Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,783 --> 00:00:01,913
[chimes tinkling]
2
00:00:01,914 --> 00:00:06,702
[explosion booming]
[bright music]
3
00:00:10,619 --> 00:00:13,230
[upbeat music]
4
00:00:23,545 --> 00:00:26,374
[elevator chimes]
5
00:00:31,553 --> 00:00:33,075
I'll put a rush on
those lab results,
6
00:00:33,076 --> 00:00:34,946
but my suspicion is
that everything's fine.
7
00:00:34,947 --> 00:00:37,906
Okay. Thank you Dr. Morgan,
and thanks for seeing me.
8
00:00:37,907 --> 00:00:39,778
[Morgan] All right.
Take care, now.
9
00:00:40,649 --> 00:00:41,649
- Hi.
- Hi.
10
00:00:44,261 --> 00:00:45,957
What happened to your vacation?
11
00:00:45,958 --> 00:00:47,612
Eh, I'm leaving in 30 minutes.
12
00:00:48,831 --> 00:00:50,266
Sorry for calling
you in, Addison.
13
00:00:50,267 --> 00:00:51,528
Another emergency?
14
00:00:51,529 --> 00:00:53,269
Well, better now
than after I leave.
15
00:00:53,270 --> 00:00:55,793
Hmm, you know we have
an after hours service
16
00:00:55,794 --> 00:00:57,230
that will refer them
to another doctor
17
00:00:57,231 --> 00:00:59,754
so you can actually
go on vacation.
18
00:00:59,755 --> 00:01:01,234
Know, I know.
19
00:01:01,235 --> 00:01:02,278
Oh, I have a sample on the
back to send to the lab.
20
00:01:02,279 --> 00:01:03,584
Would you mind?
21
00:01:03,585 --> 00:01:04,846
I'll send it out.
Rush on the results?
22
00:01:04,847 --> 00:01:05,674
You knew me well.
23
00:01:05,674 --> 00:01:06,631
Consider it done.
24
00:01:06,632 --> 00:01:07,936
Hey, I'll take care of the rest
25
00:01:07,937 --> 00:01:09,503
of the paperwork and insurance.
26
00:01:09,504 --> 00:01:10,331
You get a move on.
27
00:01:10,332 --> 00:01:11,853
You're the best.
28
00:01:11,854 --> 00:01:13,811
Sorry again for calling you in
and interrupting your plans.
29
00:01:13,812 --> 00:01:16,249
Hmm, well, the only thing
I have on my schedule today
30
00:01:16,250 --> 00:01:17,859
is lunch with my brother.
31
00:01:17,860 --> 00:01:19,121
- Well, enjoy that.
- Thanks.
32
00:01:19,122 --> 00:01:21,123
Oh, be sure the lab
knows how to reach me.
33
00:01:21,124 --> 00:01:22,994
I've got it. Have a good trip.
34
00:01:22,995 --> 00:01:23,995
Thanks. Bye.
35
00:01:24,867 --> 00:01:27,435
[bright music]
36
00:01:30,351 --> 00:01:31,351
Okay.
37
00:01:34,833 --> 00:01:37,792
Hi, it's Addison Burke
calling for my brother.
38
00:01:37,793 --> 00:01:40,316
Yeah, he's been
ignoring my texts.
39
00:01:40,317 --> 00:01:43,146
Could you remind him not to
be late to lunch this time?
40
00:01:44,191 --> 00:01:45,191
Thanks so much.
41
00:01:48,195 --> 00:01:50,719
[upbeat music]
42
00:01:59,554 --> 00:02:01,555
Hi, can you get
these out before lunch?
43
00:02:01,556 --> 00:02:03,165
It's tight, but-
44
00:02:03,166 --> 00:02:05,124
Thank you. Thank you.
45
00:02:05,125 --> 00:02:06,473
Is that for him?
46
00:02:06,474 --> 00:02:08,257
Yep. Have fun.
47
00:02:08,258 --> 00:02:10,433
[phone chiming]
All right, I will.
48
00:02:10,434 --> 00:02:13,307
[whimsical music]
49
00:02:20,009 --> 00:02:21,662
The sales managers
are working their teams,
50
00:02:21,663 --> 00:02:24,534
and are seeing results in
repeat customer contracts.
51
00:02:24,535 --> 00:02:26,971
New sales are holding
steady, same as last year,
52
00:02:26,972 --> 00:02:30,584
but next fiscal year's
projections are coming in at 18%.
53
00:02:30,585 --> 00:02:31,542
That's promising.
54
00:02:31,543 --> 00:02:33,195
Not good enough.
55
00:02:33,196 --> 00:02:35,763
Pete, did you crawl here?
56
00:02:35,764 --> 00:02:37,982
Oh, sorry, there was just a
lotta traffic, and I tried to-
57
00:02:37,983 --> 00:02:40,246
Shh. The grownups are talking.
58
00:02:40,247 --> 00:02:43,205
18% beats out last
year in the chip sector.
59
00:02:43,206 --> 00:02:44,511
And that was last year.
60
00:02:44,512 --> 00:02:46,208
This year, we need to top that.
61
00:02:46,209 --> 00:02:47,949
Honestly, how long
have you worked here?
62
00:02:47,950 --> 00:02:49,472
Justin, what do
you have in mind?
63
00:02:49,473 --> 00:02:53,172
I doubt you're really relying
on the chip sector alone.
64
00:02:53,173 --> 00:02:56,349
Katrina Sawyer, she's
sitting on a patent
65
00:02:56,350 --> 00:02:58,394
that can make the power
division skyrocket.
66
00:02:58,395 --> 00:02:59,526
How so?
67
00:02:59,527 --> 00:03:00,788
A new battery design.
68
00:03:00,789 --> 00:03:03,617
40% smaller, yet 25%
more strength and life.
69
00:03:03,618 --> 00:03:04,879
If we could do that,
70
00:03:04,880 --> 00:03:07,447
that would increase
sales astronomically.
71
00:03:07,448 --> 00:03:10,972
Really? I'm so glad you
pointed that out to me.
72
00:03:10,973 --> 00:03:12,365
Why hasn't anyone moved on it?
73
00:03:12,366 --> 00:03:14,236
It's not common knowledge.
74
00:03:14,237 --> 00:03:17,500
Either she underestimates what
she has or she's oblivious.
75
00:03:17,501 --> 00:03:18,893
My money's on the second one.
76
00:03:18,894 --> 00:03:20,111
She's on the
chopping block, though.
77
00:03:20,112 --> 00:03:21,287
From what I heard she's-
78
00:03:21,288 --> 00:03:22,897
Gossip at that
horrible coffee shop
79
00:03:22,898 --> 00:03:25,204
you go to is not reliable.
80
00:03:25,205 --> 00:03:26,422
What's the latest?
81
00:03:26,423 --> 00:03:29,251
Um, Katrina's giving it her all,
82
00:03:29,252 --> 00:03:31,601
but analysts are saying that
the company is having problems.
83
00:03:31,602 --> 00:03:33,168
I know what the
analysts are saying.
84
00:03:33,169 --> 00:03:34,430
Yeah, but she's
taking a vacation,
85
00:03:34,431 --> 00:03:35,649
which is ruffling some feathers,
86
00:03:35,650 --> 00:03:37,390
considering the
financial concerns.
87
00:03:37,391 --> 00:03:38,913
Either she'll be replaced
88
00:03:38,914 --> 00:03:40,567
or the company
will sink further,
89
00:03:40,568 --> 00:03:42,786
probably within 15 months.
90
00:03:42,787 --> 00:03:43,787
Where is she?
91
00:03:44,659 --> 00:03:45,789
I...
92
00:03:45,790 --> 00:03:47,313
She usually vacations
at the Hamptons,
93
00:03:47,314 --> 00:03:49,358
Grand Cayman, or Maldives.
94
00:03:49,359 --> 00:03:51,142
I will find out.
95
00:03:51,143 --> 00:03:52,143
- Now.
- Yep.
96
00:03:53,189 --> 00:03:54,842
Uh, do you need
anything else from me?
97
00:03:54,843 --> 00:03:57,627
Any reservations for
dinner tonight. Six people.
98
00:03:57,628 --> 00:03:58,455
Got it.
99
00:03:58,456 --> 00:03:59,456
Your suit's on the...
100
00:03:59,456 --> 00:04:00,456
Okay.
101
00:04:02,154 --> 00:04:03,546
Okay, what else?
102
00:04:03,547 --> 00:04:04,808
Layla, hi.
103
00:04:04,809 --> 00:04:08,203
Hi, it's Pete from
Justin Ross's office.
104
00:04:08,204 --> 00:04:10,292
Nope, nope, don't
hang up, please.
105
00:04:10,293 --> 00:04:11,467
Yeah, I was just curious,
106
00:04:11,468 --> 00:04:13,295
I wanted to get
something to Ms. Sawyer.
107
00:04:13,296 --> 00:04:15,515
Is there an address
that's best to send it to?
108
00:04:15,516 --> 00:04:17,038
Your sister called
me to remind you
109
00:04:17,039 --> 00:04:18,735
about meeting her for lunch.
110
00:04:18,736 --> 00:04:19,736
Uh-huh.
111
00:04:22,349 --> 00:04:23,437
Right, yes.
112
00:04:24,916 --> 00:04:27,614
No, yeah, I would need to
get it to her immediately.
113
00:04:27,615 --> 00:04:29,225
Yes. All right, call me back.
114
00:04:30,357 --> 00:04:31,357
All right. Bye.
115
00:04:39,888 --> 00:04:42,412
[upbeat music]
116
00:04:56,905 --> 00:04:59,559
Hi, Addison. Thank you
so much for grabbing lunch.
117
00:04:59,560 --> 00:05:00,908
I'll add your half to the tab.
118
00:05:00,909 --> 00:05:02,563
[chuckles] So what'd you get?
119
00:05:04,260 --> 00:05:05,826
Oh, hey, have I
mentioned recently
120
00:05:05,827 --> 00:05:08,263
that you're the greatest
sister on the planet?
121
00:05:08,264 --> 00:05:10,048
All the time. Now, eat up.
122
00:05:10,962 --> 00:05:12,398
Why'd you have the day off?
123
00:05:12,399 --> 00:05:14,791
Well, Dr. Morgan's on
vacation for a couple of weeks,
124
00:05:14,792 --> 00:05:17,707
so the practice shuts
down while he's gone.
125
00:05:17,708 --> 00:05:19,753
I'll stop in every
once in a while,
126
00:05:19,754 --> 00:05:23,671
do paperwork and check on
things, but other than that...
127
00:05:24,498 --> 00:05:26,020
You're lucky.
128
00:05:26,021 --> 00:05:28,805
I'm somehow expected to be
on call 100% of the time,
129
00:05:28,806 --> 00:05:32,069
come rain or shine,
even when I'm sick.
130
00:05:32,070 --> 00:05:33,636
Pete, I've told
you a thousand times
131
00:05:33,637 --> 00:05:34,899
you chose the wrong job.
132
00:05:36,292 --> 00:05:38,467
What does the big, bad
billionaire have you doing?
133
00:05:38,468 --> 00:05:40,513
Oh, you know, the usual,
134
00:05:40,514 --> 00:05:43,472
which is everything he deems
is beneath him, which is,
135
00:05:43,473 --> 00:05:45,866
oh, that's right, yeah,
literally everything.
136
00:05:45,867 --> 00:05:47,824
You could always go back
and get your master's degree.
137
00:05:47,825 --> 00:05:49,391
Oh, no, if I go back to school,
138
00:05:49,392 --> 00:05:50,914
I'll have to start all
over at this place.
139
00:05:50,915 --> 00:05:52,176
Right now, I have Justin's ear.
140
00:05:52,177 --> 00:05:53,091
Not really.
141
00:05:53,092 --> 00:05:54,570
When he sees how hard I work,
142
00:05:54,571 --> 00:05:56,224
I can apply for someplace
better in the company.
143
00:05:56,225 --> 00:05:58,748
You know, somewhere in the
middle, like project management.
144
00:05:58,749 --> 00:06:01,448
Oh yes, the middle,
where we all aim to be.
145
00:06:02,666 --> 00:06:04,799
No, and from there, I
can work my way up, but
146
00:06:06,496 --> 00:06:07,802
if I give up now, I...
147
00:06:09,281 --> 00:06:11,152
I trust me, it's just a lot
better and quicker this way.
148
00:06:11,153 --> 00:06:13,808
[phone chimes]
149
00:06:15,375 --> 00:06:16,158
I have to go.
150
00:06:16,158 --> 00:06:17,115
You just got here.
151
00:06:17,116 --> 00:06:19,073
I'm so sorry. Thank you.
152
00:06:19,074 --> 00:06:21,162
I love these "let's
catch up" meals we share.
153
00:06:21,163 --> 00:06:24,295
[chuckles] How
about Sunday dinner?
154
00:06:24,296 --> 00:06:25,688
Are you offering to cook?
155
00:06:25,689 --> 00:06:27,081
No.
156
00:06:27,082 --> 00:06:28,212
Bye.
157
00:06:28,213 --> 00:06:29,518
You look ridiculous
on that thing!
158
00:06:29,519 --> 00:06:32,956
See you soon!
[Addison chuckles]
159
00:06:32,957 --> 00:06:35,569
[phone chimes]
160
00:06:40,617 --> 00:06:43,620
[suspenseful music]
161
00:06:45,317 --> 00:06:47,101
Whoa! Whoa!
[metal crunching]
162
00:06:47,102 --> 00:06:49,496
[soft music]
163
00:06:51,672 --> 00:06:53,150
Ow!
164
00:06:53,151 --> 00:06:55,631
Let's stop by the pharmacy
on the way to your apartment.
165
00:06:55,632 --> 00:06:56,893
We'll get your
prescription filled.
166
00:06:56,894 --> 00:06:58,678
No, later. I have to
go to work right now.
167
00:06:58,679 --> 00:07:00,244
Oh, please.
168
00:07:00,245 --> 00:07:01,594
No, I'm serious. Addison, I
have to go to work right now.
169
00:07:01,595 --> 00:07:03,813
Pete, you could've
been much worse off.
170
00:07:03,814 --> 00:07:05,119
You know that, right?
171
00:07:05,120 --> 00:07:07,295
And besides, your leg's
gonna start hurting
172
00:07:07,296 --> 00:07:09,123
when whatever they
gave you wears off.
173
00:07:09,124 --> 00:07:10,167
It won't, and I'm fine.
174
00:07:10,168 --> 00:07:11,647
Do you know how many angry texts
175
00:07:11,648 --> 00:07:13,432
I'm getting from
my boss right now?
176
00:07:13,433 --> 00:07:14,520
He's waiting for me.
177
00:07:14,521 --> 00:07:16,217
Then tell him what happened.
178
00:07:16,218 --> 00:07:17,436
He won't care.
179
00:07:17,437 --> 00:07:18,959
All the more reason to go home.
180
00:07:18,960 --> 00:07:21,744
Addison, you do not know
this man like I do, okay?
181
00:07:21,745 --> 00:07:24,225
After all you've told me,
I kind of feel like I do.
182
00:07:24,226 --> 00:07:25,835
Okay, fine, then you know
183
00:07:25,836 --> 00:07:28,709
I have to show him
this to believe me.
184
00:07:30,450 --> 00:07:32,060
[sighs] All right, let's go.
185
00:07:34,541 --> 00:07:35,976
Yeah, no, no, no, no, no, no.
186
00:07:35,977 --> 00:07:38,848
No, I completely, I completely,
I completely understand.
187
00:07:38,849 --> 00:07:40,416
Yes, no, I was just wondering,
188
00:07:41,896 --> 00:07:43,853
could I get the address, though?
189
00:07:43,854 --> 00:07:45,115
No, no, no, no,
I totally get it.
190
00:07:45,116 --> 00:07:47,553
Yes, it's international,
she's on vacation.
191
00:07:47,554 --> 00:07:48,771
That's all fine and well.
192
00:07:48,772 --> 00:07:50,207
I just, I wanna
send her something,
193
00:07:50,208 --> 00:07:51,122
and if she doesn't
wanna look at it,
194
00:07:51,123 --> 00:07:52,383
then that's her decision.
195
00:07:52,384 --> 00:07:53,647
[Addison] Ow!
196
00:07:55,126 --> 00:07:57,867
Yeah, no, I'm here,
I'm still here. Uh-huh.
197
00:07:57,868 --> 00:08:00,043
Thank you, yes. Good.
198
00:08:00,044 --> 00:08:02,916
No, fantastic, that
is great. Thank you.
199
00:08:02,917 --> 00:08:04,395
Is there any way you
could text it to me?
200
00:08:04,396 --> 00:08:06,833
My hands are kinda
full right now.
201
00:08:06,834 --> 00:08:08,225
Graceful.
202
00:08:08,226 --> 00:08:10,577
Okay, and how long is
she gonna be there for?
203
00:08:11,447 --> 00:08:12,404
Great. Thank you so much.
204
00:08:12,405 --> 00:08:14,405
You know what? I owe you dinner.
205
00:08:14,406 --> 00:08:16,713
Seriously, Thank you so
much. All right, bye.
206
00:08:18,106 --> 00:08:19,889
- What's with all the noise?
- Ah, nothing.
207
00:08:19,890 --> 00:08:22,892
No, not nothing. Will
you sit down already?
208
00:08:22,893 --> 00:08:24,459
What'd you find
out about Katrina?
209
00:08:24,460 --> 00:08:27,157
I've been waiting
for hours. Hours.
210
00:08:27,158 --> 00:08:28,463
I got all the info
on her under the guise
211
00:08:28,464 --> 00:08:29,856
of sending her a message, okay?
212
00:08:29,857 --> 00:08:31,771
She's not in one
of her usual spots.
213
00:08:31,772 --> 00:08:32,989
This time it's St. Martin.
214
00:08:32,990 --> 00:08:34,600
Really?
215
00:08:34,601 --> 00:08:35,471
When?
216
00:08:35,472 --> 00:08:36,689
Uh, she left today.
217
00:08:36,690 --> 00:08:38,647
I think she's gonna be
there a couple of weeks.
218
00:08:38,648 --> 00:08:40,388
Call the property
manager of my house there.
219
00:08:40,389 --> 00:08:42,390
Get everything ready
for my arrival.
220
00:08:42,391 --> 00:08:44,261
You got it? When
do you want to, um...
221
00:08:44,262 --> 00:08:47,351
Tomorrow morning. Move around
my schedule, make it work.
222
00:08:47,352 --> 00:08:49,702
You got it. I
will call your jet.
223
00:08:49,703 --> 00:08:52,095
[objects clattering]
Oh. Ow.
224
00:08:52,096 --> 00:08:53,619
Can you travel with that mess?
225
00:08:53,620 --> 00:08:54,924
Oh, yeah, it's fine.
226
00:08:54,925 --> 00:08:56,187
- No.
- Yes.
227
00:08:57,362 --> 00:08:58,798
It's just a scratch.
228
00:08:58,799 --> 00:09:00,974
You can't travel and work
hobbling around like that.
229
00:09:00,975 --> 00:09:03,759
Call, um, Duncan.
He'll go with me.
230
00:09:03,760 --> 00:09:06,415
No. Sorry, sir, I
promise I can, I can do it.
231
00:09:11,899 --> 00:09:13,639
Hi. Would you let Duncan
know I'd like to see him?
232
00:09:13,640 --> 00:09:14,770
- Sure.
- Thank you.
233
00:09:14,771 --> 00:09:16,119
Thank you so much.
234
00:09:16,120 --> 00:09:17,294
Is Duncan the-
235
00:09:17,295 --> 00:09:18,818
Oh, the manipulative, lazy goon,
236
00:09:18,819 --> 00:09:21,429
who's been after my job for
years, nipping at my heels?
237
00:09:21,430 --> 00:09:24,606
Yeah, he's always
kissing up to Justin.
238
00:09:24,607 --> 00:09:25,781
I'm sorry.
239
00:09:25,782 --> 00:09:26,913
I have to go on this trip.
240
00:09:26,914 --> 00:09:28,044
You can't.
241
00:09:28,045 --> 00:09:29,132
Why not?
242
00:09:29,133 --> 00:09:30,525
You need rest.
243
00:09:30,526 --> 00:09:31,700
Your leg can't even be cast
244
00:09:31,701 --> 00:09:33,572
for a few more days
at the earliest.
245
00:09:33,573 --> 00:09:34,747
And I can just see you hobbling
246
00:09:34,748 --> 00:09:37,314
over sandy beaches on crutches,
247
00:09:37,315 --> 00:09:40,753
trying to get Ross the
Boss there his sunglasses.
248
00:09:40,754 --> 00:09:43,582
You'll make it worse, and
you'll end up needing surgery.
249
00:09:43,583 --> 00:09:44,974
And don't think that I
can get you a discount
250
00:09:44,975 --> 00:09:46,410
just because I
work for a doctor.
251
00:09:46,411 --> 00:09:48,064
Okay, I do think
you're over-exaggerating.
252
00:09:48,065 --> 00:09:50,806
Pete, maybe this is
a sign to take a break.
253
00:09:50,807 --> 00:09:53,461
No, this is the cutthroat
world of Justin Ross, okay?
254
00:09:53,462 --> 00:09:55,985
You don't get it. If I don't
go, he's just gonna replace me.
255
00:09:55,986 --> 00:09:56,986
He can't do that.
256
00:09:56,987 --> 00:09:58,814
He can, and he will.
257
00:09:58,815 --> 00:10:00,250
Everything I've
worked for, gone.
258
00:10:00,251 --> 00:10:02,557
But if I can just get
through this, it'll be fine.
259
00:10:02,558 --> 00:10:04,646
Everything will be fine.
I can't give up now.
260
00:10:04,647 --> 00:10:07,170
And you'll just
magically heal by tomorrow?
261
00:10:07,171 --> 00:10:09,565
No, no, but if I could
just find another solution.
262
00:10:10,697 --> 00:10:11,827
Oh, come on, think, Pete, think.
263
00:10:11,828 --> 00:10:13,786
Too bad you can't
clone yourself.
264
00:10:13,787 --> 00:10:16,702
[Pete chuckles]
265
00:10:16,703 --> 00:10:19,879
No, but I could use a
better version of myself.
266
00:10:19,880 --> 00:10:21,228
What?
267
00:10:21,229 --> 00:10:22,490
Never mind on Duncan.
268
00:10:22,491 --> 00:10:24,492
- Oh, okay.
- Thank you.
269
00:10:24,493 --> 00:10:27,714
Follow me. Whatever
happens, just roll with it.
270
00:10:29,150 --> 00:10:32,414
No, it won't raise any
antitrust or monopoly flags.
271
00:10:34,068 --> 00:10:36,505
Okay. Get back to me when
you've vetted it fully.
272
00:10:37,854 --> 00:10:40,421
Don't tell me. Duncan
is in crutches, too?
273
00:10:40,422 --> 00:10:43,032
No, but Duncan is
just gonna let you down.
274
00:10:43,033 --> 00:10:44,599
It looks like you're
gonna fall down.
275
00:10:44,600 --> 00:10:47,080
Look, I can come and base
out of the house on the island.
276
00:10:47,081 --> 00:10:49,430
That way, I can still get
you whatever you need.
277
00:10:49,431 --> 00:10:52,476
I need someone who can
go and do what I need.
278
00:10:52,477 --> 00:10:54,261
I agree. I agree 100%.
279
00:10:54,262 --> 00:10:57,656
Which is why my sister,
Addison, will be coming with us.
280
00:10:57,657 --> 00:10:58,483
- What?
- What?
281
00:10:58,484 --> 00:10:59,701
She's super organized.
282
00:10:59,702 --> 00:11:01,311
She runs everything
in this massively busy
283
00:11:01,312 --> 00:11:02,835
medical practice she works at.
284
00:11:02,836 --> 00:11:04,706
She can go where I cannot.
285
00:11:04,707 --> 00:11:05,881
That's a ridiculous idea.
286
00:11:05,882 --> 00:11:07,361
Yeah, what he said.
287
00:11:07,362 --> 00:11:09,755
If Duncan goes, he's
just gonna pretend to work,
288
00:11:09,756 --> 00:11:11,800
and then leave you hanging
at the worst possible second.
289
00:11:11,801 --> 00:11:13,759
Sir, you're following
Katrina Sawyer
290
00:11:13,760 --> 00:11:15,761
to convince her to sell, right?
291
00:11:15,762 --> 00:11:17,284
Do you really want
a bumbling assistant
292
00:11:17,285 --> 00:11:18,589
following you around?
293
00:11:18,590 --> 00:11:20,113
Well, I've gotten
used to it as it is.
294
00:11:20,114 --> 00:11:23,072
[chuckles] Look, she's good,
all right? She can do this.
295
00:11:23,073 --> 00:11:24,291
She's better than me.
296
00:11:24,292 --> 00:11:25,727
Pete.
297
00:11:25,728 --> 00:11:28,251
So you're saying I should
fire you and hire her?
298
00:11:28,252 --> 00:11:29,600
No, I actually think her doctor
299
00:11:29,601 --> 00:11:31,080
would fight you
pretty hard on that.
300
00:11:31,081 --> 00:11:32,429
But fortunately for us,
301
00:11:32,430 --> 00:11:33,996
she has the next
couple of weeks off.
302
00:11:33,997 --> 00:11:36,564
Look, you get her
skills, my brains,
303
00:11:36,565 --> 00:11:38,262
nothing falls
through the cracks.
304
00:11:39,220 --> 00:11:40,742
I've never seen you this-
305
00:11:40,743 --> 00:11:42,048
Emphatic?
306
00:11:42,049 --> 00:11:44,660
No, desperate. It
doesn't suit you.
307
00:11:46,662 --> 00:11:48,402
Are you really better
than your brother?
308
00:11:48,403 --> 00:11:50,884
[tense music]
309
00:11:52,407 --> 00:11:53,407
I guess.
310
00:11:55,758 --> 00:11:58,455
We leave tomorrow.
Now, get back to work.
311
00:11:58,456 --> 00:11:59,631
- Come on.
- Oh, Pete,
312
00:12:00,807 --> 00:12:03,156
if this ends up in disaster,
313
00:12:03,157 --> 00:12:05,027
Allison here has
nothing to lose.
314
00:12:05,028 --> 00:12:06,072
Addison.
315
00:12:06,073 --> 00:12:07,683
You, however, do.
316
00:12:08,510 --> 00:12:09,510
You got it.
317
00:12:12,340 --> 00:12:13,080
I can't believe you.
318
00:12:13,081 --> 00:12:14,559
Hey, we can do this.
319
00:12:15,996 --> 00:12:17,561
And what about your leg?
You'll need to get a cast.
320
00:12:17,562 --> 00:12:18,998
It's a standard
broken leg, all right?
321
00:12:18,999 --> 00:12:21,217
I'll just find someone
in St. Martin to do it.
322
00:12:21,218 --> 00:12:22,349
How hard can it be?
323
00:12:22,350 --> 00:12:23,959
And what about him?
324
00:12:23,960 --> 00:12:25,700
You've been complaining
about Justin Ross
325
00:12:25,701 --> 00:12:27,223
ever since you
started working here,
326
00:12:27,224 --> 00:12:29,704
and now you're trying to rope
me into working for him, too.
327
00:12:29,705 --> 00:12:30,923
Just, for the trip, okay?
328
00:12:30,924 --> 00:12:32,315
Look, it can't be
any harder than you
329
00:12:32,316 --> 00:12:33,795
running Dr. Morgan's office.
330
00:12:33,796 --> 00:12:34,796
Yes, it is.
331
00:12:34,797 --> 00:12:36,319
Not at the core of it.
332
00:12:36,320 --> 00:12:38,452
Look, you do what he asks, I
take care of everything else.
333
00:12:38,453 --> 00:12:39,367
We'll be fine.
334
00:12:39,368 --> 00:12:40,846
He's conceited and rude and-
335
00:12:40,847 --> 00:12:42,804
And you've dealt with
difficult patients before,
336
00:12:42,805 --> 00:12:44,458
and families complaining
about how long
337
00:12:44,459 --> 00:12:45,807
the wait time is
for appointments,
338
00:12:45,808 --> 00:12:48,592
and billing, and
everything else.
339
00:12:48,593 --> 00:12:49,593
How hard can it be?
340
00:12:51,683 --> 00:12:54,077
Addison, please. My
job relies on you.
341
00:12:56,558 --> 00:12:57,558
No pressure.
342
00:12:58,212 --> 00:12:59,821
Thank you.
343
00:12:59,822 --> 00:13:00,822
You're the best.
344
00:13:02,216 --> 00:13:03,870
Oh, this is gonna be a disaster.
345
00:13:05,001 --> 00:13:06,001
Can you grab my...
346
00:13:07,482 --> 00:13:08,482
I got it.
347
00:13:09,266 --> 00:13:11,878
[bright music]
348
00:13:13,227 --> 00:13:14,836
Did you take your
pain meds today?
349
00:13:14,837 --> 00:13:16,403
Uh, yeah. Yes, I did.
350
00:13:16,404 --> 00:13:18,536
Well, do you need a
pillow for your foot?
351
00:13:19,755 --> 00:13:20,712
It's fine.
352
00:13:20,713 --> 00:13:23,803
Yes, see, he's
fine. Now shush.
353
00:13:34,770 --> 00:13:36,641
It was a bestseller
for 10 weeks.
354
00:13:37,817 --> 00:13:39,861
[clears throat]
That's, that's good.
355
00:13:39,862 --> 00:13:41,385
Take it. You should read it.
356
00:13:42,604 --> 00:13:44,258
Sure you could stand
to learn something.
357
00:13:47,522 --> 00:13:50,741
Is it a memoir or your
business philosophy?
358
00:13:50,742 --> 00:13:52,395
A little bit of both.
359
00:13:52,396 --> 00:13:53,396
Huh.
360
00:13:53,397 --> 00:13:54,572
Is it any good?
361
00:13:57,488 --> 00:13:58,620
Just asking.
362
00:14:01,753 --> 00:14:04,321
[bright music]
363
00:14:43,099 --> 00:14:44,099
Are you kidding me?
364
00:14:45,275 --> 00:14:46,797
Wow.
365
00:14:46,798 --> 00:14:48,451
This isn't a vacation.
366
00:14:48,452 --> 00:14:49,931
I know.
367
00:14:49,932 --> 00:14:52,412
Yeah, could you tone it
down? You're embarrassing me.
368
00:14:52,413 --> 00:14:53,413
Sorry.
369
00:14:55,982 --> 00:14:58,940
Welcome, Monsieur Justin.
Everything is ready for you.
370
00:14:58,941 --> 00:14:59,941
The fridge is fully stocked.
371
00:14:59,942 --> 00:15:01,160
Good.
372
00:15:01,161 --> 00:15:03,118
Would you be going
out again this evening?
373
00:15:03,119 --> 00:15:05,947
I'll drive myself if
I do. Leave the keys.
374
00:15:05,948 --> 00:15:07,470
Take my bags to my room.
375
00:15:07,471 --> 00:15:09,211
After that, I won't be needing
anything else for a while.
376
00:15:09,212 --> 00:15:10,734
I'll have one of my
assistants call if I do.
377
00:15:10,735 --> 00:15:11,867
Of course, monsieur.
378
00:15:12,737 --> 00:15:13,955
Okay, take a look around,
379
00:15:13,956 --> 00:15:15,652
get familiar with
where everything is,
380
00:15:15,653 --> 00:15:17,263
and figure out
something for dinner.
381
00:15:17,264 --> 00:15:19,221
I wanna eat at seven.
382
00:15:19,222 --> 00:15:20,049
Yeah, okay.
383
00:15:20,050 --> 00:15:21,310
Uh, where should I-
384
00:15:21,311 --> 00:15:22,530
[Justin] Pick a room.
385
00:15:28,666 --> 00:15:29,711
How's this?
386
00:15:32,018 --> 00:15:33,844
Hey, this is great.
387
00:15:33,845 --> 00:15:35,324
Anything you need?
388
00:15:35,325 --> 00:15:38,023
No, no. I just need to get
off my foot for a few minutes.
389
00:15:38,024 --> 00:15:39,024
Oh, hey, um,
390
00:15:40,591 --> 00:15:42,853
please don't let Justin
see me like this.
391
00:15:42,854 --> 00:15:44,116
Got it.
392
00:15:44,117 --> 00:15:46,206
I'm going to go put
away my things, okay?
393
00:15:48,512 --> 00:15:50,906
[soft music]
394
00:16:21,632 --> 00:16:22,850
[Justin] What are you doing?
395
00:16:22,851 --> 00:16:23,808
Uh...
396
00:16:23,808 --> 00:16:24,722
I was...
397
00:16:24,723 --> 00:16:28,160
[whimsical music]
398
00:16:28,161 --> 00:16:30,292
This is your room, isn't it?
399
00:16:30,293 --> 00:16:31,728
Yes.
400
00:16:31,729 --> 00:16:34,775
Sorry. I was just picking
a spot, like you said.
401
00:16:34,776 --> 00:16:36,168
Wrong spot.
402
00:16:36,169 --> 00:16:37,386
Uh, yeah.
403
00:16:37,387 --> 00:16:39,650
While you're here,
though, unpack my bags.
404
00:16:40,956 --> 00:16:42,001
Closet's right there.
405
00:16:44,090 --> 00:16:45,308
So it begins.
406
00:16:46,875 --> 00:16:49,443
[bright music]
407
00:17:01,716 --> 00:17:02,977
Did you just wake up?
408
00:17:02,978 --> 00:17:04,806
I didn't even
mean to fall asleep.
409
00:17:06,416 --> 00:17:07,808
He didn't call for me, right?
410
00:17:07,809 --> 00:17:09,418
No.
411
00:17:09,419 --> 00:17:11,116
He did ask me to
unpack his bags.
412
00:17:11,117 --> 00:17:13,335
Oh. I'm sorry.
413
00:17:13,336 --> 00:17:15,381
Are you the maid for
him when you travel, too?
414
00:17:15,382 --> 00:17:18,427
Uh, no. No, not really.
415
00:17:18,428 --> 00:17:19,863
What about the cook?
416
00:17:19,864 --> 00:17:22,083
I usually just order
something with the company card.
417
00:17:22,084 --> 00:17:23,432
Well, now you tell me.
418
00:17:23,433 --> 00:17:25,652
I mean, look, get used
to some lowly stuff.
419
00:17:25,653 --> 00:17:28,002
The amount of drinks I got for
him for the first few months
420
00:17:28,003 --> 00:17:29,960
made me think I was just like,
421
00:17:29,961 --> 00:17:31,788
I don't know, like his
personal waiter or something.
422
00:17:31,789 --> 00:17:33,181
Well, I'd be fine with this
423
00:17:33,182 --> 00:17:35,401
if he showed some appreciation.
424
00:17:35,402 --> 00:17:38,099
Yeah, yeah, he just, he
doesn't really do that.
425
00:17:38,100 --> 00:17:39,448
Typical.
426
00:17:39,449 --> 00:17:40,797
Did you ever read his book?
427
00:17:40,798 --> 00:17:41,972
Um, I actually assumed
428
00:17:41,973 --> 00:17:43,539
it was required reading
when I got the job
429
00:17:43,540 --> 00:17:45,324
because he hands out
to all his employees.
430
00:17:45,325 --> 00:17:46,847
Uh. So sad.
431
00:17:46,848 --> 00:17:51,025
Look, I know it's tough,
but it'll get better, right?
432
00:17:51,026 --> 00:17:53,288
You've been working
for him for how long now?
433
00:17:53,289 --> 00:17:55,378
So you tell me, has
it gotten any better?
434
00:17:56,640 --> 00:17:58,206
Point taken.
435
00:17:58,207 --> 00:18:01,036
[water splashing]
436
00:18:01,906 --> 00:18:03,951
Excuse me, Justin!
437
00:18:03,952 --> 00:18:06,127
Uh, Mr. Ross.
438
00:18:06,128 --> 00:18:07,520
Your dinner is ready.
439
00:18:07,521 --> 00:18:09,130
Where would you like to eat it?
440
00:18:09,131 --> 00:18:12,091
Inside is fine, as is Justin.
441
00:18:18,706 --> 00:18:22,101
[tense, whimsical music]
442
00:18:26,714 --> 00:18:28,106
This will do.
443
00:18:28,107 --> 00:18:29,107
Oh, you can go.
444
00:18:34,417 --> 00:18:36,679
[whimsical music]
445
00:18:36,680 --> 00:18:37,507
Uh, do you need anything else?
446
00:18:37,507 --> 00:18:38,507
Hmm-mm.
447
00:18:41,468 --> 00:18:42,468
Enjoy.
448
00:18:47,126 --> 00:18:48,343
Look, you're just gonna
have to get used to the idea
449
00:18:48,344 --> 00:18:50,085
that he doesn't
see us as equals.
450
00:18:51,260 --> 00:18:52,739
I can't believe
you believe that.
451
00:18:52,740 --> 00:18:56,003
I mean, money or not, that's
no excuse to behave that way.
452
00:18:56,004 --> 00:18:58,179
This is a totally different
world than we live in.
453
00:18:58,180 --> 00:18:59,659
Dr. Morgan never is like that.
454
00:18:59,660 --> 00:19:02,531
That's because Dr. Morgan
is a decent human being,
455
00:19:02,532 --> 00:19:04,230
and Justin Ross is...
456
00:19:05,448 --> 00:19:07,928
So what do we do tomorrow?
457
00:19:07,929 --> 00:19:09,408
He has a full day
of meetings and calls.
458
00:19:09,409 --> 00:19:12,019
I can take care of
whatever he needs for that.
459
00:19:12,020 --> 00:19:14,587
It's anything that
requires walking
460
00:19:14,588 --> 00:19:16,328
that I might not be able to do.
461
00:19:16,329 --> 00:19:18,417
Well, if I can get
away during the day,
462
00:19:18,418 --> 00:19:19,940
I'm gonna find a doctor
463
00:19:19,941 --> 00:19:21,681
and make an appointment
for you to get your cast.
464
00:19:21,682 --> 00:19:23,857
No, I can call
around and handle that.
465
00:19:23,858 --> 00:19:25,119
You're on the clock,
466
00:19:25,120 --> 00:19:26,729
so he's gonna expect
you to be available.
467
00:19:26,730 --> 00:19:29,342
On the clock? Am
I even getting paid?
468
00:19:30,691 --> 00:19:31,692
Don't count on it.
469
00:19:33,433 --> 00:19:35,521
I'll get you a better
Christmas present this year.
470
00:19:35,522 --> 00:19:36,827
- Mm-hmm.
- Hmm?
471
00:19:38,525 --> 00:19:41,136
[bright music]
472
00:19:45,880 --> 00:19:48,622
[Addison scoffs]
473
00:19:50,667 --> 00:19:52,102
I need the revised
sales projections
474
00:19:52,103 --> 00:19:53,669
from each sector of the company.
475
00:19:53,670 --> 00:19:55,193
The managers will say
they need more time,
476
00:19:55,194 --> 00:19:56,585
but too bad, I want 'em now.
477
00:19:56,586 --> 00:19:58,021
You got it.
478
00:19:58,022 --> 00:19:59,240
I also want you to
stay up on all the gossip
479
00:19:59,241 --> 00:20:00,502
about Katrina Sawyer.
480
00:20:00,503 --> 00:20:02,330
What the employees over
there are saying, too.
481
00:20:02,331 --> 00:20:04,593
Okay, yeah. I'm already
on that, actually.
482
00:20:04,594 --> 00:20:07,292
You'll need to set up a
way for me to meet with her.
483
00:20:07,293 --> 00:20:10,209
Or maybe that'll be
where you prove useful.
484
00:20:11,384 --> 00:20:13,123
Okay. Do you want
her to come here?
485
00:20:13,124 --> 00:20:16,257
No, that won't work. It's
gotta be casual, natural.
486
00:20:16,258 --> 00:20:17,737
What do you mean?
487
00:20:17,738 --> 00:20:21,915
She's not a fan. Some hurt
feelings from a few years ago.
488
00:20:21,916 --> 00:20:25,223
So figure out a way for
us to run into each other.
489
00:20:25,224 --> 00:20:27,268
So you came all the
way here for a meeting
490
00:20:27,269 --> 00:20:30,445
with someone who
doesn't like you?
491
00:20:30,446 --> 00:20:32,447
Good news is, I
already have the address
492
00:20:32,448 --> 00:20:34,102
of where she's staying.
493
00:20:37,627 --> 00:20:40,063
Do I go knock on the door?
494
00:20:40,064 --> 00:20:41,630
Well, I don't know how
coincidental that would be,
495
00:20:41,631 --> 00:20:43,066
but we'll think of something.
496
00:20:43,067 --> 00:20:44,590
Get to it. Both of you.
497
00:20:44,591 --> 00:20:45,808
You got it.
498
00:20:45,809 --> 00:20:46,809
Oh, wait.
499
00:20:52,468 --> 00:20:55,036
[bright music]
500
00:20:59,345 --> 00:21:00,346
Is it here?
501
00:21:02,696 --> 00:21:03,783
Excuse me.
502
00:21:03,784 --> 00:21:05,001
Yes. How can I help you?
503
00:21:05,002 --> 00:21:06,829
Um, I think I have
the right place,
504
00:21:06,830 --> 00:21:08,266
but I thought it'd be a hotel.
505
00:21:08,267 --> 00:21:09,615
What's the address?
506
00:21:09,616 --> 00:21:11,051
I think it's here.
507
00:21:11,052 --> 00:21:12,357
It's supposed to be
called the Crystal Haven.
508
00:21:12,358 --> 00:21:14,663
Hmm. Crystal Haven.
509
00:21:14,664 --> 00:21:16,449
No, I don't think that...
510
00:21:17,711 --> 00:21:18,972
You know, actually.
511
00:21:18,973 --> 00:21:21,540
Yeah, yeah, it's a yacht.
512
00:21:21,541 --> 00:21:22,498
Oh, it is?
513
00:21:22,499 --> 00:21:23,977
Yeah. Coming in tomorrow.
514
00:21:23,978 --> 00:21:25,108
Huh. Thanks.
515
00:21:25,109 --> 00:21:26,109
Uh-huh.
516
00:21:28,939 --> 00:21:31,507
[bright music]
517
00:21:32,552 --> 00:21:33,813
Good. You're back.
518
00:21:33,814 --> 00:21:35,031
We got a tee time. Let's go.
519
00:21:35,032 --> 00:21:36,598
Uh, I don't, I don't golf.
520
00:21:36,599 --> 00:21:38,339
I'm golfing, not you.
521
00:21:38,340 --> 00:21:40,298
Is Pete coming?
522
00:21:40,299 --> 00:21:42,343
Think that question through.
523
00:21:42,344 --> 00:21:43,389
I'll be in the car.
524
00:21:49,090 --> 00:21:50,004
Here you go.
525
00:21:50,005 --> 00:21:51,831
- He's late.
- Who?
526
00:21:51,832 --> 00:21:53,223
Lamar Nichols.
527
00:21:53,224 --> 00:21:54,747
Is he a friend here?
528
00:21:54,748 --> 00:21:57,706
No, he wants to do business
with me, so he is flying in.
529
00:21:57,707 --> 00:21:59,055
Just to meet with you?
530
00:21:59,056 --> 00:22:00,535
Yeah.
531
00:22:00,536 --> 00:22:01,536
People do that?
532
00:22:02,582 --> 00:22:04,452
I don't think you
understand who I am.
533
00:22:04,453 --> 00:22:05,453
Justin.
534
00:22:06,281 --> 00:22:07,542
Sorry, my flight was late.
535
00:22:07,543 --> 00:22:08,674
That's all right.
Good to see you.
536
00:22:08,675 --> 00:22:10,024
Let's get going, shall we?
537
00:22:13,288 --> 00:22:14,767
Uh, where do you want me to-
538
00:22:14,768 --> 00:22:15,768
Keep up.
539
00:22:20,295 --> 00:22:22,863
[bright music]
540
00:22:24,168 --> 00:22:25,168
Not my day.
541
00:22:32,438 --> 00:22:35,441
The trick in golf and business
542
00:22:36,442 --> 00:22:38,357
is to keep your eye on the ball.
543
00:22:41,621 --> 00:22:44,710
I'll remember that. Thanks
for the game and for the time.
544
00:22:44,711 --> 00:22:46,669
Sure. Safe trip home.
545
00:22:52,153 --> 00:22:54,023
Could've beaten him
with my eyes closed.
546
00:22:54,024 --> 00:22:56,244
Yeah, I think he
realized that, too.
547
00:22:57,593 --> 00:23:00,203
Have you ever heard
of winning gracefully?
548
00:23:00,204 --> 00:23:01,335
If he had something
I was interested in,
549
00:23:01,336 --> 00:23:02,859
I would've let him win.
550
00:23:04,295 --> 00:23:05,601
But it was a waste of time.
551
00:23:06,994 --> 00:23:09,344
Might as well get some
satisfaction out of it.
552
00:23:11,477 --> 00:23:13,434
Where do we stand with Katrina?
553
00:23:13,435 --> 00:23:15,218
Oh, um,
554
00:23:15,219 --> 00:23:16,699
does she own a yacht?
555
00:23:17,874 --> 00:23:19,092
I imagine so.
556
00:23:19,093 --> 00:23:20,441
Well, the address
is to the marina,
557
00:23:20,442 --> 00:23:23,313
and she's scheduled to
arrive there tomorrow.
558
00:23:23,314 --> 00:23:26,142
Your brother said she
would already be here.
559
00:23:26,143 --> 00:23:27,753
Boats take longer.
560
00:23:27,754 --> 00:23:29,407
He shoulda known.
561
00:23:29,408 --> 00:23:31,191
He's not psychic.
562
00:23:31,192 --> 00:23:33,498
Well, that's too bad. It
would make him useful for once.
563
00:23:33,499 --> 00:23:34,848
Don't insult him.
564
00:23:36,676 --> 00:23:37,676
What was that?
565
00:23:38,939 --> 00:23:41,463
I'm just saying, there's
no need to put him down.
566
00:23:48,035 --> 00:23:50,429
[soft music]
567
00:23:58,959 --> 00:23:59,959
[sighs] Great.
568
00:24:06,575 --> 00:24:08,010
Oh, I like mine scrambled.
569
00:24:08,011 --> 00:24:09,012
These are mine.
570
00:24:10,405 --> 00:24:12,493
I'm surprised you
don't have a cook.
571
00:24:12,494 --> 00:24:13,799
When I have guests, I do.
572
00:24:13,800 --> 00:24:16,192
If it's just me, I
like things quiet.
573
00:24:16,193 --> 00:24:18,020
You ever cook for yourself?
574
00:24:18,021 --> 00:24:20,546
Not if I can help it.
That's where you come in.
575
00:24:22,939 --> 00:24:24,288
Did you enjoy your reading?
576
00:24:25,289 --> 00:24:26,855
Your book?
577
00:24:26,856 --> 00:24:30,511
Yeah, it was great for
putting me to sleep.
578
00:24:30,512 --> 00:24:33,862
I'm gonna go by the marina
today, see about Katrina Sawyer.
579
00:24:33,863 --> 00:24:35,908
Anything you need me
to do while I'm out?
580
00:24:35,909 --> 00:24:37,300
No, but I want
a meeting with her
581
00:24:37,301 --> 00:24:38,694
by the end of day tomorrow.
582
00:24:40,087 --> 00:24:41,654
I'll see what I can do.
583
00:24:44,570 --> 00:24:47,181
[bright music]
584
00:24:53,013 --> 00:24:54,492
[Annie] I'm glad
I'm off the boat.
585
00:24:54,493 --> 00:24:55,797
[Katrina] You haven't
gotten your sea legs yet.
586
00:24:55,798 --> 00:24:57,407
[Annie] Like a pirate.
587
00:24:57,408 --> 00:24:59,279
A little bit of
exploring will help.
588
00:24:59,280 --> 00:25:01,020
Can we do something fun?
589
00:25:01,021 --> 00:25:02,412
Katrina, what time
do you want dinner
590
00:25:02,413 --> 00:25:03,849
tonight at Indigo Bay?
591
00:25:03,850 --> 00:25:05,067
How hungry are you, Annie?
592
00:25:05,068 --> 00:25:06,895
I'm hungry for ice cream.
593
00:25:06,896 --> 00:25:08,549
6:30 should be fine.
594
00:25:08,550 --> 00:25:10,595
Can we still explore, though?
595
00:25:10,596 --> 00:25:14,381
Yes, we will do everything
fun we can while on this trip.
596
00:25:14,382 --> 00:25:15,382
I promise.
597
00:25:20,693 --> 00:25:21,867
The figures look promising,
598
00:25:21,868 --> 00:25:23,651
but I want these
deals closed faster.
599
00:25:23,652 --> 00:25:25,305
There's a new incentive
package in the works
600
00:25:25,306 --> 00:25:26,872
that we think will
get better results.
601
00:25:26,873 --> 00:25:28,351
Well, they should
be more efficient,
602
00:25:28,352 --> 00:25:30,440
not stalling all the time
for an extra handout.
603
00:25:30,441 --> 00:25:31,660
Get it done.
Will do.
604
00:25:33,227 --> 00:25:34,532
[phone chimes]
605
00:25:34,533 --> 00:25:36,098
Patricia from legal
wanting a few minutes,
606
00:25:36,099 --> 00:25:37,926
whenever you had time.
607
00:25:37,927 --> 00:25:40,450
She's arrived.
Katrina Sawyer is here.
608
00:25:40,451 --> 00:25:41,887
Uh, well, at the marina.
609
00:25:41,888 --> 00:25:43,323
About time.
610
00:25:43,324 --> 00:25:45,847
She's eating at some
place at Indigo Bay at 6:30.
611
00:25:45,848 --> 00:25:48,371
I checked and there's
only one restaurant there.
612
00:25:48,372 --> 00:25:49,895
Yeah, I know it.
613
00:25:49,896 --> 00:25:51,940
Make reservations for just
before she's supposed to arrive.
614
00:25:51,941 --> 00:25:53,289
Got it. I will do that.
615
00:25:53,290 --> 00:25:55,205
And be sure to
wear something nice.
616
00:25:56,555 --> 00:25:57,772
We're going with you?
617
00:25:57,773 --> 00:25:58,991
Oh no, just you.
618
00:25:58,992 --> 00:26:01,036
I don't want Hoppy here
to be a distraction.
619
00:26:01,037 --> 00:26:03,299
So it's me eating with the boss
620
00:26:03,300 --> 00:26:05,780
while you're supposedly,
what, vacationing?
621
00:26:05,781 --> 00:26:07,347
Is that what you're
gonna tell her?
622
00:26:07,348 --> 00:26:09,262
Huh, you're right.
623
00:26:09,263 --> 00:26:10,698
Just go by yourself.
624
00:26:10,699 --> 00:26:12,396
No, too pathetic.
625
00:26:15,965 --> 00:26:16,965
You'll be my date.
626
00:26:18,011 --> 00:26:19,228
What?
627
00:26:19,229 --> 00:26:21,491
Go into town. Find
a suitable dress.
628
00:26:21,492 --> 00:26:24,103
Uh, I have clothes.
629
00:26:24,104 --> 00:26:26,192
Based on what I'm seeing,
it won't be acceptable
630
00:26:26,193 --> 00:26:27,193
if you're supposed
to be with me.
631
00:26:27,194 --> 00:26:29,283
Pete has my card. Better hurry.
632
00:26:36,943 --> 00:26:38,465
[Pete] It's not that bad.
633
00:26:38,466 --> 00:26:40,989
Oh, really? Does he ask
you to be his date often?
634
00:26:40,990 --> 00:26:43,209
No, but think of it
as a compliment, right?
635
00:26:43,210 --> 00:26:44,645
Going out with a billionaire,
636
00:26:44,646 --> 00:26:46,953
that's like saying you
look like a billion bucks.
637
00:26:48,432 --> 00:26:50,043
Just sounded funnier in my head.
638
00:26:51,479 --> 00:26:54,394
And then this. I have to
get a new wardrobe for him?
639
00:26:54,395 --> 00:26:55,656
Which one?
640
00:26:55,657 --> 00:26:57,658
I don't know. Which
one do you like better?
641
00:26:57,659 --> 00:27:00,400
I can't think like that,
because whatever I like
642
00:27:00,401 --> 00:27:01,836
would be something
that looked good on me,
643
00:27:01,837 --> 00:27:03,142
and I don't wanna
look good for him.
644
00:27:03,143 --> 00:27:05,710
It's not for him,
it's for the whole-
645
00:27:05,711 --> 00:27:06,668
Charade?
646
00:27:06,669 --> 00:27:08,147
Exactly.
647
00:27:08,148 --> 00:27:09,757
What about that one?
648
00:27:09,758 --> 00:27:11,324
Yeah.
649
00:27:11,325 --> 00:27:12,760
Fine. I'll try it on.
650
00:27:12,761 --> 00:27:15,371
Look, for all his
faults, he's not,
651
00:27:15,372 --> 00:27:18,026
he doesn't have a bad
reputation, right?
652
00:27:18,027 --> 00:27:20,550
Like, he's not gonna
step outta line.
653
00:27:20,551 --> 00:27:22,857
Oh, great. I feel
so much better.
654
00:27:22,858 --> 00:27:26,078
It's just dinner, and it's
more for Katrina's benefit.
655
00:27:26,079 --> 00:27:27,733
[sighs] Fine.
656
00:27:29,169 --> 00:27:31,170
Hey, thank you.
657
00:27:31,171 --> 00:27:33,652
I know this isn't what
you want, so thank you.
658
00:27:35,610 --> 00:27:37,959
If he orders me a
salad, I'm quitting.
659
00:27:37,960 --> 00:27:40,615
[bright music]
660
00:27:42,138 --> 00:27:43,704
Ross, for two.
661
00:27:43,705 --> 00:27:44,705
Right this way.
662
00:27:49,232 --> 00:27:50,232
Your table, sir.
663
00:27:51,321 --> 00:27:52,453
Oh, no, sit here.
664
00:27:54,368 --> 00:27:55,368
Okay.
665
00:27:57,327 --> 00:27:58,327
Thank you.
666
00:28:07,163 --> 00:28:09,556
So what do you
normally get here?
667
00:28:09,557 --> 00:28:10,557
Food.
668
00:28:14,997 --> 00:28:16,563
I've been here twice before.
669
00:28:16,564 --> 00:28:17,738
I hardly...
670
00:28:17,739 --> 00:28:18,739
Oh, she's here.
671
00:28:18,740 --> 00:28:19,785
Sawyer, for three.
672
00:28:20,699 --> 00:28:21,700
This way, please.
673
00:28:22,657 --> 00:28:23,744
Now what?
674
00:28:23,745 --> 00:28:25,746
She's coming this way.
675
00:28:25,747 --> 00:28:26,965
Um...
676
00:28:26,966 --> 00:28:28,270
Laugh.
What?
677
00:28:28,271 --> 00:28:30,577
Just do it.
[Addison laughs]
678
00:28:30,578 --> 00:28:32,666
- Here you go.
- Katrina?
679
00:28:32,667 --> 00:28:33,754
Justin.
680
00:28:33,755 --> 00:28:35,888
Good to see you. Vacationing?
681
00:28:37,280 --> 00:28:38,498
- Yes.
- Oh, good.
682
00:28:38,499 --> 00:28:39,543
You'll love it here.
683
00:28:41,154 --> 00:28:43,416
It's a little windy.
Could we sit somewhere else?
684
00:28:43,417 --> 00:28:45,679
Maybe over there?
685
00:28:45,680 --> 00:28:46,725
Of course.
686
00:28:48,335 --> 00:28:49,335
Enjoy your meal.
687
00:28:50,337 --> 00:28:51,337
You too.
688
00:28:53,732 --> 00:28:56,604
Wow. She does not like you.
689
00:28:57,779 --> 00:28:59,040
Yeah.
690
00:28:59,041 --> 00:29:00,041
Got that.
691
00:29:01,130 --> 00:29:02,304
Sorry.
692
00:29:02,305 --> 00:29:03,958
It's a fact of life in business.
693
00:29:03,959 --> 00:29:06,656
Sometimes you win,
sometimes you lose,
694
00:29:06,657 --> 00:29:09,704
and some who lose
just can't let it go.
695
00:29:14,013 --> 00:29:14,883
- Hi.
- Hey.
696
00:29:14,884 --> 00:29:16,144
Can I get a Shirley Temple?
697
00:29:16,145 --> 00:29:17,145
Sure.
698
00:29:20,715 --> 00:29:21,890
Excuse me a moment.
699
00:29:25,676 --> 00:29:28,156
Good evening. Do you know
what you'd like tonight?
700
00:29:28,157 --> 00:29:32,379
Yes, the fish with a side
of linguini and asparagus, and
701
00:29:35,034 --> 00:29:36,686
seafood salad for the lady.
702
00:29:36,687 --> 00:29:38,514
[Waiter] Of course.
703
00:29:38,515 --> 00:29:39,907
Do you have a wine list?
704
00:29:39,908 --> 00:29:40,908
Thanks.
705
00:29:43,085 --> 00:29:44,259
Hello again.
706
00:29:44,260 --> 00:29:45,260
Hi.
707
00:29:46,349 --> 00:29:47,959
Thank you.
708
00:29:47,960 --> 00:29:49,004
For your daughter?
709
00:29:50,136 --> 00:29:51,745
She loves Shirley Temples.
710
00:29:51,746 --> 00:29:53,965
I did, too, when I was little.
711
00:29:53,966 --> 00:29:55,183
I'll get pasta.
712
00:29:55,184 --> 00:29:56,011
Okay, good.
713
00:29:56,012 --> 00:29:57,359
She's beautiful.
714
00:29:57,360 --> 00:29:58,360
Thank you.
715
00:29:59,536 --> 00:30:01,929
You know, I'll have
the same. Why not?
716
00:30:01,930 --> 00:30:02,844
[Katrina chuckles]
717
00:30:02,845 --> 00:30:03,975
I'm Addison.
718
00:30:03,976 --> 00:30:04,933
Katrina.
719
00:30:04,934 --> 00:30:06,151
It's nice to meet you.
720
00:30:06,152 --> 00:30:08,109
Are you here with your family?
721
00:30:08,110 --> 00:30:12,200
Well, that's Annie, my daughter,
and Jane, my assistant.
722
00:30:12,201 --> 00:30:14,637
And you're here
with Justin Ross?
723
00:30:14,638 --> 00:30:15,638
I guess so.
724
00:30:16,684 --> 00:30:18,119
Have you been
seeing him for long?
725
00:30:18,120 --> 00:30:21,297
No, I'm, uh, still
getting to know him.
726
00:30:23,430 --> 00:30:25,040
Don't let the money blind you.
727
00:30:25,911 --> 00:30:26,912
Good advice.
728
00:30:28,043 --> 00:30:29,391
I'm hoping there's
more to him than that,
729
00:30:29,392 --> 00:30:31,873
but so far, I'm not sure.
730
00:30:33,440 --> 00:30:34,919
Do you know him well, then?
731
00:30:34,920 --> 00:30:36,746
More than I want to.
732
00:30:36,747 --> 00:30:39,314
Not romantically.
Thank goodness.
733
00:30:39,315 --> 00:30:40,969
Anything I should keep in mind?
734
00:30:42,536 --> 00:30:43,624
Trust your instincts.
735
00:30:44,538 --> 00:30:45,886
[Bartender] Here you go.
736
00:30:45,887 --> 00:30:46,887
Thanks.
737
00:30:48,281 --> 00:30:50,151
So anything fun that
you're planning to do
738
00:30:50,152 --> 00:30:51,457
while on the island?
739
00:30:51,458 --> 00:30:53,894
We'll see what comes
up. Anything to relax.
740
00:30:53,895 --> 00:30:55,591
[Annie] Mom, is it ready?
741
00:30:55,592 --> 00:30:57,767
Oh, sorry. I'm keeping you.
742
00:30:57,768 --> 00:30:59,857
Oh, it's fine.
Enjoy your drink.
743
00:30:59,858 --> 00:31:00,858
Thanks.
744
00:31:02,643 --> 00:31:04,992
I'm going to be around
for a couple of weeks.
745
00:31:04,993 --> 00:31:06,689
If you need a break from Justin,
746
00:31:06,690 --> 00:31:08,474
let's do lunch or something.
747
00:31:08,475 --> 00:31:09,910
A break sounds wonderful.
748
00:31:09,911 --> 00:31:11,085
[Katrina laughs]
749
00:31:11,086 --> 00:31:13,261
Sorry, I shouldn't
have said that.
750
00:31:13,262 --> 00:31:14,262
It's fine.
751
00:31:15,351 --> 00:31:16,265
My daughter and I
are going to have
752
00:31:16,266 --> 00:31:17,875
a picnic on the beach tomorrow.
753
00:31:17,876 --> 00:31:19,311
Would you like to join us?
754
00:31:19,312 --> 00:31:20,356
That sounds great.
755
00:31:26,623 --> 00:31:27,797
So?
756
00:31:27,798 --> 00:31:29,670
I have lunch with
Katrina tomorrow.
757
00:31:30,671 --> 00:31:31,801
How?
758
00:31:31,802 --> 00:31:33,152
The power of girl talk.
759
00:31:35,067 --> 00:31:36,719
Wow.
760
00:31:36,720 --> 00:31:38,286
Okay, great.
761
00:31:38,287 --> 00:31:40,332
Tell Pete to clear
my schedule for it.
762
00:31:40,333 --> 00:31:42,595
Oh, you're not invited.
763
00:31:42,596 --> 00:31:44,815
Don't worry. I'll try
to smooth things over.
764
00:31:46,730 --> 00:31:48,166
Fine.
765
00:31:48,167 --> 00:31:50,168
The fish with
linguini and asparagus,
766
00:31:50,169 --> 00:31:52,649
and the seafood
salad for the lady.
767
00:31:54,260 --> 00:31:55,087
Uh,
768
00:31:55,087 --> 00:31:56,087
no.
769
00:32:00,266 --> 00:32:02,790
[bright music]
770
00:32:04,923 --> 00:32:05,793
Thanks for dinner.
771
00:32:05,793 --> 00:32:06,793
Yeah.
772
00:32:07,708 --> 00:32:09,187
You're not
773
00:32:09,188 --> 00:32:11,493
afraid of me, are you?
774
00:32:11,494 --> 00:32:12,973
Should I be?
775
00:32:12,974 --> 00:32:15,368
It's pretty common, at
least for those beneath me.
776
00:32:16,630 --> 00:32:18,848
Maybe people are
afraid because you treat
777
00:32:18,849 --> 00:32:21,548
those beneath you pretty poorly.
778
00:32:22,549 --> 00:32:24,506
I compensate people very well.
779
00:32:24,507 --> 00:32:26,031
I'm not talking about money.
780
00:32:35,083 --> 00:32:36,692
How was dinner?
781
00:32:36,693 --> 00:32:37,955
The fish was good.
782
00:32:37,956 --> 00:32:40,044
[chuckles] How
about the company?
783
00:32:40,045 --> 00:32:41,567
Tolerable.
784
00:32:41,568 --> 00:32:44,526
Hey, good job on getting an
in with Katrina. That's big.
785
00:32:44,527 --> 00:32:47,835
Hmm. I feel for her, and I
don't even know what happened.
786
00:32:49,054 --> 00:32:50,706
Can I?
787
00:32:50,707 --> 00:32:51,752
Knock yourself out.
788
00:32:53,319 --> 00:32:55,276
So when I was
researching Katrina,
789
00:32:55,277 --> 00:32:58,018
I think I figured out what
happened between her and Justin.
790
00:32:58,019 --> 00:32:59,802
He was trying to
acquire the chip company
791
00:32:59,803 --> 00:33:01,021
she was running at the time.
792
00:33:01,022 --> 00:33:03,502
Technology chips,
not like potatoes.
793
00:33:03,503 --> 00:33:04,591
Yeah, I got that.
794
00:33:06,027 --> 00:33:07,985
Well, so she had doubts,
but he sold her on it,
795
00:33:07,986 --> 00:33:10,074
and the deal actually
got a lot of buzz.
796
00:33:10,075 --> 00:33:12,293
Justin made some promises
about what he wanted to do,
797
00:33:12,294 --> 00:33:15,731
but instead, he just
dismantled the entire company.
798
00:33:15,732 --> 00:33:17,037
He stood to gain
a profit from it,
799
00:33:17,038 --> 00:33:18,778
but a lot of people
lost their jobs,
800
00:33:18,779 --> 00:33:21,215
and Katrina was the one
who took all the flack.
801
00:33:21,216 --> 00:33:24,175
Then it gets out that Justin
said that she was gullible,
802
00:33:24,176 --> 00:33:26,307
that he paid way less than
the company was worth,
803
00:33:26,308 --> 00:33:29,311
and he was really
proud of his coup.
804
00:33:30,486 --> 00:33:32,052
I could totally
see him saying that.
805
00:33:32,053 --> 00:33:34,185
Yep, well, she got fired.
806
00:33:34,186 --> 00:33:36,448
Bad press, list of the
top-10 overpaid CEOs,
807
00:33:36,449 --> 00:33:38,232
and she lost her job.
808
00:33:38,233 --> 00:33:40,278
So a couple years ago,
she got hired as a CEO
809
00:33:40,279 --> 00:33:42,671
to save a sinking
company, but...
810
00:33:42,672 --> 00:33:44,718
It's not going well
there yet, either?
811
00:33:46,241 --> 00:33:47,241
No.
812
00:33:49,679 --> 00:33:51,071
Taking care of my leg?
813
00:33:51,072 --> 00:33:52,855
Yeah, thank you for continually
reminding me of that.
814
00:33:52,856 --> 00:33:54,683
You're right. You're way
better at origami than me.
815
00:33:54,684 --> 00:33:56,946
No, I am not. I
still have to act.
816
00:33:56,947 --> 00:33:58,948
- Hmm. If you're sure.
- Sure, yeah.
817
00:33:58,949 --> 00:34:00,907
You know, I'm really glad
you taught me how to do this.
818
00:34:00,908 --> 00:34:03,389
Except, sometimes I can't
really figure it out.
819
00:34:05,086 --> 00:34:07,480
[soft music]
820
00:34:12,441 --> 00:34:13,441
Annie!
821
00:34:14,748 --> 00:34:15,748
She's here.
822
00:34:16,445 --> 00:34:17,445
You made it.
823
00:34:18,534 --> 00:34:19,318
Hi.
824
00:34:19,319 --> 00:34:20,448
Hi, I'm Addison.
825
00:34:20,449 --> 00:34:21,668
I'm Annie.
826
00:34:22,538 --> 00:34:24,409
Hey, do you like origami?
827
00:34:24,410 --> 00:34:26,063
Is that for me?
828
00:34:26,064 --> 00:34:27,064
Thanks.
829
00:34:27,065 --> 00:34:28,630
I thought you might like it.
830
00:34:28,631 --> 00:34:30,459
Come on. Let's not
keep your mom waiting.
831
00:34:34,420 --> 00:34:36,203
So what happened next?
832
00:34:36,204 --> 00:34:39,902
Then this huge wave came
and washed over the deck,
833
00:34:39,903 --> 00:34:41,774
and I thought we
were going to sink.
834
00:34:41,775 --> 00:34:43,341
Well, I'm glad you didn't.
835
00:34:43,342 --> 00:34:44,733
Me too.
836
00:34:44,734 --> 00:34:46,605
Mom, can I go in the water?
837
00:34:46,606 --> 00:34:47,606
[Katrina] Sure.
838
00:34:49,522 --> 00:34:51,479
Oh, wait, can you
keep it safe for me?
839
00:34:51,480 --> 00:34:52,480
I will.
840
00:34:55,310 --> 00:34:58,356
I hope your trip over
here wasn't that dangerous.
841
00:34:58,357 --> 00:34:59,661
Well, we did hit
some rough water,
842
00:34:59,662 --> 00:35:01,795
but Annie exaggerates a bit.
843
00:35:02,970 --> 00:35:04,144
She's very sweet.
844
00:35:04,145 --> 00:35:05,754
Thank you.
845
00:35:05,755 --> 00:35:09,280
So other than enchanting
children with origami,
846
00:35:09,281 --> 00:35:10,890
what do you do?
847
00:35:10,891 --> 00:35:14,198
I'm an office manager back
at home for a medical practice.
848
00:35:14,199 --> 00:35:16,504
Is that so? How long
have you been doing that?
849
00:35:16,505 --> 00:35:18,419
Oh, um,
850
00:35:18,420 --> 00:35:19,986
five years?
851
00:35:19,987 --> 00:35:22,206
No, six, actually.
852
00:35:22,207 --> 00:35:23,990
Is that how you met Justin?
853
00:35:23,991 --> 00:35:26,949
No. I met him
through my brother.
854
00:35:26,950 --> 00:35:28,604
He works for Justin.
855
00:35:29,605 --> 00:35:31,128
Oh.
856
00:35:31,129 --> 00:35:33,260
And we're not really in
any type of relationship.
857
00:35:33,261 --> 00:35:35,132
I don't want to mislead you
858
00:35:35,133 --> 00:35:36,830
or give you the
wrong impression.
859
00:35:37,831 --> 00:35:39,658
And yet you're here with him.
860
00:35:39,659 --> 00:35:41,747
Oh, it's more to
help my brother.
861
00:35:41,748 --> 00:35:43,270
He was in an accident,
862
00:35:43,271 --> 00:35:46,186
so I'm just here to help him
with the things he can't do.
863
00:35:46,187 --> 00:35:47,361
Will he be all right?
864
00:35:47,362 --> 00:35:49,190
Yeah, just a broken leg.
865
00:35:51,540 --> 00:35:53,193
So you're here
for business, then?
866
00:35:53,194 --> 00:35:55,762
Ah, more of a favor.
867
00:35:56,937 --> 00:35:57,937
I see.
868
00:36:00,070 --> 00:36:02,898
So what brought you
here of all places?
869
00:36:02,899 --> 00:36:05,292
It seemed like a
good spot to escape to.
870
00:36:05,293 --> 00:36:07,121
A nice change from
my usual haunts.
871
00:36:08,949 --> 00:36:10,558
Apparently I couldn't
have picked a worst spot,
872
00:36:10,559 --> 00:36:11,952
with Justin Ross here.
873
00:36:13,127 --> 00:36:14,997
You really have
a problem with him.
874
00:36:14,998 --> 00:36:15,998
You would, too.
875
00:36:17,000 --> 00:36:19,350
He manipulated me,
went back on his word,
876
00:36:19,351 --> 00:36:21,440
and tried to ruin my career.
877
00:36:22,528 --> 00:36:23,832
I'm so sorry.
878
00:36:23,833 --> 00:36:25,747
Things were pretty
bad for a while.
879
00:36:25,748 --> 00:36:28,750
They're not perfect
right now, either.
880
00:36:28,751 --> 00:36:30,797
And with Justin around,
881
00:36:31,972 --> 00:36:34,365
I don't want history
to repeat itself.
882
00:36:34,366 --> 00:36:35,366
Mm-hmm.
883
00:36:41,590 --> 00:36:44,592
Thank you for lunch,
and for the company.
884
00:36:44,593 --> 00:36:46,115
It was good to talk with you.
885
00:36:46,116 --> 00:36:49,249
And for what it's worth, I
hope you enjoy yourself here.
886
00:36:49,250 --> 00:36:51,686
If Justin leaves, maybe I will.
887
00:36:51,687 --> 00:36:52,992
Well, I'll see what I can do,
888
00:36:52,993 --> 00:36:55,343
but I doubt I can
change his mind.
889
00:36:57,954 --> 00:36:59,694
Do you think he regrets it?
890
00:36:59,695 --> 00:37:03,307
Regret? That would
mean he has a conscience.
891
00:37:03,308 --> 00:37:05,352
Well, anything is possible.
892
00:37:05,353 --> 00:37:06,745
Addison.
893
00:37:06,746 --> 00:37:08,137
Hey.
894
00:37:08,138 --> 00:37:09,791
Uh, what are you-
895
00:37:09,792 --> 00:37:12,316
I thought we'd get some
jet skis, go exploring.
896
00:37:12,317 --> 00:37:13,665
Um, sure.
897
00:37:13,666 --> 00:37:16,276
Katrina, you're more
than welcome to join.
898
00:37:16,277 --> 00:37:18,626
Thank you, but no.
899
00:37:18,627 --> 00:37:19,932
Other plans?
900
00:37:19,933 --> 00:37:20,933
No.
901
00:37:24,851 --> 00:37:26,068
How'd it go?
902
00:37:26,069 --> 00:37:27,069
Um, good.
903
00:37:28,158 --> 00:37:29,594
I need to talk to
her at some point,
904
00:37:29,595 --> 00:37:30,725
when she'll listen to me.
905
00:37:30,726 --> 00:37:32,161
I can't force her to,
906
00:37:32,162 --> 00:37:34,903
and it sounds like you
didn't do yourself any favors
907
00:37:34,904 --> 00:37:37,254
with whatever happened
last time around.
908
00:37:37,255 --> 00:37:38,777
Watch it.
909
00:37:38,778 --> 00:37:41,084
You're not gonna win her
over by being overbearing.
910
00:37:42,434 --> 00:37:44,043
Are we really going jet skiing?
911
00:37:44,044 --> 00:37:45,392
No.
912
00:37:45,393 --> 00:37:48,134
Ah, so you said
that just so you seem
913
00:37:48,135 --> 00:37:50,224
like you're a fun,
relatable guy?
914
00:37:53,227 --> 00:37:55,924
I thought you'd do it because
you're a thrill seeker.
915
00:37:55,925 --> 00:37:58,753
At least, that's what it makes
you seem like in your book.
916
00:37:58,754 --> 00:37:59,754
I used to be.
917
00:38:01,104 --> 00:38:03,671
Now it makes Wall Street and
my insurance agent nervous.
918
00:38:03,672 --> 00:38:06,718
I don't think I'd call jet
skiing thrill seeking, though.
919
00:38:06,719 --> 00:38:07,719
I suppose not.
920
00:38:10,070 --> 00:38:12,332
Do you know what your book
doesn't talk about, though?
921
00:38:12,333 --> 00:38:14,682
My top 10 crypto picks?
922
00:38:14,683 --> 00:38:15,902
Boring. No.
923
00:38:17,164 --> 00:38:19,687
Who you were before
you were the self-made
924
00:38:19,688 --> 00:38:22,516
entrepreneur genius billionaire.
925
00:38:22,517 --> 00:38:24,039
Oh.
926
00:38:24,040 --> 00:38:26,825
Is there gonna be a second
book in the works about that?
927
00:38:26,826 --> 00:38:28,480
No. Sorry to disappoint you.
928
00:38:31,309 --> 00:38:33,832
I used to hang around at golf
courses when I was a kid.
929
00:38:33,833 --> 00:38:36,530
I'd hunt for lost golf
balls and gather 'em up.
930
00:38:36,531 --> 00:38:38,053
Why?
931
00:38:38,054 --> 00:38:42,057
To sell. My family was
not well off, so it helped.
932
00:38:42,058 --> 00:38:43,363
It wasn't a lot,
933
00:38:43,364 --> 00:38:45,583
but it got me enough for
lunch money for school.
934
00:38:45,584 --> 00:38:47,802
Well, why didn't
she write about that?
935
00:38:47,803 --> 00:38:50,806
I'd rather focus on
the now, like Katrina.
936
00:38:51,981 --> 00:38:53,547
Fine.
937
00:38:53,548 --> 00:38:56,333
Her feelings about you
are the biggest hurdle,
938
00:38:56,334 --> 00:38:57,508
so if you're gonna get anywhere,
939
00:38:57,509 --> 00:38:58,944
you gotta get her past that.
940
00:38:58,945 --> 00:39:01,381
She only sees her
side of it, though.
941
00:39:01,382 --> 00:39:04,428
There were considerations.
Pressures from every side.
942
00:39:04,429 --> 00:39:05,559
Like what?
943
00:39:05,560 --> 00:39:07,431
I had a lot of
attention from everyone.
944
00:39:07,432 --> 00:39:10,477
Investors, analysts, competitors.
945
00:39:10,478 --> 00:39:11,523
I did what I had to.
946
00:39:12,611 --> 00:39:14,394
And you're okay with that?
947
00:39:14,395 --> 00:39:18,007
You have to do whatever it
takes to succeed in business.
948
00:39:29,541 --> 00:39:30,802
You need anything else tonight?
949
00:39:30,803 --> 00:39:31,760
No.
950
00:39:31,761 --> 00:39:33,587
Okay. Till tomorrow, then.
951
00:39:33,588 --> 00:39:34,676
Hey, listen.
952
00:39:36,896 --> 00:39:37,897
You, uh,
953
00:39:40,203 --> 00:39:42,031
you did good today.
954
00:39:42,902 --> 00:39:44,119
Thanks.
955
00:39:44,120 --> 00:39:45,817
Putting your brother
to shame, though.
956
00:39:45,818 --> 00:39:47,340
I got lucky.
957
00:39:47,341 --> 00:39:49,734
And you shouldn't forget
how much you rely on him.
958
00:39:49,735 --> 00:39:51,606
Only for things
a toddler could do.
959
00:39:53,478 --> 00:39:57,655
All right, enough of
that. Stop putting him down.
960
00:39:57,656 --> 00:39:58,917
He must do a good job,
961
00:39:58,918 --> 00:40:01,311
or you would've fired
him a long time ago.
962
00:40:02,530 --> 00:40:04,749
You can't keep treating
him like he's nothing.
963
00:40:04,750 --> 00:40:06,272
I was paying you a compliment.
964
00:40:06,273 --> 00:40:08,666
At the expense of someone else?
965
00:40:08,667 --> 00:40:10,450
You're only saying that
because he's your brother.
966
00:40:10,451 --> 00:40:11,756
I hope I would
say that no matter
967
00:40:11,757 --> 00:40:13,801
who you were talking about.
968
00:40:13,802 --> 00:40:17,457
He works hard, harder than
I've ever seen him work,
969
00:40:17,458 --> 00:40:19,459
and he stresses about
it all the time,
970
00:40:19,460 --> 00:40:22,462
because you don't care
or show you're grateful.
971
00:40:22,463 --> 00:40:23,855
How would you know?
972
00:40:23,856 --> 00:40:27,293
He broke his leg in an
accident rushing back to work
973
00:40:27,294 --> 00:40:30,470
after taking five minutes
to have lunch with me.
974
00:40:30,471 --> 00:40:33,342
Did you ever
express any concern?
975
00:40:33,343 --> 00:40:34,432
It's not my problem.
976
00:40:36,303 --> 00:40:38,826
It doesn't mean that you
can't show a little compassion.
977
00:40:38,827 --> 00:40:41,176
You didn't even ask
him what happened.
978
00:40:41,177 --> 00:40:44,832
It was obvious, he hurt
his leg. Where's the mystery?
979
00:40:44,833 --> 00:40:49,010
Besides, what other job
brings him and you here?
980
00:40:49,011 --> 00:40:50,621
It's not like
this is a vacation.
981
00:40:50,622 --> 00:40:52,274
He's working with a broken leg.
982
00:40:52,275 --> 00:40:54,363
And it hasn't been a
picnic for me, either.
983
00:40:54,364 --> 00:40:55,930
Oh, really?
984
00:40:55,931 --> 00:40:59,499
Yeah, you expect me to run
all your errands, cook for you,
985
00:40:59,500 --> 00:41:02,982
be your housekeeper and
maid, oh, and your fake date.
986
00:41:05,071 --> 00:41:06,463
Well, half the stuff
I asked you to do
987
00:41:06,464 --> 00:41:08,856
was just to see if
you would do it.
988
00:41:08,857 --> 00:41:09,945
Are you serious?
989
00:41:12,208 --> 00:41:13,253
You're unbelievable.
990
00:41:14,123 --> 00:41:16,561
[soft music]
991
00:41:19,433 --> 00:41:21,565
You can't keep talking
to him like that.
992
00:41:21,566 --> 00:41:22,827
Do you know how
hard it is for me
993
00:41:22,828 --> 00:41:24,524
to hear him put you
down all the time?
994
00:41:24,525 --> 00:41:26,395
Look, Addison, I
don't love it either,
995
00:41:26,396 --> 00:41:27,875
but this is temporary, right?
996
00:41:27,876 --> 00:41:29,529
You can't let it get to you.
997
00:41:29,530 --> 00:41:31,705
Okay, fine.
998
00:41:31,706 --> 00:41:35,361
Look, just keep your head
down for a while, all right?
999
00:41:35,362 --> 00:41:37,668
Pete, at some point,
that won't be enough.
1000
00:41:37,669 --> 00:41:39,887
You can't keep
bowing down to him.
1001
00:41:39,888 --> 00:41:41,628
I'm not gonna be in
this job forever, okay?
1002
00:41:41,629 --> 00:41:43,543
I just have to tread
water for a little longer,
1003
00:41:43,544 --> 00:41:44,718
and then he'll give me a chance
1004
00:41:44,719 --> 00:41:46,633
somewhere better in the company.
1005
00:41:46,634 --> 00:41:48,156
And how do you know that?
1006
00:41:48,157 --> 00:41:49,418
He talked about
it on my first day.
1007
00:41:49,419 --> 00:41:51,769
Wow. That's ironclad.
1008
00:41:51,770 --> 00:41:54,250
[scoffs] Okay. Whatever.
1009
00:41:55,556 --> 00:41:56,600
[Pete groans]
1010
00:41:56,601 --> 00:41:58,210
Did you call the doctor?
1011
00:41:58,211 --> 00:42:00,386
No, I set an appointment up
for something early next week.
1012
00:42:00,387 --> 00:42:01,561
Good. I'll take you there.
1013
00:42:01,562 --> 00:42:03,258
No, no, Justin
needs someone here to-
1014
00:42:03,259 --> 00:42:05,391
Justin is a big boy.
1015
00:42:05,392 --> 00:42:07,219
I'm sure he can handle
things by himself
1016
00:42:07,220 --> 00:42:08,351
for a couple of hours.
1017
00:42:16,751 --> 00:42:17,925
Good morning.
1018
00:42:17,926 --> 00:42:19,840
Morning. How do
you like your eggs?
1019
00:42:19,841 --> 00:42:21,320
What?
1020
00:42:21,321 --> 00:42:23,540
Eggs. Breakfast.
1021
00:42:23,541 --> 00:42:25,933
You're making me breakfast?
1022
00:42:25,934 --> 00:42:28,283
Well, since you pointed
out how badly I treated you,
1023
00:42:28,284 --> 00:42:30,025
I figure it's the
least I could do.
1024
00:42:30,939 --> 00:42:32,461
Uh, over medium.
1025
00:42:32,462 --> 00:42:33,637
Yolk broken?
1026
00:42:33,638 --> 00:42:35,639
No. Uh, thank you.
1027
00:42:35,640 --> 00:42:37,510
Would you pass the bagels?
1028
00:42:37,511 --> 00:42:38,511
Yeah.
1029
00:42:39,774 --> 00:42:43,690
So, I need a meeting with
Katrina, which, I know,
1030
00:42:43,691 --> 00:42:46,040
it's out of my hands,
for now, at least.
1031
00:42:46,041 --> 00:42:47,476
But in the meantime,
1032
00:42:47,477 --> 00:42:49,217
I wanna review everything
about her company.
1033
00:42:49,218 --> 00:42:52,394
Synergies, costs,
benefits, all that.
1034
00:42:52,395 --> 00:42:53,222
Today?
1035
00:42:53,223 --> 00:42:54,571
Yeah. Where's Pete?
1036
00:42:54,572 --> 00:42:56,964
Uh, he's coming. Do
you want yours toasted?
1037
00:42:56,965 --> 00:42:57,965
Yeah.
1038
00:42:59,577 --> 00:43:01,621
You do know it's
Saturday, right?
1039
00:43:01,622 --> 00:43:02,536
So?
1040
00:43:02,537 --> 00:43:04,189
Do you always work 24/7?
1041
00:43:04,190 --> 00:43:06,147
I mean, you're in
a beautiful place,
1042
00:43:06,148 --> 00:43:09,803
in an amazing home,
supposedly vacationing.
1043
00:43:09,804 --> 00:43:11,283
Your point?
1044
00:43:11,284 --> 00:43:13,154
Well, you could actually
just take a day off.
1045
00:43:13,155 --> 00:43:15,374
Why, so you and Pete
can have the day off, too?
1046
00:43:15,375 --> 00:43:17,072
No, because you could use it.
1047
00:43:18,552 --> 00:43:20,640
No, I've been here before,
and a lot of other places.
1048
00:43:20,641 --> 00:43:22,990
You've seen one island,
you've seen 'em all.
1049
00:43:22,991 --> 00:43:25,689
That's the saddest thing I
think I've heard in a while.
1050
00:43:25,690 --> 00:43:27,735
There's gotta be
something you wanna do.
1051
00:43:29,432 --> 00:43:30,432
Eat.
1052
00:43:33,393 --> 00:43:36,177
So Davidson wanted some
extra time next week.
1053
00:43:36,178 --> 00:43:38,179
He still wanted to
preview the deal points.
1054
00:43:38,180 --> 00:43:39,659
Yeah, send him what we have,
1055
00:43:39,660 --> 00:43:42,009
but tell Hank to check it
for any updated figures.
1056
00:43:42,010 --> 00:43:43,184
Okay, yeah, will do.
1057
00:43:43,185 --> 00:43:44,446
Make sure no one over there
1058
00:43:44,447 --> 00:43:45,970
is talking when
they shouldn't be.
1059
00:43:45,971 --> 00:43:48,189
The situation here is delicate.
1060
00:43:48,190 --> 00:43:49,844
Yeah, no, for
sure. You got it.
1061
00:43:51,585 --> 00:43:53,847
Uh, hey, I just wanted to, uh,
1062
00:43:53,848 --> 00:43:56,458
I wanted to thank you
for letting Addison come.
1063
00:43:56,459 --> 00:43:59,374
I know she can be
pretty outspoken, but-
1064
00:43:59,375 --> 00:44:00,681
She's fine.
1065
00:44:01,726 --> 00:44:03,292
Okay. Yes.
1066
00:44:04,337 --> 00:44:05,729
Good.
1067
00:44:05,730 --> 00:44:06,730
Thanks again.
1068
00:44:08,036 --> 00:44:09,036
Wait a minute.
1069
00:44:10,909 --> 00:44:13,650
You and Addison can have
the rest of the day off.
1070
00:44:13,651 --> 00:44:16,565
Sorry, what did you just say?
1071
00:44:16,566 --> 00:44:18,656
Get outta here for
a while. Both of you.
1072
00:44:21,441 --> 00:44:23,616
Okay.
1073
00:44:23,617 --> 00:44:24,617
Thank you.
1074
00:44:31,625 --> 00:44:33,191
Has he ever done this before?
1075
00:44:33,192 --> 00:44:34,106
No, that's why we have to leave
1076
00:44:34,107 --> 00:44:35,715
before he changes his mind.
1077
00:44:35,716 --> 00:44:36,716
Huh.
1078
00:44:37,979 --> 00:44:39,501
Can we take his car?
1079
00:44:39,502 --> 00:44:40,677
There's no way
I'm asking him that.
1080
00:44:40,678 --> 00:44:42,549
I'm just gonna
call a cab instead.
1081
00:44:43,681 --> 00:44:44,681
Okay.
1082
00:44:45,944 --> 00:44:47,554
Nope, I forgot my wallet.
1083
00:44:48,511 --> 00:44:49,643
Okay. Hurry, though.
1084
00:44:53,560 --> 00:44:56,083
[soft music]
1085
00:44:56,084 --> 00:44:57,171
- Oh.
- Oh.
1086
00:44:57,172 --> 00:44:59,217
Sorry, I forgot something.
1087
00:44:59,218 --> 00:45:00,653
Oh, okay.
1088
00:45:00,654 --> 00:45:02,568
Do you need
anything before we go?
1089
00:45:02,569 --> 00:45:04,004
Thought you already left.
1090
00:45:04,005 --> 00:45:06,180
Almost. We're
waiting for a cab.
1091
00:45:06,181 --> 00:45:08,705
Oh, you can just take the car.
1092
00:45:08,706 --> 00:45:09,967
Really? You sure?
1093
00:45:09,968 --> 00:45:11,446
Yeah.
1094
00:45:11,447 --> 00:45:13,622
Yeah, that'd be easier.
1095
00:45:13,623 --> 00:45:15,321
All right. Keys
are in my room.
1096
00:45:16,496 --> 00:45:18,497
Uh, what are you doing
the rest of the day?
1097
00:45:18,498 --> 00:45:20,586
I haven't decided yet. You?
1098
00:45:20,587 --> 00:45:24,111
Well, I wanted to go
snorkeling, but Pete can't,
1099
00:45:24,112 --> 00:45:27,071
so instead, we're
going to this spot
1100
00:45:27,072 --> 00:45:30,161
where the planes land
really close to the beach.
1101
00:45:30,162 --> 00:45:31,728
Pete used to wanna
be a pilot, so.
1102
00:45:31,729 --> 00:45:32,991
Better go see it, then.
1103
00:45:35,689 --> 00:45:38,778
Do you wanna come?
1104
00:45:38,779 --> 00:45:40,911
It's your car, and
your day off, too.
1105
00:45:40,912 --> 00:45:43,304
It could be fun, if you want.
1106
00:45:43,305 --> 00:45:44,305
I, um...
1107
00:45:47,440 --> 00:45:48,702
Gimme a second to change.
1108
00:45:54,012 --> 00:45:55,273
I can't believe you invited him.
1109
00:45:55,274 --> 00:45:56,840
It felt like the
right thing to do.
1110
00:45:56,841 --> 00:45:59,233
I'm surprised he agreed to come.
1111
00:45:59,234 --> 00:46:01,758
Yeah, well, so
much for a day off.
1112
00:46:01,759 --> 00:46:04,326
Relax. He hasn't even
asked you for anything yet.
1113
00:46:05,806 --> 00:46:07,720
Hey, there's a schedule
for when the flights land.
1114
00:46:07,721 --> 00:46:08,939
Next one's in a half hour.
1115
00:46:08,940 --> 00:46:10,418
Ah, okay.
1116
00:46:10,419 --> 00:46:11,246
Well, we'll just-
1117
00:46:11,247 --> 00:46:12,378
Burn until then.
1118
00:46:13,205 --> 00:46:14,205
Chill.
1119
00:46:15,773 --> 00:46:16,861
I'm gonna go explore.
1120
00:46:19,167 --> 00:46:20,167
Thanks, Mom.
1121
00:46:27,045 --> 00:46:28,349
He'll be fine.
1122
00:46:28,350 --> 00:46:29,350
I know.
1123
00:46:30,613 --> 00:46:33,573
[sighs] Look at that water,
though. It's beautiful.
1124
00:46:35,357 --> 00:46:38,185
You okay if I leave
you for a bit?
1125
00:46:38,186 --> 00:46:40,275
Oh yeah, no, for
sure. You're good.
1126
00:46:44,671 --> 00:46:46,846
Great idea, Pete.
Let's go to the beach.
1127
00:46:46,847 --> 00:46:49,284
[soft music]
1128
00:46:53,898 --> 00:46:55,986
Did you get in the water yet?
1129
00:46:55,987 --> 00:46:57,815
Yeah, it's nice. Warm.
1130
00:47:01,427 --> 00:47:02,862
What are you looking for?
1131
00:47:02,863 --> 00:47:03,863
A plane.
1132
00:47:04,996 --> 00:47:06,518
I gotta have enough
time to run back to Pete
1133
00:47:06,519 --> 00:47:08,085
to grab my phone for photos.
1134
00:47:08,086 --> 00:47:09,347
Ah.
1135
00:47:09,348 --> 00:47:11,436
You've never seen this before?
1136
00:47:11,437 --> 00:47:13,742
No. Why would I?
1137
00:47:13,743 --> 00:47:15,440
Well, I figured,
you have a home here,
1138
00:47:15,441 --> 00:47:17,790
you'd see all the highlights.
1139
00:47:17,791 --> 00:47:19,227
I usually don't have time.
1140
00:47:20,925 --> 00:47:23,230
Sounds like you
need to relax more.
1141
00:47:23,231 --> 00:47:25,929
Or are you the type that
likes to relax more at home?
1142
00:47:25,930 --> 00:47:27,887
Well, I have six homes.
1143
00:47:27,888 --> 00:47:30,934
Ah. Yeah, it
doesn't surprise me.
1144
00:47:30,935 --> 00:47:33,807
But those are houses. I
mean, like, where is home?
1145
00:47:36,941 --> 00:47:38,550
Where's home for you?
1146
00:47:38,551 --> 00:47:43,163
Well, I live in the city
now, but when I think of home,
1147
00:47:43,164 --> 00:47:44,904
I think of my parents' house.
1148
00:47:44,905 --> 00:47:46,472
It's where we grew up, mostly.
1149
00:47:47,952 --> 00:47:51,869
I know I can always go there
to feel safe, happy, loved.
1150
00:47:53,218 --> 00:47:54,783
Are your parents around?
1151
00:47:54,784 --> 00:47:58,265
Uh, no. Illnesses,
a few years apart.
1152
00:47:58,266 --> 00:47:59,964
Um, I'm sorry. I didn't know.
1153
00:48:01,269 --> 00:48:02,880
It's in the book.
1154
00:48:03,968 --> 00:48:05,359
I haven't finished it yet.
1155
00:48:05,360 --> 00:48:07,449
Nah, excuses, excuses.
1156
00:48:10,409 --> 00:48:12,323
You know, your book's
good and all that,
1157
00:48:12,324 --> 00:48:13,891
but it's not really you.
1158
00:48:15,370 --> 00:48:16,588
How so?
1159
00:48:16,589 --> 00:48:18,590
Well, it's this
proud, accomplished,
1160
00:48:18,591 --> 00:48:19,984
bragging version of you.
1161
00:48:21,115 --> 00:48:22,637
Gee, thanks.
1162
00:48:22,638 --> 00:48:25,553
And you have every right to
be proud of what you've done.
1163
00:48:25,554 --> 00:48:27,513
It's amazing. It's just not you.
1164
00:48:29,036 --> 00:48:30,819
I think I should point out,
you've only known me a week.
1165
00:48:30,820 --> 00:48:32,517
It doesn't mean I'm wrong.
1166
00:48:32,518 --> 00:48:34,998
There's more to you
than the billionaire.
1167
00:48:34,999 --> 00:48:37,566
Now, most people are
fine with that title alone.
1168
00:48:39,003 --> 00:48:41,527
So, what more do you see?
1169
00:48:42,484 --> 00:48:44,050
I think,
1170
00:48:44,051 --> 00:48:47,010
well, I see a decent person.
1171
00:48:47,011 --> 00:48:49,055
Wow. Don't go too
overboard with compliments.
1172
00:48:49,056 --> 00:48:51,579
Maybe likable,
even, but you hide it.
1173
00:48:51,580 --> 00:48:53,581
Likable? I'm really flattered.
1174
00:48:53,582 --> 00:48:55,148
[scoffs] Don't mock me.
1175
00:48:55,149 --> 00:48:56,845
I'm pretty sure I'm
the one being mocked.
1176
00:48:56,846 --> 00:48:58,847
I'm being totally serious.
1177
00:48:58,848 --> 00:49:00,589
I think that
makes me feel worse.
1178
00:49:01,808 --> 00:49:02,591
Sorry.
1179
00:49:02,592 --> 00:49:04,070
It's fine.
1180
00:49:04,071 --> 00:49:06,333
I must not be used to caring
what other people think of me.
1181
00:49:06,334 --> 00:49:08,161
Oh, no, I'm not saying...
1182
00:49:08,162 --> 00:49:10,555
I mean, what I think
doesn't matter.
1183
00:49:10,556 --> 00:49:12,818
You've been telling me
what you think every day,
1184
00:49:12,819 --> 00:49:14,646
whether I wanna hear it or not.
1185
00:49:14,647 --> 00:49:16,735
Why wouldn't your
opinion matter to me now?
1186
00:49:16,736 --> 00:49:19,913
Are you saying it mattered
to you all the other times?
1187
00:49:21,741 --> 00:49:22,828
Yes.
1188
00:49:22,829 --> 00:49:25,178
[airplane engine rumbling]
1189
00:49:25,179 --> 00:49:26,398
It's coming!
1190
00:49:29,314 --> 00:49:32,881
Wow! [chuckles]
1191
00:49:32,882 --> 00:49:34,623
That's was amazing!
1192
00:49:37,931 --> 00:49:39,018
Did you get it all?
1193
00:49:39,019 --> 00:49:40,237
Oh, I got the whole
thing on camera.
1194
00:49:40,238 --> 00:49:42,065
Yeah! You have to
send it to Mom and Dad.
1195
00:49:42,066 --> 00:49:43,023
They'll get a kick out of it.
1196
00:49:43,023 --> 00:49:44,023
Yeah.
1197
00:49:45,069 --> 00:49:46,286
Addison!
1198
00:49:46,287 --> 00:49:47,548
Hi, Annie.
1199
00:49:47,549 --> 00:49:49,159
I still have it. My
mom says I'm wearing it.
1200
00:49:49,160 --> 00:49:52,466
Well, it looks a little
weathered, but that's okay.
1201
00:49:52,467 --> 00:49:53,772
Could you wake me another one?
1202
00:49:53,773 --> 00:49:55,252
Honey, Addison is busy.
1203
00:49:55,253 --> 00:49:57,558
No, it's okay.
1204
00:49:57,559 --> 00:49:59,212
I only know a couple
of animals, though,
1205
00:49:59,213 --> 00:50:01,171
because that's all my
brother here taught me.
1206
00:50:01,172 --> 00:50:02,433
You make animals, too?
1207
00:50:02,434 --> 00:50:03,782
I do.
1208
00:50:03,783 --> 00:50:05,001
When we get back to some paper,
1209
00:50:05,002 --> 00:50:06,915
we'll make you
something special.
1210
00:50:06,916 --> 00:50:08,047
Maybe you and your mom can come
1211
00:50:08,048 --> 00:50:09,614
by the house for
dinner tomorrow.
1212
00:50:09,615 --> 00:50:12,138
Addison and Pete can have
the origami for you then.
1213
00:50:12,139 --> 00:50:15,315
Thank you, but we
already have dinner plans.
1214
00:50:15,316 --> 00:50:18,144
Um, we were thinking of going
snoring in a couple of days.
1215
00:50:18,145 --> 00:50:19,277
Would you wanna come?
1216
00:50:20,713 --> 00:50:22,801
We could find a good spot off
of one of the small islands.
1217
00:50:22,802 --> 00:50:24,585
I have a boat that
could take us.
1218
00:50:24,586 --> 00:50:26,022
So do I.
1219
00:50:26,023 --> 00:50:27,501
Well, this one's more for sport.
1220
00:50:27,502 --> 00:50:29,373
It's easier to get
around for snorkeling.
1221
00:50:29,374 --> 00:50:32,332
And I read that turtles
hang out around those islands.
1222
00:50:32,333 --> 00:50:33,333
Can we, Mom?
1223
00:50:35,423 --> 00:50:36,423
Fine.
1224
00:50:38,513 --> 00:50:40,253
I thought for sure
she would say no.
1225
00:50:40,254 --> 00:50:42,212
Well, Annie helped.
1226
00:50:42,213 --> 00:50:44,605
I just hope Katrina doesn't
think I'm manipulating her,
1227
00:50:44,606 --> 00:50:46,477
because it kind of
feels like I am.
1228
00:50:46,478 --> 00:50:49,915
No, no, you're not. You're
just being a peacemaker, right?
1229
00:50:49,916 --> 00:50:51,090
Like, Dad always called you that
1230
00:50:51,091 --> 00:50:52,309
when me and Mom
would get in a fight,
1231
00:50:52,310 --> 00:50:54,093
and you'd be the one
to just smooth it over.
1232
00:50:54,094 --> 00:50:55,616
Maybe that's how I got all my
1233
00:50:55,617 --> 00:50:57,183
doctor's office people skills.
1234
00:50:57,184 --> 00:51:01,100
[chuckles] Yes, could be. But
you did set Katrina at ease.
1235
00:51:01,101 --> 00:51:02,536
He's right.
1236
00:51:02,537 --> 00:51:03,972
You did great.
1237
00:51:03,973 --> 00:51:05,409
Thanks.
1238
00:51:05,410 --> 00:51:06,671
You're gonna have to be
careful with how you bring up
1239
00:51:06,672 --> 00:51:08,064
the business and this
stuff with her, though.
1240
00:51:08,065 --> 00:51:10,153
Yeah. She's pretty
guarded already, isn't she?
1241
00:51:10,154 --> 00:51:12,242
Yeah. Keep it casual.
1242
00:51:12,243 --> 00:51:13,330
How?
1243
00:51:13,331 --> 00:51:14,983
I mean, I know how to be casual,
1244
00:51:14,984 --> 00:51:17,508
but with her, what
would that look like?
1245
00:51:17,509 --> 00:51:19,814
Relax. Just be yourself.
1246
00:51:19,815 --> 00:51:21,120
I usually am.
1247
00:51:21,121 --> 00:51:22,469
Yeah, but that's
Mr. Billionaire
1248
00:51:22,470 --> 00:51:24,210
determined to conquer the world.
1249
00:51:24,211 --> 00:51:25,951
What about the guy who grew up
1250
00:51:25,952 --> 00:51:28,040
gathering golf balls
for extra money?
1251
00:51:28,041 --> 00:51:29,302
Wait, what, really?
1252
00:51:29,303 --> 00:51:30,956
I regret telling
you that already.
1253
00:51:30,957 --> 00:51:32,305
Why?
1254
00:51:32,306 --> 00:51:33,741
You don't move in
these rich circles.
1255
00:51:33,742 --> 00:51:35,613
Nobody cares about a sob story,
1256
00:51:35,614 --> 00:51:37,702
especially if you're
from old money.
1257
00:51:37,703 --> 00:51:40,531
Well, Katrina strikes me
as someone who would prefer
1258
00:51:40,532 --> 00:51:43,273
an honest and
down-to-earth conversation.
1259
00:51:43,274 --> 00:51:44,535
Why else would she
have invited me
1260
00:51:44,536 --> 00:51:46,450
to a picnic at the
beach the other day?
1261
00:51:46,451 --> 00:51:48,321
I'm not telling her that story.
1262
00:51:48,322 --> 00:51:51,933
Then don't, but be
that person. Humble.
1263
00:51:51,934 --> 00:51:53,066
Instead of arrogant?
1264
00:51:54,937 --> 00:51:57,505
[bright music]
1265
00:51:59,768 --> 00:52:00,768
Hey.
1266
00:52:01,553 --> 00:52:03,554
Hey. Everything okay?
1267
00:52:03,555 --> 00:52:04,512
Yeah, yeah.
1268
00:52:04,513 --> 00:52:06,297
You need to stay off that leg.
1269
00:52:07,863 --> 00:52:09,430
Let me sit down, then.
1270
00:52:11,476 --> 00:52:12,476
So what's up?
1271
00:52:13,391 --> 00:52:16,306
No, it's a little strange.
1272
00:52:16,307 --> 00:52:17,524
What is?
1273
00:52:17,525 --> 00:52:19,439
No, I've just, I've
never seen Justin
1274
00:52:19,440 --> 00:52:21,049
ask for anybody's
help like that.
1275
00:52:21,050 --> 00:52:24,183
Well, it wasn't really
help. More like our opinion.
1276
00:52:24,184 --> 00:52:25,706
Yeah, see, that's the problem,
1277
00:52:25,707 --> 00:52:28,187
because Justin Ross doesn't
care what anybody else thinks.
1278
00:52:28,188 --> 00:52:30,537
Maybe he's turning
over a new leaf.
1279
00:52:30,538 --> 00:52:33,366
[scoffs] There are no new
leaves with him, only...
1280
00:52:33,367 --> 00:52:35,542
He's only got dead branches.
1281
00:52:35,543 --> 00:52:36,935
[both laughing]
1282
00:52:36,936 --> 00:52:39,025
Sorry, I'm trying to
figure out how to...
1283
00:52:40,157 --> 00:52:41,244
Remember that girl
in high school
1284
00:52:41,245 --> 00:52:43,160
that I had a crush on, Sadie?
1285
00:52:44,248 --> 00:52:45,726
Ugh, yes.
1286
00:52:45,727 --> 00:52:47,859
Yeah, right, and I didn't
wanna see it, but she was-
1287
00:52:47,860 --> 00:52:49,077
- Awful?
- Yes.
1288
00:52:49,078 --> 00:52:50,470
And by the time
I figured it out,
1289
00:52:50,471 --> 00:52:53,692
I got my heart just
stomped on, and you...
1290
00:52:54,910 --> 00:52:57,564
I used all my powers as a senior
1291
00:52:57,565 --> 00:52:59,914
to make her stop
manipulating you
1292
00:52:59,915 --> 00:53:02,265
and every other goodhearted
boy in your grade.
1293
00:53:02,266 --> 00:53:03,702
Right, yeah, so,
1294
00:53:05,399 --> 00:53:09,794
the thing is, I feel like the
situations are reversed now.
1295
00:53:09,795 --> 00:53:10,970
What do you...
1296
00:53:12,406 --> 00:53:13,406
Justin.
1297
00:53:14,452 --> 00:53:16,192
[scoffs] He's your boss.
1298
00:53:16,193 --> 00:53:18,803
Yeah, and still not the
best person in the world.
1299
00:53:18,804 --> 00:53:20,108
He's not the worst, either.
1300
00:53:20,109 --> 00:53:22,415
See, see? That's what
I'm talking about, that.
1301
00:53:22,416 --> 00:53:24,069
I feel like you're
seeing more to him there
1302
00:53:24,070 --> 00:53:25,549
than there actually is.
1303
00:53:25,550 --> 00:53:26,550
There's...
1304
00:53:27,769 --> 00:53:28,769
No, I'm not.
1305
00:53:29,641 --> 00:53:31,076
You sure?
1306
00:53:31,077 --> 00:53:33,165
Look, I get it, I'm the little
brother. What do I know?
1307
00:53:33,166 --> 00:53:36,168
But I do feel like
I'm pretty observant,
1308
00:53:36,169 --> 00:53:39,868
for the most part,
and what I'm seeing is
1309
00:53:40,782 --> 00:53:42,914
something between you guys.
1310
00:53:42,915 --> 00:53:43,915
Whoa.
1311
00:53:45,657 --> 00:53:47,484
I don't know about that.
1312
00:53:47,485 --> 00:53:48,963
Okay.
1313
00:53:48,964 --> 00:53:49,878
Okay. Maybe I'm wrong.
1314
00:53:49,878 --> 00:53:50,878
Just, um,
1315
00:53:52,664 --> 00:53:53,664
just watch out.
1316
00:53:55,014 --> 00:53:57,756
Of course. But there's
nothing to worry about.
1317
00:54:02,804 --> 00:54:05,677
Forward that to the on-call
service just so they're aware.
1318
00:54:07,069 --> 00:54:09,027
What else?
Hey, Addison.
1319
00:54:09,028 --> 00:54:10,029
Hey, we gotta go.
1320
00:54:11,160 --> 00:54:12,335
Ugh, yeah, we've
had a lot of problems
1321
00:54:12,336 --> 00:54:13,293
with that carer.
It's just,
1322
00:54:13,294 --> 00:54:14,511
I'm gonna be late,
1323
00:54:14,512 --> 00:54:15,295
and my leg's broken.
I think I might know
1324
00:54:15,296 --> 00:54:16,991
someone who can help.
1325
00:54:16,992 --> 00:54:18,210
Oy vey.
1326
00:54:18,211 --> 00:54:19,342
- What is it?
- I'm gonna be late
1327
00:54:19,343 --> 00:54:20,779
for my doctor's appointment.
1328
00:54:21,780 --> 00:54:22,780
Addison.
1329
00:54:22,781 --> 00:54:23,695
Hold on.
1330
00:54:23,696 --> 00:54:25,130
I'm sorry. It's work back home.
1331
00:54:25,131 --> 00:54:26,871
It'll be just another minute.
1332
00:54:26,872 --> 00:54:27,872
I can take him.
1333
00:54:28,917 --> 00:54:30,135
Are you sure?
1334
00:54:30,136 --> 00:54:31,441
You're in the middle
of something. It's fine.
1335
00:54:31,442 --> 00:54:33,094
Shouldn't I go with
you so you're not alone?
1336
00:54:33,095 --> 00:54:34,400
Ah, no, no, I can handle it.
1337
00:54:34,401 --> 00:54:36,184
Okay. Let's go, then.
1338
00:54:36,185 --> 00:54:37,925
Yeah, no, no. I'm still here.
1339
00:54:37,926 --> 00:54:40,929
Yeah, if you could call Kyle
about the vendor payment list.
1340
00:54:55,074 --> 00:54:57,031
- Stop that.
- What?
1341
00:54:57,032 --> 00:54:59,382
I can see you out of
the corner of my eye.
1342
00:54:59,383 --> 00:55:00,383
Oh, sorry.
1343
00:55:04,736 --> 00:55:05,911
So,
1344
00:55:07,216 --> 00:55:08,566
finally getting the cast on?
1345
00:55:09,567 --> 00:55:11,438
Yeah, yeah, that's the plan.
1346
00:55:13,788 --> 00:55:15,485
I had to wait for the
swelling to go down
1347
00:55:15,486 --> 00:55:17,878
before they could
actually cast it, so.
1348
00:55:17,879 --> 00:55:18,879
Oh.
1349
00:55:25,757 --> 00:55:27,627
How did it happen?
1350
00:55:27,628 --> 00:55:29,195
Oh, it was an accident.
1351
00:55:30,805 --> 00:55:32,850
No, I mean, it was, I
mean, I was on my scooter,
1352
00:55:32,851 --> 00:55:35,287
and a bike courier pulled
out in front of me,
1353
00:55:35,288 --> 00:55:37,986
and we just ran into
each other, and my,
1354
00:55:39,118 --> 00:55:41,773
my leg got the worst
of it, so yeah.
1355
00:55:42,948 --> 00:55:47,038
You got into an
accident on your scooter
1356
00:55:47,039 --> 00:55:48,345
with a bike courier?
1357
00:55:50,782 --> 00:55:51,782
Yeah.
1358
00:55:53,611 --> 00:55:55,089
It's not uncommon.
1359
00:55:55,090 --> 00:55:57,918
Hmm, I'm sure it's
not. Crazy city.
1360
00:55:57,919 --> 00:55:58,919
Yeah.
1361
00:56:00,139 --> 00:56:02,750
[Justin laughs]
1362
00:56:06,711 --> 00:56:09,539
[both laughing]
1363
00:56:09,540 --> 00:56:10,540
Oh, man.
1364
00:56:13,021 --> 00:56:14,413
[Pete] We're back.
1365
00:56:14,414 --> 00:56:15,372
Looks good.
1366
00:56:15,373 --> 00:56:17,808
Yeah. It's already itching.
1367
00:56:17,809 --> 00:56:19,244
What did the doctor say?
1368
00:56:19,245 --> 00:56:21,028
You know, the usual
stuff, don't get it wet,
1369
00:56:21,029 --> 00:56:23,161
stay off of it,
that kind of thing.
1370
00:56:23,162 --> 00:56:23,989
Thank you for taking him.
1371
00:56:23,989 --> 00:56:24,989
You're welcome.
1372
00:56:25,860 --> 00:56:27,644
Shall we eat? You need any help?
1373
00:56:27,645 --> 00:56:30,299
It's all ready.
I'll go grab the rest.
1374
00:56:31,344 --> 00:56:33,868
[bright music]
1375
00:56:39,091 --> 00:56:40,571
Maybe they're running late.
1376
00:56:41,920 --> 00:56:43,182
Or we've been stood up.
1377
00:56:44,313 --> 00:56:45,966
Yeah. I'm sorry.
1378
00:56:45,967 --> 00:56:47,838
I doubt it's because of you.
1379
00:56:47,839 --> 00:56:50,189
Well, let's just give
it a few more minutes.
1380
00:56:51,495 --> 00:56:53,626
I'll go make sure
the boat's ready.
1381
00:56:53,627 --> 00:56:56,456
We're still going? I mean,
even if they don't show up?
1382
00:56:57,588 --> 00:56:59,981
I mean, we're
here. Might as well.
1383
00:57:05,422 --> 00:57:07,162
Want one?
Yeah. Thanks.
1384
00:57:07,989 --> 00:57:09,382
So I have a question.
1385
00:57:10,514 --> 00:57:12,950
What is so special
about Katrina's company?
1386
00:57:12,951 --> 00:57:15,605
I mean, enough that you'd
have to go through all this?
1387
00:57:15,606 --> 00:57:18,042
Well, what her company has,
1388
00:57:18,043 --> 00:57:20,305
paired with what
my company does,
1389
00:57:20,306 --> 00:57:21,741
could make a lot of leaps
1390
00:57:21,742 --> 00:57:24,831
in battery power,
performance, and life.
1391
00:57:24,832 --> 00:57:28,182
And putting that into just
about every device we use
1392
00:57:28,183 --> 00:57:29,837
has a lot of
financial potential.
1393
00:57:30,969 --> 00:57:33,536
And if it doesn't
work, what then?
1394
00:57:33,537 --> 00:57:37,191
I move on. There are other
options, just not as good.
1395
00:57:37,192 --> 00:57:39,019
Someone is gonna figure
out what she has, though,
1396
00:57:39,020 --> 00:57:41,848
and go after it, giving
me more competition.
1397
00:57:41,849 --> 00:57:45,635
I wish I could leave it alone,
but it's out of my hands.
1398
00:57:45,636 --> 00:57:48,246
Is it? You're
the owner and CEO.
1399
00:57:48,247 --> 00:57:49,856
You make the decisions.
1400
00:57:49,857 --> 00:57:52,946
My fortune is tied
to wowing everyone,
1401
00:57:52,947 --> 00:57:56,384
and you can't wow anyone
without beating expectations.
1402
00:57:56,385 --> 00:57:58,604
Mm. Sounds exhausting.
1403
00:57:58,605 --> 00:58:00,040
Mm. Wanna switch jobs?
1404
00:58:00,041 --> 00:58:02,042
Uh, no thanks.
1405
00:58:02,043 --> 00:58:04,915
Office manager,
right? How's that?
1406
00:58:04,916 --> 00:58:07,266
It's fine. Much
simpler than your job.
1407
00:58:09,094 --> 00:58:10,661
I feel like you could do more.
1408
00:58:12,097 --> 00:58:14,533
I mean, you're very capable,
1409
00:58:14,534 --> 00:58:17,058
With your skills, you
could be anything you want.
1410
00:58:18,190 --> 00:58:20,539
I'm fine with who I am.
1411
00:58:20,540 --> 00:58:22,933
Addison Burke, office manager.
1412
00:58:22,934 --> 00:58:24,978
Just Addison Burke.
1413
00:58:24,979 --> 00:58:27,415
What I do doesn't mean
that's all there is to me.
1414
00:58:27,416 --> 00:58:31,420
Hmm. So who are you
beyond the office manager?
1415
00:58:33,510 --> 00:58:36,817
Organizational guru. Pete
makes fun of me for that one.
1416
00:58:38,950 --> 00:58:41,952
Oh, a fan of crafts and
nature documentaries.
1417
00:58:41,953 --> 00:58:42,910
Okay.
1418
00:58:42,911 --> 00:58:45,303
And a good friend.
1419
00:58:45,304 --> 00:58:46,958
At least, I hope I can say that.
1420
00:58:47,785 --> 00:58:48,785
You can.
1421
00:58:50,396 --> 00:58:52,528
Sorry. We're a bit late.
1422
00:58:52,529 --> 00:58:54,094
Katrina. Hi.
1423
00:58:54,095 --> 00:58:55,313
I'm glad you came.
1424
00:58:55,314 --> 00:58:58,098
Hey, Addison. Can
we go snorkeling now?
1425
00:58:58,099 --> 00:58:59,623
Let's get on the boat first.
1426
00:59:06,281 --> 00:59:08,849
[upbeat music]
1427
00:59:49,890 --> 00:59:51,238
Did you see the turtle?
1428
00:59:51,239 --> 00:59:52,718
Yeah.
1429
00:59:52,719 --> 00:59:53,980
Come on. I think there's
another one over there.
1430
00:59:53,981 --> 00:59:57,157
Hold on a sec, I wanna
grab my camera. Annie!
1431
00:59:57,158 --> 00:59:59,246
Go ahead and grab your
camera. I'll watch her.
1432
00:59:59,247 --> 01:00:00,247
Thank you.
1433
01:00:06,167 --> 01:00:07,167
Oh.
1434
01:00:07,168 --> 01:00:08,430
- Thank you.
- Yeah.
1435
01:00:11,216 --> 01:00:12,651
Are you guys hungry?
1436
01:00:12,652 --> 01:00:14,087
We got food, drinks, or-
1437
01:00:14,088 --> 01:00:16,047
No, I'm just here
to grab my camera.
1438
01:00:17,744 --> 01:00:20,659
Yeah, it might be kinda tough
to get her outta the water.
1439
01:00:20,660 --> 01:00:21,879
I think you're right.
1440
01:00:24,055 --> 01:00:26,623
Could we, um, could
we talk for a moment?
1441
01:00:30,975 --> 01:00:31,975
I'm glad you came.
1442
01:00:32,933 --> 01:00:34,542
Annie insisted.
1443
01:00:34,543 --> 01:00:37,371
To be honest, I was perfectly
fine to not show up.
1444
01:00:37,372 --> 01:00:39,418
[chuckles] I understand.
1445
01:00:40,941 --> 01:00:43,683
Well, there's no use in me
beating around the bush, so.
1446
01:00:45,511 --> 01:00:47,860
I did not handle
that last deal well.
1447
01:00:47,861 --> 01:00:50,167
I treated it just as business,
1448
01:00:50,168 --> 01:00:52,560
with that company being
some prize to win,
1449
01:00:52,561 --> 01:00:55,739
even if it meant going back
on some promises I've made.
1450
01:00:57,175 --> 01:00:59,438
I see now that I was callous,
1451
01:01:01,005 --> 01:01:04,182
especially after the deal was
done, and I didn't need to be.
1452
01:01:05,400 --> 01:01:07,054
Thank you for saying as much.
1453
01:01:08,273 --> 01:01:09,491
So what do you want now?
1454
01:01:10,841 --> 01:01:12,755
You're not one to pass
up an opportunity.
1455
01:01:12,756 --> 01:01:14,104
You want something.
1456
01:01:14,105 --> 01:01:17,194
Okay. I want to
acquire your company.
1457
01:01:17,195 --> 01:01:19,718
I think it would be a
great addition to mine.
1458
01:01:19,719 --> 01:01:21,633
I can see the headlines now.
1459
01:01:21,634 --> 01:01:23,330
"Katrina Sawyer
sinks another ship
1460
01:01:23,331 --> 01:01:24,854
for Justin Ross to pilfer."
1461
01:01:24,855 --> 01:01:27,160
Now, look, I'm only telling
you what I'm thinking.
1462
01:01:27,161 --> 01:01:28,901
Well, why my company?
1463
01:01:28,902 --> 01:01:30,990
Your new battery
patents and technology.
1464
01:01:30,991 --> 01:01:32,644
And some other parts
make sense as well,
1465
01:01:32,645 --> 01:01:34,473
but mainly the battery division.
1466
01:01:35,648 --> 01:01:36,866
Is that all?
1467
01:01:36,867 --> 01:01:38,869
What about you?
What do you want?
1468
01:01:40,087 --> 01:01:41,566
You don't care what I want.
1469
01:01:41,567 --> 01:01:44,918
I'm trying to. It's
new for me, I'll admit.
1470
01:01:47,225 --> 01:01:48,747
I want to turn it around,
1471
01:01:48,748 --> 01:01:51,968
to build it up and not
cut it into little pieces.
1472
01:01:51,969 --> 01:01:53,361
Okay. Go on.
1473
01:01:54,928 --> 01:01:58,235
I don't treat it
just as business.
1474
01:01:58,236 --> 01:02:02,153
[Katrina and Justin chattering]
1475
01:02:06,766 --> 01:02:09,463
Katrina said she'd look
over the proposals.
1476
01:02:09,464 --> 01:02:10,900
Proposals? More than one?
1477
01:02:10,901 --> 01:02:12,771
Well, it includes
some ideas she had,
1478
01:02:12,772 --> 01:02:14,686
which won't work, but it's okay.
1479
01:02:14,687 --> 01:02:17,036
The important thing
is we're talking,
1480
01:02:17,037 --> 01:02:18,298
and that's because of you.
1481
01:02:18,299 --> 01:02:20,474
Oh, I don't think I
had much to do with it.
1482
01:02:20,475 --> 01:02:21,475
You know what I mean.
1483
01:02:21,476 --> 01:02:23,478
With the way you befriended her,
1484
01:02:24,566 --> 01:02:28,047
and me, you created
a bridge, so,
1485
01:02:28,048 --> 01:02:28,875
thank you.
1486
01:02:28,876 --> 01:02:30,310
You're welcome.
1487
01:02:30,311 --> 01:02:31,747
You know, it was just as much
1488
01:02:31,748 --> 01:02:34,010
because you were
being more yourself.
1489
01:02:34,011 --> 01:02:35,620
Down to earth.
1490
01:02:35,621 --> 01:02:37,665
Humble instead of arrogant?
1491
01:02:37,666 --> 01:02:39,319
Yeah. [chuckles]
1492
01:02:39,320 --> 01:02:42,279
The guy who grew up like
millions of other people,
1493
01:02:42,280 --> 01:02:45,196
and worked hard for
where he is now.
1494
01:02:46,284 --> 01:02:47,284
You prefer him?
1495
01:02:48,721 --> 01:02:51,550
It's easy to like that guy.
1496
01:02:53,204 --> 01:02:54,204
Yeah?
1497
01:02:58,731 --> 01:03:00,863
Uh, I'm gonna go check
in with Pete, and see if,
1498
01:03:00,864 --> 01:03:02,778
see if I missed anything
that needs attention.
1499
01:03:02,779 --> 01:03:03,779
Okay.
1500
01:03:11,439 --> 01:03:13,049
The sales SVP thinks
these members are actually
1501
01:03:13,050 --> 01:03:15,007
on the low end of what
the battery could do.
1502
01:03:15,008 --> 01:03:17,924
Good. Nothing like under-promising
and over-delivering.
1503
01:03:21,275 --> 01:03:24,670
Hey, Pete, does
Addison like horses?
1504
01:03:26,019 --> 01:03:28,064
Uh, I mean,
1505
01:03:28,065 --> 01:03:29,065
I guess.
1506
01:03:30,241 --> 01:03:31,632
Sorry, horses?
1507
01:03:31,633 --> 01:03:34,026
Yeah. Is she okay with them?
1508
01:03:34,027 --> 01:03:35,723
Like riding 'em? I mean, yeah.
1509
01:03:35,724 --> 01:03:37,769
I mean, she went to
an equestrian camp
1510
01:03:37,770 --> 01:03:41,425
one summer growing up, so yeah.
1511
01:03:41,426 --> 01:03:42,819
Okay. Good.
1512
01:03:44,255 --> 01:03:46,996
Tell sales this is good, but
keep it under wraps still.
1513
01:03:46,997 --> 01:03:47,954
Okay.
1514
01:03:47,955 --> 01:03:50,435
[soft music]
1515
01:03:52,089 --> 01:03:54,612
Why is Justin asking
me if you like horses?
1516
01:03:54,613 --> 01:03:55,961
I have no idea.
1517
01:03:55,962 --> 01:03:57,484
Really? Are you sure?
1518
01:03:57,485 --> 01:03:58,964
Because the whole time
that I've worked for him,
1519
01:03:58,965 --> 01:04:01,401
nothing has been as bizarre
1520
01:04:01,402 --> 01:04:03,534
as what I've seen
since we've been here.
1521
01:04:03,535 --> 01:04:04,709
Well, I don't know
what to tell you.
1522
01:04:04,710 --> 01:04:06,145
Maybe he's just being nice.
1523
01:04:06,146 --> 01:04:09,235
See, that's the problem,
'cause Justin doesn't do nice.
1524
01:04:09,236 --> 01:04:12,282
And it's gonna kill
me to ask you this,
1525
01:04:12,283 --> 01:04:14,762
but is he flirting with you?
1526
01:04:14,763 --> 01:04:15,763
[scoffs] No!
1527
01:04:16,853 --> 01:04:19,028
Do you still know what
flirting looks like?
1528
01:04:19,029 --> 01:04:20,464
Yes.
1529
01:04:20,465 --> 01:04:21,422
All right, but you
do have to admit,
1530
01:04:21,423 --> 01:04:22,814
he is acting strange, right?
1531
01:04:22,815 --> 01:04:25,035
And don't try to explain
it away or deny it.
1532
01:04:25,949 --> 01:04:27,036
Okay.
1533
01:04:27,037 --> 01:04:28,037
Maybe.
1534
01:04:29,213 --> 01:04:30,213
Okay, then.
1535
01:04:31,519 --> 01:04:32,998
Does he date a lot?
1536
01:04:32,999 --> 01:04:37,350
I mean, do you send flowers
to women on his behalf?
1537
01:04:37,351 --> 01:04:38,438
[Pete laughs]
1538
01:04:38,439 --> 01:04:39,353
What is it?
1539
01:04:39,354 --> 01:04:40,832
Oh, you are interested in him.
1540
01:04:40,833 --> 01:04:42,312
It was just a question.
1541
01:04:42,313 --> 01:04:44,488
No, you don't ask a question
about someone's dating life
1542
01:04:44,489 --> 01:04:46,056
unless you are also interested.
1543
01:04:47,187 --> 01:04:49,710
What could you possibly
see in him, right?
1544
01:04:49,711 --> 01:04:51,060
Oh, it's not the money, is it?
1545
01:04:51,061 --> 01:04:52,540
No, of course not.
1546
01:04:53,977 --> 01:04:57,631
But, and I'm not saying
that I am interested, okay,
1547
01:04:57,632 --> 01:04:59,633
but what if,
1548
01:04:59,634 --> 01:05:02,898
what if he is just like
anybody else, trying to get by,
1549
01:05:02,899 --> 01:05:06,553
but under the scrutiny of
everyone watching and critiquing?
1550
01:05:06,554 --> 01:05:10,907
What if him being difficult
is the effect, not a cause?
1551
01:05:12,517 --> 01:05:14,474
Or he's a jerk and he is
gonna trample all over you
1552
01:05:14,475 --> 01:05:16,955
just like he tramples
over everybody else.
1553
01:05:16,956 --> 01:05:20,003
He's not a jerk. I
think he's lonely, though.
1554
01:05:21,830 --> 01:05:23,266
Really?
1555
01:05:23,267 --> 01:05:26,312
Well, think about it, all
that money and influence,
1556
01:05:26,313 --> 01:05:29,968
people assuming a lot
about you, it's isolating.
1557
01:05:29,969 --> 01:05:32,971
Ah, you know, my heart
just bleeds for him,
1558
01:05:32,972 --> 01:05:35,366
but that's not your problem.
1559
01:05:40,371 --> 01:05:42,502
You're not gonna listen to
a word I'm saying, are you?
1560
01:05:42,503 --> 01:05:46,898
Of course I'm listening,
but it'll be fine, okay.
1561
01:05:46,899 --> 01:05:47,899
Okay.
1562
01:05:55,342 --> 01:05:56,647
How's the leg today?
1563
01:05:56,648 --> 01:05:57,996
Oh, it's fine, thanks.
1564
01:05:57,997 --> 01:05:59,476
You have to wear
the cast for long?
1565
01:05:59,477 --> 01:06:01,521
Um, no, he said
six to eight weeks,
1566
01:06:01,522 --> 01:06:03,220
so I'm hoping for six.
1567
01:06:04,873 --> 01:06:06,439
Oh, did you see the
email from Katrina?
1568
01:06:06,440 --> 01:06:07,745
She says she wanted
to meet tomorrow.
1569
01:06:07,746 --> 01:06:09,007
That's great.
1570
01:06:09,008 --> 01:06:10,008
I can confirm that if you want.
1571
01:06:10,009 --> 01:06:11,009
No, I'll do it.
1572
01:06:12,403 --> 01:06:13,403
Oh, okay.
1573
01:06:16,755 --> 01:06:17,538
Good morning.
1574
01:06:17,538 --> 01:06:18,538
Hi.
1575
01:06:22,979 --> 01:06:25,893
[clears throat] So, uh,
there's this spot here
1576
01:06:25,894 --> 01:06:27,983
for horseback riding.
1577
01:06:27,984 --> 01:06:31,117
They take you on a path,
and through the water, too.
1578
01:06:32,989 --> 01:06:33,990
Would you like to go?
1579
01:06:34,947 --> 01:06:36,775
Yeah, that'd be fun.
1580
01:06:38,081 --> 01:06:40,734
[Pete clears throat]
1581
01:06:40,735 --> 01:06:44,042
I got a chunk stuck
on my throat. Sorry.
1582
01:06:44,043 --> 01:06:46,654
[bright music]
1583
01:06:52,443 --> 01:06:53,660
[Justin] What do you think?
1584
01:06:53,661 --> 01:06:56,924
That this is pretty
awesome. [chuckles]
1585
01:06:56,925 --> 01:07:00,928
I bet everything you do is
pretty amazing wherever you go.
1586
01:07:00,929 --> 01:07:02,930
But how do you find
one that stands out
1587
01:07:02,931 --> 01:07:04,628
when they're all so special?
1588
01:07:04,629 --> 01:07:07,065
You think the activity
is what's amazing?
1589
01:07:07,066 --> 01:07:08,414
Isn't it?
1590
01:07:08,415 --> 01:07:09,415
No.
1591
01:07:14,682 --> 01:07:18,077
So was there ever a time you
were impressed easily, too?
1592
01:07:19,426 --> 01:07:20,426
A long time ago.
1593
01:07:22,125 --> 01:07:23,777
What impressed you back then?
1594
01:07:23,778 --> 01:07:26,215
Uh, flying first class.
1595
01:07:26,216 --> 01:07:27,130
- Really?
- Yeah.
1596
01:07:27,131 --> 01:07:28,869
[Addison] Why?
1597
01:07:28,870 --> 01:07:31,742
Well, all these business
types were around me,
1598
01:07:31,743 --> 01:07:33,136
bored and used to it all,
1599
01:07:34,833 --> 01:07:36,574
the service, the extra room.
1600
01:07:37,749 --> 01:07:39,358
And I was almost giddy.
1601
01:07:39,359 --> 01:07:42,361
I felt like they knew
I didn't belong there.
1602
01:07:42,362 --> 01:07:44,450
And now you're
flying your own jet.
1603
01:07:44,451 --> 01:07:46,149
Oh, how things change, right?
1604
01:07:47,541 --> 01:07:49,674
[Addison] Being
impressed isn't bad.
1605
01:07:51,154 --> 01:07:54,635
It's sign you still
remember the simpler things.
1606
01:07:55,549 --> 01:07:57,333
Appreciate what's changed.
1607
01:07:57,334 --> 01:07:58,986
I don't run in
the social circles
1608
01:07:58,987 --> 01:08:00,336
that show any appreciation.
1609
01:08:00,337 --> 01:08:02,468
Well, that's too bad.
1610
01:08:02,469 --> 01:08:04,253
It'd probably be refreshing.
1611
01:08:04,254 --> 01:08:05,732
It is.
1612
01:08:05,733 --> 01:08:07,779
It's one of the things
I like about you.
1613
01:08:09,911 --> 01:08:11,869
You're not like everyone else.
1614
01:08:11,870 --> 01:08:13,131
You came here to
help your brother,
1615
01:08:13,132 --> 01:08:15,526
and you haven't tried
to butter me up once.
1616
01:08:16,353 --> 01:08:17,570
Well, how do you know?
1617
01:08:17,571 --> 01:08:19,311
Trust me, I've been
around enough people
1618
01:08:19,312 --> 01:08:22,272
who put on a fake smile to try
to get something out of me.
1619
01:08:23,403 --> 01:08:24,578
The thing is,
1620
01:08:26,058 --> 01:08:27,058
you're different,
1621
01:08:27,973 --> 01:08:29,714
and it's making me
1622
01:08:30,758 --> 01:08:31,845
be different.
1623
01:08:31,846 --> 01:08:34,284
[soft music]
1624
01:08:36,764 --> 01:08:37,982
[horse whinnies]
Oh!
1625
01:08:37,983 --> 01:08:40,681
[both laughing]
1626
01:08:47,166 --> 01:08:49,994
Thank you. I liked that a lot.
1627
01:08:49,995 --> 01:08:52,170
I'm glad you enjoyed the horses.
1628
01:08:52,171 --> 01:08:54,042
Not just the horses.
1629
01:08:55,348 --> 01:08:56,566
Addison. [chuckles]
1630
01:08:56,567 --> 01:08:59,569
Addison, did you see the
text from Mom and Dad?
1631
01:08:59,570 --> 01:09:01,353
Thanks for coming with.
1632
01:09:01,354 --> 01:09:02,920
Um, yeah.
1633
01:09:02,921 --> 01:09:04,922
She wants us to
spend Christmas in a-
1634
01:09:04,923 --> 01:09:06,272
In a tiny cabin.
1635
01:09:07,665 --> 01:09:09,927
Kinda hard to get excited
about after all this.
1636
01:09:09,928 --> 01:09:11,363
Yeah. Who's gonna
tell her that, though?
1637
01:09:11,364 --> 01:09:13,018
- Not it.
- Oh, come on.
1638
01:09:15,238 --> 01:09:16,455
What have you been doing?
1639
01:09:16,456 --> 01:09:18,631
I was just working
on the Katrina thing.
1640
01:09:18,632 --> 01:09:20,155
How do you think
that'll all play out?
1641
01:09:20,156 --> 01:09:21,286
Justin will keep
working on it out.
1642
01:09:21,287 --> 01:09:23,636
Now that she's talking,
he'll get his way.
1643
01:09:23,637 --> 01:09:25,943
Well, she still
doesn't wanna sell.
1644
01:09:25,944 --> 01:09:28,599
Yeah, well, he'll convince
her. It's what he does.
1645
01:09:30,035 --> 01:09:32,079
I thought she had some
ideas he was considering.
1646
01:09:32,080 --> 01:09:33,603
[phone chimes]
Yeah, it's just,
1647
01:09:33,604 --> 01:09:34,604
it's what he says.
1648
01:09:35,997 --> 01:09:38,565
[chuckles] Dad says he wants
to go on a cruise instead.
1649
01:09:40,741 --> 01:09:42,526
Gonna need your
peace-making skills.
1650
01:09:44,223 --> 01:09:46,791
[bright music]
1651
01:09:52,797 --> 01:09:55,190
Research, breakdown
of costs, profits.
1652
01:09:55,191 --> 01:09:56,408
Got it.
1653
01:09:56,409 --> 01:09:58,584
She's gonna be here
in about 20 minutes.
1654
01:09:58,585 --> 01:10:00,238
Yep. Plenty of time.
1655
01:10:00,239 --> 01:10:01,500
Do you want me to sit in?
1656
01:10:01,501 --> 01:10:03,589
No, let's keep it
as casual as possible.
1657
01:10:03,590 --> 01:10:04,938
She has a connection
to Addison, though.
1658
01:10:04,939 --> 01:10:06,375
Is she, uh...
1659
01:10:06,376 --> 01:10:07,942
Coming, coming.
1660
01:10:09,335 --> 01:10:10,249
Are you nervous.
1661
01:10:10,250 --> 01:10:11,293
About what? The meeting?
1662
01:10:11,294 --> 01:10:12,990
Yeah. it's important to you.
1663
01:10:12,991 --> 01:10:14,209
It'll be alright.
1664
01:10:14,210 --> 01:10:16,298
I just have to convince
her to see reality.
1665
01:10:16,299 --> 01:10:18,343
What if you two don't agree?
1666
01:10:18,344 --> 01:10:20,825
Probably won't at first,
but she'll come around.
1667
01:10:24,481 --> 01:10:26,438
I've looked over
what you sent me.
1668
01:10:26,439 --> 01:10:28,353
It's intriguing, but a
bit outside the scope
1669
01:10:28,354 --> 01:10:30,137
of what we talked about.
1670
01:10:30,138 --> 01:10:32,052
It's all simple
scenarios at this point,
1671
01:10:32,053 --> 01:10:34,272
but it would be a
mistake to dismiss any.
1672
01:10:34,273 --> 01:10:35,447
I've looked at the financials,
1673
01:10:35,448 --> 01:10:36,666
and the return
for your investors
1674
01:10:36,667 --> 01:10:39,059
is very favorable with
what I'm proposing.
1675
01:10:39,060 --> 01:10:41,845
In the short term, yes,
but I've missed the bigger,
1676
01:10:41,846 --> 01:10:45,370
longer-term picture before, and
I don't wanna do that again.
1677
01:10:45,371 --> 01:10:46,893
The long-term picture is,
1678
01:10:46,894 --> 01:10:48,982
your company's debt
is projected to grow
1679
01:10:48,983 --> 01:10:51,942
while your revenue shrinks
at an unforgiving rate.
1680
01:10:51,943 --> 01:10:53,378
You have to stop the bleeding.
1681
01:10:53,379 --> 01:10:55,467
Even so, let's
start with talking
1682
01:10:55,468 --> 01:10:57,991
about the scenario I'm
more interested in,
1683
01:10:57,992 --> 01:11:01,039
since it would be a mistake
to dismiss anything.
1684
01:11:02,388 --> 01:11:03,388
Of course.
1685
01:11:08,655 --> 01:11:09,960
I know I'm not the expert here,
1686
01:11:09,961 --> 01:11:11,919
but that meeting
seemed a little rough.
1687
01:11:13,094 --> 01:11:15,182
It's fine. That's
how it goes sometimes.
1688
01:11:15,183 --> 01:11:18,185
I think she felt like you
weren't listening to her.
1689
01:11:18,186 --> 01:11:19,796
I listened fine,
but she's wrong.
1690
01:11:19,797 --> 01:11:22,407
Her solutions aren't gonna
dig her out of the hole.
1691
01:11:22,408 --> 01:11:23,626
She started listening to you
1692
01:11:23,627 --> 01:11:24,975
when you were being
more yourself,
1693
01:11:24,976 --> 01:11:28,718
not the billionaire
business empire persona.
1694
01:11:28,719 --> 01:11:29,893
If you want her to-
1695
01:11:29,894 --> 01:11:31,548
Like you said,
you're not an expert.
1696
01:11:34,855 --> 01:11:36,117
I'm sorry, that was...
1697
01:11:37,728 --> 01:11:40,818
It'll be fine. This is hardly
a new territory for me, okay?
1698
01:11:44,909 --> 01:11:47,303
[soft music]
1699
01:11:52,743 --> 01:11:53,743
Justin.
1700
01:11:59,967 --> 01:12:01,054
Justin.
1701
01:12:01,055 --> 01:12:02,534
- What?
- Sorry.
1702
01:12:02,535 --> 01:12:03,362
What are you doing in my room?
1703
01:12:03,363 --> 01:12:04,536
I know. I'm sorry.
1704
01:12:04,537 --> 01:12:06,059
A story just broke
about you and Katrina.
1705
01:12:06,060 --> 01:12:07,060
What?
1706
01:12:08,193 --> 01:12:10,020
"Sources allude to
a proposed merger,
1707
01:12:10,021 --> 01:12:11,891
but analysts suspect
it will fail.
1708
01:12:11,892 --> 01:12:13,893
Sawyer confirms she
will not encourage
1709
01:12:13,894 --> 01:12:15,155
a sale of the company,
1710
01:12:15,156 --> 01:12:16,722
and instead stated
she will consider
1711
01:12:16,723 --> 01:12:19,246
new offers from
potential partners
1712
01:12:19,247 --> 01:12:22,641
to collaborate on its
revolutionary battery technology."
1713
01:12:22,642 --> 01:12:23,600
How did this get out?
1714
01:12:23,601 --> 01:12:25,078
I have no idea.
1715
01:12:25,079 --> 01:12:26,384
It could have been her people
who leaked it, or ours,
1716
01:12:26,385 --> 01:12:29,169
but she did make a statement.
1717
01:12:29,170 --> 01:12:32,390
This is her slamming
the door in my face.
1718
01:12:32,391 --> 01:12:33,870
What are we gonna do?
1719
01:12:33,871 --> 01:12:35,916
Call my pilot. Have
the jet ready in an hour.
1720
01:12:40,312 --> 01:12:41,399
The PR team is
ready and waiting.
1721
01:12:41,400 --> 01:12:42,922
I know Hank is
also making calls.
1722
01:12:42,923 --> 01:12:44,228
Fine.
1723
01:12:44,229 --> 01:12:46,099
I don't understand why
this story is bad thing.
1724
01:12:46,100 --> 01:12:47,188
Don't worry about it.
1725
01:12:48,320 --> 01:12:50,321
Katrina made her
position pretty clear.
1726
01:12:50,322 --> 01:12:51,844
She doesn't wanna sell.
1727
01:12:51,845 --> 01:12:54,717
I know. Told the
whole world about it.
1728
01:12:54,718 --> 01:12:57,459
So why not seriously consider
something she does want?
1729
01:12:57,460 --> 01:12:59,374
Ah. Something she wants?
1730
01:12:59,375 --> 01:13:01,288
Look, I appreciate that
you're trying to help,
1731
01:13:01,289 --> 01:13:04,161
but you don't know what
you're talking about.
1732
01:13:04,162 --> 01:13:05,684
- But what if-
- Uh, Addison,
1733
01:13:05,685 --> 01:13:06,730
can we have a drink?
1734
01:13:07,992 --> 01:13:09,733
You want some orange juice?
1735
01:13:11,778 --> 01:13:14,563
The story will blow over,
but the real damage is in-
1736
01:13:14,564 --> 01:13:17,696
The competition. Any
advantage we had is now gone.
1737
01:13:17,697 --> 01:13:19,698
There are very few that can
seriously compete, though.
1738
01:13:19,699 --> 01:13:20,960
But what does it matter
1739
01:13:20,961 --> 01:13:22,701
if she doesn't wanna
do business with us?
1740
01:13:22,702 --> 01:13:24,442
I was so close, too.
1741
01:13:24,443 --> 01:13:26,139
You still can be.
1742
01:13:26,140 --> 01:13:28,141
I wanna flex the muscle a bit.
1743
01:13:28,142 --> 01:13:29,752
Keep the other companies away.
1744
01:13:29,753 --> 01:13:32,407
Warn them off? You know,
that might create more waves.
1745
01:13:32,408 --> 01:13:35,148
More like dangle a carrot to
keep them out of the picture.
1746
01:13:35,149 --> 01:13:37,890
It'll leave her no choice
but to come back to us.
1747
01:13:37,891 --> 01:13:39,805
You really think that'll work?
1748
01:13:39,806 --> 01:13:40,980
Yes.
1749
01:13:40,981 --> 01:13:42,329
You hardly heard
out her alternatives.
1750
01:13:42,330 --> 01:13:43,505
If she thinks you
aren't listening,
1751
01:13:43,506 --> 01:13:45,637
it's no wonder this
is coming out now.
1752
01:13:45,638 --> 01:13:48,423
This is my business, not yours.
1753
01:13:48,424 --> 01:13:50,425
I'm running a multi-billion
dollar corporation.
1754
01:13:50,426 --> 01:13:52,601
You run a little
doctor's office.
1755
01:13:52,602 --> 01:13:54,820
Besides, you're only tagging
along for Skippy over here,
1756
01:13:54,821 --> 01:13:56,648
so don't pretend you know
what you're talking about
1757
01:13:56,649 --> 01:13:58,782
when you don't have
any skin in the game.
1758
01:14:03,395 --> 01:14:04,874
We'll, get on it right away,
1759
01:14:04,875 --> 01:14:06,571
but I think you should be on
the island while she's there
1760
01:14:06,572 --> 01:14:09,357
to try to salvage it once
we have a strategy in place.
1761
01:14:10,924 --> 01:14:13,491
No interviews. No, talk to PR.
1762
01:14:13,492 --> 01:14:14,536
Tell 'em to downplay this.
1763
01:14:14,537 --> 01:14:16,539
Hey. Are you okay?
1764
01:14:18,715 --> 01:14:19,845
What does everyone come up with?
1765
01:14:19,846 --> 01:14:21,065
It's not personal.
1766
01:14:22,370 --> 01:14:23,501
What he said, he didn't mean it.
1767
01:14:23,502 --> 01:14:25,024
He just gets so, you know,
1768
01:14:25,025 --> 01:14:26,896
he gets caught up on the
business end of things,
1769
01:14:26,897 --> 01:14:30,203
and then that instinct
to win and succeed,
1770
01:14:30,204 --> 01:14:33,511
it just kinda takes
over, you know?
1771
01:14:33,512 --> 01:14:36,209
I never thought I'd hear
you make excuses for him.
1772
01:14:36,210 --> 01:14:40,126
[chuckles] I'm not
making excuses, I just...
1773
01:14:40,127 --> 01:14:41,127
Look, I don't want
you to be upset
1774
01:14:41,128 --> 01:14:43,390
because of something he said.
1775
01:14:43,391 --> 01:14:46,306
You said it yourself.
He's not worth it, right?
1776
01:14:46,307 --> 01:14:47,699
You've been telling me that
for how many months now?
1777
01:14:47,700 --> 01:14:48,918
Come on.
1778
01:14:48,919 --> 01:14:50,397
How the tables have turned.
1779
01:14:50,398 --> 01:14:53,880
No, I just, this is what
I was afraid of, okay?
1780
01:14:55,578 --> 01:14:57,580
Addison, people like
him, they don't...
1781
01:14:58,581 --> 01:14:59,973
People like him don't change.
1782
01:15:01,409 --> 01:15:04,195
Okay, he might act nice
for a little bit, but it's,
1783
01:15:05,283 --> 01:15:06,762
it doesn't really mean anything.
1784
01:15:06,763 --> 01:15:09,242
Yeah. As long as we go
through back channels.
1785
01:15:09,243 --> 01:15:10,548
All right. Make some
calls to the board.
1786
01:15:10,549 --> 01:15:12,203
Make sure that you let 'em know.
1787
01:15:13,596 --> 01:15:14,596
I guess not.
1788
01:15:17,687 --> 01:15:20,166
I think that's what's
bothering me the most.
1789
01:15:20,167 --> 01:15:21,604
I thought he had changed.
1790
01:15:23,301 --> 01:15:25,216
I guess I was wrong.
1791
01:15:26,565 --> 01:15:28,218
Maybe I should've stayed.
1792
01:15:28,219 --> 01:15:30,960
I mean, you've got
things under control now.
1793
01:15:30,961 --> 01:15:32,265
I'm not really needed.
1794
01:15:32,266 --> 01:15:34,790
Yes, you are, for my sanity.
1795
01:15:34,791 --> 01:15:37,401
[both chuckling]
1796
01:15:37,402 --> 01:15:39,708
Look, either the deal's
gonna go through or not.
1797
01:15:39,709 --> 01:15:42,450
We're almost done, and then
we're gonna be back home.
1798
01:15:43,756 --> 01:15:44,757
Back to normal life.
1799
01:15:47,804 --> 01:15:50,022
All right, yeah.
Get back to me.
1800
01:15:50,023 --> 01:15:52,503
[soft music]
1801
01:15:52,504 --> 01:15:54,592
No, I don't like any
of her other options.
1802
01:15:54,593 --> 01:15:55,725
Katrina's company has-
1803
01:15:56,639 --> 01:15:57,727
Yes, exactly.
1804
01:16:10,957 --> 01:16:13,219
What? Yeah, yeah, still here.
1805
01:16:13,220 --> 01:16:15,266
Look, start reaching
out to their board.
1806
01:16:26,843 --> 01:16:28,321
You finished it.
1807
01:16:28,322 --> 01:16:29,409
Uh.
1808
01:16:29,410 --> 01:16:30,410
Yeah.
1809
01:16:31,238 --> 01:16:32,238
May I?
1810
01:16:38,028 --> 01:16:41,945
So I've been doing
some thinking, and,
1811
01:16:44,512 --> 01:16:46,558
I was out of line with
you the other day.
1812
01:16:47,559 --> 01:16:48,559
I'm sorry.
1813
01:16:49,300 --> 01:16:50,648
I should not have snapped at you
1814
01:16:50,649 --> 01:16:53,826
and made you feel unappreciated.
1815
01:16:55,698 --> 01:16:57,002
It's fine.
1816
01:16:57,003 --> 01:16:58,309
But thank you.
1817
01:17:02,400 --> 01:17:04,009
Look,
1818
01:17:04,010 --> 01:17:06,795
my world is harsh,
1819
01:17:06,796 --> 01:17:09,493
and has certain realities
and bottom lines
1820
01:17:09,494 --> 01:17:10,582
that I can't ignore.
1821
01:17:12,018 --> 01:17:15,456
I have a responsibility to
do what I think is best.
1822
01:17:16,980 --> 01:17:17,980
I know.
1823
01:17:19,243 --> 01:17:21,419
It's a lot for someone
to take in and understand.
1824
01:17:22,725 --> 01:17:24,988
I just don't want you
to see it the wrong way.
1825
01:17:25,815 --> 01:17:26,815
Okay.
1826
01:17:28,818 --> 01:17:29,818
So,
1827
01:17:31,734 --> 01:17:32,734
are we okay?
1828
01:17:33,605 --> 01:17:34,605
Yeah.
1829
01:17:37,914 --> 01:17:41,481
See, you say that,
but I get the feeling
1830
01:17:41,482 --> 01:17:43,310
you don't mean it
the way that I do.
1831
01:17:45,051 --> 01:17:46,356
It's like you said,
1832
01:17:46,357 --> 01:17:48,489
there are certain
realities in your world.
1833
01:17:49,752 --> 01:17:51,361
Just because I don't
understand them
1834
01:17:51,362 --> 01:17:53,581
doesn't mean I have
to accept them.
1835
01:17:57,368 --> 01:18:00,457
I'm going to town
for some groceries.
1836
01:18:00,458 --> 01:18:02,415
Anything you need
while I'm there?
1837
01:18:02,416 --> 01:18:03,416
No.
1838
01:18:04,680 --> 01:18:06,029
Whatever you think is fine.
1839
01:18:13,036 --> 01:18:15,952
[Annie chattering]
1840
01:18:23,481 --> 01:18:25,743
Annie, stay here with Jane
1841
01:18:25,744 --> 01:18:27,658
and pick something
up for Grandma, okay?
1842
01:18:27,659 --> 01:18:28,877
Anything?
1843
01:18:28,878 --> 01:18:30,356
Within reason.
1844
01:18:30,357 --> 01:18:31,358
I'll be right back.
1845
01:18:34,318 --> 01:18:35,275
Katrina.
1846
01:18:35,276 --> 01:18:37,755
Hi, Addison. How are things?
1847
01:18:37,756 --> 01:18:42,368
Oh, you know. Well,
you can probably guess.
1848
01:18:42,369 --> 01:18:43,630
I've heard Justin
doesn't like it
1849
01:18:43,631 --> 01:18:44,806
when he doesn't get his way.
1850
01:18:44,807 --> 01:18:46,330
He'll just have to deal with it.
1851
01:18:47,505 --> 01:18:49,201
How much longer are you staying?
1852
01:18:49,202 --> 01:18:51,551
I don't know.
Hopefully not long.
1853
01:18:51,552 --> 01:18:53,771
I've got to get back
to my real life.
1854
01:18:53,772 --> 01:18:55,730
I'm sorry things
didn't work out.
1855
01:18:55,731 --> 01:18:58,255
You gotta do what's best
for you. I admire that.
1856
01:18:59,822 --> 01:19:01,474
I'm not talking about business.
1857
01:19:01,475 --> 01:19:03,216
I mean, between you and Justin.
1858
01:19:04,174 --> 01:19:05,174
Ah.
1859
01:19:06,698 --> 01:19:07,698
Me too.
1860
01:19:09,092 --> 01:19:10,962
I hope we run into
each other again.
1861
01:19:10,963 --> 01:19:11,963
Maybe back in the city?
1862
01:19:11,964 --> 01:19:12,964
I'd like that.
1863
01:19:17,491 --> 01:19:19,842
[soft music]
1864
01:19:22,061 --> 01:19:23,496
Hey.
Hey.
1865
01:19:23,497 --> 01:19:25,716
I ordered dinner.
It'll be here in an hour.
1866
01:19:25,717 --> 01:19:27,239
Okay. Thanks.
1867
01:19:27,240 --> 01:19:28,154
What are you doing
out here anyway?
1868
01:19:28,155 --> 01:19:30,808
Just getting some vitamin D.
1869
01:19:30,809 --> 01:19:33,071
[scoffs] You need anything else?
1870
01:19:33,072 --> 01:19:34,508
Uh, no, I'm good, thanks.
1871
01:19:36,554 --> 01:19:37,815
Hey, Addison.
1872
01:19:37,816 --> 01:19:38,816
Yeah?
1873
01:19:39,905 --> 01:19:41,732
I think I preferred
it when you hated him.
1874
01:19:41,733 --> 01:19:43,604
Uh, it's all right.
1875
01:19:44,518 --> 01:19:45,649
It's silly.
1876
01:19:45,650 --> 01:19:46,650
All this?
1877
01:19:48,261 --> 01:19:49,741
What does it matter?
1878
01:19:51,874 --> 01:19:53,310
You have feelings for him.
1879
01:19:54,441 --> 01:19:56,268
He cares about you, too.
1880
01:19:56,269 --> 01:19:58,445
I know, that seems
pretty important.
1881
01:20:01,057 --> 01:20:02,318
Maybe your friendship
with Katrina
1882
01:20:02,319 --> 01:20:04,015
has put you in an
awkward position.
1883
01:20:04,016 --> 01:20:05,801
No, it's not that.
1884
01:20:07,063 --> 01:20:08,063
Then what is it?
1885
01:20:09,369 --> 01:20:11,414
He's not who I
1886
01:20:11,415 --> 01:20:12,416
thought or
1887
01:20:13,939 --> 01:20:15,636
hoped he was.
1888
01:20:18,248 --> 01:20:19,336
You were right before.
1889
01:20:20,728 --> 01:20:22,556
We're just in two
different worlds.
1890
01:20:24,080 --> 01:20:25,429
You could always go home.
1891
01:20:27,344 --> 01:20:28,910
What about you?
1892
01:20:28,911 --> 01:20:31,521
You're already on that leg
more than you should be.
1893
01:20:31,522 --> 01:20:33,654
No, I can handle
it. I promise.
1894
01:20:36,353 --> 01:20:37,789
I'll think about it.
1895
01:20:45,623 --> 01:20:48,452
[melancholy music]
1896
01:21:16,523 --> 01:21:17,915
Hey.
1897
01:21:17,916 --> 01:21:19,917
There's more in the
kitchen if you want.
1898
01:21:19,918 --> 01:21:20,918
Okay. Thanks.
1899
01:21:21,746 --> 01:21:22,746
Enjoy.
1900
01:21:32,235 --> 01:21:34,106
Mind if I, uh, join you?
1901
01:21:43,333 --> 01:21:45,030
Women, am I right?
1902
01:21:47,685 --> 01:21:48,685
Can you say that?
1903
01:21:49,687 --> 01:21:51,080
I can if she can't hear me.
1904
01:21:54,083 --> 01:21:56,563
You don't have to pretend
your loyalty is to me.
1905
01:21:58,217 --> 01:21:59,217
I'm not.
1906
01:22:00,872 --> 01:22:02,351
Can I be to both of you?
1907
01:22:02,352 --> 01:22:03,961
You're only saying that
because you wanna move
1908
01:22:03,962 --> 01:22:05,616
to project management someday.
1909
01:22:07,661 --> 01:22:08,661
I remember.
1910
01:22:10,012 --> 01:22:11,186
Don't worry.
1911
01:22:11,187 --> 01:22:13,015
Job and aspirations are safe.
1912
01:22:14,712 --> 01:22:16,843
We can just forget
about this whole trip.
1913
01:22:16,844 --> 01:22:19,282
Yeah, yeah, sure, if
that's what you want.
1914
01:22:20,892 --> 01:22:22,240
Sorry, look, I'm just saying-
1915
01:22:22,241 --> 01:22:25,201
What I want is for business
to go onward and upward.
1916
01:22:30,554 --> 01:22:32,685
It's okay to want
something different.
1917
01:22:32,686 --> 01:22:33,774
Who says I do?
1918
01:22:34,993 --> 01:22:38,996
[chuckles] Emotions
cloud business judgment.
1919
01:22:38,997 --> 01:22:41,520
I think that was a
point in your book.
1920
01:22:41,521 --> 01:22:42,521
So?
1921
01:22:44,133 --> 01:22:46,134
So I get the logic
for wanting to keep
1922
01:22:46,135 --> 01:22:48,614
the heart and business
separate, I do.
1923
01:22:48,615 --> 01:22:50,921
But business doesn't
have to be heartless,
1924
01:22:50,922 --> 01:22:52,401
and you don't have to
ignore what you feel
1925
01:22:52,402 --> 01:22:54,839
to reach some estimated
earnings projections.
1926
01:22:57,929 --> 01:22:59,148
- Eat your food.
- Okay.
1927
01:23:00,149 --> 01:23:02,542
[soft music]
1928
01:23:25,130 --> 01:23:27,785
[bright music]
1929
01:23:56,814 --> 01:23:58,206
What's up.
1930
01:23:58,207 --> 01:24:00,034
Did you really
mean it when you said
1931
01:24:00,035 --> 01:24:02,993
you could handle things here
on your own if I went home?
1932
01:24:02,994 --> 01:24:04,126
Yeah, yeah, for sure.
1933
01:24:06,519 --> 01:24:07,651
Is that what you want?
1934
01:24:09,131 --> 01:24:11,697
Are you sure it won't
hurt things with your job?
1935
01:24:11,698 --> 01:24:13,396
Oh, no, I'm sure it'll be fine.
1936
01:24:14,832 --> 01:24:16,789
I mean, I'm not saying that
Justin's gonna be, like,
1937
01:24:16,790 --> 01:24:18,400
happy about it, but...
1938
01:24:18,401 --> 01:24:20,925
Yeah. Don't tell
him I'm leaving.
1939
01:24:21,839 --> 01:24:23,927
With everything going on,
1940
01:24:23,928 --> 01:24:26,017
it'll be better for
everyone this way.
1941
01:24:27,671 --> 01:24:28,802
You really think so?
1942
01:24:31,501 --> 01:24:33,633
There's a flight
leaving in a few hours.
1943
01:24:37,376 --> 01:24:38,508
I'll call you a cab.
1944
01:24:45,080 --> 01:24:46,645
Thanks for meeting me here.
1945
01:24:46,646 --> 01:24:49,126
Annie wants to go to
a bird sanctuary, so.
1946
01:24:49,127 --> 01:24:50,606
I'll get right to it.
1947
01:24:50,607 --> 01:24:52,216
Mom, where's the bathroom?
1948
01:24:52,217 --> 01:24:53,217
I'll take her.
1949
01:25:00,660 --> 01:25:04,272
So I assume it was you who
leaked that we were talking?
1950
01:25:04,273 --> 01:25:06,710
No, I had Jane do it.
1951
01:25:07,711 --> 01:25:08,929
Ah, nice.
1952
01:25:11,584 --> 01:25:13,064
I wanted you to take my deal.
1953
01:25:14,544 --> 01:25:17,023
It's better for me, and in
some ways easier for you.
1954
01:25:17,024 --> 01:25:18,677
I'm not one to
take the easy way.
1955
01:25:18,678 --> 01:25:21,290
Yeah, I got that,
and respect it.
1956
01:25:23,205 --> 01:25:25,555
So what do you want
most for your company?
1957
01:25:27,209 --> 01:25:29,732
I want my company to succeed.
1958
01:25:29,733 --> 01:25:32,038
I want the people who work there
to be proud of what they do
1959
01:25:32,039 --> 01:25:35,433
instead of feeling nervous
that they'll be out of a job.
1960
01:25:35,434 --> 01:25:36,608
I wasn't exaggerating
when I said
1961
01:25:36,609 --> 01:25:37,914
you're headed for disaster.
1962
01:25:37,915 --> 01:25:39,351
You can't do it on your own.
1963
01:25:43,834 --> 01:25:45,574
But what if you had help?
1964
01:25:45,575 --> 01:25:48,707
I don't want a bailout,
especially not from you.
1965
01:25:48,708 --> 01:25:50,709
I'm not known for my charity.
1966
01:25:50,710 --> 01:25:54,236
No, consider it more of
a strategic partnership.
1967
01:25:55,759 --> 01:25:56,890
How could that work?
1968
01:25:59,023 --> 01:26:00,024
Do you have a pen?
1969
01:26:05,812 --> 01:26:06,812
Addison?
1970
01:26:07,553 --> 01:26:08,553
Pete?
1971
01:26:15,039 --> 01:26:16,561
We have a deal with Katrina.
1972
01:26:16,562 --> 01:26:17,911
Well, that's great. How?
1973
01:26:18,825 --> 01:26:19,825
Where's Addison?
1974
01:26:21,132 --> 01:26:22,698
She's gone.
1975
01:26:22,699 --> 01:26:23,960
What?
1976
01:26:23,961 --> 01:26:26,919
She felt it was time
to get back to her life.
1977
01:26:26,920 --> 01:26:30,358
[jet engine roaring]
1978
01:26:30,359 --> 01:26:31,750
You shoulda told
me she was leaving.
1979
01:26:31,751 --> 01:26:33,274
Look, one of you
was gonna be unhappy,
1980
01:26:33,275 --> 01:26:35,014
whether I did or not.
1981
01:26:35,015 --> 01:26:36,190
And you don't know Addison.
1982
01:26:36,191 --> 01:26:38,366
She can get pretty
scary when she's upset.
1983
01:26:38,367 --> 01:26:40,194
Yeah. I can see that.
1984
01:26:40,195 --> 01:26:42,108
She feels I'm not
listening to her,
1985
01:26:42,109 --> 01:26:44,546
that I don't care
about what she thinks.
1986
01:26:44,547 --> 01:26:46,069
I mean, do you?
1987
01:26:46,070 --> 01:26:47,070
Of course.
1988
01:26:48,246 --> 01:26:50,595
You always say that
business comes first,
1989
01:26:50,596 --> 01:26:53,208
regardless of what people
feel, but with Addison,
1990
01:26:54,165 --> 01:26:56,297
feelings matter, people matter.
1991
01:26:56,298 --> 01:26:57,733
I know.
1992
01:26:57,734 --> 01:27:00,257
I spent my whole career
doing whatever it takes
1993
01:27:00,258 --> 01:27:01,781
for my business to succeed.
1994
01:27:03,174 --> 01:27:05,001
I never cared enough
about the people involved
1995
01:27:05,002 --> 01:27:06,438
or how it might affect them.
1996
01:27:07,483 --> 01:27:08,483
And now you do?
1997
01:27:09,920 --> 01:27:12,617
I see that Addison was right.
1998
01:27:12,618 --> 01:27:14,619
No, I mean, what
about the bottom line?
1999
01:27:14,620 --> 01:27:16,404
'Cause the reality
of the situation is
2000
01:27:16,405 --> 01:27:18,189
that it's probably
gonna cost you.
2001
01:27:19,190 --> 01:27:20,496
So if it came down to it,
2002
01:27:21,975 --> 01:27:23,715
are you willing to let a
multi-billion dollar deal
2003
01:27:23,716 --> 01:27:25,022
fall apart for a girl?
2004
01:27:26,676 --> 01:27:27,677
For the right girl.
2005
01:27:28,765 --> 01:27:29,982
Seriously?
2006
01:27:29,983 --> 01:27:31,201
Why wouldn't I?
2007
01:27:31,202 --> 01:27:32,985
If there's one thing
that Addison showed me,
2008
01:27:32,986 --> 01:27:35,118
it's that there is more
to life than money.
2009
01:27:35,119 --> 01:27:36,815
And in this case, the
deal only happened
2010
01:27:36,816 --> 01:27:39,296
because I finally
started listening to her
2011
01:27:39,297 --> 01:27:42,343
and started caring about
more than just business.
2012
01:27:42,344 --> 01:27:44,215
Are you saying
Addison's that girl?
2013
01:27:45,825 --> 01:27:48,305
[Pete chuckles]
2014
01:27:48,306 --> 01:27:51,003
All right, that is what
you're saying. Okay.
2015
01:27:51,004 --> 01:27:53,267
Now I just need to figure
out how to convince her
2016
01:27:53,268 --> 01:27:55,618
that I can be the guy
that she thought I was.
2017
01:28:03,887 --> 01:28:05,541
Could you teach me something?
2018
01:28:06,585 --> 01:28:09,066
[soft music]
2019
01:28:15,899 --> 01:28:18,857
[phone chimes]
2020
01:28:18,858 --> 01:28:19,858
Katrina.
2021
01:28:48,105 --> 01:28:49,105
Do you like 'em?
2022
01:28:50,150 --> 01:28:52,848
Sorry. Uh, Pete gave
me the spare key.
2023
01:28:52,849 --> 01:28:55,677
[sighs] I thought you were
supposed to be in St. Martin.
2024
01:28:55,678 --> 01:28:57,548
How, how did you-
2025
01:28:57,549 --> 01:28:59,638
Private flights are
faster than commercial.
2026
01:29:00,552 --> 01:29:01,552
Right.
2027
01:29:04,164 --> 01:29:06,252
Is it okay that I'm here?
2028
01:29:06,253 --> 01:29:07,906
Yeah.
2029
01:29:07,907 --> 01:29:10,779
I heard about your
deal with Katrina.
2030
01:29:10,780 --> 01:29:11,910
You did?
2031
01:29:11,911 --> 01:29:13,434
She seemed pleased.
2032
01:29:13,435 --> 01:29:15,087
I'm glad.
2033
01:29:15,088 --> 01:29:17,829
Yeah, we talked and figured
out a way to work together.
2034
01:29:17,830 --> 01:29:20,049
Basically, I'll license
her battery technology
2035
01:29:20,050 --> 01:29:21,572
exclusively for a few years,
2036
01:29:21,573 --> 01:29:25,141
and then we'll collaborate
on the next generation, too.
2037
01:29:25,142 --> 01:29:27,057
Turns out to be a
win for both of us.
2038
01:29:27,927 --> 01:29:29,145
That's great.
2039
01:29:29,146 --> 01:29:30,407
I wanted to tell
you all about it,
2040
01:29:30,408 --> 01:29:32,497
but you had already left,
2041
01:29:34,107 --> 01:29:38,415
and that felt worse than
any deal falling through.
2042
01:29:38,416 --> 01:29:39,547
I'm sorry.
2043
01:29:39,548 --> 01:29:42,332
Don't be. I
understand why you left.
2044
01:29:42,333 --> 01:29:44,639
You didn't think that
you mattered to me,
2045
01:29:44,640 --> 01:29:46,555
or that I had changed.
2046
01:29:47,947 --> 01:29:49,427
But you do matter,
2047
01:29:50,428 --> 01:29:52,211
and I have changed.
2048
01:29:52,212 --> 01:29:53,604
Or at least, I'm trying.
2049
01:29:53,605 --> 01:29:55,476
Although, I'm sure, no
matter how hard I try,
2050
01:29:55,477 --> 01:29:57,173
I'll still make mistakes.
2051
01:29:57,174 --> 01:30:00,220
Well, that's understandable.
2052
01:30:01,439 --> 01:30:02,961
You know, there's only
one person in my life
2053
01:30:02,962 --> 01:30:06,443
who isn't afraid to call me out
2054
01:30:06,444 --> 01:30:08,402
and tell me what I need to hear,
2055
01:30:08,403 --> 01:30:09,839
even if I don't like it,
2056
01:30:11,493 --> 01:30:12,493
and that's you.
2057
01:30:13,451 --> 01:30:14,756
I,
2058
01:30:14,757 --> 01:30:16,627
I need you.
2059
01:30:16,628 --> 01:30:17,628
You do?
2060
01:30:19,675 --> 01:30:20,675
So,
2061
01:30:21,851 --> 01:30:24,548
you think you could
put up with a imperfect
2062
01:30:24,549 --> 01:30:27,072
but semi-charming guy?
2063
01:30:27,073 --> 01:30:28,596
Semi-charming?
2064
01:30:28,597 --> 01:30:31,468
Well, I have to give you
some reason for you to like me.
2065
01:30:31,469 --> 01:30:33,688
There's actually a
lot of good about you.
2066
01:30:33,689 --> 01:30:34,516
Yeah?
2067
01:30:34,517 --> 01:30:35,690
Yeah.
2068
01:30:35,691 --> 01:30:38,823
You're kind, when you want to,
2069
01:30:38,824 --> 01:30:40,391
and so intelligent
2070
01:30:41,305 --> 01:30:42,305
and driven.
2071
01:30:43,133 --> 01:30:44,916
What you've done from gathering
2072
01:30:44,917 --> 01:30:49,792
the first golf ball as a
kid until now, it's amazing.
2073
01:30:50,749 --> 01:30:51,837
And you're thoughtful.
2074
01:30:54,666 --> 01:30:58,103
Wait, are those origami flowers?
2075
01:30:58,104 --> 01:30:59,801
Yeah. Do you like 'em?
2076
01:30:59,802 --> 01:31:01,063
Did Pete make them?
2077
01:31:01,064 --> 01:31:03,545
I did. Well, he taught
me on the flight here.
2078
01:31:05,547 --> 01:31:07,462
See? Thoughtful.
2079
01:31:11,901 --> 01:31:14,903
I love them more than
any of the others.
2080
01:31:14,904 --> 01:31:17,558
Good. They're worth
all the paper cuts, then.
2081
01:31:17,559 --> 01:31:22,607
Oh.
2082
01:31:24,479 --> 01:31:27,046
[bright music]
2083
01:31:37,274 --> 01:31:40,232
So you'll give
me a chance, then?
2084
01:31:40,233 --> 01:31:42,235
Mm, I'll think about it.
2085
01:31:44,324 --> 01:31:47,719
[bright music continues]
146483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.