Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,754 --> 00:00:47,244
Where you going, Violet?
2
00:00:47,380 --> 00:00:49,291
Just to pick some flowers.
3
00:00:49,466 --> 00:00:51,423
Don't wander too far.
4
00:00:58,058 --> 00:01:03,599
My wild Irish rose.
5
00:01:03,688 --> 00:01:08,808
The sweetest flower that grows.
6
00:01:08,985 --> 00:01:12,103
You may search everywhere.
7
00:01:12,447 --> 00:01:14,859
But none can compare.
8
00:01:14,949 --> 00:01:21,616
With my wild Irish rose.
9
00:01:21,790 --> 00:01:23,326
Well, hi there.
10
00:01:26,252 --> 00:01:27,788
Do you want one?
11
00:01:37,722 --> 00:01:41,010
You're wondering why I'm wearing
such a funny hat.
12
00:01:41,101 --> 00:01:43,718
I always wear this hat.
13
00:01:43,895 --> 00:01:46,512
So much, it's a part of my name now.
14
00:01:46,689 --> 00:01:48,225
My friends...
15
00:01:48,399 --> 00:01:52,768
my very, very best friends,
they just call me Rose the Hat.
16
00:01:52,946 --> 00:01:55,654
It looks like a magician's hat.
17
00:01:55,990 --> 00:01:57,606
Itis.
18
00:01:57,784 --> 00:02:00,196
It's a magic hat.
19
00:02:00,370 --> 00:02:01,405
Do you wanna see?
20
00:02:03,331 --> 00:02:04,867
Nothing up my sleeves.
21
00:02:06,459 --> 00:02:08,700
Nothing in my hat.
22
00:02:11,923 --> 00:02:13,109
Don't worry, that's my friend.
23
00:02:13,133 --> 00:02:14,339
You're missing the trick.
24
00:02:14,676 --> 00:02:16,587
Reach inside.
25
00:02:21,266 --> 00:02:22,802
Wow!
26
00:02:22,976 --> 00:02:24,057
It's so pretty.
27
00:02:24,227 --> 00:02:25,809
Because it's special.
28
00:02:25,979 --> 00:02:27,845
And speaking of special,
29
00:02:28,022 --> 00:02:30,184
you're a little magic, too, aren't you?
30
00:02:32,110 --> 00:02:34,943
The flower in my hand, what color is it?
31
00:02:37,574 --> 00:02:38,609
Purple.
32
00:02:44,664 --> 00:02:45,904
Violet...
33
00:02:46,791 --> 00:02:48,156
like you.
34
00:02:50,962 --> 00:02:52,373
You don't eat flowers.
35
00:02:52,714 --> 00:02:53,920
But you do.
36
00:02:54,090 --> 00:02:56,172
But these are special.
37
00:02:56,342 --> 00:03:00,256
Honey, it's the special ones
that taste best.
38
00:03:03,433 --> 00:03:05,140
I should get back to my mom.
39
00:03:05,226 --> 00:03:08,139
No, stay. Stay awhile.
See more magic.
40
00:03:13,234 --> 00:03:15,566
- Ow.
- You are a special little thing,
41
00:03:15,653 --> 00:03:16,653
aren't you?
42
00:06:03,488 --> 00:06:04,488
Please.
43
00:06:08,868 --> 00:06:11,235
Hey. It's okay, Doc.
44
00:06:12,413 --> 00:06:13,995
It's okay.
45
00:06:19,545 --> 00:06:20,910
There.
46
00:06:21,089 --> 00:06:22,750
All dry.
47
00:06:26,052 --> 00:06:27,463
What happened?
48
00:06:30,556 --> 00:06:32,513
You have to talk to me, Danny.
49
00:06:34,185 --> 00:06:36,426
You haven't talked since we left...
50
00:06:37,730 --> 00:06:39,687
Please, Doc.
51
00:06:41,442 --> 00:06:43,308
Please.
52
00:06:57,166 --> 00:06:58,577
So...
53
00:06:58,751 --> 00:07:01,288
you ain't talking, huh, Doc?
54
00:07:05,967 --> 00:07:09,210
Weren't talking much first time
I met you neither.
55
00:07:11,556 --> 00:07:14,264
You remember the first time
we really talked?
56
00:07:14,392 --> 00:07:17,009
When I spoke up inside your head?
57
00:07:17,728 --> 00:07:19,844
Made you feel good, right?
58
00:07:20,022 --> 00:07:21,888
Knowing you weren't alone.
59
00:07:22,692 --> 00:07:24,899
Someone did that for me, too.
60
00:07:25,653 --> 00:07:29,772
And some day, Danny Torrance,
you'll teach someone else.
61
00:07:29,949 --> 00:07:31,189
I won't.
62
00:07:32,368 --> 00:07:33,529
Oh, you won't, huh?
63
00:07:33,619 --> 00:07:35,075
I won't shine, I mean.
64
00:07:35,246 --> 00:07:37,738
No more. It's dangerous.
65
00:07:38,541 --> 00:07:40,999
Reckon it is sometimes.
66
00:07:41,169 --> 00:07:42,409
She found me.
67
00:07:42,545 --> 00:07:45,583
She'll come back
and come back until she gets me.
68
00:07:46,632 --> 00:07:48,168
You're right.
69
00:07:48,301 --> 00:07:50,633
The Overlook's condemned. Boarded up.
70
00:07:50,720 --> 00:07:54,258
They're starvin' old ghosts,
and they're reachin' out for you.
71
00:07:54,599 --> 00:07:56,385
Won't stop with her, either.
72
00:07:56,851 --> 00:07:58,307
Pictures in a book.
73
00:07:58,394 --> 00:08:01,477
You said they were just pictures
in a book and they couldn't hurt me.
74
00:08:04,484 --> 00:08:06,100
Some things,
75
00:08:06,277 --> 00:08:10,271
dark things, the shining's like food.
76
00:08:10,698 --> 00:08:12,154
The Overlook,
77
00:08:12,325 --> 00:08:15,989
it was always just pictures to me.
78
00:08:16,329 --> 00:08:18,946
But I didn't shine like you.
79
00:08:19,832 --> 00:08:22,244
Nobody shines like you.
80
00:08:23,085 --> 00:08:27,750
So, you in that damn hotel,
you was like a million-watt battery
81
00:08:27,840 --> 00:08:29,205
all plugged in.
82
00:08:29,342 --> 00:08:31,504
And it ate it up.
83
00:08:33,179 --> 00:08:35,637
World's a hungry place.
84
00:08:36,891 --> 00:08:40,725
And the darkest things are the
hungriest, and they'll eat what shines.
85
00:08:40,895 --> 00:08:44,263
Swarm it like mosquitoes or leeches.
86
00:08:44,398 --> 00:08:46,890
Can't do nothing about that.
87
00:08:48,361 --> 00:08:50,193
What you can do...
88
00:08:51,239 --> 00:08:54,823
is turn what they come for against 'em.
89
00:08:57,620 --> 00:09:00,157
My grandfather,
90
00:09:00,373 --> 00:09:03,286
he was a mean son of a bitch.
91
00:09:04,377 --> 00:09:05,742
Dark inside.
92
00:09:05,920 --> 00:09:08,378
Same type of dark as your dad.
93
00:09:08,714 --> 00:09:11,456
Beat me senseless,
and my grandma, too,
94
00:09:11,634 --> 00:09:13,750
and when he died, I danced.
95
00:09:13,928 --> 00:09:16,511
But he kept on coming back.
96
00:09:17,557 --> 00:09:19,889
Standing in my room.
97
00:09:20,059 --> 00:09:26,396
Suit all gray and stinkin' from whatever
mold was growin' on him in that box.
98
00:09:26,899 --> 00:09:28,606
So, Grandma,
99
00:09:31,445 --> 00:09:33,903
she taught me a trick.
100
00:09:35,825 --> 00:09:38,567
Gave me a present.
101
00:09:39,370 --> 00:09:42,908
I want you to know this box...
102
00:09:43,666 --> 00:09:45,532
inside and out.
103
00:09:45,710 --> 00:09:48,168
Don't just look at it. Touch it.
104
00:09:49,088 --> 00:09:52,080
Stick your nose inside
and see if there's a smell.
105
00:09:52,258 --> 00:09:53,258
Why?
106
00:09:53,426 --> 00:09:57,511
Because you're gonna build one
just like it in your mind.
107
00:09:57,680 --> 00:09:59,136
One even more special.
108
00:09:59,807 --> 00:10:02,265
So next time that bitch comes around,
109
00:10:02,935 --> 00:10:04,391
you'll be ready.
110
00:10:05,980 --> 00:10:07,516
Let's get you back to Mama.
111
00:10:08,274 --> 00:10:10,231
Danny!
112
00:10:10,401 --> 00:10:12,267
Danny!
113
00:10:14,322 --> 00:10:16,029
Danny!
114
00:10:16,824 --> 00:10:18,735
There you are.
115
00:10:18,909 --> 00:10:21,116
Where did you go, huh?
116
00:10:22,663 --> 00:10:24,995
You scared me half to death.
117
00:10:26,626 --> 00:10:29,288
Don't you do that to me.
You hear?
118
00:10:29,462 --> 00:10:31,794
Don't you ever do that to me.
119
00:10:31,964 --> 00:10:33,955
Don't ever do that to me.
120
00:10:39,764 --> 00:10:43,473
Eh, what's up, Doc?
121
00:10:43,851 --> 00:10:45,341
What's the bit?
122
00:10:45,436 --> 00:10:48,599
What's cookin'?
123
00:10:48,773 --> 00:10:51,891
What's cooking,
little friend? Why, you are.
124
00:10:52,068 --> 00:10:53,068
Me?
125
00:10:53,235 --> 00:10:55,647
Why, yes.
126
00:10:57,990 --> 00:11:00,778
Ouch! You're killing me!
127
00:11:02,286 --> 00:11:03,367
Ouch!
128
00:11:09,293 --> 00:11:11,705
Agony! Agony!
129
00:11:50,209 --> 00:11:51,495
Let me see now.
130
00:11:51,669 --> 00:11:54,878
It is obvious that
this is no ordinary rabbit.
131
00:11:55,047 --> 00:11:59,086
Therefore, I must dream up a brilliant
master strategy, ingenious...
132
00:11:59,260 --> 00:12:00,375
You okay, Doc?
133
00:12:00,553 --> 00:12:03,170
Now, uh, what if I lured him...
134
00:12:03,347 --> 00:12:05,258
- Yeah, Mom. I'm okay.
- Into a rock crusher?
135
00:12:05,433 --> 00:12:07,424
Nah, nah, nah, too complicated.
136
00:12:07,601 --> 00:12:11,219
Yeah, yeah,
too complicated. But what if I...
137
00:12:11,313 --> 00:12:13,145
Uh-uh, too much detail.
138
00:12:13,315 --> 00:12:15,682
Right. Too much detail.
139
00:12:34,754 --> 00:12:36,106
And what's
your name again, cutie?
140
00:12:36,130 --> 00:12:37,130
Dan.
141
00:12:37,173 --> 00:12:39,289
Dan.
142
00:13:14,460 --> 00:13:18,579
You're gonna take your medicine.
143
00:13:18,756 --> 00:13:19,756
Get off him.
144
00:13:19,840 --> 00:13:21,080
Get up. Get out of here.
145
00:13:21,509 --> 00:13:23,216
Shit. I think you killed him.
146
00:13:23,302 --> 00:13:25,964
What if you killed him?
147
00:13:26,138 --> 00:13:27,628
I hope you killed him.
148
00:13:27,723 --> 00:13:29,384
You hear me?
149
00:13:31,018 --> 00:13:32,429
Let me kiss it better.
150
00:13:41,862 --> 00:13:43,603
No, no, no.
151
00:13:43,781 --> 00:13:46,148
No, no, no, no, no, no.
152
00:13:46,325 --> 00:13:49,443
Whoa. What the... No.
153
00:14:13,310 --> 00:14:15,051
Mommy?
154
00:14:24,113 --> 00:14:26,229
- Mommy?
- Baby.
155
00:14:26,323 --> 00:14:28,564
Here, here.
156
00:14:34,874 --> 00:14:37,366
You can put her money back, Doc.
157
00:14:37,918 --> 00:14:40,159
You can do that much.
158
00:14:40,337 --> 00:14:42,294
She took mine.
159
00:14:42,506 --> 00:14:44,668
She probably bought the coke with it.
160
00:14:45,467 --> 00:14:46,798
Doc.
161
00:15:01,317 --> 00:15:03,900
It's still the same old story.
162
00:15:03,986 --> 00:15:06,603
A fight for love and glory.
163
00:15:06,864 --> 00:15:11,108
A case of do or die.
164
00:15:12,494 --> 00:15:18,080
The world will always welcome lovers.
165
00:15:18,250 --> 00:15:23,245
As time goes by.
166
00:15:23,422 --> 00:15:24,900
Henri wants us to finish
this bottle and then three more.
167
00:15:24,924 --> 00:15:25,924
Andi?
168
00:15:26,091 --> 00:15:27,277
Says he'll water his garden
with champagne...
169
00:15:27,301 --> 00:15:28,301
That's right.
170
00:15:28,469 --> 00:15:30,071
Before he'll let
the Germans drink it.
171
00:15:30,095 --> 00:15:31,406
This sort of takes the sting
out of being occupied.
172
00:15:31,430 --> 00:15:32,790
You're prettier than your picture.
173
00:15:32,932 --> 00:15:34,910
- Doesn't it, Mr. Richard?
- You said it.
174
00:15:34,934 --> 00:15:37,392
And you're older than yours.
175
00:15:39,271 --> 00:15:43,265
Are we staying here
or going somewhere?
176
00:15:45,694 --> 00:15:47,605
Don't you wanna watch the movie?
177
00:16:00,709 --> 00:16:02,416
I don't see
what the fuss is about.
178
00:16:02,586 --> 00:16:03,701
Chat room romance.
179
00:16:03,879 --> 00:16:06,291
Little gross. Not interesting.
180
00:16:06,465 --> 00:16:09,298
Just watch.
It's interesting, I promise.
181
00:16:09,468 --> 00:16:12,381
Well, it better be,
'cause she's not all that steamy.
182
00:16:12,471 --> 00:16:15,133
And there she goes.
183
00:16:15,391 --> 00:16:17,382
Aren't you tired?
184
00:16:18,686 --> 00:16:20,393
Sleep.
185
00:16:31,490 --> 00:16:33,401
Okay.
186
00:16:39,748 --> 00:16:42,536
Wait. This is the best part.
187
00:16:42,710 --> 00:16:45,327
I watched her do it three times now
and it never gets old.
188
00:16:47,131 --> 00:16:48,792
Sleep deeper,
189
00:16:48,966 --> 00:16:50,673
deep as you can.
190
00:16:51,844 --> 00:16:55,257
The pain you feel is only a dream.
191
00:16:57,599 --> 00:17:01,092
You can explain a lost wallet
192
00:17:01,645 --> 00:17:03,682
when your wife asks.
193
00:17:04,565 --> 00:17:07,102
But you can't explain this.
194
00:17:07,192 --> 00:17:09,650
This you'll see
195
00:17:09,820 --> 00:17:12,983
every day when you look in the mirror.
196
00:17:13,157 --> 00:17:15,569
And every time you see it,
197
00:17:15,743 --> 00:17:18,531
you'll say out loud...
198
00:17:19,413 --> 00:17:21,370
"I like little girls."
199
00:17:23,876 --> 00:17:28,495
And the next time you go looking
for a little girl online,
200
00:17:29,173 --> 00:17:32,211
I want you to remember that time
201
00:17:32,384 --> 00:17:35,797
you got bitten by a rattlesnake.
202
00:17:43,645 --> 00:17:45,602
- That is interesting.
- Mm-hmm.
203
00:17:55,115 --> 00:17:57,277
Excuse me, miss?
204
00:17:57,451 --> 00:18:00,034
Miss. Miss, you left something
in the theater.
205
00:18:00,204 --> 00:18:01,239
You wanna leave me alone.
206
00:18:08,504 --> 00:18:11,417
Well, hi there.
207
00:18:12,257 --> 00:18:13,747
You wanna let me go.
208
00:18:15,385 --> 00:18:17,592
Oh, no, sweetie.
209
00:18:18,388 --> 00:18:20,800
No, I don't.
210
00:19:09,398 --> 00:19:11,810
Mommy, I made this for you.
It's a secret card.
211
00:19:11,984 --> 00:19:14,100
Mm, thank you, Abba-doo.
212
00:19:14,194 --> 00:19:16,982
Does anyone know a magic word?
213
00:19:17,072 --> 00:19:20,315
- Ooh, ooh.
- Hmm... You.
214
00:19:20,659 --> 00:19:21,990
Abracadabra.
215
00:19:22,161 --> 00:19:23,777
Abracadabra. That's a great one.
216
00:19:23,954 --> 00:19:26,742
- One, two, three.
- Two, three.
217
00:19:26,915 --> 00:19:30,078
Abracadabra.
218
00:19:30,502 --> 00:19:32,209
I know magic, too.
219
00:19:32,379 --> 00:19:33,619
Sometimes, if I...
220
00:19:35,174 --> 00:19:37,290
Sorry.
221
00:19:37,384 --> 00:19:39,591
Has anyone seen my spoons?
222
00:19:39,761 --> 00:19:41,297
I can do that.
223
00:19:41,471 --> 00:19:42,471
That's nice, sweetie.
224
00:19:42,639 --> 00:19:44,839
- They're on you!
- Oh, they're on me?
225
00:19:50,314 --> 00:19:51,930
What the hell?
226
00:20:00,616 --> 00:20:02,448
Dave...
227
00:20:15,422 --> 00:20:16,787
Abracadabra.
228
00:20:53,794 --> 00:20:54,625
Oops.
229
00:20:54,795 --> 00:20:56,536
Well, hi there, sleepyhead.
230
00:20:56,880 --> 00:20:58,370
Sorry.
231
00:20:58,548 --> 00:21:00,835
I had to sleep you pretty hard.
232
00:21:01,009 --> 00:21:02,795
You're a tough one.
233
00:21:02,970 --> 00:21:04,051
Willful.
234
00:21:04,471 --> 00:21:05,757
You know, I checked.
235
00:21:06,306 --> 00:21:08,798
Six men in three months
236
00:21:08,892 --> 00:21:11,975
with those little snakebite tattoos
on their cheeks.
237
00:21:12,229 --> 00:21:14,186
Why, you've been busy.
238
00:21:20,654 --> 00:21:24,488
Snakebite Andi, that's who you are.
239
00:21:24,658 --> 00:21:26,945
So, who am I?
240
00:21:29,121 --> 00:21:31,579
You're some crazy bitch
who kidnapped me.
241
00:21:32,207 --> 00:21:33,789
Just the truth from now on.
242
00:21:33,959 --> 00:21:36,291
You will only speak the truth.
243
00:21:38,755 --> 00:21:41,873
You're the most beautiful woman
I've ever seen.
244
00:21:41,967 --> 00:21:43,378
My God.
245
00:21:43,468 --> 00:21:45,209
Works a little too well, don't it?
246
00:21:45,971 --> 00:21:48,633
Here's the deal, Snakebite Andi.
247
00:21:48,807 --> 00:21:52,095
You're a pusher, hmm?
You can push people.
248
00:21:52,477 --> 00:21:55,094
We haven't had a pusher around here
for a little while,
249
00:21:55,814 --> 00:22:00,479
so I'm gonna offer you a deal I haven't
offered anyone in almost 40 years.
250
00:22:01,320 --> 00:22:04,062
How old are you, darlin'?
251
00:22:04,823 --> 00:22:06,313
Fifteen.
252
00:22:06,491 --> 00:22:08,107
Fifteen?
253
00:22:08,285 --> 00:22:10,902
Oh, God, what an age.
254
00:22:11,580 --> 00:22:14,413
Springtime of your womanhood, isn't it?
255
00:22:14,791 --> 00:22:17,658
Mm. You're not a girl anymore,
256
00:22:17,753 --> 00:22:20,791
but you don't have
a single dent yet either.
257
00:22:21,423 --> 00:22:24,290
Gravity hasn't even noticed you.
258
00:22:24,468 --> 00:22:26,334
Not at 15.
259
00:22:27,637 --> 00:22:29,002
Men, though...
260
00:22:30,265 --> 00:22:31,847
No, no, no. No shame.
261
00:22:33,310 --> 00:22:36,553
You paid that back, didn't you?
262
00:22:37,731 --> 00:22:40,974
That's what I'm offering you.
Springtime forever.
263
00:22:41,485 --> 00:22:43,601
Ten years from now, you're still 15.
264
00:22:43,779 --> 00:22:46,237
A hundred, maybe 17.
265
00:22:47,908 --> 00:22:49,273
Eat well,
266
00:22:49,451 --> 00:22:53,820
stay young, live long.
267
00:24:03,525 --> 00:24:04,525
You like it?
268
00:24:05,277 --> 00:24:06,813
Oh. Sorry. I was just...
269
00:24:06,903 --> 00:24:09,691
That's okay.
People love to look at it.
270
00:24:10,198 --> 00:24:12,155
We used to set this up in the library.
271
00:24:12,325 --> 00:24:15,408
Community project,
just taking a life all its own.
272
00:24:15,579 --> 00:24:17,570
See, we started with
the clock tower there.
273
00:24:17,664 --> 00:24:19,575
- Oh, yeah.
- Just keeps growing.
274
00:24:20,542 --> 00:24:21,623
Kids call it Teenytown.
275
00:24:21,793 --> 00:24:23,158
The kids build this?
276
00:24:23,336 --> 00:24:24,747
With some help, oh, yeah.
277
00:24:24,921 --> 00:24:27,754
Keep it up, build the whole town square.
278
00:24:29,593 --> 00:24:33,552
Are you off the bus
or riding your thumb?
279
00:24:33,722 --> 00:24:34,962
Yeah, the bus.
280
00:24:35,056 --> 00:24:37,593
Oh. Not many ride the bus
this far north.
281
00:24:37,767 --> 00:24:40,600
Unless they're looking for work.
282
00:24:43,190 --> 00:24:44,772
Yeah.
283
00:24:45,859 --> 00:24:47,725
Change of scenery,
284
00:24:47,903 --> 00:24:50,361
or you running away from something?
285
00:24:51,948 --> 00:24:53,564
Oh, don't mind me. I hope I'm...
286
00:24:53,658 --> 00:24:54,693
New face is all.
287
00:24:54,868 --> 00:24:55,868
Yeah.
288
00:24:56,328 --> 00:24:59,366
Guess I'm running away from myself,
I guess.
289
00:25:00,123 --> 00:25:01,534
Oh, yeah.
290
00:25:02,834 --> 00:25:05,826
Running away from yourself.
That is a pickle.
291
00:25:06,630 --> 00:25:09,213
You take yourself with you
wherever you go.
292
00:25:09,382 --> 00:25:12,295
- Ain't that the bitch?
- Mm-hmm.
293
00:25:13,345 --> 00:25:14,705
Rent's 85 a week,
294
00:25:14,763 --> 00:25:16,003
payable up front.
295
00:25:16,181 --> 00:25:19,424
Billy paid your first two,
rest's on you.
296
00:25:19,601 --> 00:25:23,265
No pets, no parties, no noise.
297
00:25:23,438 --> 00:25:25,930
I'm a quiet tenant.
298
00:25:26,024 --> 00:25:29,483
Last guy said the same.
Math student.
299
00:25:30,195 --> 00:25:31,981
Even let him paint the wall
all blackboard,
300
00:25:32,072 --> 00:25:34,985
so he could scribble
his little puzzles up there.
301
00:25:35,158 --> 00:25:37,570
Wasn't quiet. No, sir.
302
00:25:37,953 --> 00:25:41,162
Didn't even paint over this
when he left, but I'm glad he didn't,
303
00:25:41,331 --> 00:25:43,618
'cause I can make this easy for ya,
304
00:25:43,792 --> 00:25:45,783
SO you see it every morning
when you wake.
305
00:25:49,256 --> 00:25:51,042
You sure you wanna vouch for this pup?
306
00:25:51,132 --> 00:25:52,293
Pretty sure.
307
00:25:52,551 --> 00:25:54,007
It's your ass, Billy.
308
00:25:55,011 --> 00:25:56,968
Bleedin' heart, this one.
309
00:25:59,474 --> 00:26:02,262
I'm downstairs, ground floor,
if you need anything.
310
00:26:02,936 --> 00:26:05,598
Find me tomorrow, talk about some work.
311
00:26:07,023 --> 00:26:08,809
Why are you doing this?
312
00:26:09,276 --> 00:26:10,641
You don't know me.
313
00:26:10,819 --> 00:26:12,560
No, I don't.
314
00:26:12,737 --> 00:26:15,104
But I know the look, like I said.
315
00:26:15,532 --> 00:26:19,025
And sometimes I get this feeling
about people.
316
00:26:19,202 --> 00:26:21,318
- Hard to understand, I guess.
- Mm.
317
00:26:22,080 --> 00:26:23,912
Easier than you think.
318
00:26:25,417 --> 00:26:27,158
- Thanks.
- All right.
319
00:26:48,356 --> 00:26:49,642
You ready?
320
00:26:52,235 --> 00:26:53,521
She's ready.
321
00:26:58,783 --> 00:27:00,177
Who... Who are these people?
322
00:27:00,201 --> 00:27:01,942
You'll find out after.
323
00:27:02,829 --> 00:27:04,490
That over there is Grampa Flick...
324
00:27:04,748 --> 00:27:06,830
and he'll lead us. Lie down.
325
00:27:07,417 --> 00:27:08,907
There.
326
00:27:13,131 --> 00:27:16,795
No fear.
You understand?
327
00:27:25,018 --> 00:27:27,476
We are the True Knot
328
00:27:27,646 --> 00:27:29,637
and we endure.
329
00:27:32,108 --> 00:27:33,940
We are the chosen ones.
330
00:27:36,321 --> 00:27:39,359
We are the fortunate ones.
331
00:27:42,202 --> 00:27:46,617
What is tied cannot be untied.
332
00:27:49,376 --> 00:27:51,868
Here is a woman.
333
00:27:52,045 --> 00:27:53,786
Would she join us?
334
00:27:55,590 --> 00:28:00,585
Would she tie her life to our life?
335
00:28:00,762 --> 00:28:03,220
Yes.
336
00:28:03,515 --> 00:28:06,507
Say yes.
337
00:28:07,644 --> 00:28:09,100
Yes.
338
00:28:10,647 --> 00:28:13,014
This one's special.
339
00:28:13,566 --> 00:28:14,806
Her name's Violet.
340
00:28:15,235 --> 00:28:16,896
There's not much of her left.
341
00:28:18,405 --> 00:28:20,442
And she tastes...
342
00:28:21,783 --> 00:28:24,650
like flowers.
343
00:28:46,182 --> 00:28:47,968
Breathe deep.
344
00:28:54,774 --> 00:28:59,689
There. Embrace it.
345
00:29:02,532 --> 00:29:04,398
Embrace it.
346
00:29:16,004 --> 00:29:17,004
No!
347
00:29:18,715 --> 00:29:21,628
No! No!
348
00:30:08,473 --> 00:30:11,010
They haven't found us yet.
349
00:30:12,894 --> 00:30:14,931
They were used to hearing him cry
350
00:30:15,104 --> 00:30:17,641
'cause I left him alone so much.
351
00:30:20,360 --> 00:30:22,226
So they didn't do anything.
352
00:30:25,240 --> 00:30:27,982
And they haven't found us yet.
353
00:30:35,375 --> 00:30:37,207
Mommy?
354
00:30:57,272 --> 00:30:58,512
Oh, hey.
355
00:30:59,607 --> 00:31:02,224
Uh, you said that you knew my look.
356
00:31:02,861 --> 00:31:04,522
Well, what did you mean?
357
00:31:05,947 --> 00:31:07,563
You're sick.
358
00:31:07,949 --> 00:31:10,316
You're tired.
I can see that much.
359
00:31:12,412 --> 00:31:14,028
I need help.
360
00:31:17,876 --> 00:31:19,492
Come on in.
361
00:31:19,669 --> 00:31:21,159
We'll talk about it.
362
00:31:24,299 --> 00:31:28,714
God, grant me the serenity
to accept the things I cannot change,
363
00:31:29,220 --> 00:31:31,336
the courage
to change the things I can,
364
00:31:31,514 --> 00:31:34,131
and the wisdom to know the difference.
365
00:31:34,309 --> 00:31:36,245
Well, Bobbie's got
a big birthday today.
366
00:31:36,269 --> 00:31:37,600
Three years. Three years sober.
367
00:31:37,770 --> 00:31:39,636
Yeah.
368
00:31:41,190 --> 00:31:42,646
Thanks, John.
369
00:31:42,817 --> 00:31:44,670
Well, now for the most important person
in the room.
370
00:31:44,694 --> 00:31:47,561
Is, uh, anybody here a newbie?
371
00:31:49,157 --> 00:31:51,569
Somebody got 24 hours?
372
00:31:54,245 --> 00:31:55,280
Yeah.
373
00:32:03,087 --> 00:32:04,207
New to town, huh?
374
00:32:04,672 --> 00:32:05,707
Yeah, I...
375
00:32:05,798 --> 00:32:08,319
Nothing personal.
I delivered half the people in the room.
376
00:32:08,343 --> 00:32:10,926
- Just new faces pop, that's all.
- This here is Dan Torrance.
377
00:32:11,095 --> 00:32:12,802
- He's fresh off the bus.
- Hey.
378
00:32:12,972 --> 00:32:15,509
Fresh off the ground, by the look.
379
00:32:16,267 --> 00:32:17,177
Oh.
380
00:32:17,268 --> 00:32:18,758
There's no judgment here, brother.
381
00:32:19,187 --> 00:32:20,552
I mean, we've all been there.
382
00:32:20,772 --> 00:32:22,558
- And worse, trust me.
- Oh, yeah.
383
00:32:22,732 --> 00:32:24,564
If you're looking for a wing
to climb under,
384
00:32:25,068 --> 00:32:27,856
I can't say you'll do any better
than Billy Freeman here.
385
00:32:28,237 --> 00:32:30,649
Thank you for your hospitality. I...
386
00:32:31,532 --> 00:32:33,239
I'm a little, uh...
387
00:32:34,077 --> 00:32:35,943
I guess I'm not used to it.
388
00:32:36,120 --> 00:32:37,306
Well, you know we say,
389
00:32:37,330 --> 00:32:39,611
"You can't judge someone
till you know their whole story."
390
00:32:39,666 --> 00:32:40,906
You might think you understand,
391
00:32:41,084 --> 00:32:42,916
- but you don't.
- You don't.
392
00:32:43,878 --> 00:32:45,198
So, how are you today? All right?
393
00:32:45,338 --> 00:32:46,578
Train's still running.
394
00:32:46,756 --> 00:32:48,588
That's good to hear.
395
00:32:48,758 --> 00:32:49,793
You good?
396
00:32:49,968 --> 00:32:51,925
Yeah. Yeah.
397
00:32:52,345 --> 00:32:53,506
Well, good to know you, Dan.
398
00:32:53,680 --> 00:32:54,920
- Yeah.
- Come again.
399
00:32:55,014 --> 00:32:56,200
- Thanks.
- Hope to see you again soon.
400
00:32:56,224 --> 00:32:57,965
I'll... I'l come back, yeah.
401
00:32:58,726 --> 00:33:01,388
Really good man. He's got a gift...
402
00:33:01,562 --> 00:33:03,178
Yeah. Hey, Billy, hang on.
403
00:33:03,356 --> 00:33:05,063
Hey, Doc.
404
00:33:06,693 --> 00:33:08,809
Your watch. Uh...
405
00:33:09,529 --> 00:33:12,487
You lost your watch. You were
worried about the kid with, uh...
406
00:33:12,657 --> 00:33:14,523
Goocher's.
407
00:33:16,119 --> 00:33:16,950
What?
408
00:33:17,120 --> 00:33:21,830
The kid with Goocher's or Gaucher's.
The bone thing.
409
00:33:24,460 --> 00:33:26,201
Gaucher's disease.
410
00:33:26,379 --> 00:33:27,379
Right.
411
00:33:27,422 --> 00:33:29,316
You were washing your hands
in the hospital bathroom
412
00:33:29,340 --> 00:33:31,081
and you left it on the soap dispenser.
413
00:33:34,220 --> 00:33:36,382
Well, just check on the soap dispenser.
414
00:33:36,889 --> 00:33:39,051
- It's good to meet you.
- Yeah.
415
00:33:44,188 --> 00:33:45,678
How did you know?
416
00:33:46,941 --> 00:33:48,978
I wish I could say. Uh...
417
00:33:50,486 --> 00:33:52,022
Lucky guess.
418
00:33:54,866 --> 00:33:56,277
My ass.
419
00:33:57,201 --> 00:34:01,115
Intuition, I suppose.
Like a feeling in my gut. Maybe a...
420
00:34:02,874 --> 00:34:04,456
A lucky guess.
421
00:34:04,876 --> 00:34:06,742
What do you wanna do here?
422
00:34:08,087 --> 00:34:09,122
What do you mean?
423
00:34:09,297 --> 00:34:12,380
I mean here in Frazier.
Why are you here?
424
00:34:14,343 --> 00:34:16,209
I don't know. I don't know.
425
00:34:16,387 --> 00:34:19,880
Something different
than I've been doing.
426
00:34:21,350 --> 00:34:23,182
Something better.
427
00:34:26,522 --> 00:34:28,229
You go to church?
428
00:34:28,983 --> 00:34:29,983
Does it matter?
429
00:34:30,151 --> 00:34:32,483
Do you believe in something?
Something...
430
00:34:34,238 --> 00:34:35,945
bigger than you?
431
00:34:37,867 --> 00:34:40,325
Our... Our beliefs
don't make us better people.
432
00:34:41,120 --> 00:34:43,578
Our actions make us better people.
433
00:34:45,875 --> 00:34:48,116
So, Billy says you have
orderly experience.
434
00:34:48,294 --> 00:34:49,784
That's right.
435
00:34:49,962 --> 00:34:51,293
You workin' right now?
436
00:34:51,464 --> 00:34:55,048
A few shifts at Teenytown.
Helping with the train.
437
00:34:55,176 --> 00:34:58,464
'Cause I do three days a week
at Rivington House, the hospice.
438
00:34:58,638 --> 00:35:00,595
Good orderly is tough to find.
439
00:35:00,765 --> 00:35:02,051
Tougher to keep.
440
00:35:03,434 --> 00:35:05,391
Do dying people bother you?
441
00:35:05,645 --> 00:35:07,135
No.
442
00:35:07,355 --> 00:35:08,720
We're all dying.
443
00:35:08,898 --> 00:35:11,856
The world is one big hospice
with fresh air.
444
00:35:11,943 --> 00:35:13,183
Hmm.
445
00:35:55,695 --> 00:35:56,695
Wow.
446
00:35:57,613 --> 00:35:59,945
Well, hi there.
447
00:36:00,950 --> 00:36:02,532
You said it didn't hurt.
448
00:36:04,954 --> 00:36:07,366
Doesn't now, does it?
449
00:36:07,832 --> 00:36:09,618
Felt like I was dying.
450
00:36:10,960 --> 00:36:12,075
I know.
451
00:36:12,253 --> 00:36:13,664
You did.
452
00:36:14,881 --> 00:36:16,713
You'll feel better when you eat.
453
00:36:16,883 --> 00:36:18,544
Am I still human?
454
00:36:19,802 --> 00:36:21,167
Do you care?
455
00:36:48,956 --> 00:36:51,914
Hey. Let him be.
456
00:36:53,753 --> 00:36:55,790
Azreel, leave him be.
457
00:37:05,806 --> 00:37:07,467
Azzie?
458
00:37:08,559 --> 00:37:09,799
Azzie, come on.
459
00:37:10,728 --> 00:37:13,436
Come on. Azzie.
460
00:37:13,606 --> 00:37:14,812
Doc.
461
00:37:15,775 --> 00:37:17,607
That you, Doc?
462
00:37:17,777 --> 00:37:19,233
No, I'm not a doctor.
463
00:37:19,403 --> 00:37:21,485
Do you want me to get you a doctor?
464
00:37:21,656 --> 00:37:22,942
The cat's on my bed.
465
00:37:23,074 --> 00:37:24,610
Oh, hey, I'll move her.
466
00:37:24,700 --> 00:37:25,906
No.
467
00:37:26,077 --> 00:37:28,239
I knew she would be.
468
00:37:28,412 --> 00:37:32,531
That cat always seems to know...
469
00:37:34,377 --> 00:37:36,038
When it's time.
470
00:37:37,713 --> 00:37:39,750
- I guess it's time.
- No.
471
00:37:40,299 --> 00:37:42,791
It's just Azzie being a silly old cat.
472
00:37:42,969 --> 00:37:44,130
Nope.
473
00:37:45,137 --> 00:37:47,629
Been that way ever since I got here.
474
00:37:48,849 --> 00:37:50,556
The cat knows
475
00:37:50,726 --> 00:37:52,888
when it's time to go to sleep.
476
00:37:53,062 --> 00:37:55,178
Everybody knows that.
477
00:37:56,691 --> 00:37:58,807
I'm gonna die.
478
00:38:09,245 --> 00:38:10,735
Yes.
479
00:38:11,539 --> 00:38:12,574
Let me get you someone.
480
00:38:12,748 --> 00:38:13,988
No.
481
00:38:15,751 --> 00:38:18,664
Known it was comin'.
482
00:38:20,589 --> 00:38:22,830
Doesn't make it less scary.
483
00:38:23,009 --> 00:38:24,009
Yeah.
484
00:38:24,510 --> 00:38:26,592
But maybe it's just like you say,
485
00:38:26,762 --> 00:38:28,753
just going to sleep.
486
00:38:29,682 --> 00:38:33,095
I mean, there's nothing scary.
It's just sleeping.
487
00:38:33,477 --> 00:38:35,514
You're a strange type of doctor.
488
00:38:35,688 --> 00:38:37,395
I told you, I'm not a doctor.
489
00:38:37,481 --> 00:38:39,392
Oh, I think you are.
490
00:38:40,192 --> 00:38:42,103
Doctor Sleep.
491
00:38:42,278 --> 00:38:45,521
Doc, I am so scared it's gonna hurt,
or be dark,
492
00:38:46,115 --> 00:38:48,777
or... or be nothing at all.
And I don't wanna...
493
00:38:48,951 --> 00:38:50,942
Nothing to be scared of.
494
00:38:51,871 --> 00:38:53,828
Just going to sleep.
495
00:38:54,874 --> 00:38:59,493
Finally, true, restful sleep.
496
00:39:03,507 --> 00:39:05,214
Oh, thank you.
497
00:39:06,385 --> 00:39:09,002
Thank you, Doc.
498
00:39:09,722 --> 00:39:12,214
Look, I shouldn't be here.
Let me go get you some...
499
00:39:12,391 --> 00:39:13,631
No, no, no.
500
00:39:13,809 --> 00:39:17,677
You're exactly where you should be.
501
00:39:19,899 --> 00:39:21,481
Exactly.
502
00:39:25,821 --> 00:39:27,903
I see my wife.
503
00:41:04,545 --> 00:41:06,206
Dan, alcoholic.
504
00:41:06,672 --> 00:41:08,037
Hi, Dan.
505
00:41:08,215 --> 00:41:09,956
I'm not much of a speech guy.
506
00:41:10,676 --> 00:41:14,510
I just thought I'd hold the chip
and talk about whatever popped up.
507
00:41:15,681 --> 00:41:17,922
"And I'm thinkin" about my dad.
508
00:41:19,226 --> 00:41:22,560
He died when I was five,
so the only way I got to know him,
509
00:41:22,730 --> 00:41:26,815
really got to know him,
was when I went dark.
510
00:41:26,984 --> 00:41:30,818
When I... When I drank to dull the...
511
00:41:31,614 --> 00:41:32,900
or, uh...
512
00:41:33,699 --> 00:41:35,986
whenever I wanted
to break someone's face,
513
00:41:36,160 --> 00:41:40,870
'cause the drinking
and the temper and the anger,
514
00:41:41,040 --> 00:41:42,656
those things in me were his.
515
00:41:42,833 --> 00:41:44,824
And they were all I could know of him.
516
00:41:47,630 --> 00:41:51,999
But now, well, now I get to know him
a little different...
517
00:41:53,260 --> 00:41:55,877
'cause he also stood
in a room like this once...
518
00:41:56,847 --> 00:42:01,432
wanting to get well for me and my mom.
519
00:42:03,145 --> 00:42:05,352
And he held the chip in his hand
520
00:42:05,523 --> 00:42:07,730
and the chip said five months,
521
00:42:07,900 --> 00:42:10,358
and on that day, he...
522
00:42:10,528 --> 00:42:12,235
Before it all...
523
00:42:14,448 --> 00:42:16,359
Well, on that day,
all he wanted in the world
524
00:42:16,450 --> 00:42:18,657
was to stand where I'm standing now.
525
00:42:19,912 --> 00:42:21,823
And here I am,
526
00:42:23,415 --> 00:42:26,203
so thank you for us both, I guess.
527
00:42:27,253 --> 00:42:29,119
This is for Jack Torrance.
528
00:42:45,980 --> 00:42:46,980
Hey, Charlie.
529
00:42:50,484 --> 00:42:51,484
Doc?
530
00:42:54,488 --> 00:42:59,824
Guess I don't need to ask
why you're here at this hour.
531
00:43:02,121 --> 00:43:04,032
Do you have pain?
532
00:43:04,206 --> 00:43:06,664
Do you want me to get Claudette
to bring you a pill?
533
00:43:07,960 --> 00:43:09,826
Pill won't matter.
534
00:43:11,630 --> 00:43:15,544
I'm not scared of hell, Doc.
535
00:43:15,718 --> 00:43:19,677
I lived a decent life.
536
00:43:20,389 --> 00:43:23,347
I don't think
there is such a place anyway.
537
00:43:23,601 --> 00:43:25,467
I guess I'm scared...
538
00:43:27,104 --> 00:43:29,562
there's nothing.
539
00:43:30,399 --> 00:43:32,436
We don't end, Charlie.
540
00:43:33,360 --> 00:43:35,351
I know that for certain.
541
00:43:35,529 --> 00:43:37,486
I don't know much else...
542
00:43:38,741 --> 00:43:41,153
but I know that we don't end.
543
00:43:43,287 --> 00:43:44,869
Blueberries.
544
00:43:45,039 --> 00:43:50,250
I can taste blueberries
my mother used to grow.
545
00:43:50,919 --> 00:43:52,535
Can you taste them?
546
00:43:52,713 --> 00:43:55,421
- Yeah, I can.
- Ah.
547
00:43:56,550 --> 00:43:59,463
And I can hear Frank on your old radio.
548
00:43:59,637 --> 00:44:03,005
The one you used to have on
your workbench next to your tools.
549
00:44:04,016 --> 00:44:05,882
Come fly with me.
550
00:44:06,393 --> 00:44:10,102
Let's fly, let's fly away.
551
00:44:10,272 --> 00:44:14,357
If you can use
Some exotic booze.
552
00:44:14,526 --> 00:44:18,485
There's a bar in far Bombay.
553
00:44:18,656 --> 00:44:20,613
Come fly with me.
554
00:44:20,783 --> 00:44:24,742
Let's fly, let's fly...
555
00:44:25,162 --> 00:44:26,823
Away.
556
00:44:37,424 --> 00:44:40,166
Been a minute, little pen pal.
557
00:44:53,482 --> 00:44:57,976
Abra? School.
558
00:44:58,153 --> 00:45:00,315
Fine, I know.
559
00:45:18,590 --> 00:45:20,627
Hey, Gramps, you seen Rosie?
560
00:45:20,801 --> 00:45:22,712
Watchtower.
561
00:45:24,680 --> 00:45:26,546
You feelin' okay?
562
00:45:26,724 --> 00:45:28,510
Peachy keen.
563
00:45:47,119 --> 00:45:48,609
Hey.
564
00:45:50,038 --> 00:45:51,494
Sorry to interrupt.
565
00:45:51,665 --> 00:45:53,406
Any luck?
566
00:45:53,834 --> 00:45:55,825
- Gettin' closer.
- Hmm.
567
00:45:55,919 --> 00:45:58,536
He's somewhere in Iowa, I think.
568
00:45:58,714 --> 00:46:02,673
We'll all take a nice long road trip
once I'm sure I've found him.
569
00:46:05,512 --> 00:46:07,469
Until I do, we...
570
00:46:07,681 --> 00:46:10,469
You got to open a canister, Rosie.
571
00:46:10,642 --> 00:46:14,101
We took steam six months ago, Crow.
Six months is nothing.
572
00:46:14,396 --> 00:46:18,185
That kid in Delaware wasn't so steamy
and it's already showing.
573
00:46:18,358 --> 00:46:20,144
You see Grampa Flick's hair, yeah?
574
00:46:20,319 --> 00:46:21,319
Yeah.
575
00:46:21,487 --> 00:46:23,194
I don't think he's well.
576
00:46:23,280 --> 00:46:25,817
Grampa Flick hasn't been well
since Nixon was in office.
577
00:46:25,991 --> 00:46:27,447
I know.
578
00:46:28,243 --> 00:46:31,201
But we need to eat.
All of us.
579
00:46:32,581 --> 00:46:34,447
Are the canisters low?
580
00:46:34,625 --> 00:46:35,625
'Course not.
581
00:46:35,709 --> 00:46:39,577
Just no need to waste one
if you're close to the Kill.
582
00:46:41,173 --> 00:46:42,504
- Rosie.
- Mm-hmm?
583
00:46:42,591 --> 00:46:45,208
I might need it just to find him.
584
00:46:48,972 --> 00:46:50,617
There used to be more steam
in the world, you know?
585
00:46:50,641 --> 00:46:51,847
Oh, don't be daft. Come on.
586
00:46:52,476 --> 00:46:53,557
That's like when rubes say,
587
00:46:53,644 --> 00:46:56,227
"50 years ago,
people used to be more neighborly."
588
00:46:56,396 --> 00:46:57,511
But it's true, Rosie.
589
00:46:57,689 --> 00:46:59,930
There's less steam out there,
and it's weaker, too.
590
00:47:00,108 --> 00:47:01,948
I don't know if
it's their cell phones or diets
591
00:47:02,110 --> 00:47:03,145
or their Netflix or what,
592
00:47:03,320 --> 00:47:05,687
but I am not picking up
many scents these days,
593
00:47:05,864 --> 00:47:07,383
and the ones that I do, Rosie,
are just not that...
594
00:47:07,407 --> 00:47:09,523
I'll open a canister tonight
to tide everyone over.
595
00:47:09,701 --> 00:47:11,362
Thank you.
596
00:47:17,376 --> 00:47:19,287
- You know it, Rosie.
- I know what?
597
00:47:19,753 --> 00:47:21,064
It's why you're up here every day.
598
00:47:21,088 --> 00:47:23,830
It's why you're always up here
no matter what you tell the others.
599
00:47:24,883 --> 00:47:26,248
The world's not as steamy
600
00:47:26,343 --> 00:47:28,505
and you are looking for a whale.
601
00:48:17,019 --> 00:48:19,511
Oh, watch this kid.
Number 19.
602
00:48:19,688 --> 00:48:21,429
That kid is a natural.
603
00:48:21,607 --> 00:48:23,393
He hits the ball every time.
604
00:48:23,567 --> 00:48:25,649
Like he can read the pitcher's mind.
605
00:48:25,736 --> 00:48:27,647
Hmm. Is that right?
606
00:48:35,704 --> 00:48:38,662
See? You watch, one of these days,
one of those talent scouts
607
00:48:38,832 --> 00:48:41,699
is gonna get wind of Brad there.
You watch.
608
00:49:03,398 --> 00:49:05,605
Hey, 19,
609
00:49:06,026 --> 00:49:07,983
just saw your game.
610
00:49:08,362 --> 00:49:10,319
You are ready for the majors.
611
00:49:10,489 --> 00:49:12,196
- Well played.
- Thanks.
612
00:49:12,366 --> 00:49:13,982
Hey, you headin home?
613
00:49:14,159 --> 00:49:16,821
You wanna hop in?
I'll give you a ride.
614
00:49:17,412 --> 00:49:19,403
No, it's real close.
615
00:49:19,581 --> 00:49:20,696
I'm good.
616
00:49:23,251 --> 00:49:24,366
It's okay.
617
00:49:24,962 --> 00:49:28,080
We're friends. You wanna hop in.
We'll take you right home.
618
00:49:29,257 --> 00:49:31,043
You can take me right home.
619
00:49:32,052 --> 00:49:33,963
You trust me.
620
00:49:34,304 --> 00:49:35,794
I trust you.
621
00:50:10,632 --> 00:50:12,748
No! No, please! No!
622
00:50:24,646 --> 00:50:26,307
No! Please let me go.
623
00:50:26,690 --> 00:50:29,432
Please, I won't tell. Please. Please!
624
00:50:31,737 --> 00:50:35,071
Number 19.
625
00:50:35,866 --> 00:50:37,322
Kid, you were good.
626
00:50:37,492 --> 00:50:39,574
Nol!
627
00:50:44,207 --> 00:50:46,539
No, please let me go.
628
00:50:46,626 --> 00:50:49,618
I won't tell. I won't tell. Please.
629
00:50:49,796 --> 00:50:51,002
It's okay.
630
00:50:51,089 --> 00:50:52,250
Please.
631
00:50:55,677 --> 00:50:56,838
Ah.
632
00:51:00,724 --> 00:51:02,590
Are you gonna hurt me?
633
00:51:03,060 --> 00:51:04,060
Yes.
634
00:51:04,227 --> 00:51:06,093
No!
635
00:51:07,481 --> 00:51:09,688
Pain purifies steam.
636
00:51:09,858 --> 00:51:12,600
Fear, too, so, you understand.
637
00:51:32,506 --> 00:51:34,372
Shh.
638
00:52:03,954 --> 00:52:06,195
Stop.
639
00:52:07,165 --> 00:52:08,165
Stop.
640
00:52:08,792 --> 00:52:10,908
Stop!
641
00:52:11,920 --> 00:52:13,661
Stop, monster.
642
00:52:20,512 --> 00:52:22,173
Stop. Stop.
643
00:52:23,223 --> 00:52:24,429
What is it?
644
00:52:34,818 --> 00:52:36,809
No! Stop!
645
00:52:41,783 --> 00:52:43,148
Abra! Abra!
646
00:52:43,326 --> 00:52:44,157
Hey, hey, hey!
647
00:52:44,327 --> 00:52:46,409
Sweetie. Sweetheart, wake up.
Wake up, sweetheart.
648
00:52:46,580 --> 00:52:47,682
- Abra, wake up!
- Hey, hey, hey.
649
00:52:47,706 --> 00:52:49,117
- Abra! Abra!
- Stop it!
650
00:52:58,341 --> 00:52:59,341
Jesus.
651
00:53:44,679 --> 00:53:46,261
Okay.
652
00:53:46,848 --> 00:53:48,555
Okay.
653
00:53:49,267 --> 00:53:50,849
Okay.
654
00:54:53,206 --> 00:54:54,742
Okay, ready?
655
00:55:08,388 --> 00:55:10,720
They killed him.
656
00:55:10,890 --> 00:55:13,222
They killed him.
657
00:55:18,189 --> 00:55:20,021
- It's okay.
- It's all right.
658
00:55:31,369 --> 00:55:32,951
We had a looker.
659
00:55:37,625 --> 00:55:39,036
Tonight?
660
00:55:39,127 --> 00:55:40,458
Mm-hmm.
661
00:55:40,545 --> 00:55:41,785
Yeah.
662
00:55:42,339 --> 00:55:43,875
Big steam?
663
00:55:44,632 --> 00:55:46,873
Oh, honey, it was huge.
664
00:55:48,303 --> 00:55:49,303
Where?
665
00:55:49,554 --> 00:55:51,841
East Coast, I think.
666
00:55:54,601 --> 00:55:58,845
You're saying someone looked in
from 1,500 miles away?
667
00:56:00,190 --> 00:56:01,897
Maybe further.
668
00:56:03,777 --> 00:56:05,017
Boy or girl?
669
00:56:05,195 --> 00:56:06,856
Girl, I think.
670
00:56:07,030 --> 00:56:09,613
She was out of there so fast.
671
00:56:10,116 --> 00:56:12,824
But I swear, Crow Daddy,
672
00:56:13,119 --> 00:56:16,032
I haven't felt power like that,
673
00:56:16,915 --> 00:56:19,407
raw power like that
674
00:56:20,251 --> 00:56:22,242
in so long.
675
00:56:22,962 --> 00:56:24,373
Then we need to look into it.
676
00:56:25,173 --> 00:56:27,039
- Sooner the better.
- Yeah.
677
00:56:27,217 --> 00:56:28,833
Case her parents freak out,
678
00:56:29,010 --> 00:56:31,377
send her to a psychiatrist.
679
00:56:31,554 --> 00:56:34,546
You know, they get her on pills,
could ruin the steam.
680
00:56:34,724 --> 00:56:35,805
Might muffle her just...
681
00:56:35,892 --> 00:56:37,382
No, giving Paxil to this kid,
682
00:56:37,477 --> 00:56:41,186
it's like throwing a piece of Saran Wrap
over a searchlight.
683
00:56:41,356 --> 00:56:43,643
I don't know where she is,
684
00:56:43,817 --> 00:56:46,809
but when she comes back,
and she'll be back,
685
00:56:47,654 --> 00:56:49,736
oh, I'll be ready, honey.
686
00:56:52,033 --> 00:56:53,649
I'll be ready.
687
00:57:54,554 --> 00:57:55,760
Morning.
688
00:57:56,347 --> 00:57:57,428
Morning.
689
00:57:59,058 --> 00:58:00,093
Guess what.
690
00:58:00,268 --> 00:58:02,100
I made a new friend.
691
00:58:02,270 --> 00:58:03,635
His name's Dan.
692
00:58:04,063 --> 00:58:05,849
Abs, are you okay?
693
00:58:06,232 --> 00:58:07,347
Last night, I...
694
00:58:07,525 --> 00:58:09,061
I'm okay.
695
00:58:09,611 --> 00:58:10,611
Sorry about that.
696
00:58:10,778 --> 00:58:13,736
I know that head of yours
is like a radio sometimes.
697
00:58:14,407 --> 00:58:18,366
And you pick up some weird stations.
698
00:58:18,495 --> 00:58:19,576
Nothing weird like that.
699
00:58:20,538 --> 00:58:22,529
Not anymore.
700
00:58:31,466 --> 00:58:32,466
My God.
701
00:58:32,592 --> 00:58:35,459
I've got to study. If I don't study...
702
00:58:35,637 --> 00:58:39,221
Running play.
Hand-off to 11 and...
703
00:58:39,682 --> 00:58:41,844
Coach is gonna kill me
if I don't get these.
704
00:58:42,644 --> 00:58:44,430
Why doesn't he like me?
705
00:58:44,604 --> 00:58:46,390
My hair?
I should change my hair.
706
00:58:46,564 --> 00:58:48,204
The freak
is staring at me again.
707
00:58:48,274 --> 00:58:49,981
What is she staring at?
708
00:58:50,151 --> 00:58:51,151
Freak.
709
00:59:30,858 --> 00:59:31,858
Hey, Abba-doo.
710
00:59:32,026 --> 00:59:33,141
Hey, Dad.
711
00:59:33,319 --> 00:59:34,901
School okay?
712
00:59:35,613 --> 00:59:37,103
How's the book?
713
00:59:37,323 --> 00:59:39,109
Good. Yeah, going good.
714
00:59:39,284 --> 00:59:41,275
I'm writing about
Charleston and Black Bottom.
715
00:59:41,369 --> 00:59:42,530
Yeah, it's...
716
00:59:42,620 --> 00:59:45,703
- It's feeling like...
- I'm going to start my homework.
717
00:59:45,873 --> 00:59:49,366
Okay. Good. That's good, sweetie.
718
00:59:49,544 --> 00:59:51,285
Think Harvard in three years.
719
00:59:51,754 --> 00:59:52,835
We'll see.
720
00:59:53,006 --> 00:59:54,838
Yeah. We will see.
721
01:02:55,396 --> 01:02:56,707
Thanks so much
722
01:02:56,731 --> 01:02:57,812
for shopping with us today.
723
01:02:57,982 --> 01:03:01,145
And remember, we're always fresh,
just for you.
724
01:03:30,515 --> 01:03:32,005
Well, hi there.
725
01:03:39,774 --> 01:03:41,264
Get out!
726
01:03:43,319 --> 01:03:45,185
Get out! Get out of my head!
727
01:03:47,031 --> 01:03:48,237
Get out!
728
01:03:57,750 --> 01:04:00,037
- Ma'am, are you okay?
- No! No.
729
01:04:00,211 --> 01:04:02,248
Yeah, I'm fine.
730
01:04:03,297 --> 01:04:04,708
I'm fine.
731
01:04:11,597 --> 01:04:14,055
Jesus.
732
01:04:14,225 --> 01:04:15,636
Danno?
733
01:04:16,060 --> 01:04:17,471
Dan? Dan?
734
01:04:17,645 --> 01:04:19,727
Get up. Stand up, Dan.
735
01:04:19,897 --> 01:04:21,183
Come on, Danno.
736
01:04:22,775 --> 01:04:24,982
- What happened?
- Well, you just dropped.
737
01:04:25,152 --> 01:04:27,860
Thought you was having a stroke.
Who's Tony?
738
01:04:29,240 --> 01:04:30,355
What?
739
01:04:30,533 --> 01:04:32,093
You kept saying,
"Please help me, Tony."
740
01:04:33,411 --> 01:04:34,411
Oh.
741
01:04:35,413 --> 01:04:37,950
Well, I'm sorry about that.
742
01:04:57,602 --> 01:04:59,559
Rosie?
743
01:05:10,781 --> 01:05:12,067
We've got a problem.
744
01:05:12,241 --> 01:05:13,402
- Talk to me.
- The looker?
745
01:05:14,577 --> 01:05:16,033
Yeah, she found me again.
746
01:05:16,704 --> 01:05:18,240
- How?
- I don't know.
747
01:05:18,414 --> 01:05:19,449
I don't care.
748
01:05:19,624 --> 01:05:22,958
We have to have her, Crow.
We have to.
749
01:05:23,127 --> 01:05:25,334
Does she know who you are?
Where we are?
750
01:05:25,504 --> 01:05:28,713
No, I don't know. I don't think...
That's not the important... Look.
751
01:05:29,592 --> 01:05:31,924
- I said she's huge steam, right?
- Mm-hmm.
752
01:05:32,011 --> 01:05:33,342
Yeah, it's even bigger than that.
753
01:05:34,180 --> 01:05:35,545
I tried to turn around in her
754
01:05:35,681 --> 01:05:38,594
and she blew me out of her
like I was nothing.
755
01:05:39,143 --> 01:05:41,009
- Bullshit.
- No. Never happened to me, ever.
756
01:05:42,063 --> 01:05:43,804
I would have said that was impossible.
757
01:05:45,524 --> 01:05:46,355
Is she food
758
01:05:46,442 --> 01:05:47,773
or do we turn her?
759
01:05:48,653 --> 01:05:50,143
We don't turn her.
760
01:05:50,321 --> 01:05:51,607
Rosie, are you sure?
761
01:05:51,781 --> 01:05:53,258
If she's what you say she is, then...
762
01:05:53,282 --> 01:05:56,365
Then we don't want anyone
with that power in the Knot.
763
01:05:56,535 --> 01:05:58,526
Jeez. Think about it.
764
01:06:03,668 --> 01:06:04,954
Have a great day.
765
01:06:05,127 --> 01:06:06,709
You, too.
766
01:07:24,832 --> 01:07:26,493
Hi.
767
01:07:36,719 --> 01:07:38,426
Billy.
768
01:07:56,405 --> 01:07:57,861
You can hear me.
769
01:07:58,032 --> 01:08:00,740
Let's use our outside voices, all right?
770
01:08:01,786 --> 01:08:03,276
You tracked me down?
771
01:08:03,454 --> 01:08:07,243
It was easier than I thought.
Like GPS, but in my head.
772
01:08:07,750 --> 01:08:12,119
Look, I don't mean any offense,
but this day and age, a grown man
773
01:08:12,296 --> 01:08:14,096
sitting with a teenage girl
on a park bench...
774
01:08:14,173 --> 01:08:17,006
I'm Abra Stone.
And if anyone asks, you're my uncle.
775
01:08:17,176 --> 01:08:19,087
Uncle Dan.
776
01:08:21,597 --> 01:08:24,385
And that's not even a lie. Not totally.
777
01:08:24,558 --> 01:08:26,595
You're magic, like me.
778
01:08:28,145 --> 01:08:30,352
I don't know about magic.
779
01:08:32,441 --> 01:08:34,057
I always called it the shining.
780
01:08:34,235 --> 01:08:36,818
And, yeah, we both shine.
781
01:08:36,987 --> 01:08:38,398
Do your parents know?
782
01:08:38,572 --> 01:08:40,688
About my shine?
783
01:08:41,283 --> 01:08:42,899
They don't talk about it.
784
01:08:43,536 --> 01:08:46,654
Orifl use it,
they look at me different.
785
01:08:46,956 --> 01:08:51,120
When I was a kid, I didn't understand
the shining. I called it "Tony."
786
01:08:51,335 --> 01:08:53,576
I thought he was my imaginary friend.
787
01:08:53,754 --> 01:08:56,246
I thought you were
my imaginary friend...
788
01:08:56,841 --> 01:08:58,957
for a long time.
789
01:09:00,177 --> 01:09:02,134
How many of us are out there?
790
01:09:03,722 --> 01:09:05,659
There's a lot of people
who have a little bit of shine,
791
01:09:05,683 --> 01:09:07,139
they don't even know it.
792
01:09:07,309 --> 01:09:09,955
They always seem to come home
with flowers when their wives are sad,
793
01:09:09,979 --> 01:09:12,641
or they do well on the school test
they didn't study for.
794
01:09:12,815 --> 01:09:17,059
But I only met two or three people
in my whole life who knew they shined.
795
01:09:19,446 --> 01:09:20,857
The baseball boy shined.
796
01:09:21,657 --> 01:09:24,024
His name was Bradley Trevor.
797
01:09:26,537 --> 01:09:28,198
These people...
798
01:09:28,956 --> 01:09:31,038
they look like people anyway,
they took him.
799
01:09:32,793 --> 01:09:34,875
And they ate him.
800
01:09:35,921 --> 01:09:38,128
They ate his shine.
801
01:09:38,591 --> 01:09:40,377
You could feel it?
802
01:09:41,010 --> 01:09:42,500
And they could feel me.
803
01:09:44,346 --> 01:09:45,711
If you could get something of his,
804
01:09:45,890 --> 01:09:47,096
if you could go to Iowa...
805
01:09:47,183 --> 01:09:48,924
- Whoa, hang on.
- I can help you find him.
806
01:09:49,101 --> 01:09:50,662
Then his parents would know
where he was.
807
01:09:50,686 --> 01:09:52,472
They could bury him right, at least.
808
01:09:52,646 --> 01:09:53,766
We could also get his glove.
809
01:09:54,732 --> 01:09:56,598
If I can touch that glove,
I can track them.
810
01:09:56,692 --> 01:09:57,853
Easy. Easy.
811
01:09:58,027 --> 01:10:00,815
Because Barry the Chunk,
I think that was his name,
812
01:10:00,988 --> 01:10:02,899
for a while, before they killed him,
813
01:10:03,073 --> 01:10:05,030
he was wearing it.
814
01:10:16,212 --> 01:10:19,079
Abra, go home.
815
01:10:19,423 --> 01:10:21,209
Don't chase these people.
816
01:10:21,383 --> 01:10:23,249
Don't aggravate them.
817
01:10:23,427 --> 01:10:26,135
And whatever you do,
don't attract their attention.
818
01:10:26,597 --> 01:10:28,133
Find something, anything...
819
01:10:28,307 --> 01:10:32,301
Well, almost anything,
to stop that shine of yours.
820
01:10:32,478 --> 01:10:34,139
Keep your head down and hope to God
821
01:10:34,313 --> 01:10:36,725
that these people
or anything like them,
822
01:10:36,899 --> 01:10:38,856
that they don't see you.
823
01:10:39,652 --> 01:10:41,563
If they see you, they come back.
824
01:10:42,238 --> 01:10:44,354
Abra, do you hear me?
825
01:10:45,199 --> 01:10:47,486
They come back.
826
01:10:49,453 --> 01:10:51,865
Keep your head down. Stay safe.
827
01:10:53,290 --> 01:10:55,156
I'm sorry.
828
01:11:05,469 --> 01:11:07,301
Hey, Azzie.
829
01:11:19,942 --> 01:11:22,354
You got your wires crossed tonight.
830
01:11:24,989 --> 01:11:26,775
That room's empty, Az.
831
01:11:31,203 --> 01:11:33,444
There's no one in that room.
832
01:11:41,714 --> 01:11:44,251
Whoa! Hang on, Doc.
833
01:11:44,883 --> 01:11:45,883
Dick.
834
01:11:47,094 --> 01:11:48,255
Oh, I'm so sorry.
835
01:11:49,013 --> 01:11:50,424
I... I... I thought it was...
836
01:11:50,514 --> 01:11:51,925
Thought I was from the Overlook.
837
01:11:52,349 --> 01:11:54,260
Almost locked me up.
838
01:11:54,810 --> 01:11:57,177
Still getting visits
from them old ghosts?
839
01:11:57,354 --> 01:11:59,061
No, not for years.
840
01:11:59,231 --> 01:12:02,519
Horace Derwent was the last one,
confetti on his suit.
841
01:12:02,693 --> 01:12:04,479
Said, "Great party, isn't it?"
842
01:12:04,653 --> 01:12:07,941
Shit-eating grin on his face
till I pulled out a box for him.
843
01:12:08,115 --> 01:12:10,197
That grin went fast.
844
01:12:10,701 --> 01:12:13,033
Hey, it never occurred to me
to ask you back then.
845
01:12:13,329 --> 01:12:15,070
What happens to them in those boxes?
846
01:12:15,247 --> 01:12:16,533
Do they die in there?
847
01:12:16,665 --> 01:12:17,665
Do you care?
848
01:12:20,544 --> 01:12:21,579
I missed you.
849
01:12:21,754 --> 01:12:23,165
Has it been a long time?
850
01:12:24,506 --> 01:12:25,746
Can't tell.
851
01:12:26,925 --> 01:12:30,168
This world is a dream of a dream
to me now.
852
01:12:30,804 --> 01:12:33,421
Eight years. Little more.
853
01:12:33,932 --> 01:12:35,172
Why are you here?
854
01:12:36,185 --> 01:12:38,802
I'm here because it all comes 'round.
855
01:12:39,772 --> 01:12:41,262
Ka's a wheel, Doc.
856
01:12:42,733 --> 01:12:46,021
These empty devils ever found you
857
01:12:46,195 --> 01:12:47,731
when you was a tyke,
858
01:12:47,905 --> 01:12:50,067
if they'd even sniffed you,
859
01:12:50,240 --> 01:12:52,106
you'd be long dead.
860
01:12:52,576 --> 01:12:54,283
They eat screams,
861
01:12:54,870 --> 01:12:56,781
and drink pain,
862
01:12:57,373 --> 01:13:00,331
and they've noticed that little girl.
863
01:13:01,418 --> 01:13:02,829
They might kill her,
864
01:13:04,421 --> 01:13:05,752
might turn her,
865
01:13:07,633 --> 01:13:10,375
or might keep her
till she's all used up,
866
01:13:10,469 --> 01:13:11,834
and that'd be worst of all.
867
01:13:12,012 --> 01:13:13,719
You can't let 'em.
868
01:13:16,225 --> 01:13:17,431
Why me?
869
01:13:18,310 --> 01:13:20,096
Because she found you.
870
01:13:20,771 --> 01:13:23,684
Because she showed up.
Hell, Doc, why me?
871
01:13:24,233 --> 01:13:26,520
You just walked on
into my kitchen one day,
872
01:13:26,610 --> 01:13:28,021
and I'm still on the hook.
873
01:13:28,112 --> 01:13:29,819
What the hell am I supposed to do?
874
01:13:32,241 --> 01:13:34,278
Get her what she asked for.
875
01:13:36,787 --> 01:13:38,698
You won't see me again, Doc.
876
01:13:40,040 --> 01:13:41,656
This is my last dream.
877
01:13:48,090 --> 01:13:51,503
It seems to me you grew up fine, son,
878
01:13:51,927 --> 01:13:53,543
but you still owe a debt.
879
01:13:58,767 --> 01:13:59,802
Pay it.
880
01:14:16,493 --> 01:14:17,493
Hey.
881
01:14:17,536 --> 01:14:18,446
Hey, Mom.
882
01:14:18,537 --> 01:14:19,743
You feeling okay?
883
01:14:19,830 --> 01:14:21,070
We missed you at dinner.
884
01:14:21,790 --> 01:14:24,578
I'm okay. Just had a rough day.
885
01:14:29,548 --> 01:14:31,334
I'm flying out to see Momo
in the morning.
886
01:14:32,342 --> 01:14:33,832
I'll be back as soon as I can.
887
01:14:36,096 --> 01:14:37,427
Abs, is she...
888
01:14:41,435 --> 01:14:42,891
Is she gonna pull through this time?
889
01:14:47,649 --> 01:14:48,764
I don't know.
890
01:14:50,194 --> 01:14:51,400
I hope so.
891
01:14:52,571 --> 01:14:53,732
Tell her I love her.
892
01:17:37,194 --> 01:17:39,481
Keep sleeping, princess.
893
01:17:53,043 --> 01:17:55,250
You rubes.
894
01:17:56,421 --> 01:17:59,334
Spend your whole lives
making little boxes,
895
01:17:59,841 --> 01:18:01,252
little memories.
896
01:18:02,678 --> 01:18:05,466
Oh, you think they make you so rich.
897
01:18:05,806 --> 01:18:07,672
You should see mine, kiddo.
898
01:18:09,101 --> 01:18:11,934
Oh, my mind's a cathedral.
899
01:18:16,108 --> 01:18:18,850
Well, hi there.
900
01:18:26,493 --> 01:18:27,493
Hmm.
901
01:18:42,759 --> 01:18:44,215
He said you'd come back.
902
01:18:46,138 --> 01:18:47,138
And you did.
903
01:18:49,182 --> 01:18:50,343
Good.
904
01:18:50,517 --> 01:18:52,758
No!
905
01:18:52,853 --> 01:18:55,060
Get back! Get back!
906
01:18:56,273 --> 01:18:59,061
You're just a fucking child!
907
01:19:04,239 --> 01:19:05,400
Where are you?
908
01:19:05,782 --> 01:19:08,069
Where? Where did you...? Where...?
909
01:19:08,160 --> 01:19:10,117
What did you...? Where did you...?
910
01:19:11,747 --> 01:19:12,747
No.
911
01:19:14,916 --> 01:19:16,452
Get out! Get out!
912
01:19:16,752 --> 01:19:17,752
Get out!
913
01:20:03,673 --> 01:20:04,673
Rose?
914
01:20:04,716 --> 01:20:05,831
Trap.
915
01:20:06,218 --> 01:20:07,379
Trap.
916
01:20:07,469 --> 01:20:09,030
What the hell happened?
917
01:20:09,054 --> 01:20:11,762
- Little bitch set a trap for me.
- Oh, my God. Your hand.
918
01:20:12,140 --> 01:20:13,847
Rose! Rose, calm down.
919
01:20:13,934 --> 01:20:16,141
We know where she is now, right?
Now we know.
920
01:20:16,228 --> 01:20:17,228
She was in my head!
921
01:20:17,646 --> 01:20:19,136
- What?
- Stealing!
922
01:20:19,231 --> 01:20:20,231
What does she know?
923
01:20:20,315 --> 01:20:21,646
I don't know. I don't know.
924
01:20:21,733 --> 01:20:23,519
- How much does she...
- I don't know!
925
01:20:24,194 --> 01:20:26,561
- I don't know...
- There's a problem.
926
01:20:26,655 --> 01:20:27,565
Not now!
927
01:20:27,656 --> 01:20:28,771
Grampa Flick...
928
01:20:29,783 --> 01:20:31,239
I think he's cycling.
929
01:20:36,998 --> 01:20:39,786
Uncle Dan! Uncle Dan, I hurt her.
930
01:20:39,876 --> 01:20:40,876
I really hurt her.
931
01:20:41,044 --> 01:20:42,244
I hurt her and she deserved it
932
01:20:42,295 --> 01:20:43,981
and that's not the best part.
The best part is...
933
01:20:44,005 --> 01:20:47,043
The best part is I got in her head.
I got in her head.
934
01:20:47,884 --> 01:20:49,966
- Uncle Dan? Are you there?
- Oh, God, Abra.
935
01:20:50,053 --> 01:20:51,134
Can you hear me?
936
01:20:51,221 --> 01:20:52,461
What have you done?
937
01:21:08,697 --> 01:21:09,812
Just talk to the kid.
938
01:21:11,324 --> 01:21:13,486
If we're gonna do this,
then let's do this.
939
01:21:17,122 --> 01:21:18,283
Hi, Abra.
940
01:21:22,294 --> 01:21:23,455
I can hear you.
941
01:21:27,924 --> 01:21:29,289
I don't understand.
942
01:21:29,926 --> 01:21:31,007
You will.
943
01:21:32,888 --> 01:21:34,845
I thought we lived forever.
944
01:21:35,891 --> 01:21:37,598
Did someone promise you that, Andi?
945
01:21:38,560 --> 01:21:40,847
Did someone say you're immortal?
946
01:21:42,147 --> 01:21:45,890
I said, "Live long, eat well."
947
01:21:47,110 --> 01:21:49,067
We can live long, very long.
948
01:21:49,154 --> 01:21:50,189
And we do,
949
01:21:50,280 --> 01:21:51,611
most of us.
950
01:21:52,032 --> 01:21:53,773
But we haven't been eating well.
951
01:21:55,327 --> 01:21:57,034
Not for a long time.
952
01:21:58,413 --> 01:21:59,574
Rosie, he's going.
953
01:22:01,374 --> 01:22:02,489
Rosie.
954
01:22:08,423 --> 01:22:09,709
Yes, love?
955
01:22:11,092 --> 01:22:12,503
I'm scared.
956
01:22:12,844 --> 01:22:15,006
No, you're not.
957
01:22:15,722 --> 01:22:18,805
You watched empires rise
958
01:22:19,017 --> 01:22:20,974
and fall.
959
01:22:21,061 --> 01:22:23,143
Cheered the gladiators in Rome.
960
01:22:23,813 --> 01:22:25,850
Sailed across oceans,
961
01:22:25,941 --> 01:22:27,306
to new worlds,
962
01:22:28,151 --> 01:22:29,266
while you fed on
963
01:22:29,361 --> 01:22:33,525
kings, and princes, and popes.
964
01:22:34,199 --> 01:22:35,940
They wrote myths of you,
965
01:22:36,952 --> 01:22:38,659
and made statues,
966
01:22:39,245 --> 01:22:43,955
and they trembled
in their villages, and beds,
967
01:22:44,042 --> 01:22:46,409
and skyscrapers.
968
01:22:47,921 --> 01:22:49,958
So, no...
969
01:22:50,465 --> 01:22:52,832
You're not scared.
970
01:22:54,678 --> 01:22:56,043
You're a king...
971
01:22:57,722 --> 01:22:59,804
and you eat fear.
972
01:23:51,818 --> 01:23:52,818
Hey, bro.
973
01:23:53,319 --> 01:23:54,434
You know, it's 4:00 a.m.
974
01:23:54,529 --> 01:23:56,111
You've always seen me, Billy.
975
01:23:56,364 --> 01:23:59,072
You have a good sense about people,
is that fair to say?
976
01:24:00,076 --> 01:24:01,076
Yeah, what...
977
01:24:01,161 --> 01:24:03,368
You think I'm an honest man? A good man?
978
01:24:03,455 --> 01:24:04,911
I do, I do. Dan, I...
979
01:24:04,998 --> 01:24:06,329
I need your help.
980
01:24:06,416 --> 01:24:08,352
The first thing I need is for you
to listen to a story
981
01:24:08,376 --> 01:24:10,868
and try harder than you've ever tried
to believe me.
982
01:24:28,021 --> 01:24:29,102
How's it going?
983
01:24:30,523 --> 01:24:31,523
Oh, hey.
984
01:24:31,566 --> 01:24:33,169
Shouldn't you be
getting ready for school?
985
01:24:33,193 --> 01:24:35,184
Yeah, but I wanted to tag along.
986
01:24:35,862 --> 01:24:37,227
How long have you been driving?
987
01:24:37,322 --> 01:24:38,858
A few hours or so.
988
01:24:38,948 --> 01:24:40,530
We should get there tonight. Late.
989
01:24:43,328 --> 01:24:44,363
Who's that?
990
01:24:44,996 --> 01:24:46,157
He's my friend.
991
01:24:47,373 --> 01:24:48,738
Maybe my best friend.
992
01:24:50,376 --> 01:24:51,912
You should've seen her face.
993
01:24:52,378 --> 01:24:54,369
She was scared, Uncle Dan.
994
01:24:54,464 --> 01:24:56,250
Scared like all those kids were scared.
995
01:24:56,341 --> 01:24:57,923
All those kids she's killed.
996
01:24:58,093 --> 01:25:00,255
She was so mad
and so scared that I got in.
997
01:25:00,845 --> 01:25:02,176
That was a new trick.
998
01:25:02,722 --> 01:25:04,053
I've never done that before.
999
01:25:04,390 --> 01:25:06,347
Yeah, me neither. What was it like?
1000
01:25:07,143 --> 01:25:08,508
Like a library.
1001
01:25:08,686 --> 01:25:10,723
I guess we're all libraries inside.
1002
01:25:11,898 --> 01:25:12,979
How'd you do it?
1003
01:25:13,483 --> 01:25:15,599
Like this. Just a little push.
1004
01:25:20,949 --> 01:25:21,780
Abra!
1005
01:25:21,866 --> 01:25:24,324
Sorry! Sorry, sorry, sorry!
1006
01:25:29,249 --> 01:25:30,929
- I'm sorry. I didn't mean to.
- It's okay.
1007
01:25:32,418 --> 01:25:34,000
What were all those boxes?
1008
01:25:34,337 --> 01:25:35,418
Nothing.
1009
01:25:35,505 --> 01:25:36,586
Liar.
1010
01:25:39,843 --> 01:25:41,174
When I was a kid,
1011
01:25:42,262 --> 01:25:45,220
younger than you, I bumped
into something like these things
1012
01:25:45,306 --> 01:25:47,217
that ate like they do.
1013
01:25:48,184 --> 01:25:50,266
Only it wasn't a person, it was a place.
1014
01:25:51,980 --> 01:25:55,268
They closed it down after
and let it rot.
1015
01:25:56,776 --> 01:25:59,063
But the things that lived there, they...
1016
01:26:01,114 --> 01:26:02,900
Don't go poking around in there again.
1017
01:26:03,199 --> 01:26:05,486
Okay, I won't. I promise.
1018
01:26:19,215 --> 01:26:21,172
We're almost ready.
We're just loading up.
1019
01:26:21,384 --> 01:26:22,419
Good.
1020
01:26:22,927 --> 01:26:24,167
Get the caravan on the road
1021
01:26:24,262 --> 01:26:25,673
and we'll have her in a day or two.
1022
01:26:25,763 --> 01:26:27,379
I don't think you should come, Rosie.
1023
01:26:28,349 --> 01:26:31,216
The fuck did you just say?
1024
01:26:31,311 --> 01:26:32,472
She tagged you.
1025
01:26:32,562 --> 01:26:33,562
She got in your head.
1026
01:26:33,938 --> 01:26:35,269
Yeah, it won't happen again.
1027
01:26:35,356 --> 01:26:37,710
And who knows how much she got to
before you kicked her out.
1028
01:26:37,734 --> 01:26:39,065
She's mine, Crow.
1029
01:26:39,152 --> 01:26:40,392
Right now, as far as we know,
1030
01:26:40,486 --> 01:26:42,944
you are the only one of us
she could track.
1031
01:26:43,031 --> 01:26:44,613
Now, if she sees you coming,
1032
01:26:45,033 --> 01:26:46,319
she could run
1033
01:26:46,409 --> 01:26:47,945
or set another trap.
1034
01:26:52,207 --> 01:26:53,868
You know I'm right about this.
1035
01:26:55,752 --> 01:26:57,663
If she pulls a trick on you...
1036
01:26:59,631 --> 01:27:00,746
- Yeah?
- Yeah.
1037
01:27:01,591 --> 01:27:03,332
But I got some tricks of my own.
1038
01:27:11,976 --> 01:27:13,256
Hey, I think we're here.
1039
01:27:16,397 --> 01:27:17,478
Okay.
1040
01:27:18,858 --> 01:27:20,269
I'll see if I can get her.
1041
01:27:21,694 --> 01:27:22,694
Abra?
1042
01:27:24,614 --> 01:27:26,400
That's the sign.
Pull around back.
1043
01:27:27,450 --> 01:27:28,906
She says to pull around back.
1044
01:27:28,993 --> 01:27:30,095
And I'll tell you when to stop.
1045
01:27:30,119 --> 01:27:31,609
She'll tell us when to stop.
1046
01:27:38,253 --> 01:27:39,709
I got to tell you, Danno,
1047
01:27:39,796 --> 01:27:42,788
I don't know whether I hope
you're right or wrong about this.
1048
01:27:42,882 --> 01:27:46,546
I mean, if you're wrong,
my friend is crazy.
1049
01:27:46,636 --> 01:27:50,345
I mean, full-blown, mental breakdown,
1050
01:27:50,431 --> 01:27:54,140
imaginary-monsters-
killing-imaginary-kids
1051
01:27:54,227 --> 01:27:55,227
bonkers.
1052
01:27:55,895 --> 01:27:58,353
But, you know, I...
I can work with that.
1053
01:27:59,524 --> 01:28:01,014
If you're right, though...
1054
01:28:01,109 --> 01:28:02,270
I know.
1055
01:28:02,360 --> 01:28:03,816
It's much worse.
1056
01:28:18,543 --> 01:28:19,543
You should go home.
1057
01:28:19,877 --> 01:28:20,958
What?
1058
01:28:21,629 --> 01:28:22,869
No, not you.
1059
01:28:24,007 --> 01:28:25,372
I can handle it.
1060
01:28:25,466 --> 01:28:28,083
No. We'll take it from here.
1061
01:28:31,139 --> 01:28:32,504
Okay, it's just us.
1062
01:28:49,866 --> 01:28:51,277
You smell that?
1063
01:28:54,037 --> 01:28:56,404
Used to hunt.
I ever tell you that?
1064
01:28:56,497 --> 01:28:57,497
No.
1065
01:28:57,832 --> 01:28:58,867
Deer.
1066
01:28:59,542 --> 01:29:00,542
This one summer,
1067
01:29:01,878 --> 01:29:02,959
I clipped this buck.
1068
01:29:03,838 --> 01:29:05,624
I was tracking it for two days.
1069
01:29:06,632 --> 01:29:08,669
I got the shot, clipped him.
1070
01:29:09,594 --> 01:29:11,084
He ran off, I went after.
1071
01:29:11,929 --> 01:29:14,546
Figured he wasn't gonna last long.
1072
01:29:17,268 --> 01:29:18,349
Then he vanished.
1073
01:29:18,936 --> 01:29:20,973
Just up and evaporated.
1074
01:29:21,939 --> 01:29:24,351
Not a trace. Truly baffling.
1075
01:29:27,278 --> 01:29:28,689
Five days later,
1076
01:29:28,780 --> 01:29:31,147
I'm trying a different spot, miles away.
1077
01:29:31,741 --> 01:29:35,029
I come around
looking for a spot for a blind...
1078
01:29:36,871 --> 01:29:38,111
then I smelled him.
1079
01:29:39,832 --> 01:29:40,913
Smelled him.
1080
01:29:42,251 --> 01:29:43,332
Found that buck
1081
01:29:44,128 --> 01:29:46,745
holed up to a hollow trunk,
1082
01:29:47,256 --> 01:29:48,621
dead for days.
1083
01:29:50,301 --> 01:29:51,382
The smell...
1084
01:29:53,012 --> 01:29:54,753
Never hunted a day since.
1085
01:29:58,476 --> 01:30:00,058
This is the same smell.
1086
01:30:16,327 --> 01:30:17,327
Billy.
1087
01:30:37,265 --> 01:30:38,505
Oh, my God!
1088
01:31:11,424 --> 01:31:12,424
Fuck.
1089
01:31:12,675 --> 01:31:15,087
Fuck, Danno. What the fuck?
1090
01:31:15,178 --> 01:31:17,715
They didn't even bury him deep.
They buried him shallow.
1091
01:31:17,805 --> 01:31:18,805
I'm sorry, Billy.
1092
01:31:20,558 --> 01:31:21,878
What did you get us into?
1093
01:31:30,735 --> 01:31:32,191
The people who did that...
1094
01:31:32,278 --> 01:31:33,359
They're not people.
1095
01:31:34,697 --> 01:31:36,438
No. No, they ain't.
1096
01:31:37,533 --> 01:31:39,115
Anyone do that to a little boy,
1097
01:31:40,620 --> 01:31:41,620
they ain't people.
1098
01:31:42,747 --> 01:31:44,078
Did you get it?
1099
01:31:44,165 --> 01:31:45,200
Yeah, we got it.
1100
01:31:45,291 --> 01:31:46,291
Is she back?
1101
01:31:47,043 --> 01:31:48,979
We're heading back to you.
We'll be back in the morning.
1102
01:31:49,003 --> 01:31:50,289
We got a stop to make.
1103
01:31:52,507 --> 01:31:54,839
I need you to show your parents
what's happening.
1104
01:31:55,593 --> 01:31:56,593
No.
1105
01:31:56,636 --> 01:31:59,503
- Yeah.
- No. They almost think I'm normal.
1106
01:31:59,597 --> 01:32:00,883
If I tell them, they'll...
1107
01:32:00,973 --> 01:32:02,805
Rose'll go through them
to get to you.
1108
01:32:02,892 --> 01:32:04,223
You know that, don't you?
1109
01:32:04,310 --> 01:32:06,176
She'll cut them down
without a second thought.
1110
01:32:06,270 --> 01:32:07,852
And she's coming, Abra.
1111
01:32:08,564 --> 01:32:09,895
They need to know.
1112
01:32:15,154 --> 01:32:16,644
So, what's this stop we got to make?
1113
01:32:17,365 --> 01:32:19,276
You still got those old deer rifles?
1114
01:32:37,134 --> 01:32:38,134
You're Uncle Dan?
1115
01:32:38,761 --> 01:32:40,251
- The fuck you think you are?
- Sir...
1116
01:32:40,346 --> 01:32:42,303
Hmm? Hmm? She is 13 years old!
1117
01:32:42,390 --> 01:32:43,755
Abra, I told you to show him.
1118
01:32:43,849 --> 01:32:44,993
- I told him.
- Well, that's not the same.
1119
01:32:45,017 --> 01:32:46,411
I'm gonna kick your ass
before I call the police, huh?
1120
01:32:46,435 --> 01:32:48,051
- Hey, hey, hey!
- No, no, no. Abra.
1121
01:32:48,145 --> 01:32:49,248
Now, don't you say her name.
1122
01:32:49,272 --> 01:32:50,272
Abra...
1123
01:33:05,079 --> 01:33:07,696
I'm sorry, Mr. Stone.
I am a friend.
1124
01:33:08,499 --> 01:33:10,285
Everything she told you is true.
1125
01:33:22,513 --> 01:33:23,594
No, thanks.
1126
01:33:23,681 --> 01:33:24,716
No.
1127
01:33:34,150 --> 01:33:35,185
Those people...
1128
01:33:37,194 --> 01:33:38,400
they know about my daughter?
1129
01:33:38,863 --> 01:33:39,863
They do.
1130
01:33:40,740 --> 01:33:43,232
And sooner or later, they're coming.
1131
01:33:43,326 --> 01:33:44,487
We got to do something.
1132
01:33:44,869 --> 01:33:46,735
All right, we're calling the police,
the FBI...
1133
01:33:46,829 --> 01:33:49,571
These people have been around
a long, long time, sir.
1134
01:33:49,665 --> 01:33:51,281
They're rich, connected.
1135
01:33:51,375 --> 01:33:53,215
I don't think they're worried
about the police.
1136
01:33:53,794 --> 01:33:55,284
But where are they?
1137
01:33:55,379 --> 01:33:57,620
When are they coming?
Where can we go?
1138
01:33:57,715 --> 01:33:59,046
Abra can answer that...
1139
01:33:59,634 --> 01:34:00,669
if she's ready.
1140
01:34:02,219 --> 01:34:03,219
I'm ready.
1141
01:34:13,397 --> 01:34:14,637
You sure you wanna do this?
1142
01:34:15,399 --> 01:34:16,399
I have to.
1143
01:34:58,943 --> 01:35:00,149
1-95.
1144
01:35:00,611 --> 01:35:02,943
Barry, the Crow, the Snake,
and a few others.
1145
01:35:03,531 --> 01:35:04,841
The trees haven't changed that much,
1146
01:35:04,865 --> 01:35:07,573
so maybe Massachusetts,
1147
01:35:07,660 --> 01:35:09,492
- but they're close.
- Rose?
1148
01:35:09,578 --> 01:35:10,659
Didn't see her.
1149
01:35:11,330 --> 01:35:12,491
But they're coming.
1150
01:35:16,627 --> 01:35:18,368
This is the only room she saw?
1151
01:35:19,255 --> 01:35:20,336
That's right.
1152
01:35:20,423 --> 01:35:23,165
And I made a few changes.
Hid a few things.
1153
01:35:23,843 --> 01:35:24,924
All right.
1154
01:35:25,928 --> 01:35:28,169
Well, they'll be trying to track you,
1155
01:35:28,264 --> 01:35:29,754
trying to catch on.
1156
01:35:31,726 --> 01:35:33,137
And you're gonna let them.
1157
01:35:34,645 --> 01:35:35,976
Are you crazy?
1158
01:35:36,063 --> 01:35:38,304
Possibly, but you're gonna let them.
1159
01:35:38,399 --> 01:35:40,936
And then I need you to try
and do a little trick.
1160
01:35:41,736 --> 01:35:42,897
A magic trick?
1161
01:35:51,078 --> 01:35:52,364
They're following us.
1162
01:35:52,955 --> 01:35:55,196
Concentrate.
You got to keep it up until they land.
1163
01:35:56,041 --> 01:35:57,041
I know.
1164
01:36:28,866 --> 01:36:29,866
This should work.
1165
01:36:30,367 --> 01:36:32,699
Good blinds over there, and there.
1166
01:36:36,290 --> 01:36:37,200
They still close?
1167
01:36:37,291 --> 01:36:38,531
Getting closer, I think.
1168
01:36:39,251 --> 01:36:40,251
This is tough.
1169
01:36:40,336 --> 01:36:42,668
I know. I know. Not much longer.
1170
01:36:46,592 --> 01:36:48,003
Okay, Crow Daddy,
1171
01:36:49,094 --> 01:36:50,175
go get her.
1172
01:37:37,518 --> 01:37:39,179
You look relaxed.
1173
01:37:40,104 --> 01:37:42,516
You feel relaxed, don't you, Abra?
1174
01:37:43,732 --> 01:37:44,732
I guess.
1175
01:37:44,900 --> 01:37:45,981
You should.
1176
01:37:46,777 --> 01:37:48,313
Just relax.
1177
01:37:48,404 --> 01:37:49,815
We're friends.
1178
01:37:50,281 --> 01:37:51,817
You're friends.
1179
01:37:51,907 --> 01:37:53,068
That's right.
1180
01:37:54,159 --> 01:37:55,490
Just friends.
1181
01:37:56,287 --> 01:37:59,450
And we want to take you
to meet more friends.
1182
01:38:01,041 --> 01:38:02,202
Good friends.
1183
01:38:06,672 --> 01:38:07,787
Well, shit.
1184
01:38:08,173 --> 01:38:09,334
The way they talked you up,
1185
01:38:09,425 --> 01:38:11,462
I was thinking
it'd be a little harder than that.
1186
01:38:16,557 --> 01:38:17,638
The fuck?
1187
01:38:18,183 --> 01:38:20,550
Parlor tricks.
Just fuckin' parlor tricks.
1188
01:38:25,024 --> 01:38:26,435
No! Get out of there!
1189
01:38:26,817 --> 01:38:27,817
Get out of there!
1190
01:38:34,116 --> 01:38:35,777
No!
1191
01:38:49,798 --> 01:38:50,798
No!
1192
01:38:59,934 --> 01:39:01,550
You deserve it.
1193
01:39:01,644 --> 01:39:03,976
You deserve it. All of you.
1194
01:39:09,526 --> 01:39:10,526
No!
1195
01:40:06,041 --> 01:40:07,281
Oh, fuck.
1196
01:40:09,253 --> 01:40:10,253
Stop.
1197
01:40:15,134 --> 01:40:17,717
I just got one question for you,
sweetie.
1198
01:40:19,179 --> 01:40:20,669
Aren't you sleepy?
1199
01:40:23,642 --> 01:40:25,132
You're sleepy.
1200
01:40:30,232 --> 01:40:31,232
Sleep.
1201
01:40:33,360 --> 01:40:34,360
Sleep.
1202
01:40:36,071 --> 01:40:38,563
Wake up! Uncle Dan!
1203
01:40:38,657 --> 01:40:40,819
Wake up! Wake up.
1204
01:40:40,909 --> 01:40:42,650
Wake up!
1205
01:40:43,495 --> 01:40:44,826
Fucking men.
1206
01:40:46,832 --> 01:40:48,698
Fucking men.
1207
01:41:04,892 --> 01:41:06,223
Stay back, Billy.
1208
01:41:09,563 --> 01:41:11,053
Kill yourself.
1209
01:41:13,817 --> 01:41:14,648
No!
1210
01:41:14,735 --> 01:41:15,735
Billy!
1211
01:41:32,878 --> 01:41:34,289
There is one missing.
1212
01:41:35,172 --> 01:41:37,789
I didn't see the Crow.
Where is the Crow?
1213
01:41:40,219 --> 01:41:41,459
Hello, Abra.
1214
01:41:47,518 --> 01:41:49,008
Abra!
1215
01:42:21,969 --> 01:42:23,710
Oh, good, you're awake.
1216
01:42:34,398 --> 01:42:35,398
Dan...
1217
01:42:35,482 --> 01:42:36,722
Don't bother.
1218
01:42:43,991 --> 01:42:45,652
What's wrong with me?
1219
01:42:46,034 --> 01:42:47,524
You've been dosed, missy.
1220
01:42:48,245 --> 01:42:49,952
More than I've ever used before.
1221
01:42:50,706 --> 01:42:53,414
Might let you wake up here and there,
1222
01:42:53,500 --> 01:42:55,411
but that steam of yours is fast asleep.
1223
01:42:58,881 --> 01:43:00,042
My dad...
1224
01:43:01,383 --> 01:43:03,249
What happened to my dad?
1225
01:43:03,343 --> 01:43:05,004
Lot of good people killed today.
1226
01:43:05,971 --> 01:43:07,382
Lot of good people.
1227
01:43:09,016 --> 01:43:10,848
I'd love to tell you someone will pay,
1228
01:43:11,476 --> 01:43:15,265
some kind of justice raining down
on the sad events today,
1229
01:43:16,440 --> 01:43:17,930
but it don't work like that.
1230
01:43:18,859 --> 01:43:20,520
We were always gonna have you.
1231
01:43:21,862 --> 01:43:23,444
Some of my people are dead.
1232
01:43:24,448 --> 01:43:25,859
Some of yours are dead.
1233
01:43:26,950 --> 01:43:29,032
Outcome didn't change, though.
1234
01:43:30,245 --> 01:43:31,576
Think on that a minute.
1235
01:43:32,497 --> 01:43:33,908
The outcome didn't change.
1236
01:43:34,875 --> 01:43:36,331
So, their deaths,
1237
01:43:37,169 --> 01:43:38,409
all of them,
1238
01:43:39,087 --> 01:43:40,498
just a waste.
1239
01:43:41,298 --> 01:43:44,086
A waste you brought on
to us all, young lady.
1240
01:43:44,801 --> 01:43:45,962
For what?
1241
01:43:47,763 --> 01:43:49,674
Please hear me...
1242
01:43:49,765 --> 01:43:51,381
Ain't nobody hearing you.
1243
01:43:52,434 --> 01:43:54,971
Might as well calm down
and enjoy the ride.
1244
01:43:56,230 --> 01:43:58,141
Like I said,
1245
01:43:58,232 --> 01:44:00,064
outcome hasn't changed.
1246
01:44:21,004 --> 01:44:22,244
No.
1247
01:44:23,882 --> 01:44:24,963
Please.
1248
01:44:25,467 --> 01:44:27,583
Oh, please, please, please.
1249
01:44:29,012 --> 01:44:30,093
Please.
1250
01:44:33,684 --> 01:44:34,845
Abra!
1251
01:44:38,397 --> 01:44:39,478
Abra.
1252
01:44:46,697 --> 01:44:47,858
Tony?
1253
01:44:50,075 --> 01:44:51,736
Help me, please, Tony.
1254
01:44:57,666 --> 01:44:58,827
God.
1255
01:45:09,386 --> 01:45:11,047
Okay. Okay.
1256
01:45:11,513 --> 01:45:12,924
Okay, okay.
1257
01:45:13,015 --> 01:45:15,097
Okay, you always said...
1258
01:45:15,559 --> 01:45:17,175
Your brain was like a radio.
1259
01:45:17,269 --> 01:45:19,977
No one's answering when you call,
so stop calling.
1260
01:45:20,063 --> 01:45:21,303
And just listen.
1261
01:45:39,249 --> 01:45:41,331
Dan. Dan.
1262
01:45:41,752 --> 01:45:42,752
Help.
1263
01:45:57,059 --> 01:45:58,265
Hi.
1264
01:45:58,352 --> 01:45:59,352
Dan.
1265
01:46:02,522 --> 01:46:03,603
Did he drug you?
1266
01:46:05,233 --> 01:46:06,473
I'm so sorry.
1267
01:46:08,070 --> 01:46:09,981
I'm gonna try something, okay?
1268
01:46:10,072 --> 01:46:11,153
But you're weak.
1269
01:46:11,239 --> 01:46:12,900
He's blocking you.
1270
01:46:12,991 --> 01:46:14,481
I could barely hear you.
1271
01:46:15,285 --> 01:46:16,775
You got to trust me, okay?
1272
01:46:18,538 --> 01:46:19,619
Okay?
1273
01:46:33,887 --> 01:46:35,469
Awake again, huh?
1274
01:46:36,556 --> 01:46:39,594
Might have to dose you
at the next rest stop.
1275
01:46:41,645 --> 01:46:43,056
Where are we going?
1276
01:46:43,522 --> 01:46:45,138
Mm, you know where.
1277
01:46:46,608 --> 01:46:48,349
Fuck, I feel hungover.
1278
01:46:51,196 --> 01:46:52,857
I told you it's good shit.
1279
01:46:53,990 --> 01:46:56,982
Haven't felt hungover in years.
And, you know, I don't miss it.
1280
01:46:57,077 --> 01:46:58,317
Not even a little.
1281
01:47:00,664 --> 01:47:01,664
West, huh?
1282
01:47:02,332 --> 01:47:05,324
Stayin' off the major roads. Smart.
1283
01:47:07,546 --> 01:47:10,038
Crownville. New York.
1284
01:47:13,135 --> 01:47:14,296
Who are you?
1285
01:47:15,470 --> 01:47:17,131
I'm the guy that killed your friends.
1286
01:47:23,186 --> 01:47:24,676
It's nice to meet you.
1287
01:47:26,481 --> 01:47:28,063
Neat trick.
1288
01:47:28,150 --> 01:47:30,061
Haven't seen this one before.
1289
01:47:30,152 --> 01:47:31,563
Wanna see one more?
1290
01:47:35,031 --> 01:47:38,194
Don't imagine Rose'll be too happy
if you shoot the prize.
1291
01:47:41,288 --> 01:47:44,030
I don't suppose Rose will be happy
about any of this.
1292
01:47:44,875 --> 01:47:46,661
And when that woman gets mad...
1293
01:47:47,586 --> 01:47:49,998
Well, it seems to me you know enough
1294
01:47:50,088 --> 01:47:52,079
to know you might wanna
sit this one out.
1295
01:47:53,049 --> 01:47:54,539
Count your blessings.
1296
01:47:54,634 --> 01:47:55,634
Go on your way.
1297
01:47:58,472 --> 01:48:00,088
What's so funny, friend?
1298
01:48:00,182 --> 01:48:04,176
Well, it's just arrogance.
It's arrogance, really.
1299
01:48:04,269 --> 01:48:07,057
But it makes sense,
if you think you're gonna live forever.
1300
01:48:07,856 --> 01:48:11,770
Stands to reason, of course
you wouldn't wear your seatbelt.
1301
01:48:21,620 --> 01:48:24,863
No!
1302
01:48:35,300 --> 01:48:36,540
Dan?
1303
01:48:38,094 --> 01:48:39,334
Dan?
1304
01:49:10,627 --> 01:49:12,117
I hope that hurts.
1305
01:49:12,837 --> 01:49:13,998
Rosie...
1306
01:49:14,965 --> 01:49:16,126
A lot.
1307
01:50:04,139 --> 01:50:06,301
You little bitch.
1308
01:50:08,685 --> 01:50:09,925
What have you done?
1309
01:50:21,823 --> 01:50:23,564
All right, bitch child.
1310
01:50:24,784 --> 01:50:25,784
All right.
1311
01:51:34,020 --> 01:51:34,930
Sorry.
1312
01:51:35,021 --> 01:51:36,386
Dozed off.
1313
01:51:36,481 --> 01:51:37,971
No, you earned it.
1314
01:51:41,486 --> 01:51:42,772
Where are we?
1315
01:51:42,862 --> 01:51:43,862
Ohio.
1316
01:51:44,948 --> 01:51:45,948
Where are we going?
1317
01:51:45,990 --> 01:51:46,990
Colorado.
1318
01:51:48,576 --> 01:51:50,066
Why Colorado?
1319
01:51:52,831 --> 01:51:54,162
She's gonna keep coming.
1320
01:51:55,542 --> 01:51:57,032
- I know.
- Always.
1321
01:51:58,503 --> 01:51:59,959
This only ends if we end it,
1322
01:52:00,046 --> 01:52:02,162
and I don't think we can beat her.
1323
01:52:02,257 --> 01:52:03,588
Not by ourselves.
1324
01:52:06,219 --> 01:52:07,675
There's a place.
1325
01:52:07,762 --> 01:52:09,673
A place that's dangerous
for people like us.
1326
01:52:10,473 --> 01:52:13,636
The place you told me about?
The hungry place?
1327
01:52:13,727 --> 01:52:14,727
Yeah, that's right.
1328
01:52:14,811 --> 01:52:17,644
If it's so dangerous,
why would we go there?
1329
01:52:18,231 --> 01:52:20,222
Well, if it's dangerous
for people like us,
1330
01:52:20,316 --> 01:52:22,899
I expect it's dangerous
for people like her.
1331
01:52:23,778 --> 01:52:25,189
Maybe even more so.
1332
01:52:26,322 --> 01:52:27,322
Good.
1333
01:52:28,575 --> 01:52:30,157
She's following us, you know.
1334
01:52:31,411 --> 01:52:32,993
Yeah, good. Let her.
1335
01:52:40,962 --> 01:52:42,544
I'm sorry about your father.
1336
01:52:45,258 --> 01:52:46,748
Sorry about your friend.
1337
01:53:09,699 --> 01:53:11,315
It's my mom.
1338
01:53:12,118 --> 01:53:13,279
What do I say to her?
1339
01:53:18,249 --> 01:53:19,080
Hi, Mom.
1340
01:53:19,167 --> 01:53:20,373
Oh, thank God!
1341
01:53:20,460 --> 01:53:21,541
Abra...
1342
01:53:21,628 --> 01:53:23,210
Are you okay? Where are you?
1343
01:53:24,172 --> 01:53:25,253
I love you.
1344
01:53:28,426 --> 01:53:30,963
When we're safe, you'll call her
and tell her where to find us?
1345
01:53:31,054 --> 01:53:32,135
1 will.
1346
01:53:32,222 --> 01:53:33,222
Okay.
1347
01:54:07,298 --> 01:54:09,380
Not too much further.
Up the mountain.
1348
01:55:45,104 --> 01:55:46,560
Here's what we're gonna do.
1349
01:55:46,648 --> 01:55:49,686
You're gonna stay in the car,
keep the heater running.
1350
01:55:49,776 --> 01:55:52,985
I don't want you spending a minute
inside there if you don't have to.
1351
01:55:53,071 --> 01:55:54,732
She can only come from here.
1352
01:55:54,822 --> 01:55:56,278
You can see her a mile out, easy.
1353
01:55:56,366 --> 01:55:58,528
You see lights
on the mountain over there,
1354
01:55:58,618 --> 01:56:00,108
you blast me, okay?
1355
01:56:00,203 --> 01:56:02,444
But I don't want you going in.
Not until she's here.
1356
01:56:03,623 --> 01:56:05,614
You aren't waiting with me?
1357
01:56:06,209 --> 01:56:07,119
I can't.
1358
01:56:07,210 --> 01:56:08,210
Why not?
1359
01:56:09,003 --> 01:56:10,334
I have to wake it up.
1360
01:57:12,608 --> 01:57:13,848
Wakey-wakey.
1361
02:01:27,738 --> 02:01:29,649
Slow night, Mr. Torrance.
1362
02:01:29,740 --> 02:01:31,481
Not for long, I imagine.
1363
02:01:33,327 --> 02:01:35,318
You're a whiskey man, are you not?
1364
02:01:35,413 --> 02:01:37,404
I was, most of the time.
1365
02:01:45,172 --> 02:01:46,503
On the house.
1366
02:01:50,386 --> 02:01:51,797
This was your brand.
1367
02:01:52,596 --> 02:01:53,677
Jack Daniel's.
1368
02:01:54,348 --> 02:01:56,635
I used to see the bottles in our home.
1369
02:01:56,726 --> 02:01:58,558
Our real home, before all this.
1370
02:02:00,187 --> 02:02:03,396
I smelled one once.
It smelled like something on fire,
1371
02:02:04,650 --> 02:02:05,936
which I suppose it was.
1372
02:02:07,403 --> 02:02:09,603
I'm afraid you've confused
me y with someone else.
1373
02:02:09,655 --> 02:02:10,986
It's Lloyd.
1374
02:02:12,158 --> 02:02:13,158
Lloyd.
1375
02:02:14,618 --> 02:02:16,700
I apologize, Mr. Torrance.
1376
02:02:16,787 --> 02:02:20,030
I don't know where everyone is,
but it'll pick up.
1377
02:02:20,750 --> 02:02:22,206
Oh, I know where they are.
1378
02:02:22,668 --> 02:02:23,749
And you're right...
1379
02:02:25,087 --> 02:02:26,087
it'll pick up.
1380
02:02:28,132 --> 02:02:30,874
If you don't mind my saying,
Mr. Torrance, you seem...
1381
02:02:32,386 --> 02:02:33,467
put upon.
1382
02:02:34,430 --> 02:02:35,591
Put upon?
1383
02:02:36,182 --> 02:02:37,798
Pulled into other people's problems.
1384
02:02:37,892 --> 02:02:40,725
I see it all the time,
if you don't mind my saying.
1385
02:02:43,689 --> 02:02:45,521
So we lived in Florida.
1386
02:02:46,609 --> 02:02:47,609
I'm sorry?
1387
02:02:47,777 --> 02:02:48,858
Mom and I.
1388
02:02:50,946 --> 02:02:53,062
We never wanted to see snow again,
1389
02:02:54,075 --> 02:02:56,112
so we lived in Florida.
1390
02:02:56,202 --> 02:02:58,614
Tiny place, but it was comfortable,
and we were happy.
1391
02:03:00,998 --> 02:03:02,488
I was 20 when she died.
1392
02:03:03,376 --> 02:03:07,165
And back then,
I saw when someone was gonna die.
1393
02:03:07,254 --> 02:03:09,461
I saw flies. Black flies.
1394
02:03:09,548 --> 02:03:12,540
"Death flies," I called them,
circling people's faces.
1395
02:03:13,302 --> 02:03:15,964
And in those last weeks,
she was covered...
1396
02:03:16,055 --> 02:03:17,796
Her whole face.
1397
02:03:17,890 --> 02:03:19,801
I could barely see her eyes.
1398
02:03:21,185 --> 02:03:26,021
And I... I tried to comfort her,
but I could hardly look at her.
1399
02:03:26,107 --> 02:03:27,347
And she saw that.
1400
02:03:33,280 --> 02:03:36,898
Maybe something warm to push away
such unpleasantries.
1401
02:03:36,992 --> 02:03:39,950
Don't you wanna hear about it?
She was your wife.
1402
02:03:40,037 --> 02:03:43,029
I think you've mistaken me
for someone else.
1403
02:03:43,124 --> 02:03:45,081
- I'm just a bartender.
- Oh, yeah?
1404
02:03:46,585 --> 02:03:49,577
Just Lloyd the bartender,
pouring joy at the Overlook Hotel.
1405
02:03:49,672 --> 02:03:52,084
I'll pour whatever you like,
Mr. Torrance.
1406
02:03:59,598 --> 02:04:00,929
Man takes a drink,
1407
02:04:02,560 --> 02:04:03,891
the drink takes a drink,
1408
02:04:05,187 --> 02:04:06,928
and then the drink takes a man.
1409
02:04:08,023 --> 02:04:09,434
Ain't it so, Dad?
1410
02:04:13,863 --> 02:04:15,024
Medicine.
1411
02:04:16,782 --> 02:04:18,693
Medicine is what it is.
1412
02:04:19,702 --> 02:04:21,443
Bona fide cure-all.
1413
02:04:22,538 --> 02:04:24,620
The mind is a blackboard.
1414
02:04:25,416 --> 02:04:26,622
And this
1415
02:04:27,418 --> 02:04:28,579
is the eraser.
1416
02:04:33,966 --> 02:04:35,422
A man tries.
1417
02:04:36,343 --> 02:04:37,504
He provides.
1418
02:04:38,554 --> 02:04:40,636
But he's surrounded by mouths.
1419
02:04:41,223 --> 02:04:42,964
And a family.
1420
02:04:43,058 --> 02:04:45,049
A wife, a kid.
1421
02:04:46,479 --> 02:04:48,220
Those mouths eat time.
1422
02:04:49,023 --> 02:04:50,764
They eat your days on earth.
1423
02:04:51,942 --> 02:04:53,273
They just gobble them up.
1424
02:04:55,154 --> 02:04:57,316
It's enough to make a man sick.
1425
02:04:58,657 --> 02:04:59,657
And this...
1426
02:05:00,784 --> 02:05:02,195
is the medicine.
1427
02:05:04,997 --> 02:05:06,453
So, tell me, pup,
1428
02:05:07,958 --> 02:05:10,450
are you gonna take your medicine?
1429
02:05:14,840 --> 02:05:15,840
I'm not.
1430
02:05:18,761 --> 02:05:19,761
Dan!
1431
02:05:20,221 --> 02:05:21,302
She's here.
1432
02:05:39,323 --> 02:05:40,404
Okay.
1433
02:05:55,214 --> 02:05:56,625
This place is sick.
1434
02:05:57,841 --> 02:05:59,582
Sick like my momo was sick.
1435
02:06:00,427 --> 02:06:02,009
It's cancer,
1436
02:06:02,096 --> 02:06:03,096
only worse.
1437
02:06:11,522 --> 02:06:12,853
What do we do now?
1438
02:06:12,940 --> 02:06:14,681
We head inside. She'll find us.
1439
02:08:05,094 --> 02:08:07,085
Well, well, well.
1440
02:08:09,181 --> 02:08:10,296
Hi there.
1441
02:08:10,974 --> 02:08:13,466
When this starts, run.
1442
02:08:14,144 --> 02:08:16,135
Yes, you run, dear.
1443
02:08:17,147 --> 02:08:19,434
And then I will find you
1444
02:08:19,525 --> 02:08:23,610
and you will scream for years
until you die.
1445
02:08:25,406 --> 02:08:27,147
We'll see who does the screaming.
1446
02:08:28,075 --> 02:08:29,691
Oh, we'll see indeed.
1447
02:08:29,785 --> 02:08:31,492
She's right, you know.
1448
02:08:31,870 --> 02:08:33,110
You should be afraid.
1449
02:08:34,665 --> 02:08:35,826
Why is that?
1450
02:08:36,917 --> 02:08:38,749
Because you don't know
where you're standing.
1451
02:08:39,670 --> 02:08:41,411
I'm sorry, who are you, handsome?
1452
02:08:46,176 --> 02:08:49,009
You're the one who killed my Crow,
aren't you?
1453
02:08:50,764 --> 02:08:51,764
Go.
1454
02:09:53,243 --> 02:09:54,243
Clever.
1455
02:09:55,496 --> 02:09:57,407
You've made some improvements,
haven't you?
1456
02:09:58,874 --> 02:10:01,115
Since the last time I was in your mind.
1457
02:10:01,627 --> 02:10:03,267
How do you know
we're not in yours?
1458
02:10:18,060 --> 02:10:19,141
Where are you, pup?
1459
02:10:40,040 --> 02:10:41,451
You're gonna die here.
1460
02:10:42,584 --> 02:10:44,916
Mm. Brave words, dear.
1461
02:10:45,921 --> 02:10:47,411
Is that what you really think?
1462
02:10:48,215 --> 02:10:50,547
You're gonna hurt me?
1463
02:10:50,634 --> 02:10:51,634
Yes.
1464
02:10:58,642 --> 02:11:01,475
You know, you remind me of myself.
1465
02:11:03,605 --> 02:11:04,936
I can really see it now.
1466
02:11:05,858 --> 02:11:08,350
You've got a darkness in you, dear.
1467
02:11:08,443 --> 02:11:11,936
I think the only difference
between you and me is time.
1468
02:11:21,498 --> 02:11:22,579
You don't know yet...
1469
02:11:23,500 --> 02:11:24,500
what you'd do...
1470
02:11:25,836 --> 02:11:26,836
for more time.
1471
02:11:28,839 --> 02:11:32,252
But I promise you, dear,
oh, you'd be surprised.
1472
02:11:37,764 --> 02:11:39,505
Pain purifies steam.
1473
02:11:40,767 --> 02:11:44,101
Fear, too, so, you understand.
1474
02:12:04,124 --> 02:12:06,741
I was just like you when I was younger.
1475
02:12:07,085 --> 02:12:08,575
I was special
1476
02:12:09,504 --> 02:12:10,994
and alone.
1477
02:12:11,089 --> 02:12:14,127
But I met someone who gave me
the gift of purpose, of community.
1478
02:12:14,217 --> 02:12:16,128
And I might have given you such a gift
1479
02:12:16,219 --> 02:12:19,052
if things would have gone differently.
1480
02:12:21,975 --> 02:12:22,975
No?
1481
02:12:24,144 --> 02:12:25,805
Defiant, aren't you?
1482
02:12:27,272 --> 02:12:28,603
So much like me.
1483
02:12:28,690 --> 02:12:31,523
Your mind is so...
1484
02:12:34,196 --> 02:12:36,358
This isn't your mind, is it?
1485
02:12:38,951 --> 02:12:40,441
This isn't you at all.
1486
02:12:42,829 --> 02:12:45,070
You're just the bait.
1487
02:12:48,669 --> 02:12:49,750
Enough!
1488
02:12:53,090 --> 02:12:54,626
Run.
1489
02:12:56,510 --> 02:12:58,672
How the hell did we miss you?
1490
02:13:00,597 --> 02:13:01,928
Oh...
1491
02:13:02,015 --> 02:13:04,507
You and I should have met years ago.
1492
02:13:07,980 --> 02:13:08,980
Danny.
1493
02:13:10,190 --> 02:13:12,682
That's your name, isn't it?
1494
02:13:14,111 --> 02:13:17,103
Well, something happens to the steam
when you rubes get older.
1495
02:13:17,781 --> 02:13:19,271
It gets polluted.
1496
02:13:19,992 --> 02:13:20,992
Dirty.
1497
02:13:21,618 --> 02:13:22,699
You know that.
1498
02:13:23,954 --> 02:13:26,036
I see the grease all over you.
1499
02:13:26,915 --> 02:13:29,077
You don't shine quite the same.
1500
02:13:29,710 --> 02:13:32,202
Growing up spoils that, I guess.
1501
02:13:34,381 --> 02:13:36,372
Seriously, handsome,
1502
02:13:36,466 --> 02:13:38,958
where have you been hiding?
1503
02:13:42,014 --> 02:13:43,675
I can make you an offer.
1504
02:13:45,392 --> 02:13:46,882
An offer I rarely make.
1505
02:13:47,185 --> 02:13:49,597
Oh, yeah? I can't wait.
1506
02:13:49,688 --> 02:13:51,304
Such a gifted boy
1507
02:13:51,398 --> 02:13:54,390
hiding his light
under a bushel for so long.
1508
02:13:55,485 --> 02:13:58,568
You could live a long, long time.
Live well, too.
1509
02:14:00,073 --> 02:14:03,566
Indulge yourself, no consequences,
1510
02:14:04,327 --> 02:14:05,327
no hangovers.
1511
02:14:07,706 --> 02:14:10,323
Eat well, live long.
1512
02:14:10,417 --> 02:14:13,409
You must be lonely, being the last one.
1513
02:14:13,503 --> 02:14:15,119
I mean, the last one in the world.
1514
02:14:15,672 --> 02:14:17,913
Sweetie, I'm not the last.
Far from it.
1515
02:14:19,426 --> 02:14:20,837
I'm just the prettiest.
1516
02:14:21,303 --> 02:14:22,885
I assume you know my answer.
1517
02:14:24,973 --> 02:14:26,179
Pity.
1518
02:14:26,266 --> 02:14:27,756
So, are we doing this or not?
1519
02:14:44,493 --> 02:14:45,574
Whew.
1520
02:14:48,455 --> 02:14:49,695
Oh, sweetie.
1521
02:14:50,415 --> 02:14:52,656
Oh, look at that, huh?
1522
02:14:54,503 --> 02:14:57,586
I seem to have nicked
your femoral artery there.
1523
02:14:58,799 --> 02:15:00,460
Why, you're gonna bleed to death, huh?
1524
02:15:07,140 --> 02:15:09,222
My, my, what a temper you have.
1525
02:15:09,309 --> 02:15:11,050
So much fire.
1526
02:15:11,144 --> 02:15:12,805
Such a waste!
1527
02:15:12,896 --> 02:15:13,896
Or maybe not.
1528
02:15:21,613 --> 02:15:22,613
Oh, damn.
1529
02:15:23,782 --> 02:15:26,149
Even at your age...
1530
02:15:26,243 --> 02:15:27,859
It's so good.
1531
02:15:33,166 --> 02:15:34,907
You taste like whiskey.
1532
02:15:40,382 --> 02:15:41,543
Danny!
1533
02:15:42,843 --> 02:15:44,004
Danny boy!
1534
02:15:45,262 --> 02:15:47,253
Oh, so much terror.
1535
02:15:47,681 --> 02:15:49,171
All your life, huh?
1536
02:15:51,852 --> 02:15:53,263
Delicious.
1537
02:15:59,568 --> 02:16:01,684
Don't hurt me!
1538
02:16:03,405 --> 02:16:04,405
Oh, damn.
1539
02:16:09,035 --> 02:16:10,429
What are... You're not alone in there.
1540
02:16:10,453 --> 02:16:11,943
Huh?
1541
02:16:12,747 --> 02:16:14,078
What are you hiding, huh?
1542
02:16:16,501 --> 02:16:17,501
What's in those?
1543
02:16:18,378 --> 02:16:19,413
Something special, huh?
1544
02:16:19,504 --> 02:16:23,418
They're not special.
They're starving.
1545
02:16:32,350 --> 02:16:33,350
No.
1546
02:16:33,602 --> 02:16:34,602
No!
1547
02:17:12,432 --> 02:17:14,264
Hello, Danny.
1548
02:17:16,353 --> 02:17:17,935
Come and play with us...
1549
02:17:19,856 --> 02:17:21,221
forever...
1550
02:17:21,691 --> 02:17:23,898
and ever...
1551
02:17:25,445 --> 02:17:26,901
and ever.
1552
02:18:01,398 --> 02:18:02,398
Uncle Dan.
1553
02:18:03,817 --> 02:18:05,478
Uncle Dan, is it done?
1554
02:18:05,610 --> 02:18:07,521
Is she dead?
1555
02:18:29,801 --> 02:18:31,587
Great party, isn't it?
1556
02:18:32,220 --> 02:18:33,460
Abra!
1557
02:18:37,350 --> 02:18:38,465
Abra!
1558
02:18:55,285 --> 02:18:56,446
Abra!
1559
02:19:02,751 --> 02:19:04,162
Abra!
1560
02:19:22,687 --> 02:19:23,848
Try it.
1561
02:19:27,067 --> 02:19:28,353
Oh, there you are.
1562
02:19:28,818 --> 02:19:29,818
Abra.
1563
02:19:30,987 --> 02:19:32,978
You've been very, very bad.
1564
02:19:33,698 --> 02:19:35,029
You're not Uncle Dan.
1565
02:19:35,909 --> 02:19:38,742
You're a mask. A false face.
1566
02:19:40,205 --> 02:19:41,557
Who else would I be?
1567
02:19:41,581 --> 02:19:42,581
You're the hotel.
1568
02:19:43,416 --> 02:19:44,622
But he's still in there.
1569
02:19:44,709 --> 02:19:46,120
Mask is off, then.
1570
02:19:51,132 --> 02:19:52,793
Why are you smiling?
1571
02:19:53,259 --> 02:19:55,250
Because you don't know
where you're standing.
1572
02:19:55,595 --> 02:19:59,429
I know these halls
like my own face, child.
1573
02:19:59,516 --> 02:20:01,177
I mean the body you're standing in.
1574
02:20:01,643 --> 02:20:03,304
The face you're wearing.
1575
02:20:03,395 --> 02:20:05,477
That's Dan Torrance,
and you don't know him.
1576
02:20:05,563 --> 02:20:07,270
Dan Torrance.
1577
02:20:07,357 --> 02:20:10,941
Dan Torrance made one stop
as soon as he got here.
1578
02:20:11,861 --> 02:20:13,192
To the boiler room.
1579
02:20:38,263 --> 02:20:40,425
There you are.
1580
02:20:41,891 --> 02:20:43,536
You were supposed to run.
1581
02:20:43,560 --> 02:20:45,142
I didn't wanna leave you.
1582
02:20:48,148 --> 02:20:50,059
I'm exactly where I'm supposed to be.
1583
02:20:51,901 --> 02:20:54,563
I can't hold it off for much longer.
Abra, you need to run.
1584
02:20:54,654 --> 02:20:55,689
No.
1585
02:20:55,780 --> 02:20:57,566
I'm not going anywhere without you.
1586
02:20:57,657 --> 02:21:00,115
I have to close
the door behind us, right?
1587
02:21:01,035 --> 02:21:02,321
Run! Run!
1588
02:23:16,879 --> 02:23:17,994
Come on, Uncle Dan.
1589
02:23:18,756 --> 02:23:20,087
Get out of there.
1590
02:23:21,384 --> 02:23:22,624
Come on.
1591
02:23:34,188 --> 02:23:35,724
The fire spread fast,
1592
02:23:36,691 --> 02:23:38,523
destroying the hotel.
1593
02:23:38,610 --> 02:23:39,941
Purifying it.
1594
02:23:41,613 --> 02:23:43,604
I could almost hear it...
1595
02:23:43,698 --> 02:23:44,698
screaming.
1596
02:23:45,992 --> 02:23:47,482
I could hear it dying.
1597
02:23:48,578 --> 02:23:51,366
And deep inside, I knew...
1598
02:23:54,167 --> 02:23:55,578
I knew you were okay.
1599
02:23:57,462 --> 02:23:59,294
I'm sorry I put you in danger.
1600
02:24:00,465 --> 02:24:01,626
It was the only way.
1601
02:24:02,884 --> 02:24:03,884
I know.
1602
02:24:05,261 --> 02:24:08,299
Do you think she was right
1603
02:24:08,389 --> 02:24:10,471
when she said she wasn't the last one?
1604
02:24:11,809 --> 02:24:13,220
The world's a hungry place.
1605
02:24:14,228 --> 02:24:15,389
A dark place.
1606
02:24:16,689 --> 02:24:19,522
Maybe there's more of them
or things like them or worse,
1607
02:24:20,485 --> 02:24:22,317
but there are more people like you, too.
1608
02:24:23,071 --> 02:24:24,402
People who stand.
1609
02:24:28,284 --> 02:24:29,900
I told you when I first met you,
1610
02:24:29,994 --> 02:24:32,736
I told you that you should hide.
1611
02:24:34,332 --> 02:24:36,073
That you should keep your head down.
1612
02:24:37,418 --> 02:24:39,034
Keep your shine out of sight.
1613
02:24:41,339 --> 02:24:42,579
But I was wrong.
1614
02:24:46,010 --> 02:24:47,671
Shine on, Abra Stone.
1615
02:24:50,807 --> 02:24:51,968
You shine on.
1616
02:24:54,977 --> 02:24:56,934
Dinner's ready.
1617
02:25:00,108 --> 02:25:01,348
Who are you talking to?
1618
02:25:03,861 --> 02:25:04,861
No one.
1619
02:25:05,321 --> 02:25:06,482
Hmm.
1620
02:25:13,121 --> 02:25:14,611
That's not true.
1621
02:25:18,584 --> 02:25:19,824
I was talking to Dan.
1622
02:25:27,927 --> 02:25:30,089
We go on after.
1623
02:25:30,930 --> 02:25:31,930
We go on.
1624
02:25:32,849 --> 02:25:34,010
And he's okay.
1625
02:25:35,143 --> 02:25:36,143
So is Daddy.
1626
02:25:37,729 --> 02:25:38,969
He really is.
1627
02:25:42,984 --> 02:25:44,065
Good.
1628
02:25:55,830 --> 02:25:57,195
You coming, sweetheart?
1629
02:25:59,917 --> 02:26:00,998
In a minute.
1630
02:27:01,604 --> 02:27:07,441
Midnight with the stars and you.
1631
02:27:08,611 --> 02:27:14,277
Midnight and a rendezvous.
1632
02:27:15,409 --> 02:27:20,745
Your eyes held a message tender.
1633
02:27:20,832 --> 02:27:27,454
Saying "I surrender all my love to you".
1634
02:27:29,674 --> 02:27:35,670
Midnight brought us sweet romance.
1635
02:27:36,639 --> 02:27:43,056
I know all my whole life through
1636
02:27:43,938 --> 02:27:47,056
I'll be remembering you.
1637
02:27:47,149 --> 02:27:50,938
Whatever else I do.
1638
02:27:51,028 --> 02:27:55,818
Midnight with the stars and you
107427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.