Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:57,916 --> 00:01:01,958
[churchgoers singing]
4
00:01:10,958 --> 00:01:12,083
Please move.
5
00:01:12,583 --> 00:01:15,125
Move.
6
00:01:15,208 --> 00:01:16,625
Just give me the seat, man.
7
00:01:16,708 --> 00:01:18,291
-Just slide down.
-I'm standing here.
8
00:01:18,375 --> 00:01:20,833
-Go.
-Guys, shh!
9
00:01:21,625 --> 00:01:22,833
Move, man.
10
00:01:23,416 --> 00:01:26,791
[singing church hymn]
11
00:01:43,708 --> 00:01:45,708
[singing stops]
12
00:01:45,791 --> 00:01:47,291
[microphone feedback]
13
00:01:47,375 --> 00:01:50,125
[hushed inaudible dialogue]
14
00:01:51,125 --> 00:01:52,541
[in Zulu] Ignore her.
15
00:01:52,625 --> 00:01:55,000
You were great today.
16
00:01:55,666 --> 00:01:57,541
-[in English] Just move.
-Come on, guys. Don't--
17
00:01:57,625 --> 00:01:59,541
-What's wrong with you?
-Sandile Ngubeni!
18
00:01:59,625 --> 00:02:01,083
[in Zulu] These boys are rude.
19
00:02:02,708 --> 00:02:04,458
Sit down, man.
20
00:02:05,041 --> 00:02:07,625
It's that time of year, children of God.
21
00:02:08,250 --> 00:02:11,291
The time that brings everyone together.
22
00:02:12,166 --> 00:02:15,250
The time for happiness.
23
00:02:15,333 --> 00:02:16,833
Amen.
24
00:02:16,916 --> 00:02:21,875
I'll let the co-president
of our social calendar
25
00:02:21,958 --> 00:02:24,791
tell you more about
what I'm talking about.
26
00:02:26,416 --> 00:02:31,416
For those of you that don't know me,
I'm Bongekile Ngubeni.
27
00:02:32,000 --> 00:02:33,583
I'm here not alone.
28
00:02:35,583 --> 00:02:38,916
There is my co-president, Ma Masilo.
29
00:02:39,000 --> 00:02:40,833
Hallelujah!
30
00:02:40,916 --> 00:02:42,916
[crowd] Amen.
31
00:02:43,000 --> 00:02:46,958
This year
we are going to do things differently.
32
00:02:47,041 --> 00:02:48,291
-[Ma] Amen.
-[crowd] Amen.
33
00:02:48,375 --> 00:02:50,875
[Bongekile] There has to be change.
34
00:02:50,958 --> 00:02:53,458
[in Tswana] I organized a concert!
35
00:02:54,625 --> 00:02:57,208
I, Bridgette,
36
00:02:57,291 --> 00:03:00,458
am bringing you a live band!
37
00:03:00,541 --> 00:03:03,791
[churchgoers cheer]
38
00:03:07,208 --> 00:03:08,666
[cheering stops]
39
00:03:09,583 --> 00:03:12,166
[in Zulu] Oh, thank you very much, Sister.
40
00:03:12,250 --> 00:03:13,666
[sighs loudly]
41
00:03:13,750 --> 00:03:14,708
Ma Ngubeni.
42
00:03:14,791 --> 00:03:17,000
-Yes, Pastor?
-You were wonderful today.
43
00:03:17,083 --> 00:03:18,333
People won't stop talking.
44
00:03:18,416 --> 00:03:19,500
Oh, no.
45
00:03:20,083 --> 00:03:24,666
All glory goes to God.
46
00:03:24,750 --> 00:03:27,750
Even the Lord needs an angel.
47
00:03:27,833 --> 00:03:30,416
When I sing, it feels as if
the heavens are opening--
48
00:03:30,500 --> 00:03:32,875
Pastor. [pants, grunts]
49
00:03:32,958 --> 00:03:35,500
[in Tswana] Did you like my solo?
50
00:03:35,583 --> 00:03:42,416
[Zulu] You don't know how blessed we are
to have two angels singing in our choir.
51
00:03:43,250 --> 00:03:46,833
[in Tswana] Have you seen my grandchild?
[in English] My latest one.
52
00:03:46,916 --> 00:03:48,958
[in Zulu] What a beautiful child.
53
00:03:49,041 --> 00:03:51,041
-[in Tswana, laughing] Thank you.
-[chuckles]
54
00:03:51,125 --> 00:03:54,791
I don't know if I mentioned this.
55
00:03:54,875 --> 00:03:57,708
My daughter, Lemogang, is getting married.
56
00:03:57,791 --> 00:03:59,875
Getting married to a doctor.
57
00:03:59,958 --> 00:04:01,125
Doctor Khumalo.
58
00:04:01,208 --> 00:04:02,250
16V?
59
00:04:03,875 --> 00:04:06,833
-[in English] MBChB. Pleasure to meet.
-Oh.
60
00:04:06,916 --> 00:04:11,541
[in Zulu] Well, as you know,
my second-born
61
00:04:11,625 --> 00:04:17,750
is popping out the big question today
to his beautiful girlfriend, Sentebaleng.
62
00:04:17,833 --> 00:04:20,000
We agreed that
this was supposed to be a secret.
63
00:04:20,625 --> 00:04:23,416
We don't keep secrets from the church.
64
00:04:23,500 --> 00:04:25,416
[Tswana] It's taken you long enough.
65
00:04:25,500 --> 00:04:27,458
[in Zulu]
It's happening at your restaurant, right?
66
00:04:27,541 --> 00:04:30,416
Yes. And you're all invited.
67
00:04:30,500 --> 00:04:33,458
We're all looking forward to
coming tonight to show our support.
68
00:04:33,541 --> 00:04:36,625
Thank you very much. [in English] Later.
69
00:04:36,708 --> 00:04:37,708
Boys.
70
00:04:37,791 --> 00:04:39,375
-[in Zulu] Let's go, Ma.
-Go well.
71
00:04:39,458 --> 00:04:41,291
Ma, how can you just invite everyone?
72
00:04:41,375 --> 00:04:43,583
[in English] Now I'm gonna have to cook
for the whole church.
73
00:04:43,666 --> 00:04:46,208
[in Zulu] Don't worry, my son,
everyone loves your food.
74
00:04:46,291 --> 00:04:48,291
[in English]
Yes, Ma, but that's not the point.
75
00:04:48,375 --> 00:04:49,375
[in Zulu] My children,
76
00:04:49,958 --> 00:04:54,750
God has finally answered all my prayers.
77
00:04:54,833 --> 00:04:56,791
[in English] By this time next year,
78
00:04:56,875 --> 00:05:00,250
[in Zulu] I will have
a daughter-in-law and grandchildren.
79
00:05:00,333 --> 00:05:01,875
-[in English] Hallelujah!
-[phone dialing]
80
00:05:01,958 --> 00:05:04,666
-[in English] Amen, Ma.
-Praise the Lord.
81
00:05:04,750 --> 00:05:08,333
-Yes. Chef, so we've got a problem here.
-Congrats, Brother.
82
00:05:08,416 --> 00:05:10,041
[music playing]
83
00:05:12,791 --> 00:05:15,583
♪ Please carry me ♪
84
00:05:18,166 --> 00:05:19,625
♪ Carry me ♪
85
00:05:19,708 --> 00:05:21,500
[music stops]
86
00:05:21,583 --> 00:05:23,250
It sounds great. You're great, okay?
87
00:05:23,333 --> 00:05:25,916
But let's try it with, like, a--
[in English] Maybe, um…
88
00:05:27,000 --> 00:05:29,541
A young Shaya Tee feel.
If you know what I'm saying.
89
00:05:29,625 --> 00:05:32,375
[in English] Okay, if you want Shaya Tee
you can get Shaya Tee up in here.
90
00:05:32,458 --> 00:05:33,750
[in Tswana] I'm Kelz.
91
00:05:33,833 --> 00:05:36,833
[in English] Yes, you are.
And you're fire. You're fire.
92
00:05:38,375 --> 00:05:41,333
[in Zulu] It's just that, Kelz, it's
been a minute since "Mina Nawe", right?
93
00:05:41,416 --> 00:05:44,250
[in English]
And I kinda need a hit, so I need this.
94
00:05:44,333 --> 00:05:46,791
Well, I didn't sign up
to do a mediocre track either.
95
00:05:46,875 --> 00:05:48,375
So we're on the same page, Sandile.
96
00:05:48,458 --> 00:05:51,375
All right. Cool, then.
So, to the top? Yep?
97
00:05:51,458 --> 00:05:53,666
-To the top.
-From the top. Let's go.
98
00:05:53,750 --> 00:05:54,791
[music playing]
99
00:05:56,583 --> 00:05:58,041
Hey, baby.
100
00:05:58,125 --> 00:06:00,458
-Hey, baby.
-Hey, baby.
101
00:06:00,541 --> 00:06:01,583
[music stops]
102
00:06:02,583 --> 00:06:04,083
[in Zulu] You're early.
103
00:06:04,166 --> 00:06:05,625
[in English] We said 5:30, right?
104
00:06:05,708 --> 00:06:07,625
Yeah, but it's actually 5:30.
105
00:06:07,708 --> 00:06:10,000
Who arrives on time in this day and age?
106
00:06:10,083 --> 00:06:11,416
Um. Grown-ups.
107
00:06:11,500 --> 00:06:13,875
-Wow. Ouch. [chuckles]
-[laughs]
108
00:06:14,708 --> 00:06:16,375
Give me a grown-up kiss, girl.
109
00:06:16,458 --> 00:06:17,750
[both chuckle]
110
00:06:18,916 --> 00:06:21,083
-Kelz, hi. How are you?
-Hi.
111
00:06:21,166 --> 00:06:23,166
-[in Tswana] I'm good. How are you?
-I'm good.
112
00:06:23,250 --> 00:06:24,666
-[in English] You look lovely.
-Thank you.
113
00:06:24,750 --> 00:06:25,833
She does, doesn't she?
114
00:06:25,916 --> 00:06:29,750
Especially because
it's a very special night tonight, right?
115
00:06:29,833 --> 00:06:32,041
Ugh, girl, it's just dinner at Menzi's.
116
00:06:32,125 --> 00:06:33,708
-Nothing special there, trust me.
-Yeah.
117
00:06:33,791 --> 00:06:35,083
"Nothing special there".
118
00:06:37,625 --> 00:06:39,625
-[in Zulu] Let's go.
-[in English] What was that about?
119
00:06:40,166 --> 00:06:41,791
-What was what about?
-Kelz.
120
00:06:42,583 --> 00:06:45,250
[in Zulu]
This one? You know, sometimes she's a bit…
121
00:06:45,333 --> 00:06:47,208
[in English]
Kelz, we'll pick it up tomorrow, right?
122
00:06:47,291 --> 00:06:49,041
Sharp. Bye, girl.
123
00:07:09,875 --> 00:07:10,875
Mandla.
124
00:07:13,000 --> 00:07:14,250
What's this?
125
00:07:14,333 --> 00:07:17,333
The parsley goes on this side, huh?
126
00:07:17,416 --> 00:07:18,916
How many times do I need to remind you
127
00:07:19,000 --> 00:07:23,083
that you're no longer working in
a kota container, but a restaurant? Hmm?
128
00:07:24,208 --> 00:07:26,916
[singer] ♪ Love is lost ♪
129
00:07:29,000 --> 00:07:31,083
♪ But you and I ♪
130
00:07:32,583 --> 00:07:35,166
♪ Are deeper than anything ♪
131
00:07:36,958 --> 00:07:39,375
Another date night
at your brother's restaurant.
132
00:07:39,458 --> 00:07:43,166
[in Zulu] I promise,
you're gonna love tonight's menu.
133
00:07:43,250 --> 00:07:45,083
[in English]
It's got a different ring to it.
134
00:07:45,166 --> 00:07:46,541
I'm sure.
135
00:07:51,833 --> 00:07:54,000
You know
what I would love even more tonight?
136
00:07:54,083 --> 00:07:55,083
Yes, baby?
137
00:07:55,166 --> 00:07:57,333
Is if you didn't flirt
with the waitresses.
138
00:07:57,416 --> 00:07:59,250
[in Zulu] Baby, me? Flirt?
139
00:07:59,333 --> 00:08:02,875
[in English] Yeah, sure, I'm a bit
friendly but I only have eyes for you.
140
00:08:04,125 --> 00:08:05,500
But seriously, baby.
141
00:08:06,250 --> 00:08:07,666
[in Zulu] I just smile at them,
142
00:08:07,750 --> 00:08:10,875
but at the end of the day,
I come home to you.
143
00:08:11,750 --> 00:08:13,291
[in English] Right where I belong.
144
00:08:13,375 --> 00:08:15,666
[laughs] Sure. Wait. I forgot my jacket.
145
00:08:28,958 --> 00:08:30,583
Sandile, what is this?
146
00:08:36,583 --> 00:08:37,916
Is it not yours?
147
00:08:39,291 --> 00:08:41,791
Since you want to be treated
like a baby, I'm going--
148
00:08:41,875 --> 00:08:43,833
Menzi, shut up! I can't take this anymore.
149
00:08:43,916 --> 00:08:46,416
This is exactly why
no one wants to work for you.
150
00:08:46,916 --> 00:08:48,083
Do it yourself!
151
00:08:50,875 --> 00:08:53,250
-Um--
-As a matter of fact, I quit!
152
00:08:54,458 --> 00:08:55,833
You-- Oh, no.
153
00:08:55,916 --> 00:08:57,083
No. Mandla.
154
00:08:57,791 --> 00:09:00,000
Mandla. No.
You cannot do this to me today.
155
00:09:00,083 --> 00:09:01,416
Mandla, put this hat back on.
156
00:09:01,500 --> 00:09:04,208
Mandla. Do you know
how many people are coming here today?
157
00:09:04,291 --> 00:09:06,291
Mandla, get yourself
back into that kitchen.
158
00:09:06,375 --> 00:09:07,750
Mandla.
159
00:09:07,833 --> 00:09:09,750
Listen. Hey, listen.
160
00:09:11,041 --> 00:09:12,458
Get yourself back into the kitchen.
161
00:09:12,541 --> 00:09:15,041
Hi. Mandla, you better
get yourself back into the kitchen.
162
00:09:15,125 --> 00:09:17,208
Ladies, you look amazing today.
163
00:09:17,291 --> 00:09:18,958
-Mandla!
-[in Afrikaans] Menzi, piss off!
164
00:09:23,041 --> 00:09:24,041
[in English] Mandla.
165
00:09:24,125 --> 00:09:25,375
Goodness!
166
00:09:26,458 --> 00:09:28,666
-Get back here, you coward. Mandla.
-[in Afrikaans] No, piss off!
167
00:09:28,750 --> 00:09:29,750
[Sente, in Zulu] Sandile.
168
00:09:29,833 --> 00:09:31,666
Baby, I've never seen this bra before.
I swear.
169
00:09:31,750 --> 00:09:33,916
[in English] How is it in your car then?
170
00:09:34,000 --> 00:09:35,958
-I don't know.
-What do you mean you don't know?
171
00:09:36,041 --> 00:09:39,666
-I promise you.
-I can't do this anymore, Sandile.
172
00:09:40,291 --> 00:09:41,916
This is not a game.
173
00:09:42,000 --> 00:09:43,583
[in Tswana] These are our lives!
174
00:09:43,666 --> 00:09:46,166
[in English] You need to start giving me
what I've been giving you,
175
00:09:46,250 --> 00:09:47,583
which is respect and commitment.
176
00:09:47,666 --> 00:09:49,666
[in Zulu]
What's going on here? What's wrong?
177
00:09:49,750 --> 00:09:52,125
Baby, please.
Just give me a chance. Look, I promise--
178
00:09:52,208 --> 00:09:55,666
[in Tswana] I gave you a chance!
Six years we've been together! Six!
179
00:09:55,750 --> 00:09:58,041
[in English] And this is how you repay me?
180
00:09:59,291 --> 00:10:01,583
Sandile, I can't do this anymore.
181
00:10:02,500 --> 00:10:03,750
I can't.
182
00:10:11,166 --> 00:10:12,000
No.
183
00:10:12,083 --> 00:10:13,500
[in Zulu] Go after her!
184
00:10:14,416 --> 00:10:15,833
So you're leaving?
185
00:10:16,666 --> 00:10:17,916
Okay, you know what?
186
00:10:18,000 --> 00:10:22,083
If that's how you feel,
if you don't even trust me, then go! Go!
187
00:10:22,166 --> 00:10:26,750
Oh, Lord. Not this again. Oh, God.
188
00:10:27,458 --> 00:10:28,583
Ma. Oh, goodness. Ma.
189
00:10:28,666 --> 00:10:30,041
-Ma!
-Ma!
190
00:10:30,125 --> 00:10:32,250
Ma.
191
00:10:32,333 --> 00:10:34,541
Hey. Wake up!
192
00:10:35,375 --> 00:10:36,666
Where am I?
193
00:10:36,750 --> 00:10:39,083
-You're home, Ma.
-Can you please hold this for me?
194
00:10:39,750 --> 00:10:43,708
Menzi, please bring me Jonas from my bag.
195
00:10:45,750 --> 00:10:47,291
Here's Jonas.
196
00:10:47,375 --> 00:10:51,791
I have three sons. Three sons.
197
00:10:51,875 --> 00:10:55,125
Not one of them is married.
198
00:10:55,208 --> 00:11:00,666
Why, Jonas, why?
199
00:11:00,750 --> 00:11:03,125
[in English]
Her blood pressure is just elevated.
200
00:11:03,208 --> 00:11:04,916
She'll just need to
take it easy for a while.
201
00:11:05,000 --> 00:11:06,291
All right. Thank you, Doctor.
202
00:11:13,250 --> 00:11:15,583
Do you guys think
that guy is good-looking?
203
00:11:16,916 --> 00:11:20,583
[in Zulu] Oh, Lord. Oh, Father in heaven!
204
00:11:20,666 --> 00:11:25,583
Send Jonas down
to fetch me so I can be close to you.
205
00:11:25,666 --> 00:11:30,375
This is an empty house
with no family and no grandchildren.
206
00:11:30,458 --> 00:11:31,583
No!
207
00:11:32,166 --> 00:11:33,708
[in English] Okay. Wait, Ma.
208
00:11:34,625 --> 00:11:36,375
But you're not alone.
209
00:11:36,458 --> 00:11:40,416
Yes, Ma. Sky and I,
we actually live here with you.
210
00:11:40,500 --> 00:11:42,291
Yeah, that's a real consolation.
211
00:11:42,375 --> 00:11:44,750
-Okay.
-[in Zulu] What are you doing here, huh?
212
00:11:45,250 --> 00:11:49,666
You should be on your knees apologizing,
213
00:11:49,750 --> 00:11:52,416
begging that beautiful girl
for forgiveness.
214
00:11:52,500 --> 00:11:54,500
-You're a disgrace!
-Ma, I promise--
215
00:11:54,583 --> 00:11:57,291
-Hey!
-I promise I didn't do anything.
216
00:11:58,041 --> 00:12:00,000
-[in English] And then?
-Ma?
217
00:12:00,083 --> 00:12:01,875
[in Zulu] You're busy laughing?
218
00:12:01,958 --> 00:12:03,458
When are you getting married?
219
00:12:03,541 --> 00:12:06,458
Getting a wife and children?
220
00:12:06,541 --> 00:12:08,583
Ma, let's be honest,
what woman's gonna marry him?
221
00:12:08,666 --> 00:12:11,625
-He irons his socks and underwear.
-Yeah. Or the bed.
222
00:12:11,708 --> 00:12:14,583
[in English]
Okay, I actually happen to have standards.
223
00:12:14,666 --> 00:12:17,666
[in Zulu] And you, my child.
224
00:12:18,166 --> 00:12:19,666
It doesn't matter.
225
00:12:19,750 --> 00:12:22,375
It's not a problem, it doesn't bother me.
226
00:12:22,458 --> 00:12:24,958
As your mother, I understand.
227
00:12:25,041 --> 00:12:27,708
-We all understand.
-We understand. It's okay.
228
00:12:27,791 --> 00:12:29,541
[in English] Ma, I'm not gay.
229
00:12:30,291 --> 00:12:32,291
It's okay. It's okay to be gay.
230
00:12:32,375 --> 00:12:34,708
I know that, but I'm not gay.
231
00:12:34,791 --> 00:12:36,875
Stop it. Enough.
232
00:12:37,500 --> 00:12:42,166
[in Zulu]
I received a nice offer to sell the house
233
00:12:42,250 --> 00:12:44,166
and I'm taking it.
234
00:12:44,250 --> 00:12:46,166
-No, Ma. You can't do that!
-Wait. No.
235
00:12:46,250 --> 00:12:48,166
I'm taking it, end of story!
236
00:12:48,250 --> 00:12:50,375
Your blood pressure.
You don't want to do that.
237
00:12:50,458 --> 00:12:51,833
[in English] Ma, you really can't do that.
238
00:12:51,916 --> 00:12:53,125
Why?
239
00:12:54,083 --> 00:12:58,125
[in English]
Homes like mine are meant for families.
240
00:12:58,208 --> 00:13:02,333
For a husband, a wife and children.
241
00:13:02,416 --> 00:13:08,791
I was hoping one of you
would go down the right path, but no.
242
00:13:08,875 --> 00:13:10,541
I was delusional. I was dreaming!
243
00:13:11,125 --> 00:13:14,500
So I've decided I'm selling it.
244
00:13:14,583 --> 00:13:15,708
End of story.
245
00:13:16,333 --> 00:13:20,166
[in English]
Okay. But, Mommy, my studio is here.
246
00:13:20,250 --> 00:13:22,708
Mom, just a little sidebar here, um,
247
00:13:22,791 --> 00:13:27,541
I put the house as collateral to finance
the expansion of the restaurant.
248
00:13:27,625 --> 00:13:29,458
[in Zulu] So if you sell the house then--
249
00:13:29,541 --> 00:13:31,875
Menzi, no one cares about your tuck shop.
250
00:13:31,958 --> 00:13:33,416
Ma, can I be serious for a second?
251
00:13:33,500 --> 00:13:36,125
-Excuse me?
-Okay, so what happened is that,
252
00:13:36,208 --> 00:13:38,916
at the penthouse I stay at,
they're kicking me out.
253
00:13:39,000 --> 00:13:41,250
-So if you--
-Not my problem.
254
00:13:41,333 --> 00:13:43,875
I've done my job as a mother.
255
00:13:44,666 --> 00:13:46,625
[in English] Mom, so, here's the thing.
256
00:13:46,708 --> 00:13:49,375
-Ma, what if I get married?
-[scoffs]
257
00:13:49,458 --> 00:13:51,250
Will you give me the house then?
258
00:13:52,041 --> 00:13:54,083
[in Zulu] Menzi, who's gonna marry you?
259
00:13:54,166 --> 00:13:56,291
-You're afraid of women.
-Enough!
260
00:13:56,375 --> 00:13:58,625
-Okay, you--
-I've waited long enough.
261
00:13:59,333 --> 00:14:00,708
[in English] It's too much.
262
00:14:00,791 --> 00:14:01,833
Ma, please.
263
00:14:01,916 --> 00:14:06,458
Maybe if I just get married at the end
of the year. If you just give me that.
264
00:14:06,541 --> 00:14:09,541
Me too. If I get married at the end
of the year, maybe you can help me out.
265
00:14:09,625 --> 00:14:11,208
Wait. What about me, Ma?
I can get married too.
266
00:14:11,291 --> 00:14:13,041
-Okay. You--
-I don't give.
267
00:14:13,583 --> 00:14:15,000
[in Zulu] Listen here.
268
00:14:15,083 --> 00:14:17,083
Here's the deal.
269
00:14:18,041 --> 00:14:24,000
Whoever is married by the end of the year
270
00:14:25,125 --> 00:14:28,791
can have the house as a wedding present.
271
00:14:29,625 --> 00:14:32,166
Otherwise, I sell it.
272
00:14:33,166 --> 00:14:34,291
I'm selling it.
273
00:14:35,416 --> 00:14:36,791
Really, Mom?
274
00:14:44,000 --> 00:14:46,375
[in Zulu]
Damn, I really need to get married.
275
00:14:47,750 --> 00:14:50,041
[in Tswana] Would your mom be okay
with a gay marriage?
276
00:14:50,125 --> 00:14:51,625
[in English] No. I'm not gay.
277
00:14:51,708 --> 00:14:52,833
Okay.
278
00:14:54,000 --> 00:14:55,333
I've got a girlfriend.
279
00:14:55,958 --> 00:14:58,708
[in Tswana] This famous girlfriend.
So why have I never met her?
280
00:14:59,958 --> 00:15:02,666
[in English] Because it's-- It's a secret.
281
00:15:03,250 --> 00:15:07,166
Okay. Well, why don't you marry
this secret girlfriend of yours
282
00:15:07,250 --> 00:15:10,083
and turn this house
into a dressmaking factory?
283
00:15:10,166 --> 00:15:12,708
We could build an empire.
284
00:15:12,791 --> 00:15:17,208
All you need to do is turn this imaginary
girlfriend into your imaginary wife. See?
285
00:15:17,750 --> 00:15:18,750
You know?
286
00:15:27,083 --> 00:15:28,958
[knocking on door]
287
00:15:29,041 --> 00:15:31,916
Hey. Sandman.
288
00:15:32,000 --> 00:15:33,250
Ah…
289
00:15:33,333 --> 00:15:35,333
[in Zulu] Sandile Ngubeni. Top dog.
290
00:15:35,416 --> 00:15:38,958
[in English]
Song of the year, "Mina Nawe". Main man!
291
00:15:40,000 --> 00:15:41,333
[in Zulu] And who are you?
292
00:15:41,416 --> 00:15:43,041
Sorry, my brother.
293
00:15:43,125 --> 00:15:45,833
I'm Lunga. Big fan.
294
00:15:45,916 --> 00:15:48,791
My brother, your song, "Mina Nawe",
is still my ringtone.
295
00:15:48,875 --> 00:15:53,250
If my phone would ring,
we'd be dancing, you and I. [laughs]
296
00:15:53,333 --> 00:15:55,375
[in English] Yeah. Sure.
297
00:15:56,583 --> 00:15:58,416
[in Zulu] Oh, I'm here to take the car.
298
00:15:59,208 --> 00:16:01,208
-What?
-The car.
299
00:16:02,458 --> 00:16:03,583
[in English] Right.
300
00:16:07,666 --> 00:16:09,250
[in Zulu] No. Get out of here.
301
00:16:09,333 --> 00:16:11,750
No way.
302
00:16:12,541 --> 00:16:14,666
Dude. Is this all yours?
303
00:16:14,750 --> 00:16:16,458
You have a coffee machine!
304
00:16:16,541 --> 00:16:18,208
And a black kettle!
305
00:16:18,291 --> 00:16:19,541
[stammering] Yeah.
306
00:16:19,625 --> 00:16:21,666
-Whose car?
-Your car.
307
00:16:21,750 --> 00:16:24,083
Bra Zakes wants his money,
he's a loan shark.
308
00:16:24,166 --> 00:16:25,875
You work for Bra Zakes?
309
00:16:25,958 --> 00:16:27,833
Maybe this is him calling.
310
00:16:28,375 --> 00:16:30,416
What did I tell you?
311
00:16:31,833 --> 00:16:34,416
Hey, Bra Zakes. Sure, sure.
312
00:16:34,500 --> 00:16:35,750
Yeah, I found him.
313
00:16:35,833 --> 00:16:38,833
No. He understands
that we need to take the car.
314
00:16:38,916 --> 00:16:40,875
No.
I don't understand. Let me talk to him.
315
00:16:40,958 --> 00:16:43,458
-Bra Zakes, listen.
-No, man.
316
00:16:43,541 --> 00:16:46,208
I am working on a track.
I promise I'll pay you.
317
00:16:46,291 --> 00:16:48,041
-Bra Zakes.
-No. Hey.
318
00:16:48,125 --> 00:16:51,208
Bra Zakes doesn't talk to artists. Relax.
319
00:16:51,708 --> 00:16:54,291
Bra Zakes. Sure, sure.
Okay, I will fix this, boss.
320
00:16:54,916 --> 00:16:56,375
Good.
321
00:16:56,458 --> 00:16:59,166
-What are you doing?
-Look, Lungile, my brother--
322
00:16:59,250 --> 00:17:03,250
Lunga. @that_guy_lungsta
on Twitter and Instagram.
323
00:17:03,333 --> 00:17:05,708
-Will you follow me? Follow me.
-Yeah.
324
00:17:05,791 --> 00:17:07,500
-All right. Sure, sure.
-Yeah.
325
00:17:07,583 --> 00:17:11,625
Lungsta, please, give me some time.
326
00:17:11,708 --> 00:17:13,166
-I'll make a plan.
-No.
327
00:17:13,250 --> 00:17:14,291
You're killing me.
328
00:17:15,166 --> 00:17:18,833
You're killing me, my man.
Bra Zakes wants his money.
329
00:17:22,375 --> 00:17:23,916
Okay. Listen.
330
00:17:24,916 --> 00:17:26,541
The car? I won't take it.
331
00:17:26,625 --> 00:17:30,291
You're a good guy, I like you.
I'm not taking the car. [laughs]
332
00:17:30,375 --> 00:17:32,833
But the sofa, I'm taking it.
333
00:17:33,416 --> 00:17:36,000
You're always sitting. Uh-uh.
334
00:17:36,541 --> 00:17:38,750
Get up and get things done.
Write something.
335
00:17:38,833 --> 00:17:40,750
Write a song, like,
"Till death do us part."
336
00:17:40,833 --> 00:17:43,500
"We die together."
"We die here, we die there."
337
00:17:43,583 --> 00:17:46,333
You get me? Creativity.
Stop sitting on the sofa.
338
00:17:46,416 --> 00:17:48,125
[in English] Gents. Right.
339
00:17:48,208 --> 00:17:49,666
[in Zulu] We're taking the sofa!
340
00:17:51,125 --> 00:17:54,750
[laughs] Don't worry, you'll be fine.
Get up and do something.
341
00:17:54,833 --> 00:17:57,166
Listen,
once you've made a hit song, call me.
342
00:17:57,250 --> 00:17:59,958
Say, "Lungsta, I have a hit--"
343
00:18:00,041 --> 00:18:03,083
I know a lot of radio people.
I'll put in a good word for you.
344
00:18:03,166 --> 00:18:05,375
Who knows? Maybe we'll end up touring.
345
00:18:05,458 --> 00:18:06,375
You and I.
346
00:18:06,458 --> 00:18:08,916
See what I did there? You and I.
347
00:18:10,250 --> 00:18:11,291
Sandman.
348
00:18:11,375 --> 00:18:13,208
Let's go, gents!
349
00:18:18,083 --> 00:18:20,166
[in English]
I hear you're looking for a chef.
350
00:18:20,833 --> 00:18:23,416
Um. Excuse me, how did you get in here?
351
00:18:24,833 --> 00:18:26,875
So are you looking?
352
00:18:27,666 --> 00:18:30,250
Are you even a chef?
Let's start there, huh?
353
00:18:33,000 --> 00:18:34,541
Well, then, Miss Chef.
354
00:18:35,208 --> 00:18:38,166
As you know, since you have been a chef
somewhere before,
355
00:18:38,250 --> 00:18:39,583
that there are procedures.
356
00:18:39,666 --> 00:18:42,041
You apply, then there's an interview.
357
00:18:42,125 --> 00:18:45,125
You know, this place
kinda has some really high standards.
358
00:18:45,208 --> 00:18:46,375
So, thank you.
359
00:18:50,041 --> 00:18:51,041
Actually,
360
00:18:51,125 --> 00:18:52,958
I don't think it's gonna work out.
361
00:18:53,041 --> 00:18:54,458
What's cooking?
362
00:18:56,125 --> 00:18:58,333
Um. Excuse me.
363
00:18:59,458 --> 00:19:01,458
-What are you doing?
-Just needs a--
364
00:19:01,541 --> 00:19:02,583
It needs a what?
365
00:19:03,291 --> 00:19:04,416
Okay, ma'am? Um.
366
00:19:04,500 --> 00:19:07,208
Hello? You're gonna need to
stop what you're doing. Okay?
367
00:19:07,291 --> 00:19:08,791
Okay, stop. Okay.
368
00:19:09,416 --> 00:19:12,166
You need to stop what you're doing.
You are ruining that recipe.
369
00:19:12,250 --> 00:19:14,500
Please, you're gonna need to
get out of my restaurant right this--
370
00:19:20,750 --> 00:19:23,250
So, am I hired?
371
00:19:32,208 --> 00:19:33,208
We'll see.
372
00:19:33,291 --> 00:19:35,291
But I'm gonna need to see your references.
373
00:19:48,666 --> 00:19:49,666
What's this?
374
00:19:50,875 --> 00:19:53,375
[in Zulu]
These are Daddy saying he's sorry,
375
00:19:53,916 --> 00:19:55,583
and please forgive him.
376
00:19:55,666 --> 00:19:57,083
[in English] With roses?
377
00:19:58,166 --> 00:19:59,500
[in Zulu] They're beautiful, hey?
378
00:19:59,583 --> 00:20:01,250
[in English]
But not as beautiful as you are, baby.
379
00:20:01,333 --> 00:20:03,708
[in English]
Stay away from me with those things.
380
00:20:03,791 --> 00:20:07,375
We've been together for so long
and you forgot that I'm allergic to roses?
381
00:20:07,458 --> 00:20:08,625
You're an idiot!
382
00:20:10,750 --> 00:20:11,750
Oh.
383
00:20:12,333 --> 00:20:13,416
Hey, Sente!
384
00:20:13,500 --> 00:20:14,416
Don't!
385
00:20:28,791 --> 00:20:29,791
Right.
386
00:20:30,541 --> 00:20:35,208
[in Tswana] As president
of the New Year's Eve planning committee,
387
00:20:35,291 --> 00:20:37,708
-I welcome you to the first meeting.
-[in Zulu] Thank you.
388
00:20:38,541 --> 00:20:40,583
Sorry, I'm late.
389
00:20:41,125 --> 00:20:43,000
I'm very sorry.
390
00:20:43,083 --> 00:20:44,166
[in English] Welcome, everyone.
391
00:20:44,250 --> 00:20:46,041
[in Zulu] Thank you, President.
392
00:20:46,125 --> 00:20:48,458
As president,
393
00:20:49,041 --> 00:20:52,458
[in English] I cannot wait
for the New Year's Eve concert.
394
00:20:52,541 --> 00:20:56,666
-[in Zulu] It's going to be great!
-[in English] And fabulous!
395
00:20:56,750 --> 00:20:59,125
-Super fabulous.
-Super-duper fabulous.
396
00:20:59,208 --> 00:21:00,458
-Right.
-Yes.
397
00:21:01,708 --> 00:21:06,541
[in Tswana] People, let's talk about
the things we gathered here for.
398
00:21:06,625 --> 00:21:10,625
My daughter is getting married.
We'll be celebrating.
399
00:21:12,416 --> 00:21:16,083
[in Zulu] Ladies, perhaps we should
move on to the business we came for.
400
00:21:16,166 --> 00:21:17,166
[in English] Seconded.
401
00:21:17,250 --> 00:21:18,541
Oh, no. I agree.
402
00:21:18,625 --> 00:21:20,958
You're a wise man, Pastor.
403
00:21:21,458 --> 00:21:27,916
[in Tswana] This year, I want
the concert to be bigger and better
404
00:21:28,000 --> 00:21:31,166
than anything we've done before.
405
00:21:31,666 --> 00:21:36,541
Last year, Sister Bongi tried her best.
406
00:21:36,625 --> 00:21:38,250
We saw your efforts.
407
00:21:38,333 --> 00:21:44,916
This time, I, Bridgette,
want to organize and plan everything.
408
00:21:45,000 --> 00:21:46,750
Yes.
409
00:21:46,833 --> 00:21:49,458
So we give our sister a rest.
410
00:21:49,541 --> 00:21:52,666
Rest, Sister.
411
00:21:53,375 --> 00:21:55,375
[in English] Okay, let's go. Let's go.
412
00:21:55,458 --> 00:21:56,666
Let's move.
413
00:21:57,166 --> 00:21:58,875
The parsley. The--
414
00:21:58,958 --> 00:22:03,375
Why is it always so difficult to remember
that the parsley goes on this side?
415
00:22:03,458 --> 00:22:04,916
Oh, no. We're so screwed.
416
00:22:05,000 --> 00:22:07,375
The parsley
is on the wrong side of the plate.
417
00:22:07,458 --> 00:22:08,833
Actually, you know what?
418
00:22:08,916 --> 00:22:10,708
Why were you fired from your last job?
419
00:22:11,416 --> 00:22:13,291
Because I punched the owner in the mouth.
420
00:22:14,541 --> 00:22:17,166
Sir? A customer
is complaining about the soup.
421
00:22:17,250 --> 00:22:18,583
-What?
-The soup.
422
00:22:18,666 --> 00:22:20,333
But the soup's amazing.
423
00:22:21,125 --> 00:22:23,250
This is ridiculous.
424
00:22:25,083 --> 00:22:26,333
Thank you.
425
00:22:26,416 --> 00:22:28,375
-Where are we going?
-There's the customer, sir.
426
00:22:28,458 --> 00:22:30,375
Hi. Hello, hi. Yes, sir. Hi.
427
00:22:31,541 --> 00:22:33,500
[in Zulu] I hear that you were complaining
about the soup.
428
00:22:33,583 --> 00:22:35,166
-Yes.
-[in English] Yes, um.
429
00:22:35,250 --> 00:22:36,875
What seems to be the problem with it?
430
00:22:36,958 --> 00:22:38,166
I don't like the soup.
431
00:22:38,250 --> 00:22:41,250
I hear you, but I need to know
what's actually wrong with it
432
00:22:41,333 --> 00:22:44,291
because this is the most delicious soup
that I've tasted in my entire life.
433
00:22:44,375 --> 00:22:45,625
I don't like it.
434
00:22:45,708 --> 00:22:48,083
I think-- Maybe, just try it again, huh?
435
00:22:48,583 --> 00:22:49,625
-I don't--
-Sir, let's do this.
436
00:22:49,708 --> 00:22:51,250
Why don't we just try it again, you see?
437
00:22:51,875 --> 00:22:53,375
There we go. Just--
438
00:22:53,458 --> 00:22:55,291
-You know, just try-- Just give it--
-I don't want to--
439
00:22:55,375 --> 00:22:56,916
-No!
-Please, sir! Just--
440
00:22:59,208 --> 00:23:01,583
Just get out of my restaurant. Out!
441
00:23:01,666 --> 00:23:02,541
[in Zulu] I want my tripe.
442
00:23:02,625 --> 00:23:04,750
-I said get out!
-I want my tripe!
443
00:23:09,625 --> 00:23:12,208
No one has ever fought for my food before.
444
00:23:14,208 --> 00:23:18,166
Well, to be honest,
I've never fought for a girl before.
445
00:23:18,750 --> 00:23:20,708
To defend her soup, or otherwise.
446
00:23:23,500 --> 00:23:24,875
You've got a girl?
447
00:23:27,458 --> 00:23:28,875
Why? Because of your looks?
448
00:23:28,958 --> 00:23:30,041
-No.
-Right.
449
00:23:30,125 --> 00:23:31,625
It's your personality.
450
00:23:31,708 --> 00:23:32,875
No.
451
00:23:33,875 --> 00:23:37,333
I'll have you know that
I've got high standards, okay?
452
00:23:37,416 --> 00:23:41,583
I expect a partner to be disciplined
and to have a high moral code.
453
00:23:41,666 --> 00:23:45,291
And, unfortunately,
that's difficult to find.
454
00:23:45,375 --> 00:23:49,083
And now, I've only got a few weeks.
455
00:23:53,583 --> 00:23:58,625
So, my mother is giving the family home
456
00:23:58,708 --> 00:24:01,166
to whoever gets married
by the end of the year.
457
00:24:01,875 --> 00:24:02,958
Seriously?
458
00:24:03,875 --> 00:24:04,875
Yeah.
459
00:24:05,375 --> 00:24:07,625
And if I don't get the house,
460
00:24:09,208 --> 00:24:11,416
then I'll probably lose
this restaurant, so…
461
00:24:13,625 --> 00:24:15,125
Right. So?
462
00:24:15,666 --> 00:24:17,583
Let's get you a girl.
We'll start tomorrow.
463
00:24:17,666 --> 00:24:19,500
-Sorry?
-Go home.
464
00:24:19,583 --> 00:24:20,666
Get some sleep.
465
00:24:22,833 --> 00:24:25,291
Dina, about those tattoos,
cover them up tomorrow.
466
00:24:25,375 --> 00:24:26,833
Wear a long-sleeved top.
467
00:24:33,166 --> 00:24:34,333
Well,
468
00:24:34,833 --> 00:24:37,000
maybe it's time to tell our families.
469
00:24:38,625 --> 00:24:41,125
I love you, and I know you love me, so--
470
00:24:41,208 --> 00:24:43,125
So, we should just go public with it,
yeah?
471
00:24:45,416 --> 00:24:46,833
I'm not ashamed.
472
00:24:47,958 --> 00:24:49,208
No, I'm not.
473
00:24:52,000 --> 00:24:53,916
[in Zulu] Listen, I have to go.
474
00:24:54,416 --> 00:24:55,625
My mom just got here.
475
00:24:56,916 --> 00:24:58,041
Who was that?
476
00:24:59,041 --> 00:25:00,291
[in English] Um…
477
00:25:02,083 --> 00:25:05,000
-It's my girlfriend.
-[laughs]
478
00:25:05,666 --> 00:25:09,166
[in Zulu] I am going to miss this house.
479
00:25:12,291 --> 00:25:14,375
[in English]
So, what are you looking for in a woman?
480
00:25:14,875 --> 00:25:19,000
Okay, well,
I've got this little spreadsheet here
481
00:25:19,083 --> 00:25:21,208
-that I've printed. I just--
-Give me a summary.
482
00:25:21,291 --> 00:25:22,708
A summary? Okay.
483
00:25:22,791 --> 00:25:23,875
So, um,
484
00:25:24,583 --> 00:25:26,833
she needs to be presentable,
485
00:25:27,416 --> 00:25:29,541
orderly, very hygienic,
486
00:25:29,625 --> 00:25:31,583
and respectful in her demeanor.
487
00:25:31,666 --> 00:25:34,583
Because, you know,
my mom has to approve of her.
488
00:25:34,666 --> 00:25:36,541
In other words, the total opposite of me.
489
00:25:36,625 --> 00:25:39,041
Yes, the total opposite of you.
490
00:25:39,125 --> 00:25:41,583
So, what if I--
491
00:25:41,666 --> 00:25:42,750
-Sorry.
-Thank you.
492
00:25:42,833 --> 00:25:48,125
Give you this sheet so that
you just have everything at your disposal.
493
00:25:48,208 --> 00:25:51,125
And you will know
exactly what I'm looking for
494
00:25:51,208 --> 00:25:54,500
and just what you need to--
495
00:25:54,583 --> 00:25:56,000
It's all in here.
496
00:25:57,833 --> 00:25:59,791
You caught all of that?
497
00:26:01,500 --> 00:26:02,583
The first time.
498
00:26:02,666 --> 00:26:04,083
Okay, sorry.
499
00:26:04,166 --> 00:26:06,750
You are the professional.
500
00:26:08,458 --> 00:26:09,541
Sure.
501
00:26:12,583 --> 00:26:14,041
Spreadsheet.
502
00:26:14,916 --> 00:26:15,916
What a nerd.
503
00:26:24,208 --> 00:26:27,458
Whoa. There he is. Big guy.
504
00:26:27,541 --> 00:26:29,458
Yeah. Look,
I just need to talk to her for a second.
505
00:26:29,541 --> 00:26:30,375
That's not gonna happen.
506
00:26:30,458 --> 00:26:33,875
She's in a presentation with
some very important clients right now. So…
507
00:26:34,458 --> 00:26:35,958
Okay, cool. I'll wait for her at her desk.
508
00:26:36,041 --> 00:26:38,416
No. Actually, she doesn't want you
to do that either.
509
00:26:39,458 --> 00:26:42,291
-She told you that?
-Yeah. You're Sandile, right?
510
00:26:42,875 --> 00:26:43,875
-Yes.
-Yeah, no.
511
00:26:43,958 --> 00:26:46,375
She definitely
does not want you waiting in her office.
512
00:26:47,750 --> 00:26:49,541
[in Zulu] Brother, who are you?
513
00:26:50,041 --> 00:26:52,541
[in Sotho] They call me Thabo.
Because I make people happy.
514
00:26:54,750 --> 00:26:58,958
[in Zulu] Dude, how do you forget
your girlfriend's allergic to roses?
515
00:27:01,750 --> 00:27:03,333
Rookie error, man.
516
00:27:03,875 --> 00:27:06,041
You messed up, big-time.
517
00:27:16,666 --> 00:27:20,583
♪ The one who responds ♪
518
00:27:21,291 --> 00:27:24,333
♪ Walk before me on this journey ♪
519
00:27:25,875 --> 00:27:28,875
♪ The one who is not seen ♪
520
00:27:30,500 --> 00:27:34,750
♪ Have mercy on me ♪
521
00:27:36,750 --> 00:27:38,208
[in English] How was that?
522
00:27:39,583 --> 00:27:41,041
Sandile.
523
00:27:41,125 --> 00:27:42,166
How is that?
524
00:27:42,250 --> 00:27:43,500
Oh, I am so sorry.
525
00:27:44,000 --> 00:27:45,041
I wasn't listening.
526
00:27:45,125 --> 00:27:46,250
Let's go again, yeah?
527
00:27:46,333 --> 00:27:48,791
From the top. My bad.
528
00:27:48,875 --> 00:27:50,291
My mind is elsewhere.
529
00:27:51,625 --> 00:27:53,666
[in Tswana] Tell the truth, Sandile.
530
00:27:54,458 --> 00:27:55,625
[in English] Did you cheat?
531
00:27:56,500 --> 00:27:57,375
No.
532
00:27:57,458 --> 00:27:58,500
Right.
533
00:27:58,583 --> 00:28:00,375
I've seen the way you smile at girls.
534
00:28:00,458 --> 00:28:01,958
Yes. I smile.
535
00:28:02,041 --> 00:28:04,166
And sometimes I look.
Because, you know what?
536
00:28:04,250 --> 00:28:05,333
A guy needs a hobby.
537
00:28:05,416 --> 00:28:06,708
But I've never done anything.
538
00:28:06,791 --> 00:28:09,958
Do you know how many guys I've dated
who have "never done anything"?
539
00:28:10,041 --> 00:28:11,458
Kelz, I don't cheat.
540
00:28:12,541 --> 00:28:14,625
Look, at least I smile at you.
541
00:28:14,708 --> 00:28:15,916
Yeah.
542
00:28:16,000 --> 00:28:17,333
Sometimes I look.
543
00:28:19,166 --> 00:28:20,333
Have I ever made a move?
544
00:28:21,666 --> 00:28:22,750
No.
545
00:28:23,291 --> 00:28:24,750
You actually haven't.
546
00:28:29,750 --> 00:28:30,958
So,
547
00:28:31,041 --> 00:28:33,375
now that you're a free man?
548
00:28:33,458 --> 00:28:35,041
Now that I'm a free man,
549
00:28:36,625 --> 00:28:38,958
I need to find a way to get her back.
550
00:28:40,000 --> 00:28:41,250
All right. Ready?
551
00:28:41,916 --> 00:28:43,916
[Kelz] Maybe you are one of the good ones.
552
00:28:44,416 --> 00:28:46,208
Okay. Let's go.
553
00:28:48,625 --> 00:28:50,041
All right. From the top.
554
00:28:51,750 --> 00:28:54,541
-Um…
-[sighs]
555
00:28:54,625 --> 00:28:56,291
Okay. Be yourself.
556
00:28:57,125 --> 00:28:59,666
-Okay. Be myself.
-No. Actually, don't do that.
557
00:28:59,750 --> 00:29:01,000
Be somebody
558
00:29:02,000 --> 00:29:03,041
charming.
559
00:29:04,708 --> 00:29:06,833
Charming. Okay, charming.
560
00:29:07,333 --> 00:29:09,375
-Look, I think I forgot something--
-She's just a girl.
561
00:29:09,458 --> 00:29:10,625
Okay.
562
00:29:20,458 --> 00:29:21,458
Okay.
563
00:29:23,208 --> 00:29:24,666
[date 1 chewing loudly]
564
00:29:29,875 --> 00:29:31,583
[date 2] I want you.
565
00:29:40,250 --> 00:29:41,750
Now.
566
00:29:43,833 --> 00:29:46,500
[inaudible dialogue]
567
00:29:56,416 --> 00:29:59,833
[laughs loudly]
568
00:30:05,875 --> 00:30:09,000
Dude, you are not hot enough
to be this fussy.
569
00:30:13,208 --> 00:30:14,458
Cheers.
570
00:30:14,541 --> 00:30:16,791
I'm looking for someone stable.
571
00:30:16,875 --> 00:30:17,708
Okay.
572
00:30:17,791 --> 00:30:18,958
And responsible.
573
00:30:19,041 --> 00:30:21,791
-Very responsible.
-Okay.
574
00:30:21,875 --> 00:30:23,041
For a throuple.
575
00:30:24,583 --> 00:30:25,583
Sorry?
576
00:30:25,666 --> 00:30:26,875
Yes.
577
00:30:28,541 --> 00:30:29,791
Hi, baby.
578
00:30:34,458 --> 00:30:35,875
Oh. [chuckles]
579
00:30:36,750 --> 00:30:38,666
Um. [chuckles]
580
00:30:39,583 --> 00:30:40,583
Menzi.
581
00:30:40,666 --> 00:30:42,125
What's wrong with a throuple?
582
00:30:42,208 --> 00:30:43,625
I was in a throuple once.
583
00:30:43,708 --> 00:30:46,208
What's wrong with a throuple?
584
00:30:46,291 --> 00:30:48,000
Look, that may have worked for you.
That's fine.
585
00:30:48,083 --> 00:30:50,125
But this whole thing was just a bad idea.
586
00:30:50,208 --> 00:30:52,958
And, you know what? I quit. I can't.
587
00:30:59,291 --> 00:31:01,333
Wow. Looks fancy.
588
00:31:03,333 --> 00:31:06,083
-Right here?
-Yeah, this should be fine. Right here.
589
00:31:10,041 --> 00:31:11,291
Testing.
590
00:31:11,791 --> 00:31:13,458
Hi, everyone.
591
00:31:14,458 --> 00:31:18,500
This goes out
to the most incredible woman.
592
00:31:18,583 --> 00:31:20,166
The love of my life.
593
00:31:20,250 --> 00:31:22,041
Sentebaleng Moloi.
594
00:31:22,625 --> 00:31:24,250
This one's for you, baby.
595
00:31:26,541 --> 00:31:31,458
♪ I'm gonna sing you my love song ♪
596
00:31:31,541 --> 00:31:35,125
♪ I want you to know it's for real ♪
597
00:31:35,791 --> 00:31:40,583
♪ I want you to be true to me ♪
598
00:31:40,666 --> 00:31:45,416
♪ And our love will last forever ♪
599
00:31:45,500 --> 00:31:50,250
♪ I'm gonna sing you my love song ♪
600
00:31:50,333 --> 00:31:51,750
What are you doing?
601
00:31:52,875 --> 00:31:55,875
Sorry. This wasn't my idea, obviously.
602
00:31:55,958 --> 00:31:57,583
-Sorry.
-It's a serenade.
603
00:31:57,666 --> 00:31:59,125
[in Tswana] She's serenading me?
604
00:31:59,208 --> 00:32:00,750
-[Kelz] Yes.
-No.
605
00:32:02,041 --> 00:32:03,208
Actually,
606
00:32:03,291 --> 00:32:05,166
[in Zulu]
I'm the one serenading you, baby.
607
00:32:05,250 --> 00:32:09,166
But you know I can't sing
so Kelz is helping me out.
608
00:32:10,250 --> 00:32:11,541
Baby, please talk to me.
609
00:32:11,625 --> 00:32:12,750
[in Sotho] I'm at work, Sandile.
610
00:32:12,833 --> 00:32:14,833
Really? Of all places? At work, Sandile?
611
00:32:14,916 --> 00:32:15,916
[in English] You know what, babe?
612
00:32:16,000 --> 00:32:19,041
If I were you, I would give this man
another chance. Seriously.
613
00:32:22,000 --> 00:32:24,833
[in Zulu] Sing some more.
614
00:32:24,916 --> 00:32:26,750
-[in English] No.
-But you said I would do it only once.
615
00:32:26,833 --> 00:32:28,791
No, I am done.
616
00:32:29,583 --> 00:32:31,583
-Kelz.
-Good luck.
617
00:32:31,666 --> 00:32:33,958
-Kelz.
-I'm out.
618
00:32:43,500 --> 00:32:45,750
♪ I'm gonna sing you a lo-- ♪
619
00:32:45,833 --> 00:32:47,750
It's fine. We can meet.
620
00:32:47,833 --> 00:32:49,208
Just to talk.
621
00:32:51,250 --> 00:32:52,791
You will not regret it, baby.
622
00:32:53,375 --> 00:32:54,916
Go.
623
00:32:55,000 --> 00:32:58,125
Okay. I love you.
I'm out. I'm gonna go. Go be a boss.
624
00:33:06,833 --> 00:33:08,500
Ta-da.
625
00:33:08,583 --> 00:33:12,250
Maybe we could keep her
and give her family Sandile.
626
00:33:12,333 --> 00:33:13,333
You see?
627
00:33:17,333 --> 00:33:18,916
Can we all just calm down?
628
00:33:19,000 --> 00:33:21,166
I'll have you know that I spoke to Sente
629
00:33:21,250 --> 00:33:23,791
and she has agreed to meet up, Ma,
so we can fix things.
630
00:33:23,875 --> 00:33:29,541
[in Zulu] Oh, my children!
The God I serve never slumbers or sleeps!
631
00:33:29,625 --> 00:33:30,625
Hallelujah!
632
00:33:30,708 --> 00:33:32,041
Amen, Ma. Amen.
633
00:33:32,125 --> 00:33:34,083
I have a question.
634
00:33:34,166 --> 00:33:36,125
Is the deal about
whoever gets married first
635
00:33:36,208 --> 00:33:37,625
getting the house still on the table?
636
00:33:37,708 --> 00:33:40,333
[in English]
Oh, yes. A million, billion times.
637
00:33:40,416 --> 00:33:42,833
-Still on the table.
-Okay.
638
00:33:42,916 --> 00:33:44,541
You're not ready to marry Sente.
639
00:33:44,625 --> 00:33:47,416
-Says who? He's ready. My boy is ready.
-No, Mom, he's not.
640
00:33:47,500 --> 00:33:49,083
[in Zulu] Sandile is not serious.
641
00:33:49,166 --> 00:33:52,208
I mean, he's doing all this
just because he wants the house.
642
00:33:52,291 --> 00:33:53,791
[Sandile, in English] Lies.
643
00:33:53,875 --> 00:33:55,791
Everywhere is lies.
644
00:33:55,875 --> 00:33:58,125
[in Zulu]
I'm ready, Ma. Look how ready I am.
645
00:33:58,208 --> 00:34:00,208
I'm ready. [laughs]
646
00:34:01,375 --> 00:34:03,916
God works in mysterious ways. Amen!
647
00:34:04,000 --> 00:34:06,166
Amen, Ma.
648
00:34:06,250 --> 00:34:08,166
No! What are you doing?
649
00:34:08,250 --> 00:34:10,041
This has anchovies.
650
00:34:10,125 --> 00:34:11,666
You're going to have a runny tummy.
651
00:34:13,291 --> 00:34:14,541
Good call.
652
00:34:14,625 --> 00:34:18,583
[Sandile] ♪ We're getting married ♪
653
00:34:18,666 --> 00:34:19,500
[Bongekile] Yes.
654
00:34:19,583 --> 00:34:20,875
[Sandile] ♪ We're getting married ♪
655
00:34:22,416 --> 00:34:25,666
Um, so,
we're doing this for Sente, right, bro?
656
00:34:25,750 --> 00:34:28,083
-[in English] Because she deserves better.
-Yeah.
657
00:34:28,166 --> 00:34:30,833
[in Zulu] We're also doing this
for Sandile, it's for his own good.
658
00:34:30,916 --> 00:34:32,833
[in English]
We're actually saving him from himself.
659
00:34:33,416 --> 00:34:34,541
Yeah.
660
00:34:40,583 --> 00:34:41,791
Baby.
661
00:34:43,000 --> 00:34:44,250
Baby.
662
00:34:44,875 --> 00:34:47,041
Okay. It's all good. [clears throat]
663
00:34:48,125 --> 00:34:50,625
-This is just to talk.
-Yeah. Sure.
664
00:34:51,125 --> 00:34:52,208
[in Zulu] Just to talk.
665
00:34:52,750 --> 00:34:54,208
[in English] Hey, baby girl.
666
00:34:54,291 --> 00:34:56,916
The dress code?
You're a ten out of ten, you know that?
667
00:34:57,000 --> 00:34:58,541
[in Zulu] You look great.
668
00:34:58,625 --> 00:35:02,625
[in English]
And that's why you deserve some of--
669
00:35:03,625 --> 00:35:06,416
Deserve what, Sandile?
670
00:35:07,125 --> 00:35:08,125
You--
671
00:35:08,875 --> 00:35:11,541
You deserve only the best, baby. Anything.
672
00:35:19,166 --> 00:35:20,416
What?
673
00:35:20,500 --> 00:35:23,041
I'm just changing the recipe, you know?
674
00:35:23,125 --> 00:35:24,916
I'm just making it, um…
675
00:35:26,166 --> 00:35:27,916
uh, nicer.
676
00:35:30,458 --> 00:35:31,458
[Sandile moans]
677
00:35:33,291 --> 00:35:34,791
This is so good, baby.
678
00:35:34,875 --> 00:35:37,458
[in Zulu] I don't know what it is
but there's something.
679
00:35:37,541 --> 00:35:38,541
Try it.
680
00:35:38,625 --> 00:35:42,458
-Are we going to talk about this or not?
-Yeah, but we spoke about it.
681
00:35:42,541 --> 00:35:43,916
-I can't see.
-Don't push me.
682
00:35:49,250 --> 00:35:51,250
-[in English] This is not right.
-[Menzi] Shh!
683
00:35:51,333 --> 00:35:53,166
-Just go!
-I'll go.
684
00:35:55,333 --> 00:35:57,208
[in Zulu]
Open wide. What, you want the train?
685
00:35:57,291 --> 00:35:58,958
[in English] Choo choo!
686
00:36:00,333 --> 00:36:02,291
You can meet me in the bathroom.
687
00:36:05,541 --> 00:36:06,708
What did she just say?
688
00:36:06,791 --> 00:36:08,500
[in Tswana] Hey!
689
00:36:08,583 --> 00:36:10,166
[in English] Yeah-- No-- Baby, it's--
690
00:36:10,250 --> 00:36:12,875
Okay, you know what?
I'm just wasting my time here.
691
00:36:12,958 --> 00:36:15,541
No, baby. Hey, you're not.
692
00:36:15,625 --> 00:36:16,916
[in Zulu] Forget about her, baby.
693
00:36:17,416 --> 00:36:20,208
Never mind. Forget about her.
It's just you and me, right?
694
00:36:20,750 --> 00:36:23,375
[in English] This is about us.
695
00:36:23,458 --> 00:36:24,958
What "us"?
696
00:36:26,000 --> 00:36:28,125
[in Zulu] May we please start over?
697
00:36:28,625 --> 00:36:29,625
[in English] Clean slate.
698
00:36:30,375 --> 00:36:35,166
[in Tswana] I can only do that
if you tell me whose bra it is.
699
00:36:37,916 --> 00:36:39,041
[in English] Come on now.
700
00:36:39,625 --> 00:36:42,958
-[Zulu] You're still whining about that?
-Sandile, I just want to know the truth.
701
00:36:43,041 --> 00:36:45,625
[in Tswana] How can we move forward
without settling the past?
702
00:36:45,708 --> 00:36:46,958
Okay, baby.
703
00:36:47,041 --> 00:36:49,541
-[in Zulu] You want the truth?
-[Sente] Yes.
704
00:36:50,041 --> 00:36:51,500
Baby. One hundred, yeah?
705
00:36:52,625 --> 00:36:54,458
-I don't know.
-[Sente scoffs]
706
00:36:55,041 --> 00:36:56,250
I really don't know.
707
00:36:56,333 --> 00:36:58,125
I was also seeing it for the first time.
708
00:36:58,208 --> 00:37:01,750
I don't know who--
I don't know whose it is. I really--
709
00:37:01,833 --> 00:37:03,041
[Sandile's stomach gurgling]
710
00:37:03,125 --> 00:37:06,291
[in English] Sandile,
you have not changed a single bit.
711
00:37:06,875 --> 00:37:08,375
I want to but I don't know--
712
00:37:08,458 --> 00:37:10,375
-[groaning]
-[stomach gurgling loudly]
713
00:37:10,458 --> 00:37:12,041
-What?
-Hey.
714
00:37:12,125 --> 00:37:13,416
[clearing throat]
715
00:37:13,500 --> 00:37:14,958
[in Zulu] There's something wrong.
716
00:37:15,041 --> 00:37:16,416
Baby, please don't move.
717
00:37:16,500 --> 00:37:18,458
I'll be right back! Don't go--
718
00:37:18,541 --> 00:37:20,583
Hah! Baby. Sente.
719
00:37:20,666 --> 00:37:22,041
Please don't go!
720
00:37:22,125 --> 00:37:24,208
[in English] Babe! Please, babe!
721
00:37:24,833 --> 00:37:25,833
Menzi!
722
00:37:25,916 --> 00:37:26,958
[in Zulu] Menzi, you bastard!
723
00:37:27,041 --> 00:37:28,083
I'll get you!
724
00:37:28,166 --> 00:37:29,375
Move!
725
00:37:29,458 --> 00:37:31,666
[whimpering]
726
00:37:31,750 --> 00:37:34,333
[both laughing]
727
00:37:34,416 --> 00:37:36,541
[Sandile yells]
728
00:37:49,291 --> 00:37:50,291
Hey.
729
00:37:51,041 --> 00:37:52,041
Hey, you!
730
00:37:52,125 --> 00:37:55,250
Hey, these are beautiful.
731
00:37:55,750 --> 00:37:57,000
How'd you get in here?
732
00:37:57,083 --> 00:37:58,083
No.
733
00:37:58,166 --> 00:37:59,375
How'd I get in?
734
00:37:59,458 --> 00:38:02,958
My man, that's my job.
Don't worry about that.
735
00:38:03,041 --> 00:38:05,958
You know what? Actually, you can stop this
736
00:38:06,041 --> 00:38:09,541
because I'm going to get married and
my mother is going to give me her house.
737
00:38:09,625 --> 00:38:11,875
I can sell it or take a loan against it--
738
00:38:11,958 --> 00:38:13,166
Whoa.
739
00:38:13,250 --> 00:38:14,916
Slow down. You're getting married?
740
00:38:15,750 --> 00:38:16,875
Sandman, you're getting married?
741
00:38:18,416 --> 00:38:21,750
Let me update, so they know that Sandman--
742
00:38:21,833 --> 00:38:23,041
No.
743
00:38:23,125 --> 00:38:25,458
No need for that.
I'm getting married soon.
744
00:38:25,541 --> 00:38:27,875
But not soon, just soon soon.
745
00:38:28,375 --> 00:38:29,833
I believe in you, man.
746
00:38:29,916 --> 00:38:31,875
Congrats, bro! [laughs]
747
00:38:31,958 --> 00:38:35,625
Yeah. Listen,
Bra Zakes doesn't care about that.
748
00:38:36,166 --> 00:38:37,625
Bra Zakes just wants his money.
749
00:38:37,708 --> 00:38:38,916
Or…
750
00:38:40,375 --> 00:38:42,458
-I'll take the gold discs.
-No.
751
00:38:43,125 --> 00:38:44,666
That's not gonna happen!
752
00:38:44,750 --> 00:38:46,125
Listen here, Lunga.
753
00:38:46,208 --> 00:38:49,666
This thing of you coming here
and doing as you please ends now.
754
00:38:49,750 --> 00:38:51,041
Or what?
755
00:38:52,250 --> 00:38:54,375
-What are you doing?
-Say "Pe".
756
00:38:54,458 --> 00:38:55,791
Whoa.
757
00:38:55,875 --> 00:38:57,041
What's "Pe"?
758
00:38:57,125 --> 00:38:59,916
No. No, man. [whistles]
759
00:39:00,000 --> 00:39:02,500
Here's "Pe". I hang with the bulldogs.
760
00:39:03,125 --> 00:39:04,333
See?
761
00:39:04,416 --> 00:39:06,791
Gents. The drums are leaving.
762
00:39:06,875 --> 00:39:08,416
Ha-ha.
763
00:39:08,500 --> 00:39:10,750
See what you did? What are you doing?
764
00:39:12,666 --> 00:39:13,750
No, man.
765
00:39:14,791 --> 00:39:15,958
Listen, my guy.
766
00:39:16,500 --> 00:39:18,416
I don't want this
to affect our friendship.
767
00:39:18,500 --> 00:39:21,166
You're my friend,
I like you. You know that.
768
00:39:22,458 --> 00:39:25,000
Cool, Sand! Cool!
769
00:39:26,041 --> 00:39:27,250
This guy!
770
00:39:31,416 --> 00:39:33,000
Dude, it's a genius plan!
771
00:39:33,541 --> 00:39:35,166
You and I will get married.
772
00:39:35,250 --> 00:39:38,666
[in Tswana] Won't your
imaginary girlfriend get jealous?
773
00:39:38,750 --> 00:39:40,083
[in English] Ugh, seriously now?
774
00:39:40,166 --> 00:39:41,833
This will solve all of our problems.
775
00:39:42,791 --> 00:39:44,333
I'll even beat my brothers.
776
00:39:44,416 --> 00:39:45,416
Yeah.
777
00:39:45,500 --> 00:39:48,583
You can even get the house, you know?
778
00:39:48,666 --> 00:39:50,916
[in Zulu] And you can get your parents
off your back.
779
00:39:51,000 --> 00:39:53,166
They're always telling you
to find a man, right?
780
00:39:53,250 --> 00:39:54,416
[in Tswana] They won't believe us.
781
00:39:54,500 --> 00:39:57,250
They'll take one look at you
and know we're faking it.
782
00:39:57,333 --> 00:39:58,333
[in English] Hey.
783
00:39:59,666 --> 00:40:01,041
I'm not gay.
784
00:40:01,125 --> 00:40:03,083
Prove that to them then. Yoh!
785
00:40:05,916 --> 00:40:09,000
[in Tswana] Ma Ngubeni, hello.
786
00:40:09,500 --> 00:40:10,958
How have you been?
787
00:40:11,041 --> 00:40:12,541
How's the blood pressure?
788
00:40:12,625 --> 00:40:15,708
[in Zulu]
It was fine until she came along.
789
00:40:15,791 --> 00:40:20,083
[in Tswana] People are saying
you're selling your house.
790
00:40:20,166 --> 00:40:22,041
I was thinking, maybe I can buy it?
791
00:40:22,666 --> 00:40:26,208
[in English]
For when Lemogang and I are married.
792
00:40:26,291 --> 00:40:29,625
Actually,
the house is not for sale anymore.
793
00:40:31,208 --> 00:40:32,625
I'm getting married.
794
00:40:34,875 --> 00:40:38,666
[in Zulu] What? To who? How? When? Where?
795
00:40:39,250 --> 00:40:41,083
[in English] Yeah, I'm engaged to Lynx.
796
00:40:41,166 --> 00:40:42,541
My clothing model.
797
00:40:42,625 --> 00:40:46,666
[Bongekile, Zulu] You're telling me that
all that time you spent in the studio,
798
00:40:46,750 --> 00:40:49,791
you were actually doing something
that makes sense?
799
00:40:50,791 --> 00:40:52,916
-Isn't this a miracle?
-Yeah.
800
00:40:53,000 --> 00:40:54,416
A miracle.
801
00:40:54,500 --> 00:40:56,250
Isn't it? It's a miracle!
802
00:40:56,333 --> 00:40:58,083
A true miracle.
803
00:40:58,583 --> 00:41:01,250
God works in mysterious ways!
804
00:41:01,333 --> 00:41:02,958
He never slumbers or sleeps!
805
00:41:03,041 --> 00:41:04,375
[in English] Hallelujah!
806
00:41:04,458 --> 00:41:05,875
Hallelujah, Ma!
807
00:41:06,500 --> 00:41:07,583
Amen!
808
00:41:08,291 --> 00:41:09,666
Hallelujah!
809
00:41:13,083 --> 00:41:14,041
Sente.
810
00:41:14,125 --> 00:41:15,791
[in Tswana]
Sandile, we're in church, please.
811
00:41:15,875 --> 00:41:17,458
-[in English] They set me up.
-Ugh.
812
00:41:17,541 --> 00:41:20,375
[in Zulu] Please, give me another chance.
Please, baby. Please.
813
00:41:34,708 --> 00:41:36,833
[Menzi, in English] So, I've decided
814
00:41:38,000 --> 00:41:39,708
I'm un-quitting.
815
00:41:39,791 --> 00:41:42,375
We'll start again
after the Christmas lunch for the orphans.
816
00:41:43,500 --> 00:41:45,083
Sorry, what?
817
00:41:45,166 --> 00:41:47,750
What Christmas lunch and what orphans?
818
00:41:48,333 --> 00:41:50,208
And we're gonna need some decorations.
819
00:41:53,250 --> 00:41:54,666
So, do--
820
00:41:58,125 --> 00:42:00,000
[in Tswana]
Let's say you are straight, friend--
821
00:42:00,083 --> 00:42:01,166
[in English] Which I am.
822
00:42:01,250 --> 00:42:03,000
[in Tswana] You don't look it, friend.
823
00:42:03,083 --> 00:42:05,083
[in English]
And my mom's already suspicious of me.
824
00:42:05,166 --> 00:42:06,541
[in Tswana]
So let's start with the basics.
825
00:42:06,625 --> 00:42:07,750
Let me see your walk.
826
00:42:08,250 --> 00:42:09,500
-[in Zulu] Hold this.
-Okay.
827
00:42:10,125 --> 00:42:11,541
-[in Tswana] Let's see.
-Mmm. Mmm.
828
00:42:11,625 --> 00:42:13,041
[in English] Do the things.
829
00:42:14,000 --> 00:42:16,333
[in Tswana] Oh, friend. Uh-uh.
830
00:42:16,416 --> 00:42:18,416
Come back.
831
00:42:19,458 --> 00:42:20,875
Hold this.
832
00:42:20,958 --> 00:42:22,666
[in English] Have you heard of the Denzel?
833
00:42:22,750 --> 00:42:24,750
In English,
they call it "engaging the core."
834
00:42:24,833 --> 00:42:25,833
-Okay.
-Okay.
835
00:42:27,375 --> 00:42:28,416
[in Zulu] See, friend?
836
00:42:28,500 --> 00:42:30,708
-You're stiff.
-See, friend. No.
837
00:42:30,791 --> 00:42:32,791
Now you try.
838
00:42:33,291 --> 00:42:34,875
-Stiff!
-Stiff.
839
00:42:36,833 --> 00:42:40,416
-No, friend, you're killing me. No.
-I got it, see?
840
00:42:40,500 --> 00:42:42,583
Maybe the Denzel isn't for everyone.
841
00:42:42,666 --> 00:42:44,291
Let's try the Idris. Okay.
842
00:42:44,375 --> 00:42:47,458
-Chest out. Look, friend.
-Let me see, then.
843
00:42:47,541 --> 00:42:48,958
See?
844
00:42:49,041 --> 00:42:50,916
[in English] You gotta bounce with it.
845
00:42:51,000 --> 00:42:52,041
-[in Zulu] The gangster walk?
-You know?
846
00:42:52,125 --> 00:42:53,125
-No way.
-Yes.
847
00:42:53,208 --> 00:42:54,541
No way.
848
00:42:55,875 --> 00:42:57,166
-That's the one, right?
-Yeah.
849
00:42:57,250 --> 00:42:58,250
It's the one!
850
00:43:11,125 --> 00:43:12,125
My love.
851
00:43:12,208 --> 00:43:13,958
-[in English] Yeah.
-We're nearly there.
852
00:43:15,708 --> 00:43:16,708
Then.
853
00:43:17,375 --> 00:43:19,375
-Trust me.
-Why are we doing this?
854
00:43:20,000 --> 00:43:21,083
Baby?
855
00:43:21,166 --> 00:43:22,416
[in Zulu] You will see.
856
00:43:22,916 --> 00:43:24,625
[in English] But we're doing it for love.
857
00:43:26,250 --> 00:43:27,500
[in Zulu] Almost there.
858
00:43:28,791 --> 00:43:29,791
[in English] All right.
859
00:43:31,083 --> 00:43:35,166
And we are here.
860
00:43:36,041 --> 00:43:37,041
Okay.
861
00:43:44,500 --> 00:43:46,625
I just wanted us to do something magical.
862
00:43:46,708 --> 00:43:50,208
You know, just leave ourselves behind.
Just for an hour.
863
00:43:51,208 --> 00:43:52,208
Shall we?
864
00:43:55,125 --> 00:43:56,125
[scoffs]
865
00:44:04,333 --> 00:44:06,958
I'm not looking for big gestures, Sandile.
866
00:44:07,041 --> 00:44:08,583
That's not what I'm looking for.
867
00:44:09,375 --> 00:44:10,458
[in Zulu] I know that.
868
00:44:11,041 --> 00:44:13,833
For now, baby,
can we just enjoy the moment?
869
00:44:14,583 --> 00:44:19,375
Listen. I understand that you think that
you still want to be with me.
870
00:44:19,458 --> 00:44:21,416
But you still want to play.
871
00:44:21,500 --> 00:44:23,708
[in English]
And prove a point to-- I don't know who.
872
00:44:24,333 --> 00:44:26,833
But I want something solid
with someone solid.
873
00:44:26,916 --> 00:44:28,500
And that's me, baby.
874
00:44:28,583 --> 00:44:31,041
I'm solid. Solid as a rock.
875
00:44:31,125 --> 00:44:32,750
[in Zulu] Baby, I've changed.
876
00:44:33,791 --> 00:44:34,791
[in English] I have.
877
00:44:37,458 --> 00:44:38,916
[in Zulu] It's still there, right?
878
00:44:41,166 --> 00:44:42,541
[Sandile] Mm-hmm?
879
00:44:42,625 --> 00:44:44,416
I know that smile.
880
00:44:44,500 --> 00:44:47,625
Between us? You still love me.
881
00:44:49,416 --> 00:44:50,875
[in English] Of course, I do.
882
00:44:51,375 --> 00:44:52,791
I'll always love you.
883
00:44:52,875 --> 00:44:54,500
But that's not the point.
884
00:44:54,583 --> 00:44:56,791
That is the point, baby. That's the point.
885
00:44:56,875 --> 00:44:57,916
[in Zulu] You and I,
886
00:44:58,583 --> 00:44:59,833
[in English] it's destiny.
887
00:44:59,916 --> 00:45:01,208
[laughs]
888
00:45:02,458 --> 00:45:04,166
I really can't believe you're going up.
889
00:45:04,250 --> 00:45:05,833
[in Zulu] And you're so scared of heights.
890
00:45:05,916 --> 00:45:07,500
You're something else, you know.
891
00:45:09,875 --> 00:45:11,166
Let me tell you something.
892
00:45:11,250 --> 00:45:13,583
So, I slipped the guy a hundred
893
00:45:13,666 --> 00:45:15,750
and he promised me we won't take off.
894
00:45:16,416 --> 00:45:17,875
-Yeah.
-A hundred?
895
00:45:19,041 --> 00:45:20,333
[in English] Well, we've taken off.
896
00:45:25,916 --> 00:45:27,875
-No, no, no.
-Sandile.
897
00:45:27,958 --> 00:45:29,875
-[in Zulu] Sandile, wait.
-We have to get off.
898
00:45:29,958 --> 00:45:30,916
-I must get off!
-Wait!
899
00:45:31,000 --> 00:45:33,500
-I can jump!
-You'll fall! Please take us down.
900
00:45:33,583 --> 00:45:35,291
[in English] Sandile!
901
00:45:35,375 --> 00:45:38,083
You're mad! You're scared of heights
and you're jumping off?
902
00:45:38,166 --> 00:45:39,541
[in Zulu] I'm falling!
903
00:45:40,250 --> 00:45:42,291
[in English] Sandile. Look at me.
904
00:45:42,375 --> 00:45:43,916
[Sandile yelling]
905
00:45:44,000 --> 00:45:45,833
Breathe.
906
00:45:45,916 --> 00:45:48,458
[Sandile hyperventilates]
907
00:45:48,541 --> 00:45:50,333
Okay.
908
00:45:50,416 --> 00:45:51,416
Do you trust me?
909
00:45:51,500 --> 00:45:53,750
I trust you. Trust you.
910
00:45:55,041 --> 00:45:56,458
Okay, you can let go now.
911
00:46:03,583 --> 00:46:04,791
[sighs]
912
00:46:04,875 --> 00:46:05,958
Baby.
913
00:46:07,208 --> 00:46:08,750
[in Tswana] Are you okay?
914
00:46:08,833 --> 00:46:10,416
-[in English] Yeah.
-Okay.
915
00:46:11,291 --> 00:46:13,583
-[laughs]
-[Sandile pants]
916
00:46:20,208 --> 00:46:24,000
-[Menzi] Ho ho ho!
-[children] Father Christmas!
917
00:46:24,083 --> 00:46:26,041
Oh, my God.
918
00:46:26,125 --> 00:46:27,750
They are making a mess. [chuckles]
919
00:46:27,833 --> 00:46:29,375
Ho ho ho!
920
00:46:29,458 --> 00:46:32,250
Okay. Hello.
921
00:46:32,791 --> 00:46:34,208
Merry Christmas.
922
00:46:34,291 --> 00:46:36,458
[yelps] Ow, ow, ow!
923
00:46:36,541 --> 00:46:38,416
You got me. [chuckles]
924
00:46:38,500 --> 00:46:40,500
You got me.
925
00:46:40,583 --> 00:46:42,458
And this is why I don't like children.
926
00:46:42,541 --> 00:46:44,750
[Zulu] And also, what do you have to do
with orphans anyway?
927
00:46:44,833 --> 00:46:46,291
[in English]
I used to be at their orphanage.
928
00:46:47,708 --> 00:46:49,375
Oh.
929
00:46:49,458 --> 00:46:53,125
Yeah. At Christmas time,
some years we would have parties.
930
00:46:53,875 --> 00:46:56,541
And we'd feel like we were normal too,
you know? Like we deserved nice things.
931
00:46:56,625 --> 00:46:58,833
And other times, there wasn't a party.
932
00:46:58,916 --> 00:47:01,666
Oh, I see. I didn't realize.
933
00:47:02,166 --> 00:47:04,416
That's why when I see people fighting
with their families
934
00:47:04,500 --> 00:47:07,625
instead of appreciating them,
I think, "Oh, what a bunch of idiots."
935
00:47:07,708 --> 00:47:09,666
Guys, I have to be finished in an hour.
936
00:47:10,250 --> 00:47:12,125
I've got lunch with Lynx and Ma.
937
00:47:16,791 --> 00:47:17,875
[in Zulu] Oh, my!
938
00:47:25,666 --> 00:47:26,708
[in English] You saved me.
939
00:47:27,375 --> 00:47:29,041
[in Tswana] So much drama.
940
00:47:29,125 --> 00:47:30,541
[in English] You were fine. You had it.
941
00:47:30,625 --> 00:47:32,666
[in Zulu]
No, baby. You've always saved me.
942
00:47:33,500 --> 00:47:35,750
Even when I get lost along the way,
you are always there for me.
943
00:47:35,833 --> 00:47:37,625
[in English]
You're the only one who's there for me.
944
00:47:39,791 --> 00:47:41,541
I've never deserved you.
945
00:47:47,541 --> 00:47:48,541
Babe.
946
00:47:49,541 --> 00:47:50,625
[in Zulu] I borrowed this--
947
00:47:50,708 --> 00:47:53,291
I borrowed this ring
from my mother to impress you
948
00:47:53,375 --> 00:47:56,250
but, I promise, when the moment is right,
when I have the money,
949
00:47:56,333 --> 00:47:57,458
I'll buy you your own.
950
00:47:57,541 --> 00:47:58,833
[in English] But, baby, please…
951
00:48:00,666 --> 00:48:01,958
will you marry me?
952
00:48:03,250 --> 00:48:04,416
Sandile.
953
00:48:06,208 --> 00:48:07,916
Baby.
954
00:48:08,000 --> 00:48:09,333
[in Zulu] My whole life.
955
00:48:09,958 --> 00:48:12,750
[in English] My whole entire life
I have waited for someone like you.
956
00:48:12,833 --> 00:48:14,666
But you were right here in front of me.
957
00:48:19,833 --> 00:48:20,833
Please.
958
00:48:22,083 --> 00:48:23,916
Who does the bra belong to?
959
00:48:25,541 --> 00:48:26,750
Huh?
960
00:48:26,833 --> 00:48:30,125
[in Tswana] Children lie
about their mistakes, Sandile,
961
00:48:30,208 --> 00:48:31,625
[in English]
but you know what grown-ups do?
962
00:48:31,708 --> 00:48:33,166
They own up to them.
963
00:48:33,250 --> 00:48:35,416
So, who does the bra belong to?
964
00:48:35,500 --> 00:48:37,083
[in Zulu] Baby, I promise you that--
965
00:48:38,916 --> 00:48:40,625
[sighing, in English] Yeah.
966
00:48:48,666 --> 00:48:49,666
It was nothing.
967
00:48:51,166 --> 00:48:54,666
It meant nothing.
968
00:48:54,750 --> 00:48:56,166
It was just some stupid girl.
969
00:48:56,250 --> 00:48:58,125
[in Zulu] I've even forgotten her name.
970
00:48:59,166 --> 00:49:00,583
[in English] Some wannabe singer.
971
00:49:02,166 --> 00:49:04,333
It's what you always keep saying about me.
972
00:49:04,416 --> 00:49:07,333
[in Zulu] That I keep doing stupid things,
trying to prove things.
973
00:49:08,750 --> 00:49:09,916
It was stupid.
974
00:49:13,041 --> 00:49:15,041
But, baby, I've changed. I know this.
975
00:49:15,125 --> 00:49:16,583
Please believe me, baby, I--
976
00:49:22,791 --> 00:49:24,333
Do you remember when we first met?
977
00:49:26,166 --> 00:49:29,875
Listen, babe, you believed in me
when I couldn't even believe in myself.
978
00:49:29,958 --> 00:49:31,333
So, please, baby. I'm begging you.
979
00:49:31,416 --> 00:49:34,291
[in English] One more time.
Just please believe in me again.
980
00:49:38,000 --> 00:49:39,625
[in Zulu] And you're right.
981
00:49:39,708 --> 00:49:42,416
I've been an idiot and a child
throughout this entire relationship.
982
00:49:42,500 --> 00:49:43,500
But I have changed, baby.
983
00:49:43,583 --> 00:49:46,708
[in English]
I-- I can be that man that you want.
984
00:49:49,458 --> 00:49:50,458
Please.
985
00:49:56,500 --> 00:49:58,791
[Menzi] Ho ho ho. Seven.
986
00:49:59,375 --> 00:50:00,916
[Dina] Nice. Next.
987
00:50:01,500 --> 00:50:05,333
[Menzi] Ah! There you go.
988
00:50:05,416 --> 00:50:07,916
Okay. Let's take the photo.
On three, cheese.
989
00:50:08,000 --> 00:50:09,250
Three.
990
00:50:09,333 --> 00:50:11,125
Cheese.
991
00:50:12,125 --> 00:50:14,916
Um, I really have to
get going to the lunch now.
992
00:50:15,000 --> 00:50:17,375
[Sandile, in Zulu] Hello, brethren! Um…
993
00:50:17,958 --> 00:50:19,708
[in English] Ho ho. Dina.
994
00:50:19,791 --> 00:50:22,458
I would like to introduce you… [laughs]
995
00:50:23,333 --> 00:50:27,791
…to the future Mrs. Ngubeni.
996
00:50:29,083 --> 00:50:31,000
No thanks to you guys.
997
00:50:31,083 --> 00:50:33,291
[Menzi] Um, well… [clears throat]
998
00:50:33,875 --> 00:50:35,916
…congratulations, Sente.
999
00:50:36,000 --> 00:50:37,791
[in Tswana] Thank you, Menzi.
1000
00:50:37,875 --> 00:50:42,000
[in English] Maybe you could
invite me to visit sometimes.
1001
00:50:42,083 --> 00:50:43,916
-Yeah.
-What are you talking about?
1002
00:50:44,000 --> 00:50:45,000
You know what, baby?
1003
00:50:45,083 --> 00:50:47,083
[Zulu] Let's leave them. They don't know
what they're talking about.
1004
00:50:47,166 --> 00:50:50,208
[English] Well, now that Sandile has won,
the house is his.
1005
00:50:50,291 --> 00:50:52,500
And it would be nice to visit.
1006
00:50:52,583 --> 00:50:53,833
[in Zulu] Shut up, you!
1007
00:50:53,916 --> 00:50:55,666
What are you talking about?
1008
00:50:55,750 --> 00:50:57,458
He won the bet.
1009
00:50:57,541 --> 00:50:59,625
[in Zulu] So,
since he's the first one to get married,
1010
00:50:59,708 --> 00:51:01,458
[in English] he gets to keep the house.
1011
00:51:01,541 --> 00:51:03,583
As a wedding gift, of course.
1012
00:51:04,250 --> 00:51:05,791
How awesome is that?
1013
00:51:05,875 --> 00:51:06,875
Hmm?
1014
00:51:09,375 --> 00:51:10,583
Tell me he's lying.
1015
00:51:13,416 --> 00:51:15,291
-Sandile.
-No.
1016
00:51:15,375 --> 00:51:18,333
When he puts it that way,
I can see how it sounds wrong.
1017
00:51:20,083 --> 00:51:21,541
How have you changed?
1018
00:51:22,208 --> 00:51:23,041
Hmm?
1019
00:51:23,125 --> 00:51:25,791
Tell me how I have saved you.
1020
00:51:26,333 --> 00:51:28,750
But you just used me to win a bet.
1021
00:51:29,666 --> 00:51:32,583
Baby, I've changed and you did.
You did save me.
1022
00:51:34,583 --> 00:51:35,583
Sandile.
1023
00:51:36,833 --> 00:51:38,875
I am begging you.
1024
00:51:39,458 --> 00:51:41,750
If I ever meant anything to you
1025
00:51:43,083 --> 00:51:44,083
ever…
1026
00:51:46,541 --> 00:51:48,583
-don't ever call me.
-No, baby.
1027
00:51:50,416 --> 00:51:51,416
Okay?
1028
00:51:52,083 --> 00:51:54,458
Sente, please don't. Listen, it--
1029
00:51:54,541 --> 00:51:55,958
[in Zulu] Baby, please.
1030
00:51:57,583 --> 00:51:59,958
[in English] Baby. Sente. Baby.
1031
00:52:01,500 --> 00:52:03,000
Sente, please.
1032
00:52:05,541 --> 00:52:06,833
[Sandile] Sente.
1033
00:52:12,166 --> 00:52:14,333
[Menzi] Uh, I'm sorry.
1034
00:52:14,416 --> 00:52:15,625
[in Zulu] I'm sorry.
1035
00:52:16,291 --> 00:52:18,583
-I'm sorry, Sandile. Come here.
-I'm gonna get you!
1036
00:52:18,666 --> 00:52:19,666
Sandile, bro--
1037
00:52:20,416 --> 00:52:21,625
[in English] Guys, there are kids here!
1038
00:52:21,708 --> 00:52:24,125
That guy's hurting Santa. Let's go!
1039
00:52:24,750 --> 00:52:26,250
Guys, there's kids here, man.
1040
00:52:26,333 --> 00:52:27,833
-Guys.
-No.
1041
00:52:27,916 --> 00:52:30,041
-[Menzi, Sandile grunting]
-[children clamoring]
1042
00:52:30,125 --> 00:52:31,916
One, two, three.
1043
00:52:32,000 --> 00:52:33,000
No!
1044
00:52:34,875 --> 00:52:36,666
Oh, wow. Okay, guys.
1045
00:52:39,750 --> 00:52:40,750
Okay.
1046
00:52:54,083 --> 00:52:55,333
[sighs heavily]
1047
00:53:03,250 --> 00:53:07,083
[Lynx]
Um, he probably got a last-minute client.
1048
00:53:07,166 --> 00:53:09,041
A celebrity or something.
1049
00:53:09,125 --> 00:53:11,416
[in Zulu] He's very in demand these days.
1050
00:53:11,500 --> 00:53:15,916
His brand is really taking off.
1051
00:53:16,416 --> 00:53:18,958
[in English] Eish, hello.
1052
00:53:22,791 --> 00:53:25,041
[in Zulu] I'm sorry I'm late. I was…
1053
00:53:27,125 --> 00:53:28,916
[in English] It's a long story.
1054
00:53:30,541 --> 00:53:32,125
Hello, my love.
1055
00:53:33,333 --> 00:53:34,458
Hey, babe.
1056
00:53:39,083 --> 00:53:42,625
[in Zulu]
Come, sit. We have a lot to talk about.
1057
00:53:44,125 --> 00:53:47,166
[in Tswana] So, you two are in love?
1058
00:53:48,833 --> 00:53:50,041
[in English] Yeah.
1059
00:53:50,750 --> 00:53:52,291
-Of course.
-Yeah.
1060
00:53:52,375 --> 00:53:55,041
[in Tswana] Who would've thought
things would turn out like this.
1061
00:53:55,125 --> 00:53:57,750
Everything is turning out perfectly.
1062
00:53:58,708 --> 00:54:00,000
[in English] Hello.
1063
00:54:00,083 --> 00:54:01,500
Sandile is here. Hey.
1064
00:54:01,583 --> 00:54:04,083
-Sandile.
-Hey, Ma. Hey.
1065
00:54:04,166 --> 00:54:06,000
[in Zulu] Sorry I'm late for lunch.
1066
00:54:06,083 --> 00:54:07,458
Excuse me?
1067
00:54:07,541 --> 00:54:08,791
You weren't invited.
1068
00:54:08,875 --> 00:54:10,583
[in English] How rude, Skhumbuzo.
1069
00:54:10,666 --> 00:54:13,041
And you know what?
We actually brought someone.
1070
00:54:13,125 --> 00:54:15,416
A friend of yours. I think.
1071
00:54:21,291 --> 00:54:23,333
No, Sandile! No, man.
1072
00:54:23,416 --> 00:54:24,541
Gugu.
1073
00:54:26,458 --> 00:54:27,958
-Jesus.
-You're getting married?
1074
00:54:29,375 --> 00:54:31,250
And when were you gonna tell me that?
1075
00:54:31,333 --> 00:54:32,333
[in Zulu] Who's this?
1076
00:54:32,416 --> 00:54:35,333
[in English]
Yeah, Lynx. Tell them who I am.
1077
00:54:35,416 --> 00:54:37,416
Gugs, not now. Please. Later.
1078
00:54:37,500 --> 00:54:42,375
You tell them who I am right now,
or I walk.
1079
00:54:44,458 --> 00:54:45,583
Okay. Um.
1080
00:54:45,666 --> 00:54:47,291
This is Gugu.
1081
00:54:47,791 --> 00:54:51,583
And who is Gugu?
1082
00:54:55,208 --> 00:54:57,041
This is my girlfriend.
1083
00:54:57,125 --> 00:54:59,291
-Oh, my Lord, no!
-Oh, goodness!
1084
00:55:00,000 --> 00:55:01,166
[in Zulu] Unbelievable.
1085
00:55:04,125 --> 00:55:05,500
[sighs]
1086
00:55:21,333 --> 00:55:22,416
[in English] Hey.
1087
00:55:23,958 --> 00:55:25,041
Hey.
1088
00:55:28,708 --> 00:55:29,708
Hey.
1089
00:55:30,833 --> 00:55:31,833
Come.
1090
00:55:34,458 --> 00:55:35,458
Okay.
1091
00:55:38,375 --> 00:55:40,458
No, no, no. Okay.
1092
00:55:40,541 --> 00:55:43,666
See, I've seen this movie before, and no.
1093
00:55:44,250 --> 00:55:45,708
Sorry. Mm-hmm.
1094
00:55:54,416 --> 00:55:57,750
[Menzi] Okay. [whimpering]
1095
00:55:59,458 --> 00:56:02,500
[Dina] Woo-hoo!
1096
00:56:03,250 --> 00:56:04,250
Howl at the moon.
1097
00:56:05,375 --> 00:56:06,708
[Menzi] Watch the road!
1098
00:56:06,791 --> 00:56:07,833
[Dina] Howl at the moon!
1099
00:56:10,125 --> 00:56:13,291
[both howling]
1100
00:56:21,083 --> 00:56:23,416
You know you shouldn't be
sabotaging your brother?
1101
00:56:24,083 --> 00:56:28,375
You should be living your own life
and making things happen for yourself.
1102
00:56:31,500 --> 00:56:33,833
Oh, I tried
1103
00:56:35,000 --> 00:56:36,041
but it didn't work.
1104
00:56:36,833 --> 00:56:38,125
What are you so scared of?
1105
00:56:38,625 --> 00:56:43,166
When was the last time you just said,
"What the hell" and took a chance?
1106
00:56:45,416 --> 00:56:46,541
When I hired you.
1107
00:56:46,625 --> 00:56:47,875
[laughs]
1108
00:57:06,750 --> 00:57:11,541
Well, um, she looks respectable, right?
1109
00:57:11,625 --> 00:57:12,708
Don't push her away.
1110
00:57:12,791 --> 00:57:14,041
-Okay.
-Don't judge.
1111
00:57:14,541 --> 00:57:17,250
Change things up.
You know, embrace the chaos.
1112
00:57:17,333 --> 00:57:18,500
-Okay?
-Okay.
1113
00:57:18,583 --> 00:57:19,833
"Embrace the chaos." Okay.
1114
00:57:20,833 --> 00:57:22,250
Okay. Let me just, um…
1115
00:57:23,583 --> 00:57:26,250
Yeah, I've just got my list here of…
1116
00:57:28,708 --> 00:57:30,666
-Seriously?
-Chaos. Go.
1117
00:57:30,750 --> 00:57:32,791
Just-- Like, really?
1118
00:57:33,666 --> 00:57:34,916
Okay.
1119
00:57:36,000 --> 00:57:37,583
Okay.
1120
00:57:38,750 --> 00:57:41,375
Thank you. Thank you so much for that.
1121
00:57:42,458 --> 00:57:45,333
If you're looking for a party girl,
I'm not the one for you.
1122
00:57:45,416 --> 00:57:47,416
Oh. No, I'm not looking to party.
1123
00:57:47,500 --> 00:57:49,625
Uh-- [stammers] Is that flour?
1124
00:57:50,250 --> 00:57:54,666
Oh. [chuckles] Sorry, yes.
I'm just embracing the chaos.
1125
00:57:54,750 --> 00:57:56,541
Oh, I don't want to embrace the chaos.
1126
00:57:56,625 --> 00:57:59,750
If you want to embrace the chaos,
then I'm afraid you're not the man for me.
1127
00:57:59,833 --> 00:58:02,791
No. I wasn't really embracing the chaos.
1128
00:58:03,291 --> 00:58:06,208
It was-- It was just a joke.
1129
00:58:07,750 --> 00:58:09,416
I don't have time for jokes.
1130
00:58:09,500 --> 00:58:12,541
I know what I want,
and I don't believe in wasting time.
1131
00:58:12,625 --> 00:58:14,500
And neither do I.
1132
00:58:14,583 --> 00:58:20,458
I have a schedule and a checklist
of what I'm looking for.
1133
00:58:20,541 --> 00:58:21,583
Does that bother you?
1134
00:58:22,083 --> 00:58:23,166
No.
1135
00:58:25,416 --> 00:58:26,541
So do I.
1136
00:58:35,750 --> 00:58:38,208
[Kelz, in Tswana] ♪ Please carry me ♪
1137
00:58:39,791 --> 00:58:42,708
♪ You are needed ♪
1138
00:58:44,458 --> 00:58:45,875
[in English] I think it sounds good.
1139
00:58:47,625 --> 00:58:48,875
So do I.
1140
00:58:50,625 --> 00:58:52,958
Yep. I think it's gonna be a great hit.
1141
00:58:59,208 --> 00:59:00,833
I think I wanna start again.
1142
00:59:00,916 --> 00:59:01,958
Huh?
1143
00:59:02,791 --> 00:59:03,791
Yeah.
1144
00:59:05,750 --> 00:59:06,916
There's this thing that--
1145
00:59:07,000 --> 00:59:09,666
-I've been hearing it for a while…
-Okay.
1146
00:59:09,750 --> 00:59:14,916
…and I don't know if I've just been
pushing it away because I was scared or--
1147
00:59:15,000 --> 00:59:16,500
or if I wasn't ready.
1148
00:59:16,583 --> 00:59:17,625
[Kelz] Mmm.
1149
00:59:19,625 --> 00:59:21,583
But I wanna try it.
1150
00:59:22,416 --> 00:59:24,250
I don't know if it's a hit or not,
1151
00:59:25,166 --> 00:59:26,333
but I wanna hear it.
1152
00:59:28,041 --> 00:59:29,458
[sighs]
1153
00:59:30,958 --> 00:59:32,125
Okay.
1154
00:59:33,041 --> 00:59:34,041
Let's do it.
1155
00:59:34,125 --> 00:59:35,125
-Yeah?
-Yeah.
1156
00:59:35,208 --> 00:59:36,208
I'm down.
1157
00:59:36,291 --> 00:59:37,375
Let's go.
1158
00:59:48,833 --> 00:59:51,791
[Menzi's date] Physical attraction… Ah.
1159
00:59:52,708 --> 00:59:53,875
Check.
1160
00:59:53,958 --> 00:59:56,041
Hygiene. How often do you shower?
1161
00:59:56,541 --> 00:59:57,541
Twice a day.
1162
00:59:57,625 --> 01:00:01,000
I shower in the morning and bath at night.
1163
01:00:01,083 --> 01:00:02,916
Good hygiene.
1164
01:00:03,000 --> 01:00:04,625
I want three children.
1165
01:00:04,708 --> 01:00:07,000
That means we must start soon.
1166
01:00:07,083 --> 01:00:10,500
I'm not looking for a long engagement.
Is that okay for you?
1167
01:00:10,583 --> 01:00:11,750
-Yes.
-Okay.
1168
01:00:11,833 --> 01:00:16,750
Um, I don't have any family here either,
but I'd need to meet your mother.
1169
01:00:16,833 --> 01:00:18,333
-Of course.
-Yes, of course.
1170
01:00:18,416 --> 01:00:20,791
That-- That can happen.
1171
01:00:20,875 --> 01:00:25,958
Okay, well, then if that meeting
goes well, then I will propose a merger.
1172
01:00:26,041 --> 01:00:27,208
Oh. [chuckles]
1173
01:00:27,291 --> 01:00:28,375
Great.
1174
01:00:28,458 --> 01:00:32,041
I think,
under the circumstances, we may kiss.
1175
01:00:32,875 --> 01:00:33,875
Oh, boy.
1176
01:00:43,708 --> 01:00:45,833
Well, um, that was--
1177
01:00:46,875 --> 01:00:48,916
Yes-- Great. Yes, we--
1178
01:00:49,000 --> 01:00:50,333
I will see you.
1179
01:00:51,125 --> 01:00:52,125
[Menzi mumbles]
1180
01:00:55,375 --> 01:00:57,083
[Menzi sighs]
1181
01:01:02,500 --> 01:01:04,375
I think I just got engaged.
1182
01:01:04,458 --> 01:01:05,458
Engaged?
1183
01:01:05,958 --> 01:01:08,833
Mmm. I guess I'm getting married.
1184
01:01:08,916 --> 01:01:10,041
Great.
1185
01:01:10,125 --> 01:01:11,208
Congratulations.
1186
01:01:11,291 --> 01:01:13,791
Well, I-- It's just--
There's something in the kitchen
1187
01:01:13,875 --> 01:01:17,333
that just smells like
it's not the correct thing to be making.
1188
01:01:17,416 --> 01:01:19,041
[Menzi rambles]
1189
01:01:19,625 --> 01:01:20,750
[Sandile] Let's go.
1190
01:01:20,833 --> 01:01:23,833
[in Tswana] ♪ Together till eternity ♪
1191
01:01:24,458 --> 01:01:27,041
♪ Our ancestors are in total agreement… ♪
1192
01:01:27,625 --> 01:01:28,875
[in English] Let's go again.
1193
01:01:39,916 --> 01:01:40,916
Chef.
1194
01:01:49,625 --> 01:01:52,875
[in Tswana] ♪ Together till eternity ♪
1195
01:01:55,958 --> 01:01:57,166
[in English] When
1196
01:01:58,291 --> 01:02:02,041
I was a young boy,
I was quite scared of everything.
1197
01:02:02,708 --> 01:02:07,208
Thunder, other boys at school, and…
1198
01:02:08,916 --> 01:02:10,958
my father would let me cook with him.
1199
01:02:11,875 --> 01:02:15,875
He'd pull up a chair,
and I'd climb on top and stand on it
1200
01:02:15,958 --> 01:02:19,166
and just watch him
mixing all the ingredients together.
1201
01:02:22,083 --> 01:02:23,791
I was really close to him.
1202
01:02:24,833 --> 01:02:28,333
I mean, closer than I was
to either of my brothers.
1203
01:02:29,875 --> 01:02:32,958
So when he passed, I--
1204
01:02:34,875 --> 01:02:36,500
I became even more scared.
1205
01:02:39,375 --> 01:02:42,458
You know, the world is unpredictable.
1206
01:02:43,333 --> 01:02:44,375
Chaos.
1207
01:02:45,958 --> 01:02:51,125
The truth of it all is that
I've never felt safe anywhere.
1208
01:02:53,833 --> 01:02:55,416
Except in that kitchen.
1209
01:02:59,416 --> 01:03:00,750
With my father.
1210
01:03:18,708 --> 01:03:19,708
It--
1211
01:03:20,833 --> 01:03:22,125
-Like, it's--
-Okay, I don't know.
1212
01:03:22,208 --> 01:03:25,083
I don't know what else to do.
This is as close as I can get it.
1213
01:03:26,333 --> 01:03:28,708
No, it's not.
1214
01:03:29,916 --> 01:03:31,416
Kelz, I know you.
1215
01:03:33,250 --> 01:03:35,666
You've got it in you.
I promise you, you've got it in you.
1216
01:03:36,166 --> 01:03:37,291
You just--
1217
01:03:38,291 --> 01:03:42,875
You just need to find that thing
that you are scared of and touch it.
1218
01:03:44,625 --> 01:03:45,750
What is that?
1219
01:03:51,583 --> 01:03:53,291
We're all afraid of something, right?
1220
01:03:55,666 --> 01:03:56,666
All of us.
1221
01:03:58,250 --> 01:04:01,708
Whether it's being hurt,
1222
01:04:03,250 --> 01:04:04,333
being seen
1223
01:04:05,250 --> 01:04:06,708
or not being seen.
1224
01:04:08,791 --> 01:04:10,375
Whatever that thing is for you,
1225
01:04:10,458 --> 01:04:14,250
I just need you to find that thing
in here.
1226
01:04:16,166 --> 01:04:17,458
Touch it.
1227
01:04:19,041 --> 01:04:20,291
And tell the music.
1228
01:04:33,125 --> 01:04:34,166
Let's go again.
1229
01:04:37,375 --> 01:04:38,791
[in Zulu] I thought you were joking.
1230
01:04:38,875 --> 01:04:42,125
So, tell me, are you really doing this?
1231
01:04:42,208 --> 01:04:44,625
We are doing this, Ma.
1232
01:04:44,708 --> 01:04:46,125
-Penny?
-Right.
1233
01:04:46,208 --> 01:04:50,541
Because, this time, my heart will stop.
1234
01:04:50,625 --> 01:04:53,708
It can't take any more nonsense.
1235
01:04:53,791 --> 01:04:58,458
Rest assured, Mrs. Ngubeni. This is
a contract arrived at after due diligence.
1236
01:04:59,333 --> 01:05:02,541
Both parties are aligned
in both context and structure.
1237
01:05:03,250 --> 01:05:06,708
What I'm trying to say is,
we've considered everything.
1238
01:05:06,791 --> 01:05:08,833
[in English]
Special dish for a special lunch.
1239
01:05:09,333 --> 01:05:13,666
Mom, this is Dina.
My awesome, awesome head chef.
1240
01:05:13,750 --> 01:05:15,416
Hello, Ma.
1241
01:05:15,500 --> 01:05:17,416
[in Zulu] Hello, awesome chef.
1242
01:05:18,958 --> 01:05:22,000
[in English]
Um, yeah, the food looks amazing.
1243
01:05:26,500 --> 01:05:27,541
Stop it.
1244
01:05:34,875 --> 01:05:38,750
[in Zulu] She's definitely different.
She's not like your usual chefs.
1245
01:05:38,833 --> 01:05:40,000
[in English] No, she is--
1246
01:05:40,083 --> 01:05:41,625
It's a very unprofessional look.
1247
01:05:42,958 --> 01:05:46,000
But the food, right? The food is good?
1248
01:05:46,500 --> 01:05:49,166
[Zulu] We were thinking of getting married
in the first week of January.
1249
01:05:49,250 --> 01:05:52,333
So, by this time next year,
we'll have a baby.
1250
01:05:52,416 --> 01:05:56,333
If family history is any indication,
likely a boy.
1251
01:05:56,416 --> 01:05:58,916
[in English]
But that's not set in stone. Right?
1252
01:05:59,000 --> 01:05:59,916
Of course.
1253
01:06:00,000 --> 01:06:01,291
Do we have your blessing?
1254
01:06:05,500 --> 01:06:06,500
Ma.
1255
01:06:09,500 --> 01:06:10,500
[in Zulu] It's fine.
1256
01:06:27,875 --> 01:06:32,125
[in Tswana]
♪ We are like water and blood indeed ♪
1257
01:06:34,625 --> 01:06:37,291
♪ Our ancestors are in total agreement ♪
1258
01:06:39,541 --> 01:06:42,083
♪ Together till eternity ♪
1259
01:06:43,541 --> 01:06:46,583
♪ In my heart, your love endures ♪
1260
01:06:48,708 --> 01:06:52,458
♪ Our ancestors are in total agreement ♪
1261
01:06:54,916 --> 01:06:57,250
♪ Till eternity ♪
1262
01:07:00,166 --> 01:07:04,083
♪ At home they're waiting for you
Waiting for you ♪
1263
01:07:04,791 --> 01:07:07,916
♪ The uncles are waiting for you
Waiting for you ♪
1264
01:07:08,000 --> 01:07:09,083
[in English] Oh, my God.
1265
01:07:09,166 --> 01:07:11,041
[in Tswana]
♪ For you to make me your eternity ♪
1266
01:07:11,125 --> 01:07:14,416
[in English] That was beautiful.
1267
01:07:15,666 --> 01:07:16,875
That was beautiful.
1268
01:07:16,958 --> 01:07:18,125
It's you.
1269
01:07:19,125 --> 01:07:20,458
You're an artist.
1270
01:07:21,416 --> 01:07:23,791
And you turned me into an artist.
1271
01:07:26,375 --> 01:07:27,375
Thank you.
1272
01:07:38,666 --> 01:07:39,708
I can't.
1273
01:07:40,750 --> 01:07:42,125
I know. It's fine.
1274
01:07:43,208 --> 01:07:45,791
-I didn't mean to--
-You don't have to explain. It's okay.
1275
01:07:45,875 --> 01:07:47,166
It's fine. We're good.
1276
01:07:47,750 --> 01:07:48,750
-Yeah?
-Yes.
1277
01:07:50,083 --> 01:07:53,333
In fact, hell yeah.
We just made magic, okay?
1278
01:07:55,125 --> 01:07:56,291
Well done, superstar.
1279
01:07:57,000 --> 01:07:58,375
Thank you, superstar.
1280
01:07:59,791 --> 01:08:00,833
All right.
1281
01:08:03,791 --> 01:08:04,791
You're amazing.
1282
01:08:06,000 --> 01:08:07,041
Wow.
1283
01:08:08,166 --> 01:08:09,166
Okay.
1284
01:08:09,916 --> 01:08:13,208
[in Zulu] Well, well, well.
1285
01:08:14,458 --> 01:08:15,458
Top dog!
1286
01:08:15,541 --> 01:08:16,708
Sandman!
1287
01:08:16,791 --> 01:08:19,541
Brother, you know
I've got nothing but love for you.
1288
01:08:19,625 --> 01:08:20,958
But a job is a job.
1289
01:08:21,041 --> 01:08:23,041
You've taken everything. What do you want?
1290
01:08:38,041 --> 01:08:39,583
[Penny, in English] "…all times,
1291
01:08:39,666 --> 01:08:42,958
faithfully, industriously
and to the best of their skills, ability,
1292
01:08:43,041 --> 01:08:46,208
experience and talents,
perform all the duties required
1293
01:08:46,291 --> 01:08:48,583
as an active participant
in the relationship.
1294
01:08:48,666 --> 01:08:53,541
The couple must…" [continues indistinctly]
1295
01:09:21,875 --> 01:09:24,041
[Sky] Please, babe. I miss you.
1296
01:09:24,125 --> 01:09:25,708
Okay, what about Christmas Day?
1297
01:09:26,916 --> 01:09:28,833
I'm begging you. I really need to see you.
1298
01:09:32,833 --> 01:09:34,333
Great. See you soon.
1299
01:09:38,375 --> 01:09:41,791
[Sandile humming]
1300
01:09:42,458 --> 01:09:44,708
Ah…
1301
01:09:46,541 --> 01:09:49,791
Here comes the devil.
Lungsta, what do you want? I have nothing.
1302
01:09:49,875 --> 01:09:51,791
[in Zulu]
What are you taking? The tap? The tiles?
1303
01:09:51,875 --> 01:09:54,208
No. Why do you see me as bad news?
1304
01:09:54,291 --> 01:09:55,333
I have good news.
1305
01:09:55,833 --> 01:09:57,666
Listen. You're back, my brother.
1306
01:09:58,250 --> 01:10:00,916
I checked out the track on your laptop
and released it.
1307
01:10:01,500 --> 01:10:04,416
You're back, my friend! [laughs]
Listen to this.
1308
01:10:04,500 --> 01:10:06,541
[person, in English]
…have a good feeling about this one.
1309
01:10:06,625 --> 01:10:10,000
This is going to be the sound of summer.
1310
01:10:10,083 --> 01:10:14,250
It is Kelz and the Sandman
back together again.
1311
01:10:14,333 --> 01:10:15,750
[in Zulu] You're on the charts, boy!
1312
01:10:15,833 --> 01:10:17,541
[Kelz singing on phone]
1313
01:10:17,625 --> 01:10:19,333
-How?
-Listen.
1314
01:10:19,416 --> 01:10:22,875
[in English] I know a guy.
And that guy knows another guy.
1315
01:10:22,958 --> 01:10:24,958
Those guys, they know each other.
1316
01:10:26,083 --> 01:10:27,125
You're back, my brother.
1317
01:10:27,208 --> 01:10:28,500
-I'm back?
-Hey!
1318
01:10:28,583 --> 01:10:29,916
-I'm back.
-What are you saying?
1319
01:10:30,000 --> 01:10:34,833
I'm back, boy!
1320
01:10:34,916 --> 01:10:38,750
The underdog has risen!
1321
01:10:38,833 --> 01:10:41,833
[radio DJ] Guys, if you wanna know
what song's gonna be song of the year,
1322
01:10:41,916 --> 01:10:42,791
stop wondering.
1323
01:10:42,875 --> 01:10:45,875
Because Sandman and Kelz
have done it again with "Bakulindile."
1324
01:10:45,958 --> 01:10:49,541
It comes as no surprise that it's
number one on our top 40 songs this week.
1325
01:11:09,500 --> 01:11:11,166
Sandman!
1326
01:11:11,250 --> 01:11:13,375
I like your new song.
When can we work together?
1327
01:11:13,458 --> 01:11:14,708
-[Sandile] Very soon.
-Please.
1328
01:11:14,791 --> 01:11:17,333
By the way, Ugcobo is an amazing album.
1329
01:11:17,416 --> 01:11:18,833
-Yeah.
-Thank you so much. Call me?
1330
01:11:18,916 --> 01:11:19,916
-Please.
-Bye!
1331
01:11:20,500 --> 01:11:21,625
Bye, my love!
1332
01:11:22,291 --> 01:11:23,541
This is amazing.
1333
01:11:23,625 --> 01:11:24,625
She likes my song.
1334
01:11:24,708 --> 01:11:25,708
Our song.
1335
01:11:26,541 --> 01:11:27,541
Yeah.
1336
01:11:28,666 --> 01:11:31,708
[Lunga, laughs] Sandman!
1337
01:11:31,791 --> 01:11:32,833
Yes!
1338
01:11:36,041 --> 01:11:38,750
Imagine, hey?
Did I come through or did I come through?
1339
01:11:38,833 --> 01:11:40,583
-Shame, you definitely came through.
-Come on.
1340
01:11:40,666 --> 01:11:41,625
Yes.
1341
01:11:42,208 --> 01:11:43,833
Dude. Did I come through
or did I come through?
1342
01:11:43,916 --> 01:11:45,541
-Yeah, dude.
-No, man. Say it like you mean it!
1343
01:11:45,625 --> 01:11:47,958
-You came through, dude.
-Yeah!
1344
01:11:48,041 --> 01:11:50,125
There's a lot in the pipeline.
There's a lot.
1345
01:11:50,208 --> 01:11:53,041
I'm planning Europe, Asia.
1346
01:11:53,125 --> 01:11:55,708
But we start in Dubai.
1347
01:11:55,791 --> 01:11:57,958
-Dubai.
-Dubai.
1348
01:11:58,041 --> 01:12:00,916
Did you know that, in Dubai,
they pay in gold?
1349
01:12:01,458 --> 01:12:02,750
[in Zulu] They give you gold. Like this.
1350
01:12:02,833 --> 01:12:04,375
They don't have money, they give you gold.
1351
01:12:04,458 --> 01:12:05,708
When?
1352
01:12:05,791 --> 01:12:07,791
-31 December, we go.
-[in English] How long?
1353
01:12:08,916 --> 01:12:10,041
One year.
1354
01:12:10,541 --> 01:12:11,625
[in Zulu] You in?
1355
01:12:11,708 --> 01:12:14,500
[in English] Hell, yes! Definitely. Right?
1356
01:12:15,666 --> 01:12:16,666
Sandile?
1357
01:12:17,458 --> 01:12:19,125
[in Zulu] You two want to talk?
1358
01:12:20,000 --> 01:12:21,125
Oh, man. There's my guy.
1359
01:12:21,208 --> 01:12:22,208
Hey, Sjava!
1360
01:12:24,208 --> 01:12:25,041
Come on.
1361
01:12:27,041 --> 01:12:29,416
[in Tswana]
Sandile, what's wrong with you?
1362
01:12:29,500 --> 01:12:31,375
[in English]
We've been working hard for this.
1363
01:12:32,083 --> 01:12:33,416
-I know, Kelz.
-So?
1364
01:12:33,500 --> 01:12:35,583
But a year is just such a long time.
1365
01:12:35,666 --> 01:12:37,875
And Menzi's getting married.
I don't wanna miss that wedding.
1366
01:12:37,958 --> 01:12:41,500
I don't think Menzi would want you
to miss this big opportunity.
1367
01:12:42,166 --> 01:12:45,791
Sandza, we've been through
the wilderness, okay? This is it!
1368
01:12:46,333 --> 01:12:48,833
This is our big chance
to get back in the game.
1369
01:12:49,708 --> 01:12:53,041
All you have to do is get on the flight
with me. That's all!
1370
01:12:56,250 --> 01:13:00,375
Sandile, this is a big opportunity for me.
It's a huge moment.
1371
01:13:01,041 --> 01:13:02,375
I want to share it with you.
1372
01:13:02,875 --> 01:13:05,541
Please say yes. I'm begging you.
1373
01:13:07,166 --> 01:13:08,250
Please.
1374
01:13:10,000 --> 01:13:11,041
Sure.
1375
01:13:11,125 --> 01:13:12,291
Yes?
1376
01:13:12,875 --> 01:13:13,916
Yes!
1377
01:13:14,791 --> 01:13:17,416
All right. Ladies and gentlemen.
1378
01:13:17,500 --> 01:13:19,666
Can I please have your attention, please.
Yes.
1379
01:13:19,750 --> 01:13:20,750
My name is Lunga.
1380
01:13:20,833 --> 01:13:22,166
To those that know me,
1381
01:13:22,250 --> 01:13:25,625
[in Zulu] @that_guy_lungsta
on social media, that's me.
1382
01:13:25,708 --> 01:13:28,541
[in English] Anyway, I've got
an early Christmas present for everyone.
1383
01:13:29,041 --> 01:13:31,416
[in Zulu] See the guy in the blue shirt?
1384
01:13:31,500 --> 01:13:32,916
With one chain.
1385
01:13:33,708 --> 01:13:35,583
That's my buddy, Sandman.
1386
01:13:36,750 --> 01:13:41,125
Give it up for Kelz and Sandman!
1387
01:14:03,541 --> 01:14:06,333
♪ My love, I bow before you ♪
1388
01:14:07,375 --> 01:14:10,750
♪ Not with my knees but with my heart ♪
1389
01:14:12,500 --> 01:14:16,166
♪ Because our families know ♪
1390
01:14:18,041 --> 01:14:20,625
♪ That we are meant for each other ♪
1391
01:14:22,958 --> 01:14:25,791
♪ My love, I bow before you ♪
1392
01:14:26,833 --> 01:14:30,000
♪ Not with my knees but with my heart ♪
1393
01:14:31,916 --> 01:14:36,000
♪ Because our families know ♪
1394
01:14:37,541 --> 01:14:40,416
♪ That we are meant for each other ♪
1395
01:14:44,583 --> 01:14:47,166
[continues on speakers]
♪ I'm crazy for you ♪
1396
01:14:47,250 --> 01:14:49,083
♪ Come back ♪
1397
01:14:50,208 --> 01:14:52,291
♪ My eternity ♪
1398
01:14:52,375 --> 01:14:55,583
♪ How are you? ♪
1399
01:14:55,666 --> 01:14:58,166
♪ I've missed you for so long ♪
1400
01:14:58,250 --> 01:15:01,208
♪ It makes my mind wonder ♪
1401
01:15:01,875 --> 01:15:03,458
[turns off speakers]
1402
01:15:03,541 --> 01:15:05,333
[in English] I thought you'd gone home.
1403
01:15:06,541 --> 01:15:08,958
Somebody's playing some nice tunes.
1404
01:15:09,541 --> 01:15:12,833
I-- I hate that mushy stuff.
I don't even know why it's on.
1405
01:15:12,916 --> 01:15:15,166
[humming] Mmm?
1406
01:15:15,250 --> 01:15:17,166
I'm testing new recipes.
1407
01:15:21,458 --> 01:15:23,250
Merry Christmas, Dina.
1408
01:15:29,250 --> 01:15:31,208
Merry Christmas, Menzi.
1409
01:15:35,625 --> 01:15:36,625
Yeah.
1410
01:15:56,333 --> 01:15:57,333
[person, Zulu] Pastor!
1411
01:15:57,916 --> 01:15:58,916
[Pastor] Yes?
1412
01:15:59,416 --> 01:16:01,250
You can take that straight to the kitchen.
1413
01:16:01,333 --> 01:16:03,625
Ask for Ma Masilo.
She'll show you where to set up.
1414
01:16:04,750 --> 01:16:05,791
-Good morning.
-Hi.
1415
01:16:05,875 --> 01:16:07,125
-Hello, ladies.
-Hi, Ma.
1416
01:16:09,666 --> 01:16:12,708
-Merry Christmas, Ma Ngubeni.
-Merry Christmas, Pastor.
1417
01:16:13,916 --> 01:16:16,833
I should go and help in the kitchen.
1418
01:16:16,916 --> 01:16:18,125
Of course.
1419
01:16:20,000 --> 01:16:22,708
Kopano, did you bring another microphone?
1420
01:16:22,791 --> 01:16:25,208
I still can't find the one
you dropped off yesterday.
1421
01:16:25,291 --> 01:16:26,833
-Here it is.
-Thank you.
1422
01:16:26,916 --> 01:16:28,791
[churchgoers singing hymns]
1423
01:17:06,125 --> 01:17:07,541
[singing stops]
1424
01:17:08,125 --> 01:17:10,041
[in English] A blessed morning to you all.
1425
01:17:10,125 --> 01:17:11,875
-Amen!
-Amen.
1426
01:17:12,958 --> 01:17:13,958
Amen.
1427
01:17:17,875 --> 01:17:20,083
[in Zulu] See? The devil is testing us.
1428
01:17:21,416 --> 01:17:22,500
Not today, Satan!
1429
01:17:23,083 --> 01:17:24,458
Let's try that again.
1430
01:17:25,666 --> 01:17:27,708
[in English]
A blessed Christmas morning to you all!
1431
01:17:27,791 --> 01:17:29,666
-Amen!
-Amen!
1432
01:17:29,750 --> 01:17:31,333
[microphone feedback]
1433
01:17:31,416 --> 01:17:34,416
[Sky and Lemogang moaning, kissing]
1434
01:17:34,500 --> 01:17:36,250
[Sky, in Zulu, over speakers]
I love you, baby.
1435
01:17:36,333 --> 01:17:38,125
[Lemogang, over speakers] I love you too.
1436
01:17:38,208 --> 01:17:40,666
[Sky, in English] We have to tell them.
I can't bear this anymore.
1437
01:17:40,750 --> 01:17:42,291
[Lemogang] Don't talk. Just kiss me.
1438
01:17:42,375 --> 01:17:43,375
Lemogang?
1439
01:17:43,458 --> 01:17:45,250
-[Sky] I've missed you.
-[Lemogang] Me too.
1440
01:17:45,750 --> 01:17:47,083
Skhumbuzo.
1441
01:17:48,500 --> 01:17:51,625
[Sky and Lemogang moaning over speakers]
1442
01:18:02,416 --> 01:18:03,666
[Lemogang] Me too.
1443
01:18:11,333 --> 01:18:12,833
[moaning stops]
1444
01:18:14,458 --> 01:18:15,625
Sky!
1445
01:18:20,500 --> 01:18:21,500
[in Zulu] You know what?
1446
01:18:22,000 --> 01:18:23,291
I don't care what you all say.
1447
01:18:23,375 --> 01:18:24,375
[in English] I'm not sorry.
1448
01:18:24,458 --> 01:18:25,583
I thought you were gay.
1449
01:18:27,416 --> 01:18:28,458
I told you all.
1450
01:18:29,625 --> 01:18:32,916
[in Zulu]
Don't worry. It's going to be okay.
1451
01:18:33,000 --> 01:18:35,416
Don't tell me about-- Look!
1452
01:18:35,500 --> 01:18:39,375
My life is over! Over! Do you hear me?
1453
01:18:39,458 --> 01:18:40,750
Your life?
1454
01:18:40,833 --> 01:18:42,250
This is my life.
1455
01:18:42,958 --> 01:18:45,375
[in English]
You chose Dr. Khumalo, not me.
1456
01:18:46,583 --> 01:18:49,375
[in Zulu] Ma, I'm really sorry
you had to find out like this.
1457
01:18:50,375 --> 01:18:53,458
[in English] And, Mam' Bridgette,
we never meant to disrespect you.
1458
01:18:53,541 --> 01:18:55,375
If we were not in church right now!
1459
01:18:56,166 --> 01:18:58,166
I love Lemogang, and she loves me!
1460
01:18:58,916 --> 01:19:01,500
I'm not going to lose her
just because you all disapprove.
1461
01:19:03,833 --> 01:19:05,541
She's the best thing
that's happened to me.
1462
01:19:07,250 --> 01:19:08,500
And I won't lose her now.
1463
01:19:08,583 --> 01:19:10,500
[Bridgette yelling indistinctly]
1464
01:19:10,583 --> 01:19:12,500
-I'm going to die before my time!
-Doctor.
1465
01:19:14,125 --> 01:19:16,125
-Hold her.
-Okay. You're okay. Doctor.
1466
01:19:16,208 --> 01:19:18,083
[in English] Lay her down.
1467
01:19:31,250 --> 01:19:32,458
[Sky clears throat]
1468
01:19:32,541 --> 01:19:34,250
[in Zulu] Damn. Hello.
1469
01:19:36,375 --> 01:19:38,208
The disgraceful son.
1470
01:19:40,083 --> 01:19:41,083
I'm sorry, Ma.
1471
01:19:42,875 --> 01:19:44,500
You should be sorry.
1472
01:19:45,083 --> 01:19:47,000
Did you see the look on Bridgette's face?
1473
01:19:47,083 --> 01:19:48,500
[Menzi, Sky laugh]
1474
01:19:48,583 --> 01:19:49,625
Mom.
1475
01:19:49,708 --> 01:19:52,000
Oh, guys.
1476
01:19:52,083 --> 01:19:55,375
-Actually…
-[Sky] Wow.
1477
01:19:55,458 --> 01:19:57,083
…I should be the one apologizing.
1478
01:19:57,666 --> 01:20:02,541
I should've known
the person you're in love with.
1479
01:20:04,166 --> 01:20:05,791
[Sandile] Hello, hi!
1480
01:20:06,583 --> 01:20:07,958
Something smells good in here.
1481
01:20:08,041 --> 01:20:09,041
-Yeah.
-What is it?
1482
01:20:09,625 --> 01:20:10,791
[Menzi, in English] Uh, taste.
1483
01:20:10,875 --> 01:20:11,791
Okay.
1484
01:20:11,875 --> 01:20:13,000
Here we go.
1485
01:20:14,958 --> 01:20:16,375
-No anchovies, right?
-Wow.
1486
01:20:19,041 --> 01:20:20,041
Yeah.
1487
01:20:20,666 --> 01:20:22,916
-Boy, I know this taste. Boy!
-Yeah.
1488
01:20:23,500 --> 01:20:24,500
Dad's favorite dish.
1489
01:20:24,583 --> 01:20:26,750
-Yeah!
-Do you want a beer to go with that?
1490
01:20:26,833 --> 01:20:29,458
-Yes please, Uncle Tlof-Tlof. Thank you!
-[Sky] You see now?
1491
01:20:30,166 --> 01:20:31,166
Cheers, guys. To Father.
1492
01:20:31,250 --> 01:20:32,541
-To Christmas.
-Father Christmas.
1493
01:20:32,625 --> 01:20:34,250
-[Bongekile] Oh, Dad!
-[Sky] To a good day!
1494
01:20:41,125 --> 01:20:42,125
[Menzi] So…
1495
01:20:42,208 --> 01:20:45,208
[in Zulu] You know, I never thought
anyone but Dad could cook this dish,
1496
01:20:45,291 --> 01:20:47,583
but you nailed it, Menzi. Big time.
1497
01:20:47,666 --> 01:20:50,250
[in English] And I would have
finished sooner had Sky helped me.
1498
01:20:50,333 --> 01:20:52,875
But he was too busy
being Father Christmas.
1499
01:20:53,666 --> 01:20:55,500
[in Zulu] We did very well, my love.
1500
01:20:55,583 --> 01:20:56,875
[Sandile] Let me see it first.
1501
01:20:56,958 --> 01:20:58,833
[in English]
We're not gonna do this the whole time.
1502
01:20:58,916 --> 01:21:00,208
[Sky] Part of the team now.
1503
01:21:00,291 --> 01:21:01,333
You see?
1504
01:21:02,250 --> 01:21:03,583
I'm happy for you, Brother.
1505
01:21:09,750 --> 01:21:11,083
[Bongekile, in Zulu] Oh, my son.
1506
01:21:11,625 --> 01:21:12,875
So, this is it?
1507
01:21:13,541 --> 01:21:15,291
Oh, Ma. Come on. What now?
1508
01:21:15,375 --> 01:21:17,166
I'll only be gone for a little while.
1509
01:21:17,250 --> 01:21:19,666
I'll be back before you know it,
I promise.
1510
01:21:20,375 --> 01:21:22,291
Come here, my children.
1511
01:21:28,000 --> 01:21:29,458
[Sandile, in English] I love you guys.
1512
01:21:29,541 --> 01:21:30,916
We love you more.
1513
01:21:31,000 --> 01:21:32,125
Love you too.
1514
01:21:39,250 --> 01:21:41,833
Oh, my God. This bag. Okay.
1515
01:21:47,958 --> 01:21:48,958
Okay.
1516
01:21:56,416 --> 01:21:58,458
-It was basically an arranged marriage.
-I mean, yeah.
1517
01:21:58,541 --> 01:22:00,875
I tried to say no, but my mom…
1518
01:22:01,375 --> 01:22:02,666
Your mom is hectic, hey?
1519
01:22:02,750 --> 01:22:04,625
And for Sky Ngubeni? No way.
1520
01:22:05,125 --> 01:22:07,916
[in Tswana] It's like Romeo and Juliet.
1521
01:22:08,000 --> 01:22:09,458
Anyway, tell me about Sky.
1522
01:22:09,541 --> 01:22:11,333
[in English] Was it hot and steamy?
1523
01:22:11,416 --> 01:22:15,666
Oh, yes. So hot and steamy.
We did it everywhere.
1524
01:22:15,750 --> 01:22:17,083
Anytime we could steal a minute.
1525
01:22:17,166 --> 01:22:20,333
Even at church! You have guts, Lemogang.
1526
01:22:20,416 --> 01:22:22,208
[in Tswana]
Yeah, no, my mother wants to kill me.
1527
01:22:22,708 --> 01:22:25,500
[in English] One time, Sky borrowed
Sandile's car to go buy fabric
1528
01:22:25,583 --> 01:22:28,083
and we did it right there.
In the back seat.
1529
01:22:28,166 --> 01:22:30,000
[in Tswana] And that car is so small.
1530
01:22:30,083 --> 01:22:32,125
[in English] Trust me, girl, I know.
1531
01:22:32,208 --> 01:22:33,375
We nearly got caught.
1532
01:22:33,458 --> 01:22:36,000
I was so scared,
I even left my bra behind.
1533
01:22:36,083 --> 01:22:37,583
[laughs]
1534
01:22:39,375 --> 01:22:40,375
[in Tswana] Are you okay?
1535
01:22:42,916 --> 01:22:43,916
Friend?
1536
01:22:46,125 --> 01:22:47,375
[in English] Are you okay?
1537
01:22:55,625 --> 01:22:58,416
Let's go. Please. Let's go.
1538
01:23:01,458 --> 01:23:02,458
Name?
1539
01:23:03,291 --> 01:23:04,291
Sentebaleng.
1540
01:23:04,375 --> 01:23:05,833
Sente.
1541
01:23:06,541 --> 01:23:07,583
Destination?
1542
01:23:07,666 --> 01:23:11,125
My brother, shouldn't the app be telling
you that? Because I'm sure it should be.
1543
01:23:12,125 --> 01:23:14,833
The airport.
Why are you still waiting? Let's go!
1544
01:23:39,416 --> 01:23:41,083
Hey, superstar.
1545
01:23:41,166 --> 01:23:42,541
Hey, superstar.
1546
01:23:46,416 --> 01:23:50,458
Man, this is everything
we've ever worked hard for.
1547
01:23:51,250 --> 01:23:53,583
This is it. Are we gonna have fun?
1548
01:23:54,208 --> 01:23:55,250
Yeah. Of course.
1549
01:23:55,333 --> 01:23:56,541
You promise?
1550
01:23:56,625 --> 01:23:57,708
For sure.
1551
01:23:58,291 --> 01:23:59,708
-Yeah? Shall we go?
-Let's go.
1552
01:24:00,291 --> 01:24:01,375
[phone rings]
1553
01:24:02,083 --> 01:24:03,125
[in Zulu] What's up, Lungsta?
1554
01:24:03,208 --> 01:24:04,875
[Lunga, on phone] Hey, Kelz.
1555
01:24:05,750 --> 01:24:08,333
-Sandza. Are you at the airport?
-Yes, where are you?
1556
01:24:08,416 --> 01:24:09,333
In Dubai.
1557
01:24:09,416 --> 01:24:10,791
[in English] What? Are you serious?
1558
01:24:10,875 --> 01:24:14,000
Read my lips. Dubai. 44th floor.
1559
01:24:14,625 --> 01:24:16,416
[in Zulu] I'm chilling with the Guptas.
1560
01:24:16,500 --> 01:24:17,750
You know them.
1561
01:24:17,833 --> 01:24:19,125
Listen, don't worry.
1562
01:24:19,208 --> 01:24:21,333
From here, I'm going straight to the hotel
1563
01:24:21,416 --> 01:24:24,125
to make sure that when you guys land,
everything is ready.
1564
01:24:24,208 --> 01:24:26,333
Your song is fire!
1565
01:24:26,416 --> 01:24:28,458
It's amazing!
1566
01:24:29,750 --> 01:24:31,291
-They're waiting for you.
-Okay, boy.
1567
01:24:31,375 --> 01:24:33,875
We're coming. Wait for us, we're coming!
1568
01:24:33,958 --> 01:24:37,625
[Kelz]
♪ For you to make me your eternity ♪
1569
01:24:38,875 --> 01:24:41,458
♪ For you to make me yours… ♪
1570
01:24:42,166 --> 01:24:45,750
Sandile made a hit song.
1571
01:24:46,750 --> 01:24:48,875
[in Tswana]
Sir, can you please drive faster? Please?
1572
01:24:48,958 --> 01:24:53,000
[in Zulu] I'll drive fast,
it's just that I love this guy.
1573
01:24:54,041 --> 01:24:57,333
[Tswana] You see that
guy you love so much, he's going to Dubai.
1574
01:24:57,875 --> 01:25:00,583
If I don't get to the airport
on time, I'll never see him again.
1575
01:25:00,666 --> 01:25:02,375
Will you please drive faster?
1576
01:25:02,458 --> 01:25:04,541
[in Zulu] Did you say you know Sandile?
1577
01:25:04,625 --> 01:25:05,666
Yes!
1578
01:25:05,750 --> 01:25:08,791
Why didn't you tell me
you know such important people?
1579
01:25:08,875 --> 01:25:10,083
Let's go!
1580
01:25:10,750 --> 01:25:11,958
We won't miss him!
1581
01:25:12,041 --> 01:25:13,333
[in Tswana] Yes, let's go.
1582
01:25:13,416 --> 01:25:14,750
[car engine revs]
1583
01:25:22,375 --> 01:25:23,583
[Sente] Look.
1584
01:25:23,666 --> 01:25:24,791
[driver, in English] Run!
1585
01:25:24,875 --> 01:25:25,875
Hurry!
1586
01:25:25,958 --> 01:25:27,875
Go get your love, man. Hey?
1587
01:25:28,458 --> 01:25:29,791
Love is beautiful, man.
1588
01:25:33,333 --> 01:25:34,750
Excuse me. Sorry.
1589
01:25:34,833 --> 01:25:36,083
-Excuse you.
-Sorry.
1590
01:25:43,625 --> 01:25:44,916
Sandile! Sand--
1591
01:25:45,958 --> 01:25:47,333
Sandile!
1592
01:25:49,541 --> 01:25:50,708
Yo, Sandile.
1593
01:25:56,833 --> 01:25:58,000
[mouthing] Please, baby.
1594
01:26:17,416 --> 01:26:19,541
You lied about the bra, Sandile.
1595
01:26:20,333 --> 01:26:21,458
It wasn't you.
1596
01:26:22,708 --> 01:26:24,333
No, it wasn't.
1597
01:26:24,416 --> 01:26:25,500
And I kept trying--
1598
01:26:28,625 --> 01:26:29,875
[in Zulu] My love,
1599
01:26:29,958 --> 01:26:31,875
they're waiting for you at home.
1600
01:26:47,666 --> 01:26:50,541
[Kelz] ♪ My love, I bow before you ♪
1601
01:26:51,708 --> 01:26:55,125
♪ Not with my knees but with my heart ♪
1602
01:26:56,708 --> 01:27:00,166
♪ Because our families know ♪
1603
01:27:00,666 --> 01:27:02,291
[guest] Who is DJing, guys?
1604
01:27:02,375 --> 01:27:03,916
♪ That we are meant for each other ♪
1605
01:27:04,000 --> 01:27:05,333
Where's the DJ?
1606
01:27:09,625 --> 01:27:12,333
We're asking for a little more time.
1607
01:27:12,416 --> 01:27:14,625
The band is on its way.
1608
01:27:21,125 --> 01:27:22,875
Ma Masilo, what's going on?
1609
01:27:22,958 --> 01:27:24,291
How far are they?
1610
01:27:24,375 --> 01:27:26,250
I don't know anything.
1611
01:27:26,333 --> 01:27:28,083
I tried to call,
1612
01:27:28,166 --> 01:27:31,208
-they're not answering their phones!
-Listen.
1613
01:27:31,291 --> 01:27:35,791
-I may have another plan.
-I don't want to hear anything from you!
1614
01:27:39,375 --> 01:27:40,583
My goodness!
1615
01:27:40,666 --> 01:27:42,166
What am I seeing?
1616
01:27:42,666 --> 01:27:44,291
My goodness!
1617
01:27:44,875 --> 01:27:46,208
[in English] And then?
1618
01:27:47,000 --> 01:27:48,500
We're engaged.
1619
01:27:49,291 --> 01:27:51,250
[in Zulu] God is good!
1620
01:27:51,333 --> 01:27:56,041
I knew the devil would not win
with you two.
1621
01:27:56,125 --> 01:27:58,958
Your relationship is unbreakable.
1622
01:27:59,041 --> 01:28:00,916
-Hallelujah!
-Amen.
1623
01:28:01,000 --> 01:28:02,333
-Hallelujah!
-Amen.
1624
01:28:02,416 --> 01:28:05,208
Come, my children.
1625
01:28:05,291 --> 01:28:07,583
[in English] That's for you.
And don't forget your coffee.
1626
01:28:08,583 --> 01:28:10,041
It's hot.
1627
01:28:10,125 --> 01:28:11,166
Yeah.
1628
01:28:12,416 --> 01:28:13,416
Hey.
1629
01:28:16,583 --> 01:28:17,750
I'm leaving.
1630
01:28:19,708 --> 01:28:20,708
Why?
1631
01:28:20,791 --> 01:28:22,166
It's time to move on.
1632
01:28:25,333 --> 01:28:26,541
Wait, Dina.
1633
01:28:31,000 --> 01:28:32,541
[in Zulu] Listen, Sandile, my child.
1634
01:28:32,625 --> 01:28:33,625
There's no band.
1635
01:28:33,708 --> 01:28:35,958
We need someone to perform.
1636
01:28:36,041 --> 01:28:37,666
Help me, my boy.
1637
01:28:37,750 --> 01:28:38,875
Don't worry, Ma.
1638
01:28:39,416 --> 01:28:40,583
[in English] I got you.
1639
01:28:41,833 --> 01:28:43,541
Dina, I--
1640
01:28:45,500 --> 01:28:46,916
I don't understand.
1641
01:28:47,875 --> 01:28:48,875
Come on.
1642
01:28:48,958 --> 01:28:51,833
It's embarrassing enough falling in love
with an uptight, control-freak nerd.
1643
01:28:54,958 --> 01:28:56,791
Don't make me say it out loud as well.
1644
01:29:12,458 --> 01:29:14,500
I don't think we should stay
until midnight.
1645
01:29:14,583 --> 01:29:16,333
-I like an early night.
-Yeah.
1646
01:29:17,041 --> 01:29:18,041
Me too.
1647
01:29:18,125 --> 01:29:19,125
Good.
1648
01:29:21,125 --> 01:29:25,625
But s-sometimes you have to say
"what the hell,"
1649
01:29:26,375 --> 01:29:27,375
and
1650
01:29:28,625 --> 01:29:29,791
howl at the moon.
1651
01:29:31,333 --> 01:29:32,500
[in Zulu] Have you gone mad?
1652
01:29:33,791 --> 01:29:36,083
[in English] You're a great woman
1653
01:29:37,500 --> 01:29:40,458
and we could get married and have children
1654
01:29:41,208 --> 01:29:43,208
and live a safe life.
1655
01:29:45,625 --> 01:29:46,708
But,
1656
01:29:48,333 --> 01:29:49,958
I don't think I wanna be safe.
1657
01:29:53,041 --> 01:29:56,666
Mr. Ngubeni,
are you withdrawing from our contract?
1658
01:29:59,625 --> 01:30:00,625
Yes.
1659
01:30:01,833 --> 01:30:03,125
On what grounds?
1660
01:30:05,666 --> 01:30:07,500
Force majeure.
1661
01:30:07,583 --> 01:30:08,708
I've got to go.
1662
01:30:09,541 --> 01:30:12,291
[Menzi] Dina! Dina, wait up!
1663
01:30:16,916 --> 01:30:18,333
I want to be with you.
1664
01:30:18,875 --> 01:30:20,041
No, you don't.
1665
01:30:20,125 --> 01:30:22,458
You make me scared.
1666
01:30:22,541 --> 01:30:23,541
And
1667
01:30:24,166 --> 01:30:25,625
I want to be scared.
1668
01:30:25,708 --> 01:30:26,833
What about Penny?
1669
01:30:28,166 --> 01:30:29,583
Force majeure.
1670
01:30:30,166 --> 01:30:31,166
What?
1671
01:30:31,250 --> 01:30:33,708
Unforeseeable circumstances
that prevent someone
1672
01:30:33,791 --> 01:30:35,583
from fulfilling their contract.
1673
01:30:37,958 --> 01:30:39,208
An act of God.
1674
01:30:41,625 --> 01:30:42,625
Dina, I'm…
1675
01:30:44,708 --> 01:30:46,250
I'm in love with you.
1676
01:30:49,083 --> 01:30:50,708
It's New Year's Eve, okay?
1677
01:30:50,791 --> 01:30:53,708
Everyone thinks all kinds of things
on New Year's Eve.
1678
01:30:53,791 --> 01:30:55,458
You'll regret it tomorrow morning.
1679
01:30:57,291 --> 01:30:59,125
Well, look at who's scared now.
1680
01:30:59,666 --> 01:31:02,083
Look at who does not want to
embrace the chaos.
1681
01:31:02,166 --> 01:31:04,125
Don't make me punch you in the mouth.
1682
01:31:08,833 --> 01:31:09,916
Okay.
1683
01:31:16,791 --> 01:31:18,291
Hello. Hi.
1684
01:31:19,083 --> 01:31:20,291
Hi, everyone.
1685
01:31:20,875 --> 01:31:23,708
Sorry for interrupting this celebration.
1686
01:31:25,333 --> 01:31:29,916
The next song is for my chef
1687
01:31:30,541 --> 01:31:35,000
who I am in love with.
1688
01:31:38,500 --> 01:31:39,750
Oh, boy.
1689
01:31:42,833 --> 01:31:45,333
[in Zulu] ♪ Oh, what is it, my love? ♪
1690
01:31:46,666 --> 01:31:49,625
♪ I miss you ♪
1691
01:31:51,375 --> 01:31:54,583
♪ You're driving me crazy ♪
1692
01:31:55,750 --> 01:31:57,833
[in Tswana] Is this the rubbish
you're helping me with?
1693
01:31:58,916 --> 01:32:00,875
No, not at all.
1694
01:32:00,958 --> 01:32:03,541
[continues singing]
1695
01:32:03,625 --> 01:32:05,416
Woman!
1696
01:32:06,375 --> 01:32:08,125
Look at these people, these statues!
1697
01:32:08,208 --> 01:32:10,583
If you're trying to sabotage me,
1698
01:32:10,666 --> 01:32:13,625
you're doing a good job!
1699
01:32:13,708 --> 01:32:15,291
No ways.
1700
01:32:16,375 --> 01:32:18,583
[in Zulu] ♪ Please come back ♪
1701
01:32:18,666 --> 01:32:20,166
♪ I'm crazy for you ♪
1702
01:32:20,750 --> 01:32:23,208
-♪ Come back ♪
-Boo!
1703
01:32:24,166 --> 01:32:26,375
♪ My eternity ♪
1704
01:32:27,041 --> 01:32:30,125
♪ How are you? ♪
1705
01:32:30,750 --> 01:32:33,208
♪ I've missed you for so long ♪
1706
01:32:33,291 --> 01:32:36,750
♪ It makes my mind wonder ♪
1707
01:32:40,083 --> 01:32:42,708
♪ You are far away ♪
1708
01:32:46,375 --> 01:32:48,833
♪ When will you come back
So I can see you? ♪
1709
01:32:48,916 --> 01:32:50,375
Where's his eternity?
1710
01:32:51,416 --> 01:32:53,458
-[Menzi] There she is. She's there.
-[crowd sings]
1711
01:32:53,541 --> 01:32:56,041
[crowd continues singing]
1712
01:33:03,500 --> 01:33:04,500
[crowd stops]
1713
01:33:04,583 --> 01:33:06,750
[crowd cheering]
1714
01:33:12,875 --> 01:33:14,791
[singing]
1715
01:33:31,625 --> 01:33:33,000
Oh, Ma Ngubeni.
1716
01:33:34,375 --> 01:33:37,458
[in Tswana]
Thank you so much for helping us.
1717
01:33:37,541 --> 01:33:41,916
I knew that one day,
you and I would make a great team.
1718
01:33:42,000 --> 01:33:43,666
[continues singing]
1719
01:33:57,500 --> 01:33:59,083
[in English] Two minutes to go, gents.
1720
01:33:59,166 --> 01:34:00,833
-Wow.
-Happy New Year.
1721
01:34:00,916 --> 01:34:02,958
-Guess love is in the air.
-Right?
1722
01:34:03,041 --> 01:34:04,500
-Cheers to that.
-Cheers to that.
1723
01:34:05,458 --> 01:34:08,333
[in Zulu] Oh, there are my boys.
1724
01:34:08,416 --> 01:34:10,708
[in English] My three musketeers.
1725
01:34:10,791 --> 01:34:15,125
[in Zulu] I've never been so proud of you.
All of you.
1726
01:34:15,625 --> 01:34:19,875
And, Sandile, before you ask…
1727
01:34:21,708 --> 01:34:23,458
you can have the house.
1728
01:34:25,666 --> 01:34:27,458
-You know what, Ma?
-Yeah?
1729
01:34:27,541 --> 01:34:29,166
You can give it to Menzi.
1730
01:34:29,250 --> 01:34:30,333
[in English] I have my own place.
1731
01:34:30,416 --> 01:34:31,666
[Menzi] No, no.
1732
01:34:32,208 --> 01:34:33,541
Mom keeps the house.
1733
01:34:33,625 --> 01:34:37,416
That way the house
is always home for all of us.
1734
01:34:38,125 --> 01:34:39,291
Profoundly uninspired.
1735
01:34:39,375 --> 01:34:41,041
So inspiring, my brother.
1736
01:34:41,125 --> 01:34:42,416
Okay.
1737
01:34:46,333 --> 01:34:49,375
-My goodness!
-Hey, stop. Stop it!
1738
01:34:49,458 --> 01:34:51,791
-Menzi, boy!
-Hi, baby.
1739
01:34:51,875 --> 01:34:53,000
My goodness.
1740
01:34:53,083 --> 01:34:54,083
Okay.
1741
01:34:55,000 --> 01:34:59,791
[in Zulu] That's my cue to go look
for my future Mrs. Ngubeni.
1742
01:35:00,416 --> 01:35:02,666
-You're leaving me too?
-Just like that.
1743
01:35:02,750 --> 01:35:03,791
Okay.
1744
01:35:04,750 --> 01:35:07,000
-[Kelz] From ten down to zero.
-Thank you, Jesus.
1745
01:35:07,083 --> 01:35:08,458
[in English] Ten,
1746
01:35:08,541 --> 01:35:10,291
nine, eight,
1747
01:35:10,375 --> 01:35:12,291
seven, six,
1748
01:35:12,375 --> 01:35:17,166
five, four, three, two, one!
1749
01:35:17,250 --> 01:35:20,333
Happy New Year!
1750
01:35:23,083 --> 01:35:24,166
[Kelz] Happy New Year!
1751
01:35:30,958 --> 01:35:34,000
Happy New Year!
1752
01:36:32,083 --> 01:36:34,416
So, you're a doctor.
1753
01:36:38,500 --> 01:36:40,041
Dr. Khumalo.
1754
01:36:40,125 --> 01:36:41,625
MBChB.
1755
01:36:42,916 --> 01:36:45,875
So, you must have very good hygiene.
you, Jesus.
116519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.