All language subtitles for Doctor.Sleep.2019.THEATRICAL.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,754 --> 00:00:47,244 Where you going, Violet? 2 00:00:47,380 --> 00:00:49,291 Just to pick some flowers. 3 00:00:49,466 --> 00:00:51,423 Don't wander too far. 4 00:00:58,058 --> 00:01:03,599 My wild Irish rose. 5 00:01:03,688 --> 00:01:08,808 The sweetest flower that grows. 6 00:01:08,985 --> 00:01:12,103 You may search everywhere. 7 00:01:12,447 --> 00:01:14,859 But none can compare. 8 00:01:14,949 --> 00:01:21,616 With my wild Irish rose. 9 00:01:21,790 --> 00:01:23,326 Well, hi there. 10 00:01:26,252 --> 00:01:27,788 Do you want one? 11 00:01:37,722 --> 00:01:41,010 You're wondering why I'm wearing such a funny hat. 12 00:01:41,101 --> 00:01:43,718 I always wear this hat. 13 00:01:43,895 --> 00:01:46,512 So much, it's a part of my name now. 14 00:01:46,689 --> 00:01:48,225 My friends... 15 00:01:48,399 --> 00:01:52,768 my very, very best friends, they just call me Rose the Hat. 16 00:01:52,946 --> 00:01:55,654 It looks like a magician's hat. 17 00:01:55,990 --> 00:01:57,606 Itis. 18 00:01:57,784 --> 00:02:00,196 It's a magic hat. 19 00:02:00,370 --> 00:02:01,405 Do you wanna see? 20 00:02:03,331 --> 00:02:04,867 Nothing up my sleeves. 21 00:02:06,459 --> 00:02:08,700 Nothing in my hat. 22 00:02:11,923 --> 00:02:13,109 Don't worry, that's my friend. 23 00:02:13,133 --> 00:02:14,339 You're missing the trick. 24 00:02:14,676 --> 00:02:16,587 Reach inside. 25 00:02:21,266 --> 00:02:22,802 Wow! 26 00:02:22,976 --> 00:02:24,057 It's so pretty. 27 00:02:24,227 --> 00:02:25,809 Because it's special. 28 00:02:25,979 --> 00:02:27,845 And speaking of special, 29 00:02:28,022 --> 00:02:30,184 you're a little magic, too, aren't you? 30 00:02:32,110 --> 00:02:34,943 The flower in my hand, what color is it? 31 00:02:37,574 --> 00:02:38,609 Purple. 32 00:02:44,664 --> 00:02:45,904 Violet... 33 00:02:46,791 --> 00:02:48,156 like you. 34 00:02:50,962 --> 00:02:52,373 You don't eat flowers. 35 00:02:52,714 --> 00:02:53,920 But you do. 36 00:02:54,090 --> 00:02:56,172 But these are special. 37 00:02:56,342 --> 00:03:00,256 Honey, it's the special ones that taste best. 38 00:03:03,433 --> 00:03:05,140 I should get back to my mom. 39 00:03:05,226 --> 00:03:08,139 No, stay. Stay awhile. See more magic. 40 00:03:13,234 --> 00:03:15,566 - Ow. - You are a special little thing, 41 00:03:15,653 --> 00:03:16,653 aren't you? 42 00:06:03,488 --> 00:06:04,488 Please. 43 00:06:08,868 --> 00:06:11,235 Hey. It's okay, Doc. 44 00:06:12,413 --> 00:06:13,995 It's okay. 45 00:06:19,545 --> 00:06:20,910 There. 46 00:06:21,089 --> 00:06:22,750 All dry. 47 00:06:26,052 --> 00:06:27,463 What happened? 48 00:06:30,556 --> 00:06:32,513 You have to talk to me, Danny. 49 00:06:34,185 --> 00:06:36,426 You haven't talked since we left... 50 00:06:37,730 --> 00:06:39,687 Please, Doc. 51 00:06:41,442 --> 00:06:43,308 Please. 52 00:06:57,166 --> 00:06:58,577 So... 53 00:06:58,751 --> 00:07:01,288 you ain't talking, huh, Doc? 54 00:07:05,967 --> 00:07:09,210 Weren't talking much first time I met you neither. 55 00:07:11,556 --> 00:07:14,264 You remember the first time we really talked? 56 00:07:14,392 --> 00:07:17,009 When I spoke up inside your head? 57 00:07:17,728 --> 00:07:19,844 Made you feel good, right? 58 00:07:20,022 --> 00:07:21,888 Knowing you weren't alone. 59 00:07:22,692 --> 00:07:24,899 Someone did that for me, too. 60 00:07:25,653 --> 00:07:29,772 And some day, Danny Torrance, you'll teach someone else. 61 00:07:29,949 --> 00:07:31,189 I won't. 62 00:07:32,368 --> 00:07:33,529 Oh, you won't, huh? 63 00:07:33,619 --> 00:07:35,075 I won't shine, I mean. 64 00:07:35,246 --> 00:07:37,738 No more. It's dangerous. 65 00:07:38,541 --> 00:07:40,999 Reckon it is sometimes. 66 00:07:41,169 --> 00:07:42,409 She found me. 67 00:07:42,545 --> 00:07:45,583 She'll come back and come back until she gets me. 68 00:07:46,632 --> 00:07:48,168 You're right. 69 00:07:48,301 --> 00:07:50,633 The Overlook's condemned. Boarded up. 70 00:07:50,720 --> 00:07:54,258 They're starvin' old ghosts, and they're reachin' out for you. 71 00:07:54,599 --> 00:07:56,385 Won't stop with her, either. 72 00:07:56,851 --> 00:07:58,307 Pictures in a book. 73 00:07:58,394 --> 00:08:01,477 You said they were just pictures in a book and they couldn't hurt me. 74 00:08:04,484 --> 00:08:06,100 Some things, 75 00:08:06,277 --> 00:08:10,271 dark things, the shining's like food. 76 00:08:10,698 --> 00:08:12,154 The Overlook, 77 00:08:12,325 --> 00:08:15,989 it was always just pictures to me. 78 00:08:16,329 --> 00:08:18,946 But I didn't shine like you. 79 00:08:19,832 --> 00:08:22,244 Nobody shines like you. 80 00:08:23,085 --> 00:08:27,750 So, you in that damn hotel, you was like a million-watt battery 81 00:08:27,840 --> 00:08:29,205 all plugged in. 82 00:08:29,342 --> 00:08:31,504 And it ate it up. 83 00:08:33,179 --> 00:08:35,637 World's a hungry place. 84 00:08:36,891 --> 00:08:40,725 And the darkest things are the hungriest, and they'll eat what shines. 85 00:08:40,895 --> 00:08:44,263 Swarm it like mosquitoes or leeches. 86 00:08:44,398 --> 00:08:46,890 Can't do nothing about that. 87 00:08:48,361 --> 00:08:50,193 What you can do... 88 00:08:51,239 --> 00:08:54,823 is turn what they come for against 'em. 89 00:08:57,620 --> 00:09:00,157 My grandfather, 90 00:09:00,373 --> 00:09:03,286 he was a mean son of a bitch. 91 00:09:04,377 --> 00:09:05,742 Dark inside. 92 00:09:05,920 --> 00:09:08,378 Same type of dark as your dad. 93 00:09:08,714 --> 00:09:11,456 Beat me senseless, and my grandma, too, 94 00:09:11,634 --> 00:09:13,750 and when he died, I danced. 95 00:09:13,928 --> 00:09:16,511 But he kept on coming back. 96 00:09:17,557 --> 00:09:19,889 Standing in my room. 97 00:09:20,059 --> 00:09:26,396 Suit all gray and stinkin' from whatever mold was growin' on him in that box. 98 00:09:26,899 --> 00:09:28,606 So, Grandma, 99 00:09:31,445 --> 00:09:33,903 she taught me a trick. 100 00:09:35,825 --> 00:09:38,567 Gave me a present. 101 00:09:39,370 --> 00:09:42,908 I want you to know this box... 102 00:09:43,666 --> 00:09:45,532 inside and out. 103 00:09:45,710 --> 00:09:48,168 Don't just look at it. Touch it. 104 00:09:49,088 --> 00:09:52,080 Stick your nose inside and see if there's a smell. 105 00:09:52,258 --> 00:09:53,258 Why? 106 00:09:53,426 --> 00:09:57,511 Because you're gonna build one just like it in your mind. 107 00:09:57,680 --> 00:09:59,136 One even more special. 108 00:09:59,807 --> 00:10:02,265 So next time that bitch comes around, 109 00:10:02,935 --> 00:10:04,391 you'll be ready. 110 00:10:05,980 --> 00:10:07,516 Let's get you back to Mama. 111 00:10:08,274 --> 00:10:10,231 Danny! 112 00:10:10,401 --> 00:10:12,267 Danny! 113 00:10:14,322 --> 00:10:16,029 Danny! 114 00:10:16,824 --> 00:10:18,735 There you are. 115 00:10:18,909 --> 00:10:21,116 Where did you go, huh? 116 00:10:22,663 --> 00:10:24,995 You scared me half to death. 117 00:10:26,626 --> 00:10:29,288 Don't you do that to me. You hear? 118 00:10:29,462 --> 00:10:31,794 Don't you ever do that to me. 119 00:10:31,964 --> 00:10:33,955 Don't ever do that to me. 120 00:10:39,764 --> 00:10:43,473 Eh, what's up, Doc? 121 00:10:43,851 --> 00:10:45,341 What's the bit? 122 00:10:45,436 --> 00:10:48,599 What's cookin'? 123 00:10:48,773 --> 00:10:51,891 What's cooking, little friend? Why, you are. 124 00:10:52,068 --> 00:10:53,068 Me? 125 00:10:53,235 --> 00:10:55,647 Why, yes. 126 00:10:57,990 --> 00:11:00,778 Ouch! You're killing me! 127 00:11:02,286 --> 00:11:03,367 Ouch! 128 00:11:09,293 --> 00:11:11,705 Agony! Agony! 129 00:11:50,209 --> 00:11:51,495 Let me see now. 130 00:11:51,669 --> 00:11:54,878 It is obvious that this is no ordinary rabbit. 131 00:11:55,047 --> 00:11:59,086 Therefore, I must dream up a brilliant master strategy, ingenious... 132 00:11:59,260 --> 00:12:00,375 You okay, Doc? 133 00:12:00,553 --> 00:12:03,170 Now, uh, what if I lured him... 134 00:12:03,347 --> 00:12:05,258 - Yeah, Mom. I'm okay. - Into a rock crusher? 135 00:12:05,433 --> 00:12:07,424 Nah, nah, nah, too complicated. 136 00:12:07,601 --> 00:12:11,219 Yeah, yeah, too complicated. But what if I... 137 00:12:11,313 --> 00:12:13,145 Uh-uh, too much detail. 138 00:12:13,315 --> 00:12:15,682 Right. Too much detail. 139 00:12:34,754 --> 00:12:36,106 And what's your name again, cutie? 140 00:12:36,130 --> 00:12:37,130 Dan. 141 00:12:37,173 --> 00:12:39,289 Dan. 142 00:13:14,460 --> 00:13:18,579 You're gonna take your medicine. 143 00:13:18,756 --> 00:13:19,756 Get off him. 144 00:13:19,840 --> 00:13:21,080 Get up. Get out of here. 145 00:13:21,509 --> 00:13:23,216 Shit. I think you killed him. 146 00:13:23,302 --> 00:13:25,964 What if you killed him? 147 00:13:26,138 --> 00:13:27,628 I hope you killed him. 148 00:13:27,723 --> 00:13:29,384 You hear me? 149 00:13:31,018 --> 00:13:32,429 Let me kiss it better. 150 00:13:41,862 --> 00:13:43,603 No, no, no. 151 00:13:43,781 --> 00:13:46,148 No, no, no, no, no, no. 152 00:13:46,325 --> 00:13:49,443 Whoa. What the... No. 153 00:14:13,310 --> 00:14:15,051 Mommy? 154 00:14:24,113 --> 00:14:26,229 - Mommy? - Baby. 155 00:14:26,323 --> 00:14:28,564 Here, here. 156 00:14:34,874 --> 00:14:37,366 You can put her money back, Doc. 157 00:14:37,918 --> 00:14:40,159 You can do that much. 158 00:14:40,337 --> 00:14:42,294 She took mine. 159 00:14:42,506 --> 00:14:44,668 She probably bought the coke with it. 160 00:14:45,467 --> 00:14:46,798 Doc. 161 00:15:01,317 --> 00:15:03,900 It's still the same old story. 162 00:15:03,986 --> 00:15:06,603 A fight for love and glory. 163 00:15:06,864 --> 00:15:11,108 A case of do or die. 164 00:15:12,494 --> 00:15:18,080 The world will always welcome lovers. 165 00:15:18,250 --> 00:15:23,245 As time goes by. 166 00:15:23,422 --> 00:15:24,900 Henri wants us to finish this bottle and then three more. 167 00:15:24,924 --> 00:15:25,924 Andi? 168 00:15:26,091 --> 00:15:27,277 Says he'll water his garden with champagne... 169 00:15:27,301 --> 00:15:28,301 That's right. 170 00:15:28,469 --> 00:15:30,071 Before he'll let the Germans drink it. 171 00:15:30,095 --> 00:15:31,406 This sort of takes the sting out of being occupied. 172 00:15:31,430 --> 00:15:32,790 You're prettier than your picture. 173 00:15:32,932 --> 00:15:34,910 - Doesn't it, Mr. Richard? - You said it. 174 00:15:34,934 --> 00:15:37,392 And you're older than yours. 175 00:15:39,271 --> 00:15:43,265 Are we staying here or going somewhere? 176 00:15:45,694 --> 00:15:47,605 Don't you wanna watch the movie? 177 00:16:00,709 --> 00:16:02,416 I don't see what the fuss is about. 178 00:16:02,586 --> 00:16:03,701 Chat room romance. 179 00:16:03,879 --> 00:16:06,291 Little gross. Not interesting. 180 00:16:06,465 --> 00:16:09,298 Just watch. It's interesting, I promise. 181 00:16:09,468 --> 00:16:12,381 Well, it better be, 'cause she's not all that steamy. 182 00:16:12,471 --> 00:16:15,133 And there she goes. 183 00:16:15,391 --> 00:16:17,382 Aren't you tired? 184 00:16:18,686 --> 00:16:20,393 Sleep. 185 00:16:31,490 --> 00:16:33,401 Okay. 186 00:16:39,748 --> 00:16:42,536 Wait. This is the best part. 187 00:16:42,710 --> 00:16:45,327 I watched her do it three times now and it never gets old. 188 00:16:47,131 --> 00:16:48,792 Sleep deeper, 189 00:16:48,966 --> 00:16:50,673 deep as you can. 190 00:16:51,844 --> 00:16:55,257 The pain you feel is only a dream. 191 00:16:57,599 --> 00:17:01,092 You can explain a lost wallet 192 00:17:01,645 --> 00:17:03,682 when your wife asks. 193 00:17:04,565 --> 00:17:07,102 But you can't explain this. 194 00:17:07,192 --> 00:17:09,650 This you'll see 195 00:17:09,820 --> 00:17:12,983 every day when you look in the mirror. 196 00:17:13,157 --> 00:17:15,569 And every time you see it, 197 00:17:15,743 --> 00:17:18,531 you'll say out loud... 198 00:17:19,413 --> 00:17:21,370 "I like little girls." 199 00:17:23,876 --> 00:17:28,495 And the next time you go looking for a little girl online, 200 00:17:29,173 --> 00:17:32,211 I want you to remember that time 201 00:17:32,384 --> 00:17:35,797 you got bitten by a rattlesnake. 202 00:17:43,645 --> 00:17:45,602 - That is interesting. - Mm-hmm. 203 00:17:55,115 --> 00:17:57,277 Excuse me, miss? 204 00:17:57,451 --> 00:18:00,034 Miss. Miss, you left something in the theater. 205 00:18:00,204 --> 00:18:01,239 You wanna leave me alone. 206 00:18:08,504 --> 00:18:11,417 Well, hi there. 207 00:18:12,257 --> 00:18:13,747 You wanna let me go. 208 00:18:15,385 --> 00:18:17,592 Oh, no, sweetie. 209 00:18:18,388 --> 00:18:20,800 No, I don't. 210 00:19:09,398 --> 00:19:11,810 Mommy, I made this for you. It's a secret card. 211 00:19:11,984 --> 00:19:14,100 Mm, thank you, Abba-doo. 212 00:19:14,194 --> 00:19:16,982 Does anyone know a magic word? 213 00:19:17,072 --> 00:19:20,315 - Ooh, ooh. - Hmm... You. 214 00:19:20,659 --> 00:19:21,990 Abracadabra. 215 00:19:22,161 --> 00:19:23,777 Abracadabra. That's a great one. 216 00:19:23,954 --> 00:19:26,742 - One, two, three. - Two, three. 217 00:19:26,915 --> 00:19:30,078 Abracadabra. 218 00:19:30,502 --> 00:19:32,209 I know magic, too. 219 00:19:32,379 --> 00:19:33,619 Sometimes, if I... 220 00:19:35,174 --> 00:19:37,290 Sorry. 221 00:19:37,384 --> 00:19:39,591 Has anyone seen my spoons? 222 00:19:39,761 --> 00:19:41,297 I can do that. 223 00:19:41,471 --> 00:19:42,471 That's nice, sweetie. 224 00:19:42,639 --> 00:19:44,839 - They're on you! - Oh, they're on me? 225 00:19:50,314 --> 00:19:51,930 What the hell? 226 00:20:00,616 --> 00:20:02,448 Dave... 227 00:20:15,422 --> 00:20:16,787 Abracadabra. 228 00:20:53,794 --> 00:20:54,625 Oops. 229 00:20:54,795 --> 00:20:56,536 Well, hi there, sleepyhead. 230 00:20:56,880 --> 00:20:58,370 Sorry. 231 00:20:58,548 --> 00:21:00,835 I had to sleep you pretty hard. 232 00:21:01,009 --> 00:21:02,795 You're a tough one. 233 00:21:02,970 --> 00:21:04,051 Willful. 234 00:21:04,471 --> 00:21:05,757 You know, I checked. 235 00:21:06,306 --> 00:21:08,798 Six men in three months 236 00:21:08,892 --> 00:21:11,975 with those little snakebite tattoos on their cheeks. 237 00:21:12,229 --> 00:21:14,186 Why, you've been busy. 238 00:21:20,654 --> 00:21:24,488 Snakebite Andi, that's who you are. 239 00:21:24,658 --> 00:21:26,945 So, who am I? 240 00:21:29,121 --> 00:21:31,579 You're some crazy bitch who kidnapped me. 241 00:21:32,207 --> 00:21:33,789 Just the truth from now on. 242 00:21:33,959 --> 00:21:36,291 You will only speak the truth. 243 00:21:38,755 --> 00:21:41,873 You're the most beautiful woman I've ever seen. 244 00:21:41,967 --> 00:21:43,378 My God. 245 00:21:43,468 --> 00:21:45,209 Works a little too well, don't it? 246 00:21:45,971 --> 00:21:48,633 Here's the deal, Snakebite Andi. 247 00:21:48,807 --> 00:21:52,095 You're a pusher, hmm? You can push people. 248 00:21:52,477 --> 00:21:55,094 We haven't had a pusher around here for a little while, 249 00:21:55,814 --> 00:22:00,479 so I'm gonna offer you a deal I haven't offered anyone in almost 40 years. 250 00:22:01,320 --> 00:22:04,062 How old are you, darlin'? 251 00:22:04,823 --> 00:22:06,313 Fifteen. 252 00:22:06,491 --> 00:22:08,107 Fifteen? 253 00:22:08,285 --> 00:22:10,902 Oh, God, what an age. 254 00:22:11,580 --> 00:22:14,413 Springtime of your womanhood, isn't it? 255 00:22:14,791 --> 00:22:17,658 Mm. You're not a girl anymore, 256 00:22:17,753 --> 00:22:20,791 but you don't have a single dent yet either. 257 00:22:21,423 --> 00:22:24,290 Gravity hasn't even noticed you. 258 00:22:24,468 --> 00:22:26,334 Not at 15. 259 00:22:27,637 --> 00:22:29,002 Men, though... 260 00:22:30,265 --> 00:22:31,847 No, no, no. No shame. 261 00:22:33,310 --> 00:22:36,553 You paid that back, didn't you? 262 00:22:37,731 --> 00:22:40,974 That's what I'm offering you. Springtime forever. 263 00:22:41,485 --> 00:22:43,601 Ten years from now, you're still 15. 264 00:22:43,779 --> 00:22:46,237 A hundred, maybe 17. 265 00:22:47,908 --> 00:22:49,273 Eat well, 266 00:22:49,451 --> 00:22:53,820 stay young, live long. 267 00:24:03,525 --> 00:24:04,525 You like it? 268 00:24:05,277 --> 00:24:06,813 Oh. Sorry. I was just... 269 00:24:06,903 --> 00:24:09,691 That's okay. People love to look at it. 270 00:24:10,198 --> 00:24:12,155 We used to set this up in the library. 271 00:24:12,325 --> 00:24:15,408 Community project, just taking a life all its own. 272 00:24:15,579 --> 00:24:17,570 See, we started with the clock tower there. 273 00:24:17,664 --> 00:24:19,575 - Oh, yeah. - Just keeps growing. 274 00:24:20,542 --> 00:24:21,623 Kids call it Teenytown. 275 00:24:21,793 --> 00:24:23,158 The kids build this? 276 00:24:23,336 --> 00:24:24,747 With some help, oh, yeah. 277 00:24:24,921 --> 00:24:27,754 Keep it up, build the whole town square. 278 00:24:29,593 --> 00:24:33,552 Are you off the bus or riding your thumb? 279 00:24:33,722 --> 00:24:34,962 Yeah, the bus. 280 00:24:35,056 --> 00:24:37,593 Oh. Not many ride the bus this far north. 281 00:24:37,767 --> 00:24:40,600 Unless they're looking for work. 282 00:24:43,190 --> 00:24:44,772 Yeah. 283 00:24:45,859 --> 00:24:47,725 Change of scenery, 284 00:24:47,903 --> 00:24:50,361 or you running away from something? 285 00:24:51,948 --> 00:24:53,564 Oh, don't mind me. I hope I'm... 286 00:24:53,658 --> 00:24:54,693 New face is all. 287 00:24:54,868 --> 00:24:55,868 Yeah. 288 00:24:56,328 --> 00:24:59,366 Guess I'm running away from myself, I guess. 289 00:25:00,123 --> 00:25:01,534 Oh, yeah. 290 00:25:02,834 --> 00:25:05,826 Running away from yourself. That is a pickle. 291 00:25:06,630 --> 00:25:09,213 You take yourself with you wherever you go. 292 00:25:09,382 --> 00:25:12,295 - Ain't that the bitch? - Mm-hmm. 293 00:25:13,345 --> 00:25:14,705 Rent's 85 a week, 294 00:25:14,763 --> 00:25:16,003 payable up front. 295 00:25:16,181 --> 00:25:19,424 Billy paid your first two, rest's on you. 296 00:25:19,601 --> 00:25:23,265 No pets, no parties, no noise. 297 00:25:23,438 --> 00:25:25,930 I'm a quiet tenant. 298 00:25:26,024 --> 00:25:29,483 Last guy said the same. Math student. 299 00:25:30,195 --> 00:25:31,981 Even let him paint the wall all blackboard, 300 00:25:32,072 --> 00:25:34,985 so he could scribble his little puzzles up there. 301 00:25:35,158 --> 00:25:37,570 Wasn't quiet. No, sir. 302 00:25:37,953 --> 00:25:41,162 Didn't even paint over this when he left, but I'm glad he didn't, 303 00:25:41,331 --> 00:25:43,618 'cause I can make this easy for ya, 304 00:25:43,792 --> 00:25:45,783 SO you see it every morning when you wake. 305 00:25:49,256 --> 00:25:51,042 You sure you wanna vouch for this pup? 306 00:25:51,132 --> 00:25:52,293 Pretty sure. 307 00:25:52,551 --> 00:25:54,007 It's your ass, Billy. 308 00:25:55,011 --> 00:25:56,968 Bleedin' heart, this one. 309 00:25:59,474 --> 00:26:02,262 I'm downstairs, ground floor, if you need anything. 310 00:26:02,936 --> 00:26:05,598 Find me tomorrow, talk about some work. 311 00:26:07,023 --> 00:26:08,809 Why are you doing this? 312 00:26:09,276 --> 00:26:10,641 You don't know me. 313 00:26:10,819 --> 00:26:12,560 No, I don't. 314 00:26:12,737 --> 00:26:15,104 But I know the look, like I said. 315 00:26:15,532 --> 00:26:19,025 And sometimes I get this feeling about people. 316 00:26:19,202 --> 00:26:21,318 - Hard to understand, I guess. - Mm. 317 00:26:22,080 --> 00:26:23,912 Easier than you think. 318 00:26:25,417 --> 00:26:27,158 - Thanks. - All right. 319 00:26:48,356 --> 00:26:49,642 You ready? 320 00:26:52,235 --> 00:26:53,521 She's ready. 321 00:26:58,783 --> 00:27:00,177 Who... Who are these people? 322 00:27:00,201 --> 00:27:01,942 You'll find out after. 323 00:27:02,829 --> 00:27:04,490 That over there is Grampa Flick... 324 00:27:04,748 --> 00:27:06,830 and he'll lead us. Lie down. 325 00:27:07,417 --> 00:27:08,907 There. 326 00:27:13,131 --> 00:27:16,795 No fear. You understand? 327 00:27:25,018 --> 00:27:27,476 We are the True Knot 328 00:27:27,646 --> 00:27:29,637 and we endure. 329 00:27:32,108 --> 00:27:33,940 We are the chosen ones. 330 00:27:36,321 --> 00:27:39,359 We are the fortunate ones. 331 00:27:42,202 --> 00:27:46,617 What is tied cannot be untied. 332 00:27:49,376 --> 00:27:51,868 Here is a woman. 333 00:27:52,045 --> 00:27:53,786 Would she join us? 334 00:27:55,590 --> 00:28:00,585 Would she tie her life to our life? 335 00:28:00,762 --> 00:28:03,220 Yes. 336 00:28:03,515 --> 00:28:06,507 Say yes. 337 00:28:07,644 --> 00:28:09,100 Yes. 338 00:28:10,647 --> 00:28:13,014 This one's special. 339 00:28:13,566 --> 00:28:14,806 Her name's Violet. 340 00:28:15,235 --> 00:28:16,896 There's not much of her left. 341 00:28:18,405 --> 00:28:20,442 And she tastes... 342 00:28:21,783 --> 00:28:24,650 like flowers. 343 00:28:46,182 --> 00:28:47,968 Breathe deep. 344 00:28:54,774 --> 00:28:59,689 There. Embrace it. 345 00:29:02,532 --> 00:29:04,398 Embrace it. 346 00:29:16,004 --> 00:29:17,004 No! 347 00:29:18,715 --> 00:29:21,628 No! No! 348 00:30:08,473 --> 00:30:11,010 They haven't found us yet. 349 00:30:12,894 --> 00:30:14,931 They were used to hearing him cry 350 00:30:15,104 --> 00:30:17,641 'cause I left him alone so much. 351 00:30:20,360 --> 00:30:22,226 So they didn't do anything. 352 00:30:25,240 --> 00:30:27,982 And they haven't found us yet. 353 00:30:35,375 --> 00:30:37,207 Mommy? 354 00:30:57,272 --> 00:30:58,512 Oh, hey. 355 00:30:59,607 --> 00:31:02,224 Uh, you said that you knew my look. 356 00:31:02,861 --> 00:31:04,522 Well, what did you mean? 357 00:31:05,947 --> 00:31:07,563 You're sick. 358 00:31:07,949 --> 00:31:10,316 You're tired. I can see that much. 359 00:31:12,412 --> 00:31:14,028 I need help. 360 00:31:17,876 --> 00:31:19,492 Come on in. 361 00:31:19,669 --> 00:31:21,159 We'll talk about it. 362 00:31:24,299 --> 00:31:28,714 God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, 363 00:31:29,220 --> 00:31:31,336 the courage to change the things I can, 364 00:31:31,514 --> 00:31:34,131 and the wisdom to know the difference. 365 00:31:34,309 --> 00:31:36,245 Well, Bobbie's got a big birthday today. 366 00:31:36,269 --> 00:31:37,600 Three years. Three years sober. 367 00:31:37,770 --> 00:31:39,636 Yeah. 368 00:31:41,190 --> 00:31:42,646 Thanks, John. 369 00:31:42,817 --> 00:31:44,670 Well, now for the most important person in the room. 370 00:31:44,694 --> 00:31:47,561 Is, uh, anybody here a newbie? 371 00:31:49,157 --> 00:31:51,569 Somebody got 24 hours? 372 00:31:54,245 --> 00:31:55,280 Yeah. 373 00:32:03,087 --> 00:32:04,207 New to town, huh? 374 00:32:04,672 --> 00:32:05,707 Yeah, I... 375 00:32:05,798 --> 00:32:08,319 Nothing personal. I delivered half the people in the room. 376 00:32:08,343 --> 00:32:10,926 - Just new faces pop, that's all. - This here is Dan Torrance. 377 00:32:11,095 --> 00:32:12,802 - He's fresh off the bus. - Hey. 378 00:32:12,972 --> 00:32:15,509 Fresh off the ground, by the look. 379 00:32:16,267 --> 00:32:17,177 Oh. 380 00:32:17,268 --> 00:32:18,758 There's no judgment here, brother. 381 00:32:19,187 --> 00:32:20,552 I mean, we've all been there. 382 00:32:20,772 --> 00:32:22,558 - And worse, trust me. - Oh, yeah. 383 00:32:22,732 --> 00:32:24,564 If you're looking for a wing to climb under, 384 00:32:25,068 --> 00:32:27,856 I can't say you'll do any better than Billy Freeman here. 385 00:32:28,237 --> 00:32:30,649 Thank you for your hospitality. I... 386 00:32:31,532 --> 00:32:33,239 I'm a little, uh... 387 00:32:34,077 --> 00:32:35,943 I guess I'm not used to it. 388 00:32:36,120 --> 00:32:37,306 Well, you know we say, 389 00:32:37,330 --> 00:32:39,611 "You can't judge someone till you know their whole story." 390 00:32:39,666 --> 00:32:40,906 You might think you understand, 391 00:32:41,084 --> 00:32:42,916 - but you don't. - You don't. 392 00:32:43,878 --> 00:32:45,198 So, how are you today? All right? 393 00:32:45,338 --> 00:32:46,578 Train's still running. 394 00:32:46,756 --> 00:32:48,588 That's good to hear. 395 00:32:48,758 --> 00:32:49,793 You good? 396 00:32:49,968 --> 00:32:51,925 Yeah. Yeah. 397 00:32:52,345 --> 00:32:53,506 Well, good to know you, Dan. 398 00:32:53,680 --> 00:32:54,920 - Yeah. - Come again. 399 00:32:55,014 --> 00:32:56,200 - Thanks. - Hope to see you again soon. 400 00:32:56,224 --> 00:32:57,965 I'll... I'l come back, yeah. 401 00:32:58,726 --> 00:33:01,388 Really good man. He's got a gift... 402 00:33:01,562 --> 00:33:03,178 Yeah. Hey, Billy, hang on. 403 00:33:03,356 --> 00:33:05,063 Hey, Doc. 404 00:33:06,693 --> 00:33:08,809 Your watch. Uh... 405 00:33:09,529 --> 00:33:12,487 You lost your watch. You were worried about the kid with, uh... 406 00:33:12,657 --> 00:33:14,523 Goocher's. 407 00:33:16,119 --> 00:33:16,950 What? 408 00:33:17,120 --> 00:33:21,830 The kid with Goocher's or Gaucher's. The bone thing. 409 00:33:24,460 --> 00:33:26,201 Gaucher's disease. 410 00:33:26,379 --> 00:33:27,379 Right. 411 00:33:27,422 --> 00:33:29,316 You were washing your hands in the hospital bathroom 412 00:33:29,340 --> 00:33:31,081 and you left it on the soap dispenser. 413 00:33:34,220 --> 00:33:36,382 Well, just check on the soap dispenser. 414 00:33:36,889 --> 00:33:39,051 - It's good to meet you. - Yeah. 415 00:33:44,188 --> 00:33:45,678 How did you know? 416 00:33:46,941 --> 00:33:48,978 I wish I could say. Uh... 417 00:33:50,486 --> 00:33:52,022 Lucky guess. 418 00:33:54,866 --> 00:33:56,277 My ass. 419 00:33:57,201 --> 00:34:01,115 Intuition, I suppose. Like a feeling in my gut. Maybe a... 420 00:34:02,874 --> 00:34:04,456 A lucky guess. 421 00:34:04,876 --> 00:34:06,742 What do you wanna do here? 422 00:34:08,087 --> 00:34:09,122 What do you mean? 423 00:34:09,297 --> 00:34:12,380 I mean here in Frazier. Why are you here? 424 00:34:14,343 --> 00:34:16,209 I don't know. I don't know. 425 00:34:16,387 --> 00:34:19,880 Something different than I've been doing. 426 00:34:21,350 --> 00:34:23,182 Something better. 427 00:34:26,522 --> 00:34:28,229 You go to church? 428 00:34:28,983 --> 00:34:29,983 Does it matter? 429 00:34:30,151 --> 00:34:32,483 Do you believe in something? Something... 430 00:34:34,238 --> 00:34:35,945 bigger than you? 431 00:34:37,867 --> 00:34:40,325 Our... Our beliefs don't make us better people. 432 00:34:41,120 --> 00:34:43,578 Our actions make us better people. 433 00:34:45,875 --> 00:34:48,116 So, Billy says you have orderly experience. 434 00:34:48,294 --> 00:34:49,784 That's right. 435 00:34:49,962 --> 00:34:51,293 You workin' right now? 436 00:34:51,464 --> 00:34:55,048 A few shifts at Teenytown. Helping with the train. 437 00:34:55,176 --> 00:34:58,464 'Cause I do three days a week at Rivington House, the hospice. 438 00:34:58,638 --> 00:35:00,595 Good orderly is tough to find. 439 00:35:00,765 --> 00:35:02,051 Tougher to keep. 440 00:35:03,434 --> 00:35:05,391 Do dying people bother you? 441 00:35:05,645 --> 00:35:07,135 No. 442 00:35:07,355 --> 00:35:08,720 We're all dying. 443 00:35:08,898 --> 00:35:11,856 The world is one big hospice with fresh air. 444 00:35:11,943 --> 00:35:13,183 Hmm. 445 00:35:55,695 --> 00:35:56,695 Wow. 446 00:35:57,613 --> 00:35:59,945 Well, hi there. 447 00:36:00,950 --> 00:36:02,532 You said it didn't hurt. 448 00:36:04,954 --> 00:36:07,366 Doesn't now, does it? 449 00:36:07,832 --> 00:36:09,618 Felt like I was dying. 450 00:36:10,960 --> 00:36:12,075 I know. 451 00:36:12,253 --> 00:36:13,664 You did. 452 00:36:14,881 --> 00:36:16,713 You'll feel better when you eat. 453 00:36:16,883 --> 00:36:18,544 Am I still human? 454 00:36:19,802 --> 00:36:21,167 Do you care? 455 00:36:48,956 --> 00:36:51,914 Hey. Let him be. 456 00:36:53,753 --> 00:36:55,790 Azreel, leave him be. 457 00:37:05,806 --> 00:37:07,467 Azzie? 458 00:37:08,559 --> 00:37:09,799 Azzie, come on. 459 00:37:10,728 --> 00:37:13,436 Come on. Azzie. 460 00:37:13,606 --> 00:37:14,812 Doc. 461 00:37:15,775 --> 00:37:17,607 That you, Doc? 462 00:37:17,777 --> 00:37:19,233 No, I'm not a doctor. 463 00:37:19,403 --> 00:37:21,485 Do you want me to get you a doctor? 464 00:37:21,656 --> 00:37:22,942 The cat's on my bed. 465 00:37:23,074 --> 00:37:24,610 Oh, hey, I'll move her. 466 00:37:24,700 --> 00:37:25,906 No. 467 00:37:26,077 --> 00:37:28,239 I knew she would be. 468 00:37:28,412 --> 00:37:32,531 That cat always seems to know... 469 00:37:34,377 --> 00:37:36,038 When it's time. 470 00:37:37,713 --> 00:37:39,750 - I guess it's time. - No. 471 00:37:40,299 --> 00:37:42,791 It's just Azzie being a silly old cat. 472 00:37:42,969 --> 00:37:44,130 Nope. 473 00:37:45,137 --> 00:37:47,629 Been that way ever since I got here. 474 00:37:48,849 --> 00:37:50,556 The cat knows 475 00:37:50,726 --> 00:37:52,888 when it's time to go to sleep. 476 00:37:53,062 --> 00:37:55,178 Everybody knows that. 477 00:37:56,691 --> 00:37:58,807 I'm gonna die. 478 00:38:09,245 --> 00:38:10,735 Yes. 479 00:38:11,539 --> 00:38:12,574 Let me get you someone. 480 00:38:12,748 --> 00:38:13,988 No. 481 00:38:15,751 --> 00:38:18,664 Known it was comin'. 482 00:38:20,589 --> 00:38:22,830 Doesn't make it less scary. 483 00:38:23,009 --> 00:38:24,009 Yeah. 484 00:38:24,510 --> 00:38:26,592 But maybe it's just like you say, 485 00:38:26,762 --> 00:38:28,753 just going to sleep. 486 00:38:29,682 --> 00:38:33,095 I mean, there's nothing scary. It's just sleeping. 487 00:38:33,477 --> 00:38:35,514 You're a strange type of doctor. 488 00:38:35,688 --> 00:38:37,395 I told you, I'm not a doctor. 489 00:38:37,481 --> 00:38:39,392 Oh, I think you are. 490 00:38:40,192 --> 00:38:42,103 Doctor Sleep. 491 00:38:42,278 --> 00:38:45,521 Doc, I am so scared it's gonna hurt, or be dark, 492 00:38:46,115 --> 00:38:48,777 or... or be nothing at all. And I don't wanna... 493 00:38:48,951 --> 00:38:50,942 Nothing to be scared of. 494 00:38:51,871 --> 00:38:53,828 Just going to sleep. 495 00:38:54,874 --> 00:38:59,493 Finally, true, restful sleep. 496 00:39:03,507 --> 00:39:05,214 Oh, thank you. 497 00:39:06,385 --> 00:39:09,002 Thank you, Doc. 498 00:39:09,722 --> 00:39:12,214 Look, I shouldn't be here. Let me go get you some... 499 00:39:12,391 --> 00:39:13,631 No, no, no. 500 00:39:13,809 --> 00:39:17,677 You're exactly where you should be. 501 00:39:19,899 --> 00:39:21,481 Exactly. 502 00:39:25,821 --> 00:39:27,903 I see my wife. 503 00:41:04,545 --> 00:41:06,206 Dan, alcoholic. 504 00:41:06,672 --> 00:41:08,037 Hi, Dan. 505 00:41:08,215 --> 00:41:09,956 I'm not much of a speech guy. 506 00:41:10,676 --> 00:41:14,510 I just thought I'd hold the chip and talk about whatever popped up. 507 00:41:15,681 --> 00:41:17,922 "And I'm thinkin" about my dad. 508 00:41:19,226 --> 00:41:22,560 He died when I was five, so the only way I got to know him, 509 00:41:22,730 --> 00:41:26,815 really got to know him, was when I went dark. 510 00:41:26,984 --> 00:41:30,818 When I... When I drank to dull the... 511 00:41:31,614 --> 00:41:32,900 or, uh... 512 00:41:33,699 --> 00:41:35,986 whenever I wanted to break someone's face, 513 00:41:36,160 --> 00:41:40,870 'cause the drinking and the temper and the anger, 514 00:41:41,040 --> 00:41:42,656 those things in me were his. 515 00:41:42,833 --> 00:41:44,824 And they were all I could know of him. 516 00:41:47,630 --> 00:41:51,999 But now, well, now I get to know him a little different... 517 00:41:53,260 --> 00:41:55,877 'cause he also stood in a room like this once... 518 00:41:56,847 --> 00:42:01,432 wanting to get well for me and my mom. 519 00:42:03,145 --> 00:42:05,352 And he held the chip in his hand 520 00:42:05,523 --> 00:42:07,730 and the chip said five months, 521 00:42:07,900 --> 00:42:10,358 and on that day, he... 522 00:42:10,528 --> 00:42:12,235 Before it all... 523 00:42:14,448 --> 00:42:16,359 Well, on that day, all he wanted in the world 524 00:42:16,450 --> 00:42:18,657 was to stand where I'm standing now. 525 00:42:19,912 --> 00:42:21,823 And here I am, 526 00:42:23,415 --> 00:42:26,203 so thank you for us both, I guess. 527 00:42:27,253 --> 00:42:29,119 This is for Jack Torrance. 528 00:42:45,980 --> 00:42:46,980 Hey, Charlie. 529 00:42:50,484 --> 00:42:51,484 Doc? 530 00:42:54,488 --> 00:42:59,824 Guess I don't need to ask why you're here at this hour. 531 00:43:02,121 --> 00:43:04,032 Do you have pain? 532 00:43:04,206 --> 00:43:06,664 Do you want me to get Claudette to bring you a pill? 533 00:43:07,960 --> 00:43:09,826 Pill won't matter. 534 00:43:11,630 --> 00:43:15,544 I'm not scared of hell, Doc. 535 00:43:15,718 --> 00:43:19,677 I lived a decent life. 536 00:43:20,389 --> 00:43:23,347 I don't think there is such a place anyway. 537 00:43:23,601 --> 00:43:25,467 I guess I'm scared... 538 00:43:27,104 --> 00:43:29,562 there's nothing. 539 00:43:30,399 --> 00:43:32,436 We don't end, Charlie. 540 00:43:33,360 --> 00:43:35,351 I know that for certain. 541 00:43:35,529 --> 00:43:37,486 I don't know much else... 542 00:43:38,741 --> 00:43:41,153 but I know that we don't end. 543 00:43:43,287 --> 00:43:44,869 Blueberries. 544 00:43:45,039 --> 00:43:50,250 I can taste blueberries my mother used to grow. 545 00:43:50,919 --> 00:43:52,535 Can you taste them? 546 00:43:52,713 --> 00:43:55,421 - Yeah, I can. - Ah. 547 00:43:56,550 --> 00:43:59,463 And I can hear Frank on your old radio. 548 00:43:59,637 --> 00:44:03,005 The one you used to have on your workbench next to your tools. 549 00:44:04,016 --> 00:44:05,882 Come fly with me. 550 00:44:06,393 --> 00:44:10,102 Let's fly, let's fly away. 551 00:44:10,272 --> 00:44:14,357 If you can use Some exotic booze. 552 00:44:14,526 --> 00:44:18,485 There's a bar in far Bombay. 553 00:44:18,656 --> 00:44:20,613 Come fly with me. 554 00:44:20,783 --> 00:44:24,742 Let's fly, let's fly... 555 00:44:25,162 --> 00:44:26,823 Away. 556 00:44:37,424 --> 00:44:40,166 Been a minute, little pen pal. 557 00:44:53,482 --> 00:44:57,976 Abra? School. 558 00:44:58,153 --> 00:45:00,315 Fine, I know. 559 00:45:18,590 --> 00:45:20,627 Hey, Gramps, you seen Rosie? 560 00:45:20,801 --> 00:45:22,712 Watchtower. 561 00:45:24,680 --> 00:45:26,546 You feelin' okay? 562 00:45:26,724 --> 00:45:28,510 Peachy keen. 563 00:45:47,119 --> 00:45:48,609 Hey. 564 00:45:50,038 --> 00:45:51,494 Sorry to interrupt. 565 00:45:51,665 --> 00:45:53,406 Any luck? 566 00:45:53,834 --> 00:45:55,825 - Gettin' closer. - Hmm. 567 00:45:55,919 --> 00:45:58,536 He's somewhere in Iowa, I think. 568 00:45:58,714 --> 00:46:02,673 We'll all take a nice long road trip once I'm sure I've found him. 569 00:46:05,512 --> 00:46:07,469 Until I do, we... 570 00:46:07,681 --> 00:46:10,469 You got to open a canister, Rosie. 571 00:46:10,642 --> 00:46:14,101 We took steam six months ago, Crow. Six months is nothing. 572 00:46:14,396 --> 00:46:18,185 That kid in Delaware wasn't so steamy and it's already showing. 573 00:46:18,358 --> 00:46:20,144 You see Grampa Flick's hair, yeah? 574 00:46:20,319 --> 00:46:21,319 Yeah. 575 00:46:21,487 --> 00:46:23,194 I don't think he's well. 576 00:46:23,280 --> 00:46:25,817 Grampa Flick hasn't been well since Nixon was in office. 577 00:46:25,991 --> 00:46:27,447 I know. 578 00:46:28,243 --> 00:46:31,201 But we need to eat. All of us. 579 00:46:32,581 --> 00:46:34,447 Are the canisters low? 580 00:46:34,625 --> 00:46:35,625 'Course not. 581 00:46:35,709 --> 00:46:39,577 Just no need to waste one if you're close to the Kill. 582 00:46:41,173 --> 00:46:42,504 - Rosie. - Mm-hmm? 583 00:46:42,591 --> 00:46:45,208 I might need it just to find him. 584 00:46:48,972 --> 00:46:50,617 There used to be more steam in the world, you know? 585 00:46:50,641 --> 00:46:51,847 Oh, don't be daft. Come on. 586 00:46:52,476 --> 00:46:53,557 That's like when rubes say, 587 00:46:53,644 --> 00:46:56,227 "50 years ago, people used to be more neighborly." 588 00:46:56,396 --> 00:46:57,511 But it's true, Rosie. 589 00:46:57,689 --> 00:46:59,930 There's less steam out there, and it's weaker, too. 590 00:47:00,108 --> 00:47:01,948 I don't know if it's their cell phones or diets 591 00:47:02,110 --> 00:47:03,145 or their Netflix or what, 592 00:47:03,320 --> 00:47:05,687 but I am not picking up many scents these days, 593 00:47:05,864 --> 00:47:07,383 and the ones that I do, Rosie, are just not that... 594 00:47:07,407 --> 00:47:09,523 I'll open a canister tonight to tide everyone over. 595 00:47:09,701 --> 00:47:11,362 Thank you. 596 00:47:17,376 --> 00:47:19,287 - You know it, Rosie. - I know what? 597 00:47:19,753 --> 00:47:21,064 It's why you're up here every day. 598 00:47:21,088 --> 00:47:23,830 It's why you're always up here no matter what you tell the others. 599 00:47:24,883 --> 00:47:26,248 The world's not as steamy 600 00:47:26,343 --> 00:47:28,505 and you are looking for a whale. 601 00:48:17,019 --> 00:48:19,511 Oh, watch this kid. Number 19. 602 00:48:19,688 --> 00:48:21,429 That kid is a natural. 603 00:48:21,607 --> 00:48:23,393 He hits the ball every time. 604 00:48:23,567 --> 00:48:25,649 Like he can read the pitcher's mind. 605 00:48:25,736 --> 00:48:27,647 Hmm. Is that right? 606 00:48:35,704 --> 00:48:38,662 See? You watch, one of these days, one of those talent scouts 607 00:48:38,832 --> 00:48:41,699 is gonna get wind of Brad there. You watch. 608 00:49:03,398 --> 00:49:05,605 Hey, 19, 609 00:49:06,026 --> 00:49:07,983 just saw your game. 610 00:49:08,362 --> 00:49:10,319 You are ready for the majors. 611 00:49:10,489 --> 00:49:12,196 - Well played. - Thanks. 612 00:49:12,366 --> 00:49:13,982 Hey, you headin home? 613 00:49:14,159 --> 00:49:16,821 You wanna hop in? I'll give you a ride. 614 00:49:17,412 --> 00:49:19,403 No, it's real close. 615 00:49:19,581 --> 00:49:20,696 I'm good. 616 00:49:23,251 --> 00:49:24,366 It's okay. 617 00:49:24,962 --> 00:49:28,080 We're friends. You wanna hop in. We'll take you right home. 618 00:49:29,257 --> 00:49:31,043 You can take me right home. 619 00:49:32,052 --> 00:49:33,963 You trust me. 620 00:49:34,304 --> 00:49:35,794 I trust you. 621 00:50:10,632 --> 00:50:12,748 No! No, please! No! 622 00:50:24,646 --> 00:50:26,307 No! Please let me go. 623 00:50:26,690 --> 00:50:29,432 Please, I won't tell. Please. Please! 624 00:50:31,737 --> 00:50:35,071 Number 19. 625 00:50:35,866 --> 00:50:37,322 Kid, you were good. 626 00:50:37,492 --> 00:50:39,574 Nol! 627 00:50:44,207 --> 00:50:46,539 No, please let me go. 628 00:50:46,626 --> 00:50:49,618 I won't tell. I won't tell. Please. 629 00:50:49,796 --> 00:50:51,002 It's okay. 630 00:50:51,089 --> 00:50:52,250 Please. 631 00:50:55,677 --> 00:50:56,838 Ah. 632 00:51:00,724 --> 00:51:02,590 Are you gonna hurt me? 633 00:51:03,060 --> 00:51:04,060 Yes. 634 00:51:04,227 --> 00:51:06,093 No! 635 00:51:07,481 --> 00:51:09,688 Pain purifies steam. 636 00:51:09,858 --> 00:51:12,600 Fear, too, so, you understand. 637 00:51:32,506 --> 00:51:34,372 Shh. 638 00:52:03,954 --> 00:52:06,195 Stop. 639 00:52:07,165 --> 00:52:08,165 Stop. 640 00:52:08,792 --> 00:52:10,908 Stop! 641 00:52:11,920 --> 00:52:13,661 Stop, monster. 642 00:52:20,512 --> 00:52:22,173 Stop. Stop. 643 00:52:23,223 --> 00:52:24,429 What is it? 644 00:52:34,818 --> 00:52:36,809 No! Stop! 645 00:52:41,783 --> 00:52:43,148 Abra! Abra! 646 00:52:43,326 --> 00:52:44,157 Hey, hey, hey! 647 00:52:44,327 --> 00:52:46,409 Sweetie. Sweetheart, wake up. Wake up, sweetheart. 648 00:52:46,580 --> 00:52:47,682 - Abra, wake up! - Hey, hey, hey. 649 00:52:47,706 --> 00:52:49,117 - Abra! Abra! - Stop it! 650 00:52:58,341 --> 00:52:59,341 Jesus. 651 00:53:44,679 --> 00:53:46,261 Okay. 652 00:53:46,848 --> 00:53:48,555 Okay. 653 00:53:49,267 --> 00:53:50,849 Okay. 654 00:54:53,206 --> 00:54:54,742 Okay, ready? 655 00:55:08,388 --> 00:55:10,720 They killed him. 656 00:55:10,890 --> 00:55:13,222 They killed him. 657 00:55:18,189 --> 00:55:20,021 - It's okay. - It's all right. 658 00:55:31,369 --> 00:55:32,951 We had a looker. 659 00:55:37,625 --> 00:55:39,036 Tonight? 660 00:55:39,127 --> 00:55:40,458 Mm-hmm. 661 00:55:40,545 --> 00:55:41,785 Yeah. 662 00:55:42,339 --> 00:55:43,875 Big steam? 663 00:55:44,632 --> 00:55:46,873 Oh, honey, it was huge. 664 00:55:48,303 --> 00:55:49,303 Where? 665 00:55:49,554 --> 00:55:51,841 East Coast, I think. 666 00:55:54,601 --> 00:55:58,845 You're saying someone looked in from 1,500 miles away? 667 00:56:00,190 --> 00:56:01,897 Maybe further. 668 00:56:03,777 --> 00:56:05,017 Boy or girl? 669 00:56:05,195 --> 00:56:06,856 Girl, I think. 670 00:56:07,030 --> 00:56:09,613 She was out of there so fast. 671 00:56:10,116 --> 00:56:12,824 But I swear, Crow Daddy, 672 00:56:13,119 --> 00:56:16,032 I haven't felt power like that, 673 00:56:16,915 --> 00:56:19,407 raw power like that 674 00:56:20,251 --> 00:56:22,242 in so long. 675 00:56:22,962 --> 00:56:24,373 Then we need to look into it. 676 00:56:25,173 --> 00:56:27,039 - Sooner the better. - Yeah. 677 00:56:27,217 --> 00:56:28,833 Case her parents freak out, 678 00:56:29,010 --> 00:56:31,377 send her to a psychiatrist. 679 00:56:31,554 --> 00:56:34,546 You know, they get her on pills, could ruin the steam. 680 00:56:34,724 --> 00:56:35,805 Might muffle her just... 681 00:56:35,892 --> 00:56:37,382 No, giving Paxil to this kid, 682 00:56:37,477 --> 00:56:41,186 it's like throwing a piece of Saran Wrap over a searchlight. 683 00:56:41,356 --> 00:56:43,643 I don't know where she is, 684 00:56:43,817 --> 00:56:46,809 but when she comes back, and she'll be back, 685 00:56:47,654 --> 00:56:49,736 oh, I'll be ready, honey. 686 00:56:52,033 --> 00:56:53,649 I'll be ready. 687 00:57:54,554 --> 00:57:55,760 Morning. 688 00:57:56,347 --> 00:57:57,428 Morning. 689 00:57:59,058 --> 00:58:00,093 Guess what. 690 00:58:00,268 --> 00:58:02,100 I made a new friend. 691 00:58:02,270 --> 00:58:03,635 His name's Dan. 692 00:58:04,063 --> 00:58:05,849 Abs, are you okay? 693 00:58:06,232 --> 00:58:07,347 Last night, I... 694 00:58:07,525 --> 00:58:09,061 I'm okay. 695 00:58:09,611 --> 00:58:10,611 Sorry about that. 696 00:58:10,778 --> 00:58:13,736 I know that head of yours is like a radio sometimes. 697 00:58:14,407 --> 00:58:18,366 And you pick up some weird stations. 698 00:58:18,495 --> 00:58:19,576 Nothing weird like that. 699 00:58:20,538 --> 00:58:22,529 Not anymore. 700 00:58:31,466 --> 00:58:32,466 My God. 701 00:58:32,592 --> 00:58:35,459 I've got to study. If I don't study... 702 00:58:35,637 --> 00:58:39,221 Running play. Hand-off to 11 and... 703 00:58:39,682 --> 00:58:41,844 Coach is gonna kill me if I don't get these. 704 00:58:42,644 --> 00:58:44,430 Why doesn't he like me? 705 00:58:44,604 --> 00:58:46,390 My hair? I should change my hair. 706 00:58:46,564 --> 00:58:48,204 The freak is staring at me again. 707 00:58:48,274 --> 00:58:49,981 What is she staring at? 708 00:58:50,151 --> 00:58:51,151 Freak. 709 00:59:30,858 --> 00:59:31,858 Hey, Abba-doo. 710 00:59:32,026 --> 00:59:33,141 Hey, Dad. 711 00:59:33,319 --> 00:59:34,901 School okay? 712 00:59:35,613 --> 00:59:37,103 How's the book? 713 00:59:37,323 --> 00:59:39,109 Good. Yeah, going good. 714 00:59:39,284 --> 00:59:41,275 I'm writing about Charleston and Black Bottom. 715 00:59:41,369 --> 00:59:42,530 Yeah, it's... 716 00:59:42,620 --> 00:59:45,703 - It's feeling like... - I'm going to start my homework. 717 00:59:45,873 --> 00:59:49,366 Okay. Good. That's good, sweetie. 718 00:59:49,544 --> 00:59:51,285 Think Harvard in three years. 719 00:59:51,754 --> 00:59:52,835 We'll see. 720 00:59:53,006 --> 00:59:54,838 Yeah. We will see. 721 01:02:55,396 --> 01:02:56,707 Thanks so much 722 01:02:56,731 --> 01:02:57,812 for shopping with us today. 723 01:02:57,982 --> 01:03:01,145 And remember, we're always fresh, just for you. 724 01:03:30,515 --> 01:03:32,005 Well, hi there. 725 01:03:39,774 --> 01:03:41,264 Get out! 726 01:03:43,319 --> 01:03:45,185 Get out! Get out of my head! 727 01:03:47,031 --> 01:03:48,237 Get out! 728 01:03:57,750 --> 01:04:00,037 - Ma'am, are you okay? - No! No. 729 01:04:00,211 --> 01:04:02,248 Yeah, I'm fine. 730 01:04:03,297 --> 01:04:04,708 I'm fine. 731 01:04:11,597 --> 01:04:14,055 Jesus. 732 01:04:14,225 --> 01:04:15,636 Danno? 733 01:04:16,060 --> 01:04:17,471 Dan? Dan? 734 01:04:17,645 --> 01:04:19,727 Get up. Stand up, Dan. 735 01:04:19,897 --> 01:04:21,183 Come on, Danno. 736 01:04:22,775 --> 01:04:24,982 - What happened? - Well, you just dropped. 737 01:04:25,152 --> 01:04:27,860 Thought you was having a stroke. Who's Tony? 738 01:04:29,240 --> 01:04:30,355 What? 739 01:04:30,533 --> 01:04:32,093 You kept saying, "Please help me, Tony." 740 01:04:33,411 --> 01:04:34,411 Oh. 741 01:04:35,413 --> 01:04:37,950 Well, I'm sorry about that. 742 01:04:57,602 --> 01:04:59,559 Rosie? 743 01:05:10,781 --> 01:05:12,067 We've got a problem. 744 01:05:12,241 --> 01:05:13,402 - Talk to me. - The looker? 745 01:05:14,577 --> 01:05:16,033 Yeah, she found me again. 746 01:05:16,704 --> 01:05:18,240 - How? - I don't know. 747 01:05:18,414 --> 01:05:19,449 I don't care. 748 01:05:19,624 --> 01:05:22,958 We have to have her, Crow. We have to. 749 01:05:23,127 --> 01:05:25,334 Does she know who you are? Where we are? 750 01:05:25,504 --> 01:05:28,713 No, I don't know. I don't think... That's not the important... Look. 751 01:05:29,592 --> 01:05:31,924 - I said she's huge steam, right? - Mm-hmm. 752 01:05:32,011 --> 01:05:33,342 Yeah, it's even bigger than that. 753 01:05:34,180 --> 01:05:35,545 I tried to turn around in her 754 01:05:35,681 --> 01:05:38,594 and she blew me out of her like I was nothing. 755 01:05:39,143 --> 01:05:41,009 - Bullshit. - No. Never happened to me, ever. 756 01:05:42,063 --> 01:05:43,804 I would have said that was impossible. 757 01:05:45,524 --> 01:05:46,355 Is she food 758 01:05:46,442 --> 01:05:47,773 or do we turn her? 759 01:05:48,653 --> 01:05:50,143 We don't turn her. 760 01:05:50,321 --> 01:05:51,607 Rosie, are you sure? 761 01:05:51,781 --> 01:05:53,258 If she's what you say she is, then... 762 01:05:53,282 --> 01:05:56,365 Then we don't want anyone with that power in the Knot. 763 01:05:56,535 --> 01:05:58,526 Jeez. Think about it. 764 01:06:03,668 --> 01:06:04,954 Have a great day. 765 01:06:05,127 --> 01:06:06,709 You, too. 766 01:07:24,832 --> 01:07:26,493 Hi. 767 01:07:36,719 --> 01:07:38,426 Billy. 768 01:07:56,405 --> 01:07:57,861 You can hear me. 769 01:07:58,032 --> 01:08:00,740 Let's use our outside voices, all right? 770 01:08:01,786 --> 01:08:03,276 You tracked me down? 771 01:08:03,454 --> 01:08:07,243 It was easier than I thought. Like GPS, but in my head. 772 01:08:07,750 --> 01:08:12,119 Look, I don't mean any offense, but this day and age, a grown man 773 01:08:12,296 --> 01:08:14,096 sitting with a teenage girl on a park bench... 774 01:08:14,173 --> 01:08:17,006 I'm Abra Stone. And if anyone asks, you're my uncle. 775 01:08:17,176 --> 01:08:19,087 Uncle Dan. 776 01:08:21,597 --> 01:08:24,385 And that's not even a lie. Not totally. 777 01:08:24,558 --> 01:08:26,595 You're magic, like me. 778 01:08:28,145 --> 01:08:30,352 I don't know about magic. 779 01:08:32,441 --> 01:08:34,057 I always called it the shining. 780 01:08:34,235 --> 01:08:36,818 And, yeah, we both shine. 781 01:08:36,987 --> 01:08:38,398 Do your parents know? 782 01:08:38,572 --> 01:08:40,688 About my shine? 783 01:08:41,283 --> 01:08:42,899 They don't talk about it. 784 01:08:43,536 --> 01:08:46,654 Orifl use it, they look at me different. 785 01:08:46,956 --> 01:08:51,120 When I was a kid, I didn't understand the shining. I called it "Tony." 786 01:08:51,335 --> 01:08:53,576 I thought he was my imaginary friend. 787 01:08:53,754 --> 01:08:56,246 I thought you were my imaginary friend... 788 01:08:56,841 --> 01:08:58,957 for a long time. 789 01:09:00,177 --> 01:09:02,134 How many of us are out there? 790 01:09:03,722 --> 01:09:05,659 There's a lot of people who have a little bit of shine, 791 01:09:05,683 --> 01:09:07,139 they don't even know it. 792 01:09:07,309 --> 01:09:09,955 They always seem to come home with flowers when their wives are sad, 793 01:09:09,979 --> 01:09:12,641 or they do well on the school test they didn't study for. 794 01:09:12,815 --> 01:09:17,059 But I only met two or three people in my whole life who knew they shined. 795 01:09:19,446 --> 01:09:20,857 The baseball boy shined. 796 01:09:21,657 --> 01:09:24,024 His name was Bradley Trevor. 797 01:09:26,537 --> 01:09:28,198 These people... 798 01:09:28,956 --> 01:09:31,038 they look like people anyway, they took him. 799 01:09:32,793 --> 01:09:34,875 And they ate him. 800 01:09:35,921 --> 01:09:38,128 They ate his shine. 801 01:09:38,591 --> 01:09:40,377 You could feel it? 802 01:09:41,010 --> 01:09:42,500 And they could feel me. 803 01:09:44,346 --> 01:09:45,711 If you could get something of his, 804 01:09:45,890 --> 01:09:47,096 if you could go to Iowa... 805 01:09:47,183 --> 01:09:48,924 - Whoa, hang on. - I can help you find him. 806 01:09:49,101 --> 01:09:50,662 Then his parents would know where he was. 807 01:09:50,686 --> 01:09:52,472 They could bury him right, at least. 808 01:09:52,646 --> 01:09:53,766 We could also get his glove. 809 01:09:54,732 --> 01:09:56,598 If I can touch that glove, I can track them. 810 01:09:56,692 --> 01:09:57,853 Easy. Easy. 811 01:09:58,027 --> 01:10:00,815 Because Barry the Chunk, I think that was his name, 812 01:10:00,988 --> 01:10:02,899 for a while, before they killed him, 813 01:10:03,073 --> 01:10:05,030 he was wearing it. 814 01:10:16,212 --> 01:10:19,079 Abra, go home. 815 01:10:19,423 --> 01:10:21,209 Don't chase these people. 816 01:10:21,383 --> 01:10:23,249 Don't aggravate them. 817 01:10:23,427 --> 01:10:26,135 And whatever you do, don't attract their attention. 818 01:10:26,597 --> 01:10:28,133 Find something, anything... 819 01:10:28,307 --> 01:10:32,301 Well, almost anything, to stop that shine of yours. 820 01:10:32,478 --> 01:10:34,139 Keep your head down and hope to God 821 01:10:34,313 --> 01:10:36,725 that these people or anything like them, 822 01:10:36,899 --> 01:10:38,856 that they don't see you. 823 01:10:39,652 --> 01:10:41,563 If they see you, they come back. 824 01:10:42,238 --> 01:10:44,354 Abra, do you hear me? 825 01:10:45,199 --> 01:10:47,486 They come back. 826 01:10:49,453 --> 01:10:51,865 Keep your head down. Stay safe. 827 01:10:53,290 --> 01:10:55,156 I'm sorry. 828 01:11:05,469 --> 01:11:07,301 Hey, Azzie. 829 01:11:19,942 --> 01:11:22,354 You got your wires crossed tonight. 830 01:11:24,989 --> 01:11:26,775 That room's empty, Az. 831 01:11:31,203 --> 01:11:33,444 There's no one in that room. 832 01:11:41,714 --> 01:11:44,251 Whoa! Hang on, Doc. 833 01:11:44,883 --> 01:11:45,883 Dick. 834 01:11:47,094 --> 01:11:48,255 Oh, I'm so sorry. 835 01:11:49,013 --> 01:11:50,424 I... I... I thought it was... 836 01:11:50,514 --> 01:11:51,925 Thought I was from the Overlook. 837 01:11:52,349 --> 01:11:54,260 Almost locked me up. 838 01:11:54,810 --> 01:11:57,177 Still getting visits from them old ghosts? 839 01:11:57,354 --> 01:11:59,061 No, not for years. 840 01:11:59,231 --> 01:12:02,519 Horace Derwent was the last one, confetti on his suit. 841 01:12:02,693 --> 01:12:04,479 Said, "Great party, isn't it?" 842 01:12:04,653 --> 01:12:07,941 Shit-eating grin on his face till I pulled out a box for him. 843 01:12:08,115 --> 01:12:10,197 That grin went fast. 844 01:12:10,701 --> 01:12:13,033 Hey, it never occurred to me to ask you back then. 845 01:12:13,329 --> 01:12:15,070 What happens to them in those boxes? 846 01:12:15,247 --> 01:12:16,533 Do they die in there? 847 01:12:16,665 --> 01:12:17,665 Do you care? 848 01:12:20,544 --> 01:12:21,579 I missed you. 849 01:12:21,754 --> 01:12:23,165 Has it been a long time? 850 01:12:24,506 --> 01:12:25,746 Can't tell. 851 01:12:26,925 --> 01:12:30,168 This world is a dream of a dream to me now. 852 01:12:30,804 --> 01:12:33,421 Eight years. Little more. 853 01:12:33,932 --> 01:12:35,172 Why are you here? 854 01:12:36,185 --> 01:12:38,802 I'm here because it all comes 'round. 855 01:12:39,772 --> 01:12:41,262 Ka's a wheel, Doc. 856 01:12:42,733 --> 01:12:46,021 These empty devils ever found you 857 01:12:46,195 --> 01:12:47,731 when you was a tyke, 858 01:12:47,905 --> 01:12:50,067 if they'd even sniffed you, 859 01:12:50,240 --> 01:12:52,106 you'd be long dead. 860 01:12:52,576 --> 01:12:54,283 They eat screams, 861 01:12:54,870 --> 01:12:56,781 and drink pain, 862 01:12:57,373 --> 01:13:00,331 and they've noticed that little girl. 863 01:13:01,418 --> 01:13:02,829 They might kill her, 864 01:13:04,421 --> 01:13:05,752 might turn her, 865 01:13:07,633 --> 01:13:10,375 or might keep her till she's all used up, 866 01:13:10,469 --> 01:13:11,834 and that'd be worst of all. 867 01:13:12,012 --> 01:13:13,719 You can't let 'em. 868 01:13:16,225 --> 01:13:17,431 Why me? 869 01:13:18,310 --> 01:13:20,096 Because she found you. 870 01:13:20,771 --> 01:13:23,684 Because she showed up. Hell, Doc, why me? 871 01:13:24,233 --> 01:13:26,520 You just walked on into my kitchen one day, 872 01:13:26,610 --> 01:13:28,021 and I'm still on the hook. 873 01:13:28,112 --> 01:13:29,819 What the hell am I supposed to do? 874 01:13:32,241 --> 01:13:34,278 Get her what she asked for. 875 01:13:36,787 --> 01:13:38,698 You won't see me again, Doc. 876 01:13:40,040 --> 01:13:41,656 This is my last dream. 877 01:13:48,090 --> 01:13:51,503 It seems to me you grew up fine, son, 878 01:13:51,927 --> 01:13:53,543 but you still owe a debt. 879 01:13:58,767 --> 01:13:59,802 Pay it. 880 01:14:16,493 --> 01:14:17,493 Hey. 881 01:14:17,536 --> 01:14:18,446 Hey, Mom. 882 01:14:18,537 --> 01:14:19,743 You feeling okay? 883 01:14:19,830 --> 01:14:21,070 We missed you at dinner. 884 01:14:21,790 --> 01:14:24,578 I'm okay. Just had a rough day. 885 01:14:29,548 --> 01:14:31,334 I'm flying out to see Momo in the morning. 886 01:14:32,342 --> 01:14:33,832 I'll be back as soon as I can. 887 01:14:36,096 --> 01:14:37,427 Abs, is she... 888 01:14:41,435 --> 01:14:42,891 Is she gonna pull through this time? 889 01:14:47,649 --> 01:14:48,764 I don't know. 890 01:14:50,194 --> 01:14:51,400 I hope so. 891 01:14:52,571 --> 01:14:53,732 Tell her I love her. 892 01:17:37,194 --> 01:17:39,481 Keep sleeping, princess. 893 01:17:53,043 --> 01:17:55,250 You rubes. 894 01:17:56,421 --> 01:17:59,334 Spend your whole lives making little boxes, 895 01:17:59,841 --> 01:18:01,252 little memories. 896 01:18:02,678 --> 01:18:05,466 Oh, you think they make you so rich. 897 01:18:05,806 --> 01:18:07,672 You should see mine, kiddo. 898 01:18:09,101 --> 01:18:11,934 Oh, my mind's a cathedral. 899 01:18:16,108 --> 01:18:18,850 Well, hi there. 900 01:18:26,493 --> 01:18:27,493 Hmm. 901 01:18:42,759 --> 01:18:44,215 He said you'd come back. 902 01:18:46,138 --> 01:18:47,138 And you did. 903 01:18:49,182 --> 01:18:50,343 Good. 904 01:18:50,517 --> 01:18:52,758 No! 905 01:18:52,853 --> 01:18:55,060 Get back! Get back! 906 01:18:56,273 --> 01:18:59,061 You're just a fucking child! 907 01:19:04,239 --> 01:19:05,400 Where are you? 908 01:19:05,782 --> 01:19:08,069 Where? Where did you...? Where...? 909 01:19:08,160 --> 01:19:10,117 What did you...? Where did you...? 910 01:19:11,747 --> 01:19:12,747 No. 911 01:19:14,916 --> 01:19:16,452 Get out! Get out! 912 01:19:16,752 --> 01:19:17,752 Get out! 913 01:20:03,673 --> 01:20:04,673 Rose? 914 01:20:04,716 --> 01:20:05,831 Trap. 915 01:20:06,218 --> 01:20:07,379 Trap. 916 01:20:07,469 --> 01:20:09,030 What the hell happened? 917 01:20:09,054 --> 01:20:11,762 - Little bitch set a trap for me. - Oh, my God. Your hand. 918 01:20:12,140 --> 01:20:13,847 Rose! Rose, calm down. 919 01:20:13,934 --> 01:20:16,141 We know where she is now, right? Now we know. 920 01:20:16,228 --> 01:20:17,228 She was in my head! 921 01:20:17,646 --> 01:20:19,136 - What? - Stealing! 922 01:20:19,231 --> 01:20:20,231 What does she know? 923 01:20:20,315 --> 01:20:21,646 I don't know. I don't know. 924 01:20:21,733 --> 01:20:23,519 - How much does she... - I don't know! 925 01:20:24,194 --> 01:20:26,561 - I don't know... - There's a problem. 926 01:20:26,655 --> 01:20:27,565 Not now! 927 01:20:27,656 --> 01:20:28,771 Grampa Flick... 928 01:20:29,783 --> 01:20:31,239 I think he's cycling. 929 01:20:36,998 --> 01:20:39,786 Uncle Dan! Uncle Dan, I hurt her. 930 01:20:39,876 --> 01:20:40,876 I really hurt her. 931 01:20:41,044 --> 01:20:42,244 I hurt her and she deserved it 932 01:20:42,295 --> 01:20:43,981 and that's not the best part. The best part is... 933 01:20:44,005 --> 01:20:47,043 The best part is I got in her head. I got in her head. 934 01:20:47,884 --> 01:20:49,966 - Uncle Dan? Are you there? - Oh, God, Abra. 935 01:20:50,053 --> 01:20:51,134 Can you hear me? 936 01:20:51,221 --> 01:20:52,461 What have you done? 937 01:21:08,697 --> 01:21:09,812 Just talk to the kid. 938 01:21:11,324 --> 01:21:13,486 If we're gonna do this, then let's do this. 939 01:21:17,122 --> 01:21:18,283 Hi, Abra. 940 01:21:22,294 --> 01:21:23,455 I can hear you. 941 01:21:27,924 --> 01:21:29,289 I don't understand. 942 01:21:29,926 --> 01:21:31,007 You will. 943 01:21:32,888 --> 01:21:34,845 I thought we lived forever. 944 01:21:35,891 --> 01:21:37,598 Did someone promise you that, Andi? 945 01:21:38,560 --> 01:21:40,847 Did someone say you're immortal? 946 01:21:42,147 --> 01:21:45,890 I said, "Live long, eat well." 947 01:21:47,110 --> 01:21:49,067 We can live long, very long. 948 01:21:49,154 --> 01:21:50,189 And we do, 949 01:21:50,280 --> 01:21:51,611 most of us. 950 01:21:52,032 --> 01:21:53,773 But we haven't been eating well. 951 01:21:55,327 --> 01:21:57,034 Not for a long time. 952 01:21:58,413 --> 01:21:59,574 Rosie, he's going. 953 01:22:01,374 --> 01:22:02,489 Rosie. 954 01:22:08,423 --> 01:22:09,709 Yes, love? 955 01:22:11,092 --> 01:22:12,503 I'm scared. 956 01:22:12,844 --> 01:22:15,006 No, you're not. 957 01:22:15,722 --> 01:22:18,805 You watched empires rise 958 01:22:19,017 --> 01:22:20,974 and fall. 959 01:22:21,061 --> 01:22:23,143 Cheered the gladiators in Rome. 960 01:22:23,813 --> 01:22:25,850 Sailed across oceans, 961 01:22:25,941 --> 01:22:27,306 to new worlds, 962 01:22:28,151 --> 01:22:29,266 while you fed on 963 01:22:29,361 --> 01:22:33,525 kings, and princes, and popes. 964 01:22:34,199 --> 01:22:35,940 They wrote myths of you, 965 01:22:36,952 --> 01:22:38,659 and made statues, 966 01:22:39,245 --> 01:22:43,955 and they trembled in their villages, and beds, 967 01:22:44,042 --> 01:22:46,409 and skyscrapers. 968 01:22:47,921 --> 01:22:49,958 So, no... 969 01:22:50,465 --> 01:22:52,832 You're not scared. 970 01:22:54,678 --> 01:22:56,043 You're a king... 971 01:22:57,722 --> 01:22:59,804 and you eat fear. 972 01:23:51,818 --> 01:23:52,818 Hey, bro. 973 01:23:53,319 --> 01:23:54,434 You know, it's 4:00 a.m. 974 01:23:54,529 --> 01:23:56,111 You've always seen me, Billy. 975 01:23:56,364 --> 01:23:59,072 You have a good sense about people, is that fair to say? 976 01:24:00,076 --> 01:24:01,076 Yeah, what... 977 01:24:01,161 --> 01:24:03,368 You think I'm an honest man? A good man? 978 01:24:03,455 --> 01:24:04,911 I do, I do. Dan, I... 979 01:24:04,998 --> 01:24:06,329 I need your help. 980 01:24:06,416 --> 01:24:08,352 The first thing I need is for you to listen to a story 981 01:24:08,376 --> 01:24:10,868 and try harder than you've ever tried to believe me. 982 01:24:28,021 --> 01:24:29,102 How's it going? 983 01:24:30,523 --> 01:24:31,523 Oh, hey. 984 01:24:31,566 --> 01:24:33,169 Shouldn't you be getting ready for school? 985 01:24:33,193 --> 01:24:35,184 Yeah, but I wanted to tag along. 986 01:24:35,862 --> 01:24:37,227 How long have you been driving? 987 01:24:37,322 --> 01:24:38,858 A few hours or so. 988 01:24:38,948 --> 01:24:40,530 We should get there tonight. Late. 989 01:24:43,328 --> 01:24:44,363 Who's that? 990 01:24:44,996 --> 01:24:46,157 He's my friend. 991 01:24:47,373 --> 01:24:48,738 Maybe my best friend. 992 01:24:50,376 --> 01:24:51,912 You should've seen her face. 993 01:24:52,378 --> 01:24:54,369 She was scared, Uncle Dan. 994 01:24:54,464 --> 01:24:56,250 Scared like all those kids were scared. 995 01:24:56,341 --> 01:24:57,923 All those kids she's killed. 996 01:24:58,093 --> 01:25:00,255 She was so mad and so scared that I got in. 997 01:25:00,845 --> 01:25:02,176 That was a new trick. 998 01:25:02,722 --> 01:25:04,053 I've never done that before. 999 01:25:04,390 --> 01:25:06,347 Yeah, me neither. What was it like? 1000 01:25:07,143 --> 01:25:08,508 Like a library. 1001 01:25:08,686 --> 01:25:10,723 I guess we're all libraries inside. 1002 01:25:11,898 --> 01:25:12,979 How'd you do it? 1003 01:25:13,483 --> 01:25:15,599 Like this. Just a little push. 1004 01:25:20,949 --> 01:25:21,780 Abra! 1005 01:25:21,866 --> 01:25:24,324 Sorry! Sorry, sorry, sorry! 1006 01:25:29,249 --> 01:25:30,929 - I'm sorry. I didn't mean to. - It's okay. 1007 01:25:32,418 --> 01:25:34,000 What were all those boxes? 1008 01:25:34,337 --> 01:25:35,418 Nothing. 1009 01:25:35,505 --> 01:25:36,586 Liar. 1010 01:25:39,843 --> 01:25:41,174 When I was a kid, 1011 01:25:42,262 --> 01:25:45,220 younger than you, I bumped into something like these things 1012 01:25:45,306 --> 01:25:47,217 that ate like they do. 1013 01:25:48,184 --> 01:25:50,266 Only it wasn't a person, it was a place. 1014 01:25:51,980 --> 01:25:55,268 They closed it down after and let it rot. 1015 01:25:56,776 --> 01:25:59,063 But the things that lived there, they... 1016 01:26:01,114 --> 01:26:02,900 Don't go poking around in there again. 1017 01:26:03,199 --> 01:26:05,486 Okay, I won't. I promise. 1018 01:26:19,215 --> 01:26:21,172 We're almost ready. We're just loading up. 1019 01:26:21,384 --> 01:26:22,419 Good. 1020 01:26:22,927 --> 01:26:24,167 Get the caravan on the road 1021 01:26:24,262 --> 01:26:25,673 and we'll have her in a day or two. 1022 01:26:25,763 --> 01:26:27,379 I don't think you should come, Rosie. 1023 01:26:28,349 --> 01:26:31,216 The fuck did you just say? 1024 01:26:31,311 --> 01:26:32,472 She tagged you. 1025 01:26:32,562 --> 01:26:33,562 She got in your head. 1026 01:26:33,938 --> 01:26:35,269 Yeah, it won't happen again. 1027 01:26:35,356 --> 01:26:37,710 And who knows how much she got to before you kicked her out. 1028 01:26:37,734 --> 01:26:39,065 She's mine, Crow. 1029 01:26:39,152 --> 01:26:40,392 Right now, as far as we know, 1030 01:26:40,486 --> 01:26:42,944 you are the only one of us she could track. 1031 01:26:43,031 --> 01:26:44,613 Now, if she sees you coming, 1032 01:26:45,033 --> 01:26:46,319 she could run 1033 01:26:46,409 --> 01:26:47,945 or set another trap. 1034 01:26:52,207 --> 01:26:53,868 You know I'm right about this. 1035 01:26:55,752 --> 01:26:57,663 If she pulls a trick on you... 1036 01:26:59,631 --> 01:27:00,746 - Yeah? - Yeah. 1037 01:27:01,591 --> 01:27:03,332 But I got some tricks of my own. 1038 01:27:11,976 --> 01:27:13,256 Hey, I think we're here. 1039 01:27:16,397 --> 01:27:17,478 Okay. 1040 01:27:18,858 --> 01:27:20,269 I'll see if I can get her. 1041 01:27:21,694 --> 01:27:22,694 Abra? 1042 01:27:24,614 --> 01:27:26,400 That's the sign. Pull around back. 1043 01:27:27,450 --> 01:27:28,906 She says to pull around back. 1044 01:27:28,993 --> 01:27:30,095 And I'll tell you when to stop. 1045 01:27:30,119 --> 01:27:31,609 She'll tell us when to stop. 1046 01:27:38,253 --> 01:27:39,709 I got to tell you, Danno, 1047 01:27:39,796 --> 01:27:42,788 I don't know whether I hope you're right or wrong about this. 1048 01:27:42,882 --> 01:27:46,546 I mean, if you're wrong, my friend is crazy. 1049 01:27:46,636 --> 01:27:50,345 I mean, full-blown, mental breakdown, 1050 01:27:50,431 --> 01:27:54,140 imaginary-monsters- killing-imaginary-kids 1051 01:27:54,227 --> 01:27:55,227 bonkers. 1052 01:27:55,895 --> 01:27:58,353 But, you know, I... I can work with that. 1053 01:27:59,524 --> 01:28:01,014 If you're right, though... 1054 01:28:01,109 --> 01:28:02,270 I know. 1055 01:28:02,360 --> 01:28:03,816 It's much worse. 1056 01:28:18,543 --> 01:28:19,543 You should go home. 1057 01:28:19,877 --> 01:28:20,958 What? 1058 01:28:21,629 --> 01:28:22,869 No, not you. 1059 01:28:24,007 --> 01:28:25,372 I can handle it. 1060 01:28:25,466 --> 01:28:28,083 No. We'll take it from here. 1061 01:28:31,139 --> 01:28:32,504 Okay, it's just us. 1062 01:28:49,866 --> 01:28:51,277 You smell that? 1063 01:28:54,037 --> 01:28:56,404 Used to hunt. I ever tell you that? 1064 01:28:56,497 --> 01:28:57,497 No. 1065 01:28:57,832 --> 01:28:58,867 Deer. 1066 01:28:59,542 --> 01:29:00,542 This one summer, 1067 01:29:01,878 --> 01:29:02,959 I clipped this buck. 1068 01:29:03,838 --> 01:29:05,624 I was tracking it for two days. 1069 01:29:06,632 --> 01:29:08,669 I got the shot, clipped him. 1070 01:29:09,594 --> 01:29:11,084 He ran off, I went after. 1071 01:29:11,929 --> 01:29:14,546 Figured he wasn't gonna last long. 1072 01:29:17,268 --> 01:29:18,349 Then he vanished. 1073 01:29:18,936 --> 01:29:20,973 Just up and evaporated. 1074 01:29:21,939 --> 01:29:24,351 Not a trace. Truly baffling. 1075 01:29:27,278 --> 01:29:28,689 Five days later, 1076 01:29:28,780 --> 01:29:31,147 I'm trying a different spot, miles away. 1077 01:29:31,741 --> 01:29:35,029 I come around looking for a spot for a blind... 1078 01:29:36,871 --> 01:29:38,111 then I smelled him. 1079 01:29:39,832 --> 01:29:40,913 Smelled him. 1080 01:29:42,251 --> 01:29:43,332 Found that buck 1081 01:29:44,128 --> 01:29:46,745 holed up to a hollow trunk, 1082 01:29:47,256 --> 01:29:48,621 dead for days. 1083 01:29:50,301 --> 01:29:51,382 The smell... 1084 01:29:53,012 --> 01:29:54,753 Never hunted a day since. 1085 01:29:58,476 --> 01:30:00,058 This is the same smell. 1086 01:30:16,327 --> 01:30:17,327 Billy. 1087 01:30:37,265 --> 01:30:38,505 Oh, my God! 1088 01:31:11,424 --> 01:31:12,424 Fuck. 1089 01:31:12,675 --> 01:31:15,087 Fuck, Danno. What the fuck? 1090 01:31:15,178 --> 01:31:17,715 They didn't even bury him deep. They buried him shallow. 1091 01:31:17,805 --> 01:31:18,805 I'm sorry, Billy. 1092 01:31:20,558 --> 01:31:21,878 What did you get us into? 1093 01:31:30,735 --> 01:31:32,191 The people who did that... 1094 01:31:32,278 --> 01:31:33,359 They're not people. 1095 01:31:34,697 --> 01:31:36,438 No. No, they ain't. 1096 01:31:37,533 --> 01:31:39,115 Anyone do that to a little boy, 1097 01:31:40,620 --> 01:31:41,620 they ain't people. 1098 01:31:42,747 --> 01:31:44,078 Did you get it? 1099 01:31:44,165 --> 01:31:45,200 Yeah, we got it. 1100 01:31:45,291 --> 01:31:46,291 Is she back? 1101 01:31:47,043 --> 01:31:48,979 We're heading back to you. We'll be back in the morning. 1102 01:31:49,003 --> 01:31:50,289 We got a stop to make. 1103 01:31:52,507 --> 01:31:54,839 I need you to show your parents what's happening. 1104 01:31:55,593 --> 01:31:56,593 No. 1105 01:31:56,636 --> 01:31:59,503 - Yeah. - No. They almost think I'm normal. 1106 01:31:59,597 --> 01:32:00,883 If I tell them, they'll... 1107 01:32:00,973 --> 01:32:02,805 Rose'll go through them to get to you. 1108 01:32:02,892 --> 01:32:04,223 You know that, don't you? 1109 01:32:04,310 --> 01:32:06,176 She'll cut them down without a second thought. 1110 01:32:06,270 --> 01:32:07,852 And she's coming, Abra. 1111 01:32:08,564 --> 01:32:09,895 They need to know. 1112 01:32:15,154 --> 01:32:16,644 So, what's this stop we got to make? 1113 01:32:17,365 --> 01:32:19,276 You still got those old deer rifles? 1114 01:32:37,134 --> 01:32:38,134 You're Uncle Dan? 1115 01:32:38,761 --> 01:32:40,251 - The fuck you think you are? - Sir... 1116 01:32:40,346 --> 01:32:42,303 Hmm? Hmm? She is 13 years old! 1117 01:32:42,390 --> 01:32:43,755 Abra, I told you to show him. 1118 01:32:43,849 --> 01:32:44,993 - I told him. - Well, that's not the same. 1119 01:32:45,017 --> 01:32:46,411 I'm gonna kick your ass before I call the police, huh? 1120 01:32:46,435 --> 01:32:48,051 - Hey, hey, hey! - No, no, no. Abra. 1121 01:32:48,145 --> 01:32:49,248 Now, don't you say her name. 1122 01:32:49,272 --> 01:32:50,272 Abra... 1123 01:33:05,079 --> 01:33:07,696 I'm sorry, Mr. Stone. I am a friend. 1124 01:33:08,499 --> 01:33:10,285 Everything she told you is true. 1125 01:33:22,513 --> 01:33:23,594 No, thanks. 1126 01:33:23,681 --> 01:33:24,716 No. 1127 01:33:34,150 --> 01:33:35,185 Those people... 1128 01:33:37,194 --> 01:33:38,400 they know about my daughter? 1129 01:33:38,863 --> 01:33:39,863 They do. 1130 01:33:40,740 --> 01:33:43,232 And sooner or later, they're coming. 1131 01:33:43,326 --> 01:33:44,487 We got to do something. 1132 01:33:44,869 --> 01:33:46,735 All right, we're calling the police, the FBI... 1133 01:33:46,829 --> 01:33:49,571 These people have been around a long, long time, sir. 1134 01:33:49,665 --> 01:33:51,281 They're rich, connected. 1135 01:33:51,375 --> 01:33:53,215 I don't think they're worried about the police. 1136 01:33:53,794 --> 01:33:55,284 But where are they? 1137 01:33:55,379 --> 01:33:57,620 When are they coming? Where can we go? 1138 01:33:57,715 --> 01:33:59,046 Abra can answer that... 1139 01:33:59,634 --> 01:34:00,669 if she's ready. 1140 01:34:02,219 --> 01:34:03,219 I'm ready. 1141 01:34:13,397 --> 01:34:14,637 You sure you wanna do this? 1142 01:34:15,399 --> 01:34:16,399 I have to. 1143 01:34:58,943 --> 01:35:00,149 1-95. 1144 01:35:00,611 --> 01:35:02,943 Barry, the Crow, the Snake, and a few others. 1145 01:35:03,531 --> 01:35:04,841 The trees haven't changed that much, 1146 01:35:04,865 --> 01:35:07,573 so maybe Massachusetts, 1147 01:35:07,660 --> 01:35:09,492 - but they're close. - Rose? 1148 01:35:09,578 --> 01:35:10,659 Didn't see her. 1149 01:35:11,330 --> 01:35:12,491 But they're coming. 1150 01:35:16,627 --> 01:35:18,368 This is the only room she saw? 1151 01:35:19,255 --> 01:35:20,336 That's right. 1152 01:35:20,423 --> 01:35:23,165 And I made a few changes. Hid a few things. 1153 01:35:23,843 --> 01:35:24,924 All right. 1154 01:35:25,928 --> 01:35:28,169 Well, they'll be trying to track you, 1155 01:35:28,264 --> 01:35:29,754 trying to catch on. 1156 01:35:31,726 --> 01:35:33,137 And you're gonna let them. 1157 01:35:34,645 --> 01:35:35,976 Are you crazy? 1158 01:35:36,063 --> 01:35:38,304 Possibly, but you're gonna let them. 1159 01:35:38,399 --> 01:35:40,936 And then I need you to try and do a little trick. 1160 01:35:41,736 --> 01:35:42,897 A magic trick? 1161 01:35:51,078 --> 01:35:52,364 They're following us. 1162 01:35:52,955 --> 01:35:55,196 Concentrate. You got to keep it up until they land. 1163 01:35:56,041 --> 01:35:57,041 I know. 1164 01:36:28,866 --> 01:36:29,866 This should work. 1165 01:36:30,367 --> 01:36:32,699 Good blinds over there, and there. 1166 01:36:36,290 --> 01:36:37,200 They still close? 1167 01:36:37,291 --> 01:36:38,531 Getting closer, I think. 1168 01:36:39,251 --> 01:36:40,251 This is tough. 1169 01:36:40,336 --> 01:36:42,668 I know. I know. Not much longer. 1170 01:36:46,592 --> 01:36:48,003 Okay, Crow Daddy, 1171 01:36:49,094 --> 01:36:50,175 go get her. 1172 01:37:37,518 --> 01:37:39,179 You look relaxed. 1173 01:37:40,104 --> 01:37:42,516 You feel relaxed, don't you, Abra? 1174 01:37:43,732 --> 01:37:44,732 I guess. 1175 01:37:44,900 --> 01:37:45,981 You should. 1176 01:37:46,777 --> 01:37:48,313 Just relax. 1177 01:37:48,404 --> 01:37:49,815 We're friends. 1178 01:37:50,281 --> 01:37:51,817 You're friends. 1179 01:37:51,907 --> 01:37:53,068 That's right. 1180 01:37:54,159 --> 01:37:55,490 Just friends. 1181 01:37:56,287 --> 01:37:59,450 And we want to take you to meet more friends. 1182 01:38:01,041 --> 01:38:02,202 Good friends. 1183 01:38:06,672 --> 01:38:07,787 Well, shit. 1184 01:38:08,173 --> 01:38:09,334 The way they talked you up, 1185 01:38:09,425 --> 01:38:11,462 I was thinking it'd be a little harder than that. 1186 01:38:16,557 --> 01:38:17,638 The fuck? 1187 01:38:18,183 --> 01:38:20,550 Parlor tricks. Just fuckin' parlor tricks. 1188 01:38:25,024 --> 01:38:26,435 No! Get out of there! 1189 01:38:26,817 --> 01:38:27,817 Get out of there! 1190 01:38:34,116 --> 01:38:35,777 No! 1191 01:38:49,798 --> 01:38:50,798 No! 1192 01:38:59,934 --> 01:39:01,550 You deserve it. 1193 01:39:01,644 --> 01:39:03,976 You deserve it. All of you. 1194 01:39:09,526 --> 01:39:10,526 No! 1195 01:40:06,041 --> 01:40:07,281 Oh, fuck. 1196 01:40:09,253 --> 01:40:10,253 Stop. 1197 01:40:15,134 --> 01:40:17,717 I just got one question for you, sweetie. 1198 01:40:19,179 --> 01:40:20,669 Aren't you sleepy? 1199 01:40:23,642 --> 01:40:25,132 You're sleepy. 1200 01:40:30,232 --> 01:40:31,232 Sleep. 1201 01:40:33,360 --> 01:40:34,360 Sleep. 1202 01:40:36,071 --> 01:40:38,563 Wake up! Uncle Dan! 1203 01:40:38,657 --> 01:40:40,819 Wake up! Wake up. 1204 01:40:40,909 --> 01:40:42,650 Wake up! 1205 01:40:43,495 --> 01:40:44,826 Fucking men. 1206 01:40:46,832 --> 01:40:48,698 Fucking men. 1207 01:41:04,892 --> 01:41:06,223 Stay back, Billy. 1208 01:41:09,563 --> 01:41:11,053 Kill yourself. 1209 01:41:13,817 --> 01:41:14,648 No! 1210 01:41:14,735 --> 01:41:15,735 Billy! 1211 01:41:32,878 --> 01:41:34,289 There is one missing. 1212 01:41:35,172 --> 01:41:37,789 I didn't see the Crow. Where is the Crow? 1213 01:41:40,219 --> 01:41:41,459 Hello, Abra. 1214 01:41:47,518 --> 01:41:49,008 Abra! 1215 01:42:21,969 --> 01:42:23,710 Oh, good, you're awake. 1216 01:42:34,398 --> 01:42:35,398 Dan... 1217 01:42:35,482 --> 01:42:36,722 Don't bother. 1218 01:42:43,991 --> 01:42:45,652 What's wrong with me? 1219 01:42:46,034 --> 01:42:47,524 You've been dosed, missy. 1220 01:42:48,245 --> 01:42:49,952 More than I've ever used before. 1221 01:42:50,706 --> 01:42:53,414 Might let you wake up here and there, 1222 01:42:53,500 --> 01:42:55,411 but that steam of yours is fast asleep. 1223 01:42:58,881 --> 01:43:00,042 My dad... 1224 01:43:01,383 --> 01:43:03,249 What happened to my dad? 1225 01:43:03,343 --> 01:43:05,004 Lot of good people killed today. 1226 01:43:05,971 --> 01:43:07,382 Lot of good people. 1227 01:43:09,016 --> 01:43:10,848 I'd love to tell you someone will pay, 1228 01:43:11,476 --> 01:43:15,265 some kind of justice raining down on the sad events today, 1229 01:43:16,440 --> 01:43:17,930 but it don't work like that. 1230 01:43:18,859 --> 01:43:20,520 We were always gonna have you. 1231 01:43:21,862 --> 01:43:23,444 Some of my people are dead. 1232 01:43:24,448 --> 01:43:25,859 Some of yours are dead. 1233 01:43:26,950 --> 01:43:29,032 Outcome didn't change, though. 1234 01:43:30,245 --> 01:43:31,576 Think on that a minute. 1235 01:43:32,497 --> 01:43:33,908 The outcome didn't change. 1236 01:43:34,875 --> 01:43:36,331 So, their deaths, 1237 01:43:37,169 --> 01:43:38,409 all of them, 1238 01:43:39,087 --> 01:43:40,498 just a waste. 1239 01:43:41,298 --> 01:43:44,086 A waste you brought on to us all, young lady. 1240 01:43:44,801 --> 01:43:45,962 For what? 1241 01:43:47,763 --> 01:43:49,674 Please hear me... 1242 01:43:49,765 --> 01:43:51,381 Ain't nobody hearing you. 1243 01:43:52,434 --> 01:43:54,971 Might as well calm down and enjoy the ride. 1244 01:43:56,230 --> 01:43:58,141 Like I said, 1245 01:43:58,232 --> 01:44:00,064 outcome hasn't changed. 1246 01:44:21,004 --> 01:44:22,244 No. 1247 01:44:23,882 --> 01:44:24,963 Please. 1248 01:44:25,467 --> 01:44:27,583 Oh, please, please, please. 1249 01:44:29,012 --> 01:44:30,093 Please. 1250 01:44:33,684 --> 01:44:34,845 Abra! 1251 01:44:38,397 --> 01:44:39,478 Abra. 1252 01:44:46,697 --> 01:44:47,858 Tony? 1253 01:44:50,075 --> 01:44:51,736 Help me, please, Tony. 1254 01:44:57,666 --> 01:44:58,827 God. 1255 01:45:09,386 --> 01:45:11,047 Okay. Okay. 1256 01:45:11,513 --> 01:45:12,924 Okay, okay. 1257 01:45:13,015 --> 01:45:15,097 Okay, you always said... 1258 01:45:15,559 --> 01:45:17,175 Your brain was like a radio. 1259 01:45:17,269 --> 01:45:19,977 No one's answering when you call, so stop calling. 1260 01:45:20,063 --> 01:45:21,303 And just listen. 1261 01:45:39,249 --> 01:45:41,331 Dan. Dan. 1262 01:45:41,752 --> 01:45:42,752 Help. 1263 01:45:57,059 --> 01:45:58,265 Hi. 1264 01:45:58,352 --> 01:45:59,352 Dan. 1265 01:46:02,522 --> 01:46:03,603 Did he drug you? 1266 01:46:05,233 --> 01:46:06,473 I'm so sorry. 1267 01:46:08,070 --> 01:46:09,981 I'm gonna try something, okay? 1268 01:46:10,072 --> 01:46:11,153 But you're weak. 1269 01:46:11,239 --> 01:46:12,900 He's blocking you. 1270 01:46:12,991 --> 01:46:14,481 I could barely hear you. 1271 01:46:15,285 --> 01:46:16,775 You got to trust me, okay? 1272 01:46:18,538 --> 01:46:19,619 Okay? 1273 01:46:33,887 --> 01:46:35,469 Awake again, huh? 1274 01:46:36,556 --> 01:46:39,594 Might have to dose you at the next rest stop. 1275 01:46:41,645 --> 01:46:43,056 Where are we going? 1276 01:46:43,522 --> 01:46:45,138 Mm, you know where. 1277 01:46:46,608 --> 01:46:48,349 Fuck, I feel hungover. 1278 01:46:51,196 --> 01:46:52,857 I told you it's good shit. 1279 01:46:53,990 --> 01:46:56,982 Haven't felt hungover in years. And, you know, I don't miss it. 1280 01:46:57,077 --> 01:46:58,317 Not even a little. 1281 01:47:00,664 --> 01:47:01,664 West, huh? 1282 01:47:02,332 --> 01:47:05,324 Stayin' off the major roads. Smart. 1283 01:47:07,546 --> 01:47:10,038 Crownville. New York. 1284 01:47:13,135 --> 01:47:14,296 Who are you? 1285 01:47:15,470 --> 01:47:17,131 I'm the guy that killed your friends. 1286 01:47:23,186 --> 01:47:24,676 It's nice to meet you. 1287 01:47:26,481 --> 01:47:28,063 Neat trick. 1288 01:47:28,150 --> 01:47:30,061 Haven't seen this one before. 1289 01:47:30,152 --> 01:47:31,563 Wanna see one more? 1290 01:47:35,031 --> 01:47:38,194 Don't imagine Rose'll be too happy if you shoot the prize. 1291 01:47:41,288 --> 01:47:44,030 I don't suppose Rose will be happy about any of this. 1292 01:47:44,875 --> 01:47:46,661 And when that woman gets mad... 1293 01:47:47,586 --> 01:47:49,998 Well, it seems to me you know enough 1294 01:47:50,088 --> 01:47:52,079 to know you might wanna sit this one out. 1295 01:47:53,049 --> 01:47:54,539 Count your blessings. 1296 01:47:54,634 --> 01:47:55,634 Go on your way. 1297 01:47:58,472 --> 01:48:00,088 What's so funny, friend? 1298 01:48:00,182 --> 01:48:04,176 Well, it's just arrogance. It's arrogance, really. 1299 01:48:04,269 --> 01:48:07,057 But it makes sense, if you think you're gonna live forever. 1300 01:48:07,856 --> 01:48:11,770 Stands to reason, of course you wouldn't wear your seatbelt. 1301 01:48:21,620 --> 01:48:24,863 No! 1302 01:48:35,300 --> 01:48:36,540 Dan? 1303 01:48:38,094 --> 01:48:39,334 Dan? 1304 01:49:10,627 --> 01:49:12,117 I hope that hurts. 1305 01:49:12,837 --> 01:49:13,998 Rosie... 1306 01:49:14,965 --> 01:49:16,126 A lot. 1307 01:50:04,139 --> 01:50:06,301 You little bitch. 1308 01:50:08,685 --> 01:50:09,925 What have you done? 1309 01:50:21,823 --> 01:50:23,564 All right, bitch child. 1310 01:50:24,784 --> 01:50:25,784 All right. 1311 01:51:34,020 --> 01:51:34,930 Sorry. 1312 01:51:35,021 --> 01:51:36,386 Dozed off. 1313 01:51:36,481 --> 01:51:37,971 No, you earned it. 1314 01:51:41,486 --> 01:51:42,772 Where are we? 1315 01:51:42,862 --> 01:51:43,862 Ohio. 1316 01:51:44,948 --> 01:51:45,948 Where are we going? 1317 01:51:45,990 --> 01:51:46,990 Colorado. 1318 01:51:48,576 --> 01:51:50,066 Why Colorado? 1319 01:51:52,831 --> 01:51:54,162 She's gonna keep coming. 1320 01:51:55,542 --> 01:51:57,032 - I know. - Always. 1321 01:51:58,503 --> 01:51:59,959 This only ends if we end it, 1322 01:52:00,046 --> 01:52:02,162 and I don't think we can beat her. 1323 01:52:02,257 --> 01:52:03,588 Not by ourselves. 1324 01:52:06,219 --> 01:52:07,675 There's a place. 1325 01:52:07,762 --> 01:52:09,673 A place that's dangerous for people like us. 1326 01:52:10,473 --> 01:52:13,636 The place you told me about? The hungry place? 1327 01:52:13,727 --> 01:52:14,727 Yeah, that's right. 1328 01:52:14,811 --> 01:52:17,644 If it's so dangerous, why would we go there? 1329 01:52:18,231 --> 01:52:20,222 Well, if it's dangerous for people like us, 1330 01:52:20,316 --> 01:52:22,899 I expect it's dangerous for people like her. 1331 01:52:23,778 --> 01:52:25,189 Maybe even more so. 1332 01:52:26,322 --> 01:52:27,322 Good. 1333 01:52:28,575 --> 01:52:30,157 She's following us, you know. 1334 01:52:31,411 --> 01:52:32,993 Yeah, good. Let her. 1335 01:52:40,962 --> 01:52:42,544 I'm sorry about your father. 1336 01:52:45,258 --> 01:52:46,748 Sorry about your friend. 1337 01:53:09,699 --> 01:53:11,315 It's my mom. 1338 01:53:12,118 --> 01:53:13,279 What do I say to her? 1339 01:53:18,249 --> 01:53:19,080 Hi, Mom. 1340 01:53:19,167 --> 01:53:20,373 Oh, thank God! 1341 01:53:20,460 --> 01:53:21,541 Abra... 1342 01:53:21,628 --> 01:53:23,210 Are you okay? Where are you? 1343 01:53:24,172 --> 01:53:25,253 I love you. 1344 01:53:28,426 --> 01:53:30,963 When we're safe, you'll call her and tell her where to find us? 1345 01:53:31,054 --> 01:53:32,135 1 will. 1346 01:53:32,222 --> 01:53:33,222 Okay. 1347 01:54:07,298 --> 01:54:09,380 Not too much further. Up the mountain. 1348 01:55:45,104 --> 01:55:46,560 Here's what we're gonna do. 1349 01:55:46,648 --> 01:55:49,686 You're gonna stay in the car, keep the heater running. 1350 01:55:49,776 --> 01:55:52,985 I don't want you spending a minute inside there if you don't have to. 1351 01:55:53,071 --> 01:55:54,732 She can only come from here. 1352 01:55:54,822 --> 01:55:56,278 You can see her a mile out, easy. 1353 01:55:56,366 --> 01:55:58,528 You see lights on the mountain over there, 1354 01:55:58,618 --> 01:56:00,108 you blast me, okay? 1355 01:56:00,203 --> 01:56:02,444 But I don't want you going in. Not until she's here. 1356 01:56:03,623 --> 01:56:05,614 You aren't waiting with me? 1357 01:56:06,209 --> 01:56:07,119 I can't. 1358 01:56:07,210 --> 01:56:08,210 Why not? 1359 01:56:09,003 --> 01:56:10,334 I have to wake it up. 1360 01:57:12,608 --> 01:57:13,848 Wakey-wakey. 1361 02:01:27,738 --> 02:01:29,649 Slow night, Mr. Torrance. 1362 02:01:29,740 --> 02:01:31,481 Not for long, I imagine. 1363 02:01:33,327 --> 02:01:35,318 You're a whiskey man, are you not? 1364 02:01:35,413 --> 02:01:37,404 I was, most of the time. 1365 02:01:45,172 --> 02:01:46,503 On the house. 1366 02:01:50,386 --> 02:01:51,797 This was your brand. 1367 02:01:52,596 --> 02:01:53,677 Jack Daniel's. 1368 02:01:54,348 --> 02:01:56,635 I used to see the bottles in our home. 1369 02:01:56,726 --> 02:01:58,558 Our real home, before all this. 1370 02:02:00,187 --> 02:02:03,396 I smelled one once. It smelled like something on fire, 1371 02:02:04,650 --> 02:02:05,936 which I suppose it was. 1372 02:02:07,403 --> 02:02:09,603 I'm afraid you've confused me y with someone else. 1373 02:02:09,655 --> 02:02:10,986 It's Lloyd. 1374 02:02:12,158 --> 02:02:13,158 Lloyd. 1375 02:02:14,618 --> 02:02:16,700 I apologize, Mr. Torrance. 1376 02:02:16,787 --> 02:02:20,030 I don't know where everyone is, but it'll pick up. 1377 02:02:20,750 --> 02:02:22,206 Oh, I know where they are. 1378 02:02:22,668 --> 02:02:23,749 And you're right... 1379 02:02:25,087 --> 02:02:26,087 it'll pick up. 1380 02:02:28,132 --> 02:02:30,874 If you don't mind my saying, Mr. Torrance, you seem... 1381 02:02:32,386 --> 02:02:33,467 put upon. 1382 02:02:34,430 --> 02:02:35,591 Put upon? 1383 02:02:36,182 --> 02:02:37,798 Pulled into other people's problems. 1384 02:02:37,892 --> 02:02:40,725 I see it all the time, if you don't mind my saying. 1385 02:02:43,689 --> 02:02:45,521 So we lived in Florida. 1386 02:02:46,609 --> 02:02:47,609 I'm sorry? 1387 02:02:47,777 --> 02:02:48,858 Mom and I. 1388 02:02:50,946 --> 02:02:53,062 We never wanted to see snow again, 1389 02:02:54,075 --> 02:02:56,112 so we lived in Florida. 1390 02:02:56,202 --> 02:02:58,614 Tiny place, but it was comfortable, and we were happy. 1391 02:03:00,998 --> 02:03:02,488 I was 20 when she died. 1392 02:03:03,376 --> 02:03:07,165 And back then, I saw when someone was gonna die. 1393 02:03:07,254 --> 02:03:09,461 I saw flies. Black flies. 1394 02:03:09,548 --> 02:03:12,540 "Death flies," I called them, circling people's faces. 1395 02:03:13,302 --> 02:03:15,964 And in those last weeks, she was covered... 1396 02:03:16,055 --> 02:03:17,796 Her whole face. 1397 02:03:17,890 --> 02:03:19,801 I could barely see her eyes. 1398 02:03:21,185 --> 02:03:26,021 And I... I tried to comfort her, but I could hardly look at her. 1399 02:03:26,107 --> 02:03:27,347 And she saw that. 1400 02:03:33,280 --> 02:03:36,898 Maybe something warm to push away such unpleasantries. 1401 02:03:36,992 --> 02:03:39,950 Don't you wanna hear about it? She was your wife. 1402 02:03:40,037 --> 02:03:43,029 I think you've mistaken me for someone else. 1403 02:03:43,124 --> 02:03:45,081 - I'm just a bartender. - Oh, yeah? 1404 02:03:46,585 --> 02:03:49,577 Just Lloyd the bartender, pouring joy at the Overlook Hotel. 1405 02:03:49,672 --> 02:03:52,084 I'll pour whatever you like, Mr. Torrance. 1406 02:03:59,598 --> 02:04:00,929 Man takes a drink, 1407 02:04:02,560 --> 02:04:03,891 the drink takes a drink, 1408 02:04:05,187 --> 02:04:06,928 and then the drink takes a man. 1409 02:04:08,023 --> 02:04:09,434 Ain't it so, Dad? 1410 02:04:13,863 --> 02:04:15,024 Medicine. 1411 02:04:16,782 --> 02:04:18,693 Medicine is what it is. 1412 02:04:19,702 --> 02:04:21,443 Bona fide cure-all. 1413 02:04:22,538 --> 02:04:24,620 The mind is a blackboard. 1414 02:04:25,416 --> 02:04:26,622 And this 1415 02:04:27,418 --> 02:04:28,579 is the eraser. 1416 02:04:33,966 --> 02:04:35,422 A man tries. 1417 02:04:36,343 --> 02:04:37,504 He provides. 1418 02:04:38,554 --> 02:04:40,636 But he's surrounded by mouths. 1419 02:04:41,223 --> 02:04:42,964 And a family. 1420 02:04:43,058 --> 02:04:45,049 A wife, a kid. 1421 02:04:46,479 --> 02:04:48,220 Those mouths eat time. 1422 02:04:49,023 --> 02:04:50,764 They eat your days on earth. 1423 02:04:51,942 --> 02:04:53,273 They just gobble them up. 1424 02:04:55,154 --> 02:04:57,316 It's enough to make a man sick. 1425 02:04:58,657 --> 02:04:59,657 And this... 1426 02:05:00,784 --> 02:05:02,195 is the medicine. 1427 02:05:04,997 --> 02:05:06,453 So, tell me, pup, 1428 02:05:07,958 --> 02:05:10,450 are you gonna take your medicine? 1429 02:05:14,840 --> 02:05:15,840 I'm not. 1430 02:05:18,761 --> 02:05:19,761 Dan! 1431 02:05:20,221 --> 02:05:21,302 She's here. 1432 02:05:39,323 --> 02:05:40,404 Okay. 1433 02:05:55,214 --> 02:05:56,625 This place is sick. 1434 02:05:57,841 --> 02:05:59,582 Sick like my momo was sick. 1435 02:06:00,427 --> 02:06:02,009 It's cancer, 1436 02:06:02,096 --> 02:06:03,096 only worse. 1437 02:06:11,522 --> 02:06:12,853 What do we do now? 1438 02:06:12,940 --> 02:06:14,681 We head inside. She'll find us. 1439 02:08:05,094 --> 02:08:07,085 Well, well, well. 1440 02:08:09,181 --> 02:08:10,296 Hi there. 1441 02:08:10,974 --> 02:08:13,466 When this starts, run. 1442 02:08:14,144 --> 02:08:16,135 Yes, you run, dear. 1443 02:08:17,147 --> 02:08:19,434 And then I will find you 1444 02:08:19,525 --> 02:08:23,610 and you will scream for years until you die. 1445 02:08:25,406 --> 02:08:27,147 We'll see who does the screaming. 1446 02:08:28,075 --> 02:08:29,691 Oh, we'll see indeed. 1447 02:08:29,785 --> 02:08:31,492 She's right, you know. 1448 02:08:31,870 --> 02:08:33,110 You should be afraid. 1449 02:08:34,665 --> 02:08:35,826 Why is that? 1450 02:08:36,917 --> 02:08:38,749 Because you don't know where you're standing. 1451 02:08:39,670 --> 02:08:41,411 I'm sorry, who are you, handsome? 1452 02:08:46,176 --> 02:08:49,009 You're the one who killed my Crow, aren't you? 1453 02:08:50,764 --> 02:08:51,764 Go. 1454 02:09:53,243 --> 02:09:54,243 Clever. 1455 02:09:55,496 --> 02:09:57,407 You've made some improvements, haven't you? 1456 02:09:58,874 --> 02:10:01,115 Since the last time I was in your mind. 1457 02:10:01,627 --> 02:10:03,267 How do you know we're not in yours? 1458 02:10:18,060 --> 02:10:19,141 Where are you, pup? 1459 02:10:40,040 --> 02:10:41,451 You're gonna die here. 1460 02:10:42,584 --> 02:10:44,916 Mm. Brave words, dear. 1461 02:10:45,921 --> 02:10:47,411 Is that what you really think? 1462 02:10:48,215 --> 02:10:50,547 You're gonna hurt me? 1463 02:10:50,634 --> 02:10:51,634 Yes. 1464 02:10:58,642 --> 02:11:01,475 You know, you remind me of myself. 1465 02:11:03,605 --> 02:11:04,936 I can really see it now. 1466 02:11:05,858 --> 02:11:08,350 You've got a darkness in you, dear. 1467 02:11:08,443 --> 02:11:11,936 I think the only difference between you and me is time. 1468 02:11:21,498 --> 02:11:22,579 You don't know yet... 1469 02:11:23,500 --> 02:11:24,500 what you'd do... 1470 02:11:25,836 --> 02:11:26,836 for more time. 1471 02:11:28,839 --> 02:11:32,252 But I promise you, dear, oh, you'd be surprised. 1472 02:11:37,764 --> 02:11:39,505 Pain purifies steam. 1473 02:11:40,767 --> 02:11:44,101 Fear, too, so, you understand. 1474 02:12:04,124 --> 02:12:06,741 I was just like you when I was younger. 1475 02:12:07,085 --> 02:12:08,575 I was special 1476 02:12:09,504 --> 02:12:10,994 and alone. 1477 02:12:11,089 --> 02:12:14,127 But I met someone who gave me the gift of purpose, of community. 1478 02:12:14,217 --> 02:12:16,128 And I might have given you such a gift 1479 02:12:16,219 --> 02:12:19,052 if things would have gone differently. 1480 02:12:21,975 --> 02:12:22,975 No? 1481 02:12:24,144 --> 02:12:25,805 Defiant, aren't you? 1482 02:12:27,272 --> 02:12:28,603 So much like me. 1483 02:12:28,690 --> 02:12:31,523 Your mind is so... 1484 02:12:34,196 --> 02:12:36,358 This isn't your mind, is it? 1485 02:12:38,951 --> 02:12:40,441 This isn't you at all. 1486 02:12:42,829 --> 02:12:45,070 You're just the bait. 1487 02:12:48,669 --> 02:12:49,750 Enough! 1488 02:12:53,090 --> 02:12:54,626 Run. 1489 02:12:56,510 --> 02:12:58,672 How the hell did we miss you? 1490 02:13:00,597 --> 02:13:01,928 Oh... 1491 02:13:02,015 --> 02:13:04,507 You and I should have met years ago. 1492 02:13:07,980 --> 02:13:08,980 Danny. 1493 02:13:10,190 --> 02:13:12,682 That's your name, isn't it? 1494 02:13:14,111 --> 02:13:17,103 Well, something happens to the steam when you rubes get older. 1495 02:13:17,781 --> 02:13:19,271 It gets polluted. 1496 02:13:19,992 --> 02:13:20,992 Dirty. 1497 02:13:21,618 --> 02:13:22,699 You know that. 1498 02:13:23,954 --> 02:13:26,036 I see the grease all over you. 1499 02:13:26,915 --> 02:13:29,077 You don't shine quite the same. 1500 02:13:29,710 --> 02:13:32,202 Growing up spoils that, I guess. 1501 02:13:34,381 --> 02:13:36,372 Seriously, handsome, 1502 02:13:36,466 --> 02:13:38,958 where have you been hiding? 1503 02:13:42,014 --> 02:13:43,675 I can make you an offer. 1504 02:13:45,392 --> 02:13:46,882 An offer I rarely make. 1505 02:13:47,185 --> 02:13:49,597 Oh, yeah? I can't wait. 1506 02:13:49,688 --> 02:13:51,304 Such a gifted boy 1507 02:13:51,398 --> 02:13:54,390 hiding his light under a bushel for so long. 1508 02:13:55,485 --> 02:13:58,568 You could live a long, long time. Live well, too. 1509 02:14:00,073 --> 02:14:03,566 Indulge yourself, no consequences, 1510 02:14:04,327 --> 02:14:05,327 no hangovers. 1511 02:14:07,706 --> 02:14:10,323 Eat well, live long. 1512 02:14:10,417 --> 02:14:13,409 You must be lonely, being the last one. 1513 02:14:13,503 --> 02:14:15,119 I mean, the last one in the world. 1514 02:14:15,672 --> 02:14:17,913 Sweetie, I'm not the last. Far from it. 1515 02:14:19,426 --> 02:14:20,837 I'm just the prettiest. 1516 02:14:21,303 --> 02:14:22,885 I assume you know my answer. 1517 02:14:24,973 --> 02:14:26,179 Pity. 1518 02:14:26,266 --> 02:14:27,756 So, are we doing this or not? 1519 02:14:44,493 --> 02:14:45,574 Whew. 1520 02:14:48,455 --> 02:14:49,695 Oh, sweetie. 1521 02:14:50,415 --> 02:14:52,656 Oh, look at that, huh? 1522 02:14:54,503 --> 02:14:57,586 I seem to have nicked your femoral artery there. 1523 02:14:58,799 --> 02:15:00,460 Why, you're gonna bleed to death, huh? 1524 02:15:07,140 --> 02:15:09,222 My, my, what a temper you have. 1525 02:15:09,309 --> 02:15:11,050 So much fire. 1526 02:15:11,144 --> 02:15:12,805 Such a waste! 1527 02:15:12,896 --> 02:15:13,896 Or maybe not. 1528 02:15:21,613 --> 02:15:22,613 Oh, damn. 1529 02:15:23,782 --> 02:15:26,149 Even at your age... 1530 02:15:26,243 --> 02:15:27,859 It's so good. 1531 02:15:33,166 --> 02:15:34,907 You taste like whiskey. 1532 02:15:40,382 --> 02:15:41,543 Danny! 1533 02:15:42,843 --> 02:15:44,004 Danny boy! 1534 02:15:45,262 --> 02:15:47,253 Oh, so much terror. 1535 02:15:47,681 --> 02:15:49,171 All your life, huh? 1536 02:15:51,852 --> 02:15:53,263 Delicious. 1537 02:15:59,568 --> 02:16:01,684 Don't hurt me! 1538 02:16:03,405 --> 02:16:04,405 Oh, damn. 1539 02:16:09,035 --> 02:16:10,429 What are... You're not alone in there. 1540 02:16:10,453 --> 02:16:11,943 Huh? 1541 02:16:12,747 --> 02:16:14,078 What are you hiding, huh? 1542 02:16:16,501 --> 02:16:17,501 What's in those? 1543 02:16:18,378 --> 02:16:19,413 Something special, huh? 1544 02:16:19,504 --> 02:16:23,418 They're not special. They're starving. 1545 02:16:32,350 --> 02:16:33,350 No. 1546 02:16:33,602 --> 02:16:34,602 No! 1547 02:17:12,432 --> 02:17:14,264 Hello, Danny. 1548 02:17:16,353 --> 02:17:17,935 Come and play with us... 1549 02:17:19,856 --> 02:17:21,221 forever... 1550 02:17:21,691 --> 02:17:23,898 and ever... 1551 02:17:25,445 --> 02:17:26,901 and ever. 1552 02:18:01,398 --> 02:18:02,398 Uncle Dan. 1553 02:18:03,817 --> 02:18:05,478 Uncle Dan, is it done? 1554 02:18:05,610 --> 02:18:07,521 Is she dead? 1555 02:18:29,801 --> 02:18:31,587 Great party, isn't it? 1556 02:18:32,220 --> 02:18:33,460 Abra! 1557 02:18:37,350 --> 02:18:38,465 Abra! 1558 02:18:55,285 --> 02:18:56,446 Abra! 1559 02:19:02,751 --> 02:19:04,162 Abra! 1560 02:19:22,687 --> 02:19:23,848 Try it. 1561 02:19:27,067 --> 02:19:28,353 Oh, there you are. 1562 02:19:28,818 --> 02:19:29,818 Abra. 1563 02:19:30,987 --> 02:19:32,978 You've been very, very bad. 1564 02:19:33,698 --> 02:19:35,029 You're not Uncle Dan. 1565 02:19:35,909 --> 02:19:38,742 You're a mask. A false face. 1566 02:19:40,205 --> 02:19:41,557 Who else would I be? 1567 02:19:41,581 --> 02:19:42,581 You're the hotel. 1568 02:19:43,416 --> 02:19:44,622 But he's still in there. 1569 02:19:44,709 --> 02:19:46,120 Mask is off, then. 1570 02:19:51,132 --> 02:19:52,793 Why are you smiling? 1571 02:19:53,259 --> 02:19:55,250 Because you don't know where you're standing. 1572 02:19:55,595 --> 02:19:59,429 I know these halls like my own face, child. 1573 02:19:59,516 --> 02:20:01,177 I mean the body you're standing in. 1574 02:20:01,643 --> 02:20:03,304 The face you're wearing. 1575 02:20:03,395 --> 02:20:05,477 That's Dan Torrance, and you don't know him. 1576 02:20:05,563 --> 02:20:07,270 Dan Torrance. 1577 02:20:07,357 --> 02:20:10,941 Dan Torrance made one stop as soon as he got here. 1578 02:20:11,861 --> 02:20:13,192 To the boiler room. 1579 02:20:38,263 --> 02:20:40,425 There you are. 1580 02:20:41,891 --> 02:20:43,536 You were supposed to run. 1581 02:20:43,560 --> 02:20:45,142 I didn't wanna leave you. 1582 02:20:48,148 --> 02:20:50,059 I'm exactly where I'm supposed to be. 1583 02:20:51,901 --> 02:20:54,563 I can't hold it off for much longer. Abra, you need to run. 1584 02:20:54,654 --> 02:20:55,689 No. 1585 02:20:55,780 --> 02:20:57,566 I'm not going anywhere without you. 1586 02:20:57,657 --> 02:21:00,115 I have to close the door behind us, right? 1587 02:21:01,035 --> 02:21:02,321 Run! Run! 1588 02:23:16,879 --> 02:23:17,994 Come on, Uncle Dan. 1589 02:23:18,756 --> 02:23:20,087 Get out of there. 1590 02:23:21,384 --> 02:23:22,624 Come on. 1591 02:23:34,188 --> 02:23:35,724 The fire spread fast, 1592 02:23:36,691 --> 02:23:38,523 destroying the hotel. 1593 02:23:38,610 --> 02:23:39,941 Purifying it. 1594 02:23:41,613 --> 02:23:43,604 I could almost hear it... 1595 02:23:43,698 --> 02:23:44,698 screaming. 1596 02:23:45,992 --> 02:23:47,482 I could hear it dying. 1597 02:23:48,578 --> 02:23:51,366 And deep inside, I knew... 1598 02:23:54,167 --> 02:23:55,578 I knew you were okay. 1599 02:23:57,462 --> 02:23:59,294 I'm sorry I put you in danger. 1600 02:24:00,465 --> 02:24:01,626 It was the only way. 1601 02:24:02,884 --> 02:24:03,884 I know. 1602 02:24:05,261 --> 02:24:08,299 Do you think she was right 1603 02:24:08,389 --> 02:24:10,471 when she said she wasn't the last one? 1604 02:24:11,809 --> 02:24:13,220 The world's a hungry place. 1605 02:24:14,228 --> 02:24:15,389 A dark place. 1606 02:24:16,689 --> 02:24:19,522 Maybe there's more of them or things like them or worse, 1607 02:24:20,485 --> 02:24:22,317 but there are more people like you, too. 1608 02:24:23,071 --> 02:24:24,402 People who stand. 1609 02:24:28,284 --> 02:24:29,900 I told you when I first met you, 1610 02:24:29,994 --> 02:24:32,736 I told you that you should hide. 1611 02:24:34,332 --> 02:24:36,073 That you should keep your head down. 1612 02:24:37,418 --> 02:24:39,034 Keep your shine out of sight. 1613 02:24:41,339 --> 02:24:42,579 But I was wrong. 1614 02:24:46,010 --> 02:24:47,671 Shine on, Abra Stone. 1615 02:24:50,807 --> 02:24:51,968 You shine on. 1616 02:24:54,977 --> 02:24:56,934 Dinner's ready. 1617 02:25:00,108 --> 02:25:01,348 Who are you talking to? 1618 02:25:03,861 --> 02:25:04,861 No one. 1619 02:25:05,321 --> 02:25:06,482 Hmm. 1620 02:25:13,121 --> 02:25:14,611 That's not true. 1621 02:25:18,584 --> 02:25:19,824 I was talking to Dan. 1622 02:25:27,927 --> 02:25:30,089 We go on after. 1623 02:25:30,930 --> 02:25:31,930 We go on. 1624 02:25:32,849 --> 02:25:34,010 And he's okay. 1625 02:25:35,143 --> 02:25:36,143 So is Daddy. 1626 02:25:37,729 --> 02:25:38,969 He really is. 1627 02:25:42,984 --> 02:25:44,065 Good. 1628 02:25:55,830 --> 02:25:57,195 You coming, sweetheart? 1629 02:25:59,917 --> 02:26:00,998 In a minute. 1630 02:27:01,604 --> 02:27:07,441 Midnight with the stars and you. 1631 02:27:08,611 --> 02:27:14,277 Midnight and a rendezvous. 1632 02:27:15,409 --> 02:27:20,745 Your eyes held a message tender. 1633 02:27:20,832 --> 02:27:27,454 Saying "I surrender all my love to you". 1634 02:27:29,674 --> 02:27:35,670 Midnight brought us sweet romance. 1635 02:27:36,639 --> 02:27:43,056 I know all my whole life through 1636 02:27:43,938 --> 02:27:47,056 I'll be remembering you. 1637 02:27:47,149 --> 02:27:50,938 Whatever else I do. 1638 02:27:51,028 --> 02:27:55,818 Midnight with the stars and you 107427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.