Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,252 --> 00:02:18,835
Mom,
2
00:02:19,488 --> 00:02:20,113
mom!
3
00:02:20,379 --> 00:02:22,013
Hey, sleep quietly!
4
00:02:22,038 --> 00:02:24,295
Mom, tell me a hilarious story!
5
00:02:24,584 --> 00:02:26,584
What? Hilarious story?
6
00:02:26,814 --> 00:02:27,702
Ask your dad.
7
00:02:28,087 --> 00:02:30,087
His story is very hilarious.
8
00:02:30,920 --> 00:02:31,875
You call an action
9
00:02:31,887 --> 00:02:32,962
story as a comedy?
10
00:02:33,504 --> 00:02:34,641
No dear! My story
11
00:02:34,653 --> 00:02:36,004
is mass appealing.
12
00:02:36,396 --> 00:02:37,604
Kids get scared about it.
13
00:02:37,629 --> 00:02:40,045
I want to get scared, dad!
14
00:02:40,837 --> 00:02:41,629
What? You want to get scared?
15
00:02:42,504 --> 00:02:44,629
Okay. I will tell you my story.
16
00:02:45,430 --> 00:02:47,097
Listen to me, bravely!
17
00:02:47,629 --> 00:02:48,284
There was a town
18
00:02:48,296 --> 00:02:49,146
called Gejjepura.
19
00:02:49,837 --> 00:02:51,397
There was a demon who
20
00:02:51,409 --> 00:02:53,504
wanted to spoil that town.
21
00:02:54,545 --> 00:02:55,962
His name was Shivarudre Gowda.
22
00:02:56,545 --> 00:02:58,108
To teach him a lesson,
23
00:02:58,120 --> 00:03:00,394
Chi.Thu. association was born.
24
00:03:00,670 --> 00:03:01,879
The president of it was...
25
00:03:02,710 --> 00:03:04,127
Chandrashekhara Gowda.
26
00:03:04,254 --> 00:03:05,670
Gowda... Gowda....
27
00:03:07,460 --> 00:03:08,877
Three people?
28
00:03:09,087 --> 00:03:10,890
No. He was alone. But
29
00:03:10,915 --> 00:03:12,212
he was equal to a hundred.
30
00:03:13,337 --> 00:03:14,517
Dad! What do you mean
31
00:03:14,529 --> 00:03:16,004
by Chi. Thu. Association?
32
00:03:16,004 --> 00:03:16,930
It was an association
33
00:03:16,942 --> 00:03:17,971
of Precious Bullets!
34
00:03:18,129 --> 00:03:19,050
Every single member
35
00:03:19,062 --> 00:03:20,142
of our association
36
00:03:20,379 --> 00:03:22,048
Would fight like a bullet
37
00:03:22,241 --> 00:03:23,981
to solve any problem.
38
00:03:24,006 --> 00:03:25,687
Would quarrel like Beasts!
39
00:03:25,712 --> 00:03:28,004
[Indistinctive shout]
40
00:03:28,004 --> 00:03:28,629
Hey! Stop.
41
00:03:30,545 --> 00:03:31,388
Get lost and play
42
00:03:31,400 --> 00:03:32,254
in a playground!
43
00:03:34,920 --> 00:03:35,943
Shivarudre Gowda
44
00:03:35,955 --> 00:03:37,499
is none other than...
45
00:03:37,587 --> 00:03:38,462
... your Grandpa!
46
00:03:38,487 --> 00:03:40,362
Oh, Grandpa?
47
00:03:40,504 --> 00:03:41,768
He was not a demon.
48
00:03:42,087 --> 00:03:43,254
He was godly!
49
00:03:44,087 --> 00:03:45,300
Chi. Thu. Association
50
00:03:45,325 --> 00:03:46,051
does not mean
51
00:03:46,075 --> 00:03:47,143
what he said.
52
00:03:47,504 --> 00:03:48,621
It means an association
53
00:03:48,633 --> 00:03:49,798
of Perfunctory Brats!
54
00:03:49,962 --> 00:03:51,919
The president of that stupid
55
00:03:51,931 --> 00:03:54,650
association is
none other than...
56
00:03:54,877 --> 00:03:55,752
... your dad!
57
00:03:56,170 --> 00:03:57,704
He is the rogue No.
58
00:03:57,716 --> 00:03:59,722
1 in the entire town.
59
00:03:59,837 --> 00:04:01,270
Then, No. 2?
60
00:04:01,295 --> 00:04:02,145
Your mom!
61
00:04:02,170 --> 00:04:03,645
Why I should I be that?
62
00:04:03,920 --> 00:04:05,858
No. 2 is your Vice-president.
63
00:04:06,087 --> 00:04:07,045
Vice president?
64
00:04:07,399 --> 00:04:08,399
Who is that?
65
00:04:08,716 --> 00:04:09,633
My best friend.
66
00:04:10,379 --> 00:04:12,465
We were like a pair of oxen!
67
00:04:16,004 --> 00:04:16,629
Once...
68
00:04:17,045 --> 00:04:19,545
We had stolen
your grandpa's gun.
69
00:04:20,129 --> 00:04:21,004
Is it?
70
00:04:21,587 --> 00:04:22,970
Ours was a model friendship
71
00:04:22,982 --> 00:04:24,170
in the neighbourhood.
72
00:04:24,379 --> 00:04:25,571
A random heroine
73
00:04:25,583 --> 00:04:27,087
came to spoil that!
74
00:04:27,170 --> 00:04:28,604
Who? Mom?
75
00:04:28,629 --> 00:04:29,720
Your mom's friend.
76
00:04:30,285 --> 00:04:31,160
I love you.
77
00:04:32,254 --> 00:04:32,939
He dumped my
78
00:04:32,951 --> 00:04:34,673
friendship to marry her.
79
00:04:34,920 --> 00:04:35,803
She dumped him to
80
00:04:35,815 --> 00:04:36,920
marry someone else.
81
00:04:37,379 --> 00:04:38,139
Now, since you
82
00:04:38,151 --> 00:04:39,759
are not in that town,
83
00:04:39,795 --> 00:04:41,180
has the vice-president become
84
00:04:41,192 --> 00:04:43,013
the president of
the association?
85
00:04:43,038 --> 00:04:44,513
Whether I am in
that town or not,
86
00:04:45,004 --> 00:04:46,121
I am the only president
87
00:04:46,133 --> 00:04:47,212
for the association.
88
00:04:47,212 --> 00:04:48,687
Then, the vice-president?
89
00:04:48,712 --> 00:04:49,795
He was enjoying
90
00:04:49,819 --> 00:04:50,747
when I was there.
91
00:04:51,315 --> 00:04:52,190
Now, I am not there,
92
00:04:52,420 --> 00:04:53,077
he is not able to take
93
00:04:53,089 --> 00:04:53,997
the association forward,
94
00:04:54,170 --> 00:04:55,062
he is scared of your
95
00:04:55,074 --> 00:04:56,398
grandpa, Shivarudre Gowda,
96
00:04:56,550 --> 00:04:57,966
without additional build-ups,
97
00:04:58,129 --> 00:05:00,629
he is leading a beggar's life.
98
00:05:05,629 --> 00:05:06,881
Brother, is there any news
99
00:05:06,893 --> 00:05:08,675
of reduced price of fertilizers?
100
00:05:08,834 --> 00:05:10,354
Even I am looking for it.
101
00:05:10,379 --> 00:05:11,256
They haven't mention
102
00:05:11,268 --> 00:05:12,438
the rates in the paper.
103
00:05:12,735 --> 00:05:13,651
Hello, Surappa
104
00:05:14,254 --> 00:05:15,265
are you giving your land
105
00:05:15,277 --> 00:05:16,645
to construct the new layout?
106
00:05:16,743 --> 00:05:17,785
Very well,
107
00:05:17,962 --> 00:05:19,159
the leader for that is
108
00:05:19,171 --> 00:05:20,687
our Shivarudre Gowdaru.
109
00:05:20,712 --> 00:05:23,662
Can I say no to him?
110
00:05:23,687 --> 00:05:24,895
He is just a Gowda.
111
00:05:25,208 --> 00:05:26,124
Not the Government.
112
00:05:26,712 --> 00:05:28,364
I will never give my land
113
00:05:28,376 --> 00:05:30,412
to construct the new layout.
114
00:05:30,437 --> 00:05:31,354
Hey you!
115
00:05:31,460 --> 00:05:32,788
Why is he so annoyed when
116
00:05:32,800 --> 00:05:34,833
Shivarudre Gowda's
name is taken?
117
00:05:34,858 --> 00:05:35,638
He is still a kid.
118
00:05:35,683 --> 00:05:36,468
Let him learn.
119
00:05:37,045 --> 00:05:40,795
How dare you!
Try now!
120
00:05:40,795 --> 00:05:42,935
Beat him, I say.
121
00:05:43,273 --> 00:05:45,863
Yes. Gowdaru is not Government.
122
00:05:45,888 --> 00:05:47,238
But he is the
123
00:05:47,263 --> 00:05:50,087
dictator of this town!
124
00:05:52,655 --> 00:05:54,720
Is he asking your land for free?
125
00:05:55,020 --> 00:05:56,770
Won't he give you enough money?
126
00:05:56,795 --> 00:05:57,238
Yes he does.
127
00:05:58,982 --> 00:06:00,112
Sir, your way works
128
00:06:00,351 --> 00:06:02,288
the best for such people.
129
00:06:02,313 --> 00:06:02,896
Yes sir.
130
00:06:13,749 --> 00:06:16,443
I am sorry.
131
00:06:16,754 --> 00:06:17,733
If you wish to
132
00:06:17,757 --> 00:06:18,580
become a corpse,
133
00:06:18,592 --> 00:06:19,480
how will you wish
134
00:06:19,504 --> 00:06:20,545
to earn cash?
135
00:06:21,806 --> 00:06:23,667
I will speak to those
136
00:06:23,679 --> 00:06:25,470
who listen to me.
137
00:06:26,504 --> 00:06:27,580
With those who do
138
00:06:27,592 --> 00:06:29,233
not listen to my words
139
00:06:31,423 --> 00:06:33,962
my gun will speak.
140
00:06:33,962 --> 00:06:34,545
Please leave me.
141
00:06:37,212 --> 00:06:42,004
Be careful.
Tie it properly.
142
00:06:42,329 --> 00:06:42,954
Hey, you too, come.
143
00:06:42,979 --> 00:06:43,648
Sign here.
144
00:06:43,917 --> 00:06:46,078
Go now.
Go, man!
145
00:06:46,103 --> 00:06:47,145
Hey you, come here.
146
00:06:47,349 --> 00:06:48,285
Come quickly.
147
00:06:48,764 --> 00:06:51,181
He talks nonsense.
Sign here!
148
00:06:52,005 --> 00:06:53,795
Hey, Gopala, you come here.
149
00:06:53,820 --> 00:06:54,682
Sir, I can't sign.
150
00:06:54,707 --> 00:06:56,055
- Put your thumb
impression here.
151
00:06:56,080 --> 00:06:56,850
Wait, dude!
152
00:06:57,179 --> 00:06:58,170
Hmm, go.
153
00:06:58,195 --> 00:07:14,629
[Indistinctive chatter]
154
00:07:14,755 --> 00:07:16,088
What is happening here?
155
00:07:16,336 --> 00:07:17,845
You have come to acquire
156
00:07:17,870 --> 00:07:19,684
this precious lands of ours.
157
00:07:19,809 --> 00:07:21,464
Are you humans?
158
00:07:21,489 --> 00:07:23,418
Madam, you are talking too much!
159
00:07:23,565 --> 00:07:25,104
We know what to do. You
160
00:07:25,138 --> 00:07:26,771
go and clean your house.
161
00:07:26,904 --> 00:07:27,886
Don't talk.
162
00:07:27,911 --> 00:07:29,745
First, we will clean this place.
163
00:07:29,770 --> 00:07:31,532
Then we will clean our houses.
164
00:07:32,017 --> 00:07:33,751
We men folk have decided!
165
00:07:34,188 --> 00:07:36,480
All these are the
matters of men.
166
00:07:36,505 --> 00:07:39,108
Alright. Let a man decide.
167
00:07:39,350 --> 00:07:40,334
What are you talking, lady?
168
00:07:40,665 --> 00:07:42,091
All men are here.
169
00:07:42,332 --> 00:07:43,064
Which other man will
170
00:07:43,089 --> 00:07:44,095
come to make the decision?
171
00:08:07,129 --> 00:08:09,254
[Indistinctive chatter]
172
00:08:18,379 --> 00:08:19,184
The president of our
173
00:08:19,196 --> 00:08:20,504
association might not be here.
174
00:08:20,504 --> 00:08:21,220
But the vice-president
175
00:08:21,232 --> 00:08:21,997
is always there.
176
00:08:23,783 --> 00:08:24,533
What did you say?
177
00:08:24,855 --> 00:08:25,802
Is this a matter to
178
00:08:25,827 --> 00:08:26,785
be settled by men?
179
00:08:27,401 --> 00:08:28,144
Listen.
180
00:08:28,275 --> 00:08:29,848
According to me all of you who
181
00:08:29,873 --> 00:08:30,785
don't respect women
182
00:08:30,810 --> 00:08:31,831
are not men at all!
183
00:08:34,427 --> 00:08:35,484
No sound output!
Don't Worry!
184
00:08:36,199 --> 00:08:38,574
All of you look at your hands.
185
00:08:39,245 --> 00:08:41,829
Your lines are shining, right?
186
00:08:41,854 --> 00:08:42,604
Yes, yes.
187
00:08:42,809 --> 00:08:43,834
This is the alms that
188
00:08:43,859 --> 00:08:45,086
they have given you.
189
00:08:45,379 --> 00:08:46,430
If they dare and
190
00:08:46,455 --> 00:08:47,851
revolt against you,
191
00:08:47,876 --> 00:08:48,622
Within a month your
192
00:08:48,647 --> 00:08:49,629
hands will be on your junk.
193
00:08:49,629 --> 00:08:50,379
What??
194
00:08:50,379 --> 00:08:52,515
I mean, on your broom
195
00:08:52,527 --> 00:08:54,993
stick, utensils, etc.
196
00:08:55,018 --> 00:08:56,613
When such a generous women
197
00:08:56,625 --> 00:08:57,818
come and tell you
198
00:08:57,830 --> 00:08:59,579
not to sell your lands,
199
00:08:59,604 --> 00:09:00,812
you tell them to go back?
200
00:09:00,956 --> 00:09:03,498
Do you know
anything about women?
201
00:09:03,687 --> 00:09:04,604
Listen carefully.
202
00:09:04,789 --> 00:09:06,242
The nature which
is safeguarding
203
00:09:06,267 --> 00:09:07,490
the entire world is woman.
204
00:09:09,428 --> 00:09:10,720
When we die, the mother
205
00:09:10,745 --> 00:09:12,483
earth which takes us is woman!
206
00:09:14,302 --> 00:09:15,172
Drinking water is woman.
207
00:09:15,197 --> 00:09:16,190
The food we eat is woman.
208
00:09:16,215 --> 00:09:17,270
The goddess of
209
00:09:17,295 --> 00:09:18,895
education is woman.
210
00:09:19,088 --> 00:09:20,403
And above all,
211
00:09:20,428 --> 00:09:21,534
Woman is the key
212
00:09:21,559 --> 00:09:23,063
for a great family!
213
00:09:23,088 --> 00:09:26,085
Boss, you can be
against the god,
214
00:09:26,110 --> 00:09:27,060
but you cannot be against
215
00:09:27,085 --> 00:09:28,123
Gowdru and survive here!
216
00:09:29,425 --> 00:09:30,516
This is running under the
217
00:09:30,541 --> 00:09:31,771
leadership of our Gowdaru.
218
00:09:31,796 --> 00:09:32,921
Under the leadership of Gowdru?
219
00:09:33,611 --> 00:09:34,444
Our Gowdru?
220
00:09:34,469 --> 00:09:35,087
Yes.
221
00:09:35,087 --> 00:09:36,270
Hey, he is our lord.
222
00:09:36,295 --> 00:09:37,712
Whatever he does is right.
223
00:09:37,712 --> 00:09:38,835
Hey, he is not Mister Deve
224
00:09:38,847 --> 00:09:39,508
Gowdaru, He is
225
00:09:39,520 --> 00:09:40,462
Shivarudre Gowdaru.
226
00:09:40,462 --> 00:09:41,795
Oh, Shivarudre Gowdaru?
227
00:09:44,479 --> 00:09:44,979
What?
228
00:09:45,059 --> 00:09:46,535
If we sell our lands,
229
00:09:46,560 --> 00:09:47,738
what is your problem?
230
00:09:47,763 --> 00:09:49,263
My problem?
231
00:09:49,544 --> 00:09:51,254
Ladies! Forward march.
232
00:09:51,254 --> 00:09:56,620
[Indistinctive shout]
233
00:09:56,645 --> 00:09:58,229
Woman is like Kali!
234
00:09:58,382 --> 00:09:59,687
She is like cool breeze
235
00:09:59,712 --> 00:10:01,603
because she is married to you.
236
00:10:01,975 --> 00:10:03,313
If she fights back,
237
00:10:03,338 --> 00:10:04,822
she will be a storm!
238
00:10:12,260 --> 00:10:13,538
Everyone is running away!
239
00:10:13,563 --> 00:10:14,645
What should we do now?
240
00:10:14,670 --> 00:10:15,321
I am not able to understand.
241
00:10:15,979 --> 00:10:17,187
Hey, vice-president!
242
00:10:17,306 --> 00:10:18,689
Even if the entire
town run away,
243
00:10:18,714 --> 00:10:19,343
we shall be with
244
00:10:19,367 --> 00:10:20,182
Gowdru always!
245
00:10:22,818 --> 00:10:23,735
Ladies!
246
00:10:43,843 --> 00:10:44,843
Greetings.
247
00:10:45,064 --> 00:10:45,814
What is this?
248
00:10:45,839 --> 00:10:46,672
Cut out!
249
00:10:48,604 --> 00:10:49,604
What happened to you?
250
00:10:49,800 --> 00:10:51,888
That vice-president has
251
00:10:51,913 --> 00:10:54,191
ripped off our clothes.
252
00:10:54,216 --> 00:10:55,382
You can see our back.
253
00:10:55,420 --> 00:10:58,683
He has cleverly brainwashed
254
00:10:58,708 --> 00:11:01,568
the women of our town.
255
00:11:01,837 --> 00:11:04,522
He destroyed your layout
256
00:11:04,534 --> 00:11:08,284
plan along with our chastity!
257
00:11:09,359 --> 00:11:10,599
He humiliated my men in
258
00:11:10,611 --> 00:11:12,647
front of people of this town.
259
00:11:13,247 --> 00:11:14,343
I will humiliate him in
260
00:11:14,368 --> 00:11:15,718
front of the same people.
261
00:11:16,720 --> 00:11:18,062
Where can I find him now?
262
00:11:18,817 --> 00:11:20,132
How did Raj Kumar
263
00:11:20,157 --> 00:11:22,020
grow as Raj Kumar?
264
00:11:22,045 --> 00:11:23,509
Which power brought
265
00:11:23,521 --> 00:11:25,558
Raj Kumar to this level?
266
00:11:25,962 --> 00:11:27,083
Raj Kumar doesn't
267
00:11:27,095 --> 00:11:28,295
know about this.
268
00:11:28,295 --> 00:11:30,006
You gave all these names.
269
00:11:30,716 --> 00:11:32,841
You gave all these treasures.
270
00:11:33,504 --> 00:11:35,879
You showed all these kindness.
271
00:11:47,926 --> 00:11:49,065
"Live respectfully"
272
00:11:49,090 --> 00:11:50,760
"people belong to you"
273
00:11:50,795 --> 00:11:52,009
"Annavru has said" "Look for
274
00:11:52,021 --> 00:11:53,495
God in people who love you"
275
00:11:59,879 --> 00:12:02,670
"Everyone is
gifted with a talent"
276
00:12:02,879 --> 00:12:04,272
"Identify it, nurture
277
00:12:04,284 --> 00:12:05,337
it and excel".
278
00:12:11,712 --> 00:12:15,100
"Work hard, Save your future"
279
00:12:15,125 --> 00:12:16,578
"Do away with laziness"
280
00:12:16,606 --> 00:12:17,712
"Practice good habits"
281
00:12:17,712 --> 00:12:19,409
"Listen to the preachings"
282
00:12:19,421 --> 00:12:21,204
of this Vice-president!"
283
00:12:21,229 --> 00:12:22,812
"This hand belongs to Karnataka."
284
00:12:22,837 --> 00:12:24,487
"If I hit, no one has ever"
285
00:12:24,499 --> 00:12:26,062
"got back on his feet."
286
00:12:26,087 --> 00:12:27,189
"A snake has a
287
00:12:27,201 --> 00:12:29,175
vengeance of 12 years"
288
00:12:29,200 --> 00:12:32,200
"A great man has quoted this".
289
00:12:50,670 --> 00:12:53,027
"If I am silent, I am Rama".
290
00:12:54,004 --> 00:12:55,587
"If I become violent,
291
00:12:55,795 --> 00:12:59,004
Ravana"
292
00:12:59,270 --> 00:13:02,401
"Win and become an icon".
293
00:13:02,436 --> 00:13:05,145
"Become favourite of all".
294
00:13:08,420 --> 00:13:10,857
"Become a teacher even to a foe"
295
00:13:11,337 --> 00:13:12,734
"Become future to the
296
00:13:12,746 --> 00:13:14,295
people who like you".
297
00:13:15,587 --> 00:13:17,062
"I am Sangliana".
298
00:13:17,087 --> 00:13:18,218
"There are ups and"
299
00:13:18,230 --> 00:13:20,253
"downs in the game of luck".
300
00:13:20,278 --> 00:13:21,514
"Become a lesson to
301
00:13:21,539 --> 00:13:23,235
those who judge you".
302
00:13:23,440 --> 00:13:24,194
"I don't have to prove
303
00:13:24,219 --> 00:13:24,985
anything to anyone".
304
00:13:25,010 --> 00:13:25,615
"If I am right to
305
00:13:25,640 --> 00:13:26,604
myself, that is enough".
306
00:13:26,629 --> 00:13:29,104
"I am right".
307
00:13:29,129 --> 00:13:30,646
"Even if they throw
308
00:13:30,671 --> 00:13:32,004
stones", "Don't be shaken".
309
00:13:32,004 --> 00:13:33,178
"Whatever happens"
310
00:13:33,248 --> 00:13:35,062
do not lose your heart".
311
00:13:35,087 --> 00:13:38,295
"Fortune always
favours the brave"!
312
00:13:38,295 --> 00:13:41,061
If I see anyone
making mistakes,
313
00:13:41,434 --> 00:13:43,976
"I am a man who punishes them!"
314
00:13:44,087 --> 00:13:45,067
"Whatever trouble
315
00:13:45,079 --> 00:13:47,022
comes, do not be shaken!"
316
00:13:47,087 --> 00:13:48,492
"Rebel Star has taught"
317
00:13:48,504 --> 00:13:49,920
this supreme lesson!"
318
00:13:57,087 --> 00:13:58,277
"Whoever renounces the mother
319
00:13:58,289 --> 00:13:58,762
tongue has
320
00:13:58,774 --> 00:13:59,920
renounced their respect!"
321
00:14:17,961 --> 00:14:19,483
"Hey, Doubt King, I
322
00:14:19,535 --> 00:14:21,156
don't have any doubts!"
323
00:14:21,379 --> 00:14:22,657
"I will definitely see
324
00:14:22,669 --> 00:14:23,837
the brighter days!"
325
00:14:23,837 --> 00:14:25,151
"Whosoever the cracker
326
00:14:25,176 --> 00:14:26,912
belongs to, we should burst it."
327
00:14:27,004 --> 00:14:28,495
"Become an inspiration
328
00:14:28,606 --> 00:14:30,020
to the suffered."
329
00:14:30,132 --> 00:14:31,648
"Become an excellence
330
00:14:31,673 --> 00:14:32,895
to your people."
331
00:14:32,920 --> 00:14:33,571
"If you wish to
332
00:14:33,583 --> 00:14:34,578
become a king, you
333
00:14:34,590 --> 00:14:36,212
should be able to win a kingdom."
334
00:14:36,212 --> 00:14:39,064
"Be a good son to your home."
335
00:14:39,135 --> 00:14:42,062
"Be a good friend in need."
336
00:14:42,087 --> 00:14:43,445
"Never let your self
337
00:14:43,457 --> 00:14:44,812
respect go down."
338
00:14:44,837 --> 00:14:46,142
"Grow and show your
339
00:14:46,154 --> 00:14:47,837
strength to the world."
340
00:14:47,837 --> 00:14:48,650
"I did not lose
341
00:14:48,662 --> 00:14:49,959
money today". I have
342
00:14:49,971 --> 00:14:50,788
been losing it"
343
00:14:50,800 --> 00:14:52,045
from past 30 years!"
344
00:14:52,045 --> 00:14:54,424
"I have the hope that I will win"
345
00:14:54,436 --> 00:14:57,212
again. That will
never diminish."
346
00:14:57,212 --> 00:14:58,584
"Go ahead courageously."
347
00:14:58,596 --> 00:15:00,020
"Nobody can stop you."
348
00:15:00,170 --> 00:15:01,283
"Crazy star has taught
349
00:15:01,295 --> 00:15:02,859
the lesson of achievement."
350
00:15:09,795 --> 00:15:11,116
"Watch out, guys."
351
00:15:11,128 --> 00:15:13,581
"This is just a beginning."
352
00:15:23,871 --> 00:15:26,191
Come One by One.
For ou Town , You are
353
00:15:26,712 --> 00:15:28,754
What a black beauty!
354
00:15:29,129 --> 00:15:30,170
Can I get a selfie?
355
00:15:30,170 --> 00:15:31,171
As if you are
356
00:15:31,195 --> 00:15:32,659
fair and glowing!
357
00:15:34,337 --> 00:15:36,879
Follow the queue.
358
00:15:46,515 --> 00:15:48,356
Excellent, Vice-president!
359
00:15:49,300 --> 00:15:51,008
I thought you were kiddish.
360
00:15:52,492 --> 00:15:53,874
You have great
361
00:15:54,000 --> 00:15:56,270
thoughts at a young age.
362
00:15:56,295 --> 00:15:57,390
Some people came
363
00:15:57,414 --> 00:15:58,322
from city and
364
00:15:58,653 --> 00:15:59,647
said that they will
365
00:15:59,672 --> 00:16:00,624
help our people.
366
00:16:01,004 --> 00:16:02,181
If they help our
367
00:16:02,193 --> 00:16:03,889
people, will I deny?
368
00:16:05,045 --> 00:16:06,203
I never knew that
369
00:16:06,227 --> 00:16:07,088
they would grab
370
00:16:07,100 --> 00:16:08,145
the green land to
371
00:16:08,157 --> 00:16:09,337
develop a layout.
372
00:16:09,754 --> 00:16:11,142
Had I knew, would I
373
00:16:11,278 --> 00:16:13,289
have let them enter?
374
00:16:13,765 --> 00:16:15,223
I would have slaughtered them!
375
00:16:17,170 --> 00:16:17,845
Thank God.
376
00:16:18,587 --> 00:16:21,212
Our Vice-president is wise!
377
00:16:21,337 --> 00:16:23,712
Our people are saved.
378
00:16:24,045 --> 00:16:25,373
Hail to Gowdru who finds
379
00:16:25,385 --> 00:16:26,837
and recognizes the good!
380
00:16:26,958 --> 00:16:27,500
Hail!
381
00:16:27,525 --> 00:16:29,191
Hail to Gowdru!
- Hail!
382
00:16:29,420 --> 00:16:30,511
Hail to our Vice-president
383
00:16:30,523 --> 00:16:31,117
who was wise
384
00:16:31,129 --> 00:16:31,928
to identify the bad
385
00:16:31,940 --> 00:16:32,837
even before Gowdru!
386
00:16:32,837 --> 00:16:33,420
Hail!
387
00:16:33,420 --> 00:16:45,087
Hail to Vice-president!
- Hail!
388
00:16:45,087 --> 00:16:46,504
Don't Stop! Hail!
389
00:16:46,504 --> 00:16:49,212
Hail to Gowdru!
- Hail!
390
00:16:49,212 --> 00:16:49,713
My lord!
391
00:16:50,340 --> 00:16:51,131
What is this?
392
00:16:51,544 --> 00:16:53,861
I thought you would curb him.
393
00:16:54,763 --> 00:16:56,072
But you are praising
394
00:16:56,097 --> 00:16:57,378
him! Is this right?
395
00:16:58,962 --> 00:16:59,629
Let him rise!
396
00:17:00,670 --> 00:17:02,879
Higher the opposition rises,
397
00:17:03,504 --> 00:17:07,142
It is easier to curb them.
398
00:17:07,828 --> 00:17:08,495
I shall do it.
399
00:17:09,153 --> 00:17:09,903
I take your leave.
- Alright!
400
00:17:16,045 --> 00:17:17,170
Guddappa.
401
00:17:26,462 --> 00:17:27,293
Who is that?
402
00:17:28,140 --> 00:17:29,348
His name is Guddappa.
403
00:17:29,587 --> 00:17:30,920
A drunkard!
404
00:17:32,170 --> 00:17:33,484
He was cheating people
405
00:17:33,496 --> 00:17:34,459
claiming that he
406
00:17:34,471 --> 00:17:35,686
was an astrologer
407
00:17:35,795 --> 00:17:37,579
he used to get whatever
408
00:17:37,604 --> 00:17:39,484
item he wanted from them.
409
00:17:39,587 --> 00:17:40,891
One day, people
410
00:17:40,903 --> 00:17:42,969
found out his matters
411
00:17:43,170 --> 00:17:45,303
and stopped going to him.
412
00:17:45,328 --> 00:17:47,821
The astrologer was jobless
413
00:17:47,879 --> 00:17:49,462
and started drinking!
414
00:17:49,795 --> 00:17:52,837
All have become smart, damn it!
415
00:17:53,066 --> 00:17:54,534
Hello, Boss!
416
00:17:54,559 --> 00:17:55,351
Hello.
417
00:17:58,874 --> 00:18:00,083
Hey! You!
418
00:18:00,499 --> 00:18:01,466
Want to beat? Beat
419
00:18:01,610 --> 00:18:02,490
me, By all means!
420
00:18:02,920 --> 00:18:05,800
But one quarter for every beat!
421
00:18:05,837 --> 00:18:07,629
Beat me, By all means!
422
00:18:07,629 --> 00:18:08,587
Hey, get one more quarter.
423
00:18:08,693 --> 00:18:09,632
Pestered by son in the
424
00:18:09,657 --> 00:18:11,039
town, Pestered by dad in bar!
425
00:18:11,276 --> 00:18:12,526
Damn it!
426
00:18:15,653 --> 00:18:18,014
What a beautiful statement!
427
00:18:18,694 --> 00:18:20,736
Nobody is happy in
428
00:18:20,761 --> 00:18:23,499
the town due to my son!
429
00:18:24,920 --> 00:18:25,980
Mine is a land
430
00:18:26,025 --> 00:18:27,633
adjacent to the road.
431
00:18:28,254 --> 00:18:29,876
Had I sold it, I would have
432
00:18:29,888 --> 00:18:31,462
got the maximum amount.
433
00:18:31,717 --> 00:18:33,281
Your son spoiled it.
434
00:18:34,837 --> 00:18:35,702
How is your land
435
00:18:35,714 --> 00:18:37,071
adjacent to the road?
436
00:18:37,212 --> 00:18:39,170
That is your brother's land.
437
00:18:39,712 --> 00:18:41,617
My brother's is just 1/4
438
00:18:41,722 --> 00:18:43,638
acre. Mine is 2 acres.
439
00:18:43,670 --> 00:18:44,879
Is it?
- Yeah.
440
00:18:45,045 --> 00:18:45,837
How is it?
441
00:18:47,203 --> 00:18:48,537
This is your brother's land.
442
00:18:49,170 --> 00:18:51,045
This is my brother's land.
443
00:18:51,295 --> 00:18:52,212
This is road.
444
00:18:52,850 --> 00:18:54,392
From here, it is civic amenity.
445
00:18:55,004 --> 00:18:57,045
All these are mine, right?
446
00:18:57,423 --> 00:18:58,298
This is mine, right?
447
00:18:58,323 --> 00:18:59,282
Bloody you!
448
00:19:00,737 --> 00:19:02,487
This is mine, right?
449
00:19:03,969 --> 00:19:07,386
Wait, Vice-president!
450
00:19:07,504 --> 00:19:09,045
Wait, Vice-president!
451
00:19:09,332 --> 00:19:10,040
Vice-president!
452
00:19:11,327 --> 00:19:11,911
Vice-president!
453
00:19:11,952 --> 00:19:12,343
Wait, girls coming
454
00:19:12,368 --> 00:19:12,881
are heading this way.
455
00:19:13,129 --> 00:19:13,905
My life is full of
456
00:19:13,917 --> 00:19:14,879
social services only!
457
00:19:14,879 --> 00:19:16,498
No time for personal life.
458
00:19:18,129 --> 00:19:19,004
What is your problem, dude?
459
00:19:19,004 --> 00:19:19,712
Remove your hand.
460
00:19:19,837 --> 00:19:20,629
Give the vehicle.
461
00:19:20,837 --> 00:19:21,806
I had parked the vehicle
462
00:19:21,818 --> 00:19:23,059
to pee. You have stolen it.
463
00:19:23,462 --> 00:19:24,566
Whatever is left
464
00:19:24,578 --> 00:19:26,513
unattended you will steal.
465
00:19:26,722 --> 00:19:27,931
I had enough.
466
00:19:28,504 --> 00:19:29,260
Hey, I was checking
467
00:19:29,272 --> 00:19:29,966
the condition.
468
00:19:30,129 --> 00:19:31,170
Oil has to be refilled.
469
00:19:31,348 --> 00:19:32,738
I don't fall for this, you see.
470
00:19:32,962 --> 00:19:33,922
Get lost. Did I tell you to
471
00:19:33,934 --> 00:19:35,087
leave the key in the vehicle?
472
00:19:35,087 --> 00:19:35,970
He has no money, but
473
00:19:35,982 --> 00:19:37,124
he wants to show off!
474
00:19:38,430 --> 00:19:39,513
Hail Chi.Thu. Association.
475
00:19:41,045 --> 00:19:41,711
Colleagues.
476
00:19:42,129 --> 00:19:45,333
Precious Bullets association.
477
00:19:46,425 --> 00:19:49,175
Good morning, Vice-president!
478
00:19:49,307 --> 00:19:51,807
Good morning, members!
479
00:19:54,129 --> 00:19:54,754
Oh My God!
480
00:19:55,784 --> 00:19:56,867
What do you think of yourself?
481
00:19:56,987 --> 00:19:57,742
Who removed the
482
00:19:57,767 --> 00:19:59,250
president's photo from here?
483
00:19:59,295 --> 00:20:00,469
I have kept it safe in the
484
00:20:00,481 --> 00:20:01,712
cupboard. Do you want it?
485
00:20:01,772 --> 00:20:03,272
No. Let it be
safe inside. If you
486
00:20:03,297 --> 00:20:03,955
take it out, it
487
00:20:03,980 --> 00:20:04,874
will become dirty.
488
00:20:05,587 --> 00:20:06,170
Double standards!
489
00:20:06,170 --> 00:20:07,638
What do the women
490
00:20:07,723 --> 00:20:09,202
of Gejjepur say?
491
00:20:09,379 --> 00:20:11,289
All women of Gejjepura danced to
492
00:20:11,301 --> 00:20:12,641
your tune in front of
493
00:20:12,653 --> 00:20:14,004
you, Vice-president!
494
00:20:14,064 --> 00:20:15,421
But these men! They
495
00:20:15,433 --> 00:20:17,178
are not so with you!
496
00:20:17,203 --> 00:20:17,879
Yes.
- Is it?
497
00:20:17,879 --> 00:20:18,564
Because you are
498
00:20:18,576 --> 00:20:19,737
against these men, the
499
00:20:19,749 --> 00:20:20,933
reputation of Chi.Thu.
500
00:20:20,958 --> 00:20:22,267
Association has gone down.
501
00:20:23,379 --> 00:20:24,573
Also, according to
502
00:20:24,585 --> 00:20:26,462
intelligence report I got,
503
00:20:26,462 --> 00:20:27,525
to attract everyone,
504
00:20:27,537 --> 00:20:28,505
Shivarudre Gowda
505
00:20:28,517 --> 00:20:29,861
has planned to construct
506
00:20:29,873 --> 00:20:31,004
a convention hall.
507
00:20:31,752 --> 00:20:33,393
Don't worry, Shankara.
508
00:20:33,545 --> 00:20:35,244
I have prepared a weapon
509
00:20:35,256 --> 00:20:36,754
to Shivarudre Gowda.
510
00:20:37,504 --> 00:20:38,243
Kesha!
511
00:20:39,170 --> 00:20:40,197
Create a WhatsApp
512
00:20:40,222 --> 00:20:42,104
group for all the men-folk.
513
00:20:42,129 --> 00:20:43,170
Why?
514
00:20:43,337 --> 00:20:44,254
Do as I say!
515
00:20:44,254 --> 00:20:45,052
Alright.
516
00:20:45,795 --> 00:20:48,587
And.. one more thing.
517
00:20:50,295 --> 00:20:50,964
How much money
518
00:20:50,976 --> 00:20:52,045
do you have to booze?
519
00:20:53,640 --> 00:20:56,548
Shankara, Santu...you morons!
520
00:20:56,754 --> 00:20:58,600
Are you all ok with the idea of
521
00:20:58,625 --> 00:21:00,614
constructing the
convention hall?
522
00:21:01,045 --> 00:21:02,721
If you say yes, the work
523
00:21:02,888 --> 00:21:04,879
will begin from tomorrow.
524
00:21:05,379 --> 00:21:06,689
The land is mine. 50%
525
00:21:06,847 --> 00:21:08,358
of money is also mine.
526
00:21:08,420 --> 00:21:09,222
The remaining amount
527
00:21:09,234 --> 00:21:10,201
should be paid by you.
528
00:21:10,438 --> 00:21:11,514
What do you say?
529
00:21:11,545 --> 00:21:13,089
What to say here?
530
00:21:13,212 --> 00:21:14,727
People think twice to
531
00:21:14,739 --> 00:21:16,979
give 10rs to their own kids.
532
00:21:17,074 --> 00:21:18,729
You have given the
533
00:21:18,741 --> 00:21:20,670
land and money too!
534
00:21:21,795 --> 00:21:22,383
When you are
535
00:21:22,395 --> 00:21:23,545
giving so much can't
536
00:21:23,557 --> 00:21:24,552
we give half of what
537
00:21:24,564 --> 00:21:25,420
you have given?
538
00:21:25,420 --> 00:21:26,265
What do you say?
539
00:21:26,277 --> 00:21:27,295
Of course! Yes.
540
00:21:27,295 --> 00:21:28,447
Hail to Shivarudre Gowdru, the
541
00:21:28,459 --> 00:21:29,141
only competitor to
542
00:21:29,153 --> 00:21:29,962
Karna in Karnataka!
543
00:21:29,962 --> 00:21:30,962
Hail!
544
00:21:30,962 --> 00:21:32,374
Hail to Shivarudre Gowdru!
545
00:21:32,386 --> 00:21:32,879
Hail!
546
00:21:36,420 --> 00:21:37,756
An important news to
547
00:21:37,768 --> 00:21:39,618
all men folk of Gejjepura.
548
00:21:39,643 --> 00:21:41,045
From Chi.Thu. Association,
549
00:21:41,045 --> 00:21:42,149
if you pay Rs. 2000
550
00:21:42,161 --> 00:21:43,629
every week for 8 weeks,
551
00:21:43,629 --> 00:21:44,236
You will get a travel
552
00:21:44,248 --> 00:21:44,837
package to Bangkok.
553
00:21:44,837 --> 00:21:45,675
Sister, you can't
apply for this.
554
00:21:46,545 --> 00:21:47,629
You can apply for it.
555
00:21:47,629 --> 00:21:48,662
First you get into Auto. Then
556
00:21:48,674 --> 00:21:49,754
I will see where you will go.
557
00:21:49,754 --> 00:21:51,295
No! Sorry.
558
00:21:51,295 --> 00:21:51,803
Granny, I will
559
00:21:51,815 --> 00:21:52,596
grandpa into youth.
560
00:21:52,608 --> 00:21:53,920
Ask him to apply
for the package.
561
00:21:53,920 --> 00:21:55,265
A new initiative by
562
00:21:55,277 --> 00:21:56,920
Chi. Thu. Association.
563
00:21:56,973 --> 00:21:58,893
Weekly only 2000 Rupees.
564
00:21:59,004 --> 00:22:00,034
Whoever pays for
565
00:22:00,046 --> 00:22:01,283
8 weeks can avail
566
00:22:01,295 --> 00:22:02,232
Bangkok trip from
567
00:22:02,257 --> 00:22:04,045
Chi. Thu. Association.
568
00:22:04,212 --> 00:22:06,175
Bangkok trip.
569
00:22:06,254 --> 00:22:07,089
Do not miss the
570
00:22:07,101 --> 00:22:08,763
opportunity! Don't regret.
571
00:22:09,212 --> 00:22:10,178
Listen. We should
572
00:22:10,190 --> 00:22:12,309
inaugurate as soon as possible.
573
00:22:17,658 --> 00:22:18,658
Give it, give it.
574
00:22:20,455 --> 00:22:21,641
hey, what are you
575
00:22:21,653 --> 00:22:22,420
looking at in your phones?
576
00:22:22,420 --> 00:22:25,420
We are going to Bangkok!
577
00:22:25,587 --> 00:22:27,192
You can be 16 all over again
578
00:22:27,204 --> 00:22:28,879
in just 16 thousand rupees.
579
00:22:28,879 --> 00:22:29,673
This offer is from
580
00:22:29,685 --> 00:22:30,670
Chi.Thu. Association!
581
00:22:35,212 --> 00:22:36,432
If we leave them
582
00:22:36,444 --> 00:22:38,886
unattended, we are screwed!
583
00:22:41,962 --> 00:22:42,903
Tomorrow, we shall
584
00:22:42,915 --> 00:22:44,612
inaugurate. What do you say?
585
00:22:44,637 --> 00:22:46,173
What is the hurry to construct
586
00:22:46,185 --> 00:22:47,920
a convention hall in the town?
587
00:22:47,920 --> 00:22:49,371
Yes, yes.
588
00:22:49,396 --> 00:22:50,812
Why do you say so?
589
00:22:50,904 --> 00:22:51,562
I got married just a
590
00:22:51,587 --> 00:22:52,359
couple of days back.
591
00:22:53,170 --> 00:22:54,139
As a father, getting my children
592
00:22:54,151 --> 00:22:54,517
married is a
593
00:22:54,529 --> 00:22:55,444
matter of the future.
594
00:22:55,469 --> 00:22:56,712
Yes, yes.
595
00:22:56,712 --> 00:22:57,197
Why should you
596
00:22:57,209 --> 00:22:57,956
tax the entire town
597
00:22:57,968 --> 00:22:58,566
for the sake of a
598
00:22:58,578 --> 00:22:59,376
handful of people?
599
00:22:59,401 --> 00:23:01,287
Yes, yes.
600
00:23:01,312 --> 00:23:02,942
I remembered now,
601
00:23:02,967 --> 00:23:04,754
My wife is not well.
602
00:23:04,754 --> 00:23:05,879
Yes, yes.
603
00:23:05,879 --> 00:23:07,557
But she is really good!
604
00:23:07,588 --> 00:23:08,713
Yes, yes.
605
00:23:09,000 --> 00:23:10,226
I have seen her when she
606
00:23:10,251 --> 00:23:11,638
draws water from the well.
607
00:23:11,754 --> 00:23:12,566
Yes, yes.
608
00:23:12,670 --> 00:23:13,877
I will beat you black and
609
00:23:13,889 --> 00:23:15,395
blue! I said, she is sick.
610
00:23:15,420 --> 00:23:16,504
Yes, yes.
611
00:23:16,504 --> 00:23:18,063
You are providing the land
612
00:23:18,075 --> 00:23:20,071
and funding 50% of the cost.
613
00:23:20,170 --> 00:23:21,273
Why are you not funding
614
00:23:21,285 --> 00:23:22,406
the remaining 50%?
615
00:23:22,462 --> 00:23:24,009
You only fund 100%, I say.
616
00:23:24,034 --> 00:23:24,962
Yes, yes.
617
00:23:24,962 --> 00:23:26,020
What are you talking?
618
00:23:26,045 --> 00:23:27,885
Weekly 2000 rupees only! You
619
00:23:27,897 --> 00:23:30,264
can relax in the
foreign country!
620
00:23:30,637 --> 00:23:31,387
Hold on!
621
00:23:32,004 --> 00:23:33,004
Did you check the video?
622
00:23:33,420 --> 00:23:35,705
Ladies and Gentlemen
623
00:23:35,717 --> 00:23:37,684
Only Gentlemen.
624
00:23:37,920 --> 00:23:39,506
If you visit once, you would
625
00:23:39,518 --> 00:23:41,337
want to visit again and again.
626
00:23:41,504 --> 00:23:43,102
Such an attractive place
627
00:23:43,295 --> 00:23:44,587
Bangkok!
628
00:23:49,249 --> 00:23:50,629
Whoever is interested
629
00:23:50,837 --> 00:23:52,700
immediately register yourself
630
00:23:52,712 --> 00:23:54,462
at Chi. Thu. Association.
631
00:23:56,129 --> 00:23:56,998
My lord!
632
00:23:58,337 --> 00:23:59,392
Come to Bangkok,
633
00:23:59,404 --> 00:24:00,777
let us inaugurate.
634
00:24:07,277 --> 00:24:08,217
Cool bro.
635
00:24:21,707 --> 00:24:22,505
What is this? He
636
00:24:22,530 --> 00:24:23,595
is creating a chaos!
637
00:24:23,712 --> 00:24:25,004
They are not at all listening.
638
00:24:25,295 --> 00:24:26,745
Follow the line.
639
00:24:26,757 --> 00:24:29,337
Maintain discipline, I say.
640
00:24:29,337 --> 00:24:31,670
Long live Vice-president!
641
00:24:31,670 --> 00:24:49,962
[Indistinctive cheer]
642
00:24:49,962 --> 00:24:52,837
Look how desperate they all are!
643
00:24:52,837 --> 00:24:58,351
[Indistinctive cheer]
644
00:24:59,016 --> 00:25:01,327
Vice-president, look how
645
00:25:01,352 --> 00:25:03,404
desperate they all are!
646
00:25:04,535 --> 00:25:05,657
Nobody should lose their
647
00:25:05,669 --> 00:25:06,372
cool. Everyone
648
00:25:06,384 --> 00:25:07,337
will get a chance.
649
00:25:07,337 --> 00:25:08,504
Calm down, calm down!
650
00:25:08,504 --> 00:25:09,045
You continue.
651
00:25:09,795 --> 00:25:10,893
Gentlemen!Do
652
00:25:11,052 --> 00:25:13,566
not indulge in fights.
653
00:25:13,670 --> 00:25:14,947
If it is not possible
654
00:25:14,959 --> 00:25:15,917
in one bogie,
655
00:25:16,030 --> 00:25:16,842
then an additional
656
00:25:16,854 --> 00:25:17,920
bogie shall be arranged.
657
00:25:17,945 --> 00:25:19,285
Our Vice-president will
658
00:25:19,331 --> 00:25:20,812
take full responsibility.
659
00:25:20,966 --> 00:25:21,847
Vice president,
660
00:25:21,872 --> 00:25:23,062
he is saying bogie!
661
00:25:23,192 --> 00:25:24,067
Do you take us to
662
00:25:24,079 --> 00:25:25,129
Bangkok in train?
663
00:25:25,129 --> 00:25:26,629
Did you hear wrongly?
664
00:25:26,629 --> 00:25:27,767
This is an old mic.
665
00:25:27,879 --> 00:25:28,646
We say something, this
666
00:25:28,658 --> 00:25:29,655
outputs something else.
667
00:25:29,680 --> 00:25:31,000
It is not bogie. It is
668
00:25:31,012 --> 00:25:32,437
Boeing. Boeing 777.
669
00:25:32,462 --> 00:25:34,029
Boeing 777 means?
670
00:25:35,087 --> 00:25:35,956
It is the biggest
671
00:25:35,968 --> 00:25:37,212
aeroplane in the world.
672
00:25:37,212 --> 00:25:38,323
It has multi levels.
673
00:25:38,348 --> 00:25:39,335
What if that also
674
00:25:39,347 --> 00:25:40,504
becomes houseful?
675
00:25:40,962 --> 00:25:42,212
I will make you
sit on the wings.
676
00:25:42,212 --> 00:25:43,653
If we fall down?
677
00:25:43,837 --> 00:25:44,566
Are you scared?
678
00:25:45,129 --> 00:25:46,437
Then don't come.
679
00:25:46,462 --> 00:25:47,207
Hey, cancel his name.
680
00:25:47,219 --> 00:25:47,795
Yeah, sure.
681
00:25:47,795 --> 00:25:48,296
I will come.
682
00:25:48,308 --> 00:25:49,556
Then shut up and come.
683
00:25:49,629 --> 00:25:52,062
Register and go quickly.
684
00:25:52,087 --> 00:25:53,408
Send them quickly.
685
00:25:53,587 --> 00:25:54,848
Hey, Sukhesh!
686
00:25:55,754 --> 00:25:56,905
You got married just a few days
687
00:25:56,917 --> 00:25:57,482
ago, what more
688
00:25:57,494 --> 00:25:58,496
pleasure do you want?
689
00:25:59,212 --> 00:26:00,215
There are a lot of mountains
690
00:26:00,227 --> 00:26:01,328
in that place, it seems!
691
00:26:01,353 --> 00:26:02,645
I will climb them!
692
00:26:02,670 --> 00:26:04,209
Sir, sir.. Please
693
00:26:04,221 --> 00:26:06,045
give me some place!
694
00:26:06,045 --> 00:26:10,795
[Indistinctive shout]
695
00:26:10,934 --> 00:26:11,942
What is going on here?
696
00:26:12,486 --> 00:26:14,937
Do not take law into your hands.
697
00:26:14,962 --> 00:26:16,271
He can't even blow a balloon. He
698
00:26:16,296 --> 00:26:17,562
wants to go to Bangkok it seems.
699
00:26:17,687 --> 00:26:18,567
Kiddo! He is not
700
00:26:18,579 --> 00:26:20,437
even as tall as a kid!
701
00:26:20,462 --> 00:26:21,791
I mean, my brother is in 5th
702
00:26:21,803 --> 00:26:22,585
grader. You are
703
00:26:22,610 --> 00:26:23,670
not taller than him.
704
00:26:23,710 --> 00:26:25,502
Kids won't understand, dude!
705
00:26:26,162 --> 00:26:28,037
Look, kid!
This is an adult trip.
706
00:26:28,062 --> 00:26:29,354
You cannot come to this.
707
00:26:29,379 --> 00:26:30,295
When you grow up,
708
00:26:30,295 --> 00:26:31,666
I will inform your parents,
709
00:26:31,678 --> 00:26:33,118
and take you to Bangkok.
710
00:26:33,143 --> 00:26:34,019
Now, you go home.
711
00:26:34,044 --> 00:26:34,979
Chuck it, dude!
712
00:26:35,090 --> 00:26:36,256
Whom are you kidding?
713
00:26:36,670 --> 00:26:38,261
I was an adult even
714
00:26:38,273 --> 00:26:40,187
before you were born!
715
00:26:40,423 --> 00:26:42,132
I have three kids.
716
00:26:42,157 --> 00:26:43,187
I have never seen
717
00:26:43,212 --> 00:26:44,397
you in the town!
718
00:26:45,032 --> 00:26:45,948
I am from the neighbouring town.
719
00:26:46,462 --> 00:26:47,425
Neighbouring town?! There
720
00:26:47,437 --> 00:26:48,869
is no place for outsiders here.
721
00:26:49,774 --> 00:26:50,857
Nepotism?
722
00:26:51,513 --> 00:26:52,638
This is Chi.Thu. Association.
723
00:26:52,882 --> 00:26:53,481
Anyone who comes
724
00:26:53,506 --> 00:26:54,308
with a request, we
725
00:26:54,333 --> 00:26:55,091
have never sent that
726
00:26:55,116 --> 00:26:55,963
person empty handed.
727
00:26:56,154 --> 00:26:57,018
Register your name,
728
00:26:57,176 --> 00:26:58,467
sir. 50% discount for you.
729
00:26:59,388 --> 00:27:00,930
Vice-president!
730
00:27:01,633 --> 00:27:02,547
It won't look good if you
731
00:27:02,572 --> 00:27:03,605
hug me while I am standing.
732
00:27:03,950 --> 00:27:04,617
Come.
733
00:27:08,537 --> 00:27:09,421
Apply 50% discount
734
00:27:09,446 --> 00:27:10,342
to the gentleman.
735
00:27:10,367 --> 00:27:11,450
Yeah sure, Vice president.
736
00:27:14,554 --> 00:27:15,484
Mr Gowda, it will
737
00:27:15,509 --> 00:27:16,674
be free of cost for
738
00:27:16,699 --> 00:27:18,539
you. Want to come? Come on, bro!
739
00:27:18,587 --> 00:27:20,313
Can I see what it is?
740
00:27:20,837 --> 00:27:21,462
Get going.
741
00:27:25,007 --> 00:27:26,049
Hey, Girijakka
742
00:27:26,549 --> 00:27:28,287
The vice-president is taking
743
00:27:28,299 --> 00:27:30,559
all men folk to Gokak, it seems.
744
00:27:31,257 --> 00:27:32,409
Idiot. It is not
745
00:27:32,509 --> 00:27:34,764
Gokak. It is Bangkok.
746
00:27:34,965 --> 00:27:36,784
Which is this new cock?
747
00:27:37,132 --> 00:27:39,254
What is special there for men?
748
00:27:39,715 --> 00:27:41,388
They are giving their money to
749
00:27:41,413 --> 00:27:43,277
be given to the convention hall!
750
00:27:44,132 --> 00:27:45,212
Yes. Even I thought so. I
751
00:27:45,224 --> 00:27:46,840
enquired with the
association boys.
752
00:27:46,840 --> 00:27:47,641
It is a pilgrimage
753
00:27:47,653 --> 00:27:48,484
place, it seems.
754
00:27:48,509 --> 00:27:49,650
There are a lot of temples
755
00:27:49,662 --> 00:27:50,730
of goddess, it seems.
756
00:27:50,755 --> 00:27:53,007
But no priests.
757
00:27:53,007 --> 00:27:54,754
How do they worship
758
00:27:54,766 --> 00:27:56,396
without priests?
759
00:27:56,965 --> 00:27:58,433
The devotees directly visit the
760
00:27:58,445 --> 00:28:00,149
sanctum sanctorum to worship.
761
00:28:00,174 --> 00:28:00,965
Really?
762
00:28:01,215 --> 00:28:04,407
If step into that place,
763
00:28:04,590 --> 00:28:05,285
even a 60 year
764
00:28:05,309 --> 00:28:06,171
old man would
765
00:28:06,183 --> 00:28:07,399
become a 30 year
766
00:28:07,423 --> 00:28:08,217
old young chap1
767
00:28:08,299 --> 00:28:09,215
Is it?!
- Really?!
768
00:28:21,757 --> 00:28:22,701
Can I ask you something?
769
00:28:22,924 --> 00:28:23,382
Yes. Go on.
770
00:28:24,924 --> 00:28:25,549
The thing is...
771
00:28:26,882 --> 00:28:27,424
The thing is...
772
00:28:28,132 --> 00:28:29,893
Why don't you also go to Bangkok
773
00:28:30,022 --> 00:28:30,981
and transform
774
00:28:31,005 --> 00:28:31,877
into a 30 year old?!
775
00:28:32,345 --> 00:28:33,053
Lakshmi!
776
00:28:34,424 --> 00:28:36,007
You lift only this gun.
777
00:28:39,174 --> 00:28:40,990
Hey, vice-president!
778
00:28:41,149 --> 00:28:42,611
Bangkok, huh?!
779
00:28:45,340 --> 00:28:45,875
Cut it.
780
00:28:48,445 --> 00:28:49,153
Ace!
781
00:28:50,090 --> 00:28:51,774
Here we play with our hands.
782
00:28:51,799 --> 00:28:52,657
In Bangkok, there
783
00:28:52,669 --> 00:28:53,590
is a huge casino.
784
00:28:53,882 --> 00:28:55,024
The cards are played
785
00:28:55,036 --> 00:28:56,132
on machines there.
786
00:28:56,257 --> 00:28:57,632
Is it?
787
00:29:01,003 --> 00:29:01,461
Yes?
788
00:29:05,066 --> 00:29:05,941
What are you saying?
789
00:29:07,059 --> 00:29:08,226
Vice-president!
790
00:29:16,590 --> 00:29:17,507
How did this happen?
791
00:29:17,507 --> 00:29:18,590
The thing is...
792
00:29:18,590 --> 00:29:19,944
I came as usual in the
793
00:29:19,956 --> 00:29:21,882
morning. The lock was broken.
794
00:29:21,907 --> 00:29:23,115
I came here and checked.
795
00:29:24,382 --> 00:29:25,533
If the people get to
796
00:29:25,545 --> 00:29:26,882
know about the theft,
797
00:29:26,882 --> 00:29:27,471
the reputation of
798
00:29:27,483 --> 00:29:28,584
association will go for toss
799
00:29:29,174 --> 00:29:30,357
This matter should not go
800
00:29:30,369 --> 00:29:32,132
out. I will take
care of the rest.
801
00:29:34,465 --> 00:29:35,206
Why guys?
802
00:29:35,799 --> 00:29:37,567
This guy has
already taken a selfie
803
00:29:37,579 --> 00:29:39,513
and posted on
Facebook with a caption
804
00:29:39,538 --> 00:29:40,286
"First Time Robbery
805
00:29:40,298 --> 00:29:41,118
In The Office"
806
00:29:42,107 --> 00:29:44,107
Idiots! You are fit for nothing.
807
00:29:44,132 --> 00:29:45,193
We should abscond from
808
00:29:45,205 --> 00:29:46,478
here before people come.
809
00:29:46,503 --> 00:29:47,518
Let's go.
- Yes. Let's go.
810
00:29:48,819 --> 00:29:49,986
Let's go.
Hurry up.
811
00:30:00,299 --> 00:30:01,901
Vice-president, is it true that
812
00:30:01,913 --> 00:30:03,632
Bangkok money has been stolen?
813
00:30:04,233 --> 00:30:05,941
No, not at all.
Who told you?
814
00:30:06,715 --> 00:30:07,978
Even I have 4000 plus
815
00:30:07,990 --> 00:30:09,737
followers on Facebook.
816
00:30:10,382 --> 00:30:11,328
My father paid for this
817
00:30:11,340 --> 00:30:12,257
from my college fees.
818
00:30:12,965 --> 00:30:13,424
Who are you?
819
00:30:14,014 --> 00:30:15,472
He is my on. You idiot.
820
00:30:16,132 --> 00:30:17,000
How did the robbery
821
00:30:17,012 --> 00:30:17,844
happen, tell us!
822
00:30:17,869 --> 00:30:18,657
Yes, tell us!
823
00:30:18,682 --> 00:30:19,610
Look gentlemen,
824
00:30:19,622 --> 00:30:21,336
money is not stolen.
825
00:30:21,361 --> 00:30:22,246
But the money
826
00:30:22,258 --> 00:30:24,118
is missing, thats it.
827
00:30:24,143 --> 00:30:25,496
What do you mean?
828
00:30:26,049 --> 00:30:26,902
Gowdru has come. Let
829
00:30:26,914 --> 00:30:28,098
him settle this matter for us.
830
00:30:33,049 --> 00:30:35,290
Is money playing hide
831
00:30:35,302 --> 00:30:37,340
and seek with you?
832
00:30:37,880 --> 00:30:40,922
People's money is poisonous.
833
00:30:41,174 --> 00:30:42,248
You cannot drink
834
00:30:42,272 --> 00:30:43,319
it or digest it
835
00:30:43,715 --> 00:30:45,130
Even if it touches your
836
00:30:45,142 --> 00:30:46,632
tongue, you will die.
837
00:30:46,840 --> 00:30:48,698
Look, I kept the
cash in the cupboard,
838
00:30:48,710 --> 00:30:50,340
locked and went home last night.
839
00:30:50,549 --> 00:30:51,289
In the morning, when
840
00:30:51,301 --> 00:30:52,141
my guys checked in,
841
00:30:52,215 --> 00:30:53,180
Somebody had broken the
842
00:30:53,192 --> 00:30:54,404
lock and robbed the cash.
843
00:30:54,429 --> 00:30:55,541
I will somehow...
844
00:30:55,590 --> 00:30:56,682
We cannot keep listening
845
00:30:56,694 --> 00:30:58,308
to his stories. Call the police.
846
00:30:58,333 --> 00:30:59,980
Yes... Yes...
847
00:31:00,005 --> 00:31:00,661
Stop it
848
00:31:01,007 --> 00:31:02,081
Why should the reputation of the
849
00:31:02,093 --> 00:31:03,382
town go down
because of these brats?
850
00:31:03,799 --> 00:31:06,186
I don't think this is a robbery.
851
00:31:06,465 --> 00:31:07,970
He is cooking up the
852
00:31:07,982 --> 00:31:10,257
story and trying to fool us.
853
00:31:10,715 --> 00:31:11,753
What are you talking?
854
00:31:11,778 --> 00:31:13,442
Why should I fool you?
855
00:31:13,467 --> 00:31:14,292
If you don't believe
856
00:31:14,316 --> 00:31:14,707
me, go inside and
857
00:31:14,719 --> 00:31:15,459
check the broken
858
00:31:15,483 --> 00:31:16,424
cupboard by yourself.
859
00:31:16,588 --> 00:31:18,971
Hey, go inside and check.
860
00:31:19,858 --> 00:31:20,566
Step aside.
861
00:31:24,049 --> 00:31:25,049
Wait and see!
862
00:31:41,965 --> 00:31:42,485
My lord!?
863
00:31:43,215 --> 00:31:43,715
My lord!?
864
00:31:44,549 --> 00:31:45,713
You were right.
865
00:31:45,738 --> 00:31:46,924
Cash is not stolen.
866
00:31:46,924 --> 00:31:48,176
It is in the dustbin.
867
00:31:48,188 --> 00:31:49,836
Look here, all of you.
868
00:31:50,590 --> 00:31:52,132
What is this, Vice-president?
869
00:31:52,208 --> 00:31:53,203
I swear on God, I don't
870
00:31:53,215 --> 00:31:54,424
know how he found the cash.
871
00:31:54,424 --> 00:31:55,424
Shut up!
872
00:31:55,424 --> 00:31:57,064
We knew about you and yet
873
00:31:57,076 --> 00:31:59,318
we paid you. It is our mistake.
874
00:31:59,965 --> 00:32:01,201
It is better to lead a
875
00:32:01,213 --> 00:32:02,730
beggar's life than this.
876
00:32:03,465 --> 00:32:05,090
Damn it, you moron!
877
00:32:05,090 --> 00:32:05,687
What are you waiting
878
00:32:05,699 --> 00:32:06,674
for? Let's thrash him, I say.
879
00:32:06,674 --> 00:32:08,854
[Indistinctive shout]
880
00:32:08,879 --> 00:32:09,962
Get back. Step aside.
881
00:32:10,691 --> 00:32:11,733
Who doesn't make mistakes?
882
00:32:13,257 --> 00:32:14,222
He is a young chap.
883
00:32:14,748 --> 00:32:15,703
He has committed this
884
00:32:15,715 --> 00:32:17,128
mistake out of greed for money.
885
00:32:17,590 --> 00:32:18,589
Who is this Narayana?
886
00:32:18,823 --> 00:32:19,687
He is our chap.
887
00:32:21,132 --> 00:32:22,262
Forgive him this time.
888
00:32:25,049 --> 00:32:26,056
What are you looking at?
889
00:32:26,174 --> 00:32:28,340
Bow to the people and apologize.
890
00:32:28,340 --> 00:32:29,282
Apologize!
891
00:32:29,778 --> 00:32:33,195
You have to Apologize.
892
00:32:33,549 --> 00:32:34,987
Apologize, Mr. Vice president.
893
00:32:37,299 --> 00:32:38,090
I apologize.
894
00:32:40,372 --> 00:32:41,149
Give the money.
895
00:32:41,174 --> 00:32:41,495
Yeah sure.
896
00:32:41,507 --> 00:32:42,645
We don't want this money.
897
00:32:42,882 --> 00:32:44,862
You showed us his true colour.
898
00:32:45,049 --> 00:32:45,750
You use that money to
899
00:32:45,762 --> 00:32:46,988
construct the convention hall.
900
00:32:47,090 --> 00:32:47,965
What do you all say?
901
00:32:47,965 --> 00:32:50,757
Yes. Yes.
- So be it.
902
00:32:54,340 --> 00:32:55,382
Vice president,
903
00:32:56,299 --> 00:32:58,325
you have taken the Hare and
904
00:32:58,350 --> 00:33:00,970
the Tortoise story
very seriously.
905
00:33:01,549 --> 00:33:04,141
By mistake, the hare slept
906
00:33:04,153 --> 00:33:07,257
and lost in the race - once!
907
00:33:08,007 --> 00:33:08,913
It is stupid to
908
00:33:08,937 --> 00:33:09,966
think that every
909
00:33:09,978 --> 00:33:11,078
time a tortoise
910
00:33:11,102 --> 00:33:12,257
will win the race.
911
00:33:16,132 --> 00:33:16,732
Shall I leave?
912
00:33:16,757 --> 00:33:18,245
Hail to Gowdru who
913
00:33:18,257 --> 00:33:19,840
forgave the thief!
914
00:33:19,911 --> 00:33:20,479
Hail!
915
00:33:20,504 --> 00:33:21,924
To the king of Gejjepura!
- Hail!
916
00:33:21,924 --> 00:33:23,242
To the leader of our town!
917
00:33:23,254 --> 00:33:23,791
Hail!
918
00:33:23,816 --> 00:33:25,079
To the kindest
heart of our town!
919
00:33:25,091 --> 00:33:25,549
Hail!
920
00:33:25,549 --> 00:33:26,965
To Shivarudre Gowdaru!
- Hail!
921
00:33:26,965 --> 00:33:28,651
To Shivarudre Gowdaru!
- Hail!
922
00:33:31,007 --> 00:33:32,672
Vice-president, how did
923
00:33:32,684 --> 00:33:35,151
that stolen cash come back?
924
00:33:35,526 --> 00:33:36,230
It is a foul play
925
00:33:36,254 --> 00:33:36,859
of that Gowda.
926
00:33:37,007 --> 00:33:37,840
It might be so.
927
00:33:37,840 --> 00:33:38,830
Vice president, Whatever
928
00:33:38,999 --> 00:33:40,030
happened, happened.
929
00:33:40,215 --> 00:33:42,085
We found the lost money.
930
00:33:42,174 --> 00:33:43,185
We would have ended
931
00:33:43,197 --> 00:33:44,382
up losing everything.
932
00:33:44,489 --> 00:33:45,735
Drink. Drink.
933
00:33:46,132 --> 00:33:47,882
We can live without a house.
934
00:33:48,465 --> 00:33:49,234
We should not
935
00:33:49,246 --> 00:33:50,507
live in humiliation.
936
00:33:51,257 --> 00:33:52,554
I want to commit suicide
937
00:33:52,566 --> 00:33:54,310
because of this humiliation.
938
00:33:54,948 --> 00:33:56,771
Vice president! Vice president!
939
00:33:57,132 --> 00:33:58,840
He is uncontrollable.
940
00:33:58,840 --> 00:33:59,386
He has written your
941
00:33:59,398 --> 00:34:00,132
name in the death note.
942
00:34:00,132 --> 00:34:00,887
And he wants to
943
00:34:00,911 --> 00:34:01,590
die in your farm.
944
00:34:01,590 --> 00:34:03,235
Your reputation will be
945
00:34:03,247 --> 00:34:05,049
doomed because of this.
946
00:34:05,115 --> 00:34:06,023
Go and save him.
947
00:34:06,048 --> 00:34:07,031
Please hurry up.
948
00:34:07,090 --> 00:34:08,382
Please hurry up.
This side.
949
00:34:09,424 --> 00:34:10,107
Narayana...
950
00:34:10,924 --> 00:34:11,590
Narayana...
951
00:34:11,882 --> 00:34:12,465
Narayana...
952
00:34:12,465 --> 00:34:13,090
Gowdre?!
953
00:34:13,882 --> 00:34:15,090
Who has turned the lights off?
954
00:34:16,049 --> 00:34:17,337
Who is this?
955
00:34:17,382 --> 00:34:18,299
Open fast!
956
00:34:19,007 --> 00:34:19,507
What? Dhoti?
957
00:34:19,507 --> 00:34:20,600
Open the door!
958
00:34:21,174 --> 00:34:22,049
Who are you?
959
00:34:22,299 --> 00:34:23,774
Why are you pulling my dhoti?
960
00:34:23,799 --> 00:34:25,299
Stop. Stop.
961
00:34:26,632 --> 00:34:28,007
Hey, don't run. Stop.
962
00:34:29,257 --> 00:34:30,428
Don't run. Listen.
963
00:34:31,174 --> 00:34:32,990
My lord, what is this?
964
00:34:34,340 --> 00:34:35,393
What is going on here?
965
00:34:35,549 --> 00:34:36,674
What is going on here?!
966
00:34:36,774 --> 00:34:38,649
You are so innocent!
967
00:34:38,674 --> 00:34:40,373
Even kids know that they were
968
00:34:40,385 --> 00:34:42,274
playing a mommy-daddy game!
969
00:34:43,340 --> 00:34:44,226
It is not my mistake,
970
00:34:44,238 --> 00:34:45,007
vice - president.
971
00:34:45,382 --> 00:34:46,147
Gowdru asked me to
972
00:34:46,171 --> 00:34:46,856
come to the farm house And
973
00:34:46,868 --> 00:34:47,622
told me that he would
974
00:34:47,646 --> 00:34:48,257
give the old things.
975
00:34:49,632 --> 00:34:50,757
Old things?
976
00:34:51,215 --> 00:34:52,340
It is not that, Lakshmi!
977
00:34:52,340 --> 00:34:53,248
Yes. It is not that!
978
00:34:53,465 --> 00:34:55,208
At home, nothing of yours works.
979
00:34:55,549 --> 00:34:56,346
But here, everything
980
00:34:56,358 --> 00:34:57,023
works, right?
981
00:34:57,299 --> 00:34:57,965
So sad!
982
00:34:58,340 --> 00:34:59,340
Vice president!
983
00:35:00,174 --> 00:35:00,757
Lakshmi!
984
00:35:00,806 --> 00:35:02,036
Sister!
985
00:35:02,061 --> 00:35:02,947
I never thought that you
986
00:35:02,959 --> 00:35:03,742
would stoop down
987
00:35:03,766 --> 00:35:04,382
to this level.
988
00:35:04,774 --> 00:35:05,190
Sister!
989
00:35:05,215 --> 00:35:06,007
Leave me alone!
990
00:35:06,007 --> 00:35:09,086
[Indistinctive shout]
991
00:35:12,340 --> 00:35:13,673
I have taken the Hare and
992
00:35:13,802 --> 00:35:15,674
the Tortoise story seriously.
993
00:35:16,424 --> 00:35:17,690
The hare might not fall asleep.
994
00:35:18,049 --> 00:35:19,403
But I will trick it
995
00:35:19,547 --> 00:35:21,057
and put it to sleep.
996
00:35:24,549 --> 00:35:25,299
See you soon!
997
00:35:26,382 --> 00:35:27,505
How is the bass effect
998
00:35:27,530 --> 00:35:28,907
of my voice? Hitting hard?
999
00:35:29,512 --> 00:35:30,465
Cool Bro!
1000
00:35:30,590 --> 00:35:31,604
Hail to the vice president
1001
00:35:31,616 --> 00:35:32,799
who ripped Gowdru's clothes.
1002
00:35:32,799 --> 00:35:33,382
Hail!
1003
00:35:33,382 --> 00:35:36,274
To the vice president.
- Hail!
1004
00:35:36,299 --> 00:35:36,957
This time you are spared
1005
00:35:36,981 --> 00:35:37,862
with your inner-wear.
1006
00:35:37,874 --> 00:35:38,590
Next time, that will
1007
00:35:38,614 --> 00:35:39,421
also not be there.
1008
00:35:46,965 --> 00:35:49,882
Vice - president!
1009
00:35:50,132 --> 00:35:51,424
Vice - president!
Open the door.
1010
00:36:08,382 --> 00:36:09,527
Untie the rope!
1011
00:36:10,382 --> 00:36:11,534
Untie the rope!
1012
00:36:12,632 --> 00:36:15,090
Make way to our Vice-president.
1013
00:36:18,465 --> 00:36:19,090
Dad!
1014
00:36:19,396 --> 00:36:20,044
My son.
1015
00:36:20,965 --> 00:36:22,526
Who is that who tied my dad?
1016
00:36:22,590 --> 00:36:24,757
You? or You? or You?
1017
00:36:25,616 --> 00:36:26,450
Me!
1018
00:36:28,340 --> 00:36:30,882
Gowdaaaaaaa!
1019
00:36:33,757 --> 00:36:34,702
Hey, Gowda! Why
1020
00:36:34,810 --> 00:36:36,424
have you tied my dad?
1021
00:36:36,632 --> 00:36:39,249
What did he do to get tied?
1022
00:36:39,274 --> 00:36:40,399
That is the question!
1023
00:36:40,424 --> 00:36:42,641
It is not like playing with
1024
00:36:42,653 --> 00:36:45,100
an age-old tiger like me,
1025
00:36:45,429 --> 00:36:47,387
my son is a new tiger.
1026
00:36:47,601 --> 00:36:48,510
Try to show your
1027
00:36:48,542 --> 00:36:49,358
game to him!
1028
00:36:49,424 --> 00:36:50,215
No chance!
1029
00:36:50,465 --> 00:36:51,405
His game was over last
1030
00:36:51,417 --> 00:36:52,715
night. How can he show now?
1031
00:36:53,549 --> 00:36:54,049
What did you say?
1032
00:36:54,986 --> 00:36:56,570
Why have you tied my dad?
1033
00:36:56,882 --> 00:36:58,369
It has been 2 years since
1034
00:36:58,381 --> 00:37:00,299
your dad took a loan from me.
1035
00:37:00,299 --> 00:37:01,006
He has paid neither the
1036
00:37:01,018 --> 00:37:02,106
interest nor the principal.
1037
00:37:02,330 --> 00:37:03,538
Got it?
1038
00:37:03,882 --> 00:37:05,108
Repay the debt and
1039
00:37:05,372 --> 00:37:06,771
take your dad home.
1040
00:37:08,007 --> 00:37:09,174
Idiot, you said he is tied.
1041
00:37:09,507 --> 00:37:10,140
You should mention that
1042
00:37:10,152 --> 00:37:11,232
he is tied because of a loan!
1043
00:37:11,257 --> 00:37:12,691
I wouldn't have shown up here.
1044
00:37:12,799 --> 00:37:13,715
Let's abscond!
1045
00:37:13,715 --> 00:37:15,425
Hey Gowda! Don't talk to
1046
00:37:15,437 --> 00:37:17,590
my son like you talk to me.
1047
00:37:17,632 --> 00:37:18,578
He will bring the money
1048
00:37:18,590 --> 00:37:19,940
and throw it on your face.
1049
00:37:20,038 --> 00:37:21,455
He is very vigorous.
1050
00:37:22,090 --> 00:37:23,167
Being vigorous is not enough. He
1051
00:37:23,179 --> 00:37:23,941
should have money
1052
00:37:23,965 --> 00:37:24,846
to clear the debt.
1053
00:37:25,340 --> 00:37:26,001
He will invest in a
1054
00:37:26,013 --> 00:37:26,757
chit fund and repay!
1055
00:37:27,174 --> 00:37:28,231
Nonsense! He is already
1056
00:37:28,243 --> 00:37:29,732
a bankrupt vice president.
1057
00:37:29,757 --> 00:37:30,416
From where will he
1058
00:37:30,428 --> 00:37:31,274
get money to repay?
1059
00:37:31,338 --> 00:37:32,373
He will work for
1060
00:37:32,397 --> 00:37:33,379
him and repay!
1061
00:37:34,165 --> 00:37:34,874
Keep quiet.
1062
00:37:34,899 --> 00:37:36,107
That is the statement!
1063
00:37:36,132 --> 00:37:37,429
That means? Whatever I
1064
00:37:37,441 --> 00:37:39,608
said so far are not statements?
1065
00:37:40,007 --> 00:37:40,049
Bloody you!
1066
00:37:40,049 --> 00:37:40,840
Bloody you!
1067
00:37:40,965 --> 00:37:43,107
He stripped you in public.
1068
00:37:43,132 --> 00:37:44,414
This is the perfect
1069
00:37:44,426 --> 00:37:46,048
time to take revenge.
1070
00:37:47,424 --> 00:37:48,549
Alright, Guddappa.
1071
00:37:49,840 --> 00:37:51,413
I don't have any scarcity
1072
00:37:51,425 --> 00:37:52,881
of servants at home.
1073
00:37:53,007 --> 00:37:54,052
But still if I have to
1074
00:37:54,076 --> 00:37:55,058
get my money back
1075
00:37:55,070 --> 00:37:56,178
it has to come in
1076
00:37:56,202 --> 00:37:57,220
some way or the other.
1077
00:37:57,674 --> 00:38:00,832
So, to repay the debt
1078
00:38:00,965 --> 00:38:02,593
your son has to work at
1079
00:38:02,605 --> 00:38:04,192
my home for 6 months.
1080
00:38:05,001 --> 00:38:05,577
What the hell
1081
00:38:05,601 --> 00:38:06,293
are you saying?
1082
00:38:06,382 --> 00:38:07,026
You promised a
1083
00:38:07,038 --> 00:38:08,381
Bangkok trip and cheated!
1084
00:38:08,814 --> 00:38:09,439
Wait and see.
1085
00:38:09,505 --> 00:38:10,379
Hail to the vice
1086
00:38:10,403 --> 00:38:11,203
president who is
1087
00:38:11,215 --> 00:38:12,093
going to work to
1088
00:38:12,117 --> 00:38:13,090
repay the debt!
1089
00:38:13,090 --> 00:38:13,965
Hail
1090
00:38:13,965 --> 00:38:19,882
[Indistinctive chatter]
1091
00:38:19,882 --> 00:38:20,882
Vice president,
1092
00:38:20,882 --> 00:38:28,753
Vice president,
- Hail!
1093
00:38:28,778 --> 00:38:29,733
See you soon!
1094
00:38:32,382 --> 00:38:33,299
Come, let's go.
1095
00:38:34,257 --> 00:38:36,152
Like Father Like Son,
our Vice president!
1096
00:38:36,164 --> 00:38:36,799
Hail!
1097
00:38:36,799 --> 00:38:37,659
Hey, even you are
1098
00:38:37,671 --> 00:38:38,968
calling out! Shut up!
1099
00:38:41,232 --> 00:38:42,398
Are you a dad?
1100
00:38:51,091 --> 00:38:53,132
You can't party
with humiliation.
1101
00:38:53,157 --> 00:38:53,924
Let us only drink.
1102
00:38:53,924 --> 00:38:55,715
This is not fair. You bugger!
1103
00:38:55,828 --> 00:38:56,548
I said pour some
1104
00:38:56,573 --> 00:38:57,727
water and enough liquor.
1105
00:38:58,257 --> 00:38:59,263
By the way, why did
1106
00:38:59,275 --> 00:39:00,507
you agree so easily?
1107
00:39:01,336 --> 00:39:02,003
I will kick you.
1108
00:39:02,174 --> 00:39:03,225
You are also a reason
1109
00:39:03,237 --> 00:39:04,299
to get caught there.
1110
00:39:04,870 --> 00:39:05,662
But you agreed.
1111
00:39:05,757 --> 00:39:06,561
Will Gowdaru keep quiet
1112
00:39:06,573 --> 00:39:07,795
if you go to his house?
1113
00:39:08,090 --> 00:39:08,841
What is Gowda
1114
00:39:08,865 --> 00:39:09,632
capable of doing?
1115
00:39:09,786 --> 00:39:13,350
We should rip him
1116
00:39:13,416 --> 00:39:18,674
apart in this 6 months.
1117
00:39:19,106 --> 00:39:21,332
For the humiliation that he has
1118
00:39:21,344 --> 00:39:23,043
caused me, six months
1119
00:39:23,067 --> 00:39:24,424
are not sufficient.
1120
00:39:24,567 --> 00:39:25,650
Six months?
1121
00:39:26,926 --> 00:39:28,351
The torture
1122
00:39:28,375 --> 00:39:29,551
that I give him
1123
00:39:29,674 --> 00:39:31,330
should make him
1124
00:39:31,354 --> 00:39:32,676
fall at my feet
1125
00:39:32,701 --> 00:39:34,762
and send me out
1126
00:39:34,786 --> 00:39:36,260
within six hours!
1127
00:39:40,674 --> 00:39:42,241
Will I send him out?
1128
00:39:43,299 --> 00:39:44,664
From now on, you have to
1129
00:39:44,676 --> 00:39:46,577
keep torturing
that Vice president.
1130
00:39:46,602 --> 00:39:47,060
Correct.
1131
00:39:47,257 --> 00:39:48,683
You have to trouble
1132
00:39:48,695 --> 00:39:50,132
him at every step.
1133
00:39:50,549 --> 00:39:52,044
He should repent
1134
00:39:52,068 --> 00:39:53,108
for going against
1135
00:39:53,120 --> 00:39:54,898
Shivarudre Gowda,
1136
00:39:54,922 --> 00:39:56,266
for entering his house
1137
00:39:56,291 --> 00:40:00,081
every day... every second
1138
00:40:00,882 --> 00:40:02,883
he should face hell.
1139
00:40:02,915 --> 00:40:03,849
Correct.
1140
00:40:04,174 --> 00:40:07,137
This is Shivarudre Gowda's fort!
1141
00:40:07,465 --> 00:40:09,121
All kings who had built
1142
00:40:09,133 --> 00:40:11,465
forts have perished and dead!
1143
00:40:11,799 --> 00:40:13,769
And I will crush
1144
00:40:13,781 --> 00:40:16,243
Gowda to the ground.
1145
00:40:20,886 --> 00:40:22,844
Cool Bro!
1146
00:40:31,215 --> 00:40:33,007
Sorry sorry!
Get up, get up.
1147
00:40:34,586 --> 00:40:35,378
Get up.
1148
00:40:37,316 --> 00:40:38,108
There you go.
1149
00:40:41,017 --> 00:40:41,767
Sorry.
1150
00:40:41,924 --> 00:40:43,215
Why are you sorry?
1151
00:40:47,023 --> 00:40:47,658
Why is his head
1152
00:40:47,682 --> 00:40:48,315
being shaved?
1153
00:40:48,340 --> 00:40:49,674
He is a presumptuous man.
1154
00:40:49,799 --> 00:40:50,656
He was eloping after
1155
00:40:50,668 --> 00:40:51,958
being in debt with Gowdru.
1156
00:40:52,049 --> 00:40:53,314
So, Gowdru brought him here
1157
00:40:53,326 --> 00:40:54,928
and geetting his head shaved.
1158
00:40:56,382 --> 00:40:57,262
Brother, what are you
1159
00:40:57,274 --> 00:40:58,776
looking at there? Look here.
1160
00:40:58,840 --> 00:41:00,215
He might be presumptuous
1161
00:41:00,227 --> 00:41:01,537
but I am toplofty.
1162
00:41:01,590 --> 00:41:04,215
He tried to show his talent.
1163
00:41:04,215 --> 00:41:05,257
Oh mom!
1164
00:41:05,257 --> 00:41:06,135
But Gowdru showed
1165
00:41:06,147 --> 00:41:07,164
his talent to me.
1166
00:41:08,465 --> 00:41:09,840
Alright, alright.
1167
00:41:09,840 --> 00:41:10,776
What should I do now?
1168
00:41:10,788 --> 00:41:11,465
Stop there.
1169
00:41:12,227 --> 00:41:12,977
Look back.
1170
00:41:13,767 --> 00:41:15,184
Can you see that fatso?
1171
00:41:15,382 --> 00:41:16,341
If you try to go
1172
00:41:16,353 --> 00:41:17,562
out of that gate,
1173
00:41:17,587 --> 00:41:18,985
He will stomp on
1174
00:41:18,997 --> 00:41:20,856
you and kill you.
1175
00:41:21,846 --> 00:41:22,596
Yes brother.
1176
00:41:27,590 --> 00:41:28,632
If I cross those walls?
1177
00:41:30,240 --> 00:41:32,623
Hey Suleman, give him a demo.
1178
00:41:39,965 --> 00:41:40,699
I won't go.. I won't
1179
00:41:40,711 --> 00:41:41,382
go.. I won't go..
1180
00:41:41,382 --> 00:41:43,229
Vice president, where to?
1181
00:41:43,549 --> 00:41:44,340
Where to?
1182
00:41:44,590 --> 00:41:45,299
Inside!
1183
00:41:45,424 --> 00:41:46,810
Let's go.
- Come.
1184
00:41:48,633 --> 00:41:49,981
You should take care of
1185
00:41:50,034 --> 00:41:52,340
financials of the
election campaign.
1186
00:41:52,340 --> 00:41:52,928
Oops!
1187
00:41:54,547 --> 00:41:55,797
That's ok, that's ok.
1188
00:41:55,965 --> 00:41:57,266
You are the vice president
1189
00:41:57,278 --> 00:41:58,731
of Chi. Thu. Association.
1190
00:41:58,840 --> 00:42:00,132
Why do you fall at my feet?
1191
00:42:00,132 --> 00:42:01,799
No, his leg was..
1192
00:42:02,507 --> 00:42:03,165
That's ok. Tell me,
1193
00:42:03,374 --> 00:42:04,327
what work should I do.
1194
00:42:08,049 --> 00:42:09,719
The vice president
1195
00:42:09,731 --> 00:42:11,523
looks fully ready!
1196
00:42:12,799 --> 00:42:14,049
Yes, I am ready to kick you.
1197
00:42:14,882 --> 00:42:16,210
Don't give him work on
1198
00:42:16,222 --> 00:42:18,118
his first day and tire him.
1199
00:42:18,357 --> 00:42:21,482
Arasu, let him watch TV.
1200
00:42:21,507 --> 00:42:22,215
Take him with you.
1201
00:42:22,240 --> 00:42:22,615
This way.
1202
00:42:24,213 --> 00:42:24,838
Thank you, Mr Gowda.
1203
00:42:26,261 --> 00:42:27,178
This way, vice president.
1204
00:42:27,257 --> 00:42:28,340
Go on.
1205
00:42:29,574 --> 00:42:31,491
He will get to know now!
1206
00:42:38,882 --> 00:42:39,801
Switch on the TV, dude!
1207
00:42:41,257 --> 00:42:42,041
Gowdru, asked me
1208
00:42:42,053 --> 00:42:43,189
to show you the TV.
1209
00:42:43,424 --> 00:42:44,066
Did he tell me
1210
00:42:44,090 --> 00:42:44,715
to switch it on?
1211
00:42:46,365 --> 00:42:48,032
Then how to watch the TV?
1212
00:42:48,965 --> 00:42:50,831
Hey, show him the TV, fellas!
1213
00:42:52,507 --> 00:42:53,188
Watch!
1214
00:43:21,132 --> 00:43:22,817
Hey, for how long should I watch
1215
00:43:22,829 --> 00:43:24,730
myself? Please switch on the TV.
1216
00:43:25,082 --> 00:43:25,790
Switch on!
1217
00:43:26,602 --> 00:43:30,352
It is nice! Very nice.
1218
00:43:32,965 --> 00:43:34,382
Looking at the scenes here,
1219
00:43:34,382 --> 00:43:35,090
I will not stomp him.
1220
00:43:35,232 --> 00:43:37,607
He will stomp on me and kill me.
1221
00:43:37,632 --> 00:43:38,401
Thank God, I am
1222
00:43:38,413 --> 00:43:39,583
spared in the night.
1223
00:43:40,090 --> 00:43:41,090
I will sleep.
1224
00:43:46,149 --> 00:43:46,899
What the hell!
1225
00:43:50,342 --> 00:43:51,300
Oh God!
1226
00:43:54,071 --> 00:43:55,085
How dare you
1227
00:43:55,109 --> 00:43:55,821
snatch my pillow!?
1228
00:43:55,990 --> 00:43:56,531
How is it?
1229
00:43:57,788 --> 00:43:58,663
He got scared.
1230
00:44:06,664 --> 00:44:07,902
What kind of a gas
1231
00:44:07,927 --> 00:44:09,386
machine do you have?
1232
00:44:09,840 --> 00:44:12,181
What did you eat? It stinks.
1233
00:44:13,382 --> 00:44:14,840
Vice president, please come.
1234
00:44:14,886 --> 00:44:15,261
Get lost.
1235
00:44:17,924 --> 00:44:20,040
Morons. Everyone
1236
00:44:20,064 --> 00:44:21,840
is pestering me.
1237
00:44:23,132 --> 00:44:25,053
I have to tolerate it for six
1238
00:44:25,065 --> 00:44:27,212
more months. I'm gonna puke!
1239
00:44:55,965 --> 00:44:57,145
Hey, what are you doing?
1240
00:44:57,299 --> 00:44:58,929
You were sleeping, no?
1241
00:44:58,941 --> 00:45:00,882
So we are waking you up.
1242
00:45:00,882 --> 00:45:01,936
If you wake anyone up,
1243
00:45:01,948 --> 00:45:03,257
they will sleep forever.
1244
00:45:03,924 --> 00:45:04,812
I have seen people awakening
1245
00:45:04,824 --> 00:45:05,757
by touching or by tapping.
1246
00:45:05,757 --> 00:45:07,674
Or, they pour water over you.
1247
00:45:07,674 --> 00:45:08,012
Who will wake
1248
00:45:08,024 --> 00:45:08,590
anyone up like this?
1249
00:45:08,590 --> 00:45:09,895
Had it been a normal guy, we
1250
00:45:09,907 --> 00:45:11,507
would have done the same thing.
1251
00:45:11,613 --> 00:45:13,037
You are powerful. So, we
1252
00:45:13,049 --> 00:45:14,992
applied full power
to wake you up.
1253
00:45:15,017 --> 00:45:15,703
If you torture
1254
00:45:15,727 --> 00:45:16,382
me like this,
1255
00:45:16,382 --> 00:45:16,876
I'll write your
1256
00:45:16,900 --> 00:45:17,502
name and Gowda's
1257
00:45:17,514 --> 00:45:18,303
name in death note
1258
00:45:18,327 --> 00:45:19,068
and commit suicide.
1259
00:45:20,882 --> 00:45:22,016
This plan is working
1260
00:45:22,028 --> 00:45:23,716
out. I will stick to this.
1261
00:45:31,924 --> 00:45:33,428
I was blabbered something in
1262
00:45:33,440 --> 00:45:34,722
sleep. But they have
1263
00:45:34,746 --> 00:45:35,853
taken it seriously.
1264
00:45:36,033 --> 00:45:37,075
Please let me go.
1265
00:45:37,340 --> 00:45:38,840
How is it possible?
1266
00:45:39,215 --> 00:45:40,436
You always keep
1267
00:45:40,448 --> 00:45:42,249
your promise, right?
1268
00:45:42,274 --> 00:45:43,357
No! Who said that?
1269
00:45:43,382 --> 00:45:44,965
Once spoken, it is done.
1270
00:45:45,549 --> 00:45:47,975
Arasu, he said that he would
1271
00:45:48,000 --> 00:45:50,291
write the name, it seems.
1272
00:45:51,340 --> 00:45:52,879
Technology has advanced.
1273
00:45:52,891 --> 00:45:54,641
We have to utilize it.
1274
00:45:54,674 --> 00:45:55,215
Take.
1275
00:45:55,268 --> 00:45:56,935
I will go to Facebook Live.
1276
00:45:58,090 --> 00:46:00,003
The current trend is
1277
00:46:00,033 --> 00:46:02,070
going Live on Facebook.
1278
00:46:02,215 --> 00:46:03,660
This is what you do
1279
00:46:03,672 --> 00:46:05,489
now. Say my name first.
1280
00:46:05,965 --> 00:46:09,196
Then I will kick you.
1281
00:46:09,507 --> 00:46:10,132
Then you die.
1282
00:46:10,882 --> 00:46:13,132
Please! I will beg you!
1283
00:46:14,610 --> 00:46:16,360
I will beg you!
1284
00:46:16,799 --> 00:46:18,090
You can kick me.
1285
00:46:18,268 --> 00:46:19,560
But please don't kick him!
1286
00:46:19,712 --> 00:46:22,353
Naidu, he does something
1287
00:46:22,452 --> 00:46:25,245
like this. What is it?
1288
00:46:27,382 --> 00:46:28,882
It is like this.
1289
00:46:29,340 --> 00:46:30,465
You are not doing it properly.
1290
00:46:30,799 --> 00:46:32,049
He does it properly.
1291
00:46:33,507 --> 00:46:34,674
Do it.
1292
00:46:34,924 --> 00:46:36,007
Please, no.
1293
00:46:36,174 --> 00:46:37,799
Do it, I say.
1294
00:46:42,757 --> 00:46:43,882
Do it.
1295
00:46:45,340 --> 00:46:46,558
Why do you boast
1296
00:46:46,582 --> 00:46:47,570
off so much when
1297
00:46:47,582 --> 00:46:49,200
you are so scared of
1298
00:46:49,224 --> 00:46:50,649
me in the first place?
1299
00:46:50,674 --> 00:46:51,732
That's why it is
1300
00:46:51,744 --> 00:46:53,215
called boasting off.
1301
00:46:53,215 --> 00:46:54,215
Presumptuous!
1302
00:46:56,299 --> 00:47:01,757
Please no. Please.. No..
1303
00:47:04,965 --> 00:47:08,799
[Murmuring]
1304
00:47:10,315 --> 00:47:10,857
Oh god!
1305
00:47:15,049 --> 00:47:16,757
Put it.
- Put it properly.
1306
00:47:17,319 --> 00:47:18,451
He has troubled
1307
00:47:18,475 --> 00:47:19,689
Gowdru a lot.
1308
00:47:20,965 --> 00:47:21,684
Grind till the
1309
00:47:21,708 --> 00:47:22,549
hand is swollen.
1310
00:47:22,840 --> 00:47:24,119
I hope you understood
1311
00:47:24,144 --> 00:47:25,799
what our Gowdru is!
1312
00:47:49,650 --> 00:47:50,160
Are you sleeping?
1313
00:47:50,185 --> 00:47:50,858
Wake up and grind.
1314
00:47:57,614 --> 00:47:59,095
Why is he calling?
1315
00:48:00,171 --> 00:48:00,754
Hello!
1316
00:48:01,049 --> 00:48:01,996
Vice president!
1317
00:48:02,021 --> 00:48:03,211
Grinding going on?
1318
00:48:03,674 --> 00:48:05,049
How did you come to know?
1319
00:48:05,590 --> 00:48:07,424
Our vice president is special.
1320
00:48:07,424 --> 00:48:09,156
You keep grinding Gowdaru,
1321
00:48:09,168 --> 00:48:11,476
Gowdaru's people and everyone.
1322
00:48:11,501 --> 00:48:13,001
Grind, grind!
1323
00:48:13,163 --> 00:48:15,122
Of course.
I am always special
1324
00:48:15,299 --> 00:48:16,254
Fourth round of
1325
00:48:16,266 --> 00:48:18,101
grinding is going on now.
1326
00:48:18,174 --> 00:48:19,132
This is the fifth.
1327
00:48:19,132 --> 00:48:20,113
What is going on there?
1328
00:48:20,138 --> 00:48:21,274
I am grinding, I am grinding.
1329
00:48:21,299 --> 00:48:22,247
Since the grinding began,
1330
00:48:22,259 --> 00:48:23,257
phone was disconnected.
1331
00:48:23,257 --> 00:48:24,132
Yes of course.
1332
00:48:28,924 --> 00:48:29,757
Please don't do this.
1333
00:48:29,757 --> 00:48:31,090
I can give you the post of
1334
00:48:31,102 --> 00:48:32,757
secretary of our association.
1335
00:48:48,174 --> 00:48:49,590
You drop dung as well?
1336
00:48:50,049 --> 00:48:50,799
Hey, I will kick you.
1337
00:48:51,632 --> 00:48:52,299
Clean it.
1338
00:49:02,960 --> 00:49:04,632
Hey! Please don't...
1339
00:49:23,382 --> 00:49:25,382
Are you tired?
- Gowdru came.
1340
00:49:26,840 --> 00:49:28,706
Mr. Vice president.
Finished?
1341
00:49:28,731 --> 00:49:30,106
Completely finished.
1342
00:49:31,632 --> 00:49:32,715
One thing is pending.
1343
00:49:32,715 --> 00:49:33,788
For a person who has murdered 10
1344
00:49:33,800 --> 00:49:35,387
people, another
murder is not difficult.
1345
00:49:35,715 --> 00:49:36,132
Bring it on.
1346
00:49:36,905 --> 00:49:37,405
Arasu.
1347
00:49:38,632 --> 00:49:39,132
Keep it.
1348
00:49:40,757 --> 00:49:41,174
Fill it.
1349
00:49:43,007 --> 00:49:44,465
But how can I?
1350
00:49:44,790 --> 00:49:45,582
Fill it.
1351
00:49:54,965 --> 00:49:56,155
There is a hole
1352
00:49:56,167 --> 00:49:58,140
in it.. It will spill.
1353
00:49:58,283 --> 00:50:00,367
Oh yes.
What to do now?
1354
00:50:00,840 --> 00:50:01,677
You can do one thing.
1355
00:50:02,132 --> 00:50:04,284
Put all this to the well.
1356
00:50:06,174 --> 00:50:07,757
Cool Bro!
1357
00:50:08,174 --> 00:50:09,132
Cool!
1358
00:50:09,882 --> 00:50:10,799
Come on, buddies.
1359
00:50:10,979 --> 00:50:12,687
Moron speaks English!
1360
00:50:40,623 --> 00:50:41,290
You idiot.
1361
00:50:41,665 --> 00:50:42,385
Why were you moving
1362
00:50:42,397 --> 00:50:43,086
towards that room
1363
00:50:43,110 --> 00:50:43,831
at this hour?
1364
00:50:44,623 --> 00:50:45,293
There is a Mohini
1365
00:50:45,317 --> 00:50:45,873
in that room.
1366
00:50:46,373 --> 00:50:47,212
That is not Mohini.
1367
00:50:47,237 --> 00:50:47,945
That is Anjali.
1368
00:50:48,373 --> 00:50:49,082
Anjali?
1369
00:50:50,165 --> 00:50:50,985
That means, a girl?
1370
00:50:51,415 --> 00:50:52,089
I will leave.
1371
00:50:52,415 --> 00:50:53,420
If Gowda comes to know
1372
00:50:53,432 --> 00:50:55,017
about this, he will behead me.
1373
00:50:55,123 --> 00:50:57,326
Hello. Tell me who Anjali is.
1374
00:50:57,498 --> 00:50:58,485
I will not tell.
1375
00:50:58,540 --> 00:50:59,227
If you don't tell,
1376
00:50:59,239 --> 00:51:00,248
then I will tell Gowda.
1377
00:51:00,248 --> 00:51:01,123
What?
1378
00:51:01,123 --> 00:51:02,129
That you used swear
1379
00:51:02,141 --> 00:51:03,033
words on Gowda.
1380
00:51:04,790 --> 00:51:05,780
Anjali is the youngest
1381
00:51:05,792 --> 00:51:06,860
daughter of Gowdaru.
1382
00:51:07,817 --> 00:51:08,452
She is studying
1383
00:51:08,476 --> 00:51:09,234
in Ooty right?
1384
00:51:09,790 --> 00:51:10,936
No. Gowdaru is keeping
1385
00:51:10,960 --> 00:51:11,896
it secret with people
1386
00:51:11,908 --> 00:51:12,863
fearing that someone
1387
00:51:12,887 --> 00:51:13,880
would abduct her.
1388
00:51:15,711 --> 00:51:18,128
This is like the
movie Ramachari.
1389
00:51:18,373 --> 00:51:19,474
In that movie, the
1390
00:51:19,547 --> 00:51:21,434
heroine had three brothers.
1391
00:51:21,582 --> 00:51:23,455
Likewise, Anjali has her dad.
1392
00:51:24,091 --> 00:51:25,133
Ok, you leave.
1393
00:51:25,248 --> 00:51:26,665
See you!
1394
00:51:29,766 --> 00:51:33,077
Gowda! You torture me, right?
1395
00:51:33,358 --> 00:51:36,024
How ugly your daughter be,
1396
00:51:36,415 --> 00:51:39,497
I will get her married to me.
1397
00:51:39,790 --> 00:51:40,619
Let me see who
1398
00:51:40,643 --> 00:51:41,665
will stop me.
1399
00:51:54,832 --> 00:51:55,582
Ma!
1400
00:51:58,498 --> 00:52:00,582
I love you, ma!
1401
00:52:09,665 --> 00:52:10,777
Hey, crow,
1402
00:52:11,623 --> 00:52:13,120
You have pooped
1403
00:52:13,144 --> 00:52:14,387
on me, that's ok.
1404
00:52:14,832 --> 00:52:17,764
If you poop on my mom...
1405
00:52:17,915 --> 00:52:20,085
I will squeeze you to death.
1406
00:52:20,415 --> 00:52:21,192
Where is the stone?
1407
00:52:22,332 --> 00:52:22,873
Oh, here.
1408
00:52:23,957 --> 00:52:24,415
Die!
1409
00:52:27,082 --> 00:52:28,583
Suppose this crow keeps
1410
00:52:28,700 --> 00:52:30,066
vengeance on me
1411
00:52:30,090 --> 00:52:31,373
because I scolded it
1412
00:52:31,373 --> 00:52:33,357
and poop on my mother?
1413
00:52:34,665 --> 00:52:35,843
What should I do?
1414
00:52:40,748 --> 00:52:42,029
Excuse me! What is the
1415
00:52:42,081 --> 00:52:43,998
exact cost price of this saree?
1416
00:52:44,873 --> 00:52:45,518
5000.
1417
00:52:45,748 --> 00:52:47,111
Only 5000?
1418
00:52:48,373 --> 00:52:49,292
Take 10,000.
1419
00:52:50,290 --> 00:52:50,707
What for?
1420
00:52:50,873 --> 00:52:51,665
For this.
1421
00:52:52,540 --> 00:52:53,290
Oh god!
1422
00:52:55,207 --> 00:52:56,934
Mother, when you were alive, I
1423
00:52:56,946 --> 00:52:58,078
didn't show even
1424
00:52:58,102 --> 00:52:59,207
a silk worm to you.
1425
00:52:59,207 --> 00:53:00,593
Now I am making
1426
00:53:00,605 --> 00:53:02,764
you wear a Silk Saree.
1427
00:53:04,123 --> 00:53:05,274
Be Careful. I will
1428
00:53:05,339 --> 00:53:06,669
be back in a minute.
1429
00:53:06,873 --> 00:53:08,154
Mind the crow.
1430
00:53:08,371 --> 00:53:09,148
Take care.
1431
00:53:16,373 --> 00:53:17,957
Why did you come here? Go.
1432
00:53:18,748 --> 00:53:19,248
Show me.
1433
00:53:19,957 --> 00:53:20,915
Not possible now.
1434
00:53:22,290 --> 00:53:23,123
Show me once.
1435
00:53:23,290 --> 00:53:24,123
No, I won't.
1436
00:53:25,457 --> 00:53:26,373
Show once.
1437
00:53:26,373 --> 00:53:27,424
I told you that I
1438
00:53:27,436 --> 00:53:28,952
won't show. Get lost.
1439
00:53:29,707 --> 00:53:30,978
Why do you act pricy?
1440
00:53:30,990 --> 00:53:32,457
Please show only once.
1441
00:53:32,457 --> 00:53:33,286
If Gowdru sees you,
1442
00:53:33,298 --> 00:53:34,582
he will kill you. Go away.
1443
00:53:35,623 --> 00:53:36,998
Why should you take all
1444
00:53:37,010 --> 00:53:38,457
these matters to Gowda?
1445
00:53:38,457 --> 00:53:39,731
These should be kept
1446
00:53:39,743 --> 00:53:41,415
secret amongst ourselves.
1447
00:53:42,207 --> 00:53:43,707
Please show me only once.
1448
00:53:43,707 --> 00:53:44,756
I will not show,
1449
00:53:44,780 --> 00:53:45,832
come what may!
1450
00:53:45,832 --> 00:53:46,584
If you don't show, I
1451
00:53:46,596 --> 00:53:47,665
will not leave this place.
1452
00:53:48,498 --> 00:53:49,415
Sure. You can
1453
00:53:49,427 --> 00:53:50,998
die here. I will go.
1454
00:53:52,290 --> 00:53:58,832
Aunty! Please show only once!
1455
00:54:00,748 --> 00:54:01,873
Are you crazy?
1456
00:54:02,082 --> 00:54:02,903
I cannot show. Won't
1457
00:54:02,915 --> 00:54:03,734
you understand?
1458
00:54:03,998 --> 00:54:05,665
Please. Let's do a thing.
1459
00:54:05,665 --> 00:54:07,049
I will close my eyes
1460
00:54:07,061 --> 00:54:08,457
and count 1 - 2 - 3
1461
00:54:08,457 --> 00:54:09,790
You open just a little bit.
1462
00:54:09,790 --> 00:54:10,594
I will see and go.
1463
00:54:10,606 --> 00:54:11,332
Please. Please.
1464
00:54:11,540 --> 00:54:12,165
My fate!
- 1
1465
00:54:12,998 --> 00:54:15,540
2... 3...
1466
00:54:18,057 --> 00:54:19,972
Damn it!
Aren't you ashamed?
1467
00:54:20,082 --> 00:54:20,658
Is this how you
1468
00:54:20,670 --> 00:54:21,472
behave with women?
1469
00:54:21,582 --> 00:54:22,564
You call her aunty and ask
1470
00:54:22,576 --> 00:54:23,915
her to show in public. How is...
1471
00:54:23,915 --> 00:54:24,859
Correct, correct.
1472
00:54:24,915 --> 00:54:25,944
I asked in public that's
1473
00:54:25,956 --> 00:54:27,040
why she didn't show me.
1474
00:54:27,040 --> 00:54:28,007
If I had taken her elsewhere
1475
00:54:28,019 --> 00:54:29,325
and asked her privately to show
1476
00:54:29,373 --> 00:54:30,123
She would have shown it.
1477
00:54:30,123 --> 00:54:30,915
Wouldn't she?
1478
00:54:30,915 --> 00:54:31,748
I didn't say like that.
1479
00:54:31,748 --> 00:54:32,781
People like you should
1480
00:54:32,793 --> 00:54:33,790
be hanged in public.
1481
00:54:34,957 --> 00:54:36,332
You have mistaken me.
1482
00:54:36,790 --> 00:54:38,401
The thing that I asked my
1483
00:54:38,413 --> 00:54:40,165
aunt to show is not THAT.
1484
00:54:40,165 --> 00:54:40,665
Then?
1485
00:54:40,665 --> 00:54:42,461
She has a daughter.
1486
00:54:42,540 --> 00:54:44,887
I was asking her to show her.
1487
00:54:45,029 --> 00:54:46,332
Oh is it?
1488
00:54:47,290 --> 00:54:48,218
By the way, why should she
1489
00:54:48,230 --> 00:54:49,487
show her daughter to you?
1490
00:54:50,082 --> 00:54:51,198
I am the one who
1491
00:54:51,210 --> 00:54:52,832
is going to marry her.
1492
00:54:52,915 --> 00:54:54,123
You?!
- Yes.
1493
00:54:54,332 --> 00:54:55,123
Who else?
1494
00:54:56,040 --> 00:54:57,127
Hey, this aunt's
1495
00:54:57,205 --> 00:54:58,594
husband is my uncle.
1496
00:54:58,915 --> 00:55:00,358
When I was young,
1497
00:55:00,498 --> 00:55:01,931
he saw my beauty and said
1498
00:55:02,165 --> 00:55:02,912
"if we give
1499
00:55:02,936 --> 00:55:03,869
birth to a female
1500
00:55:03,881 --> 00:55:05,091
child, we will
1501
00:55:05,115 --> 00:55:06,248
marry her off to him"
1502
00:55:06,248 --> 00:55:08,373
to my mother.
1503
00:55:08,707 --> 00:55:10,646
In her deathbed, my mother said,
1504
00:55:10,832 --> 00:55:12,166
"Son, you should marry
1505
00:55:12,178 --> 00:55:13,663
his daughter!" and died.
1506
00:55:13,790 --> 00:55:14,562
So, I am waited
1507
00:55:14,586 --> 00:55:15,543
for my uncle to
1508
00:55:15,555 --> 00:55:16,615
give her first
1509
00:55:16,639 --> 00:55:17,861
daughter's hand to me.
1510
00:55:18,082 --> 00:55:19,226
Some local herbal
1511
00:55:19,238 --> 00:55:20,665
doctor abducted her.
1512
00:55:20,998 --> 00:55:22,272
I thought that he could marry
1513
00:55:22,284 --> 00:55:23,748
her second daughter off to me.
1514
00:55:23,748 --> 00:55:25,025
Some query guy
1515
00:55:25,049 --> 00:55:26,432
abducted her.
1516
00:55:26,457 --> 00:55:27,841
Then I thought that he could
1517
00:55:27,853 --> 00:55:28,833
marry her third
1518
00:55:28,857 --> 00:55:29,807
daughter off to me.
1519
00:55:29,998 --> 00:55:31,623
Your president abducted her.
1520
00:55:31,623 --> 00:55:33,373
Then the remaining is only one.
1521
00:55:33,498 --> 00:55:34,481
While I was expecting
1522
00:55:34,493 --> 00:55:35,640
her hand in marriage,
1523
00:55:35,665 --> 00:55:36,882
he is taking care
1524
00:55:36,894 --> 00:55:38,265
of her secretly.
1525
00:55:38,290 --> 00:55:39,130
That's why I was asking
1526
00:55:39,142 --> 00:55:39,790
her to show me.
1527
00:55:39,814 --> 00:55:40,422
Is it wrong?
1528
00:55:40,540 --> 00:55:41,748
Why so much of risk?
1529
00:55:41,873 --> 00:55:42,654
You could have asked
1530
00:55:42,666 --> 00:55:43,498
your uncle directly.
1531
00:55:43,498 --> 00:55:45,207
Like what?
- To show!
1532
00:55:45,290 --> 00:55:46,817
Oh God! I asked my
1533
00:55:46,829 --> 00:55:48,595
uncle also to show.
1534
00:55:48,620 --> 00:55:50,598
He also misunderstood like you,
1535
00:55:50,707 --> 00:55:52,248
took me to the backyard,
1536
00:55:52,301 --> 00:55:53,885
removed and showed!
1537
00:55:54,790 --> 00:55:56,095
In that terrific shock,
1538
00:55:56,373 --> 00:55:58,036
I got transformed from
1539
00:55:58,048 --> 00:55:59,438
chocolate boy to
1540
00:55:59,462 --> 00:56:00,790
a drenched crow.
1541
00:56:02,915 --> 00:56:05,707
[Humming a Kannada film song]
1542
00:56:19,623 --> 00:56:21,248
Why is she playing with saree?
1543
00:56:21,998 --> 00:56:22,923
May be she feels crazy
1544
00:56:22,935 --> 00:56:23,915
because of loneliness.
1545
00:56:25,623 --> 00:56:26,790
It is okay even if she is crazy
1546
00:56:27,123 --> 00:56:28,803
I should somehow hit on her
1547
00:56:29,415 --> 00:56:31,828
and make that Gowda my slave.
1548
00:56:33,165 --> 00:56:34,457
[Humming a Kannada film song]
1549
00:56:39,040 --> 00:56:40,207
She is hanging herself!
1550
00:56:43,665 --> 00:56:44,943
Hey, leave me.
1551
00:56:44,968 --> 00:56:46,092
What are you doing?
1552
00:57:10,665 --> 00:57:11,985
She is so beautiful.
1553
00:57:12,010 --> 00:57:13,353
Why is she committing suicide?
1554
00:57:13,378 --> 00:57:14,551
Let us look at the
1555
00:57:15,058 --> 00:57:17,091
today's horoscope.
1556
00:57:18,127 --> 00:57:19,448
Firstly, Aries.
1557
00:57:21,123 --> 00:57:23,667
Today, the Aries men do
1558
00:57:23,679 --> 00:57:26,790
not have any special thing.
1559
00:57:26,957 --> 00:57:30,213
But for women Especially
1560
00:57:30,225 --> 00:57:32,540
unmarried women
1561
00:57:32,873 --> 00:57:34,699
has all the possibilities
1562
00:57:34,711 --> 00:57:36,623
of encountering a prince.
1563
00:57:36,960 --> 00:57:39,591
If they match each other
1564
00:57:39,765 --> 00:57:43,327
all will be well.
1565
00:57:43,807 --> 00:57:45,136
She can choose such
1566
00:57:45,161 --> 00:57:47,146
a guy as her life partner.
1567
00:57:58,498 --> 00:57:59,790
Is he in this pillar?
1568
00:58:00,707 --> 00:58:01,748
Is he in this pillar?
1569
00:58:05,207 --> 00:58:06,540
In that pillar?
1570
00:58:09,582 --> 00:58:11,498
Where is he? Where is he?
1571
00:58:11,998 --> 00:58:13,540
Where is your Hari?
1572
00:58:18,748 --> 00:58:20,040
Oh, this pillar also has dust.
1573
00:58:21,623 --> 00:58:23,165
And this pillar too.
1574
00:58:23,599 --> 00:58:24,536
Listen to what I say.
1575
00:58:24,581 --> 00:58:25,946
And this pillar also has dust.
1576
00:58:29,998 --> 00:58:30,742
And this pillar also has dust.
1577
00:58:30,754 --> 00:58:31,207
Did you hear..
1578
00:58:31,207 --> 00:58:36,082
And this pillar also has dust.
1579
00:58:39,832 --> 00:58:42,165
Hara Hara Mahadev!
1580
00:58:52,582 --> 00:58:54,473
Bahubali.
1581
00:58:54,873 --> 00:59:11,748
Bahubali!
1582
01:00:44,082 --> 01:00:45,803
One two buckle my shoe Why
1583
01:00:46,248 --> 01:00:48,266
am I beaten Black and blue?
1584
01:00:48,623 --> 01:00:50,418
Why do they torture
1585
01:00:50,430 --> 01:00:52,332
a good man like me?
1586
01:00:52,748 --> 01:00:53,901
Oh God, let these sadists
1587
01:00:53,913 --> 01:00:55,464
suffer from a horrible disease.
1588
01:00:56,040 --> 01:00:57,966
I thought of eloping with
1589
01:00:58,088 --> 01:00:59,915
his youngest daughter.
1590
01:00:59,915 --> 01:01:01,582
She is so beautiful.
1591
01:01:01,582 --> 01:01:02,452
But my beauty
1592
01:01:02,464 --> 01:01:03,957
level is below zero.
1593
01:01:05,040 --> 01:01:06,005
What should I do? My
1594
01:01:06,232 --> 01:01:07,582
dad has made no mistakes.
1595
01:01:07,748 --> 01:01:09,438
When he himself is a black
1596
01:01:09,531 --> 01:01:11,538
hole, how can I be a Full moon?!
1597
01:01:12,498 --> 01:01:13,107
I have got the
1598
01:01:13,131 --> 01:01:13,772
beauty of my dad!
1599
01:01:13,910 --> 01:01:15,133
You get the fruits
of what you sow.
1600
01:01:15,457 --> 01:01:16,280
Vice president.
1601
01:01:21,332 --> 01:01:21,957
What did you say?
1602
01:01:22,623 --> 01:01:23,957
I said, Vice president.
1603
01:01:26,290 --> 01:01:27,289
How do you know that
1604
01:01:27,301 --> 01:01:28,665
I am the vice president?
1605
01:01:29,748 --> 01:01:30,877
Not just me. Whoever
1606
01:01:31,165 --> 01:01:33,163
looks at Padma knows that .
1607
01:01:33,290 --> 01:01:34,216
You are the Vice president
1608
01:01:34,228 --> 01:01:35,245
of Chi. Thu. Association.
1609
01:01:35,457 --> 01:01:36,123
Padma?
1610
01:01:36,832 --> 01:01:37,540
Yes. Padma.
1611
01:01:37,813 --> 01:01:39,605
That local Tv channel...
1612
01:01:41,165 --> 01:01:42,524
Actually, the owner of that
1613
01:01:42,536 --> 01:01:43,616
channel is a die
1614
01:01:43,640 --> 01:01:44,467
hard fan of mine.
1615
01:01:44,707 --> 01:01:46,152
Inspite of my denial, he
1616
01:01:46,164 --> 01:01:48,290
telecasts all my social service.
1617
01:01:48,665 --> 01:01:49,830
It should be telecast.
1618
01:01:49,890 --> 01:01:51,912
Your social service is great.
1619
01:01:52,498 --> 01:01:53,819
Actually, I am a
1620
01:01:54,015 --> 01:01:55,562
great fan of yours.
1621
01:01:55,687 --> 01:01:56,562
Thank you!
1622
01:01:57,748 --> 01:01:59,040
Daddy, daddy!
1623
01:02:07,040 --> 01:02:07,498
Gowdre!
1624
01:02:09,135 --> 01:02:10,510
There. Daddy.
1625
01:02:14,665 --> 01:02:15,207
Who?
1626
01:02:15,665 --> 01:02:17,014
That fatso gatekeeper
1627
01:02:17,026 --> 01:02:18,024
is your daddy?
1628
01:02:18,582 --> 01:02:19,586
No way. Why would he
1629
01:02:19,598 --> 01:02:21,165
be my dad? I said, your dad.
1630
01:02:23,790 --> 01:02:26,290
Oh, my dad?
That's ok. Get up.
1631
01:02:27,165 --> 01:02:28,043
You don't get
1632
01:02:28,067 --> 01:02:29,123
scared of your dad?
1633
01:02:29,457 --> 01:02:30,284
Very much.
1634
01:02:30,308 --> 01:02:31,229
But not at this hour.
1635
01:02:31,415 --> 01:02:31,748
Why?
1636
01:02:32,540 --> 01:02:35,748
Because...
It is a family secret.
1637
01:02:36,207 --> 01:02:37,373
Nobody else knows.
1638
01:02:37,623 --> 01:02:39,290
Family secret?
What is it?
1639
01:02:40,415 --> 01:02:42,736
My dad has sleepwalking disease.
1640
01:02:43,248 --> 01:02:44,996
Daily at this hour,
1641
01:02:45,290 --> 01:02:46,435
he goes for a walk in the
1642
01:02:46,508 --> 01:02:47,873
town and gets back to bed.
1643
01:02:59,957 --> 01:03:01,056
Brother, Gowdru sleeps
1644
01:03:01,068 --> 01:03:02,682
only after everyone sleeps.
1645
01:03:02,707 --> 01:03:03,415
Yes.
1646
01:03:05,415 --> 01:03:06,976
Is Gowda trying to
1647
01:03:06,988 --> 01:03:08,998
sell his disorder too?
1648
01:03:09,207 --> 01:03:09,832
What did you say?
1649
01:03:09,915 --> 01:03:11,457
Nothing.
1650
01:03:11,790 --> 01:03:12,971
You said it is a family
1651
01:03:12,983 --> 01:03:14,332
secret. But you told me.
1652
01:03:15,582 --> 01:03:16,790
Because....
1653
01:03:17,540 --> 01:03:18,165
Why?
1654
01:03:19,373 --> 01:03:20,043
I will tell you the
1655
01:03:20,055 --> 01:03:20,807
reason tomorrow.
1656
01:03:20,832 --> 01:03:21,623
Good night. Bye.
1657
01:03:24,290 --> 01:03:24,707
Good night.
1658
01:03:27,998 --> 01:03:28,998
Cool Bro!
1659
01:03:31,623 --> 01:03:35,123
This bottle is my weakness.
1660
01:03:35,248 --> 01:03:38,415
Drinking is my business.
1661
01:03:38,415 --> 01:03:42,248
This bottle is my weakness.
1662
01:03:44,373 --> 01:03:45,082
Dad!
1663
01:03:45,373 --> 01:03:46,665
I will talk to you later.
1664
01:03:47,373 --> 01:03:48,915
Hey, Shivarudre Gowda.
1665
01:03:50,832 --> 01:03:53,748
Hey, my dad is a tiger.
1666
01:03:53,957 --> 01:03:54,415
Mr Gowda.
1667
01:03:55,332 --> 01:03:55,886
Mr Gowda.
1668
01:03:56,207 --> 01:03:56,748
What?
1669
01:03:56,748 --> 01:03:58,108
What is this injustice?
1670
01:03:58,415 --> 01:04:01,957
I cannot see my son like this.
1671
01:04:02,248 --> 01:04:02,998
So?
1672
01:04:03,498 --> 01:04:04,574
You want to clear the
1673
01:04:04,586 --> 01:04:05,623
debts and take him?
1674
01:04:05,623 --> 01:04:07,873
No way!
I will never do that.
1675
01:04:08,123 --> 01:04:10,518
My son is so strong, but I have
1676
01:04:10,530 --> 01:04:11,731
mortgaged him for
1677
01:04:11,755 --> 01:04:13,309
a tiny amount.
1678
01:04:13,540 --> 01:04:15,582
I am unhappy about it.
1679
01:04:15,665 --> 01:04:17,165
send some money.
1680
01:04:17,665 --> 01:04:18,521
You are unable
1681
01:04:18,545 --> 01:04:19,192
to clear your debts.
1682
01:04:19,204 --> 01:04:20,088
You have sent your
1683
01:04:20,112 --> 01:04:20,915
son to work for me.
1684
01:04:21,040 --> 01:04:21,938
And you want a new
1685
01:04:21,950 --> 01:04:23,415
loan. Shut up and get lost.
1686
01:04:23,415 --> 01:04:24,142
Don't give it to
1687
01:04:24,154 --> 01:04:25,123
me for free of cost.
1688
01:04:25,373 --> 01:04:26,739
You can make my son work
1689
01:04:26,751 --> 01:04:28,415
for you for some more days.
1690
01:04:30,248 --> 01:04:31,582
Or else,
1691
01:04:31,707 --> 01:04:32,207
And what's that?
1692
01:04:32,207 --> 01:04:34,623
I will fix a lump-sum amount.
1693
01:04:34,957 --> 01:04:36,540
You keep him permanently.
1694
01:04:36,665 --> 01:04:38,790
Company price
10,00,000 plus GST.
1695
01:04:39,165 --> 01:04:40,290
No discount.
1696
01:04:41,623 --> 01:04:42,591
Bloody drunkard! Give him
1697
01:04:42,603 --> 01:04:43,582
2000 and send him away.
1698
01:04:43,582 --> 01:04:43,915
Okay,
1699
01:04:44,790 --> 01:04:46,582
one, two, three,
1700
01:04:46,582 --> 01:04:47,828
Give me.
1701
01:04:48,457 --> 01:04:49,165
This is not sufficient.
1702
01:04:50,082 --> 01:04:51,248
I will keep coming. You
1703
01:04:51,260 --> 01:04:52,684
have to keep giving me.
1704
01:04:53,392 --> 01:04:55,100
Your fate is like this. Work.
1705
01:04:55,332 --> 01:04:56,957
Come here and peel coconut.
1706
01:04:56,957 --> 01:04:57,904
Tiger has come. He
1707
01:04:57,916 --> 01:04:59,352
will pay and take me..
1708
01:04:59,623 --> 01:05:00,207
Daddy!
1709
01:05:01,082 --> 01:05:02,135
I will talk to you later.
1710
01:05:04,994 --> 01:05:06,327
Dude! Tiger!
1711
01:05:06,790 --> 01:05:07,582
Get back to work.
1712
01:05:07,915 --> 01:05:09,477
As if your dad is a rich
1713
01:05:09,489 --> 01:05:11,457
shot! He will make you free!
1714
01:05:13,832 --> 01:05:14,915
I hate you, dad.
1715
01:05:17,373 --> 01:05:18,540
Bloody idiot!
1716
01:05:18,873 --> 01:05:19,834
I thought he came to
1717
01:05:19,846 --> 01:05:21,207
repay the debt and free me.
1718
01:05:21,498 --> 01:05:22,915
But he borrowed money again.
1719
01:05:23,290 --> 01:05:24,449
Gowda may increase
1720
01:05:24,461 --> 01:05:25,957
one more month for me.
1721
01:05:25,957 --> 01:05:26,498
Hello.
1722
01:05:28,290 --> 01:05:29,957
I was thinking about you.
1723
01:05:29,957 --> 01:05:31,123
You have not slept yet?
1724
01:05:32,123 --> 01:05:33,332
Your food for thought
1725
01:05:33,417 --> 01:05:34,696
is keeping me awake.
1726
01:05:35,290 --> 01:05:36,826
You said, you are going to say
1727
01:05:36,838 --> 01:05:38,640
something today. What is that?
1728
01:05:39,748 --> 01:05:40,616
I will tell that later.
1729
01:05:40,628 --> 01:05:41,690
You got one work to do.
1730
01:05:41,873 --> 01:05:42,582
Work?!
1731
01:05:43,873 --> 01:05:44,618
I will do it in the morning.
1732
01:05:45,248 --> 01:05:46,352
Not in the morning.
1733
01:05:46,377 --> 01:05:47,703
You have to come now.
1734
01:05:49,390 --> 01:05:50,534
What the hell!
1735
01:05:50,748 --> 01:05:52,146
In the morning, working for dad.
1736
01:05:52,158 --> 01:05:53,832
In the night,
working for daughter.
1737
01:05:53,904 --> 01:05:54,820
Damn my fate.
1738
01:05:55,373 --> 01:05:55,915
There.
1739
01:05:57,748 --> 01:05:58,415
Should I step down?
1740
01:05:59,123 --> 01:05:59,665
That one.
1741
01:06:00,123 --> 01:06:00,623
Which one?
1742
01:06:01,040 --> 01:06:01,707
That one.
1743
01:06:04,290 --> 01:06:05,082
Quick.
1744
01:06:05,350 --> 01:06:05,975
Which one?
1745
01:06:06,498 --> 01:06:07,415
That side.
1746
01:06:08,165 --> 01:06:09,424
Why is asking me remove
1747
01:06:09,436 --> 01:06:10,873
slabs? What a nut case!
1748
01:06:10,998 --> 01:06:11,767
I keep on saying,
1749
01:06:11,779 --> 01:06:12,834
you keep on removing.
1750
01:06:13,165 --> 01:06:14,373
Okay. Which side?
1751
01:06:15,082 --> 01:06:16,207
Remove this side.
1752
01:06:30,290 --> 01:06:31,632
Right then, it is finished.
1753
01:06:31,644 --> 01:06:32,748
I will go and sleep.
1754
01:06:34,883 --> 01:06:36,466
Won't you ask about yesterday?
1755
01:06:37,748 --> 01:06:39,957
I am tired.
Tell quickly.
1756
01:06:41,832 --> 01:06:42,373
Come closer.
1757
01:06:43,780 --> 01:06:44,530
Come.
1758
01:06:45,538 --> 01:06:46,330
Closer?!
1759
01:06:47,957 --> 01:06:48,540
What?
1760
01:07:07,040 --> 01:07:07,832
Really?!?
1761
01:07:10,373 --> 01:07:11,248
Can I trust you?
1762
01:07:12,154 --> 01:07:13,853
If I ever get married,
1763
01:07:13,878 --> 01:07:15,787
that is to only you.
1764
01:07:18,082 --> 01:07:18,707
Why?
1765
01:07:20,332 --> 01:07:21,516
Because... you look
1766
01:07:21,895 --> 01:07:23,540
like Shahrukh Khan.
1767
01:07:32,123 --> 01:07:34,207
A.a.a.a.a. Anju.u.u.u.u..
1768
01:08:11,582 --> 01:08:13,373
1... 2... 3... 4...
1769
01:08:19,540 --> 01:08:22,069
"Get on my super scooter."
1770
01:08:22,081 --> 01:08:26,081
"Nearby there is
one cinema theatre."
1771
01:08:32,332 --> 01:08:35,592
"I know that you are very daring."
1772
01:08:35,617 --> 01:08:38,853
"You don't have to do buttering."
1773
01:08:45,498 --> 01:08:48,634
"I won't ride without a helmet I"
1774
01:08:48,659 --> 01:08:51,755
"won't apply brakes unnecessarily"
1775
01:08:51,873 --> 01:08:54,541
"If I change my mind I
1776
01:08:54,553 --> 01:08:58,039
will book a corner seat."
1777
01:08:58,290 --> 01:08:58,915
"Why?"
1778
01:08:59,665 --> 01:09:01,251
"Please don't ask this question."
1779
01:09:36,373 --> 01:09:37,898
"I will bring an
1780
01:09:37,910 --> 01:09:40,165
imported car for you."
1781
01:09:42,332 --> 01:09:43,988
"If you are with me, I
1782
01:09:44,066 --> 01:09:45,871
will never be bored."
1783
01:09:49,248 --> 01:09:50,631
"You are trying to show
1784
01:09:50,643 --> 01:09:52,338
a star in the day time."
1785
01:09:52,415 --> 01:09:53,552
"You are knocking my
1786
01:09:53,564 --> 01:09:55,561
heart's door from your talks."
1787
01:09:55,873 --> 01:09:58,283
"Trust me, I will marry
1788
01:09:58,295 --> 01:10:01,813
you. I am as brave as a bull."
1789
01:10:02,073 --> 01:10:03,982
"It is not that easy"
1790
01:10:03,994 --> 01:10:05,498
to impress me."
1791
01:10:05,498 --> 01:10:06,659
"This girl will not
1792
01:10:06,671 --> 01:10:08,218
fall for you easily."
1793
01:10:08,540 --> 01:10:10,261
"Accept me blindly
1794
01:10:10,285 --> 01:10:11,765
and embrace me."
1795
01:10:11,790 --> 01:10:13,085
"I will come in your
1796
01:10:13,097 --> 01:10:14,748
dreams in the midnight."
1797
01:10:15,248 --> 01:10:16,040
"Why?"
1798
01:10:16,457 --> 01:10:17,957
"Please don't ask this question."
1799
01:10:53,140 --> 01:10:54,735
"I will provide you
1800
01:10:54,760 --> 01:10:56,332
full protection."
1801
01:10:59,332 --> 01:11:00,830
"Inside me, there
1802
01:11:00,842 --> 01:11:02,606
is a Jackie Chan!"
1803
01:11:05,873 --> 01:11:07,422
"You are an expert
1804
01:11:07,446 --> 01:11:09,062
in lying. Let me"
1805
01:11:09,074 --> 01:11:11,043
see if you can
1806
01:11:11,067 --> 01:11:12,723
answer my dad's call."
1807
01:11:12,748 --> 01:11:14,322
"I will jump out of
1808
01:11:14,346 --> 01:11:15,505
the walls even if it is"
1809
01:11:15,517 --> 01:11:17,224
raining. I am a Spiderman"
1810
01:11:17,248 --> 01:11:18,746
in the night time."
1811
01:11:18,828 --> 01:11:21,614
"People who care are
1812
01:11:21,626 --> 01:11:25,165
like superstars to women."
1813
01:11:25,165 --> 01:11:27,036
"You are right."
1814
01:11:27,060 --> 01:11:28,415
"Hold me tight!"
1815
01:11:28,415 --> 01:11:29,822
"On your cheeks I
1816
01:11:29,834 --> 01:11:31,873
will give a love bite!"
1817
01:11:32,082 --> 01:11:33,207
"Why?"
1818
01:11:33,207 --> 01:11:34,817
"Please don't ask this question."
1819
01:11:55,885 --> 01:11:57,303
Why is he laughing this?
1820
01:11:57,315 --> 01:11:58,457
What happened?
1821
01:12:02,207 --> 01:12:02,998
It will be alright.
1822
01:12:06,873 --> 01:12:07,707
Yes?
1823
01:12:07,957 --> 01:12:09,255
Aren't you properly
1824
01:12:09,279 --> 01:12:10,123
treating him?
1825
01:12:10,123 --> 01:12:11,055
We are torturing
1826
01:12:11,079 --> 01:12:11,998
him to the core.
1827
01:12:23,665 --> 01:12:24,457
Dance.
1828
01:12:25,457 --> 01:12:27,252
I am nandini. I will
1829
01:12:27,277 --> 01:12:29,090
dance, if you say
1830
01:12:29,748 --> 01:12:31,041
I will massage
1831
01:12:31,053 --> 01:12:33,290
you. I will serve you.
1832
01:12:33,498 --> 01:12:34,436
Massage properly.
1833
01:12:34,461 --> 01:12:37,327
Our Gowdru, pity on him.
1834
01:12:41,082 --> 01:12:41,836
What is wrong with him?
1835
01:12:41,848 --> 01:12:42,415
I don't know!
1836
01:12:48,498 --> 01:12:49,873
Sugarless!
1837
01:12:52,332 --> 01:12:53,665
Hey! Get lost!
1838
01:12:54,790 --> 01:12:55,415
Get lost!
1839
01:12:55,790 --> 01:12:56,707
Cool Bro!
1840
01:12:57,040 --> 01:12:57,873
Cool!
1841
01:12:58,332 --> 01:12:59,207
Get lost!
1842
01:12:59,207 --> 01:13:00,373
You are finished!
1843
01:13:00,373 --> 01:13:01,832
What is wrong with him?
1844
01:13:02,832 --> 01:13:04,381
He has gone mad
1845
01:13:04,405 --> 01:13:05,957
from our torture.
1846
01:13:10,841 --> 01:13:11,466
What the!?
1847
01:13:11,873 --> 01:13:15,415
[Humming a Kannada film song.]
1848
01:13:15,790 --> 01:13:17,028
My luggage should be kept
1849
01:13:17,040 --> 01:13:19,009
in uncle's room in proper vastu.
1850
01:13:19,034 --> 01:13:20,458
I will sleep according to vastu!
1851
01:13:20,483 --> 01:13:21,358
Uncle!
1852
01:13:21,748 --> 01:13:22,332
Me?
1853
01:13:22,385 --> 01:13:24,228
You sleep in Agnimoola!
1854
01:13:25,040 --> 01:13:27,998
Uncle! Please show only once!
1855
01:13:28,771 --> 01:13:29,519
How many times
1856
01:13:29,543 --> 01:13:29,915
should I show?
1857
01:13:29,915 --> 01:13:31,790
Oh my god!
Don't show that!
1858
01:13:31,790 --> 01:13:32,794
Show me your
1859
01:13:32,818 --> 01:13:33,790
daughter only once.
1860
01:13:34,332 --> 01:13:34,993
Till you show me
1861
01:13:35,017 --> 01:13:35,403
your daughter,
1862
01:13:35,415 --> 01:13:35,940
I will not leave
1863
01:13:35,964 --> 01:13:36,581
this place.
1864
01:13:36,707 --> 01:13:38,165
I will stay here permanently.
1865
01:13:38,211 --> 01:13:39,628
I will marry her and leave.
1866
01:13:39,707 --> 01:13:42,332
Aunty. Ready? Show me!
1867
01:13:43,827 --> 01:13:44,787
Bloody hell!
1868
01:13:46,498 --> 01:13:47,199
Come here.
1869
01:13:48,998 --> 01:13:50,032
If somebody sees,
1870
01:13:50,106 --> 01:13:51,545
I will be scrapped.
1871
01:13:51,998 --> 01:13:52,532
Don't worry.
1872
01:13:52,832 --> 01:13:53,950
Do you love me
1873
01:13:53,974 --> 01:13:55,123
truly or not?
1874
01:13:55,623 --> 01:13:56,156
I swear on your
1875
01:13:56,168 --> 01:13:57,040
father that I love you.
1876
01:13:57,457 --> 01:13:58,335
That is why I get
1877
01:13:58,347 --> 01:13:59,358
my doubts on you.
1878
01:13:59,498 --> 01:14:00,311
Why do you take my
1879
01:14:00,323 --> 01:14:01,371
father's name always?
1880
01:14:01,582 --> 01:14:03,155
Dear, my father's
liver has gone to
1881
01:14:03,167 --> 01:14:04,707
coma as he has
drinking problems.
1882
01:14:04,832 --> 01:14:06,332
He will not live longer.
1883
01:14:06,540 --> 01:14:07,364
That's why I swear
1884
01:14:07,376 --> 01:14:08,165
on YOUR father.
1885
01:14:08,873 --> 01:14:09,707
Alright.
1886
01:14:10,248 --> 01:14:11,218
If I have to
1887
01:14:11,242 --> 01:14:12,019
trust your love
1888
01:14:12,031 --> 01:14:12,892
take me out
1889
01:14:12,916 --> 01:14:13,823
of my home.
1890
01:14:13,998 --> 01:14:15,162
Are you kidding? If your
1891
01:14:15,360 --> 01:14:16,135
father gets to
1892
01:14:16,159 --> 01:14:16,886
know about this?
1893
01:14:17,039 --> 01:14:19,040
Then you don't love me.
1894
01:14:19,040 --> 01:14:19,946
Otherwise you would
1895
01:14:19,958 --> 01:14:21,165
have agreed immediately.
1896
01:14:21,387 --> 01:14:22,122
You wouldn't have
1897
01:14:22,146 --> 01:14:22,887
found reasons.
1898
01:14:23,082 --> 01:14:24,332
In the movie Ambari,
1899
01:14:24,498 --> 01:14:26,965
The hero takes the heroine
1900
01:14:26,990 --> 01:14:29,755
to the Taj Mahal in bicycle.
1901
01:14:30,085 --> 01:14:31,406
But you?! Can't you even
1902
01:14:31,431 --> 01:14:32,859
take me out of my home?
1903
01:14:33,090 --> 01:14:34,497
You are a liar. Your love
1904
01:14:34,509 --> 01:14:36,067
is a lie. Everything is a lie.
1905
01:14:36,092 --> 01:14:36,714
Ok ok ok.
1906
01:14:36,873 --> 01:14:37,498
I will take you.
1907
01:14:38,332 --> 01:14:38,957
Promise?
1908
01:14:40,582 --> 01:14:41,123
Promise.
1909
01:14:42,332 --> 01:14:43,743
This is my Shahrukh.
1910
01:14:53,106 --> 01:14:54,481
A.a.a.a.a.a Anju...
1911
01:15:01,623 --> 01:15:02,082
What?
1912
01:15:02,082 --> 01:15:03,998
Anjali is missing.
1913
01:15:03,998 --> 01:15:04,790
What?
1914
01:15:04,790 --> 01:15:05,487
I looked everywhere.
1915
01:15:05,499 --> 01:15:06,207
She is not there.
1916
01:15:06,207 --> 01:15:07,373
My lord!
1917
01:15:07,772 --> 01:15:08,364
Even the vice
1918
01:15:08,389 --> 01:15:08,998
president is missing.
1919
01:15:08,998 --> 01:15:09,457
What?
1920
01:15:10,567 --> 01:15:12,109
Both are missing means...
1921
01:15:15,806 --> 01:15:17,097
What do you mean?
- Yes madam.
1922
01:15:17,373 --> 01:15:18,975
How did he come to know that
1923
01:15:18,987 --> 01:15:20,832
my daughter is in this house?
1924
01:15:21,248 --> 01:15:21,832
Come!
1925
01:15:22,457 --> 01:15:24,582
My lord, he is the culprit.
1926
01:15:25,248 --> 01:15:26,588
I revealed it by mistake.
1927
01:15:26,600 --> 01:15:27,912
Please, forgive me.
1928
01:15:33,290 --> 01:15:34,623
Gowdru's daughter is absconding.
1929
01:15:34,832 --> 01:15:35,649
O Allah! Gowdru's
1930
01:15:35,661 --> 01:15:36,832
daughter is absconding?
1931
01:15:37,248 --> 01:15:38,429
Gowdru's daughter has
1932
01:15:38,441 --> 01:15:40,373
eloped with the vice president!
1933
01:15:40,373 --> 01:15:41,207
Is it??
1934
01:15:41,207 --> 01:15:46,540
[Indistinctive chatter]
1935
01:15:46,707 --> 01:15:47,123
What?
1936
01:15:47,915 --> 01:15:48,809
Gowdru's daughter has
1937
01:15:48,821 --> 01:15:50,332
eloped with the vice president?
1938
01:15:50,540 --> 01:15:50,873
What?
1939
01:15:51,457 --> 01:15:52,582
Gowdru's daughter is absconding?
1940
01:15:54,415 --> 01:15:55,373
Uncle!
1941
01:15:55,832 --> 01:15:57,207
That bloody Vice president!
1942
01:15:57,373 --> 01:15:59,058
He has eloped with your
1943
01:15:59,070 --> 01:16:00,915
daughter and my mother!
1944
01:16:29,771 --> 01:16:30,771
Mr Gowda,
1945
01:16:31,354 --> 01:16:32,392
I never thought that
1946
01:16:32,416 --> 01:16:33,562
you would do such a thing.
1947
01:16:33,952 --> 01:16:34,660
What did I do?
1948
01:16:34,803 --> 01:16:36,503
You have arranged the eloping
1949
01:16:36,528 --> 01:16:38,142
of your daughter with him,
1950
01:16:38,293 --> 01:16:39,156
then you are accusing
1951
01:16:39,181 --> 01:16:40,308
him of kidnapping her.
1952
01:16:40,668 --> 01:16:41,502
And you have filed a
1953
01:16:41,527 --> 01:16:42,604
complaint. Is that right?
1954
01:16:44,127 --> 01:16:45,447
Me?
- You!
1955
01:16:46,604 --> 01:16:47,729
Is it new to you?
1956
01:16:47,994 --> 01:16:49,068
You had sent your third
1957
01:16:49,080 --> 01:16:50,396
daughter with the President.
1958
01:16:50,396 --> 01:16:51,755
And spread the fake
1959
01:16:51,767 --> 01:16:53,354
news of killing them.
1960
01:16:54,104 --> 01:16:56,771
Mr Gowda, stay calm.
1961
01:16:56,979 --> 01:16:58,389
Sir, he is narrating
1962
01:16:58,401 --> 01:16:59,396
an old story.
1963
01:16:59,495 --> 01:17:00,642
I am changed a man now.
1964
01:17:03,187 --> 01:17:03,812
Come here.
1965
01:17:06,646 --> 01:17:07,812
Tell us what happened.
1966
01:17:08,896 --> 01:17:10,521
The thing is..
1967
01:17:11,941 --> 01:17:13,982
It is getting late.
1968
01:17:14,229 --> 01:17:14,896
Look...
1969
01:17:17,562 --> 01:17:18,146
What is this?
1970
01:17:18,271 --> 01:17:19,408
I got all the jewellery in
1971
01:17:19,420 --> 01:17:20,467
case of an emergency.
1972
01:17:22,104 --> 01:17:23,177
Oh, did you feel bad?
1973
01:17:23,189 --> 01:17:24,687
Then I will keep them back.
1974
01:17:24,961 --> 01:17:26,212
I did not mean that.
1975
01:17:27,229 --> 01:17:28,366
If I try to pledge
1976
01:17:28,390 --> 01:17:29,129
it, police will
1977
01:17:29,141 --> 01:17:30,435
arrest me assuming
1978
01:17:30,459 --> 01:17:31,271
that I am a thief.
1979
01:17:31,271 --> 01:17:31,866
You should have
1980
01:17:31,878 --> 01:17:32,646
brought some cash.
1981
01:17:32,646 --> 01:17:33,604
I've cash too.
1982
01:17:33,629 --> 01:17:34,879
Cash is there below the jewels.
1983
01:17:34,904 --> 01:17:36,271
Is it? You are my
1984
01:17:36,296 --> 01:17:37,700
darling! Give it.
1985
01:17:38,812 --> 01:17:39,490
Come, come.
- Wait.
1986
01:17:39,515 --> 01:17:40,090
Haven't you watched
1987
01:17:40,114 --> 01:17:40,731
in movies that
1988
01:17:40,796 --> 01:17:41,683
lovers always elope
1989
01:17:41,707 --> 01:17:42,490
jumping off the walls?
1990
01:17:42,758 --> 01:17:44,116
Dear, you are eloping
1991
01:17:44,141 --> 01:17:45,771
with the vice president.
1992
01:17:46,146 --> 01:17:47,041
we are not taking
1993
01:17:47,065 --> 01:17:48,163
the inner routes.
1994
01:17:48,175 --> 01:17:49,979
I will take you on the highway!
1995
01:17:51,668 --> 01:17:53,222
Oh, I am scared. That
1996
01:17:53,247 --> 01:17:55,271
gatekeeper is still there.
1997
01:17:55,389 --> 01:17:57,116
No no no... please.
1998
01:17:57,141 --> 01:17:58,733
You don't worry. I am
1999
01:17:58,745 --> 01:17:59,782
here. Come, darling.
2000
01:18:01,044 --> 01:18:02,794
Where are you taking her?
2001
01:18:02,945 --> 01:18:04,687
I will kill you.
Get inside.
2002
01:18:04,896 --> 01:18:05,562
Listen to me.
2003
01:18:05,729 --> 01:18:07,156
I told you. Don't go. Come.
2004
01:18:07,168 --> 01:18:08,177
Let's jump the
2005
01:18:08,201 --> 01:18:08,979
walls and escape.
2006
01:18:09,079 --> 01:18:10,245
Cool baby!
2007
01:18:10,521 --> 01:18:11,780
If you kill me,
2008
01:18:11,805 --> 01:18:13,312
Gowdru will kill you.
2009
01:18:13,437 --> 01:18:14,021
Why?
2010
01:18:14,224 --> 01:18:14,932
Come here.
2011
01:18:15,812 --> 01:18:18,155
Gowdaru instructed
me - "All will
2012
01:18:18,167 --> 01:18:20,729
be asleep. Take
her a city round".
2013
01:18:21,302 --> 01:18:22,331
Then why are you
2014
01:18:22,356 --> 01:18:23,437
pushing the bike?
2015
01:18:24,062 --> 01:18:24,713
Because the engine
2016
01:18:24,725 --> 01:18:25,603
sound wakes everyone up.
2017
01:18:25,771 --> 01:18:26,229
Stupid.
2018
01:18:26,229 --> 01:18:27,237
Hey, I don't believe this.
2019
01:18:27,249 --> 01:18:28,229
You don't believe it?
2020
01:18:28,229 --> 01:18:30,562
Wait. Mr Gowda?
2021
01:18:31,135 --> 01:18:31,796
See here, he is
2022
01:18:31,808 --> 01:18:32,646
not letting us go.
2023
01:18:33,812 --> 01:18:34,604
Ah? Gowdru!
2024
01:18:37,153 --> 01:18:38,312
He is coming now.
2025
01:18:38,430 --> 01:18:40,186
I will tell him to remove
2026
01:18:40,198 --> 01:18:42,687
you from the job and kill you.
2027
01:18:42,687 --> 01:18:44,071
I am sorry.
Don't tell him.
2028
01:18:44,146 --> 01:18:45,289
If he has approved,
2029
01:18:45,301 --> 01:18:46,396
who am I to stop?
2030
01:18:46,396 --> 01:18:46,897
Step aside.
2031
01:18:51,729 --> 01:18:52,696
I have never seen such
2032
01:18:52,708 --> 01:18:53,604
a scene in any movie.
2033
01:18:53,629 --> 01:18:54,160
I have never even seen
2034
01:18:54,185 --> 01:18:54,843
a person like your dad.
2035
01:18:54,868 --> 01:18:56,035
I did not stop them.
2036
01:18:59,830 --> 01:19:00,872
Narrow escape!
2037
01:19:02,302 --> 01:19:04,000
That vice president
2038
01:19:04,025 --> 01:19:05,396
has cheated us.
2039
01:19:06,937 --> 01:19:07,479
Sir.
2040
01:19:10,229 --> 01:19:11,146
Is he setting up?
2041
01:19:14,104 --> 01:19:14,729
Sir.
2042
01:19:15,354 --> 01:19:18,229
I have sleepwalking disorder.
2043
01:19:18,553 --> 01:19:20,327
He has used it as
2044
01:19:20,352 --> 01:19:21,646
an escape route.
2045
01:19:22,062 --> 01:19:23,021
I see.
2046
01:19:23,562 --> 01:19:24,802
Manju?
- Sir.
2047
01:19:25,241 --> 01:19:26,243
Mention in the
2048
01:19:26,267 --> 01:19:27,048
complaint that
2049
01:19:27,060 --> 01:19:28,090
Gowdru has
2050
01:19:28,114 --> 01:19:29,329
sleepwalking disorder.
2051
01:19:29,354 --> 01:19:30,004
Ok sir.
2052
01:19:30,029 --> 01:19:30,920
Why should I have
2053
01:19:30,944 --> 01:19:31,844
even whispered
2054
01:19:31,856 --> 01:19:32,957
in his ears if he
2055
01:19:32,981 --> 01:19:33,988
shouted like this?
2056
01:19:34,521 --> 01:19:35,062
Sir...
2057
01:19:35,296 --> 01:19:37,338
Look, you don't worry.
2058
01:19:38,146 --> 01:19:39,400
I have sent a message
2059
01:19:39,412 --> 01:19:40,437
to every station
2060
01:19:40,677 --> 01:19:42,218
Wherever your daughter is
2061
01:19:42,789 --> 01:19:43,247
we will find and
2062
01:19:43,271 --> 01:19:43,955
bring her to you
2063
01:19:44,187 --> 01:19:44,687
Okay?
2064
01:19:45,191 --> 01:19:46,524
Relax. I will make a move.
2065
01:19:49,277 --> 01:19:50,396
I had told you earlier that
2066
01:19:50,729 --> 01:19:51,473
this town is not
2067
01:19:51,497 --> 01:19:51,981
good for her and send
2068
01:19:51,993 --> 01:19:52,666
her to a different
2069
01:19:52,690 --> 01:19:53,354
town for her studies.
2070
01:19:53,354 --> 01:19:54,646
You never listened to me.
2071
01:19:55,142 --> 01:19:56,934
Police will do their job.
2072
01:19:57,604 --> 01:19:59,354
I will do my job.
2073
01:19:59,516 --> 01:20:00,099
Let's go.
2074
01:20:00,127 --> 01:20:00,961
Yes.
2075
01:20:06,979 --> 01:20:09,437
Uncle, you do your job,
2076
01:20:09,906 --> 01:20:11,277
I will do my job.
2077
01:20:12,146 --> 01:20:13,146
Mother!
2078
01:20:17,859 --> 01:20:18,776
How dare you?
2079
01:20:19,312 --> 01:20:21,979
How dare you chase women?
2080
01:20:22,247 --> 01:20:23,830
Why is he behaving
like a psycho?
2081
01:20:24,271 --> 01:20:25,337
Not LIKE a psycho.
2082
01:20:25,362 --> 01:20:26,248
He is a psycho.
2083
01:20:26,474 --> 01:20:28,765
He had married her cousin.
2084
01:20:28,790 --> 01:20:30,032
She eloped with someone
2085
01:20:30,057 --> 01:20:31,803
immediately after the wedding.
2086
01:20:31,928 --> 01:20:33,704
Since then, he has gone mad.
2087
01:20:33,729 --> 01:20:34,912
How dare you?
2088
01:20:36,164 --> 01:20:38,912
whenever he gets lovers' cases,
2089
01:20:38,937 --> 01:20:40,229
he will explode.
2090
01:20:54,941 --> 01:20:55,993
Now he is transferred
2091
01:20:56,018 --> 01:20:56,739
to our station.
2092
01:20:56,764 --> 01:20:57,441
I don't know what
2093
01:20:57,466 --> 01:20:58,492
will happen to us.
2094
01:21:06,168 --> 01:21:08,126
He is dead sir.
2095
01:21:09,335 --> 01:21:11,210
Is it?
- Lock up death sir.
2096
01:21:11,605 --> 01:21:12,896
If the matter comes out...
2097
01:21:13,300 --> 01:21:15,717
I will not reveal. You?
2098
01:21:21,687 --> 01:21:22,937
Problem solved.
2099
01:21:24,416 --> 01:21:25,663
Get a doctor's
report stating that
2100
01:21:25,688 --> 01:21:26,237
the cause of death
2101
01:21:26,261 --> 01:21:27,054
was heart attack.
2102
01:21:27,437 --> 01:21:28,062
Go.
- Okay, sir.
2103
01:21:30,812 --> 01:21:31,312
Sir.
2104
01:21:40,187 --> 01:21:40,687
Sir.
2105
01:21:42,434 --> 01:21:43,184
What?
2106
01:21:43,729 --> 01:21:44,646
Sir, the thing is..
2107
01:21:45,454 --> 01:21:46,483
Gowda's daughter has
2108
01:21:46,649 --> 01:21:48,157
eloped with the vice president.
2109
01:21:54,354 --> 01:21:55,305
Look, his father
2110
01:21:55,329 --> 01:21:56,251
should not get
2111
01:21:56,263 --> 01:21:57,592
the body to
2112
01:21:57,616 --> 01:21:58,604
perform his last rites.
2113
01:21:58,980 --> 01:22:00,896
I will take care of this case.
2114
01:22:01,329 --> 01:22:02,670
Sir.. Mr Gowda..
2115
01:22:02,854 --> 01:22:03,521
I told you right?
2116
01:22:03,896 --> 01:22:04,396
Take it.
2117
01:22:04,563 --> 01:22:05,283
Remaining, after
2118
01:22:05,295 --> 01:22:05,979
the work is done.
2119
01:22:17,437 --> 01:22:18,647
He took the money
2120
01:22:18,659 --> 01:22:20,312
without saying a word?
2121
01:22:21,412 --> 01:22:22,662
They are cannibals.
2122
01:22:23,396 --> 01:22:24,353
They don't give much
2123
01:22:24,365 --> 01:22:25,479
work to their tongues.
2124
01:22:27,896 --> 01:22:28,354
Let's go.
2125
01:22:29,061 --> 01:22:45,144
[Indistinctive shout]
2126
01:22:48,043 --> 01:22:49,328
It rang once. Now
2127
01:22:49,353 --> 01:22:51,014
it is switched off.
2128
01:22:51,271 --> 01:22:52,562
What is the last location?
2129
01:22:52,562 --> 01:22:54,687
It was at Chikmagalur Highway.
2130
01:22:56,187 --> 01:22:57,858
Call Keerthi Raj and ask him to
2131
01:22:57,870 --> 01:22:59,771
enquire vice president's father.
2132
01:22:59,932 --> 01:23:00,474
Ok sir.
2133
01:23:01,767 --> 01:23:02,392
Stop.
2134
01:23:11,354 --> 01:23:12,979
Hello sir.
2135
01:23:12,979 --> 01:23:14,562
Hello sir.
2136
01:23:14,767 --> 01:23:16,031
You bloody!
2137
01:23:16,479 --> 01:23:18,171
No one in your family
2138
01:23:18,183 --> 01:23:19,562
wears underwear?
2139
01:23:20,062 --> 01:23:21,218
Our ancestors used to wear
2140
01:23:21,230 --> 01:23:22,354
them. Now, no one does.
2141
01:23:22,354 --> 01:23:22,979
Why?
2142
01:23:23,251 --> 01:23:24,668
Once upon a time;
2143
01:23:24,922 --> 01:23:26,494
My grandfather had gone near
2144
01:23:26,614 --> 01:23:27,956
the lake side early
2145
01:23:27,980 --> 01:23:29,021
in the morning.
2146
01:23:29,229 --> 01:23:30,615
A caterpillar bit
2147
01:23:30,627 --> 01:23:32,354
him on his privates.
2148
01:23:32,354 --> 01:23:33,698
It got swollen as
2149
01:23:33,710 --> 01:23:35,146
big as your face.
2150
01:23:35,604 --> 01:23:36,604
You dirty!
2151
01:23:36,604 --> 01:23:37,666
The local doctor who
2152
01:23:37,691 --> 01:23:39,034
treated him suggested...
2153
01:23:39,241 --> 01:23:41,579
not to wear an underwear
2154
01:23:41,667 --> 01:23:44,467
and wearing underwear is fatal.
2155
01:23:44,562 --> 01:23:45,694
Grandpa ignored it
2156
01:23:45,706 --> 01:23:47,104
and wore an underwear
2157
01:23:47,104 --> 01:23:49,729
And hence he died.
2158
01:23:49,896 --> 01:23:51,855
That's why my father
2159
01:23:51,879 --> 01:23:53,251
vowed that nobody
2160
01:23:53,331 --> 01:23:55,386
in his lineage would
2161
01:23:55,509 --> 01:23:56,953
wear an underwear
2162
01:23:57,104 --> 01:23:58,479
We are following it.
2163
01:23:58,539 --> 01:23:59,747
Hopeless fellows.
2164
01:24:00,479 --> 01:24:02,071
Some stupid family
2165
01:24:02,211 --> 01:24:04,229
which has stupid flashback.
2166
01:24:05,227 --> 01:24:06,935
Where is your son?
2167
01:24:06,960 --> 01:24:08,396
He is in Gowda's house.
2168
01:24:08,396 --> 01:24:09,187
You lier!
2169
01:24:09,854 --> 01:24:11,419
Don't cook up stories with me.
2170
01:24:11,521 --> 01:24:13,134
He has eloped with Gowda's
2171
01:24:13,146 --> 01:24:14,266
daughter. He has
2172
01:24:14,290 --> 01:24:15,271
left the town.
2173
01:24:15,479 --> 01:24:16,800
This matter has gone
2174
01:24:16,812 --> 01:24:18,812
viral in the entire district.
2175
01:24:18,943 --> 01:24:20,898
It's a lie. My son is innocent.
2176
01:24:20,923 --> 01:24:23,354
He doesn't know anything.
2177
01:24:23,521 --> 01:24:24,671
Gowda's daughter
2178
01:24:24,722 --> 01:24:26,102
has kidnapped him.
2179
01:24:26,229 --> 01:24:26,748
Gowda is
2180
01:24:26,760 --> 01:24:28,229
responsible for all this.
2181
01:24:28,260 --> 01:24:30,176
I will file a complaint.
2182
01:24:30,354 --> 01:24:31,397
You also have supported this. I
2183
01:24:31,523 --> 01:24:32,104
will file a complaint
2184
01:24:32,128 --> 01:24:32,884
against you too.
2185
01:24:33,772 --> 01:24:35,231
How am I related to this?
2186
01:24:35,437 --> 01:24:37,070
You have joined hands with
2187
01:24:37,082 --> 01:24:38,979
Gowda and troubled my son.
2188
01:24:39,271 --> 01:24:41,108
Give me 2000rs.
2189
01:24:41,264 --> 01:24:42,264
2000rs?
2190
01:24:42,911 --> 01:24:43,828
I will kill you!
2191
01:24:43,981 --> 01:24:45,384
Let's go.
- Give me 1000rs.
2192
01:24:45,806 --> 01:24:46,848
Or at least 500rs.
2193
01:24:47,396 --> 01:24:48,979
Sir give me 200rs..
2194
01:24:49,320 --> 01:24:50,487
or 100rs.
2195
01:24:50,771 --> 01:24:52,200
Or 50.. 20... At
2196
01:24:52,212 --> 01:24:54,104
least 10rs, please!
2197
01:24:54,312 --> 01:24:57,729
[Humming a Kannada film song]
2198
01:24:57,729 --> 01:24:58,437
Stop.
2199
01:25:00,062 --> 01:25:02,020
[Humming a Kannada film song]
2200
01:25:02,045 --> 01:25:03,463
Hey, who is this?
Clear him.
2201
01:25:04,229 --> 01:25:04,820
Who are you? Why are
2202
01:25:04,832 --> 01:25:05,646
you sleeping on the road?
2203
01:25:05,646 --> 01:25:10,229
Get up.
Get up, man!
2204
01:25:11,146 --> 01:25:12,401
Sir, sir. One second.
2205
01:25:12,426 --> 01:25:13,591
I will bring my bag.
2206
01:25:13,937 --> 01:25:14,578
Sir.
2207
01:25:15,104 --> 01:25:16,396
Thank you sir.
2208
01:25:16,396 --> 01:25:17,979
Please take me
also with you sir.
2209
01:25:18,903 --> 01:25:20,403
Why should we take you?
2210
01:25:20,428 --> 01:25:22,845
Sir, that moron, vice president
2211
01:25:23,187 --> 01:25:23,897
has not only
2212
01:25:23,921 --> 01:25:24,442
eloped with the
2213
01:25:24,454 --> 01:25:25,812
girl whom I wanted to marry
2214
01:25:26,021 --> 01:25:27,771
but also kidnapped my mother.
2215
01:25:28,437 --> 01:25:29,263
Why would your mother
2216
01:25:29,275 --> 01:25:30,312
do all these at this age?
2217
01:25:30,550 --> 01:25:33,258
Sir, please don't
talk like that.
2218
01:25:33,937 --> 01:25:35,525
I feel bad!
2219
01:25:35,982 --> 01:25:36,982
My mother died
2220
01:25:37,006 --> 01:25:37,941
20 years ago.
2221
01:25:38,195 --> 01:25:39,246
I had bought a bike
2222
01:25:39,270 --> 01:25:40,065
in her memory. I
2223
01:25:40,111 --> 01:25:41,112
had assumed that
2224
01:25:41,136 --> 01:25:42,146
the bike is my mother.
2225
01:25:42,171 --> 01:25:43,633
That moron, vice president
2226
01:25:43,832 --> 01:25:45,729
has not only eloped with my girl
2227
01:25:45,854 --> 01:25:47,906
He has taken my mother too!
2228
01:25:47,931 --> 01:25:48,681
Let's go, sir.
2229
01:25:49,418 --> 01:25:50,043
Look.
2230
01:25:50,432 --> 01:25:51,659
I am already tensed.
2231
01:25:51,684 --> 01:25:52,786
Don't pester me. Get lost.
2232
01:25:52,811 --> 01:25:53,370
Finished sir?
2233
01:25:53,395 --> 01:25:54,449
Get lost from here.
2234
01:25:54,771 --> 01:25:55,354
Go sir.
2235
01:25:55,988 --> 01:25:57,863
Either you take me with you,
2236
01:25:58,312 --> 01:26:01,146
or drive over me!
2237
01:26:01,408 --> 01:26:02,033
Drive sir.
2238
01:26:02,093 --> 01:26:03,578
What an irritation!
2239
01:26:03,643 --> 01:26:05,062
Damn it! Get in!
2240
01:26:05,271 --> 01:26:05,771
Get up.
2241
01:26:05,771 --> 01:26:06,703
Give me your hand!
2242
01:26:06,727 --> 01:26:07,812
Start chasing!
2243
01:26:11,812 --> 01:26:12,857
Sir, the number is traced. They
2244
01:26:12,882 --> 01:26:14,172
are going towards Chikmagalur.
2245
01:26:14,835 --> 01:26:15,543
Chikmagalur?
2246
01:26:15,604 --> 01:26:17,262
Inspector, in Chikmagalur,
2247
01:26:17,274 --> 01:26:18,687
it is rainy and cold.
2248
01:26:18,812 --> 01:26:19,783
He will throw my
2249
01:26:19,807 --> 01:26:20,771
mother in rain
2250
01:26:21,062 --> 01:26:22,372
He will do all sorts of
2251
01:26:22,384 --> 01:26:23,437
things with my
2252
01:26:23,461 --> 01:26:24,396
girl in the cold.
2253
01:26:38,628 --> 01:26:39,861
"I belong to you."
2254
01:26:39,873 --> 01:26:41,146
"You belong to me."
2255
01:26:41,146 --> 01:26:43,706
"You are the love of my life."
2256
01:26:43,731 --> 01:26:44,924
"Be with me till the
2257
01:26:44,976 --> 01:26:46,562
last breath of my life."
2258
01:26:48,357 --> 01:26:49,534
"You are my world."
2259
01:26:49,587 --> 01:26:50,812
"You are my life."
2260
01:26:50,812 --> 01:26:52,197
"You are the blessing"
2261
01:26:52,209 --> 01:26:53,396
"bestowed by God."
2262
01:26:53,396 --> 01:26:54,744
"Be with me everyday
2263
01:26:54,756 --> 01:26:56,187
till the last day."
2264
01:26:57,906 --> 01:26:59,198
"You be the engraved
2265
01:27:00,653 --> 01:27:02,729
name in my heart."
2266
01:27:02,754 --> 01:27:05,013
"I pray to god that we should
2267
01:27:05,250 --> 01:27:07,521
leave the earth together."
2268
01:27:07,546 --> 01:27:12,504
"Stay with me, always!"
2269
01:27:17,009 --> 01:27:18,838
"O bringer of new happiness"
2270
01:27:18,863 --> 01:27:21,454
in my life, be happy and smile."
2271
01:27:21,479 --> 01:27:23,242
"Whatever you wish, I
2272
01:27:23,254 --> 01:27:26,271
shall bring and give it to you."
2273
01:27:26,271 --> 01:27:27,423
"We are a royal
2274
01:27:27,447 --> 01:27:28,443
couple and the bad
2275
01:27:28,455 --> 01:27:29,695
eyes of people
2276
01:27:29,719 --> 01:27:30,896
shall not work on us."
2277
01:27:30,896 --> 01:27:33,007
"I will swear that I
2278
01:27:33,019 --> 01:27:35,812
won't go apart from you."
2279
01:27:35,812 --> 01:27:37,921
"I will stay with you till
2280
01:27:37,933 --> 01:27:40,479
the last breath of my life."
2281
01:27:41,071 --> 01:27:42,078
"I belong to you."
2282
01:27:42,103 --> 01:27:43,604
"You belong to me."
2283
01:27:43,604 --> 01:27:46,104
"You are the love of my life. "
2284
01:27:46,129 --> 01:27:47,323
"Be with me till the
2285
01:27:47,348 --> 01:27:48,934
last breath of my life."
2286
01:27:50,647 --> 01:27:51,964
"You are my world."
2287
01:27:51,976 --> 01:27:53,229
"You are my life."
2288
01:27:53,229 --> 01:27:54,613
"You are the blessing
2289
01:27:54,625 --> 01:27:55,812
bestowed by God."
2290
01:27:55,812 --> 01:27:57,160
"Be with me everyday
2291
01:27:57,172 --> 01:27:58,604
till the last day."
2292
01:28:19,433 --> 01:28:23,286
"The morning sun is welcoming. "
2293
01:28:24,269 --> 01:28:28,840
"The entire day is fun-filled!"
2294
01:28:28,865 --> 01:28:33,122
"To me, this is the first time
2295
01:28:33,755 --> 01:28:39,021
experience With
the joy filled beloved!"
2296
01:28:39,053 --> 01:28:41,331
"Let the cool breeze
2297
01:28:41,717 --> 01:28:43,886
show us the path."
2298
01:28:43,911 --> 01:28:48,229
"Let the birds bless us."
2299
01:28:48,368 --> 01:28:49,632
"You are everything to me."
2300
01:28:49,657 --> 01:28:51,193
"I don't wish anything else."
2301
01:28:51,218 --> 01:28:53,563
"I am with you and you are
2302
01:28:53,575 --> 01:28:57,354
with me, it is a
pleasant lullaby."
2303
01:28:58,295 --> 01:29:00,574
"You are everything to me."
2304
01:29:00,599 --> 01:29:03,349
"I don't wish anything else."
2305
01:29:03,437 --> 01:29:05,411
"I pray to God that I
2306
01:29:05,423 --> 01:29:08,104
want you in all my births."
2307
01:29:08,104 --> 01:29:10,141
"I will pray and
2308
01:29:10,153 --> 01:29:13,021
penance to get you."
2309
01:29:13,021 --> 01:29:15,358
"I can sacrifice my sleep to
2310
01:29:15,370 --> 01:29:17,979
keep you happy every moment."
2311
01:29:18,394 --> 01:29:19,400
"I belong to you."
2312
01:29:19,425 --> 01:29:20,698
"You belong to me."
2313
01:29:20,723 --> 01:29:23,271
"You are the love of my life. "
2314
01:29:23,296 --> 01:29:24,490
"Be with me till the
2315
01:29:24,515 --> 01:29:26,101
last breath of my life."
2316
01:29:28,004 --> 01:29:29,113
"You are my world."
2317
01:29:29,138 --> 01:29:30,318
"You are my life."
2318
01:29:30,343 --> 01:29:31,727
"You are the blessing
2319
01:29:31,752 --> 01:29:33,037
bestowed by God."
2320
01:29:33,062 --> 01:29:34,410
"Be with me everyday
2321
01:29:34,422 --> 01:29:35,637
till the last day."
2322
01:29:38,974 --> 01:29:40,557
Weather is so nice!
2323
01:29:40,637 --> 01:29:41,429
It is superb!
2324
01:29:41,454 --> 01:29:42,413
Stop there.
2325
01:29:45,479 --> 01:29:45,926
You drink tender
2326
01:29:45,938 --> 01:29:46,771
coconut water. I will come.
2327
01:29:47,477 --> 01:29:48,021
Brother, give me one
2328
01:29:48,046 --> 01:29:48,657
tender coconut water.
2329
01:29:48,682 --> 01:29:49,162
Okay.
2330
01:29:54,720 --> 01:29:55,220
Take it.
2331
01:30:04,783 --> 01:30:06,127
Brother, do you
have a match box?
2332
01:30:06,152 --> 01:30:07,104
Yes.
- Please give.
2333
01:30:16,366 --> 01:30:18,794
Why did you burn the vehicle?
2334
01:30:18,844 --> 01:30:19,886
Burn, burn!
2335
01:30:20,254 --> 01:30:21,650
She just lit the bike! If
2336
01:30:21,675 --> 01:30:23,309
something bad had happened?
2337
01:30:27,442 --> 01:30:28,901
Anju, are you alright?
2338
01:30:29,058 --> 01:30:29,978
What will happen to
2339
01:30:30,003 --> 01:30:31,279
me? I only lit the fire.
2340
01:30:31,304 --> 01:30:32,357
You? Why?
2341
01:30:32,762 --> 01:30:33,566
Idiot! Haven't you
2342
01:30:33,591 --> 01:30:34,816
watched the movie Drishya?
2343
01:30:34,841 --> 01:30:36,085
They dump the car in a
2344
01:30:36,110 --> 01:30:37,938
lake to destroy the evidence.
2345
01:30:38,224 --> 01:30:39,433
I didn't find a lake
2346
01:30:39,458 --> 01:30:40,862
here. So I burned it.
2347
01:30:41,885 --> 01:30:42,502
This bike would
2348
01:30:42,526 --> 01:30:43,083
have stayed with
2349
01:30:43,108 --> 01:30:43,742
us. How would
2350
01:30:43,766 --> 01:30:44,356
this be evidence?
2351
01:30:45,795 --> 01:30:46,224
Hello!
2352
01:30:49,430 --> 01:30:50,159
This is bigger
2353
01:30:50,184 --> 01:30:51,237
evidence than the bike.
2354
01:30:51,954 --> 01:30:54,120
She's a movie freak!
2355
01:30:54,302 --> 01:30:54,718
Let's go.
2356
01:30:55,608 --> 01:30:59,191
The whole family is crazy!
2357
01:31:10,589 --> 01:31:12,094
Sir, I think, vice
president has taken
2358
01:31:12,219 --> 01:31:13,619
that girl somewhere
in the jungle.
2359
01:31:13,646 --> 01:31:14,827
Sir, this is the location.
2360
01:31:14,852 --> 01:31:15,831
Go and enquire.
2361
01:31:15,856 --> 01:31:16,231
Ok sir.
2362
01:31:17,619 --> 01:31:19,337
Hey, have you seen these people?
2363
01:31:20,474 --> 01:31:21,849
Yes, I have seen.
2364
01:31:21,896 --> 01:31:22,465
When?
2365
01:31:22,490 --> 01:31:23,565
The day before yesterday.
2366
01:31:23,590 --> 01:31:24,503
What did they do?
2367
01:31:24,528 --> 01:31:26,570
They drank tender coconut water,
2368
01:31:26,616 --> 01:31:28,222
She took a matchbox
2369
01:31:28,246 --> 01:31:29,312
and burnt the bike.
2370
01:31:29,312 --> 01:31:30,021
and left.
2371
01:31:30,021 --> 01:31:31,646
This way?
- Yeah.
2372
01:31:33,293 --> 01:31:34,293
Mother...
2373
01:31:35,896 --> 01:31:37,687
What a disgusting board!
2374
01:31:37,917 --> 01:31:39,042
Come on. Get in.
- Yes sir.
2375
01:31:42,086 --> 01:31:43,836
Mother...
2376
01:31:44,354 --> 01:31:45,187
Mother's...
2377
01:31:47,009 --> 01:31:48,665
Mother's Gift!
2378
01:31:48,690 --> 01:31:51,523
Mother!!!!
My Mother!!!
2379
01:31:51,739 --> 01:31:52,822
Ask every Checkpost
2380
01:31:52,847 --> 01:31:53,937
to keep us posted.
2381
01:31:53,937 --> 01:31:55,039
My mother has
2382
01:31:55,063 --> 01:31:55,884
been burned down!
2383
01:31:57,062 --> 01:31:58,062
Mother!!!!
2384
01:31:58,812 --> 01:32:02,062
Mother!!!!
My Mother!!!!
2385
01:32:02,142 --> 01:32:04,725
To hell with the vice president!
2386
01:32:04,912 --> 01:32:07,040
He has burned my mother
2387
01:32:07,080 --> 01:32:09,621
on the roadside like garbage.
2388
01:32:09,646 --> 01:32:12,104
How cruel!
Mother!!
2389
01:32:12,850 --> 01:32:15,028
Mother, mother,
2390
01:32:15,052 --> 01:32:16,537
I want only you.
2391
01:32:16,562 --> 01:32:17,816
Whom should I
2392
01:32:17,840 --> 01:32:19,312
call mother?
2393
01:32:19,460 --> 01:32:27,168
Mother, I want only you.
2394
01:32:31,396 --> 01:32:33,629
You are milk, your hair is silk.
2395
01:32:33,654 --> 01:32:35,007
What a pair!
- Isn't it?
2396
01:32:36,687 --> 01:32:37,764
Why is God so stupid?
2397
01:32:37,788 --> 01:32:39,062
isn't it?
2398
01:32:39,062 --> 01:32:40,439
What kind of a pair is this?
2399
01:32:40,451 --> 01:32:41,307
They are not made
2400
01:32:41,331 --> 01:32:42,187
for each other.
2401
01:32:42,187 --> 01:32:42,896
You are right.
2402
01:32:43,626 --> 01:32:45,960
What an irony!
2403
01:32:46,138 --> 01:32:49,388
If he was as handsome as me!
2404
01:32:49,413 --> 01:32:50,603
Is he handsome?
2405
01:32:51,353 --> 01:32:52,353
But...
2406
01:32:52,745 --> 01:32:54,229
Don't touch me.
2407
01:32:54,672 --> 01:32:55,756
People say this now.
2408
01:32:55,896 --> 01:32:56,941
I will have to face tremendous
2409
01:32:56,953 --> 01:32:58,225
humiliation after our marriage.
2410
01:32:58,497 --> 01:33:00,286
People comment irrespective of
2411
01:33:00,311 --> 01:33:02,715
however we are.
We should not worry.
2412
01:33:03,021 --> 01:33:04,190
Why would you worry? I
2413
01:33:04,202 --> 01:33:05,845
am the one who should worry.
2414
01:33:05,993 --> 01:33:07,493
Because I am the one who suffer.
2415
01:33:07,521 --> 01:33:09,094
I don't like this. You are the
2416
01:33:09,106 --> 01:33:10,310
one who proposed to me..
2417
01:33:10,335 --> 01:33:11,043
Tell me the truth
2418
01:33:11,376 --> 01:33:12,147
Am I not a proper
2419
01:33:12,171 --> 01:33:13,023
match for you?
2420
01:33:13,229 --> 01:33:14,479
Am I not suitable for you?
2421
01:33:16,187 --> 01:33:17,013
She thinks it is
2422
01:33:17,025 --> 01:33:17,937
addressed to her!
2423
01:33:17,962 --> 01:33:18,828
Dear Vice president,
2424
01:33:18,853 --> 01:33:19,859
this is the right time.
2425
01:33:19,884 --> 01:33:21,032
Encash this situation.
2426
01:33:21,188 --> 01:33:22,938
What are you thinking?
2427
01:33:23,229 --> 01:33:24,021
Look, Anju.
2428
01:33:24,564 --> 01:33:25,286
If I had given
2429
01:33:26,121 --> 01:33:27,937
priority to beauty,
2430
01:33:28,069 --> 01:33:29,032
I would have gotten
2431
01:33:29,057 --> 01:33:29,969
married to a film star.
2432
01:33:30,104 --> 01:33:32,015
I didn't fall for your
2433
01:33:32,027 --> 01:33:33,630
beauty and wealth.
2434
01:33:34,354 --> 01:33:36,088
I loved this beautiful
2435
01:33:36,100 --> 01:33:37,580
and innocent heart.
2436
01:33:38,273 --> 01:33:39,306
I love you, hero.
2437
01:33:39,604 --> 01:33:40,521
Love you too!
2438
01:33:43,187 --> 01:33:44,021
Come, let's go.
2439
01:33:46,754 --> 01:33:47,851
Oh my goddess! I have
2440
01:33:47,963 --> 01:33:49,812
trusted you for
these many years.
2441
01:33:49,881 --> 01:33:50,655
You have looked after me.
2442
01:33:50,680 --> 01:33:51,729
Continue looking after me.
2443
01:33:51,982 --> 01:33:53,607
Oh my goddess! Bless me.
2444
01:33:54,479 --> 01:33:55,729
Hail my goddess!
2445
01:33:56,779 --> 01:33:59,612
Kindly make houseful today.
2446
01:34:00,296 --> 01:34:00,796
Hello sir.
2447
01:34:00,964 --> 01:34:01,547
Welcome.
2448
01:34:01,955 --> 01:34:03,247
Do you want a room?
- Yes sir.
2449
01:34:03,664 --> 01:34:06,330
One hour? 2 hours?
or half a day?
2450
01:34:06,355 --> 01:34:07,522
No sir. Full day.
2451
01:34:07,604 --> 01:34:09,396
Full day. Huh?
Full day?
2452
01:34:10,312 --> 01:34:11,687
Yes. Why are you so shocked?
2453
01:34:12,908 --> 01:34:13,651
Can this body
2454
01:34:13,675 --> 01:34:14,325
take the full day?
2455
01:34:14,888 --> 01:34:15,699
Nothing. Tell me your
2456
01:34:15,724 --> 01:34:17,021
name Give me your ID Proof.
2457
01:34:17,046 --> 01:34:17,633
Narayana.
2458
01:34:17,658 --> 01:34:18,730
Narayana! What is the ID Proof
2459
01:34:18,755 --> 01:34:20,139
document you are providing?
2460
01:34:21,106 --> 01:34:23,724
Do you want an ID Proof or...
2461
01:34:23,979 --> 01:34:24,604
No!
2462
01:34:25,442 --> 01:34:26,567
No no.. Thanks.
2463
01:34:27,088 --> 01:34:28,755
Take this.
Room number 108.
2464
01:34:29,137 --> 01:34:29,762
Enjoy!
2465
01:34:29,896 --> 01:34:30,476
Ok sir.
2466
01:34:31,942 --> 01:34:32,880
Keep the luggage here. The
2467
01:34:32,905 --> 01:34:34,039
room boy will get it for you.
2468
01:34:34,207 --> 01:34:35,124
Don't trouble yourselves.
2469
01:34:35,310 --> 01:34:36,527
Thank you.
- Yeah.
2470
01:34:37,537 --> 01:34:37,995
Sir?
2471
01:34:38,595 --> 01:34:40,209
All worship God. But you are
2472
01:34:40,234 --> 01:34:42,062
worshipping the photo of a cot?
2473
01:34:42,205 --> 01:34:43,705
She's the source of my income.
2474
01:34:44,144 --> 01:34:45,435
Cot is our deity.
2475
01:34:45,499 --> 01:34:46,394
Thank God, you are
2476
01:34:46,419 --> 01:34:47,564
not an STD doctor.
2477
01:34:48,729 --> 01:34:49,437
STD?
2478
01:34:51,225 --> 01:34:51,566
Which one?
2479
01:34:51,591 --> 01:34:52,510
Sir, sir. Not this
2480
01:34:52,522 --> 01:34:53,742
side. The other side.
2481
01:34:55,010 --> 01:34:55,693
You said the room
2482
01:34:55,717 --> 01:34:56,313
boy would get
2483
01:34:56,338 --> 01:34:57,066
the luggage. But
2484
01:34:57,090 --> 01:34:57,771
you are bringing.
2485
01:34:57,771 --> 01:34:58,646
In this lodge,
2486
01:34:58,646 --> 01:34:59,849
I am the room boy, room
2487
01:34:59,861 --> 01:35:01,404
service, and the receptionist.
2488
01:35:02,303 --> 01:35:03,780
If you want anything
2489
01:35:03,805 --> 01:35:05,104
else, let me know.
2490
01:35:05,214 --> 01:35:07,329
You will get busy later.
2491
01:35:07,354 --> 01:35:09,812
That is true.
Can I get a tablet?
2492
01:35:10,861 --> 01:35:11,865
When you asked
2493
01:35:11,889 --> 01:35:12,581
for full day, I thought
2494
01:35:12,606 --> 01:35:13,592
so. You need a
2495
01:35:13,616 --> 01:35:14,312
supplement to support you.
2496
01:35:14,337 --> 01:35:14,796
What?
2497
01:35:14,887 --> 01:35:16,720
I mean, can I give you a spray?
2498
01:35:16,927 --> 01:35:18,468
Will the spray work?
2499
01:35:18,515 --> 01:35:20,140
100% works.
2500
01:35:22,128 --> 01:35:24,004
I asked for my headache!
2501
01:35:24,479 --> 01:35:25,187
Get lost!
2502
01:35:25,187 --> 01:35:26,229
I will keep your luggage and go.
2503
01:35:26,229 --> 01:35:26,968
I will help myself.
2504
01:35:26,980 --> 01:35:27,771
You please leave.
2505
01:35:28,396 --> 01:35:29,646
What a jerk!
2506
01:35:30,698 --> 01:35:31,436
I don't think they can
2507
01:35:31,461 --> 01:35:32,289
stay for an hour too.
2508
01:35:32,607 --> 01:35:33,149
Enjoy!
2509
01:35:33,630 --> 01:35:34,880
[Humming a Kannada film song.]
2510
01:35:36,363 --> 01:35:37,414
Long time since I
2511
01:35:37,439 --> 01:35:38,501
watched a movie.
2512
01:35:41,387 --> 01:35:42,053
Anju.
2513
01:35:42,687 --> 01:35:43,592
You keep watching TV I
2514
01:35:43,604 --> 01:35:44,734
will go out and come back.
2515
01:35:44,915 --> 01:35:45,695
I am scared. Where
2516
01:35:45,719 --> 01:35:46,499
are you going?
2517
01:35:46,979 --> 01:35:48,137
You burned down my mobile
2518
01:35:48,149 --> 01:35:49,599
phone. I will get a new phone.
2519
01:35:50,497 --> 01:35:50,997
Okay.
2520
01:35:51,729 --> 01:35:53,937
Okay means?
Money?
2521
01:35:54,376 --> 01:35:55,793
It is here. Take it.
2522
01:36:00,229 --> 01:36:01,437
What is this?
2523
01:36:02,690 --> 01:36:03,856
Why have you brought bullets?
2524
01:36:04,233 --> 01:36:05,233
For safety.
2525
01:36:05,455 --> 01:36:06,914
My father is always angry.
2526
01:36:07,106 --> 01:36:08,236
If we get caught by him
2527
01:36:08,261 --> 01:36:09,453
and if he shoots you?
2528
01:36:09,836 --> 01:36:10,586
That is why!
2529
01:36:10,684 --> 01:36:11,662
My father had only four
2530
01:36:11,687 --> 01:36:12,494
bullets. I brought
2531
01:36:12,518 --> 01:36:13,322
all four bullets.
2532
01:36:13,390 --> 01:36:14,864
Then currently your father's
2533
01:36:14,889 --> 01:36:16,312
is a seedless gun. Good job!
2534
01:36:16,618 --> 01:36:18,275
Right then, you watch TV, I
2535
01:36:18,480 --> 01:36:20,396
will go and get a new phone.
2536
01:36:20,682 --> 01:36:21,557
Do you want anything else?
2537
01:36:30,322 --> 01:36:32,281
Motherrr.....
2538
01:36:36,396 --> 01:36:38,229
Go mother!
2539
01:36:41,807 --> 01:36:43,974
My mother's spinal chord!
2540
01:36:44,396 --> 01:36:46,479
Go mother!
2541
01:36:49,729 --> 01:36:50,692
Mother!
2542
01:36:50,928 --> 01:36:53,294
If there is anyone who
2543
01:36:53,319 --> 01:36:56,396
has lost his mother twice,
2544
01:36:56,868 --> 01:36:57,868
that is me!
2545
01:36:59,965 --> 01:37:00,840
I will not spare him.
2546
01:37:01,606 --> 01:37:02,565
I will not spare him.
2547
01:37:03,187 --> 01:37:04,668
The vice president who is
2548
01:37:04,680 --> 01:37:05,692
responsible for
2549
01:37:05,716 --> 01:37:06,771
your second death
2550
01:37:06,940 --> 01:37:07,824
I will chop him
2551
01:37:07,836 --> 01:37:08,812
off in this sickle
2552
01:37:08,837 --> 01:37:09,737
I will spill his
2553
01:37:09,762 --> 01:37:11,017
blood in Kaveri river
2554
01:37:11,042 --> 01:37:12,347
And I will swim in
2555
01:37:12,372 --> 01:37:13,763
that bloody waters
2556
01:37:15,067 --> 01:37:19,692
This is my vow!
2557
01:37:22,236 --> 01:37:22,635
Hero!
2558
01:37:23,695 --> 01:37:24,366
Hero!
2559
01:37:25,861 --> 01:37:27,299
Whatever I wanted to
2560
01:37:27,311 --> 01:37:29,195
see, you showed me all.
2561
01:37:29,678 --> 01:37:30,470
Thank you very much.
2562
01:37:30,754 --> 01:37:31,504
Happy?
2563
01:37:31,945 --> 01:37:33,070
Very happy!
2564
01:37:33,070 --> 01:37:33,999
Then, let us go back to
2565
01:37:34,024 --> 01:37:35,189
our hometown tomorrow.
2566
01:37:35,223 --> 01:37:36,141
Not to the town. Let us
2567
01:37:36,153 --> 01:37:37,369
go to the police station.
2568
01:37:37,653 --> 01:37:38,656
In front of the
2569
01:37:38,680 --> 01:37:39,698
police, you admit that
2570
01:37:39,710 --> 01:37:40,702
you love me and
2571
01:37:40,726 --> 01:37:41,820
you want to marry me.
2572
01:37:41,820 --> 01:37:42,621
Then the police will
2573
01:37:42,633 --> 01:37:43,486
conduct the wedding.
2574
01:37:44,445 --> 01:37:45,861
Police Station?
2575
01:37:46,945 --> 01:37:48,087
I can admit it. But
2576
01:37:48,099 --> 01:37:49,861
they will not consider it.
2577
01:37:50,116 --> 01:37:51,532
They don't? Why?
2578
01:37:51,903 --> 01:37:53,695
Because, I am still a minor.
2579
01:37:53,929 --> 01:37:54,929
What? Minor?
2580
01:38:01,522 --> 01:38:03,941
Narayana!
Where are you?
2581
01:38:05,653 --> 01:38:06,778
Narayana!
2582
01:38:11,236 --> 01:38:12,411
Narayana!
2583
01:38:13,653 --> 01:38:14,477
I am the only
2584
01:38:14,489 --> 01:38:16,004
reason for all these.
2585
01:38:17,445 --> 01:38:18,736
Look.. I am..
2586
01:38:21,320 --> 01:38:23,403
Oh my god!
2587
01:38:23,945 --> 01:38:26,653
I am a sinner!
2588
01:38:28,945 --> 01:38:29,695
Narayana!
2589
01:38:33,570 --> 01:38:35,111
When will you become a major?
2590
01:38:35,403 --> 01:38:36,486
My birthday is next
2591
01:38:36,498 --> 01:38:38,144
week. I will turn 18 then.
2592
01:38:39,361 --> 01:38:40,435
Hero, where will you
2593
01:38:40,447 --> 01:38:41,795
celebrate my birthday?
2594
01:38:41,820 --> 01:38:42,528
Bathroom.
2595
01:38:43,361 --> 01:38:44,695
I will go to the bathroom.
2596
01:38:51,861 --> 01:38:53,570
She can't hear, right?
2597
01:39:04,330 --> 01:39:05,440
When you said that
2598
01:39:05,464 --> 01:39:06,251
I look like Shahrukh
2599
01:39:06,263 --> 01:39:07,102
Khan, I should
2600
01:39:07,126 --> 01:39:07,945
have understood that
2601
01:39:07,945 --> 01:39:10,195
she was a child.
2602
01:39:11,820 --> 01:39:13,331
If the police come
2603
01:39:13,355 --> 01:39:14,539
to know about this
2604
01:39:14,551 --> 01:39:16,386
matter I will get the
2605
01:39:16,410 --> 01:39:18,045
beating of my life!
2606
01:39:18,070 --> 01:39:19,337
I haven't been beaten
2607
01:39:19,349 --> 01:39:20,505
by my own father.
2608
01:39:20,778 --> 01:39:21,757
How can I get
2609
01:39:21,769 --> 01:39:23,445
beaten by the police?
2610
01:39:26,528 --> 01:39:30,249
She is not Anju! Curses!
2611
01:39:30,622 --> 01:39:32,167
Why didn't she tell me
2612
01:39:32,179 --> 01:39:34,223
that she is not a major.
2613
01:39:34,670 --> 01:39:37,129
I wouldn't have seen her.
2614
01:39:44,320 --> 01:39:45,949
Cool Bro. Cool.
2615
01:39:46,153 --> 01:39:46,888
If you cry more, you
2616
01:39:46,900 --> 01:39:48,004
will have a heart attack.
2617
01:39:52,320 --> 01:39:53,903
Shahrukh? Shahrukh?
2618
01:39:53,903 --> 01:39:56,161
A.a.a.a..a Annnjj....
2619
01:39:56,526 --> 01:39:57,776
Shahrukh it seems.
2620
01:39:58,111 --> 01:40:00,284
Who will understand my state?
2621
01:40:01,986 --> 01:40:02,528
Phone!
2622
01:40:03,278 --> 01:40:03,986
Vice president...
2623
01:40:05,329 --> 01:40:05,663
Hello?
2624
01:40:07,059 --> 01:40:07,851
Where are you?
2625
01:40:07,903 --> 01:40:08,646
Vice president, I was
2626
01:40:08,798 --> 01:40:09,876
waiting for your phone call.
2627
01:40:10,195 --> 01:40:10,971
The matter has become
2628
01:40:10,983 --> 01:40:11,695
very serious here.
2629
01:40:11,903 --> 01:40:13,130
Forget that matter.
2630
01:40:13,155 --> 01:40:14,474
Listen to my matter.
2631
01:40:14,653 --> 01:40:16,919
Anju is still a minor, dude.
2632
01:40:17,336 --> 01:40:19,086
What?! Minor??
2633
01:40:19,111 --> 01:40:20,070
What does it mean?
2634
01:40:20,070 --> 01:40:20,925
She is still a child.
2635
01:40:21,675 --> 01:40:22,383
Vice president,
2636
01:40:22,528 --> 01:40:23,725
In case you get caught by
2637
01:40:23,737 --> 01:40:25,291
Gowdaru, you can counter him.
2638
01:40:25,653 --> 01:40:26,749
But if you get caught by the
2639
01:40:26,761 --> 01:40:28,181
inspector, it is an encounter.
2640
01:40:28,278 --> 01:40:29,153
Encounter?
2641
01:40:30,475 --> 01:40:31,100
Encounter!
2642
01:40:31,971 --> 01:40:32,873
I will call you back.
2643
01:40:34,236 --> 01:40:35,736
Minor? Encounter?
2644
01:40:36,486 --> 01:40:37,886
Vacate the room, immediately.
2645
01:40:37,911 --> 01:40:38,403
Sir sir...
2646
01:40:38,403 --> 01:40:39,283
Leave immediately.
2647
01:40:39,308 --> 01:40:40,683
Sir, please sir..
2648
01:40:41,028 --> 01:40:41,749
I am in an unknown
2649
01:40:41,761 --> 01:40:42,941
place. Where can I go?
2650
01:40:43,028 --> 01:40:44,284
We will stay here tonight and
2651
01:40:44,309 --> 01:40:45,330
we will leave in the morning.
2652
01:40:45,355 --> 01:40:46,376
Please sir.
2653
01:40:46,401 --> 01:40:47,236
I can help you. But,
2654
01:40:47,236 --> 01:40:48,207
who will help me
2655
01:40:48,232 --> 01:40:49,295
if I get arrested?
2656
01:40:49,320 --> 01:40:50,006
I am requesting
2657
01:40:50,018 --> 01:40:50,903
you, please leave.
2658
01:40:51,111 --> 01:40:51,828
Where can I go in
2659
01:40:51,840 --> 01:40:52,611
an unknown place?
2660
01:40:52,611 --> 01:40:53,278
You brought a minor girl
2661
01:40:53,290 --> 01:40:54,295
and finished your job, right?
2662
01:40:54,320 --> 01:40:54,903
Now go.
- Sir!
2663
01:41:00,684 --> 01:41:01,643
She is a kid, sir.
2664
01:41:04,070 --> 01:41:05,280
Mother looks after her
2665
01:41:05,727 --> 01:41:07,136
kid by keeping it on her lap.
2666
01:41:07,903 --> 01:41:08,471
Father looks after
2667
01:41:09,191 --> 01:41:10,403
his kid by carrying it.
2668
01:41:10,820 --> 01:41:11,986
But the guys like us..
2669
01:41:12,778 --> 01:41:14,014
beloved is kept
2670
01:41:14,661 --> 01:41:16,028
in the heart, sir.
2671
01:41:18,190 --> 01:41:18,996
If I have seen
2672
01:41:20,101 --> 01:41:21,784
something in her,
2673
01:41:22,144 --> 01:41:22,973
that is her
2674
01:41:22,997 --> 01:41:23,861
innocent smile, sir.
2675
01:41:25,963 --> 01:41:26,880
I will safeguard her, sir.
2676
01:41:29,315 --> 01:41:30,272
Even if I die,
2677
01:41:30,296 --> 01:41:31,349
I don't care.
2678
01:41:31,619 --> 01:41:32,494
I will not
2679
01:41:32,518 --> 01:41:33,607
lose her smile.
2680
01:41:35,061 --> 01:41:36,144
I will safeguard her, sir.
2681
01:41:37,986 --> 01:41:38,626
Bye, sir.
2682
01:41:38,986 --> 01:41:39,586
Hey, wait.
2683
01:41:42,278 --> 01:41:43,403
So far, in my lodge,
2684
01:41:44,441 --> 01:41:45,217
People have quenched
2685
01:41:45,242 --> 01:41:46,706
their lust in the name of love.
2686
01:41:49,379 --> 01:41:52,554
But today, I saw real lovers.
2687
01:41:53,320 --> 01:41:53,980
I feel happy.
2688
01:41:55,010 --> 01:41:56,204
You go. Stay with her.
2689
01:41:56,943 --> 01:41:57,985
Go, go!
- Thank you, sir.
2690
01:42:09,552 --> 01:42:09,969
Get lost.
2691
01:42:10,361 --> 01:42:11,132
If I am awake, you
2692
01:42:11,156 --> 01:42:11,801
turn aside. If I am
2693
01:42:11,813 --> 01:42:12,525
asleep, you poke
2694
01:42:12,549 --> 01:42:13,223
me to wake me up?
2695
01:42:13,587 --> 01:42:14,212
Get up!
2696
01:42:14,528 --> 01:42:14,903
Sir!
2697
01:42:15,962 --> 01:42:16,712
Hello sir.
2698
01:42:16,903 --> 01:42:18,135
Come to this side.
- Yes sir.
2699
01:42:18,361 --> 01:42:19,918
Lately, I have stopped
2700
01:42:19,930 --> 01:42:22,070
renting on an hourly basis.
2701
01:42:22,320 --> 01:42:22,846
Now it is a pure
2702
01:42:22,870 --> 01:42:23,624
family lodge.
2703
01:42:24,153 --> 01:42:24,736
Greetings, sir.
2704
01:42:26,195 --> 01:42:27,118
If you are saying all
2705
01:42:27,130 --> 01:42:28,153
these without asking,
2706
01:42:28,654 --> 01:42:29,666
I can understand
2707
01:42:29,691 --> 01:42:31,417
the state of this lodge.
2708
01:42:31,830 --> 01:42:32,663
Not like that, sir.
2709
01:42:33,028 --> 01:42:34,235
The people in this photo,
2710
01:42:34,313 --> 01:42:35,386
did they come here?
2711
01:42:36,903 --> 01:42:37,498
No, sir.
2712
01:42:38,778 --> 01:42:39,811
You gave a pause as
2713
01:42:39,823 --> 01:42:41,474
soon as you saw the picture.
2714
01:42:41,621 --> 01:42:44,220
It says that you are lying.
2715
01:42:44,245 --> 01:42:45,331
I swear on my mother,
2716
01:42:45,343 --> 01:42:46,486
they have not come sir.
2717
01:42:48,070 --> 01:42:48,986
108 sir.
2718
01:42:50,305 --> 01:42:51,760
Search.
- Yes, sir.
2719
01:42:53,072 --> 01:42:54,280
Where did they go?
2720
01:43:00,587 --> 01:43:01,379
No one is here.
2721
01:43:07,099 --> 01:43:08,387
Sir, I swear on my goddess.
2722
01:43:08,412 --> 01:43:09,968
They were in this room only.
2723
01:43:10,195 --> 01:43:11,320
They were here.
2724
01:43:12,306 --> 01:43:12,806
Hero.
2725
01:43:13,025 --> 01:43:14,073
Why are we running
2726
01:43:14,098 --> 01:43:15,734
away? Tell me the reason.
2727
01:43:15,759 --> 01:43:17,247
Otherwise, the police ould
2728
01:43:17,259 --> 01:43:19,319
have been chasing us by now.
2729
01:43:19,344 --> 01:43:20,038
For how long should
2730
01:43:20,063 --> 01:43:20,732
we run like this?
2731
01:43:20,757 --> 01:43:23,799
Till you turn 18.
Come, come.
2732
01:43:24,436 --> 01:43:25,873
Hello. Yes, sir.
2733
01:43:26,489 --> 01:43:26,948
Is it?
2734
01:43:28,020 --> 01:43:28,478
Ok sir.
2735
01:43:28,503 --> 01:43:30,218
So be it.
Yes, sir.
2736
01:43:30,323 --> 01:43:32,013
I will inform Gowdru.
Bye sir.
2737
01:43:33,286 --> 01:43:33,883
My lord,
2738
01:43:34,274 --> 01:43:36,339
That vice president narrowly
2739
01:43:36,364 --> 01:43:38,328
escaped from the police!
2740
01:43:38,898 --> 01:43:40,726
Inspector said, they will
2741
01:43:40,751 --> 01:43:43,466
capture him within this evening.
2742
01:43:44,698 --> 01:43:46,031
Let them do it.
2743
01:43:46,239 --> 01:43:48,906
Wait and watch!
2744
01:43:49,359 --> 01:43:50,545
I will shoot him
2745
01:43:51,067 --> 01:43:53,597
down like a wild boar.
2746
01:44:01,931 --> 01:44:03,372
He doesn't know
2747
01:44:03,396 --> 01:44:04,639
how you fire.
2748
01:44:05,262 --> 01:44:06,471
What are they saying!
2749
01:44:08,317 --> 01:44:09,638
Where did these go?
2750
01:44:11,708 --> 01:44:14,365
Please come, Mr Gowda.
2751
01:44:14,447 --> 01:44:17,284
Please come.
2752
01:44:17,364 --> 01:44:18,485
These idiots are drinking
2753
01:44:18,497 --> 01:44:19,341
early in the morning.
2754
01:44:19,366 --> 01:44:19,890
Will they be able to
2755
01:44:19,915 --> 01:44:20,504
search your daughter?
2756
01:44:27,704 --> 01:44:28,746
What are you doing?
2757
01:44:28,771 --> 01:44:29,709
Can't you see?
2758
01:44:29,734 --> 01:44:31,159
We are having food.
2759
01:44:32,811 --> 01:44:33,728
At 11 o'clock?
2760
01:44:33,753 --> 01:44:34,229
We had our
2761
01:44:34,254 --> 01:44:35,803
breakfast at 10 o'clock.
2762
01:44:35,828 --> 01:44:37,036
So, hungry.
2763
01:44:37,036 --> 01:44:37,800
Yesterday they
2764
01:44:37,824 --> 01:44:38,687
saw you giving the
2765
01:44:38,699 --> 01:44:39,595
money. They
2766
01:44:39,619 --> 01:44:40,411
demanded non-veg food.
2767
01:44:40,620 --> 01:44:41,414
Here, you will get
2768
01:44:41,426 --> 01:44:42,803
delicious leg-piece.
2769
01:44:43,836 --> 01:44:44,655
I didn't pay you
2770
01:44:44,679 --> 01:44:45,616
to find a nice
2771
01:44:45,641 --> 01:44:46,568
restaurant and
2772
01:44:46,592 --> 01:44:47,520
have delicious food.
2773
01:44:47,555 --> 01:44:49,286
But to find my daughter
2774
01:44:49,298 --> 01:44:51,196
and teach that fellow a lesson.
2775
01:44:51,221 --> 01:44:52,916
Don't worry about that.
2776
01:44:53,153 --> 01:44:54,370
Let us find him.
2777
01:44:54,394 --> 01:44:55,629
I will kill him.
2778
01:44:55,870 --> 01:44:57,195
Shut up! Don't boast
2779
01:44:57,207 --> 01:44:59,078
off with that blunt knife.
2780
01:44:59,245 --> 01:45:00,995
Gowdru has a gun.
2781
01:45:00,995 --> 01:45:03,173
If you fire in air, they
2782
01:45:03,198 --> 01:45:06,002
will piss in their pants!
2783
01:45:06,109 --> 01:45:07,152
Why do you need a gun
2784
01:45:07,164 --> 01:45:07,962
for these trivial matters?
2785
01:45:07,987 --> 01:45:08,570
My lord!
2786
01:45:09,816 --> 01:45:10,345
These morons
2787
01:45:10,370 --> 01:45:11,495
should see this in real.
2788
01:45:11,839 --> 01:45:12,286
Take it.
2789
01:45:13,560 --> 01:45:13,935
Fire.
2790
01:45:16,071 --> 01:45:17,067
What are you
2791
01:45:17,092 --> 01:45:18,786
thinking? Fire, I say.
2792
01:45:18,786 --> 01:45:23,370
Fire, I say.
Yes please, go on.
2793
01:45:23,370 --> 01:45:24,572
Both of us are shooting in
2794
01:45:24,584 --> 01:45:26,139
our own ways. It will be nice.
2795
01:45:26,164 --> 01:45:28,536
Fire, I say.
Yes, shoot.
2796
01:45:30,275 --> 01:45:31,900
I will fire.
2797
01:45:32,818 --> 01:45:34,276
But not in the air.
2798
01:45:35,559 --> 01:45:37,195
If you do not
2799
01:45:37,219 --> 01:45:38,726
find my daughter,
2800
01:45:41,164 --> 01:45:42,352
I will shoot directly
2801
01:45:42,377 --> 01:45:43,367
to your head.
2802
01:45:54,909 --> 01:45:55,951
TV is not working.
2803
01:45:56,199 --> 01:45:57,126
I can't sleep if I don't
2804
01:45:57,151 --> 01:45:58,129
watch a movie everyday.
2805
01:45:58,605 --> 01:45:59,730
I know that darling.
2806
01:45:59,918 --> 01:46:00,884
I am also trying. This
2807
01:46:00,909 --> 01:46:01,989
bloody phone is dead.
2808
01:46:02,108 --> 01:46:03,348
I will go to the reception
2809
01:46:03,373 --> 01:46:04,288
and get the guy.
2810
01:46:05,291 --> 01:46:07,083
Be quick.
- Okay.
2811
01:46:08,359 --> 01:46:09,234
So cold.
2812
01:46:09,615 --> 01:46:10,782
Phone is dead!
2813
01:46:10,807 --> 01:46:11,483
Sorry sir, there is some
2814
01:46:11,508 --> 01:46:12,195
problem with the phone.
2815
01:46:12,220 --> 01:46:13,303
TV is also not working.
2816
01:46:13,419 --> 01:46:14,544
Sir, room number?
- 222.
2817
01:46:14,569 --> 01:46:15,944
I will send the technician.
2818
01:46:16,379 --> 01:46:17,187
Please send him soon.
2819
01:46:17,212 --> 01:46:17,937
If the TV is broken,
2820
01:46:17,962 --> 01:46:18,809
I am not responsible.
2821
01:46:18,834 --> 01:46:19,709
I will send the technician.
2822
01:46:19,750 --> 01:46:21,291
All the Acs are installed here!
2823
01:46:21,316 --> 01:46:22,096
Why don't you fix
2824
01:46:22,121 --> 01:46:22,913
one in the room?
2825
01:46:22,938 --> 01:46:23,688
Sure, sir.
2826
01:46:26,411 --> 01:46:27,303
Please welcome, sir.
2827
01:46:27,969 --> 01:46:28,636
Your name?
2828
01:46:28,697 --> 01:46:30,036
Shivarudre Gowdaru.
2829
01:46:30,632 --> 01:46:31,174
Take sir.
2830
01:46:31,199 --> 01:46:32,407
Let's go.
2831
01:46:36,560 --> 01:46:37,536
Hey, TV is working.
2832
01:46:38,871 --> 01:46:40,486
Sir, come here.
This cottage.
2833
01:47:09,046 --> 01:47:09,796
So hot!
2834
01:47:18,527 --> 01:47:19,038
Nothing is working
2835
01:47:19,063 --> 01:47:19,934
properly in this resort.
2836
01:47:23,203 --> 01:47:24,504
Hero, hero!?
2837
01:47:38,894 --> 01:47:39,596
The cool breeze
2838
01:47:39,621 --> 01:47:40,573
outside is so good!
2839
01:47:54,922 --> 01:47:56,014
I am not drunk. Why
2840
01:47:56,039 --> 01:47:57,411
aren't you believing me?
2841
01:47:57,667 --> 01:47:58,411
Hey, go through him.
2842
01:47:58,670 --> 01:48:00,116
Who is this drunkard
2843
01:48:00,141 --> 01:48:01,411
who is blocking us?
2844
01:48:01,763 --> 01:48:02,872
I am not drunk.
2845
01:48:02,896 --> 01:48:04,013
I promise.
2846
01:48:28,348 --> 01:48:29,950
That sadist is not leaving
2847
01:48:29,975 --> 01:48:31,402
me even in my dreams.
2848
01:48:40,471 --> 01:48:41,138
Hero?
2849
01:48:42,543 --> 01:48:43,917
You look like my
2850
01:48:44,089 --> 01:48:45,995
dad when I am sleepy.
2851
01:48:46,245 --> 01:48:47,288
You also look
2852
01:48:47,312 --> 01:48:48,453
like your dad!
2853
01:48:52,953 --> 01:48:54,911
How did he come here?
2854
01:48:54,936 --> 01:48:55,623
Who knows? Come,
2855
01:48:55,648 --> 01:48:56,741
let's escape from here.
2856
01:48:57,511 --> 01:48:59,511
What to do now?
2857
01:48:59,536 --> 01:49:01,745
[Murmuring]
2858
01:49:04,755 --> 01:49:06,547
Come, come!
Careful!
2859
01:49:07,382 --> 01:49:08,747
We are not able to
2860
01:49:08,772 --> 01:49:10,120
find these people!
2861
01:49:10,659 --> 01:49:11,694
Forget searching.
2862
01:49:11,719 --> 01:49:13,796
Just party and enjoy.
2863
01:49:13,891 --> 01:49:15,129
Did you meet Gowdru?
2864
01:49:15,154 --> 01:49:15,952
I looked here and
2865
01:49:15,964 --> 01:49:17,120
there, I couldn't find him.
2866
01:49:17,181 --> 01:49:18,764
Did you look near the gate?
2867
01:49:19,409 --> 01:49:20,016
He is not there.
2868
01:49:20,658 --> 01:49:21,533
This side?
2869
01:49:22,236 --> 01:49:23,236
Let's go and search.
2870
01:49:26,194 --> 01:49:27,155
Those two are here
2871
01:49:27,180 --> 01:49:28,356
only. Come fast.
2872
01:49:28,598 --> 01:49:29,931
Come fast.
Stop there.
2873
01:49:30,078 --> 01:49:33,330
[Indistinctive shout]
2874
01:49:33,404 --> 01:49:34,620
Run, run fast.
2875
01:49:34,620 --> 01:49:36,203
Yes I am.
You run fast.
2876
01:49:39,401 --> 01:49:40,401
Hero! Leave me alone.
2877
01:49:40,709 --> 01:49:41,959
Who are you?
Leave me!
2878
01:49:43,036 --> 01:49:44,328
Leave her.
- You bloody!
2879
01:49:46,661 --> 01:49:47,620
Go catch her.
2880
01:49:54,553 --> 01:49:55,386
Hey, leave me.
2881
01:49:55,783 --> 01:49:57,949
Somebody, please help!
2882
01:50:07,034 --> 01:50:07,576
Run away!
2883
01:50:08,041 --> 01:50:09,164
Thank god! He
didn't identify me.
2884
01:50:14,370 --> 01:50:15,718
Father will hit on head.
2885
01:50:15,730 --> 01:50:17,203
Mother will hit on back.
2886
01:50:17,344 --> 01:50:18,761
Teacher will hit on hand
2887
01:50:18,786 --> 01:50:20,274
Master will hit on leg.
2888
01:50:20,630 --> 01:50:22,454
I am Madana! I will
2889
01:50:22,726 --> 01:50:24,916
hit on the main area!
2890
01:50:24,941 --> 01:50:25,566
Come!
2891
01:50:37,401 --> 01:50:39,083
Didn't I tell you? My
2892
01:50:39,108 --> 01:50:41,205
target is the main area!
2893
01:50:46,348 --> 01:50:48,517
I have cut my
2894
01:50:48,586 --> 01:50:49,375
own bumm! Escape!
2895
01:50:54,076 --> 01:50:55,637
Run, run away.
2896
01:50:59,300 --> 01:51:00,328
Vice president.
See you!
2897
01:51:05,661 --> 01:51:06,680
Come. Come. I will
2898
01:51:06,692 --> 01:51:07,865
cut you into pieces.
2899
01:51:10,308 --> 01:51:11,792
Where did Gowdru
2900
01:51:11,817 --> 01:51:13,854
go? Not to be seen.
2901
01:51:15,036 --> 01:51:15,992
He is coming towards
2902
01:51:16,017 --> 01:51:16,745
you. Catch him.
2903
01:51:16,745 --> 01:51:17,870
Run away.
2904
01:51:17,895 --> 01:51:18,620
Hey, stop there.
2905
01:51:21,718 --> 01:51:22,662
Both of them are heading
2906
01:51:22,674 --> 01:51:23,578
towards you. Catch them.
2907
01:51:23,911 --> 01:51:24,723
Hey, there is a bomb in
2908
01:51:24,735 --> 01:51:25,953
the bag. I will throw it on you.
2909
01:51:30,370 --> 01:51:33,995
Get up.
Get up, quick.
2910
01:51:34,020 --> 01:51:34,732
He is up and
2911
01:51:34,756 --> 01:51:35,382
walking. But these
2912
01:51:35,394 --> 01:51:36,047
people are asking
2913
01:51:36,071 --> 01:51:36,786
him to wake up!
2914
01:51:36,786 --> 01:51:39,453
Wake up.
2915
01:51:39,453 --> 01:51:40,150
Your daughter is running
2916
01:51:40,162 --> 01:51:41,078
away with the vice president.
2917
01:51:41,139 --> 01:51:43,014
Shoot him.
Shoot him now.
2918
01:51:43,039 --> 01:51:44,495
Oh, give it. I will only shoot.
2919
01:51:47,076 --> 01:51:48,017
What is this?
2920
01:51:48,290 --> 01:51:49,063
Your daughter is running
2921
01:51:49,088 --> 01:51:50,136
away And you are hitting me!?
2922
01:51:50,203 --> 01:52:10,248
[Indistinctive shout]
2923
01:52:10,273 --> 01:52:11,118
What is this?
2924
01:52:11,142 --> 01:52:11,911
You spared him.
2925
01:52:12,009 --> 01:52:12,990
Hold on! What if it
2926
01:52:13,002 --> 01:52:14,120
has hit his daughter?
2927
01:52:14,299 --> 01:52:15,218
Correct, correct!
2928
01:52:15,644 --> 01:52:17,220
My love towards my daughter
2929
01:52:17,232 --> 01:52:18,261
is greater than
2930
01:52:18,285 --> 01:52:19,161
my hatred for him.
2931
01:52:19,161 --> 01:52:20,042
Hail to Shivarudre Gowda
2932
01:52:20,054 --> 01:52:21,245
who renounced his hatredness!
2933
01:52:21,245 --> 01:52:25,745
To Shivarudre Gowdaru
- Hail!
2934
01:52:26,007 --> 01:52:28,257
Come here.
2935
01:52:29,001 --> 01:52:29,756
Stop it.
2936
01:52:29,915 --> 01:52:30,922
You should not
2937
01:52:30,946 --> 01:52:32,080
hail to my uncle.
2938
01:52:32,161 --> 01:52:33,199
It should be to
2939
01:52:33,223 --> 01:52:34,203
this man! To me!
2940
01:52:35,431 --> 01:52:36,098
What are you doing here?
2941
01:52:36,123 --> 01:52:36,745
Uncle,
2942
01:52:37,074 --> 01:52:38,086
you said that I
2943
01:52:38,111 --> 01:52:39,546
couldn't do anything
2944
01:52:39,800 --> 01:52:41,300
I saved a girl in
2945
01:52:41,325 --> 01:52:43,105
the very same spot.
2946
01:52:43,388 --> 01:52:44,597
I am a man! Marry off
2947
01:52:44,622 --> 01:52:45,901
your daughter to me.
2948
01:52:45,926 --> 01:52:46,962
He is the reason for
2949
01:52:46,987 --> 01:52:48,191
your daughter to escape.
2950
01:52:49,571 --> 01:52:51,102
Is she your daughter?
2951
01:52:51,193 --> 01:52:52,442
Oh.. Anjuuuu...
2952
01:52:52,882 --> 01:52:54,016
Beat him.
2953
01:52:55,893 --> 01:52:56,471
Let's be here
2954
01:52:56,496 --> 01:52:57,448
till the rain stops.
2955
01:53:16,547 --> 01:53:17,756
Water is dripping.
2956
01:54:31,987 --> 01:54:32,946
Get going.
2957
01:54:36,208 --> 01:54:36,916
Hey, come front.
2958
01:54:37,906 --> 01:54:38,573
Stop there.
2959
01:54:38,987 --> 01:54:39,862
Who is in the back?
2960
01:54:39,887 --> 01:54:40,720
Our people.
2961
01:54:41,860 --> 01:54:42,693
Hey, stop.
2962
01:54:45,534 --> 01:54:47,182
Hero! To watch nature in
2963
01:54:47,207 --> 01:54:49,006
an open jeep is awesome.
2964
01:54:49,031 --> 01:54:50,174
What checking is going on?
2965
01:54:50,359 --> 01:54:51,602
Some lovers have eloped.
2966
01:54:51,627 --> 01:54:52,830
So they are checking.
2967
01:54:54,900 --> 01:54:56,483
Hey, have you seen these two?
2968
01:54:56,536 --> 01:54:57,870
No. No.
- Ok, go.
2969
01:54:58,398 --> 01:54:59,036
Anju.
2970
01:54:59,326 --> 01:55:00,243
Police is here. Come let's go.
2971
01:55:00,268 --> 01:55:01,268
I won't come.
2972
01:55:01,293 --> 01:55:01,710
Why?
2973
01:55:01,735 --> 01:55:02,434
I am seeing this
2974
01:55:02,458 --> 01:55:03,463
from that time. We
2975
01:55:03,488 --> 01:55:04,441
are running from
2976
01:55:04,465 --> 01:55:05,412
one place to another.
2977
01:55:05,437 --> 01:55:06,637
I saw chocolate
2978
01:55:06,661 --> 01:55:08,062
hero in you.
2979
01:55:08,236 --> 01:55:10,165
But, I never saw
2980
01:55:10,189 --> 01:55:11,527
any action hero!
2981
01:55:11,601 --> 01:55:12,393
Action hero!?
2982
01:55:12,568 --> 01:55:13,735
Yes! Go and have a blast!
2983
01:55:26,789 --> 01:55:27,497
Go and hit them!
2984
01:55:27,996 --> 01:55:29,288
First you start from here.
2985
01:55:30,257 --> 01:55:31,149
I told you to hit. You
2986
01:55:31,177 --> 01:55:31,911
are running away.
2987
01:55:31,911 --> 01:55:33,120
Sir, they are running away.
2988
01:55:33,120 --> 01:55:34,620
I will hit later. Come now.
2989
01:55:35,203 --> 01:55:36,267
Hey, vice president.
2990
01:55:36,279 --> 01:55:37,786
Stop there. Listen to me.
2991
01:56:16,911 --> 01:56:17,828
Come, come!
2992
01:56:36,638 --> 01:56:37,888
Is it hurting a lot?
2993
01:56:38,317 --> 01:56:39,790
That's ok.Thank God,
2994
01:56:39,815 --> 01:56:41,641
nothing happened to you.
2995
01:56:42,368 --> 01:56:44,618
Do you really love me?
2996
01:56:45,013 --> 01:56:47,013
More than my life, Anju.
2997
01:56:47,471 --> 01:56:49,006
Then, will you do
whatever I say?
2998
01:56:50,598 --> 01:56:51,732
I told you that I would. Why
2999
01:56:51,757 --> 01:56:53,134
are you tearing your clothes?
3000
01:56:53,671 --> 01:56:54,546
You keep quiet.
3001
01:56:54,766 --> 01:56:55,604
You said you are
3002
01:56:55,616 --> 01:56:56,453
going to obey me..
3003
01:56:57,866 --> 01:56:59,449
Close your eyes.
- Why?
3004
01:56:59,474 --> 01:57:00,391
Close your eyes.
3005
01:57:04,165 --> 01:57:05,290
Why are you tying the cloth?
3006
01:57:06,469 --> 01:57:07,683
You said you are going to
3007
01:57:07,708 --> 01:57:08,982
obey me. Keep quiet now.
3008
01:57:09,529 --> 01:57:10,654
Come with me.
- Where to?
3009
01:57:12,236 --> 01:57:12,944
Come!
3010
01:57:15,457 --> 01:57:16,237
Anju, where are
3011
01:57:16,261 --> 01:57:16,915
you taking me?
3012
01:57:17,208 --> 01:57:18,041
I will tell you.
3013
01:57:27,267 --> 01:57:29,187
I cannot trust this child.
3014
01:57:29,212 --> 01:57:30,697
Let me check once.
3015
01:57:33,438 --> 01:57:34,447
Anju! we would
3016
01:57:34,472 --> 01:57:36,279
have fallen and died.
3017
01:57:36,612 --> 01:57:39,695
I purposefully brought you here.
3018
01:57:39,734 --> 01:57:41,234
Come, Ramachari. Come.
3019
01:57:41,922 --> 01:57:42,553
Come!
3020
01:57:42,578 --> 01:57:43,211
You lunatic! what
3021
01:57:43,235 --> 01:57:43,836
are you doing?
3022
01:57:44,009 --> 01:57:44,727
If we should not
3023
01:57:44,751 --> 01:57:45,447
get hurt, we should
3024
01:57:45,459 --> 01:57:46,074
go to a world where
3025
01:57:46,098 --> 01:57:46,893
there is no pain.
3026
01:57:46,918 --> 01:57:49,131
We can fly there like lovebirds.
3027
01:57:49,143 --> 01:57:50,661
Come, Ramachari. Come.
3028
01:57:51,047 --> 01:57:51,971
Ramachari?
3029
01:57:51,995 --> 01:57:52,964
Anju, what is this?
3030
01:57:52,989 --> 01:57:54,371
I am not Anju,. If you
3031
01:57:54,396 --> 01:57:56,044
are Ramachari, who am I?
3032
01:57:56,158 --> 01:57:56,824
Alamelu.
3033
01:57:56,984 --> 01:57:58,776
Margret, Ramachari. Margret.
3034
01:57:59,464 --> 01:58:00,214
Yes. Margret.
3035
01:58:00,328 --> 01:58:01,819
Has this sinister world
3036
01:58:01,831 --> 01:58:03,203
ever spared lovers?
3037
01:58:03,359 --> 01:58:04,026
Never.
3038
01:58:04,271 --> 01:58:04,851
We will close our eyes
3039
01:58:04,876 --> 01:58:05,736
and jump off the cliff.
3040
01:58:05,761 --> 01:58:07,249
All our problems will be
3041
01:58:07,274 --> 01:58:08,899
solved. Come, Ramachari.
3042
01:58:08,924 --> 01:58:09,424
Just a minute, Anju.
3043
01:58:09,453 --> 01:58:11,286
I am not Anju.
I am Margret.
3044
01:58:11,286 --> 01:58:12,078
One second, Margret.
3045
01:58:12,123 --> 01:58:12,929
Ramachari was
3046
01:58:12,941 --> 01:58:14,120
right for that time.
3047
01:58:14,120 --> 01:58:15,854
For now, forget
that Ramachari and
3048
01:58:15,866 --> 01:58:17,661
think about Mr. and
Mrs. Ramachari
3049
01:58:17,661 --> 01:58:18,418
Didn't they get together even
3050
01:58:18,430 --> 01:58:19,411
though the world
was against them?
3051
01:58:19,463 --> 01:58:21,161
Shouldn't we enjoy holding
3052
01:58:21,173 --> 01:58:22,353
hands on Goa beach?
3053
01:58:22,378 --> 01:58:23,336
Yes, we should.
3054
01:58:23,361 --> 01:58:24,375
Shouldn't we go to
3055
01:58:24,400 --> 01:58:25,541
Maldives like them?
3056
01:58:25,578 --> 01:58:26,370
Yes, we should go.
3057
01:58:26,370 --> 01:58:27,270
Shouldn't we show our
3058
01:58:27,282 --> 01:58:28,411
love to the entire world?
3059
01:58:28,436 --> 01:58:29,686
Yes, we should.
3060
01:58:29,711 --> 01:58:30,733
Shouldn't we have two
3061
01:58:30,862 --> 01:58:31,995
kids and live happily?
3062
01:58:32,020 --> 01:58:33,395
Yes, we should be happy.
3063
01:58:33,420 --> 01:58:34,328
If we have to be happy,
3064
01:58:34,353 --> 01:58:35,474
we should face the world.
3065
01:58:35,499 --> 01:58:36,720
To face the world, we should be
3066
01:58:36,769 --> 01:58:38,040
alive. We should
be alive, Margi!
3067
01:58:38,065 --> 01:58:39,857
Yes, we should be alive.
3068
01:58:39,882 --> 01:58:40,965
Then, let's go.
3069
01:58:40,990 --> 01:58:42,074
Come, let's go.
3070
01:58:42,621 --> 01:58:44,797
Cinema trick
worked. Bloody hell!
3071
01:58:44,822 --> 01:58:47,303
Yash! Yash!
- Yash? Where?
3072
01:58:47,328 --> 01:58:48,578
Oh! It's you!
3073
01:58:48,620 --> 01:58:49,370
Me?!
3074
01:58:50,592 --> 01:58:51,447
I am lucky if you don't
3075
01:58:51,472 --> 01:58:52,884
ask for a pan India movie.
3076
01:59:01,092 --> 01:59:02,073
In just two days, my
3077
01:59:02,098 --> 01:59:03,688
daughter will become a major.
3078
01:59:04,736 --> 01:59:06,063
After that, we
3079
01:59:06,088 --> 01:59:07,999
cannot do anything.
3080
01:59:08,774 --> 01:59:09,690
How much money
3081
01:59:09,714 --> 01:59:10,607
do you want?
3082
01:59:11,549 --> 01:59:12,420
But I want my
3083
01:59:12,444 --> 01:59:13,466
daughter back.
3084
01:59:14,783 --> 01:59:16,466
Gowda, I want
that Vice-president
3085
01:59:16,491 --> 01:59:18,087
who eloped with your daughter.
3086
01:59:18,550 --> 01:59:20,300
If you find him
3087
01:59:20,672 --> 01:59:21,556
You ask me how much
3088
01:59:21,581 --> 01:59:23,185
money you want. I will give you.
3089
01:59:24,618 --> 01:59:26,660
Bring him to me.
3090
01:59:27,184 --> 01:59:28,770
I will not spare him.
3091
01:59:29,263 --> 01:59:30,964
Not just him. I will not spare
3092
01:59:30,989 --> 01:59:32,817
anyone who elope with a girl.
3093
02:00:04,241 --> 02:00:04,658
Anju.
3094
02:00:05,139 --> 02:00:05,681
Anju.
3095
02:00:05,855 --> 02:00:06,726
You will catch a cold if you get
3096
02:00:06,751 --> 02:00:07,986
drenched in rain.
Come, let's go.
3097
02:00:08,546 --> 02:00:09,093
I won't come if
3098
02:00:09,118 --> 02:00:09,975
you call me like this.
3099
02:00:10,000 --> 02:00:11,292
Then, how should I call?
3100
02:00:11,328 --> 02:00:12,310
If Golden Star
3101
02:00:12,334 --> 02:00:13,231
Ganesh was in your
3102
02:00:13,243 --> 02:00:14,430
place, he would
3103
02:00:14,454 --> 02:00:15,495
have danced to a tune!
3104
02:00:15,495 --> 02:00:16,360
Or he would have
3105
02:00:16,372 --> 02:00:17,456
brought an umbrella.
3106
02:00:17,481 --> 02:00:18,148
But, look at yourself!
3107
02:00:18,228 --> 02:00:19,087
Bringing an umbrella is better
3108
02:00:19,112 --> 02:00:19,704
than dancing.
3109
02:00:19,728 --> 02:00:20,375
Wait, I will get it.
3110
02:00:32,400 --> 02:00:33,775
[Murmuring]
3111
02:00:33,800 --> 02:00:34,828
Why do you curse the rain?
3112
02:00:35,201 --> 02:00:36,534
You don't love me.
3113
02:00:36,683 --> 02:00:37,207
Otherwise, you
3114
02:00:37,231 --> 02:00:37,719
wouldn't have brought
3115
02:00:37,744 --> 02:00:38,293
this umbrella when
3116
02:00:38,317 --> 02:00:38,898
the rain stopped.
3117
02:00:39,054 --> 02:00:39,861
What should I do
3118
02:00:39,886 --> 02:00:40,859
if the rain stops?
3119
02:00:40,884 --> 02:00:41,884
Don't talk.
3120
02:00:42,098 --> 02:00:43,019
You are not giving the
3121
02:00:43,044 --> 02:00:44,402
feel of any hero since Day 1.
3122
02:00:44,651 --> 02:00:45,408
I thought you were
3123
02:00:45,433 --> 02:00:46,372
a hero and loved you.
3124
02:00:46,471 --> 02:00:46,929
My fate!
3125
02:00:46,954 --> 02:00:48,621
Anju, don't talk nonsense.
3126
02:00:49,027 --> 02:00:50,280
Do you know my biggest
3127
02:00:50,305 --> 02:00:51,915
mistake? To come with you.
3128
02:00:52,375 --> 02:00:53,306
I hate you! I hate
3129
02:00:53,331 --> 02:00:54,396
you! I hate you!
3130
02:01:05,888 --> 02:01:06,971
Hey, what are you doing?
3131
02:01:09,707 --> 02:01:10,374
I am drinking.
3132
02:01:11,721 --> 02:01:12,721
I don't like this.
3133
02:01:14,388 --> 02:01:15,971
You don't like me.
3134
02:01:17,082 --> 02:01:18,327
If you had liked me, you
3135
02:01:18,853 --> 02:01:20,588
would have called me Narayana.
3136
02:01:22,029 --> 02:01:24,441
Not even once with love
3137
02:01:25,107 --> 02:01:27,578
did you call me Narayana!
3138
02:01:29,356 --> 02:01:30,998
You loved the
3139
02:01:31,557 --> 02:01:33,098
heroes within you.
3140
02:01:34,848 --> 02:01:35,723
Not me.
3141
02:01:38,248 --> 02:01:39,718
You never try to look
3142
02:01:41,018 --> 02:01:43,745
at the hero in me, Anju.
3143
02:01:45,681 --> 02:01:46,583
Get this.
3144
02:01:47,431 --> 02:01:48,608
Everyone will have
3145
02:01:48,646 --> 02:01:49,994
a hero within him.
3146
02:01:51,328 --> 02:01:53,036
You should love him.
3147
02:02:01,195 --> 02:02:02,765
You said you made a
3148
02:02:02,777 --> 02:02:04,661
mistake coming with me.
3149
02:02:06,506 --> 02:02:07,964
You don't worry.
3150
02:02:09,652 --> 02:02:10,723
It is my responsibility to
3151
02:02:10,748 --> 02:02:11,915
take you back home safely.
3152
02:02:13,306 --> 02:02:14,014
Because...
3153
02:02:17,244 --> 02:02:18,707
I love you.
3154
02:02:32,363 --> 02:02:33,030
He is not answering.
3155
02:02:40,422 --> 02:02:40,797
Hello!
3156
02:02:40,995 --> 02:02:42,328
Vice president..
- Give it here.
3157
02:02:43,672 --> 02:02:44,286
Hello!
3158
02:02:44,651 --> 02:02:46,401
It's your dad here, son.
3159
02:02:46,527 --> 02:02:48,069
Dad! You? What?
3160
02:02:48,303 --> 02:02:49,553
Where are you, my son?
3161
02:02:49,772 --> 02:02:52,078
I want to see you, son!
3162
02:02:52,353 --> 02:02:54,405
I am very far away now.
3163
02:02:54,934 --> 02:02:56,231
I will come next week.
3164
02:02:57,224 --> 02:02:58,689
Good or bad, the children
3165
02:02:58,714 --> 02:03:00,603
should be with the parents.
3166
02:03:00,995 --> 02:03:02,464
Otherwise, it creates
3167
02:03:02,476 --> 02:03:03,745
a hell around us.
3168
02:03:04,179 --> 02:03:05,603
Where are you?
3169
02:03:05,627 --> 02:03:07,304
I will come there.
3170
02:03:08,134 --> 02:03:09,339
Dad, why are you
3171
02:03:09,364 --> 02:03:11,778
worried? I am safe in Udupi.
3172
02:03:12,116 --> 02:03:13,741
I will come. Don't worry.
3173
02:03:13,931 --> 02:03:16,014
Wherever you are, stay safe.
3174
02:03:17,456 --> 02:03:18,415
You too.
3175
02:03:18,768 --> 02:03:19,643
Okay, my son.
3176
02:03:20,585 --> 02:03:20,960
Sir.
3177
02:03:23,469 --> 02:03:24,928
I will drop you to your home.
3178
02:03:26,873 --> 02:03:28,165
Anju! What are you doing?
3179
02:03:30,032 --> 02:03:30,824
I am drinking.
3180
02:03:32,781 --> 02:03:33,197
What?
3181
02:03:34,396 --> 02:03:35,511
You are going to
3182
02:03:35,805 --> 02:03:37,479
take me back home?
3183
02:03:40,019 --> 02:03:40,764
Are you the only
3184
02:03:40,788 --> 02:03:41,478
one who loves?
3185
02:03:43,411 --> 02:03:44,412
If I had not
3186
02:03:44,436 --> 02:03:45,745
loved you
3187
02:03:46,787 --> 02:03:47,859
I wouldn't have
3188
02:03:47,871 --> 02:03:49,000
come with you till here.
3189
02:03:53,151 --> 02:03:54,285
Not just this far. How far
3190
02:03:54,638 --> 02:03:56,661
should I come along with you?
3191
02:03:57,916 --> 02:03:58,874
Crazy!
3192
02:04:00,384 --> 02:04:01,708
You are the one
3193
02:04:01,732 --> 02:04:03,091
who fulfilled
3194
02:04:03,116 --> 02:04:04,222
my dreams
3195
02:04:04,246 --> 02:04:05,272
and wishes,
3196
02:04:05,421 --> 02:04:06,713
not my dad.
3197
02:04:09,811 --> 02:04:12,315
My dad looked after me
3198
02:04:12,340 --> 02:04:15,657
as a kid when I was a kid.
3199
02:04:16,123 --> 02:04:17,248
But you!
3200
02:04:19,663 --> 02:04:21,790
You are taking care of me
3201
02:04:22,185 --> 02:04:24,667
like a small kid even now.
3202
02:04:27,266 --> 02:04:30,224
Indeed! I am like a kid
3203
02:04:31,235 --> 02:04:33,583
I shout, I scream, I throw
3204
02:04:33,608 --> 02:04:35,161
tantrums, I
3205
02:04:35,185 --> 02:04:36,331
pamper. Face it.
3206
02:04:37,269 --> 02:04:38,061
Face it.
3207
02:04:38,971 --> 02:04:40,762
You were telling to someone,
3208
02:04:42,995 --> 02:04:44,995
"She is like a kid, sir."
3209
02:04:46,904 --> 02:04:48,462
"I will safeguard her
3210
02:04:49,301 --> 02:04:50,979
smile till my
3211
02:04:51,003 --> 02:04:52,370
last breath"
3212
02:04:54,331 --> 02:04:55,456
Will you safeguard it?
3213
02:05:03,824 --> 02:05:05,399
I am really sorry, Anju. I
3214
02:05:05,424 --> 02:05:07,254
will never get angry on you.
3215
02:05:07,421 --> 02:05:09,259
Sorry. Sorry.
Come, let's go.
3216
02:05:10,501 --> 02:05:12,006
You are taking me like this?
3217
02:05:12,120 --> 02:05:12,661
Then?
3218
02:05:13,617 --> 02:05:14,305
Take me on
3219
02:05:14,329 --> 02:05:15,096
your back like
3220
02:05:15,121 --> 02:05:15,972
Dhruva Sarja in
3221
02:05:15,996 --> 02:05:16,837
the movie Addhuri.
3222
02:05:18,578 --> 02:05:19,453
Alright. Come.
3223
02:05:20,777 --> 02:05:21,444
Hero.
3224
02:05:22,201 --> 02:05:23,367
I broke the bottle.
3225
02:05:24,036 --> 02:05:25,203
Do you have one more?
3226
02:05:56,727 --> 02:05:57,310
Dad!
3227
02:06:01,262 --> 02:06:01,902
My son!
3228
02:06:03,171 --> 02:06:05,083
Dad! Have I left
3229
02:06:05,107 --> 02:06:06,123
you for good?
3230
02:06:06,148 --> 02:06:06,695
You could have
3231
02:06:06,719 --> 02:06:07,087
waited for a couple
3232
02:06:07,099 --> 02:06:07,475
of days. I would
3233
02:06:07,499 --> 02:06:07,994
have returned home.
3234
02:06:08,269 --> 02:06:09,028
You have come
3235
02:06:09,052 --> 02:06:09,657
from a long distance.
3236
02:06:09,669 --> 02:06:10,308
What if something
3237
02:06:10,332 --> 02:06:11,185
had happened to you?
3238
02:06:12,185 --> 02:06:13,019
Why did you come?
3239
02:06:33,999 --> 02:06:36,421
Dad? Why?
3240
02:06:38,758 --> 02:06:40,131
How much money do you
3241
02:06:40,231 --> 02:06:41,521
require to get
3242
02:06:41,545 --> 02:06:43,060
hammered per day?
3243
02:06:45,500 --> 02:06:46,959
This is a costly world.
3244
02:06:47,602 --> 02:06:48,955
Along with the starters, I
3245
02:06:49,145 --> 02:06:50,738
may need around 500rs.
3246
02:06:55,222 --> 02:06:57,548
In this, there is 1,00,000rs.
3247
02:07:01,394 --> 02:07:01,810
Sir!
3248
02:07:01,810 --> 02:07:03,560
If you want to enjoy this,
3249
02:07:04,435 --> 02:07:06,185
I want to hear
3250
02:07:08,477 --> 02:07:09,977
where your son is located.
3251
02:07:10,810 --> 02:07:13,216
I learned only now that my
3252
02:07:13,228 --> 02:07:16,019
son is worth so much money!
3253
02:07:16,477 --> 02:07:17,494
Oh My God! I will
3254
02:07:17,506 --> 02:07:19,019
take leave of you, sir.
3255
02:07:33,394 --> 02:07:34,019
Hello, sir.
3256
02:07:49,475 --> 02:07:51,350
Hey, come here.
Get down.
3257
02:07:52,560 --> 02:07:53,769
Show me! Come.
3258
02:08:00,172 --> 02:08:01,213
Show me!
3259
02:08:04,352 --> 02:08:05,227
Which room?
3260
02:08:05,935 --> 02:08:06,769
This side, sir.
3261
02:08:09,185 --> 02:08:09,560
Move.
3262
02:08:11,102 --> 02:08:11,519
Anju!
3263
02:08:13,269 --> 02:08:13,685
Anju!
3264
02:08:15,903 --> 02:08:16,394
Anju?
3265
02:08:19,392 --> 02:08:20,324
She was here.
3266
02:08:20,348 --> 02:08:21,161
But not now.
3267
02:08:24,217 --> 02:08:24,675
Anju?
3268
02:08:25,935 --> 02:08:26,394
Anju?
3269
02:08:28,019 --> 02:08:28,560
Anju?
3270
02:08:29,977 --> 02:08:30,602
Anju?
3271
02:08:31,695 --> 02:08:33,401
Brother. Anju..
3272
02:08:33,425 --> 02:08:34,778
She was here sir.
3273
02:08:35,227 --> 02:08:35,852
Anju?
3274
02:08:36,269 --> 02:08:37,644
Where did she go?
3275
02:08:37,852 --> 02:08:38,310
Anju?
3276
02:08:38,810 --> 02:08:40,056
There was a girl...
3277
02:08:41,185 --> 02:08:41,769
Anju?
3278
02:08:42,602 --> 02:08:43,144
Anju?
3279
02:08:45,769 --> 02:08:46,352
Anju?
3280
02:08:47,227 --> 02:08:48,444
Sir, there was a girl
3281
02:08:48,456 --> 02:08:49,685
by the name Anjali..
3282
02:08:49,710 --> 02:08:50,413
Anju?
3283
02:08:50,615 --> 02:08:51,394
Anju?
3284
02:08:51,852 --> 02:08:52,769
Where did she go?
3285
02:08:52,769 --> 02:08:53,269
Anju?
3286
02:08:53,977 --> 02:08:54,477
Anju?
3287
02:08:55,778 --> 02:08:56,278
Anju?
3288
02:08:57,477 --> 02:08:57,935
Sir!
3289
02:08:58,102 --> 02:08:59,198
Why are you
3290
02:08:59,222 --> 02:08:59,977
pretending to search?
3291
02:08:59,977 --> 02:09:00,602
But sir...
3292
02:09:00,602 --> 02:09:02,247
Have you raped and
3293
02:09:02,660 --> 02:09:04,560
murdered the minor girl?
3294
02:09:04,644 --> 02:09:05,019
Sir!
3295
02:09:05,352 --> 02:09:05,890
How dare you
3296
02:09:05,914 --> 02:09:06,560
raise your voice?
3297
02:09:15,435 --> 02:09:16,185
Here he comes.
3298
02:09:18,727 --> 02:09:19,185
Look at him.
3299
02:09:32,935 --> 02:09:33,935
Hi Ramesh.
3300
02:09:35,269 --> 02:09:37,227
I am the Full Bottle Tiger.
3301
02:09:37,394 --> 02:09:37,769
Okay.
3302
02:09:42,791 --> 02:09:44,208
What are you looking at? Drink.
3303
02:09:44,388 --> 02:09:45,722
Drink like a fish!
3304
02:09:46,117 --> 02:09:46,742
Ramesh!
3305
02:09:47,269 --> 02:09:48,518
You bring all the liquor in
3306
02:09:48,530 --> 02:09:49,977
your bar and throw it on him.
3307
02:09:49,977 --> 02:09:50,977
We will pay.
3308
02:09:50,977 --> 02:09:52,477
Are you a human being?
3309
02:09:52,644 --> 02:09:53,309
I have seen people
3310
02:09:53,321 --> 02:09:54,185
who sell their houses.
3311
02:09:54,185 --> 02:09:54,818
I have seen people
3312
02:09:54,830 --> 02:09:55,977
mortgaging the Mangal Sutras.
3313
02:09:55,977 --> 02:09:56,673
But you have sent
3314
02:09:56,685 --> 02:09:57,644
your son as his slave.
3315
02:09:57,852 --> 02:09:58,894
You are a slave to liquor.
3316
02:09:59,138 --> 02:10:01,382
You let the police
catch your son
3317
02:10:01,407 --> 02:10:02,820
because of this
3318
02:10:02,844 --> 02:10:04,193
liquor. Bloody drunkard!
3319
02:10:05,019 --> 02:10:06,935
I want to ask you something.
3320
02:10:07,019 --> 02:10:09,144
Is Narayana your own son or...
3321
02:10:09,477 --> 02:10:11,727
Shut up!
Don't shout.
3322
02:10:11,834 --> 02:10:12,596
The bloody thing
3323
02:10:12,620 --> 02:10:13,287
which you have
3324
02:10:13,299 --> 02:10:14,110
done creates such
3325
02:10:14,134 --> 02:10:14,977
doubts for sure.
3326
02:10:15,977 --> 02:10:17,652
Does any human being
3327
02:10:17,664 --> 02:10:19,519
send own son to hell?
3328
02:10:20,144 --> 02:10:22,102
Drink till you are satisfied.
3329
02:10:22,394 --> 02:10:25,519
Waste Bugger.
Hopeless Fellow!
3330
02:10:25,519 --> 02:10:26,394
Come, let's go.
3331
02:10:26,394 --> 02:10:29,144
[Indistinctive curses]
3332
02:10:39,435 --> 02:10:39,935
Sir..
3333
02:10:41,144 --> 02:10:41,519
Sir..
3334
02:10:43,102 --> 02:10:44,810
I will return your money, sir.
3335
02:10:45,318 --> 02:10:47,068
Please leave my son.
3336
02:10:49,352 --> 02:10:50,685
Mr. Liquor Mart!
3337
02:10:51,173 --> 02:10:52,171
Keep this drama
3338
02:10:52,195 --> 02:10:53,548
away from me.
3339
02:10:54,060 --> 02:10:54,755
How much ever
3340
02:10:54,779 --> 02:10:55,580
drama you create
3341
02:10:55,592 --> 02:10:56,863
here, I won't give
3342
02:10:56,887 --> 02:10:57,685
you an extra rupee.
3343
02:10:57,810 --> 02:10:58,602
Take it and get lost.
3344
02:10:58,727 --> 02:11:00,039
No sir. I will return
3345
02:11:00,051 --> 02:11:01,085
the money, sir.
3346
02:11:01,435 --> 02:11:02,727
Please leave my son.
3347
02:11:02,950 --> 02:11:04,908
Are you kidding around here?
3348
02:11:04,935 --> 02:11:05,519
No sir.
3349
02:11:05,855 --> 02:11:06,977
I beg you sir.
3350
02:11:07,002 --> 02:11:08,785
Please leave my son.
3351
02:11:12,185 --> 02:11:13,519
My son!
3352
02:11:15,644 --> 02:11:16,727
My son!
3353
02:11:20,310 --> 02:11:22,474
Narayana!
3354
02:11:23,977 --> 02:11:24,560
Narayana!
3355
02:11:25,244 --> 02:11:28,790
I am a sinner, my son.
3356
02:11:29,185 --> 02:11:30,912
No father would have
3357
02:11:30,924 --> 02:11:33,185
sinned like this, my son.
3358
02:11:33,894 --> 02:11:35,269
Who hit my son?
3359
02:11:35,727 --> 02:11:36,310
Who is that?
3360
02:11:36,310 --> 02:11:37,753
Not just him. If you stay
3361
02:11:37,765 --> 02:11:39,491
here now, I will kill you.
3362
02:11:39,729 --> 02:11:41,062
Get lost.
3363
02:11:41,087 --> 02:11:42,545
Please leave my son.
3364
02:11:42,586 --> 02:11:43,760
Please leave my son.
3365
02:11:43,845 --> 02:11:45,401
Get lost, you bloody.
3366
02:11:46,227 --> 02:11:46,894
Narayana!
3367
02:11:47,435 --> 02:11:48,769
Leave my son.
3368
02:11:51,060 --> 02:11:52,810
Oh God!
3369
02:11:53,477 --> 02:11:55,108
For my mistake Why
3370
02:11:55,120 --> 02:11:57,310
are you punishing him?
3371
02:11:58,060 --> 02:11:59,949
Punish me! Trouble
3372
02:11:59,961 --> 02:12:02,602
me! Punish this sinner.
3373
02:12:02,602 --> 02:12:08,810
Save him, O God!
Please save him.
3374
02:12:09,685 --> 02:12:11,982
If it is true that you exist,
3375
02:12:11,994 --> 02:12:14,144
If you are truly a god,
3376
02:12:15,060 --> 02:12:17,394
Come and Save my son.
3377
02:12:54,519 --> 02:12:55,269
Who are you?
3378
02:12:55,727 --> 02:12:57,144
Gejjepura
3379
02:12:57,144 --> 02:12:58,979
Chandrashekhara Gowda
3380
02:12:59,092 --> 02:13:00,644
In our hometown,
3381
02:13:00,644 --> 02:13:03,751
we call him with
love, PRESIDENT.
3382
02:13:07,635 --> 02:13:09,843
We bow to you Mr. President.
3383
02:13:12,180 --> 02:13:12,847
President.
3384
02:13:14,185 --> 02:13:14,935
President.
3385
02:13:20,227 --> 02:13:21,060
Oh, all gimmicks are over?
3386
02:13:22,185 --> 02:13:23,769
Vice president, vice president!
3387
02:13:25,477 --> 02:13:26,727
Everything has become red!
3388
02:13:27,060 --> 02:13:28,185
What a change!
3389
02:13:28,477 --> 02:13:29,146
Love?
3390
02:13:29,932 --> 02:13:30,744
No, pain.
- Why?
3391
02:13:30,769 --> 02:13:32,185
I was beaten black and blue.
3392
02:13:32,477 --> 02:13:33,558
Beaten? By whom?
3393
02:13:34,202 --> 02:13:34,910
Who beat you?
3394
02:13:35,185 --> 02:13:36,107
Who was that who
3395
02:13:36,119 --> 02:13:37,519
hit the vice president?
3396
02:13:37,852 --> 02:13:38,394
Whoever it is,
3397
02:13:38,869 --> 02:13:39,850
I will take
3398
02:13:39,874 --> 02:13:40,852
action on them.
3399
02:13:42,185 --> 02:13:42,899
I know that you
3400
02:13:42,923 --> 02:13:43,473
are the president
3401
02:13:43,485 --> 02:13:44,207
of that useless
3402
02:13:44,231 --> 02:13:44,977
Chi.Thu. Association.
3403
02:13:44,977 --> 02:13:46,080
Do not show-off here.
3404
02:13:46,237 --> 02:13:47,118
Get lost.
3405
02:13:48,852 --> 02:13:49,740
Your Honour. Once
3406
02:13:49,972 --> 02:13:51,685
upon a time in Gejjepura
3407
02:13:52,102 --> 02:13:53,935
Under Section 144
3408
02:13:54,102 --> 02:13:54,780
Police Department
3409
02:13:54,792 --> 02:13:55,502
has apologised to...
3410
02:13:55,527 --> 02:13:58,223
the President,
Mr. Chandrashekhara Gowda
3411
02:13:58,248 --> 02:14:01,474
and to the Vice -
president Mr. Narayana,
3412
02:14:01,644 --> 02:14:03,352
and reestablished
the association
3413
02:14:03,568 --> 02:14:06,223
and 6,305rs fine
3414
02:14:06,248 --> 02:14:09,581
is imposed on them.
3415
02:14:11,609 --> 02:14:12,552
Do you remember?
3416
02:14:13,098 --> 02:14:14,067
Good for you.
3417
02:14:14,519 --> 02:14:16,408
Mr. Inspector, why have you
3418
02:14:16,420 --> 02:14:18,602
arrested our vice president?
3419
02:14:18,769 --> 02:14:19,952
He abducted a
3420
02:14:19,976 --> 02:14:21,019
minor girl and...
3421
02:14:21,519 --> 02:14:21,935
Take it..
3422
02:14:22,310 --> 02:14:22,852
Read it.
3423
02:14:23,852 --> 02:14:24,856
Evidence to prove that that
3424
02:14:24,868 --> 02:14:25,533
girl is a major
3425
02:14:25,557 --> 02:14:26,185
and not a minor.
3426
02:14:26,352 --> 02:14:27,425
According to this
3427
02:14:27,449 --> 02:14:28,590
birth certificate
3428
02:14:28,602 --> 02:14:29,651
that girl turned
3429
02:14:29,675 --> 02:14:30,602
18 last week.
3430
02:14:36,310 --> 02:14:37,774
She must be major now
3431
02:14:37,786 --> 02:14:38,863
But when he
3432
02:14:38,887 --> 02:14:39,894
kidnapped her...
3433
02:14:42,810 --> 02:14:44,375
Does anyone take a selfie in a
3434
02:14:44,400 --> 02:14:45,470
romantic manner
3435
02:14:45,494 --> 02:14:46,565
with the kidnapper?
3436
02:14:47,727 --> 02:14:48,644
See this. See this.
3437
02:14:49,102 --> 02:14:50,935
He has murdered her.
3438
02:14:53,435 --> 02:14:54,385
You have got a nice message
3439
02:14:54,397 --> 02:14:55,579
on your WhatsApp. Check it out.
3440
02:14:56,854 --> 02:14:57,479
Look.
3441
02:14:57,683 --> 02:14:59,515
The selfie which I took with
3442
02:14:59,540 --> 02:15:01,394
Anjali, just 10 minutes ago.
3443
02:15:02,894 --> 02:15:04,274
If the vice president
3444
02:15:04,286 --> 02:15:05,810
has killed that girl,
3445
02:15:06,019 --> 02:15:07,140
Is the girl in the photo
3446
02:15:07,205 --> 02:15:08,197
the ghost of Anjali?
3447
02:15:09,144 --> 02:15:09,887
Is it her spirit?
3448
02:15:13,185 --> 02:15:14,335
When you ran out of
3449
02:15:14,347 --> 02:15:16,060
words, I understood that
3450
02:15:16,060 --> 02:15:17,099
This is a fake
3451
02:15:17,123 --> 02:15:17,798
case created by you
3452
02:15:17,810 --> 02:15:18,907
and my father-in-law
3453
02:15:18,931 --> 02:15:19,810
Shivarudre Gowda.
3454
02:15:22,256 --> 02:15:23,924
Look.The sis-in-law i.e
3455
02:15:24,082 --> 02:15:26,394
the vice president's lover
3456
02:15:26,394 --> 02:15:27,175
Has not gone anywhere.
3457
02:15:27,187 --> 02:15:28,269
Nothing has happened to her.
3458
02:15:28,477 --> 02:15:29,727
She is safe at home.
3459
02:15:30,852 --> 02:15:32,125
Then you have
3460
02:15:32,149 --> 02:15:33,227
learned everything?
3461
02:15:34,185 --> 02:15:34,980
I am explaining
3462
02:15:35,004 --> 02:15:35,694
everything in detail
3463
02:15:35,706 --> 02:15:36,353
and you are asking
3464
02:15:36,377 --> 02:15:37,269
stupid questions.
3465
02:15:37,647 --> 02:15:39,522
Look. I am asking you politely.
3466
02:15:39,963 --> 02:15:41,041
Release our vice
3467
02:15:41,066 --> 02:15:42,768
president and apologize.
3468
02:15:43,185 --> 02:15:44,435
It will be good for you.
3469
02:15:45,310 --> 02:15:46,602
Otherwise...
3470
02:15:46,602 --> 02:15:48,019
Otherwise, what can you do?
3471
02:15:48,269 --> 02:15:49,763
If you provide a certificate
3472
02:15:49,775 --> 02:15:51,227
and a couple of photos,
3473
02:15:51,352 --> 02:15:54,435
am I a coward to get scared?
3474
02:15:55,435 --> 02:15:56,940
You can prove me wrong
3475
02:15:56,952 --> 02:15:58,411
only if you go
3476
02:15:58,435 --> 02:15:59,435
out of this place.
3477
02:15:59,602 --> 02:16:00,732
I will create an
3478
02:16:00,756 --> 02:16:01,621
FIR saying that
3479
02:16:01,633 --> 02:16:02,705
you are involved
3480
02:16:02,729 --> 02:16:03,727
in this case,
3481
02:16:03,727 --> 02:16:05,394
And put you behind bars.
3482
02:16:05,769 --> 02:16:06,852
Lock up death.
3483
02:16:08,977 --> 02:16:09,557
Shivanahalli
3484
02:16:09,569 --> 02:16:10,852
Ramegowda's son, Prakash.
3485
02:16:11,503 --> 02:16:12,472
You arrested him because
3486
02:16:12,497 --> 02:16:13,558
he eloped with a girl.
3487
02:16:13,727 --> 02:16:14,872
You tortured
3488
02:16:14,896 --> 02:16:15,901
him for two
3489
02:16:15,913 --> 02:16:17,412
days in the cell
3490
02:16:17,436 --> 02:16:19,102
and killed him.
3491
02:16:20,727 --> 02:16:22,151
To cover up that case,
3492
02:16:22,519 --> 02:16:23,935
You bribed the doctor and
3493
02:16:24,060 --> 02:16:24,972
got a fake report
3494
02:16:24,996 --> 02:16:25,840
saying that this is
3495
02:16:25,852 --> 02:16:26,869
a heart attack and
3496
02:16:26,893 --> 02:16:27,827
not lockup death.
3497
02:16:28,227 --> 02:16:29,019
Am I right?
3498
02:16:29,019 --> 02:16:29,602
Keerthi Raj.
3499
02:16:30,019 --> 02:16:31,102
Release him.
3500
02:16:32,560 --> 02:16:33,505
This is not fair.
3501
02:16:33,769 --> 02:16:34,715
If you compromise for a
3502
02:16:34,727 --> 02:16:36,119
single dose, it is not fair.
3503
02:16:36,144 --> 02:16:37,352
Booster dose is still remaining.
3504
02:16:37,352 --> 02:16:38,369
I have prepared a huge
3505
02:16:38,381 --> 02:16:39,644
list. Won't it go waste?
3506
02:16:39,644 --> 02:16:40,727
Mr. Keerthi Raj,
3507
02:16:40,947 --> 02:16:42,870
till I finish, Vice
3508
02:16:42,882 --> 02:16:45,852
president must not be released.
3509
02:16:48,019 --> 02:16:48,560
Look!
3510
02:16:48,560 --> 02:16:49,560
Saraswathi.
3511
02:16:50,769 --> 02:16:51,269
Yes.
3512
02:16:52,102 --> 02:16:54,144
Your wife, Saraswathi.
3513
02:16:54,422 --> 02:16:55,253
She did not like
3514
02:16:55,278 --> 02:16:56,227
to live with you.
3515
02:16:56,352 --> 02:16:57,898
The very next day
of your wedding,
3516
02:16:57,923 --> 02:16:59,416
she eloped with her boyfriend.
3517
02:16:59,843 --> 02:17:01,718
You got mentally disturbed
3518
02:17:01,977 --> 02:17:02,877
You brought both
3519
02:17:02,889 --> 02:17:04,144
of them to your farm
3520
02:17:04,144 --> 02:17:06,308
Tortured them for a week
3521
02:17:06,320 --> 02:17:08,769
And killed both of them.
3522
02:17:09,769 --> 02:17:11,127
To cover up that case,
3523
02:17:11,152 --> 02:17:12,355
You buried them
3524
02:17:12,380 --> 02:17:14,082
near the farm house.
3525
02:17:14,107 --> 02:17:15,204
And you constructed a toilet on
3526
02:17:15,229 --> 02:17:15,915
that to sit for your
3527
02:17:15,939 --> 02:17:16,661
ablutions daily.
3528
02:17:18,119 --> 02:17:19,161
What a sadist!
3529
02:17:20,497 --> 02:17:22,455
Keerthi Raj!
- Yes sir.
3530
02:17:22,727 --> 02:17:24,768
President, can I release
3531
02:17:25,114 --> 02:17:26,758
the vice president?
3532
02:17:27,398 --> 02:17:28,690
What is this Mr. Keerthi Raj?
3533
02:17:29,102 --> 02:17:29,732
You seek a bland
3534
02:17:29,756 --> 02:17:30,294
food when a
3535
02:17:30,306 --> 02:17:30,966
delicious food
3536
02:17:30,990 --> 02:17:31,810
is on your plate!
3537
02:17:32,238 --> 02:17:34,613
Look, release the vice president
3538
02:17:35,300 --> 02:17:36,842
and arrest this sinner.
3539
02:17:38,183 --> 02:17:39,433
You will be promoted.
3540
02:17:40,175 --> 02:17:40,800
How is this?
3541
02:17:43,977 --> 02:17:44,935
Take him to custody.
3542
02:17:48,019 --> 02:17:48,644
Sir!
- Sir!
3543
02:17:48,685 --> 02:17:49,644
Well done, Mr. President.
3544
02:17:49,935 --> 02:17:50,935
You have done a very good job.
3545
02:17:51,144 --> 02:17:51,769
I didn't do much, sir.
3546
02:17:52,092 --> 02:17:52,717
He did the most.
3547
02:17:53,477 --> 02:17:54,602
Keep it up, Keerthi Raj.
3548
02:17:54,602 --> 02:17:55,269
Thank you, sir.
3549
02:17:55,269 --> 02:17:56,424
I had my doubts about
3550
02:17:56,436 --> 02:17:57,602
him. Take him away.
3551
02:17:59,269 --> 02:18:00,102
Idiot.
3552
02:18:01,977 --> 02:18:03,090
This psycho has constructed
3553
02:18:03,102 --> 02:18:04,227
a toilet on a graveyard.
3554
02:18:04,252 --> 02:18:05,472
You are helping our department
3555
02:18:05,497 --> 02:18:06,318
frequently. Very
3556
02:18:06,342 --> 02:18:07,098
good, Mr. President.
3557
02:18:08,352 --> 02:18:09,959
I knew that President would
3558
02:18:09,971 --> 02:18:11,047
arrive to rescue
3559
02:18:11,071 --> 02:18:12,310
the vice president.
3560
02:18:12,685 --> 02:18:13,810
It is my duty, Vice president.
3561
02:18:14,060 --> 02:18:15,474
Henceforth, you should
3562
02:18:15,486 --> 02:18:16,977
not call me president.
3563
02:18:17,185 --> 02:18:17,644
Why?
3564
02:18:17,894 --> 02:18:18,945
Are you resigning from
3565
02:18:18,957 --> 02:18:20,094
the president's post?
3566
02:18:20,310 --> 02:18:21,403
You want to take
3567
02:18:21,415 --> 02:18:22,869
that away from me?
3568
02:18:22,894 --> 02:18:24,060
You have mistaken me.
3569
02:18:24,319 --> 02:18:25,544
Given any day, I am the vice
3570
02:18:25,556 --> 02:18:26,063
president You are
3571
02:18:26,087 --> 02:18:27,019
the president.
3572
02:18:27,935 --> 02:18:30,227
That is why I like you.
3573
02:18:30,302 --> 02:18:30,685
Sorry.
3574
02:18:31,019 --> 02:18:31,862
We have loved the sisters
3575
02:18:31,874 --> 02:18:32,935
and we have become brothers.
3576
02:18:33,520 --> 02:18:34,729
Why should you
call me president?
3577
02:18:35,188 --> 02:18:36,063
Call me brother.
3578
02:18:36,227 --> 02:18:36,852
Brother.
3579
02:18:36,977 --> 02:18:37,602
Brother!
3580
02:18:37,602 --> 02:18:38,977
We are brothers.
3581
02:18:40,875 --> 02:18:42,458
That is why, president. I have
3582
02:18:42,483 --> 02:18:44,185
placed you here.. here... HERE.
3583
02:18:51,269 --> 02:18:51,977
Hail! Hail!
3584
02:18:51,977 --> 02:18:56,177
Hail to the president of
3585
02:18:56,189 --> 02:19:01,102
Chi.Thu. Association Hail!
3586
02:19:02,644 --> 02:19:03,352
Look, my dear child
3587
02:19:04,727 --> 02:19:05,810
You are a major now.
3588
02:19:07,519 --> 02:19:09,894
Nobody can stop you.
3589
02:19:12,354 --> 02:19:13,904
I know that you will go with
3590
02:19:13,929 --> 02:19:15,492
that hopeless fellow. Go.
3591
02:19:17,310 --> 02:19:18,144
I will not stop you.
3592
02:19:20,269 --> 02:19:21,404
You can live happily
3593
02:19:21,931 --> 02:19:22,937
witnessing the
3594
02:19:22,949 --> 02:19:24,558
reputation of your
3595
02:19:24,582 --> 02:19:25,852
parents going down.
3596
02:19:27,560 --> 02:19:28,673
But, the daughter
3597
02:19:29,320 --> 02:19:30,590
getting married
3598
02:19:30,602 --> 02:19:32,170
to a useless brat
3599
02:19:32,194 --> 02:19:33,644
and suffering?
3600
02:19:34,307 --> 02:19:35,613
I cannot keep
3601
02:19:35,637 --> 02:19:36,807
quiet seeing this.
3602
02:19:38,923 --> 02:19:39,715
Anju!
3603
02:19:41,713 --> 02:19:43,431
We protected you
3604
02:19:43,456 --> 02:19:45,726
day in and day out,
3605
02:19:47,548 --> 02:19:48,664
But you have
3606
02:19:48,688 --> 02:19:49,923
made us cry.
3607
02:19:52,557 --> 02:19:54,005
Your sisters ran away
3608
02:19:55,525 --> 02:19:57,727
with some random guys.
3609
02:19:59,673 --> 02:20:01,256
Every time this happened
3610
02:20:02,144 --> 02:20:04,852
I died every time!
3611
02:20:05,477 --> 02:20:06,519
I died every time!
3612
02:20:08,446 --> 02:20:10,539
I cannot bear this anymore.
3613
02:20:12,310 --> 02:20:13,551
Better than this
3614
02:20:14,365 --> 02:20:15,644
is to die forever.
3615
02:20:17,735 --> 02:20:18,401
So
3616
02:20:19,477 --> 02:20:22,068
You please poison
3617
02:20:22,092 --> 02:20:23,727
us and kill us.
3618
02:20:23,727 --> 02:20:24,561
Daddy!
3619
02:20:25,986 --> 02:20:26,896
Why do you
3620
02:20:26,920 --> 02:20:27,736
speak like this?
3621
02:20:29,060 --> 02:20:30,977
I made a mistake.
3622
02:20:31,935 --> 02:20:33,174
I will marry
3623
02:20:33,393 --> 02:20:34,977
whomever you chose.
3624
02:20:36,185 --> 02:20:42,144
I need you and mom.
3625
02:21:02,019 --> 02:21:07,394
[Indistinctive shout]
3626
02:21:07,394 --> 02:21:10,019
Mr Gowda!
Come out!
3627
02:21:10,019 --> 02:21:13,769
[Indistinctive shout]
3628
02:21:14,144 --> 02:21:14,852
Come out!
3629
02:21:14,852 --> 02:21:27,769
[Indistinctive shout]
3630
02:21:30,310 --> 02:21:31,894
This is not right.
3631
02:21:31,979 --> 02:21:33,937
Parting the lovers is a sin.
3632
02:21:34,144 --> 02:21:34,857
You have fathered
3633
02:21:34,881 --> 02:21:35,602
four children.
3634
02:21:35,627 --> 02:21:36,537
Don't you know
3635
02:21:36,561 --> 02:21:37,382
about this sin?
3636
02:21:38,810 --> 02:21:39,555
How do I agree to the
3637
02:21:39,567 --> 02:21:40,685
marriage which I don't like?
3638
02:21:41,435 --> 02:21:41,957
Who cares about
3639
02:21:41,969 --> 02:21:42,952
your likes and dislikes?
3640
02:21:43,060 --> 02:21:44,352
I want my Anju. That's it.
3641
02:21:44,769 --> 02:21:46,121
I did not talk about what
3642
02:21:46,133 --> 02:21:47,769
I like. My daughter's likes.
3643
02:21:48,644 --> 02:21:50,246
Dad! They all got together
3644
02:21:50,258 --> 02:21:51,810
and double crossed us.
3645
02:21:51,810 --> 02:21:52,394
Yes, my son.
3646
02:21:52,394 --> 02:21:53,486
Let Anju come
3647
02:21:53,510 --> 02:21:54,477
and tell this.
3648
02:21:54,560 --> 02:21:56,032
Anju! Anju! Anju!
3649
02:21:56,056 --> 02:21:57,144
Let her come.
3650
02:22:01,644 --> 02:22:03,185
How dare you call me by
3651
02:22:03,243 --> 02:22:05,065
name? Are you my husband?
3652
02:22:06,769 --> 02:22:07,519
Well done.
3653
02:22:07,519 --> 02:22:08,101
Whatever my dad
3654
02:22:08,113 --> 02:22:09,102
likes, I will go for it.
3655
02:22:15,352 --> 02:22:16,318
I was bored
3656
02:22:16,342 --> 02:22:17,435
within four walls.
3657
02:22:17,814 --> 02:22:19,060
I wanted to roam around So
3658
02:22:19,085 --> 02:22:19,811
I used you as
3659
02:22:19,835 --> 02:22:20,602
my bodyguard.
3660
02:22:20,810 --> 02:22:22,639
If you have misunderstood
3661
02:22:22,651 --> 02:22:23,977
that I love you
3662
02:22:24,227 --> 02:22:25,519
it is your mistake.
3663
02:22:27,394 --> 02:22:28,632
My dad has protected
3664
02:22:28,644 --> 02:22:29,894
me all these years.
3665
02:22:30,769 --> 02:22:31,816
He did this not
3666
02:22:31,840 --> 02:22:32,490
to love some brat
3667
02:22:32,502 --> 02:22:33,403
like you and run
3668
02:22:33,427 --> 02:22:34,185
away with you.
3669
02:22:34,592 --> 02:22:35,248
Do you think you
3670
02:22:35,272 --> 02:22:35,967
are eligible?
3671
02:22:36,394 --> 02:22:37,275
Look at you
3672
02:22:37,299 --> 02:22:38,102
and look at me!
3673
02:22:38,310 --> 02:22:39,543
Even my servants
3674
02:22:39,567 --> 02:22:42,019
won't love you.
3675
02:22:44,685 --> 02:22:46,488
You can't even match 1% of
3676
02:22:46,647 --> 02:22:47,716
what my dad
3677
02:22:47,740 --> 02:22:48,857
has done to me.
3678
02:22:49,060 --> 02:22:50,477
Anju! What is this...
3679
02:22:50,644 --> 02:22:51,352
Take out your hand.
3680
02:22:51,810 --> 02:22:52,988
My dad has brought me
3681
02:22:53,000 --> 02:22:54,644
up with love and affection.
3682
02:22:55,602 --> 02:22:57,520
I have roamed with
3683
02:22:57,544 --> 02:22:59,343
you for four days
3684
02:23:00,120 --> 02:23:02,056
And you thought
3685
02:23:02,080 --> 02:23:03,414
that I come with you
3686
02:23:04,144 --> 02:23:04,685
Tell me.
3687
02:23:06,339 --> 02:23:07,075
Tell me the truth.
3688
02:23:07,162 --> 02:23:08,352
Do you love me?
3689
02:23:10,394 --> 02:23:11,310
Tell me!
3690
02:23:12,810 --> 02:23:13,587
Then what are you
3691
02:23:13,599 --> 02:23:14,882
looking at. Tie the knot.
3692
02:23:18,310 --> 02:23:20,685
Narayana
Tie the knot!
3693
02:23:31,685 --> 02:23:32,227
Lakshmi!
3694
02:23:34,310 --> 02:23:35,394
Hey hurray!
3695
02:23:45,306 --> 02:23:46,926
He is showing off
3696
02:23:46,951 --> 02:23:48,777
with an empty gun.
3697
02:23:55,477 --> 02:23:57,402
Wait, wait, wait.
3698
02:23:57,427 --> 02:23:58,389
Thank you.
3699
02:24:03,852 --> 02:24:05,550
I will talk to those
3700
02:24:05,574 --> 02:24:06,977
who obey me.
3701
02:24:08,269 --> 02:24:09,964
If anyone does not obey
3702
02:24:09,976 --> 02:24:11,461
me, My gun will
3703
02:24:11,485 --> 02:24:12,352
talk to them.
3704
02:24:12,441 --> 02:24:13,863
Father-in-law, I didn't
3705
02:24:13,875 --> 02:24:15,644
fool around to get scared.
3706
02:24:15,749 --> 02:24:16,249
I loved her.
3707
02:24:16,335 --> 02:24:18,066
If you want to
3708
02:24:18,090 --> 02:24:19,627
fire, shoot at me.
3709
02:24:19,652 --> 02:24:21,157
No no.. No hero!
3710
02:24:21,182 --> 02:24:22,685
I want to die first.
3711
02:24:22,810 --> 02:24:25,117
All this happened because
3712
02:24:25,129 --> 02:24:27,727
of me. Kill me first, dad.
3713
02:24:27,727 --> 02:24:29,239
The day you said I
3714
02:24:29,263 --> 02:24:30,153
love you to me, The
3715
02:24:30,165 --> 02:24:31,438
same day, my soul
3716
02:24:31,462 --> 02:24:32,852
merged with your body.
3717
02:24:32,852 --> 02:24:34,185
This is just a naked body.
3718
02:24:34,185 --> 02:24:35,231
This is just a perishable body.
3719
02:24:35,352 --> 02:24:36,468
Shoot me, father-in-law!
3720
02:24:36,493 --> 02:24:37,522
Target my chest.
3721
02:24:37,943 --> 02:24:38,452
What are you
3722
02:24:38,476 --> 02:24:39,068
talking about?
3723
02:24:39,352 --> 02:24:40,107
He is crazy.
3724
02:24:40,131 --> 02:24:40,998
He will fire.
3725
02:24:42,019 --> 02:24:42,917
Dad. There are no
3726
02:24:42,941 --> 02:24:43,974
bullets in that gun.
3727
02:24:43,986 --> 02:24:45,030
He is showing off
3728
02:24:45,054 --> 02:24:45,948
with an empty gun.
3729
02:24:46,977 --> 02:24:47,731
Dude, there are no
3730
02:24:47,743 --> 02:24:49,151
bullets in the gun, it seems.
3731
02:24:49,394 --> 02:24:50,727
Shoot me, father-in-law!
3732
02:24:51,084 --> 02:24:52,500
Shoot me, father-in-law!
3733
02:24:52,988 --> 02:24:54,238
Hey, Gowda.
3734
02:24:55,227 --> 02:24:56,475
Let it be historical
3735
02:24:56,499 --> 02:24:57,422
that a father
3736
02:24:57,434 --> 02:24:58,743
gave away his life
3737
02:24:58,767 --> 02:24:59,894
to his son's love.
3738
02:24:59,894 --> 02:25:02,852
Shoot me!
Come on. Shoot!
3739
02:25:02,852 --> 02:25:03,516
You are an old man.
3740
02:25:03,541 --> 02:25:04,285
Keep quiet. I am here!
3741
02:25:04,727 --> 02:25:05,639
Let it be viral on
3742
02:25:05,663 --> 02:25:06,472
YouTube that a
3743
02:25:06,484 --> 02:25:07,654
friend called Shankara
3744
02:25:07,678 --> 02:25:08,810
died for his friend.
3745
02:25:08,835 --> 02:25:10,969
Why are you delaying?
3746
02:25:10,996 --> 02:25:13,300
Shoot. Shoot at me.
3747
02:25:13,602 --> 02:25:15,135
Let Google record that
3748
02:25:15,147 --> 02:25:17,394
the neighbour gave his life.
3749
02:25:17,602 --> 02:25:23,644
Shoot me! Shoot me!
3750
02:25:23,810 --> 02:25:25,392
Why are you delaying
3751
02:25:25,404 --> 02:25:27,477
sir? Shoot at me! Shoot!
3752
02:25:27,477 --> 02:25:29,005
What are you looking
3753
02:25:29,017 --> 02:25:31,019
at? Shoot me! Shoot me!
3754
02:25:31,019 --> 02:25:44,379
Shoot me! Shoot me!
3755
02:25:44,404 --> 02:25:45,362
Uncle!
3756
02:25:48,285 --> 02:25:49,618
That is my prey!
3757
02:25:55,477 --> 02:25:56,477
Hey, Vice President.
3758
02:25:57,560 --> 02:25:58,522
You will die in my
3759
02:25:58,534 --> 02:26:00,102
hands. Give it here, uncle.
3760
02:26:00,810 --> 02:26:03,367
I will kill that bloody guy.
3761
02:26:03,751 --> 02:26:05,202
Listen to me, uncle.
3762
02:26:05,227 --> 02:26:05,846
He is my prey.
3763
02:26:05,858 --> 02:26:06,899
No. He is my prey.
3764
02:26:08,144 --> 02:26:08,769
Give it here.
3765
02:26:09,445 --> 02:26:10,821
He is my prey.
3766
02:26:10,846 --> 02:26:11,846
Uncle, leave it.
3767
02:26:13,913 --> 02:26:15,202
Uncle, don't be an obstacle.
3768
02:26:15,227 --> 02:26:21,810
[Crowd shouting]
3769
02:26:26,227 --> 02:26:27,269
Mother!
3770
02:26:29,328 --> 02:26:30,203
What the hell!
3771
02:26:35,685 --> 02:26:37,102
There were only four bullets!
3772
02:26:37,394 --> 02:26:38,189
My dad had only
3773
02:26:38,213 --> 02:26:39,314
four bullets.
3774
02:26:39,602 --> 02:26:40,549
I never knew that he
3775
02:26:40,561 --> 02:26:41,456
would buy new ones.
3776
02:26:41,619 --> 02:26:43,812
You should know that!
3777
02:26:43,935 --> 02:26:45,120
I was shouting at him to
3778
02:26:45,132 --> 02:26:46,714
shoot me. What if he had shot?
3779
02:26:47,394 --> 02:26:48,060
Please, no.
3780
02:26:53,685 --> 02:26:55,653
I should have ripped
3781
02:26:55,665 --> 02:26:57,644
you apart long ago.
3782
02:26:58,519 --> 02:26:59,477
But I didn't.
3783
02:27:00,852 --> 02:27:01,852
Everything happens for good.
3784
02:27:02,977 --> 02:27:04,590
Otherwise, I wouldn't have
3785
02:27:04,602 --> 02:27:06,399
got a popular son-in-law!
3786
02:27:06,424 --> 02:27:07,216
Mr. Gowda!
3787
02:27:07,644 --> 02:27:08,688
Not Mr. Gowda,
3788
02:27:08,713 --> 02:27:10,085
call me Father-in-law!
3789
02:27:12,144 --> 02:27:13,850
When the entire town is ready
3790
02:27:13,862 --> 02:27:14,927
to sacrifice their
3791
02:27:14,951 --> 02:27:15,935
lives for you
3792
02:27:16,144 --> 02:27:17,071
Won't I give
3793
02:27:17,095 --> 02:27:17,935
you my daughter?
3794
02:27:20,810 --> 02:27:22,316
Even if I have a
3795
02:27:22,783 --> 02:27:23,450
gun in my hand, they
3796
02:27:23,462 --> 02:27:24,998
are supporting you
3797
02:27:25,022 --> 02:27:26,394
by getting your back.
3798
02:27:26,935 --> 02:27:28,019
You are great!
3799
02:27:28,019 --> 02:27:29,894
He understood like this?
3800
02:27:29,894 --> 02:27:31,015
He calls me
3801
02:27:31,039 --> 02:27:31,894
Popular son-in-law.
3802
02:27:32,060 --> 02:27:32,819
His daughter calls
3803
02:27:32,831 --> 02:27:33,602
me Shahrukh Khan.
3804
02:27:33,602 --> 02:27:34,654
Somehow, they made
3805
02:27:34,666 --> 02:27:36,184
me a hero. What to do?!
3806
02:27:36,560 --> 02:27:37,786
I am always used
3807
02:27:37,798 --> 02:27:39,269
to be with people.
3808
02:27:39,269 --> 02:27:41,019
Today, that's what saved me.
3809
02:27:41,602 --> 02:27:43,457
Great! I am proud of you, my
3810
02:27:43,469 --> 02:27:44,434
son-in-law! I
3811
02:27:44,458 --> 02:27:45,602
am proud of you!
3812
02:27:45,602 --> 02:27:46,935
Make way.
I am coming.
3813
02:27:47,644 --> 02:27:48,480
We make a good
3814
02:27:48,504 --> 02:27:49,424
pair, no, uncle?
3815
02:27:49,519 --> 02:27:50,519
Bless us.
3816
02:27:50,519 --> 02:27:51,519
Hey, she is my wife. Check
3817
02:27:51,531 --> 02:27:52,261
whether he has
3818
02:27:52,285 --> 02:27:52,894
one more daughter.
3819
02:27:52,894 --> 02:27:53,644
He obstructs everywhere.
3820
02:27:53,644 --> 02:27:54,176
Uncle,
3821
02:27:54,435 --> 02:27:55,519
For your physique,
3822
02:27:55,519 --> 02:27:56,060
If you say that you have
3823
02:27:56,072 --> 02:27:56,810
children from only one wife,
3824
02:27:56,810 --> 02:27:58,185
Nobody will believe it.
3825
02:27:58,185 --> 02:27:58,819
You have given your
3826
02:27:58,831 --> 02:27:59,477
word to my mother.
3827
02:27:59,477 --> 02:28:00,783
If you have another wife,
3828
02:28:00,795 --> 02:28:02,060
and daughter from her..
3829
02:28:02,060 --> 02:28:02,769
Get lost!
I will shoot you!
3830
02:28:03,935 --> 02:28:04,859
Hail to the pure
3831
02:28:04,883 --> 02:28:05,800
heart of our Gowdaru
3832
02:28:05,812 --> 02:28:06,581
which thought love
3833
02:28:06,605 --> 02:28:07,935
is greater than pride!
3834
02:28:07,935 --> 02:28:08,769
Hail!
3835
02:28:10,560 --> 02:28:11,508
Hail to the vice
3836
02:28:11,532 --> 02:28:12,486
president who entered
3837
02:28:12,498 --> 02:28:13,281
as a worker and
3838
02:28:13,305 --> 02:28:14,352
exited as son-in-law.
3839
02:28:14,435 --> 02:28:15,019
Hail!
3840
02:28:15,019 --> 02:28:26,769
To the vice president
- Hail!
231467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.