:27:41,712
♪ 'Cause I've done ♪
579
00:27:41,747 --> 00:27:45,716
♪ Everything I know ♪
580
00:27:45,751 --> 00:27:50,116
♪ To try and make you mine ♪
581
00:27:50,151 --> 00:27:55,616
♪ And I think
I'm gonna love you ♪
582
00:27:55,651 --> 00:27:57,761
♪ For a long ♪
583
00:27:57,796 --> 00:28:02,029
♪ Long time. ♪
584
00:28:20,214 --> 00:28:21,752
Rotate right.
585
00:28:29,751 --> 00:28:31,894
♪ I feel so bad ♪
586
00:28:31,929 --> 00:28:35,359
♪ I've got a worried mind ♪
587
00:28:35,394 --> 00:28:38,098
♪ I'm so lonesome
all the time... ♪
588
00:28:38,133 --> 00:28:39,528
Um...
589
00:28:39,563 --> 00:28:40,837
Ca-Can we, um...
590
00:28:40,872 --> 00:28:42,399
See, actually,
we're just friends.
591
00:28:42,434 --> 00:28:48,174
♪ Baby behind on Blue Bayou ♪
592
00:28:50,981 --> 00:28:55,379
♪ Saving nickels, saving dimes ♪
593
00:28:56,349 --> 00:28:57,645
Come on, Marian.
594
00:28:57,680 --> 00:28:59,218
♪ Working till
the sun don't shine ♪
595
00:29:00,782 --> 00:29:02,254
It's no big deal.
596
00:29:02,289 --> 00:29:05,191
♪ Looking forward
to happier times ♪
597
00:29:05,226 --> 00:29:08,194
♪ On Blue Bayou ♪
598
00:29:09,395 --> 00:29:12,759
♪ I'm going back someday ♪
599
00:29:12,794 --> 00:29:14,838
♪ Come what may ♪
600
00:29:14,873 --> 00:29:18,336
♪ To Blue Bayou ♪
601
00:29:20,109 --> 00:29:22,406
♪ Where the folks are fun ♪
602
00:29:22,441 --> 00:29:25,046
♪ And the world is mine ♪
603
00:29:25,081 --> 00:29:28,918
♪ On Blue Bayou... ♪
604
00:29:35,421 --> 00:29:37,685
- Susanne Shinkleman?
- Susanne Shinkleman.
605
00:29:37,720 --> 00:29:39,357
Who the fuck are you?
606
00:29:39,392 --> 00:29:41,557
Since when do women
curse like that?
607
00:29:43,462 --> 00:29:45,000
You know Jamie Dobbs?
608
00:29:45,035 --> 00:29:47,563
- Do you know Jamie Dobbs?
- You guttersnipe.
609
00:29:47,598 --> 00:29:50,368
Should've known
it was about that cunt!
610
00:29:50,403 --> 00:29:52,975
- And Marian Pallavi?
611
00:29:54,803 --> 00:29:56,242
You-you shouldn't do that.
612
00:29:56,277 --> 00:29:58,178
He can't fight back.
He can't hit a girl.
613
00:29:58,213 --> 00:29:59,773
He's old-school.
614
00:29:59,808 --> 00:30:02,314
We just want to locate
your friends.
615
00:30:02,349 --> 00:30:04,679
They inadvertently took
something that belongs to us.
616
00:30:04,714 --> 00:30:06,780
- We don't want to hurt them.
- They're not my friends.
617
00:30:06,815 --> 00:30:08,254
Hurt 'em as much as you want.
618
00:30:08,289 --> 00:30:09,959
Okay.
619
00:30:09,994 --> 00:30:12,357
It would be helpful
if you had a picture.
620
00:30:14,999 --> 00:30:16,229
Picture? Yeah.
621
00:30:21,038 --> 00:30:23,841
- Got a picture of one of 'em.
622
00:30:30,740 --> 00:30:34,544
If you find 'em, give it to her.
623
00:30:34,579 --> 00:30:36,084
Okay.
624
00:30:36,922 --> 00:30:38,449
Will do.
625
00:30:39,221 --> 00:30:41,518
♪ Where those fishing boats ♪
626
00:30:41,553 --> 00:30:44,092
♪ With their sails afloat ♪
627
00:30:44,127 --> 00:30:49,097
♪ If I could only see... ♪
628
00:30:50,067 --> 00:30:52,430
If you bring someone back,
just...
629
00:30:52,465 --> 00:30:54,267
I'll take my book to the office.
630
00:30:54,302 --> 00:30:56,533
♪ How happy I'd be... ♪
631
00:30:56,568 --> 00:30:59,371
I still have
a couple of chapters left.
632
00:31:01,606 --> 00:31:02,979
Marian.
633
00:31:04,642 --> 00:31:06,807
We don't yet know exactly
where they are,
634
00:31:06,842 --> 00:31:08,545
but we do know who they are.
635
00:31:08,580 --> 00:31:10,283
We've got a picture of one of
the girls. We're all set to...
636
00:31:10,318 --> 00:31:11,878
Oh,
who gives a shit who they are?
637
00:31:11,913 --> 00:31:13,088
I want the package.
638
00:31:13,123 --> 00:31:14,419
We will find
and deliver the package.
639
00:31:14,454 --> 00:31:16,421
- Under control.
- I am unhappy.
640
00:31:16,456 --> 00:31:18,489
I understand that
you are unhappy, sir.
641
00:31:18,524 --> 00:31:19,886
Damn right I am.
642
00:31:19,921 --> 00:31:21,822
I've got my two best men
on the...
643
00:31:28,534 --> 00:31:30,171
All right.
644
00:31:30,206 --> 00:31:32,272
Get some coffee.
645
00:31:32,307 --> 00:31:35,044
You two are gonna be
driving all night.
646
00:32:25,888 --> 00:32:27,294
Where you headed, miss?
647
00:32:27,989 --> 00:32:29,230
Home.
648
00:32:29,925 --> 00:32:31,331
And where's that?
649
00:32:31,366 --> 00:32:33,201
Some motel. I don't know.
650
00:32:33,236 --> 00:32:35,137
You don't know?
651
00:32:35,172 --> 00:32:37,106
I can't remember the name.
652
00:32:37,141 --> 00:32:39,108
A motel on the highway.
653
00:32:39,143 --> 00:32:40,670
And where you coming from?
654
00:32:40,705 --> 00:32:41,935
A house.
655
00:32:41,970 --> 00:32:43,541
Whose house?
656
00:32:43,576 --> 00:32:44,740
I don't know.
657
00:32:44,775 --> 00:32:46,412
It was a slumber party.
658
00:32:47,481 --> 00:32:50,350
Little old for slumber parties,
aren't you, miss?
659
00:32:51,188 --> 00:32:54,024
Look, mister...
660
00:33:13,144 --> 00:33:14,638
You know what?
661
00:33:16,576 --> 00:33:18,807
I'm gonna drop you off at home.
662
00:33:18,842 --> 00:33:20,974
Aw.
663
00:33:22,813 --> 00:33:26,452
♪ You know it's true,
you know it... ♪
664
00:33:51,006 --> 00:33:55,547
♪ Gonna see my baby again ♪
665
00:33:56,550 --> 00:34:01,256
♪ Gonna be with
some of my friends ♪
666
00:34:01,291 --> 00:34:04,952
♪ Maybe I'll feel better again ♪
667
00:34:04,987 --> 00:34:07,097
♪ On Blue Bayou ♪
668
00:34:11,136 --> 00:34:15,831
♪ Saving nickels, saving dimes ♪
669
00:34:15,866 --> 00:34:20,902
♪ Working till
the sun don't shine ♪
670
00:34:20,937 --> 00:34:25,412
♪ Looking forward
to happier times ♪
671
00:34:25,447 --> 00:34:28,184
♪ On Blue Bayou ♪
672
00:34:30,188 --> 00:34:33,585
♪ I'm going back someday ♪
673
00:34:33,620 --> 00:34:35,125
♪ Come what may ♪
674
00:34:35,160 --> 00:34:39,657
♪ To Blue Bayou ♪
675
00:34:39,692 --> 00:34:41,263
♪ Where the folk... ♪
676
00:35:53,469 --> 00:35:55,634
WOMAN
Hey, handsome.
677
00:36:26,469 --> 00:36:28,062
Hey, handsome.
678
00:36:28,097 --> 00:36:30,163
Want to get plastered?
679
00:36:33,839 --> 00:36:35,542
I'll drive
when it's my turn.
680
00:36:35,577 --> 00:36:37,544
- At the end of three hours.
681
00:36:37,579 --> 00:36:39,645
I have no sympathy for you,
my friend.
682
00:36:39,680 --> 00:36:41,812
You could've just asked her,
and you'd be fine right now.
683
00:36:41,847 --> 00:36:44,386
- I just asked. She answered.
684
00:36:44,421 --> 00:36:45,948
But you cannot relate
to the public,
685
00:36:45,983 --> 00:36:48,258
which, in a service profession,
is a big fucking handicap.
686
00:36:48,293 --> 00:36:49,622
- And that sound
687
00:36:49,657 --> 00:36:51,261
is beginning to get irritating.
688
00:36:51,296 --> 00:36:52,757
Well, your lectures
are getting irritating.
689
00:36:52,792 --> 00:36:55,265
I don't lecture, my friend.
That's my point.
690
00:36:55,300 --> 00:36:57,399
I take people in. I react.
691
00:36:57,434 --> 00:36:59,566
I read people
to get what I want.
692
00:36:59,601 --> 00:37:01,634
You, though,
you think life is this
693
00:37:01,669 --> 00:37:03,801
orderly series of people
to beat the shit out of.
694
00:37:03,836 --> 00:37:06,034
Well, real life
is not like that.
695
00:37:06,069 --> 00:37:08,443
You only see it that way
because you're not nourished
696
00:37:08,478 --> 00:37:11,611
by human contact, the human
give-and-take, so forth.
697
00:37:11,646 --> 00:37:13,613
Uh-uh. "Me want, me take."
698
00:37:13,648 --> 00:37:15,043
That's what you're
comfortable with.
699
00:37:15,078 --> 00:37:16,550
- Yeah, yeah.
- Caveman shit.
700
00:37:16,585 --> 00:37:17,914
You don't engage
the whole person.
701
00:37:17,949 --> 00:37:20,048
Well, you did a great job
helping me engage
702
00:37:20,083 --> 00:37:23,249
that very agile harpy.
703
00:37:23,284 --> 00:37:24,789
Didn't have to.
704
00:37:24,824 --> 00:37:26,890
No need whatsoever
for the physical approach,
705
00:37:26,925 --> 00:37:29,189
which you couldn't see
because you don't savor
706
00:37:29,224 --> 00:37:30,696
the stuff of life.
707
00:37:30,731 --> 00:37:32,401
I'm not a sissy boy,
if that's what you mean.
708
00:37:32,436 --> 00:37:34,634
- Kiss my ass. I...
709
00:37:35,934 --> 00:37:38,407
- Hello?
Okay, we're on track.
710
00:37:38,442 --> 00:37:40,409
Marian Pallavi was picked up
for vagrancy
711
00:37:40,444 --> 00:37:42,774
last night in Marietta, Georgi.
712
00:37:42,809 --> 00:37:44,908
- Just north of Atlanta.
- On it.
713
00:37:45,977 --> 00:37:47,548
Georgia.
714
00:38:00,497 --> 00:38:01,727
Thank you.
715
00:38:02,763 --> 00:38:03,795
For what?
716
00:38:04,534 --> 00:38:06,633
Just picking me up.
717
00:38:06,668 --> 00:38:08,470
Am I not gonna pick you up?
718
00:38:08,505 --> 00:38:10,296
Hard not to.
719
00:38:10,331 --> 00:38:12,606
"Ma'am, your friend here
is in the hoosegow.
Care to come get her?"
720
00:38:12,641 --> 00:38:14,410
I'll come get you
all day, every day.
721
00:38:14,445 --> 00:38:16,302
I will not let a friend of mine
rot in prison
722
00:38:16,337 --> 00:38:18,513
longer than is
absolutely necessary.
723
00:38:18,548 --> 00:38:21,648
And so I say thank you.
724
00:38:26,886 --> 00:38:29,656
Course, you ain't told me
how you come to be in prison,
725
00:38:29,691 --> 00:38:32,252
and I've been careful
not to ask,
726
00:38:32,287 --> 00:38:34,727
but damn, Marian,
727
00:38:34,762 --> 00:38:38,258
landing yourself in prison is
a very hopeful sign for you.
728
00:38:38,293 --> 00:38:40,260
I think it was jail,
not prison.
729
00:38:40,295 --> 00:38:41,800
Oh. I'm sorry.
730
00:38:41,835 --> 00:38:44,198
Uh, you ain't told me
how you come to be in jail.
731
00:38:44,233 --> 00:38:46,002
It wasn't hell-raising.
732
00:38:46,037 --> 00:38:47,773
Sorry to disappoint.
733
00:38:47,808 --> 00:38:50,644
A policeman didn't like my tone.
734
00:38:50,679 --> 00:38:51,942
Oh.
735
00:38:52,780 --> 00:38:54,615
You copped some attitude.
736
00:38:55,244 --> 00:38:56,881
I don't have attitude.
737
00:38:58,555 --> 00:39:00,489
Marian, if I may,
738
00:39:00,524 --> 00:39:02,755
there are certain things in life
739
00:39:02,790 --> 00:39:05,560
which you got to sense
and understand
740
00:39:05,595 --> 00:39:07,694
in order to live life,
741
00:39:07,729 --> 00:39:10,730
and one of the things that
you got to understand is, uh...
742
00:39:10,765 --> 00:39:13,062
well, all these
funny little creatures
743
00:39:13,097 --> 00:39:15,537
that you probably noticed
walking around on two legs,
744
00:39:15,572 --> 00:39:17,099
we call 'em human beings.
745
00:39:17,937 --> 00:39:19,904
Got to understand
what makes 'em tick.
746
00:39:19,939 --> 00:39:22,445
And your whole social situation,
747
00:39:22,480 --> 00:39:23,908
you got to understand
what that is.
748
00:39:23,943 --> 00:39:24,810
Uh-huh.
749
00:39:24,845 --> 00:39:26,240
You know what that means?
750
00:39:26,275 --> 00:39:27,582
"Social situation"?
751
00:39:27,617 --> 00:39:29,485
I know what
"social situation" means.
752
00:39:29,520 --> 00:39:30,684
Okay, good.
753
00:39:30,719 --> 00:39:32,653
So, the whole thing
with a cop is--
754
00:39:32,688 --> 00:39:34,919
and you should remember this
for future reference--
755
00:39:34,954 --> 00:39:38,384
when you're in
a social situation with a cop,
756
00:39:38,419 --> 00:39:40,287
there ain't no social situation.
757
00:39:40,322 --> 00:39:43,224
There's a "keep your fucking
mouth shut" situation.
758
00:39:43,259 --> 00:39:45,292
There's a "yes, sir" situation
is what there is.
759
00:39:45,327 --> 00:39:47,360
Believe me, honey doll,
I've been dating a cop
760
00:39:47,395 --> 00:39:48,867
for two years now, and...
761
00:39:48,902 --> 00:39:50,572
I ain't talking through
my vulva here.
762
00:39:50,607 --> 00:39:52,970
Thank you. I understand.
763
00:39:53,005 --> 00:39:55,137
But if authority
is being abused,
764
00:39:55,172 --> 00:39:57,744
- there's an obligation to...
- Holy shit.
765
00:39:59,209 --> 00:40:00,780
Florida.
766
00:40:05,149 --> 00:40:06,753
Lesbian...
767
00:40:06,788 --> 00:40:11,560
don't let the sun
go down on you here.
768
00:40:31,681 --> 00:40:34,077
You okay?
769
00:40:34,112 --> 00:40:36,013
Spare tire.
770
00:40:50,865 --> 00:40:52,033
What?
771
00:40:55,100 --> 00:40:56,803
Something burning?
772
00:41:12,623 --> 00:41:14,854
Jamie, it's cold.
773
00:41:17,386 --> 00:41:18,660
Don't touch it.
774
00:41:20,389 --> 00:41:21,960
I saw this movie once where
775
00:41:21,995 --> 00:41:24,567
they come across this box,
the people in the movie,
776
00:41:24,602 --> 00:41:26,063
and they opened the box,
777
00:41:26,098 --> 00:41:29,869
and it was, like,
really, really bad.
778
00:41:44,512 --> 00:41:47,018
Head!
779
00:41:56,634 --> 00:41:58,293
No, I'm kidding.
780
00:41:58,328 --> 00:42:01,065
It was a minor traffic accident.
781
00:42:01,100 --> 00:42:02,528
Fast stop.
782
00:42:02,563 --> 00:42:05,806
His, uh, face hit the wheel.
783
00:42:05,841 --> 00:42:07,973
Looking at a pretty girl,
weren't you, Flint?
784
00:42:09,779 --> 00:42:11,713
No more looking at
pretty girls for you, right?
785
00:42:13,574 --> 00:42:14,980
That's right.
786
00:42:15,015 --> 00:42:17,851
So, are they, like,
wanted or something?
787
00:42:17,886 --> 00:42:20,689
Oh, no, no. No, they're not
in trouble at all.
788
00:42:20,724 --> 00:42:22,515
Just drove off
with something we need.
789
00:42:22,550 --> 00:42:24,121
Didn't even know they had it.
790
00:42:24,156 --> 00:42:26,926
So, what were you all
doing here last night?
791
00:42:27,797 --> 00:42:30,325
- Just making out.
792
00:42:30,360 --> 00:42:32,228
Oh, yeah?
793
00:42:32,263 --> 00:42:33,735
With who?
794
00:42:35,970 --> 00:42:38,069
No kiss-and-tell, huh?
795
00:42:39,743 --> 00:42:42,139
Anyway, we need to find
those girls to get our...
796
00:42:43,340 --> 00:42:45,010
sample case back.
797
00:42:45,045 --> 00:42:47,815
And when we heard Doreen here
paid Marian's fine, we thought,
798
00:42:47,850 --> 00:42:49,410
well, you girls might know
where they're headed.
799
00:42:49,445 --> 00:42:52,050
How did you know about
its being Doreen's check?
800
00:42:52,085 --> 00:42:54,316
We have contacts
in law enforcement.
801
00:42:58,993 --> 00:43:00,520
No, no.
802
00:43:00,555 --> 00:43:01,862
We should just call the cops.
803
00:43:01,897 --> 00:43:03,259
We will, Jamie.
804
00:43:03,294 --> 00:43:06,493
First, we should see
what's in here.
805
00:43:06,528 --> 00:43:08,033
Why? I don't want to look.
806
00:43:08,068 --> 00:43:10,068
- Why do I have to look?
- Jamie, listen.
807
00:43:10,103 --> 00:43:12,499
Whoever sliced that head off
knows who we are.
808
00:43:12,534 --> 00:43:14,072
This might tell us
who they are,
809
00:43:14,107 --> 00:43:16,041
so we won't be
at a disadvantage.
810
00:43:16,076 --> 00:43:18,406
The police can find out,
and the police can protect us.
811
00:43:18,441 --> 00:43:20,210
Protect us?
812
00:43:20,245 --> 00:43:22,542
They're not the Secret Service,
and we're not Chelsea Clinton.
813
00:43:22,577 --> 00:43:24,016
What do we lose by looking?
814
00:43:25,415 --> 00:43:26,920
Look.
815
00:43:27,824 --> 00:43:30,055
I just want to know
what's going on.
816
00:43:31,289 --> 00:43:33,058
This might tell us.
817
00:43:33,863 --> 00:43:35,159
I bet it's locked.
818
00:43:59,251 --> 00:44:01,889
- We got to call the cops.
- Why?
819
00:44:01,924 --> 00:44:03,253
That was awful.
820
00:44:03,288 --> 00:44:05,222
You just said
not to call the cops.
821
00:44:05,257 --> 00:44:06,828
In ignorance.
822
00:44:06,863 --> 00:44:08,225
No, what you said was true.
823
00:44:08,260 --> 00:44:09,996
The cops could think
you're involved.
824
00:44:10,031 --> 00:44:11,558
You just spent
the night in jail.
825
00:44:11,593 --> 00:44:12,999
For vagrancy.
826
00:44:13,034 --> 00:44:15,397
We wouldn't have anything
to do with... that.
827
00:44:15,432 --> 00:44:16,739
Okay, honey, cool your jets.
828
00:44:16,774 --> 00:44:17,971
Here's what we do.
829
00:44:18,006 --> 00:44:19,973
First, we get to Tallahassee.
830
00:44:20,008 --> 00:44:21,403
Bye!
831
00:44:23,440 --> 00:44:25,913
How about next time,
you let me do all the talking?
832
00:44:25,948 --> 00:44:27,442
Sure, gassing is
what you're good at.
833
00:44:27,477 --> 00:44:29,213
Well it sure as hell
ain't what you're good at.
834
00:44:29,248 --> 00:44:31,116
I'm not a suck-up or a salesman.
835
00:44:31,151 --> 00:44:32,381
Uh-huh.
You think you would've gotten
836
00:44:32,416 --> 00:44:33,888
the address
where they're headed?
837
00:44:33,923 --> 00:44:36,121
I don't think so, Mr. Sunshine.
838
00:44:36,156 --> 00:44:38,024
Okay, we've got
some hard driving to do.
839
00:44:38,059 --> 00:44:40,059
Bye!
840
00:44:44,164 --> 00:44:45,867
Welcome to El Conquistador.
841
00:44:45,902 --> 00:44:48,430
Yeah, hiya. Do you have a room
for two right away?
842
00:44:48,465 --> 00:44:50,872
Uh, we do have one available.
Yes. How many nights?
843
00:44:50,907 --> 00:44:53,435
Well, tonight,
and then we'll play it by ear.
844
00:44:53,470 --> 00:44:54,843
You take the Rainbow Card?
845
00:44:54,878 --> 00:44:56,405
Uh, I'm sure we do.
846
00:44:56,440 --> 00:44:58,473
Yes, actually, that's just
a, uh, Visa specialty card.
847
00:44:58,508 --> 00:45:00,343
Yeah, but they give
a percentage of each purchase
848
00:45:00,378 --> 00:45:02,444
to gay, lesbian, bi,
transgender charities.
849
00:45:02,479 --> 00:45:03,984
You do that, right?
850
00:45:04,019 --> 00:45:05,216
Well, the issuer would be
the one to take care of that.
851
00:45:05,251 --> 00:45:06,756
Do you have
a super reinforced safe
852
00:45:06,791 --> 00:45:08,351
for sensitive materials?
853
00:45:08,386 --> 00:45:09,792
We do have in-room safes
854
00:45:09,827 --> 00:45:11,827
for any valuables
that you may have.
855
00:45:11,862 --> 00:45:13,587
This place is
lesbian-friendly, right?
856
00:45:13,622 --> 00:45:15,391
Uh, yes. Uh, well, sure.
857
00:45:15,426 --> 00:45:17,294
We're friendly to anyone
who wants to stay.
858
00:45:17,329 --> 00:45:18,361
Do you have ice?
859
00:45:23,566 --> 00:45:27,601
♪ I've been waitin' on you,
girl... ♪
860
00:45:27,636 --> 00:45:29,306
This is it?
861
00:45:30,573 --> 00:45:32,243
They said Farm Road 80.
862
00:45:33,048 --> 00:45:34,784
What's the matter?
863
00:45:34,819 --> 00:45:36,951
Afraid of the stuff of life?
864
00:45:36,986 --> 00:45:40,284
♪ Lovin' another guy ♪
865
00:45:41,991 --> 00:45:45,993
♪ Ooh, babe ♪
866
00:45:46,831 --> 00:45:49,062
♪ I love you ♪
867
00:45:51,693 --> 00:45:55,805
♪ Ooh, babe ♪
868
00:45:55,840 --> 00:45:58,764
♪ I love you... ♪
869
00:45:58,799 --> 00:46:02,075
Is this, um... Slappy's?
870
00:46:02,110 --> 00:46:04,011
That's right.
871
00:46:06,444 --> 00:46:10,743
Have you seen two, um,
nonlocal women come in here?
872
00:46:10,778 --> 00:46:12,184
That's one of them.
873
00:46:14,188 --> 00:46:15,418
I was sittin' here listening
874
00:46:15,453 --> 00:46:17,123
to Junior Kimbrough
a couple years back.
875
00:46:17,158 --> 00:46:20,390
One girl come in here,
appear to be to me a half local.
876
00:46:20,425 --> 00:46:23,492
I don't recollect two
come in here any time recent.
877
00:46:26,728 --> 00:46:28,596
Now, that's true.
878
00:46:28,631 --> 00:46:30,499
Love will bite your ass.
879
00:46:33,768 --> 00:46:37,638
♪ Ooh, babe ♪
880
00:46:37,673 --> 00:46:40,014
♪ I love you. ♪
881
00:46:41,248 --> 00:46:43,116
Oh, I can send Sukie.
882
00:46:43,151 --> 00:46:45,151
But why would these people
just be waiting there
883
00:46:45,186 --> 00:46:46,614
in the drive-away office?
884
00:46:46,649 --> 00:46:47,890
Well, clearly, this was not
885
00:46:47,925 --> 00:46:49,518
your garden-variety
decapitation.
886
00:46:49,553 --> 00:46:51,025
This was some kind of a...
887
00:46:51,060 --> 00:46:52,961
Well, I don't know what it was,
888
00:46:52,996 --> 00:46:55,623
but they know
we have their stuff.
889
00:46:55,658 --> 00:46:56,866
Yeah?
890
00:46:56,901 --> 00:46:59,561
Look, Marian,
they can't find us.
891
00:46:59,596 --> 00:47:02,234
Maybe they're waiting
for us to find them.
892
00:47:02,269 --> 00:47:04,137
That's the only place
we'd know to call.
893
00:47:04,172 --> 00:47:06,304
But why would we get
in touch with them?
894
00:47:07,208 --> 00:47:09,208
Sell it back, shake 'em down.
895
00:47:09,243 --> 00:47:11,804
Which, incidentally,
is not such a bad idea.
896
00:47:11,839 --> 00:47:13,212
Jamie.
897
00:47:13,247 --> 00:47:14,917
Look, I didn't invent extortion.
898
00:47:14,952 --> 00:47:16,919
But, Jamie,
why would Susanne help us?
899
00:47:16,954 --> 00:47:18,316
She hates you.
900
00:47:18,351 --> 00:47:21,385
Oh, she's had
two days to cool off.
901
00:47:21,420 --> 00:47:23,552
Get the fuck back
in that lockup.
902
00:47:24,489 --> 00:47:26,929
Officer Kracik said
I could speak to my attorney.
903
00:47:26,964 --> 00:47:29,360
Attorney?
Are you a college boy?
904
00:47:29,395 --> 00:47:32,528
Officer Kracik said
I could speak to my lawyer.
905
00:47:32,563 --> 00:47:34,860
Officer Kracik
ain't running booking.
906
00:47:34,895 --> 00:47:36,565
I'm running booking, jackass.
907
00:47:36,600 --> 00:47:38,699
- He said...
- You want me to walk over there
908
00:47:38,734 --> 00:47:40,305
and kick your number-running ass
909
00:47:40,340 --> 00:47:42,307
back into
the Delaware fucking River?
910
00:47:42,342 --> 00:47:45,145
Who's running booking?
911
00:47:45,180 --> 00:47:46,916
- You are.
- Who is?
912
00:47:46,951 --> 00:47:49,050
- You are.
- No fucking shit!
913
00:47:49,085 --> 00:47:50,711
Shink!
- Yeah.
914
00:47:50,746 --> 00:47:52,086
Telephone.
915
00:47:53,518 --> 00:47:54,814
Sergeant Shinkleman.
916
00:47:54,849 --> 00:47:56,783
Hey. It's me.
917
00:47:56,818 --> 00:47:58,488
Oh, what a lovely surprise.
918
00:47:58,523 --> 00:48:00,820
Sukie, come on, now.
Let's be friends. I...
919
00:48:00,855 --> 00:48:03,295
- Did the two creeps find you?
- What?
920
00:48:03,330 --> 00:48:05,264
The two weirdos looking for you.
921
00:48:05,299 --> 00:48:06,529
I tried to be helpful.
922
00:48:07,433 --> 00:48:09,433
- Uh, but who were they?
- How should I know?
923
00:48:09,468 --> 00:48:11,336
Bill collectors,
herpes patients.
924
00:48:11,371 --> 00:48:13,206
Two more people
you fucked over somehow.
925
00:48:13,241 --> 00:48:16,011
- George and Lennie.
- George and Lennie?
926
00:48:17,146 --> 00:48:19,872
Of Mice and Men.
Have you read any books?
927
00:48:19,907 --> 00:48:21,544
Books, maybe not, but, sweetie,
928
00:48:21,579 --> 00:48:23,414
I'm gonna help you break
a big murder case.
929
00:48:23,449 --> 00:48:25,713
-"Break a big murder case"?
930
00:48:25,748 --> 00:48:28,518
Just go over
to Curlie's Drive-Away.
931
00:48:28,553 --> 00:48:30,553
- Curlie's Drive-Away?
- Yeah.
932
00:48:30,588 --> 00:48:33,325
- And you ask Curlie about...
933
00:48:33,360 --> 00:48:35,690
Whoa, whoa, whoa.
Turn that down!
934
00:48:37,034 --> 00:48:38,792
Ask him about the what
in the attaché case?
935
00:48:38,827 --> 00:48:41,168
You should see what they got
locked up in that thing.
936
00:48:41,203 --> 00:48:42,730
Jamie, that is about
937
00:48:42,765 --> 00:48:45,436
the dumbest thing
I've ever heard, and I'm a cop.
938
00:48:45,471 --> 00:48:47,438
Why would I make it up?
Just go to Curlie's Drive-Away.
939
00:48:47,473 --> 00:48:49,011
I guarantee you someone's there.
940
00:48:49,046 --> 00:48:51,607
You guarantee?
I'm supposed to believe you?
941
00:48:51,642 --> 00:48:54,049
Fine. You know what?
If no one's there,
942
00:48:54,084 --> 00:48:55,875
I'll take Alice.
943
00:48:55,910 --> 00:48:57,481
Really? Swear?
944
00:48:57,516 --> 00:48:59,714
Yes, I swear. I pussy-promise.
I will take the dog.
945
00:48:59,749 --> 00:49:02,486
You'll never have to deal
with her again.
946
00:49:03,357 --> 00:49:05,588
CHIEF
A juke joint where?
947
00:49:05,623 --> 00:49:07,623
Wetumpka, Alabama.
948
00:49:07,658 --> 00:49:09,262
Well, outside of Wetumpka.
949
00:49:09,297 --> 00:49:10,527
They hadn't been there,
950
00:49:10,562 --> 00:49:13,959
but a very personable
music lover
951
00:49:13,994 --> 00:49:15,631
told us of another juke joint
952
00:49:15,666 --> 00:49:17,534
- fairly close by called...
- You see?
953
00:49:17,569 --> 00:49:18,733
Stop!
954
00:49:18,768 --> 00:49:20,504
Called Ike's.
955
00:49:21,375 --> 00:49:23,375
Maybe he said "Mike's."
956
00:49:23,410 --> 00:49:25,113
Maybe he said "Mike."
957
00:49:25,148 --> 00:49:27,280
Uh, "Mike" or... But whatever.
958
00:49:27,315 --> 00:49:29,150
I think the soccer team
was just confused
959
00:49:29,185 --> 00:49:31,152
about which joint
these girls were going to,
960
00:49:31,187 --> 00:49:32,714
so we're gonna drive...
961
00:49:32,749 --> 00:49:35,420
Stop saying words.
962
00:49:35,455 --> 00:49:38,093
One of the girls
finally used a credit card.
963
00:49:38,128 --> 00:49:39,655
They arrived in Tallahassee
964
00:49:39,690 --> 00:49:43,197
and checked into a hotel
called El Conquistador.
965
00:49:44,024 --> 00:49:45,397
Tallahassee.
966
00:49:45,432 --> 00:49:47,036
I want you to get
your asses over there
967
00:49:47,071 --> 00:49:49,137
and take care of it right away.
968
00:49:49,172 --> 00:49:50,633
Not a juke joint.
969
00:49:50,668 --> 00:49:52,272
You should arrive
by early morning.
970
00:49:52,307 --> 00:49:53,405
I'll meet you there.
971
00:49:53,440 --> 00:49:55,671
Uh, I'll level with you, Chief.
972
00:49:55,706 --> 00:49:57,640
Flint and me could use
a little shut-eye.
973
00:49:57,675 --> 00:49:59,576
We have not slept
since the night before last,
974
00:49:59,611 --> 00:50:01,677
- and we...
975
00:50:01,712 --> 00:50:03,283
Hello?
976
00:50:04,517 --> 00:50:06,715
- Chief?
- Who's in Tallahassee?
977
00:50:07,718 --> 00:50:09,190
Certainly.
978
00:50:09,225 --> 00:50:11,126
There are a number of places
I can recommend locally,
979
00:50:11,161 --> 00:50:12,556
or right here at the hotel,
980
00:50:12,591 --> 00:50:15,097
we have Espadrilles
for casual dining,
981
00:50:15,132 --> 00:50:16,725
or we have Baxter's by the Pool,
982
00:50:16,760 --> 00:50:19,761
which is our more elegant venue
down in the lower level.
983
00:50:20,896 --> 00:50:22,203
Maybe we should stay here.
984
00:50:22,238 --> 00:50:23,732
Replenish the ice.
985
00:50:28,277 --> 00:50:30,343
This is great, but how...
986
00:50:30,378 --> 00:50:32,741
Ladies, are we enjoying
a beverage this evening?
987
00:50:34,283 --> 00:50:36,415
Rainbow.
988
00:50:36,450 --> 00:50:37,548
Yes.
989
00:50:37,583 --> 00:50:40,012
Uh, can we get
some champagne, please?
990
00:50:40,047 --> 00:50:41,750
Like, a really, really good one?
991
00:50:41,785 --> 00:50:42,817
Of course.
992
00:50:43,853 --> 00:50:46,854
Won't you have to pay
for the card at some point?
993
00:50:46,889 --> 00:50:48,460
Theoretically.
994
00:50:56,899 --> 00:50:58,140
So...
995
00:51:00,034 --> 00:51:03,178
I've been thinking
about it, and...
996
00:51:04,577 --> 00:51:08,040
...finally dawned on me that
you are not the kind of person
997
00:51:08,075 --> 00:51:11,747
that a girl brings to
a roadside motel for a quickie.
998
00:51:12,585 --> 00:51:14,651
Now, I have heard of
the more soulful sex
999
00:51:14,686 --> 00:51:17,654
where you have a nice dinner
and conversation first
1000
00:51:17,689 --> 00:51:19,590
so it all comes out of
someplace deeper,
1001
00:51:19,625 --> 00:51:22,428
but I usually have stuff to do.
1002
00:51:23,233 --> 00:51:25,233
Perrier-Jouët Belle Epoque '95.
1003
00:51:25,268 --> 00:51:27,763
You mean you want
to sleep with me?
1004
00:51:28,733 --> 00:51:32,306
Marian, you have got to have
a good, steamy fuck.
1005
00:51:32,341 --> 00:51:34,308
- Something I decided
1006
00:51:34,343 --> 00:51:35,804
last night
while I was lying in bed
1007
00:51:35,839 --> 00:51:38,807
before I started masturbating,
and I figure,
1008
00:51:38,842 --> 00:51:43,075
it's important to me,
I should take care of it myself.
1009
00:51:43,110 --> 00:51:44,549
Especially since, with you,
1010
00:51:44,584 --> 00:51:46,584
it's got to be with somebody
who cares for you.
1011
00:51:46,619 --> 00:51:47,652
Am I right?
1012
00:51:48,654 --> 00:51:51,160
Can't just be a finger
jiggling your clit and adios.
1013
00:51:52,427 --> 00:51:54,229
- Thank you.
My pleasure. Madame?
1014
00:51:54,264 --> 00:51:55,758
Yes, please.
1015
00:51:55,793 --> 00:51:57,958
But is it a good idea
for us to have sex?
1016
00:51:57,993 --> 00:51:59,564
I mean, we're good friends,
1017
00:51:59,599 --> 00:52:01,566
and maybe it's not supposed
to be more than that.
1018
00:52:01,601 --> 00:52:02,996
Maybe we shouldn't risk
ruining it.
1019
00:52:03,031 --> 00:52:06,604
Look, you can always find
reasons to not have sex,
1020
00:52:06,639 --> 00:52:09,574
and if you think about them
too much, guess what.
1021
00:52:09,609 --> 00:52:11,774
- You never have sex.
- Exactly.
1022
00:52:11,809 --> 00:52:13,743
Like my high school
guidance counselor.
1023
00:52:13,778 --> 00:52:16,350
She was always saying
that this or that
1024
00:52:16,385 --> 00:52:18,220
- would be inappropriate.
- Uh-huh.
1025
00:52:18,255 --> 00:52:20,486
But when I finally
got her to relax,
1026
00:52:22,116 --> 00:52:23,423
the sex was great.
1027
00:52:23,458 --> 00:52:25,293
Ladies, have we decided?
1028
00:52:27,495 --> 00:52:29,693
Don't rush us, buddy.
1029
00:52:30,432 --> 00:52:33,730
First, we'll dance.
1030
00:52:44,677 --> 00:52:48,547
Maybe I do overthink things.
1031
00:52:50,320 --> 00:52:51,550
Yeah.
1032
00:52:52,685 --> 00:52:55,554
Got to keep that brain loose,
let that mind fly.
1033
00:52:59,560 --> 00:53:02,759
There was this one time
I was with Debbie Augenblick.
1034
00:53:02,794 --> 00:53:04,090
Ah, you know Debbie.
1035
00:53:04,125 --> 00:53:07,159
She's got this humongous dildo
she's got mounted
1036
00:53:07,194 --> 00:53:08,732
on a Black & Decker
circular sander,
1037
00:53:08,767 --> 00:53:11,900
and she had me going
like my brains were gonna
1038
00:53:11,935 --> 00:53:13,671
come out the top
of my freaking skull.
1039
00:53:13,706 --> 00:53:16,102
I mean, I came like the
Grand Burlington motherfuck...
1040
00:53:16,137 --> 00:53:21,481
♪ Watch the sunrise
from a tropic isle ♪
1041
00:53:23,243 --> 00:53:26,948
♪ Just remember, darling ♪
1042
00:53:26,983 --> 00:53:29,489
♪ All the while ♪
1043
00:53:31,493 --> 00:53:36,265
♪ You belong to me... ♪
1044
00:56:08,716 --> 00:56:10,342
One accomplishment.
1045
00:56:10,377 --> 00:56:12,586
Huh? Name me one.
1046
00:56:12,621 --> 00:56:15,050
At least I'm in the arena
dealing with people.
1047
00:56:15,085 --> 00:56:16,986
Those girls wound you up
like a top.
1048
00:56:17,956 --> 00:56:20,792
Flint, have you ever
fucked a woman
1049
00:56:20,827 --> 00:56:22,530
on a creaky porch swing
1050
00:56:22,565 --> 00:56:24,257
on a warm summer evening--
crickets, so forth?
1051
00:56:24,292 --> 00:56:27,568
I mean, just fucked her
like there's no tomorrow,
1052
00:56:27,603 --> 00:56:29,438
trousers around your ankles,
1053
00:56:29,473 --> 00:56:31,836
belt jangling,
yelling to beat the band,
1054
00:56:31,871 --> 00:56:34,575
slamming away
like a Cincinnati jackhammer.
1055
00:56:34,610 --> 00:56:36,610
Yes, people might stroll by
1056
00:56:36,645 --> 00:56:38,139
and see you
looking foolish up there
1057
00:56:38,174 --> 00:56:39,580
slapping ham on the veranda,
1058
00:56:39,615 --> 00:56:42,616
but that is the price you pay
for interaction.
1059
00:56:42,651 --> 00:56:45,146
If this is too messy for you,
then you will spend
1060
00:56:45,181 --> 00:56:47,786
the rest of
your miserable fucking life
1061
00:56:47,821 --> 00:56:50,822
just hitting people and then
pulling your measly little pud.
1062
00:56:50,857 --> 00:56:52,186
Can't wait to tell the chief.
1063
00:56:52,221 --> 00:56:54,529
Yeah, and why don't you
also tell him
1064
00:56:54,564 --> 00:56:56,465
that you're
a social fucking imbecile
1065
00:56:56,500 --> 00:56:58,159
that I've been carrying
on my back
1066
00:56:58,194 --> 00:57:00,436
all the way from Philadelphia!
1067
00:57:18,588 --> 00:57:20,181
Help.
1068
00:57:29,126 --> 00:57:30,697
"Big case."
1069
00:57:31,491 --> 00:57:33,095
That woman.
1070
00:57:36,672 --> 00:57:39,398
Won't anybody save Curlie?
1071
00:58:00,355 --> 00:58:02,190
Wake me in Tallahassee.
1072
00:58:02,225 --> 00:58:03,862
Yes, sir.
1073
00:59:24,681 --> 00:59:27,781
Honey, we eating soon?
1074
00:59:27,816 --> 00:59:29,618
Okay.
1075
00:59:31,611 --> 00:59:33,853
Oh. All right.
1076
01:00:05,645 --> 01:00:07,414
Jamie?
1077
01:00:07,449 --> 01:00:12,386
Waited for you
as long as I could.
1078
01:00:14,621 --> 01:00:16,632
Jamie, no!
1079
01:00:24,840 --> 01:00:26,367
Jamie, why?
1080
01:00:32,210 --> 01:00:34,012
Oh, my God.
1081
01:00:34,047 --> 01:00:35,343
Marian.
1082
01:00:36,478 --> 01:00:38,247
Sir?
1083
01:00:38,282 --> 01:00:39,853
- Sir.
- Hmm?
1084
01:00:40,922 --> 01:00:42,856
Tallahassee, sir.
1085
01:00:42,891 --> 01:00:45,617
- Where to, exactly?
1086
01:00:45,652 --> 01:00:47,828
Yes, um...
1087
01:00:48,622 --> 01:00:49,764
The track.
1088
01:00:49,799 --> 01:00:51,832
Dog track? Yes, sir.
1089
01:00:51,867 --> 01:00:53,625
Those penises are trouble,
Jamie.
1090
01:00:53,660 --> 01:00:55,099
Oh, come on now.
1091
01:00:55,134 --> 01:00:57,937
I thought you were
gonna loosen up.
1092
01:00:57,972 --> 01:00:59,873
You gonna work your way
through all of them?
1093
01:00:59,908 --> 01:01:02,172
No. I like this one.
1094
01:01:03,175 --> 01:01:05,747
Oh, come on. Don't be mad.
1095
01:01:06,376 --> 01:01:07,573
Last night was beautiful,
1096
01:01:07,608 --> 01:01:09,245
but you fell asleep
and I didn't get my turn
1097
01:01:09,280 --> 01:01:10,851
on the waterslide,
if you know what I'm saying.
1098
01:01:10,886 --> 01:01:12,677
- Okay! -All right!
1099
01:01:12,712 --> 01:01:15,086
Everyone, relax. Stay calm.
1100
01:01:15,121 --> 01:01:17,022
We're here for two things.
1101
01:01:18,388 --> 01:01:20,157
Careful with that thing,
you fucking moron!
1102
01:01:20,192 --> 01:01:21,862
- Screw you!
1103
01:01:21,897 --> 01:01:23,688
We're here for two items.
1104
01:01:23,723 --> 01:01:25,096
Whoa. She's naked.
1105
01:01:25,131 --> 01:01:27,494
All right, no big deal.
Just a naked lady.
1106
01:01:27,529 --> 01:01:28,869
We're here for two items.
1107
01:01:28,904 --> 01:01:31,003
Yes, this. Please and thank you.
1108
01:01:31,038 --> 01:01:33,104
- And the head box.
- Head box!
1109
01:01:33,139 --> 01:01:34,908
Fuck you!
Don't you fucking lecture me!
1110
01:01:34,943 --> 01:01:36,976
All right, ladies.
No need to panic. One more time.
1111
01:01:37,011 --> 01:01:39,011
Please and thank you.
We're all friends here.
1112
01:01:39,046 --> 01:01:41,640
Two items. Don't panic. Okay.
1113
01:01:41,675 --> 01:01:43,884
Let's get this show on the road.
1114
01:01:45,613 --> 01:01:47,822
Yeah, baby.
1115
01:01:47,857 --> 01:01:55,060
You're such a big, bouncy,
beautiful baby.
1116
01:01:56,129 --> 01:01:58,866
Love doesn't have to die, baby.
1117
01:02:00,628 --> 01:02:02,364
Whoa.
1118
01:02:02,399 --> 01:02:04,773
This is so groovy.
1119
01:02:04,808 --> 01:02:07,776
Now I can love you forever.
1120
01:02:07,811 --> 01:02:09,404
Whoa.
1121
01:02:09,439 --> 01:02:10,812
And ever
1122
01:02:11,672 --> 01:02:15,377
and ever and ever
1123
01:02:15,412 --> 01:02:20,514
- and ever and ever.
- And ever and ever.
1124
01:02:20,549 --> 01:02:24,991
Never to wilt, never to wane.
1125
01:02:25,026 --> 01:02:29,094
Never to wilt,
never to wane.
1126
01:02:29,129 --> 01:02:33,725
Never to wilt, never to wane.
1127
01:02:33,760 --> 01:02:38,037
Never to wilt,
never to wane.
1128
01:02:38,072 --> 01:02:41,766
Never to wilt, never to wane.
1129
01:02:41,801 --> 01:02:45,440
Never to wilt...
1130
01:02:49,281 --> 01:02:50,984
Took 'em straight here.
1131
01:02:51,019 --> 01:02:52,150
Haven't debriefed 'em, Chief.
1132
01:02:52,185 --> 01:02:54,152
Figured you want to do
the talking.
1133
01:02:57,751 --> 01:02:59,454
This is all they had?
1134
01:02:59,489 --> 01:03:01,192
What's all they had?
1135
01:03:02,327 --> 01:03:06,868
Ladies, you're a day late
and a dick short.
1136
01:03:06,903 --> 01:03:08,903
What are you talking about?
1137
01:03:08,938 --> 01:03:11,136
The senator's penis
is not in the case!
1138
01:03:11,171 --> 01:03:13,633
- Not in the...
- Well, that just figures.
1139
01:03:13,668 --> 01:03:15,305
Come on, girls.
1140
01:03:15,340 --> 01:03:17,010
Where's the last phallus?
1141
01:03:20,246 --> 01:03:22,510
You didn't check the case
before you left?
1142
01:03:22,886 --> 01:03:24,479
I-I...
1143
01:03:24,514 --> 01:03:26,118
He's been stepping on his dick
the whole way down, Chief.
1144
01:03:26,153 --> 01:03:28,021
What have you done, jerk-off?
1145
01:03:28,056 --> 01:03:29,891
I got the Spanish guy's head,
Einstein!
1146
01:03:29,926 --> 01:03:31,354
They gave you the combination,
1147
01:03:31,389 --> 01:03:33,356
and it still took you
15 minutes!
1148
01:03:33,391 --> 01:03:35,061
I never slip up.
Right, left,
1149
01:03:35,096 --> 01:03:36,865
- past the first number.
1150
01:03:49,979 --> 01:03:53,244
The senator is a good man.
1151
01:03:54,115 --> 01:03:57,017
He smoked marijuana
once in college.
1152
01:03:57,052 --> 01:03:58,381
Many of us did.
1153
01:03:58,416 --> 01:04:00,889
- It was a different time.
1154
01:04:00,924 --> 01:04:03,958
He went to a party
and met a hippie chick,
1155
01:04:03,993 --> 01:04:06,488
Tiffany Plaster Caster.
1156
01:04:12,628 --> 01:04:13,935
Housekeeping.
1157
01:04:15,895 --> 01:04:20,205
She took a plaster cast
of his excited...
1158
01:04:21,901 --> 01:04:23,241
...thing.
1159
01:04:24,607 --> 01:04:28,543
She made one model
of each of her "old men."
1160
01:04:31,152 --> 01:04:33,680
At the time, the senator
didn't know that someday
1161
01:04:33,715 --> 01:04:36,925
he'd be called on to serve
his community, his state,
1162
01:04:36,960 --> 01:04:39,554
and perhaps someday, his nation.
1163
01:04:41,624 --> 01:04:42,854
He was just a kid.
1164
01:04:46,200 --> 01:04:50,169
His penis passed
from hand to hand.
1165
01:04:50,204 --> 01:04:52,303
Finally ended up
with an international collector
1166
01:04:52,338 --> 01:04:55,207
named
Alejandro Santos y Obrador.
1167
01:04:55,242 --> 01:04:58,606
You saw him, sort of.
1168
01:05:13,557 --> 01:05:16,822
This penis cannot become
a piece of merchandise.
1169
01:05:16,857 --> 01:05:19,462
Think of it: eBay,
1170
01:05:19,497 --> 01:05:23,763
"Senator Gary Channel's
ding-dong, lightly used."
1171
01:05:23,798 --> 01:05:26,238
Comments, reviews.
1172
01:05:26,273 --> 01:05:28,636
Think of what
it would do to him.
1173
01:05:28,671 --> 01:05:33,014
His children, his family,
his career.
1174
01:05:36,283 --> 01:05:39,218
- We're not unreasonable.
1175
01:05:39,253 --> 01:05:40,989
We'll gladly pay for it.
1176
01:05:41,915 --> 01:05:42,947
We just...
1177
01:05:42,982 --> 01:05:44,916
Will you please shut up!
1178
01:05:44,951 --> 01:05:46,126
That wasn't my idea!
1179
01:05:46,161 --> 01:05:47,754
I was just trying
to keep us awake.
1180
01:05:47,789 --> 01:05:48,821
I was experimenting.
1181
01:05:48,856 --> 01:05:50,097
But you liked it.
1182
01:05:50,132 --> 01:05:51,395
No, I didn't!
- I could tell.
1183
01:05:51,430 --> 01:05:53,133
Hey, it was the Irish coffee.
I was drunk!
1184
01:05:53,168 --> 01:05:54,563
Drunk on cock.
1185
01:05:54,598 --> 01:05:56,367
No! I didn't.
- It's not my thing.
1186
01:05:56,402 --> 01:05:58,039
I was just trying
to help you be a man.
1187
01:05:58,074 --> 01:05:59,931
- To understand life.
- No!
1188
01:05:59,966 --> 01:06:02,538
- The stuff of life!
- No, no, no!
1189
01:06:05,147 --> 01:06:08,049
God, man,
what are you doing?!
1190
01:06:41,513 --> 01:06:42,545
Mommy.
1191
01:07:04,503 --> 01:07:06,206
All right, we have to
get back to the hotel
1192
01:07:06,241 --> 01:07:07,702
and grab the penis
out of the bed.
1193
01:07:07,737 --> 01:07:08,967
Then we switch hotels.
1194
01:07:09,002 --> 01:07:11,079
You grab the penis.
I'll meet you at the hotel.
1195
01:07:11,114 --> 01:07:12,509
Okay. The La Lanterna.
1196
01:07:12,544 --> 01:07:14,907
I'll check in
under the name Abzug.
1197
01:07:14,942 --> 01:07:17,151
- Where are you going?
- Art store.
1198
01:07:24,358 --> 01:07:26,490
Next customer, please.
1199
01:07:26,525 --> 01:07:29,295
Shinkleman.
Going to Tallahassee.
1200
01:07:29,330 --> 01:07:31,022
Don't ask me why.
1201
01:07:33,862 --> 01:07:35,598
MAN
Committee to Reelect.
1202
01:07:35,633 --> 01:07:37,435
I need to speak to the senator.
1203
01:07:37,470 --> 01:07:40,966
Well, who should I say
is calling?
1204
01:07:41,001 --> 01:07:43,375
Someone who has his...
1205
01:07:44,873 --> 01:07:47,082
...personal effects.
1206
01:08:18,005 --> 01:08:20,511
Who is this?
1207
01:08:20,546 --> 01:08:21,842
Senator?
1208
01:08:21,877 --> 01:08:24,317
Yes. Who is this?
1209
01:08:24,352 --> 01:08:27,188
Somebody who wants
a million dollars.
1210
01:08:27,223 --> 01:08:30,785
If you can get it by tonight,
you can have your thing back.
1211
01:08:30,820 --> 01:08:32,424
Everybody's things.
1212
01:08:32,459 --> 01:08:35,196
I'll tell you where to bring
the money. Come alone.
1213
01:08:35,231 --> 01:08:37,198
If you're not alone,
1214
01:08:37,233 --> 01:08:39,233
believe me, I'll know it.
1215
01:08:49,245 --> 01:08:50,475
Someone named Jamie Dobbs
1216
01:08:50,510 --> 01:08:52,070
made a phone call
from here last night.
1217
01:08:52,105 --> 01:08:53,346
Uh, yeah. Mm-hmm.
1218
01:08:54,976 --> 01:08:56,844
Well, this is for her.
1219
01:08:56,879 --> 01:08:58,285
Oh, I'm sorry, miss.
1220
01:08:58,320 --> 01:08:59,550
You've missed them.
1221
01:08:59,585 --> 01:09:02,289
Um, her-her friend
just checked them out.
1222
01:09:22,245 --> 01:09:23,871
Done.
1223
01:09:25,875 --> 01:09:26,907
With what?
1224
01:09:26,942 --> 01:09:29,250
Tell you later.
I'm gonna clean up.
1225
01:09:30,077 --> 01:09:31,615
Want to join me?
1226
01:10:01,075 --> 01:10:02,613
Jamie.
1227
01:10:04,749 --> 01:10:06,353
I want...
1228
01:10:06,388 --> 01:10:07,948
Uh-huh?
1229
01:10:07,983 --> 01:10:11,017
I... I-I want...
1230
01:10:11,052 --> 01:10:13,525
What do you want, sugar sweet?
1231
01:10:15,628 --> 01:10:18,123
I want to make love
with the senator's penis.
1232
01:11:20,660 --> 01:11:22,561
♪ Fire ♪
1233
01:11:23,465 --> 01:11:25,630
♪ I bid you to burn ♪
1234
01:11:28,096 --> 01:11:29,865
♪ Fire ♪
1235
01:11:29,900 --> 01:11:33,066
♪ I bid you to learn ♪
1236
01:11:39,514 --> 01:11:40,777
Who are you?
1237
01:11:42,275 --> 01:11:43,879
Democrats.
1238
01:11:43,914 --> 01:11:45,452
Mind if we sit down?
1239
01:11:45,487 --> 01:11:48,356
♪ Got your mind,
you turn around ♪
1240
01:11:48,391 --> 01:11:50,721
♪ You've been so blind ♪
1241
01:11:50,756 --> 01:11:53,922
♪ You fall behind, oh, no ♪
1242
01:11:53,957 --> 01:11:55,363
Are they all there?
1243
01:11:55,398 --> 01:11:57,431
♪ Fire ♪
1244
01:11:57,466 --> 01:11:59,433
♪ I'll take you to burn ♪
1245
01:11:59,468 --> 01:12:00,698
Count 'em.
1246
01:12:02,163 --> 01:12:03,899
♪ Fire ♪
1247
01:12:04,803 --> 01:12:06,935
♪ I'll take you to learn ♪
1248
01:12:12,371 --> 01:12:16,351
♪ You've been living
like a little girl... ♪
1249
01:12:17,178 --> 01:12:18,716
We didn't deserve this...
1250
01:12:20,115 --> 01:12:21,818
this commodification.
1251
01:12:23,789 --> 01:12:25,987
These are all good people.
1252
01:12:26,022 --> 01:12:28,759
Important people, too,
some of them.
1253
01:12:29,861 --> 01:12:33,599
There's the head of one of the
bigger Fortune 500 companies.
1254
01:12:34,569 --> 01:12:37,669
The owner of
a large-market football team.
1255
01:12:39,266 --> 01:12:40,870
A Supreme Court justice.
1256
01:12:42,170 --> 01:12:44,368
♪ Fire... ♪
1257
01:12:44,403 --> 01:12:48,449
You little people
titillate yourselves
1258
01:12:48,484 --> 01:12:50,979
with something
that was never meant for you,
1259
01:12:51,014 --> 01:12:55,247
trafficking in
other people's attainments.
1260
01:12:55,282 --> 01:12:56,820
Senator, save the sanctimony.
1261
01:12:56,855 --> 01:12:59,823
And hand over
the million smackers.
1262
01:13:01,926 --> 01:13:04,993
I used to believe in
the unfettered free market.
1263
01:13:05,028 --> 01:13:07,028
♪ Fire ♪
1264
01:13:09,131 --> 01:13:10,966
♪ Fire... ♪
1265
01:13:11,001 --> 01:13:12,099
I don't know.
1266
01:13:15,841 --> 01:13:17,335
♪ Fire... ♪
1267
01:13:17,370 --> 01:13:18,677
Whose head, Senator?
1268
01:13:18,712 --> 01:13:22,978
Don't get lofty with me, women.
1269
01:13:26,445 --> 01:13:28,049
Did we do the wrong thing?
1270
01:13:29,316 --> 01:13:31,184
What if he's the next president?
1271
01:13:32,253 --> 01:13:33,956
You girls are cute.
1272
01:13:33,991 --> 01:13:37,124
My friends and me are having
a little basement party later.
1273
01:13:37,159 --> 01:13:38,565
You want to join?
1274
01:13:47,004 --> 01:13:48,476
Not tonight.
1275
01:13:52,240 --> 01:13:54,042
Sukie?
1276
01:13:54,077 --> 01:13:55,175
There you are.
1277
01:13:55,210 --> 01:13:57,210
So what was that
crackhead phone call about?
1278
01:13:57,245 --> 01:13:59,212
Wha-What do you mean?
How'd you know I'd be here?
1279
01:13:59,247 --> 01:14:01,555
How many dyke bars are there
in Tallahassee?
1280
01:14:01,590 --> 01:14:03,821
What, are you an executive now?
1281
01:14:03,856 --> 01:14:05,592
Did they, uh, make you
the president
1282
01:14:05,627 --> 01:14:07,187
of Little Miss Liar Pants, Inc.?
1283
01:14:08,256 --> 01:14:10,256
Oh, this? No, I just, uh...
1284
01:14:22,270 --> 01:14:23,907
'Cause we thought
they didn't know where we were,
1285
01:14:23,942 --> 01:14:25,612
but somehow they did,
and this morning,
1286
01:14:25,647 --> 01:14:27,240
they put us in the back
of a Toyota Tercel
1287
01:14:27,275 --> 01:14:29,044
and took us to the dog track,
and I'm sure
1288
01:14:29,079 --> 01:14:30,914
they were gonna kill us,
but lucky for us,
1289
01:14:30,949 --> 01:14:32,718
they had left
the most important penis behind.
1290
01:14:32,753 --> 01:14:35,952
Well, you've had a full day.
1291
01:14:38,858 --> 01:14:41,122
- She's yours now.
1292
01:14:42,488 --> 01:14:45,161
Hang on. This doesn't look good.
1293
01:15:02,310 --> 01:15:03,947
Motherfucker.
1294
01:15:12,727 --> 01:15:14,628
What's she chasing?
1295
01:15:14,663 --> 01:15:16,058
Yeah.
1296
01:15:16,797 --> 01:15:18,126
We forgot to tell you about
1297
01:15:18,161 --> 01:15:20,359
the suave guy's head
in the hatbox.
1298
01:15:27,709 --> 01:15:30,677
Boy, I think
I could win against him.
1299
01:15:30,712 --> 01:15:32,679
And now we get to just
keep on going.
1300
01:15:32,714 --> 01:15:35,110
Who's gonna complain
if we keep the car?
1301
01:15:35,145 --> 01:15:37,409
Things could not have
worked out better.
1302
01:15:37,444 --> 01:15:39,653
Well, I guess.
1303
01:15:40,381 --> 01:15:42,051
What's wrong?
1304
01:15:42,086 --> 01:15:46,121
I am fully aware that the
senator is a terrible person,
1305
01:15:46,156 --> 01:15:48,486
but I have to admit,
1306
01:15:48,521 --> 01:15:50,356
I'll miss his...
1307
01:15:50,391 --> 01:15:51,764
No worries, girl.
1308
01:15:52,525 --> 01:15:54,261
I made a cast.
1309
01:15:54,296 --> 01:15:55,900
And two copies.
1310
01:15:57,673 --> 01:15:59,134
Great.
1311
01:15:59,169 --> 01:16:00,707
But why two?
1312
01:16:00,742 --> 01:16:02,302
For each other.
1313
01:16:02,337 --> 01:16:04,469
Ladies, your visitor is here.
1314
01:16:04,504 --> 01:16:06,504
Can we get our car?
1315
01:16:06,539 --> 01:16:09,980
You know, hers and hers.
1316
01:16:13,755 --> 01:16:14,985
Aunt Ellis.
1317
01:16:16,285 --> 01:16:17,790
Oh, hello, darling.
1318
01:16:17,825 --> 01:16:19,385
- She's your aunt?
- Uh-huh.
1319
01:16:19,420 --> 01:16:20,793
Uncle John met her in church.
1320
01:16:20,828 --> 01:16:22,586
Watch what you say.
She's very religious.
1321
01:16:22,621 --> 01:16:24,830
So good to see you.
1322
01:16:25,767 --> 01:16:27,030
This is my friend Jamie.
1323
01:16:27,065 --> 01:16:28,636
Oh, how are you,
young lady?
1324
01:16:28,671 --> 01:16:30,132
This your first time
in Tallahassee?
1325
01:16:30,167 --> 01:16:32,904
Yes, ma'am,
and what a beautiful city.
1326
01:16:32,939 --> 01:16:35,709
- Not like Miami.
- Oh, no, no.
1327
01:16:35,744 --> 01:16:37,942
Not like Miami.
1328
01:16:37,977 --> 01:16:39,911
You able to stay with us long?
1329
01:16:39,946 --> 01:16:41,374
No, unfortunately...
1330
01:16:41,409 --> 01:16:43,079
Right after birding,
we're off to Massachusetts.
1331
01:16:43,114 --> 01:16:45,147
- We just decided last night.
- Jamie.
1332
01:16:45,182 --> 01:16:46,951
Well, what do they have
in Massachusetts
1333
01:16:46,986 --> 01:16:49,547
that we don't have right here
in North Florida?
1334
01:16:49,582 --> 01:16:51,659
Women can get married there.
1335
01:16:55,797 --> 01:16:57,225
To each other?
1336
01:16:59,702 --> 01:17:01,031
Hmm.
1337
01:17:02,034 --> 01:17:04,804
Well, that's an innovation.
1338
01:17:04,839 --> 01:17:07,741
" by Shannon Shaw)
1339
01:17:19,447 --> 01:17:21,315
- Ladies!
1340
01:17:35,100 --> 01:17:38,002
♪ Here I am ♪
1341
01:17:38,037 --> 01:17:41,170
♪ Lying beside you ♪
1342
01:17:41,205 --> 01:17:44,811
♪ Feeling your heart
beat in time ♪
1343
01:17:44,846 --> 01:17:48,111
♪ Same as mine ♪
1344
01:17:49,609 --> 01:17:51,884
♪ Here I am ♪
1345
01:17:51,919 --> 01:17:55,514
♪ Since I'm beside you ♪
1346
01:17:55,549 --> 01:17:59,056
♪ And I'm your wife
and you're mine ♪
1347
01:17:59,091 --> 01:18:03,830
♪ Everything's fine, fine ♪
1348
01:18:04,833 --> 01:18:07,999
♪ You were the second thing
that I ♪
1349
01:18:08,034 --> 01:18:10,837
♪ I ever knew ♪
1350
01:18:10,872 --> 01:18:14,973
♪ Didn't think there was
anything on this earth ♪
1351
01:18:15,008 --> 01:18:18,405
♪ That you couldn't do ♪
1352
01:18:19,705 --> 01:18:22,211
♪ Here I am ♪
1353
01:18:22,246 --> 01:18:25,412
♪ Lying beside you ♪
1354
01:18:25,447 --> 01:18:29,515
♪ Feeling your heart
beat in time ♪
1355
01:18:29,550 --> 01:18:32,991
♪ Same as mine ♪
1356
01:18:33,895 --> 01:18:36,357
♪ Here I am ♪
1357
01:18:36,392 --> 01:18:39,723
♪ Since I'm beside you ♪
1358
01:18:39,758 --> 01:18:43,727
♪ And I'm your wife
and you're mine ♪
1359
01:18:43,762 --> 01:18:49,007
♪ Everything's fine, fine ♪
1360
01:18:49,042 --> 01:18:52,439
♪ Hands still strong
and fingers straight ♪
1361
01:18:52,474 --> 01:18:56,113
♪ Where have you been,
for goodness' sake? ♪
1362
01:18:56,148 --> 01:18:59,578
♪ What do you feel
from this point, huh? ♪
1363
01:18:59,613 --> 01:19:02,955
♪ What will it take? ♪
1364
01:19:19,402 --> 01:19:21,600
♪ You were the second thing ♪
1365
01:19:21,635 --> 01:19:25,813
♪ That I ever knew ♪
1366
01:19:25,848 --> 01:19:30,015
♪ Didn't think there was
anything on this earth ♪
1367
01:19:30,050 --> 01:19:33,887
♪ You couldn't do ♪
1368
01:20:06,713 --> 01:20:09,087
♪ Here I am ♪
1369
01:20:09,122 --> 01:20:12,552
♪ Lying beside you ♪
1370
01:20:12,587 --> 01:20:16,160
♪ Feeling your heart
beat in time ♪
1371
01:20:16,195 --> 01:20:19,394
♪ Same as mine ♪
1372
01:20:20,969 --> 01:20:23,365
♪ Here I am ♪
1373
01:20:23,400 --> 01:20:26,830
♪ Since I'm beside you ♪
1374
01:20:26,865 --> 01:20:30,471
♪ And I'm your wife
and you're mine ♪
1375
01:20:30,506 --> 01:20:35,641
♪ Everything's fine, fine. ♪
1376
01:20:37,579 --> 01:20:39,117
♪ Well... ♪
1377
01:20:41,517 --> 01:20:46,223
♪ I got my mojo working,
but it-it won't work on you ♪
1378
01:20:46,258 --> 01:20:49,622
♪ Yeah, I got my mojo working ♪
1379
01:20:49,657 --> 01:20:52,361
♪ It just won't work on you ♪
1380
01:20:52,396 --> 01:20:55,463
♪ Well, I'm going
to love you so ♪
1381
01:20:55,498 --> 01:20:58,367
♪ Till I don't know what to do ♪
1382
01:20:59,975 --> 01:21:03,339
♪ I got my four-leaf clover
all a-hangin' high ♪
1383
01:21:03,374 --> 01:21:06,441
♪ Got my black cat bones
all clear and dry ♪
1384
01:21:06,476 --> 01:21:08,806
♪ Got my mojo working ♪
1385
01:21:08,841 --> 01:21:11,578
♪ It won't work on you ♪
1386
01:21:11,613 --> 01:21:14,119
♪ Yeah, I'm going
to love you so ♪
1387
01:21:14,154 --> 01:21:17,089
♪ Till I don't know what to do ♪
1388
01:21:18,620 --> 01:21:21,962
♪ I got my hoodoo ashes
all around your place ♪
1389
01:21:21,997 --> 01:21:25,229
♪ Got my black cat boots
underneath your bed ♪
1390
01:21:25,264 --> 01:21:27,396
♪ Got my mojo working ♪
1391
01:21:27,431 --> 01:21:29,761
♪ It won't work on you ♪
1392
01:21:29,796 --> 01:21:32,698
♪ Yeah, I'm going
to love you so ♪
1393
01:21:32,733 --> 01:21:35,404
♪ Till I don't know what to do ♪
1394
01:21:37,474 --> 01:21:39,408
♪ I got my mojo working ♪
1395
01:21:39,443 --> 01:21:40,871
♪ Oh, let me hear it ♪
1396
01:21:40,906 --> 01:21:42,411
♪ Got my mojo working ♪
1397
01:21:42,446 --> 01:21:43,808
♪ Come on by, now ♪
1398
01:21:43,843 --> 01:21:45,480
♪ I got my mojo working ♪
1399
01:21:45,515 --> 01:21:47,317
♪ Like, I mean,
you know, turn me off ♪
1400
01:21:47,352 --> 01:21:49,451
- ♪ I got my mojo working ♪
- ♪ Yeah ♪
1401
01:21:49,486 --> 01:21:51,816
♪ I got my mojo working ♪
1402
01:21:51,851 --> 01:21:53,125
♪ Yeah, I know you have ♪
1403
01:21:53,160 --> 01:21:54,962
♪ I got my mojo working ♪
1404
01:21:54,997 --> 01:21:57,822
♪ Yeah, I got my mojo working ♪
1405
01:21:57,857 --> 01:22:00,825
♪ But it just won't
work on you ♪
1406
01:22:00,860 --> 01:22:04,598
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah,
I got my mojo working ♪
1407
01:22:04,633 --> 01:22:07,304
♪ It won't work on you ♪
1408
01:22:07,339 --> 01:22:10,340
♪ Yeah, I'm going
to love you so ♪
1409
01:22:10,375 --> 01:22:13,343
♪ Till I don't know what to do ♪
1410
01:22:13,378 --> 01:22:18,150
♪ Yeah, I got a Gypsy woman
giving me advice ♪
1411
01:22:18,185 --> 01:22:21,153
♪ Red-hot tip
gonna keep on ice ♪
1412
01:22:21,188 --> 01:22:23,353
♪ I got my mojo working ♪
1413
01:22:23,388 --> 01:22:25,487
♪ It won't work on you ♪
1414
01:22:26,457 --> 01:22:28,886
♪ Yeah, I'm going
to love you so ♪
1415
01:22:28,921 --> 01:22:33,396
♪ Till I don't know
what to do. ♪98569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.