Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,359 --> 00:00:11,125
EL RELOJ ROTO
(Karin, la hija de Ingmar)
2
00:00:11,258 --> 00:00:18,460
Una historia filmada en cinco partes,
basadas en los cap�tulos III y IV de
3
00:00:18,534 --> 00:00:21,938
Jerusalem 1,
de Selma Lagerl�f.
4
00:00:22,038 --> 00:00:32,968
Las tradiciones se manten�an en la
parroquia del clan de los Ingmar.
5
00:01:02,375 --> 00:01:11,253
Al dar las seis, se deten�a el trabajo,
tanto fuera como dentro de casa.
6
00:01:29,795 --> 00:01:38,765
Todo el mundo se paraba el tiempo
necesario para rezar el padre nuestro.
7
00:01:59,757 --> 00:02:12,270
Se dec�a que los Ingmar eran tan antiguos
en el lugar, que sab�an qu� quer�a el Se�or.
8
00:02:25,771 --> 00:02:30,723
El que ahora era el gran Ingmar.
9
00:02:38,753 --> 00:02:44,483
El que ahora era Ingmar el joven.
10
00:03:39,559 --> 00:03:47,034
El gran Ingmar tambi�n ten�a
una hija, llamada Karin.
11
00:03:57,646 --> 00:04:04,900
Halvor Halvorsson, un joven granjero
que ten�a una tienda en el pueblo.
12
00:04:04,970 --> 00:04:11,457
Era de la ganja Tims, por lo que a
menudo le llamaban Tims Halvor.
13
00:04:26,594 --> 00:04:34,560
As� fue como Halvor pidio a Karin,
la hija de Ingmar, en matrimonio.
14
00:04:54,693 --> 00:05:01,142
Ya lo hab�a pedido varias veces, y se
le respond�a con "si..." o con "pero..."
15
00:05:59,556 --> 00:06:10,029
Su mujer, a la que en otro tiempo tuvo que ir
a buscar a la c�rcel, muri� durante el invierno.
16
00:07:36,373 --> 00:07:43,262
Desde que se fue,
quer�a reunirse con ella.
17
00:08:10,182 --> 00:08:22,671
Sin embargo, su hijo era todav�a muy joven
como para ocuparse de la granja. Tendr�a
que seguir viviendo por el bien del muchacho.
18
00:08:57,787 --> 00:09:02,660
"Creo que deber�as
hacerlo otra vez.
19
00:09:02,695 --> 00:09:11,077
Si algo no est� bien, nosotros, los Ingmar,
volvemos a empezar hasta que lo est�."
20
00:09:27,531 --> 00:09:32,738
"Padre tom� la decisi�n."
21
00:10:07,960 --> 00:10:23,873
"Usted sabe que no es por el dinero
por lo que dudo, tiene usted de sobra.
Pero su padre beb�a y quiza le haya
transmitido esa costumbre."
22
00:11:26,252 --> 00:11:33,100
Se decidi� finalmente que
Halvor se casara con Karin.
23
00:11:39,467 --> 00:11:45,620
Se fij� el d�a de la boda, y se
publicaron las amonestaciones.
24
00:11:45,700 --> 00:11:56,401
Karin et Halvor fueroa a Falun para comprar
el anillo de bodas y un libro de salmos.
25
00:12:52,296 --> 00:13:03,645
"Ve a recoger los paquetes mientras que yo
vuelvo a casa para preparar el viaje de vuelta."
26
00:13:38,195 --> 00:13:47,913
Eran Elias Elof Ersson y su padre, de la granja
Elias, en la misma parroquia que los Ingmar.
27
00:14:00,433 --> 00:14:08,345
El padre era malvado, y
siempre fue duro con su hijo.
28
00:19:24,790 --> 00:19:28,324
"�Ha habido un accidente?"
29
00:20:32,697 --> 00:20:44,705
Al volver a casa, Karin dijo a su padre
que no pod�a casarse con Halvor.
30
00:21:04,172 --> 00:21:17,167
"La �nica cosa que le reprochoe es que beba.
Tengo miedo que termie como su padre."
31
00:21:26,546 --> 00:21:36,298
"Me has hecho pasar tanta verg�enza, que no
puedo soportarlo. Qu� van a pensar de m�...
32
00:21:36,348 --> 00:21:44,494
�C�mo puedes rechazarme as�?
�No se le hace esto a un hombre honrado!"
33
00:21:51,072 --> 00:21:56,583
"No se puede hacer nada.
He tomado la decisi�n."
34
00:22:05,614 --> 00:22:14,840
"En esto es ella quien decide.
No quiero obligarla."
35
00:22:34,373 --> 00:22:42,280
Tras la ruptura del verano pasado,
Halvor estaba hundido y era desgraciado.
36
00:22:42,360 --> 00:22:50,534
No pod�a olvidar lo injustos que
hab�an sido los Ingmar con �l.
37
00:23:20,357 --> 00:23:30,692
"�Has o�do? Parece que Elias Elof
Ersson hace la corte en la granja Ingmar.
38
00:23:30,769 --> 00:23:37,938
Dicen que �l y Karin
se casar�n este oto�o."
39
00:25:43,743 --> 00:25:56,647
"Le he educado en el amor al trabajo y al
ahorro. Ser� un yerno perfecto para los Ingmar."
40
00:26:44,432 --> 00:26:49,164
"�Qu� haces aqu�, Halvor?"
41
00:27:20,155 --> 00:27:25,903
Karin y Elias Elof Ersson
llevaban ya un a�o casados.
42
00:27:25,950 --> 00:27:36,080
Pero Elias no trabajaba a�n por su cuenta, y
busc� trabajo en la granja Ingmar, con su suegro.
43
00:28:08,469 --> 00:28:22,049
Cuando viv�a con su padre, Elias apenas
ten�a qu� comer, y en la granja Ingmar
todo era trabajo y ahorro.
44
00:29:30,828 --> 00:29:41,294
Fue muy r�pido el deshielo de la primavera,
y se desbord� el r�o Dal�ven
45
00:30:26,085 --> 00:30:32,160
Ingmar Ingmarsson
estaba solo al borde del agua.
46
00:30:51,588 --> 00:30:58,858
Parec�a como si el r�o se burlara
del granjero por su lentitud.
47
00:30:58,938 --> 00:31:11,405
Parec�a como si le dijera:
"No ser�s t� quien le eche mano
a las cosas que me llevo.
48
00:31:27,472 --> 00:31:32,852
Al menos se podr� recuperar
m�s abajo, en el pueblo"
49
00:31:58,072 --> 00:32:02,679
"S�, es lo que esperaba
desde hac�a tiempo."
50
00:32:13,072 --> 00:32:27,015
"Quedan todav�a personas que no
tienen la prudencia de volver a la
orilla antes de que se las lleve el r�o."
51
00:32:42,637 --> 00:32:58,400
El gran Ingmar sab�a que la corriente
podr�a conducirlos a la orilla. �Solo
dios podr�a ayudarles en los r�pidos!
52
00:34:12,555 --> 00:34:21,531
"Ya no eres un jovencito, Ingmar.
Es demasiado peligroso para ti."
53
00:34:35,071 --> 00:34:40,531
"Que se haga seg�n
la voluntad del se�or."
54
00:36:56,751 --> 00:37:01,263
Ahora todo ha acabado para t�,
gran Ingmar."
55
00:37:51,176 --> 00:38:00,734
Los ni�os que hab�a salvado dieron la
alarma, y algunos lo llevaron a la granja.
56
00:38:19,196 --> 00:38:29,669
"Pronto morir�, pastor. Me hubiera
gustado ver antes a Ingmar el fuerte.
57
00:39:07,140 --> 00:39:13,080
El gran Ingmar ten�a un amigo,
un aparcero de sus tierras.
58
00:39:13,117 --> 00:39:22,346
Tambi�n se llamaba Ingmar. Para
diferenciarlos, le dec�an Ingmar el fuerte.
59
00:39:57,337 --> 00:40:09,655
"�Te acuerdas, Ingmar el fuerte, cuando
est�bamos en el puente de la iglesia
y vimos abrirse el cielo? All� voy ahora."
60
00:40:14,631 --> 00:40:26,712
"Yo te seguir�a enseguida. Pero sabes
que no puedo ir antes de que tu hijo
se tenga solo en pie."
61
00:40:34,198 --> 00:40:36,654
"S�, lo s�."
62
00:41:04,055 --> 00:41:13,189
Desde que muri� el gran Ingmar,
su yerno comenz� a beber
y a llevar una vida disoluta.
63
00:41:29,995 --> 00:41:38,133
Dej� el trabajo y se emborrachaba
todos los d�as.
64
00:44:06,113 --> 00:44:11,424
"Venga, vamos mejor al sal�n!"
65
00:44:30,536 --> 00:44:39,805
"Es un castigo de dios, porque
no lo he hecho bien con Halvor."
66
00:45:38,187 --> 00:45:53,224
Vio que era como un �rbol putrefacto,
y que jam�s obtendr�a ni apoyo
ni protecci�n de su parte.
67
00:48:34,669 --> 00:48:44,530
�Qu� dir�a padre si viera esto?
�Habr�a hecho lo mismo que yo!"
68
00:48:56,065 --> 00:49:05,396
Elias se hizo cargo de las cosas,
e intent� ser digno para los Ingmar.
69
00:49:47,396 --> 00:49:57,124
"�Venga, ven. Te dejo que vengas
conmigo a la tienda!"
70
00:50:31,610 --> 00:50:37,469
Karin estaba contenta de que
el hombre se llevara al ni�o con �l.
71
00:50:37,539 --> 00:50:49,018
As� no temer�a tanto que terminase
tirado en una cuneta, o empujando
un caballo a la muerte..
72
00:51:23,774 --> 00:51:31,119
"�Hab�as jurado que no ir�amos
m�s all� de la tienda!"
73
00:51:45,333 --> 00:51:59,375
En lugar de cumplir su palabra, llev�
al muchacho a una de sus guaridas,
el albergue de Karmsund.
74
00:53:08,371 --> 00:53:11,525
"�D�nde est� el ni�o"
75
00:53:51,798 --> 00:54:02,672
"�Despi�rtate, Ingmar, aqu� tienes
con qu� calentarte! Bebe, solo es
agua con az�car."
76
00:55:39,273 --> 00:55:44,983
Eran las ocho de la ma�ana
cuando regres� con Ingmar.
77
00:56:07,369 --> 00:56:19,885
"Ser� mejor que vengas y lo metas
adentro. Este pobre muchacho est�
borracho y no se tiene en pie."
78
00:58:04,966 --> 00:58:18,967
"Haces bien comiendo tanto, pues si se muere
mi hermano por el alcohol, ser� lo �ltimo
que obtengas de la granja Ingmar."
79
00:58:31,913 --> 00:58:39,393
"�Si muere, te caer�n 20 a�os, Elias!"
80
00:59:12,293 --> 00:59:18,503
"�Crees que morir�, Karin?"
81
00:59:27,194 --> 00:59:33,623
"�Crees que todo el mudo sabe
que me he emborrachado?"
82
00:59:46,095 --> 00:59:55,850
"�Si muero, padre lo sabr� tambi�n
y se sentir� avergonzado de m�!"
83
01:00:09,753 --> 01:00:16,862
Pens� que a Elias
le vendr�a bien escuchar eso.
84
01:00:31,635 --> 01:00:40,991
"�Si padre estuviera vivo!
�No crees que lo matar�a?"
85
01:01:00,261 --> 01:01:15,282
En el momento en que se reestableci�, Karin decidi� alejar a Ingmar de la casa,
pues no quer�a que sufriera como ella.
86
01:01:25,705 --> 01:01:30,500
"No hablo solo de su escolarizaci�n.
87
01:01:30,580 --> 01:01:39,292
Quisiera saber, se�or maestro y madre
Stina, si se puede quedar aqu�.
88
01:01:50,412 --> 01:01:55,364
"Me har�an un gran favor."
89
01:02:00,933 --> 01:02:07,482
"Haremos todo lo que
podamos por los Ingmar."
90
01:04:24,713 --> 01:04:31,242
"Quisiera ense�arle mi nuevo reloj."
91
01:05:18,252 --> 01:05:23,144
"Se�or maestro, �sabe de relojes?"
92
01:05:40,015 --> 01:05:56,934
"No puedo hacer nada. Parece que lo han
utilizado para clavar una p�a. En nombre de dios,
�qu� has hecho con �l?"
93
01:06:03,854 --> 01:06:14,340
"Era el reloj de mi padre. Se rompi�
al golpearse con el tronco.
94
01:06:18,893 --> 01:06:26,241
"Fui el primero en estar a su lado
cuando estaba tumbado en la orilla."
95
01:06:37,652 --> 01:06:46,093
"Ahora, todo termin� para m�, Ingmar.
Siento que se haya roto el reloj,
96
01:06:46,130 --> 01:06:55,181
porque quer�a que se lo dieras a alguien
a quien he perjudicado, con mis saludos."
97
01:07:21,213 --> 01:07:26,664
"�Qui�n deber�a haber recibido el reloj?"
98
01:07:46,412 --> 01:07:52,722
"Saludos de parte de mi padre,
aqu� le dejo esto."
99
01:08:03,153 --> 01:08:10,161
"�No creo que Halvor pudiera
esperar mejores excusas!"
100
01:08:29,673 --> 01:08:35,363
"�Nadie podr� arrebatarle el reloj!"
101
01:08:44,117 --> 01:08:54,980
"�Como me has dado el reloj de tu padre,
es justo que yo te d� el m�o!"
102
01:09:03,121 --> 01:09:19,640
A partir de entonces, todo granjero que ven�a
al pueblo a comprar en la tienda de Halvor,
escuchaba la historia del reloj de los Ingmar.
103
01:09:45,375 --> 01:09:53,342
"S�, es un gran honor para t�,
Halvor, poseer ese reloj."
104
01:11:04,277 --> 01:11:12,441
"No, no me golpees. Mejor
ay�dame con mi espalda."
105
01:12:52,115 --> 01:13:00,845
"No, no est� borracho Se ha ca�do
y se ha da�ado la espalda."
106
01:14:06,617 --> 01:14:18,271
Elias se rompi� la espalda y ya no pod�a
andar. Estaba siempre en la cama.
107
01:14:49,877 --> 01:15:00,843
Pero pod�a seguir hablando, y d�a y noche
se pasaba pidiendo aguardiente.
108
01:15:20,693 --> 01:15:31,206
"Sabes que el doctor me ha
prohibido darte alcohol fuerte."
109
01:16:05,006 --> 01:16:11,820
Karin soport� esas penas un invierno,
un verano y un invierno m�s.
110
01:16:11,900 --> 01:16:21,775
Ahora era primavera, y pensaba que no iba a ser capaz de resistir hasta el verano.
111
01:16:39,858 --> 01:16:54,733
"Tambi�n yo podr�a morirme. Pareciera que
el �nico fin de mi vida es el de impedir
que Elias se muera por la bebida."
112
01:17:34,253 --> 01:17:39,564
"Sab�a que te encontrar�a aqu�."
113
01:17:47,900 --> 01:18:01,589
"Estaba en la casa para hablar con Elias.
Le dije que si quer�a venir a mi casa
a vivir un tiempo."
114
01:18:10,903 --> 01:18:18,903
"Hemos pensado que podr�as
llevarle a mi casa ma�ana."
115
01:18:19,063 --> 01:18:33,254
Piensa que en mi casa podr� beber alcohol,
pero bien sabes que no se lo permitir� jam�s."
116
01:18:42,973 --> 01:18:47,939
�Por qu� Halvor
era tan bueno con ella?
117
01:18:47,991 --> 01:19:02,971
Seguramente, estar�a enamorado de ella.
S�, Halvor deb�a de estar enamorado
como para ayudarle de esa manera.
118
01:19:14,480 --> 01:19:20,913
Ella sent�a algo desconocido.
119
01:19:21,029 --> 01:19:34,607
Se pregunt� qu� era aquello, hasta llegar
a la conclusi�n de que la bondad de Halvor
termin� por calentar su helado coraz�n.
120
01:20:08,075 --> 01:20:16,945
"�Dios te bendiga, Halvor !
�Dios te bendiga!"
121
01:20:26,936 --> 01:20:36,944
Elias se fue a casa de Halvor, pasando
el verano en el cobertizo de la tienda.
122
01:21:31,472 --> 01:21:36,902
"�Recuerde: nada de alcohol!"
123
01:24:04,852 --> 01:24:18,132
"Quiz� Halvor ha sido un poco impaciente.
Ha podido ayudar a Elias a irse."
124
01:24:24,623 --> 01:24:37,243
"Pero liberar a Karin de ese hombre temible,
ha sido, sin duda, una buena acci�n."
125
01:25:01,084 --> 01:25:16,685
"No es dif�cil pensar que Halvor no ha cuidado
bien de Elias, para deshacerse de �l
y quedarse con Karin para �l solo."
126
01:25:26,616 --> 01:25:34,809
"Ahora, Halvor, prom�teme que tendr�s
mucha paciencia con Karin.
127
01:25:34,905 --> 01:25:43,542
Vale la pena conseguirla,
aunque se tarde siete a�os."
128
01:25:53,127 --> 01:25:59,643
Pero para Halvor,
era dif�cil ser paciente,
129
01:25:59,744 --> 01:26:10,044
pues se hab�a enterado de que Karin recib�a
proposiciones de matrimonio d�a tras d�a.
130
01:26:17,427 --> 01:26:30,427
Un domingo por la tarde, vio que llegaba
uno de los inspectores de Bergsana.
131
01:26:36,225 --> 01:26:43,144
Despu�s vino el hijo del
mesonero de Karmsund.
132
01:26:47,417 --> 01:27:02,405
Y finalmente Berger Sven Persson,
el granjero m�s rico de la regi�n,
un hombre sabio y muy respetado.
133
01:27:22,996 --> 01:27:34,208
"�Ya s� que es tonto, pero me gustar�a saber
por qu� estos hombres han venido en carro!"
134
01:28:28,773 --> 01:28:35,782
"Este es Halvor Halvorsson,
de la granja Tims."
135
01:28:41,612 --> 01:28:48,560
"Es un honor tratar con
un hombre tan c�lebre."
136
01:29:42,589 --> 01:29:55,100
Enseguida supo que la cosa no iba bien,
que viniera a verla poco tiempo despu�s
de la muerte de su marido.
137
01:29:59,632 --> 01:30:11,442
"�Por qu� darse tanta prisa? Hace todo lo
posible para que nunca pueda casarme con �l."
138
01:30:53,052 --> 01:30:58,044
"�Qu� le hace reir, inspector?"
139
01:31:01,034 --> 01:31:10,870
"�Piensa en un perro de caza levantando una
liebre, pero que deja que la atrape otro!"
140
01:31:32,138 --> 01:31:44,780
"�A la suya, Halvor! Seguramente, usted
habr� ayudado mucho a Karin al ocuparse
del miserable de su marido!"
141
01:31:49,192 --> 01:31:53,784
"�S�, s�. Ha sido usted de una gran ayuda!"
142
01:32:00,020 --> 01:32:13,008
"Las calumnias han empezado. No s� c�mo
podr�a soportarlo, si perdiera a Halvor!"
143
01:32:21,238 --> 01:32:33,053
"Trasmite a Karin mis respetos y dile adi�s de
mi parte. �No nos hablaremos m�s!
144
01:32:50,857 --> 01:33:01,812
"�Nosotros, los Ingmar no necesitamos mendigar.
Solo andar los caminos del Se�or!"
145
01:33:21,611 --> 01:33:26,134
"S�. Qu�dese y t�mese el caf�.."
146
01:33:46,437 --> 01:33:58,811
"Creo que todos deber�an saber que prefiero
casarme con Halver antes que con otro."
147
01:34:06,396 --> 01:34:15,505
"�Que diga lo que quiera la gente. Halvor
y yo no hemos hecho nada malo!"
148
01:34:26,947 --> 01:34:37,824
"Cuando consegu� el reloj de tu padre,pensaba
que no podr�a pasarme nada m�s grande.
149
01:34:37,870 --> 01:34:44,403
�Pero lo que acabas de hacer
supera todo lo que cabr�a esperar!"
150
01:35:07,485 --> 01:35:22,621
"�Entonces felicitamos a Karin y a Halvor,
y que todo el mundo sepa que el elegido de la
hija de Ingmar es bueno y justo!"
151
01:36:04,038 --> 01:36:16,386
"�Ya ves, Karin, que todo se
ha solucionado!"
152
01:37:19,293 --> 01:37:24,823
"�No creo que necesiten caf�!"
153
01:37:55,800 --> 01:37:58,366
FIN
154
01:37:58,486 --> 01:38:02,110
Subt�tulos:
hel
17089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.