All language subtitles for 308xx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:00,105 --> 00:00:05,000 Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 1 00:00:09,759 --> 00:00:12,262 You're traveling through another dimension- 2 00:00:12,297 --> 00:00:16,016 a dimension not only of sight and sound, but of mind, 3 00:00:16,051 --> 00:00:17,884 a journey into a wondrous land 4 00:00:17,919 --> 00:00:19,769 whose boundaries are that of imagination. 5 00:00:19,804 --> 00:00:22,889 Your next stop, the twilight zone. 6 00:00:26,643 --> 00:00:29,779 Tonight's story onthe twilight zoneis somewhat unique 7 00:00:29,814 --> 00:00:32,282 and calls for a different kind of introduction. 8 00:00:32,317 --> 00:00:35,402 This, as you may recognize, is a map of the united states 9 00:00:35,437 --> 00:00:38,538 and there's a little town there called peaksville. 10 00:00:38,573 --> 00:00:40,407 On a given morning not too long ago 11 00:00:40,442 --> 00:00:42,292 the rest of the world disappeared 12 00:00:42,327 --> 00:00:44,160 and peaksville was left all alone. 13 00:00:44,195 --> 00:00:47,297 Its inhabitants were never sure whether the world was destroyed 14 00:00:47,332 --> 00:00:49,165 and only peaksville left untouched, 15 00:00:49,200 --> 00:00:51,668 or whether the village had somehow been taken away. 16 00:00:51,703 --> 00:00:54,804 They were, on the other hand, sure of one thing- the cause. 17 00:00:54,839 --> 00:00:57,307 A monster had arrived in the village. 18 00:00:57,342 --> 00:01:01,061 Just by using his mind, he took away the automobiles, 19 00:01:01,177 --> 00:01:04,314 the electricity, the machines, because they displeased him. 20 00:01:04,931 --> 00:01:06,816 And he moved an entire community 21 00:01:06,851 --> 00:01:09,936 back into the dark ages just by using his mind. 22 00:01:09,971 --> 00:01:11,688 Now i'd like to introduce you 23 00:01:11,723 --> 00:01:13,573 to some of the people in peaksville, ohio. 24 00:01:13,608 --> 00:01:15,325 This is mr. Fremont. 25 00:01:15,360 --> 00:01:19,079 It's in his farmhouse that the monster resides. 26 00:01:19,114 --> 00:01:21,581 This is mrs. Fremont. 27 00:01:21,616 --> 00:01:24,084 And this is aunt amy, who probably had more control 28 00:01:24,119 --> 00:01:26,586 over the monster in the beginning than almost anyone. 29 00:01:26,621 --> 00:01:28,338 But one day she forgot. 30 00:01:28,373 --> 00:01:29,589 She began to sing aloud. 31 00:01:29,624 --> 00:01:32,092 Now, the monster doesn't like singing 32 00:01:32,127 --> 00:01:33,960 so his mind snapped at her, 33 00:01:33,995 --> 00:01:37,097 and turned her into this smiling, vacant thing 34 00:01:37,132 --> 00:01:38,348 you're looking at now. 35 00:01:38,383 --> 00:01:40,216 She sings no more. 36 00:01:40,251 --> 00:01:42,218 And you'll note that the people 37 00:01:42,253 --> 00:01:44,104 in peaksville, ohio have to smile. 38 00:01:44,139 --> 00:01:47,857 They have to think happy thoughts and say happy things 39 00:01:47,892 --> 00:01:50,977 because once displeased, the monster can wish them 40 00:01:51,012 --> 00:01:52,862 into a cornfield or change them 41 00:01:52,897 --> 00:01:55,365 into a grotesque, walking horror. 42 00:01:55,400 --> 00:01:58,485 This particular monster can read minds, you see. 43 00:01:58,520 --> 00:02:01,621 He knows every thought, he can feel every emotion. 44 00:02:01,656 --> 00:02:04,374 Oh, yes, i did forget something, didn't i? 45 00:02:04,409 --> 00:02:07,494 I forgot to introduce you to the monster. 46 00:02:08,378 --> 00:02:09,629 This is the monster. 47 00:02:09,664 --> 00:02:11,498 His name is anthony fremont. 48 00:02:11,533 --> 00:02:14,634 He's six-years-old with a cute, little-boy face 49 00:02:14,669 --> 00:02:15,885 and blue, guileless eyes. 50 00:02:15,920 --> 00:02:17,754 But when those eyes look at you, 51 00:02:17,789 --> 00:02:20,890 you'd better start thinking happy thoughts 52 00:02:20,925 --> 00:02:24,010 because the mind behind them is absolutely in charge. 53 00:02:24,045 --> 00:02:27,147 This is the twilight zone. 54 00:02:58,011 --> 00:03:00,263 Howdy, anthony. 55 00:03:00,298 --> 00:03:03,383 Mighty good to see you today. 56 00:03:03,418 --> 00:03:05,635 Mighty good. 57 00:03:06,269 --> 00:03:09,389 And it's such a good day, isn't it? 58 00:03:09,424 --> 00:03:10,640 A real good day. 59 00:03:10,675 --> 00:03:12,525 It's a terrible hot day, though. 60 00:03:12,560 --> 00:03:15,528 It's a terrible hot day. 61 00:03:15,563 --> 00:03:17,030 Oh, i wouldn't say that, aunt amy. 62 00:03:17,647 --> 00:03:19,532 No, sir, i wouldn't say that at all. 63 00:03:19,567 --> 00:03:22,035 It's fine. It's just fine. 64 00:03:22,070 --> 00:03:24,537 It's a real good day! 65 00:03:26,539 --> 00:03:28,541 What are you doing, anthony? 66 00:03:28,576 --> 00:03:30,410 My, that's real good, 67 00:03:30,445 --> 00:03:32,045 whatever it is. 68 00:03:32,080 --> 00:03:34,547 I was just wondering what you were doing. 69 00:03:35,164 --> 00:03:37,667 I made a gopher with three heads. 70 00:03:37,702 --> 00:03:39,552 See him? 71 00:03:39,587 --> 00:03:40,803 Yeah. 72 00:03:40,838 --> 00:03:43,306 Yeah, my, he's a real fine one. 73 00:03:43,341 --> 00:03:47,677 I ain't never seen a gopher with three heads before. 74 00:03:47,712 --> 00:03:48,928 I'll make him dead now. 75 00:03:48,963 --> 00:03:51,431 I'm tired of playing with him. 76 00:03:51,466 --> 00:03:52,682 Be dead. 77 00:03:52,717 --> 00:03:55,818 Gopher, you be dead! 78 00:03:58,438 --> 00:04:00,940 My, my, that's real fine that you done that. 79 00:04:00,975 --> 00:04:02,825 That's-that's real fine, anthony. 80 00:04:02,860 --> 00:04:05,194 You're a good boy, anthony. 81 00:04:05,229 --> 00:04:07,080 We all love you. 82 00:04:07,115 --> 00:04:09,582 Don't we, aunt amy? 83 00:04:09,617 --> 00:04:12,085 Don't we love anthony? 84 00:04:12,120 --> 00:04:13,953 We sure do love him. 85 00:04:13,988 --> 00:04:15,204 We love that boy. 86 00:04:24,464 --> 00:04:25,715 Howdy, mrs. Fremont. 87 00:04:26,349 --> 00:04:27,600 Howdy, bill. 88 00:04:27,635 --> 00:04:28,851 Got everything? 89 00:04:28,886 --> 00:04:30,103 Pretty much. 90 00:04:30,138 --> 00:04:33,222 Didn't have any more laundry soap, though. 91 00:04:33,257 --> 00:04:34,474 All out of laundry soap. 92 00:04:34,509 --> 00:04:36,976 Well, that's to be expected. 93 00:04:37,610 --> 00:04:39,479 Not even the bar soap, though, huh? 94 00:04:39,514 --> 00:04:40,730 All out of that, too. 95 00:04:40,765 --> 00:04:42,615 Oh, we've been out of that for a year. 96 00:04:42,650 --> 00:04:43,866 You know that, mrs. Fremont. 97 00:04:43,901 --> 00:04:45,735 We ain't had no bar soap for over a year. 98 00:04:45,770 --> 00:04:47,620 But i... i got a couple of cans 99 00:04:47,655 --> 00:04:48,237 of tomato soup in here. 100 00:04:48,871 --> 00:04:50,740 Didn't even know we had them left. Bill... 101 00:04:50,775 --> 00:04:52,625 and anthony just loves tomato soup, don't he? 102 00:04:52,660 --> 00:04:53,876 So i brought that. 103 00:04:54,494 --> 00:04:55,745 Oh, bill. 104 00:04:58,247 --> 00:05:00,750 You'll tell him, won't you, mrs. Fremont? 105 00:05:00,785 --> 00:05:02,635 Tell him i brought the tomato soup 106 00:05:02,670 --> 00:05:04,504 because i heard he liked it. 107 00:05:04,539 --> 00:05:07,006 Tell himibrought it, won't you? 108 00:05:07,640 --> 00:05:08,891 Yes, i will, bill. Course, i will. 109 00:05:08,926 --> 00:05:11,394 Matter of fact, i'll tell him right now. 110 00:05:11,429 --> 00:05:13,262 Oh, no, you don't have to do that, mrs. Fremont. 111 00:05:13,297 --> 00:05:15,765 You don't have to go to that trouble now. I got to get going. 112 00:05:15,800 --> 00:05:18,267 I got to get back to the store. 113 00:05:18,302 --> 00:05:21,404 You don't have to be frightened of him, bill. 114 00:05:21,439 --> 00:05:22,021 He likes you. 115 00:05:22,056 --> 00:05:24,524 He's told me that several times- 116 00:05:24,559 --> 00:05:25,908 how much he likes you. 117 00:05:25,943 --> 00:05:28,411 Well, that's real nice to hear, mrs. Fremont. 118 00:05:28,446 --> 00:05:30,279 He's a real clever boy. 119 00:05:30,314 --> 00:05:32,782 You know what he was doing out there? 120 00:05:32,817 --> 00:05:34,667 Making some kind of furry animal. 121 00:05:34,702 --> 00:05:36,536 Yesterday he made one... 122 00:05:36,571 --> 00:05:39,038 i never did see the likes of it. 123 00:05:39,073 --> 00:05:41,541 He invented it all by himself. 124 00:05:41,576 --> 00:05:44,043 It had real sharp teeth. 125 00:05:44,078 --> 00:05:45,928 It tried to bite him. 126 00:05:47,180 --> 00:05:50,299 I was kind of hoping that... 127 00:05:54,804 --> 00:05:57,306 i got to get going, mrs. Fremont. 128 00:05:58,808 --> 00:06:00,059 But i'm real glad 129 00:06:00,094 --> 00:06:02,562 that anthony keeps making these things. 130 00:06:02,597 --> 00:06:04,447 Oh, see you tonight, bill. 131 00:06:04,482 --> 00:06:05,698 Tonight? 132 00:06:05,733 --> 00:06:07,316 Tonight is television night. 133 00:06:07,950 --> 00:06:11,204 Anthony's going to put a nice picture on television. 134 00:06:11,239 --> 00:06:14,707 And we're going to have the surprise party for dan hollis. 135 00:06:14,742 --> 00:06:16,576 A real nice surprise party. 136 00:06:16,611 --> 00:06:18,961 Oh, i... i'll be here, mrs. Fremont. 137 00:06:18,996 --> 00:06:20,830 I'll certainly be here. 138 00:06:33,726 --> 00:06:34,977 Where's anthony? 139 00:06:35,012 --> 00:06:36,229 I think he went 140 00:06:36,264 --> 00:06:37,480 into the barn. 141 00:06:37,515 --> 00:06:39,982 I keep telling him he shouldn't go there, 142 00:06:40,017 --> 00:06:40,600 but he keeps on... 143 00:06:40,635 --> 00:06:43,102 amy? 144 00:06:43,137 --> 00:06:47,490 It's a real good thing that anthony goes in the barn, a real good thing. 145 00:06:47,525 --> 00:06:49,358 But agnes, he isn't even around... 146 00:06:49,393 --> 00:06:51,861 even so, amy... you don't have to keep saying it... 147 00:06:51,896 --> 00:06:54,997 even so, it's nice that he goes in the barn, it's real nice. 148 00:06:55,032 --> 00:06:58,117 We mustn't think anything bad about him, amy. 149 00:06:58,152 --> 00:07:00,002 But he isn't even around. 150 00:07:00,037 --> 00:07:05,007 Amy, dear, you know as well as i do that sometimes... 151 00:07:05,042 --> 00:07:09,378 sometimes he can hear what we're thinking, no matter where he is. 152 00:07:09,413 --> 00:07:12,515 So, you just keep thinking real nice things. 153 00:07:12,550 --> 00:07:15,635 And tonight, we'll have dan hollis' birthday party, 154 00:07:15,670 --> 00:07:18,771 and, and we'll just have a-a delightful time, 155 00:07:18,806 --> 00:07:20,640 just a real nice, delightful time. 156 00:07:21,274 --> 00:07:23,142 But it's a terrible, hot day. 157 00:07:23,177 --> 00:07:26,896 I... hope it cools off by tonight. 158 00:07:30,032 --> 00:07:33,152 I wouldn't... say it was hot, amy. 159 00:07:33,187 --> 00:07:35,037 Why, it's just right. 160 00:07:35,072 --> 00:07:38,157 Why, it's just a... real good day. 161 00:07:38,192 --> 00:07:41,544 Just a... a real good day. 162 00:08:03,432 --> 00:08:05,318 Well, howdy, anthony. 163 00:08:05,935 --> 00:08:08,437 I was looking for you a bit ago. 164 00:08:08,472 --> 00:08:11,574 Your mama said you was out in the barn. 165 00:08:11,609 --> 00:08:13,442 I was looking at the cow. 166 00:08:13,477 --> 00:08:14,694 Oh, oh, that's good. 167 00:08:14,729 --> 00:08:16,579 That's... real good 168 00:08:16,614 --> 00:08:18,447 that you were looking at the cow. 169 00:08:19,081 --> 00:08:20,333 Now, uh... 170 00:08:20,368 --> 00:08:22,835 you weren't playing any tricks on your old dad, 171 00:08:22,870 --> 00:08:24,086 were you? 172 00:08:24,121 --> 00:08:27,840 I mean, remember last year when you... when we had the pigs? 173 00:08:27,875 --> 00:08:30,343 I turned them into monsters. 174 00:08:30,378 --> 00:08:31,844 Oh, doggone if you didn't. 175 00:08:31,879 --> 00:08:33,713 Funny looking things, too. 176 00:08:34,964 --> 00:08:37,466 But good things, anthony, real good things 177 00:08:37,501 --> 00:08:39,352 and it's good that you done that. 178 00:08:39,387 --> 00:08:40,603 Oh, it's real good. 179 00:08:40,638 --> 00:08:42,471 Television night tonight. 180 00:08:42,506 --> 00:08:44,974 I'm going to make television for everybody. 181 00:08:45,009 --> 00:08:48,110 Oh, you sure are, and everybody is looking forward to it, too. 182 00:08:48,728 --> 00:08:51,230 Just like they do every week when you make television. 183 00:08:51,265 --> 00:08:53,115 And we're going to have 184 00:08:53,150 --> 00:08:55,618 that surprise birthday party for dan hollis, too. 185 00:09:01,240 --> 00:09:04,877 Was you looking for something, anthony? 186 00:09:04,912 --> 00:09:06,746 Could i get you 187 00:09:06,781 --> 00:09:08,130 something, son? 188 00:09:10,633 --> 00:09:13,753 No kids came over to play with me today. 189 00:09:13,788 --> 00:09:15,004 Not a single one. 190 00:09:15,039 --> 00:09:17,506 And i wanted someone to play with. 191 00:09:17,541 --> 00:09:20,259 Oh, well, anthony, you remember the last time 192 00:09:20,294 --> 00:09:21,510 some kids came over to play- 193 00:09:21,545 --> 00:09:24,013 the little fredericks boy and his sister? 194 00:09:24,048 --> 00:09:26,515 I had a real good time. 195 00:09:26,550 --> 00:09:28,401 Oh, sure, you did. You had a real good time, 196 00:09:29,018 --> 00:09:30,903 and it's good that you have a good time. 197 00:09:30,938 --> 00:09:32,772 It's real good. 198 00:09:32,807 --> 00:09:35,274 It's, uh, just that... 199 00:09:36,525 --> 00:09:38,411 just that what? 200 00:09:38,446 --> 00:09:41,530 Well, anthony, you, uh... 201 00:09:41,565 --> 00:09:44,033 you wished them away into the cornfield 202 00:09:44,068 --> 00:09:47,169 and their mommy and daddy were real upset. 203 00:09:47,204 --> 00:09:48,537 About what? 204 00:09:48,572 --> 00:09:52,675 Well, it's just that if you wish people away like that 205 00:09:52,710 --> 00:09:55,177 there won't be no one left. 206 00:10:00,800 --> 00:10:03,302 Maybe next week we'll talk to some of the folks 207 00:10:03,337 --> 00:10:05,187 about bringing their children over. 208 00:10:05,554 --> 00:10:06,806 We'll do that, won't we? 209 00:10:06,841 --> 00:10:09,308 And i can make some of those funny animals, dad. 210 00:10:09,942 --> 00:10:12,445 Yeah, yeah... it's fun, it's lots of fun to do. 211 00:10:14,982 --> 00:10:17,066 That's bill soames' collie. 212 00:10:17,101 --> 00:10:19,568 That's that dog that comes around. 213 00:10:19,603 --> 00:10:23,205 Yeah, yeah, that does sound like bill soames' dog. 214 00:10:23,240 --> 00:10:24,457 Not many dogs left now, anthony. 215 00:10:24,492 --> 00:10:27,827 You... why, you wished them all away. 216 00:10:27,862 --> 00:10:29,078 I don't like them. 217 00:10:29,113 --> 00:10:30,963 They didn't like me. 218 00:10:30,998 --> 00:10:32,832 I hate anybody like that. 219 00:10:32,867 --> 00:10:35,334 I hate anybody that doesn't like me. 220 00:10:35,369 --> 00:10:37,720 Why, everybody loves you, anthony. 221 00:10:37,755 --> 00:10:38,971 Theyloveyou, son. 222 00:10:39,006 --> 00:10:40,840 You're everybody's favorite. 223 00:10:42,126 --> 00:10:44,226 I heard somebody think one time- 224 00:10:44,261 --> 00:10:46,729 i don't remember when, but sometime- 225 00:10:46,764 --> 00:10:50,483 that i shouldn't wish away all the automobiles and things 226 00:10:51,100 --> 00:10:52,351 and electricity. 227 00:10:52,386 --> 00:10:55,488 They said that it wasn't good that i did that. 228 00:10:55,523 --> 00:10:57,356 Somebody thought that one time. 229 00:10:57,391 --> 00:10:59,241 Who? Who thought that? 230 00:10:59,276 --> 00:11:00,609 Oh, why, that was, uh... 231 00:11:00,644 --> 00:11:03,746 teddy reynolds who thought that. 232 00:11:03,781 --> 00:11:05,614 He owned the farm up the road. 233 00:11:05,649 --> 00:11:08,751 He shouldn't have thought those bad thoughts! 234 00:11:08,786 --> 00:11:10,619 That's why i made him go on fire. 235 00:11:14,408 --> 00:11:15,007 That dog. 236 00:11:15,624 --> 00:11:17,510 That collie dog. 237 00:11:17,545 --> 00:11:19,512 He doesn't like me. 238 00:11:19,547 --> 00:11:21,380 He's abaddog. 239 00:11:30,523 --> 00:11:33,025 Anthony? 240 00:11:33,060 --> 00:11:36,779 Did you do something to bill soames' dog? 241 00:11:36,814 --> 00:11:37,396 Did you, son? 242 00:11:37,431 --> 00:11:40,533 I put him in the cornfield. 243 00:11:40,568 --> 00:11:43,035 He isn't outside anymore. 244 00:11:48,040 --> 00:11:50,543 Bill soames' collie was out in the yard. 245 00:11:50,578 --> 00:11:51,794 Why, anthony put him in the cornfield. 246 00:11:51,829 --> 00:11:54,296 Isn't it a real good thing that he done that, honey? 247 00:11:54,331 --> 00:11:55,548 Isn't it a real good thing? 248 00:11:57,451 --> 00:11:59,919 Yes, it was a real good thing... 249 00:11:59,954 --> 00:12:01,170 that he done that. 250 00:12:01,205 --> 00:12:02,421 It was a real good thing. 251 00:13:04,099 --> 00:13:06,602 That's all the television there is. 252 00:13:06,637 --> 00:13:09,104 Oh, it was wonderful, anthony. 253 00:13:09,139 --> 00:13:09,738 Wasn't it, everyone? 254 00:13:09,773 --> 00:13:10,990 Oh, that was real good. 255 00:13:11,025 --> 00:13:12,241 That was real good. 256 00:13:12,276 --> 00:13:14,109 Wasn't anthony's television wonderful tonight? 257 00:13:14,144 --> 00:13:15,361 Oh, it was just the best. 258 00:13:15,396 --> 00:13:17,863 It was much better than the old television. 259 00:13:17,898 --> 00:13:19,748 Much better. 260 00:13:19,783 --> 00:13:21,617 And now, the big surprise 261 00:13:21,652 --> 00:13:23,502 for dan's birthday. 262 00:13:24,119 --> 00:13:25,371 Go ahead, ethel. 263 00:13:25,406 --> 00:13:27,873 Give your hubby the big surprise. 264 00:13:29,758 --> 00:13:31,627 What's this? 265 00:13:40,135 --> 00:13:43,272 Oh, perry como! 266 00:13:45,140 --> 00:13:47,026 Why, i haven't heard perry como 267 00:13:47,061 --> 00:13:48,277 in years and years. 268 00:13:48,312 --> 00:13:50,779 Happy birthday, darling. 269 00:13:50,814 --> 00:13:52,031 Happy birthday. 270 00:13:52,398 --> 00:13:54,283 Hey... you better be careful. 271 00:13:54,318 --> 00:13:56,151 I'm holding a priceless object. 272 00:13:56,186 --> 00:13:59,905 Look, do you think we could play it? 273 00:13:59,940 --> 00:14:01,790 Gosh, what i'd give to hear 274 00:14:01,825 --> 00:14:03,158 some new music. 275 00:14:08,047 --> 00:14:10,549 Well, just the first part- 276 00:14:10,584 --> 00:14:11,800 the orchestra part 277 00:14:12,418 --> 00:14:14,920 before como sings. 278 00:14:16,305 --> 00:14:18,674 I don't think we'd better, dan. 279 00:14:18,709 --> 00:14:22,428 After all, we don't know just where the singing comes in. 280 00:14:22,463 --> 00:14:24,930 It'd be taking too much of a chance. 281 00:14:24,965 --> 00:14:27,433 Better wait till you get home. 282 00:14:30,686 --> 00:14:33,439 It's good i can't play it here. 283 00:14:33,474 --> 00:14:35,941 Oh, yes, it's good. 284 00:14:35,976 --> 00:14:38,444 It's very good. 285 00:14:41,447 --> 00:14:45,200 Uh, and now it's time for pat riley to play the piano. 286 00:14:45,235 --> 00:14:47,703 Uh... pat? 287 00:14:47,738 --> 00:14:48,337 My pleasure. 288 00:15:17,983 --> 00:15:19,868 It would be good if you told me 289 00:15:19,903 --> 00:15:22,121 what to play, anthony. 290 00:15:22,371 --> 00:15:24,239 It would be real good if you'd tell me 291 00:15:24,274 --> 00:15:26,125 what music you'd like to hear. 292 00:15:26,160 --> 00:15:28,627 Just play- play anything. 293 00:15:28,662 --> 00:15:30,496 All right. 294 00:15:30,531 --> 00:15:33,632 All right, i'll play, uh... 295 00:15:33,667 --> 00:15:34,883 i'll play "moonglow." 296 00:15:34,918 --> 00:15:37,386 That's a nice old tune. 297 00:15:37,421 --> 00:15:38,637 Oh, that's a nice tune. 298 00:15:38,672 --> 00:15:40,506 Oh, yes, that's a very good tune. 299 00:15:59,443 --> 00:16:01,910 Don't make any noise when the music's playing. 300 00:16:01,945 --> 00:16:05,030 I don't like any noise when the music's playing. 301 00:16:37,062 --> 00:16:38,313 Dan... 302 00:16:38,348 --> 00:16:40,199 dan, please. 303 00:16:40,234 --> 00:16:40,816 Please what? 304 00:16:40,851 --> 00:16:42,701 I'm not doing anything. 305 00:16:42,736 --> 00:16:44,570 I'm just drinking this peach brandy. 306 00:16:44,605 --> 00:16:47,072 I'm just drinking one of my birthday presents, 307 00:16:47,107 --> 00:16:48,323 that's all i'm doing. 308 00:16:49,825 --> 00:16:52,961 Dan, please, for the love of heaven 309 00:16:52,996 --> 00:16:54,213 please don't say anything. 310 00:16:54,248 --> 00:16:56,081 Who's saying anything? 311 00:16:56,116 --> 00:16:57,332 I'm not saying anything. 312 00:16:57,367 --> 00:17:01,086 I'm not saying anything at all! 313 00:17:04,374 --> 00:17:05,591 Go ahead, pat, play. 314 00:17:05,626 --> 00:17:07,476 Go on, keep playing. 315 00:17:21,356 --> 00:17:24,493 You know, this is real good brandy. 316 00:17:24,528 --> 00:17:25,744 Real good. 317 00:17:27,613 --> 00:17:30,115 You folks know something? 318 00:17:30,150 --> 00:17:34,503 There's only five bottles of real whiskey left 319 00:17:35,120 --> 00:17:37,005 in the whole village. 320 00:17:37,040 --> 00:17:39,508 Only five bottles. 321 00:17:39,543 --> 00:17:41,376 There's one rye... 322 00:17:41,411 --> 00:17:43,262 two scotch, 323 00:17:43,297 --> 00:17:45,764 one after-dinner liqueur and... 324 00:17:45,799 --> 00:17:49,635 and this here. 325 00:17:49,670 --> 00:17:51,520 When that's all gone... 326 00:17:51,555 --> 00:17:55,891 there won't be any... any whiskey left at all. 327 00:17:57,142 --> 00:17:59,645 None at all. 328 00:18:00,931 --> 00:18:02,781 No whiskey at all. 329 00:18:07,286 --> 00:18:10,405 Nuts! I can't even play my own record. 330 00:18:10,440 --> 00:18:12,291 I can't even play perry como! 331 00:18:30,058 --> 00:18:32,561 Don't play that, pat. 332 00:18:34,429 --> 00:18:36,932 That's not what i want you to play. 333 00:18:38,183 --> 00:18:40,068 Play this- 334 00:18:41,069 --> 00:18:44,823 ? happy birthday to me? 335 00:18:44,858 --> 00:18:46,692 ? happy birthday? 336 00:18:46,727 --> 00:18:49,077 ? to me...? 337 00:18:49,112 --> 00:18:50,946 Dan! ? happy birthday? 338 00:18:50,981 --> 00:18:52,197 ? dear danny? Please stop! 339 00:18:52,232 --> 00:18:53,448 Be quiet. 340 00:18:53,483 --> 00:18:55,334 Please stop! 341 00:18:55,369 --> 00:18:57,703 ? happy birthday to me.? 342 00:19:00,455 --> 00:19:01,707 Play it, pat. 343 00:19:01,742 --> 00:19:03,842 Play it so i can sing right. 344 00:19:03,877 --> 00:19:06,962 You know i can't carry a tune 345 00:19:06,997 --> 00:19:08,847 unless somebody plays it. 346 00:19:25,148 --> 00:19:26,982 You... 347 00:19:28,984 --> 00:19:31,486 you and her, you had him. 348 00:19:31,521 --> 00:19:34,489 You had to go have him. 349 00:19:38,278 --> 00:19:41,380 ? you are my sunshine? 350 00:19:41,415 --> 00:19:43,498 ? my only sunshine? 351 00:19:43,533 --> 00:19:46,001 ? you make me happy? 352 00:19:46,036 --> 00:19:49,137 ? when i am blue...? 353 00:19:51,640 --> 00:19:53,508 You monster, you. 354 00:19:53,543 --> 00:19:56,645 You dirty little monster. 355 00:19:56,680 --> 00:19:57,896 You murderer. 356 00:20:01,685 --> 00:20:03,018 You think about me. 357 00:20:03,652 --> 00:20:04,903 Go ahead, anthony. 358 00:20:06,154 --> 00:20:10,525 You think bad thoughts about me... 359 00:20:10,560 --> 00:20:13,528 and maybe some man in this room... 360 00:20:13,563 --> 00:20:15,414 some man with guts... 361 00:20:17,032 --> 00:20:18,917 somebody who's so sick to death 362 00:20:18,952 --> 00:20:20,786 of living in this kind of place 363 00:20:20,821 --> 00:20:23,288 and willing to take a chance 364 00:20:23,323 --> 00:20:25,173 will sneak up behind you 365 00:20:25,208 --> 00:20:28,293 and lay something heavy across your skull 366 00:20:28,328 --> 00:20:31,046 and end this once and for all! 367 00:20:31,081 --> 00:20:33,432 You're a bad man! 368 00:20:33,467 --> 00:20:35,934 You're a very bad man! 369 00:20:35,969 --> 00:20:38,437 You think that. 370 00:20:38,472 --> 00:20:41,556 Go ahead, anthony, i'm a very bad man. 371 00:20:41,591 --> 00:20:44,059 Keep thinking that. 372 00:20:44,094 --> 00:20:46,561 Somebody sneak up behind him. 373 00:20:46,596 --> 00:20:48,447 Somebody end this now! 374 00:20:48,482 --> 00:20:50,949 While he's thinking about me! 375 00:20:59,825 --> 00:21:02,961 Won't somebody take a lamp or a bottle 376 00:21:02,996 --> 00:21:04,830 or something and end this? 377 00:21:05,464 --> 00:21:07,332 You're a bad man. 378 00:21:07,367 --> 00:21:08,583 You're a very bad man, 379 00:21:08,618 --> 00:21:11,086 and you keep thinking bad thoughts 380 00:21:11,121 --> 00:21:12,337 about me. 381 00:21:26,101 --> 00:21:27,986 Wish it into the cornfield. 382 00:21:28,021 --> 00:21:31,106 Please, son, wish it into the cornfield, please. 383 00:21:40,283 --> 00:21:41,500 He was a bad man 384 00:21:41,535 --> 00:21:44,619 so i turned him into a jack-in-the-box, 385 00:21:44,654 --> 00:21:47,756 a jack-in-the-box that still had his bad face. 386 00:21:50,258 --> 00:21:53,378 And you mustn't think bad thoughts about me, either, 387 00:21:53,413 --> 00:21:56,515 or i'll do the same thing to you. 388 00:22:00,886 --> 00:22:04,022 Play some more music. 389 00:22:04,057 --> 00:22:05,891 It's good what you done to dan. 390 00:22:05,926 --> 00:22:06,525 It's real good. 391 00:22:06,560 --> 00:22:08,393 That was swell. 392 00:22:08,428 --> 00:22:10,278 It was just swell. 393 00:22:10,313 --> 00:22:13,398 That was... really good. 394 00:22:21,039 --> 00:22:24,159 I kind of liked it a little bit better 395 00:22:24,194 --> 00:22:26,661 when we had cities outside and... 396 00:22:26,696 --> 00:22:29,164 and we could get real television... 397 00:22:31,084 --> 00:22:32,918 things like that. 398 00:22:32,953 --> 00:22:34,803 Amy, it's... it's real good 399 00:22:34,838 --> 00:22:37,305 for you to say such a thing. 400 00:22:37,340 --> 00:22:39,174 It's real good. 401 00:22:39,209 --> 00:22:41,676 But how can you mean it? 402 00:22:41,711 --> 00:22:44,813 Why, anthony's television is much better 403 00:22:44,848 --> 00:22:47,315 than anything we ever used to get. 404 00:22:47,350 --> 00:22:48,567 Oh, yes, it's fine. 405 00:22:48,602 --> 00:22:49,818 Why, anthony's television 406 00:22:50,435 --> 00:22:52,320 is the best television we've ever seen. 407 00:23:00,829 --> 00:23:02,697 It's snowing outside. 408 00:23:06,334 --> 00:23:08,203 Anthony, are... are you making it snow? 409 00:23:08,238 --> 00:23:10,455 Yes, i'm making it snow. 410 00:23:10,490 --> 00:23:11,706 Why, that will ruin half the crops! 411 00:23:11,741 --> 00:23:12,958 You know that, don't you? 412 00:23:12,993 --> 00:23:14,843 Half the crops, that's what that'll... dad... 413 00:23:18,346 --> 00:23:21,466 but it's good that you're making it snow, anthony. 414 00:23:21,501 --> 00:23:22,100 It's real good. 415 00:23:22,135 --> 00:23:23,852 And tomorrow... 416 00:23:23,887 --> 00:23:26,972 tomorrow is going to be a real good day. 417 00:23:30,725 --> 00:23:33,228 No comment here, no comment at all. 418 00:23:33,263 --> 00:23:35,730 We only wanted to introduce you 419 00:23:35,765 --> 00:23:38,233 to one of our very special citizens- 420 00:23:38,268 --> 00:23:40,118 little anthony fremont, age six, 421 00:23:40,153 --> 00:23:42,621 who lives in a village called peaksville, 422 00:23:43,238 --> 00:23:45,123 in a place that used to be ohio. 423 00:23:45,158 --> 00:23:48,743 And if by some strange chance you should run across him 424 00:23:48,778 --> 00:23:51,246 you had best think only good thoughts. 425 00:23:51,281 --> 00:23:54,382 Anything less than that is handled at your own risk. 426 00:23:54,417 --> 00:23:58,753 Because if you do meet anthony you can be sure of one thing- 427 00:23:58,788 --> 00:24:01,256 you have entered the twilight zone. 428 00:24:11,433 --> 00:24:14,569 Rod serling, creator ofthe twilight zone, 429 00:24:14,604 --> 00:24:18,323 will tell you about next week's story after this message. 430 00:24:19,591 --> 00:24:21,092 And now, mr. Serling. 431 00:24:21,127 --> 00:24:23,995 This is the lobby of an inn in a small bavarian town, 432 00:24:24,030 --> 00:24:27,115 and next week, we'll enter it with a former s.s. Officer. 433 00:24:27,150 --> 00:24:29,000 It's the first stop on his road back 434 00:24:29,035 --> 00:24:31,503 to relive a horror that was nazi germany. 435 00:24:31,538 --> 00:24:34,623 Mr. Joseph schildkraut and mr. Oscar beregi demonstrate 436 00:24:34,658 --> 00:24:37,759 what happens to the monster when it is judged by the victim. 437 00:24:37,794 --> 00:24:39,010 Our feeling here is that this is 438 00:24:39,045 --> 00:24:42,130 as stark and moving a piece of drama as we've ever presented. 439 00:24:42,165 --> 00:24:44,015 I very much hope that you're around 440 00:24:44,050 --> 00:24:45,267 to make your own judgment. 441 00:25:15,580 --> 00:25:18,083 Faith is for those who look for it, 442 00:25:18,118 --> 00:25:20,585 who try each day to know it better. 443 00:25:20,620 --> 00:25:24,339 Worship together every week at your church or synagogue. 444 00:25:25,339 --> 00:25:35,339 Downloaded From www.AllSubs.org 31626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.