All language subtitles for Victor Sjostrom - Karin Ingmarsdotter

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,359 --> 00:00:11,125 EL RELOJ ROTO (Karin, la hija de Ingmar) 2 00:00:11,258 --> 00:00:18,460 Una historia filmada en cinco partes, basadas en los cap�tulos III y IV de 3 00:00:18,534 --> 00:00:21,938 Jerusalem 1, de Selma Lagerl�f. 4 00:00:22,038 --> 00:00:32,968 Las tradiciones se manten�an en la parroquia del clan de los Ingmar. 5 00:01:02,375 --> 00:01:11,253 Al dar las seis, se deten�a el trabajo, tanto fuera como dentro de casa. 6 00:01:29,795 --> 00:01:38,765 Todo el mundo se paraba el tiempo necesario para rezar el padre nuestro. 7 00:01:59,757 --> 00:02:12,270 Se dec�a que los Ingmar eran tan antiguos en el lugar, que sab�an qu� quer�a el Se�or. 8 00:02:25,771 --> 00:02:30,723 El que ahora era el gran Ingmar. 9 00:02:38,753 --> 00:02:44,483 El que ahora era Ingmar el joven. 10 00:03:39,559 --> 00:03:47,034 El gran Ingmar tambi�n ten�a una hija, llamada Karin. 11 00:03:57,646 --> 00:04:04,900 Halvor Halvorsson, un joven granjero que ten�a una tienda en el pueblo. 12 00:04:04,970 --> 00:04:11,457 Era de la ganja Tims, por lo que a menudo le llamaban Tims Halvor. 13 00:04:26,594 --> 00:04:34,560 As� fue como Halvor pidio a Karin, la hija de Ingmar, en matrimonio. 14 00:04:54,693 --> 00:05:01,142 Ya lo hab�a pedido varias veces, y se le respond�a con "si..." o con "pero..." 15 00:05:59,556 --> 00:06:10,029 Su mujer, a la que en otro tiempo tuvo que ir a buscar a la c�rcel, muri� durante el invierno. 16 00:07:36,373 --> 00:07:43,262 Desde que se fue, quer�a reunirse con ella. 17 00:08:10,182 --> 00:08:22,671 Sin embargo, su hijo era todav�a muy joven como para ocuparse de la granja. Tendr�a que seguir viviendo por el bien del muchacho. 18 00:08:57,787 --> 00:09:02,660 "Creo que deber�as hacerlo otra vez. 19 00:09:02,695 --> 00:09:11,077 Si algo no est� bien, nosotros, los Ingmar, volvemos a empezar hasta que lo est�." 20 00:09:27,531 --> 00:09:32,738 "Padre tom� la decisi�n." 21 00:10:07,960 --> 00:10:23,873 "Usted sabe que no es por el dinero por lo que dudo, tiene usted de sobra. Pero su padre beb�a y quiza le haya transmitido esa costumbre." 22 00:11:26,252 --> 00:11:33,100 Se decidi� finalmente que Halvor se casara con Karin. 23 00:11:39,467 --> 00:11:45,620 Se fij� el d�a de la boda, y se publicaron las amonestaciones. 24 00:11:45,700 --> 00:11:56,401 Karin et Halvor fueroa a Falun para comprar el anillo de bodas y un libro de salmos. 25 00:12:52,296 --> 00:13:03,645 "Ve a recoger los paquetes mientras que yo vuelvo a casa para preparar el viaje de vuelta." 26 00:13:38,195 --> 00:13:47,913 Eran Elias Elof Ersson y su padre, de la granja Elias, en la misma parroquia que los Ingmar. 27 00:14:00,433 --> 00:14:08,345 El padre era malvado, y siempre fue duro con su hijo. 28 00:19:24,790 --> 00:19:28,324 "�Ha habido un accidente?" 29 00:20:32,697 --> 00:20:44,705 Al volver a casa, Karin dijo a su padre que no pod�a casarse con Halvor. 30 00:21:04,172 --> 00:21:17,167 "La �nica cosa que le reprochoe es que beba. Tengo miedo que termie como su padre." 31 00:21:26,546 --> 00:21:36,298 "Me has hecho pasar tanta verg�enza, que no puedo soportarlo. Qu� van a pensar de m�... 32 00:21:36,348 --> 00:21:44,494 �C�mo puedes rechazarme as�? �No se le hace esto a un hombre honrado!" 33 00:21:51,072 --> 00:21:56,583 "No se puede hacer nada. He tomado la decisi�n." 34 00:22:05,614 --> 00:22:14,840 "En esto es ella quien decide. No quiero obligarla." 35 00:22:34,373 --> 00:22:42,280 Tras la ruptura del verano pasado, Halvor estaba hundido y era desgraciado. 36 00:22:42,360 --> 00:22:50,534 No pod�a olvidar lo injustos que hab�an sido los Ingmar con �l. 37 00:23:20,357 --> 00:23:30,692 "�Has o�do? Parece que Elias Elof Ersson hace la corte en la granja Ingmar. 38 00:23:30,769 --> 00:23:37,938 Dicen que �l y Karin se casar�n este oto�o." 39 00:25:43,743 --> 00:25:56,647 "Le he educado en el amor al trabajo y al ahorro. Ser� un yerno perfecto para los Ingmar." 40 00:26:44,432 --> 00:26:49,164 "�Qu� haces aqu�, Halvor?" 41 00:27:20,155 --> 00:27:25,903 Karin y Elias Elof Ersson llevaban ya un a�o casados. 42 00:27:25,950 --> 00:27:36,080 Pero Elias no trabajaba a�n por su cuenta, y busc� trabajo en la granja Ingmar, con su suegro. 43 00:28:08,469 --> 00:28:22,049 Cuando viv�a con su padre, Elias apenas ten�a qu� comer, y en la granja Ingmar todo era trabajo y ahorro. 44 00:29:30,828 --> 00:29:41,294 Fue muy r�pido el deshielo de la primavera, y se desbord� el r�o Dal�ven 45 00:30:26,085 --> 00:30:32,160 Ingmar Ingmarsson estaba solo al borde del agua. 46 00:30:51,588 --> 00:30:58,858 Parec�a como si el r�o se burlara del granjero por su lentitud. 47 00:30:58,938 --> 00:31:11,405 Parec�a como si le dijera: "No ser�s t� quien le eche mano a las cosas que me llevo. 48 00:31:27,472 --> 00:31:32,852 Al menos se podr� recuperar m�s abajo, en el pueblo" 49 00:31:58,072 --> 00:32:02,679 "S�, es lo que esperaba desde hac�a tiempo." 50 00:32:13,072 --> 00:32:27,015 "Quedan todav�a personas que no tienen la prudencia de volver a la orilla antes de que se las lleve el r�o." 51 00:32:42,637 --> 00:32:58,400 El gran Ingmar sab�a que la corriente podr�a conducirlos a la orilla. �Solo dios podr�a ayudarles en los r�pidos! 52 00:34:12,555 --> 00:34:21,531 "Ya no eres un jovencito, Ingmar. Es demasiado peligroso para ti." 53 00:34:35,071 --> 00:34:40,531 "Que se haga seg�n la voluntad del se�or." 54 00:36:56,751 --> 00:37:01,263 Ahora todo ha acabado para t�, gran Ingmar." 55 00:37:51,176 --> 00:38:00,734 Los ni�os que hab�a salvado dieron la alarma, y algunos lo llevaron a la granja. 56 00:38:19,196 --> 00:38:29,669 "Pronto morir�, pastor. Me hubiera gustado ver antes a Ingmar el fuerte. 57 00:39:07,140 --> 00:39:13,080 El gran Ingmar ten�a un amigo, un aparcero de sus tierras. 58 00:39:13,117 --> 00:39:22,346 Tambi�n se llamaba Ingmar. Para diferenciarlos, le dec�an Ingmar el fuerte. 59 00:39:57,337 --> 00:40:09,655 "�Te acuerdas, Ingmar el fuerte, cuando est�bamos en el puente de la iglesia y vimos abrirse el cielo? All� voy ahora." 60 00:40:14,631 --> 00:40:26,712 "Yo te seguir�a enseguida. Pero sabes que no puedo ir antes de que tu hijo se tenga solo en pie." 61 00:40:34,198 --> 00:40:36,654 "S�, lo s�." 62 00:41:04,055 --> 00:41:13,189 Desde que muri� el gran Ingmar, su yerno comenz� a beber y a llevar una vida disoluta. 63 00:41:29,995 --> 00:41:38,133 Dej� el trabajo y se emborrachaba todos los d�as. 64 00:44:06,113 --> 00:44:11,424 "Venga, vamos mejor al sal�n!" 65 00:44:30,536 --> 00:44:39,805 "Es un castigo de dios, porque no lo he hecho bien con Halvor." 66 00:45:38,187 --> 00:45:53,224 Vio que era como un �rbol putrefacto, y que jam�s obtendr�a ni apoyo ni protecci�n de su parte. 67 00:48:34,669 --> 00:48:44,530 �Qu� dir�a padre si viera esto? �Habr�a hecho lo mismo que yo!" 68 00:48:56,065 --> 00:49:05,396 Elias se hizo cargo de las cosas, e intent� ser digno para los Ingmar. 69 00:49:47,396 --> 00:49:57,124 "�Venga, ven. Te dejo que vengas conmigo a la tienda!" 70 00:50:31,610 --> 00:50:37,469 Karin estaba contenta de que el hombre se llevara al ni�o con �l. 71 00:50:37,539 --> 00:50:49,018 As� no temer�a tanto que terminase tirado en una cuneta, o empujando un caballo a la muerte.. 72 00:51:23,774 --> 00:51:31,119 "�Hab�as jurado que no ir�amos m�s all� de la tienda!" 73 00:51:45,333 --> 00:51:59,375 En lugar de cumplir su palabra, llev� al muchacho a una de sus guaridas, el albergue de Karmsund. 74 00:53:08,371 --> 00:53:11,525 "�D�nde est� el ni�o" 75 00:53:51,798 --> 00:54:02,672 "�Despi�rtate, Ingmar, aqu� tienes con qu� calentarte! Bebe, solo es agua con az�car." 76 00:55:39,273 --> 00:55:44,983 Eran las ocho de la ma�ana cuando regres� con Ingmar. 77 00:56:07,369 --> 00:56:19,885 "Ser� mejor que vengas y lo metas adentro. Este pobre muchacho est� borracho y no se tiene en pie." 78 00:58:04,966 --> 00:58:18,967 "Haces bien comiendo tanto, pues si se muere mi hermano por el alcohol, ser� lo �ltimo que obtengas de la granja Ingmar." 79 00:58:31,913 --> 00:58:39,393 "�Si muere, te caer�n 20 a�os, Elias!" 80 00:59:12,293 --> 00:59:18,503 "�Crees que morir�, Karin?" 81 00:59:27,194 --> 00:59:33,623 "�Crees que todo el mudo sabe que me he emborrachado?" 82 00:59:46,095 --> 00:59:55,850 "�Si muero, padre lo sabr� tambi�n y se sentir� avergonzado de m�!" 83 01:00:09,753 --> 01:00:16,862 Pens� que a Elias le vendr�a bien escuchar eso. 84 01:00:31,635 --> 01:00:40,991 "�Si padre estuviera vivo! �No crees que lo matar�a?" 85 01:01:00,261 --> 01:01:15,282 En el momento en que se reestableci�, Karin decidi� alejar a Ingmar de la casa, pues no quer�a que sufriera como ella. 86 01:01:25,705 --> 01:01:30,500 "No hablo solo de su escolarizaci�n. 87 01:01:30,580 --> 01:01:39,292 Quisiera saber, se�or maestro y madre Stina, si se puede quedar aqu�. 88 01:01:50,412 --> 01:01:55,364 "Me har�an un gran favor." 89 01:02:00,933 --> 01:02:07,482 "Haremos todo lo que podamos por los Ingmar." 90 01:04:24,713 --> 01:04:31,242 "Quisiera ense�arle mi nuevo reloj." 91 01:05:18,252 --> 01:05:23,144 "Se�or maestro, �sabe de relojes?" 92 01:05:40,015 --> 01:05:56,934 "No puedo hacer nada. Parece que lo han utilizado para clavar una p�a. En nombre de dios, �qu� has hecho con �l?" 93 01:06:03,854 --> 01:06:14,340 "Era el reloj de mi padre. Se rompi� al golpearse con el tronco. 94 01:06:18,893 --> 01:06:26,241 "Fui el primero en estar a su lado cuando estaba tumbado en la orilla." 95 01:06:37,652 --> 01:06:46,093 "Ahora, todo termin� para m�, Ingmar. Siento que se haya roto el reloj, 96 01:06:46,130 --> 01:06:55,181 porque quer�a que se lo dieras a alguien a quien he perjudicado, con mis saludos." 97 01:07:21,213 --> 01:07:26,664 "�Qui�n deber�a haber recibido el reloj?" 98 01:07:46,412 --> 01:07:52,722 "Saludos de parte de mi padre, aqu� le dejo esto." 99 01:08:03,153 --> 01:08:10,161 "�No creo que Halvor pudiera esperar mejores excusas!" 100 01:08:29,673 --> 01:08:35,363 "�Nadie podr� arrebatarle el reloj!" 101 01:08:44,117 --> 01:08:54,980 "�Como me has dado el reloj de tu padre, es justo que yo te d� el m�o!" 102 01:09:03,121 --> 01:09:19,640 A partir de entonces, todo granjero que ven�a al pueblo a comprar en la tienda de Halvor, escuchaba la historia del reloj de los Ingmar. 103 01:09:45,375 --> 01:09:53,342 "S�, es un gran honor para t�, Halvor, poseer ese reloj." 104 01:11:04,277 --> 01:11:12,441 "No, no me golpees. Mejor ay�dame con mi espalda." 105 01:12:52,115 --> 01:13:00,845 "No, no est� borracho Se ha ca�do y se ha da�ado la espalda." 106 01:14:06,617 --> 01:14:18,271 Elias se rompi� la espalda y ya no pod�a andar. Estaba siempre en la cama. 107 01:14:49,877 --> 01:15:00,843 Pero pod�a seguir hablando, y d�a y noche se pasaba pidiendo aguardiente. 108 01:15:20,693 --> 01:15:31,206 "Sabes que el doctor me ha prohibido darte alcohol fuerte." 109 01:16:05,006 --> 01:16:11,820 Karin soport� esas penas un invierno, un verano y un invierno m�s. 110 01:16:11,900 --> 01:16:21,775 Ahora era primavera, y pensaba que no iba a ser capaz de resistir hasta el verano. 111 01:16:39,858 --> 01:16:54,733 "Tambi�n yo podr�a morirme. Pareciera que el �nico fin de mi vida es el de impedir que Elias se muera por la bebida." 112 01:17:34,253 --> 01:17:39,564 "Sab�a que te encontrar�a aqu�." 113 01:17:47,900 --> 01:18:01,589 "Estaba en la casa para hablar con Elias. Le dije que si quer�a venir a mi casa a vivir un tiempo." 114 01:18:10,903 --> 01:18:18,903 "Hemos pensado que podr�as llevarle a mi casa ma�ana." 115 01:18:19,063 --> 01:18:33,254 Piensa que en mi casa podr� beber alcohol, pero bien sabes que no se lo permitir� jam�s." 116 01:18:42,973 --> 01:18:47,939 �Por qu� Halvor era tan bueno con ella? 117 01:18:47,991 --> 01:19:02,971 Seguramente, estar�a enamorado de ella. S�, Halvor deb�a de estar enamorado como para ayudarle de esa manera. 118 01:19:14,480 --> 01:19:20,913 Ella sent�a algo desconocido. 119 01:19:21,029 --> 01:19:34,607 Se pregunt� qu� era aquello, hasta llegar a la conclusi�n de que la bondad de Halvor termin� por calentar su helado coraz�n. 120 01:20:08,075 --> 01:20:16,945 "�Dios te bendiga, Halvor ! �Dios te bendiga!" 121 01:20:26,936 --> 01:20:36,944 Elias se fue a casa de Halvor, pasando el verano en el cobertizo de la tienda. 122 01:21:31,472 --> 01:21:36,902 "�Recuerde: nada de alcohol!" 123 01:24:04,852 --> 01:24:18,132 "Quiz� Halvor ha sido un poco impaciente. Ha podido ayudar a Elias a irse." 124 01:24:24,623 --> 01:24:37,243 "Pero liberar a Karin de ese hombre temible, ha sido, sin duda, una buena acci�n." 125 01:25:01,084 --> 01:25:16,685 "No es dif�cil pensar que Halvor no ha cuidado bien de Elias, para deshacerse de �l y quedarse con Karin para �l solo." 126 01:25:26,616 --> 01:25:34,809 "Ahora, Halvor, prom�teme que tendr�s mucha paciencia con Karin. 127 01:25:34,905 --> 01:25:43,542 Vale la pena conseguirla, aunque se tarde siete a�os." 128 01:25:53,127 --> 01:25:59,643 Pero para Halvor, era dif�cil ser paciente, 129 01:25:59,744 --> 01:26:10,044 pues se hab�a enterado de que Karin recib�a proposiciones de matrimonio d�a tras d�a. 130 01:26:17,427 --> 01:26:30,427 Un domingo por la tarde, vio que llegaba uno de los inspectores de Bergsana. 131 01:26:36,225 --> 01:26:43,144 Despu�s vino el hijo del mesonero de Karmsund. 132 01:26:47,417 --> 01:27:02,405 Y finalmente Berger Sven Persson, el granjero m�s rico de la regi�n, un hombre sabio y muy respetado. 133 01:27:22,996 --> 01:27:34,208 "�Ya s� que es tonto, pero me gustar�a saber por qu� estos hombres han venido en carro!" 134 01:28:28,773 --> 01:28:35,782 "Este es Halvor Halvorsson, de la granja Tims." 135 01:28:41,612 --> 01:28:48,560 "Es un honor tratar con un hombre tan c�lebre." 136 01:29:42,589 --> 01:29:55,100 Enseguida supo que la cosa no iba bien, que viniera a verla poco tiempo despu�s de la muerte de su marido. 137 01:29:59,632 --> 01:30:11,442 "�Por qu� darse tanta prisa? Hace todo lo posible para que nunca pueda casarme con �l." 138 01:30:53,052 --> 01:30:58,044 "�Qu� le hace reir, inspector?" 139 01:31:01,034 --> 01:31:10,870 "�Piensa en un perro de caza levantando una liebre, pero que deja que la atrape otro!" 140 01:31:32,138 --> 01:31:44,780 "�A la suya, Halvor! Seguramente, usted habr� ayudado mucho a Karin al ocuparse del miserable de su marido!" 141 01:31:49,192 --> 01:31:53,784 "�S�, s�. Ha sido usted de una gran ayuda!" 142 01:32:00,020 --> 01:32:13,008 "Las calumnias han empezado. No s� c�mo podr�a soportarlo, si perdiera a Halvor!" 143 01:32:21,238 --> 01:32:33,053 "Trasmite a Karin mis respetos y dile adi�s de mi parte. �No nos hablaremos m�s! 144 01:32:50,857 --> 01:33:01,812 "�Nosotros, los Ingmar no necesitamos mendigar. Solo andar los caminos del Se�or!" 145 01:33:21,611 --> 01:33:26,134 "S�. Qu�dese y t�mese el caf�.." 146 01:33:46,437 --> 01:33:58,811 "Creo que todos deber�an saber que prefiero casarme con Halver antes que con otro." 147 01:34:06,396 --> 01:34:15,505 "�Que diga lo que quiera la gente. Halvor y yo no hemos hecho nada malo!" 148 01:34:26,947 --> 01:34:37,824 "Cuando consegu� el reloj de tu padre,pensaba que no podr�a pasarme nada m�s grande. 149 01:34:37,870 --> 01:34:44,403 �Pero lo que acabas de hacer supera todo lo que cabr�a esperar!" 150 01:35:07,485 --> 01:35:22,621 "�Entonces felicitamos a Karin y a Halvor, y que todo el mundo sepa que el elegido de la hija de Ingmar es bueno y justo!" 151 01:36:04,038 --> 01:36:16,386 "�Ya ves, Karin, que todo se ha solucionado!" 152 01:37:19,293 --> 01:37:24,823 "�No creo que necesiten caf�!" 153 01:37:55,800 --> 01:37:58,366 FIN 154 01:37:58,486 --> 01:38:02,110 Subt�tulos: hel 17089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.