All language subtitles for The.Naked.Seven.1972.JAPANESE.1080p-zh-TW
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,981 --> 00:00:26,075
- 出色地?
- 太糟糕了。它壞了。
2
00:00:26,084 --> 00:00:28,110
一個可憐的戰士。
3
00:00:40,200 --> 00:00:43,500
- 一個倖存者。
- 多麼可憐。
4
00:01:10,869 --> 00:01:13,895
我們都是好戰士。
我們去喝一杯吧!
5
00:01:14,306 --> 00:01:18,209
沒有永不。
我把你切成兩半!
6
00:01:19,079 --> 00:01:21,377
你們兩個怎麼了?
7
00:01:24,184 --> 00:01:25,550
你不能舉起你的劍嗎?
8
00:01:27,955 --> 00:01:30,617
你就像鳥兒
剪掉翅膀,而不是男人。
9
00:01:32,661 --> 00:01:33,855
走開!
10
00:01:34,730 --> 00:01:37,221
殺了這個混蛋!
我會獎勵你的!
11
00:01:37,232 --> 00:01:39,929
- 你要獎勵我們?
- 是的!我會讓你變得富有。
12
00:01:40,003 --> 00:01:43,234
- 什麼?
- 你不會後悔的。
13
00:01:43,239 --> 00:01:48,177
你想用沙子和石頭付我們錢嗎?
你看起來像只骯髒的狗!
14
00:01:51,582 --> 00:01:54,143
來戰鬥吧,你們這些弱者!
15
00:02:18,279 --> 00:02:21,112
- 你找到什麼了嗎?
- 不,只是一支步槍。
16
00:02:22,384 --> 00:02:25,012
- 慢慢地,但肯定...
- 來吧,讓我們迷路。
17
00:02:31,061 --> 00:02:40,494
戰國六旋風女太!
(內戰搖滾:颶風女孩!)
18
00:03:38,370 --> 00:03:40,531
如果你向我們開槍,
至少瞄準得當。
19
00:03:40,539 --> 00:03:44,442
- 你想要什麼?
- 誰知道?也許我們想要你。
20
00:03:44,511 --> 00:03:46,570
你是什麼意思?
你是誰?
21
00:03:46,579 --> 00:03:48,639
- 我們?
- 我們是男人!
22
00:03:49,984 --> 00:03:53,647
充滿陽剛之氣的男人!
23
00:03:53,954 --> 00:03:57,152
我們不需要你!如果我們想要
伙計們,我們拿下他們!
24
00:03:57,993 --> 00:03:59,722
你應該更加小心!
25
00:03:59,728 --> 00:04:06,897
如果你不是,我會給你一些東西
讓你三天不能騎!
26
00:04:07,403 --> 00:04:10,635
承諾,承諾...如果我要帶你
在那上面,你會轉身逃跑。
27
00:04:10,674 --> 00:04:14,667
你今晚有空嗎?我們會來
看看你是由什麼組成的。
28
00:04:50,419 --> 00:04:54,550
你在這!我沒有
以為你真的會來。
29
00:04:56,926 --> 00:04:58,917
你唯一想要的東西
我們是武器,對吧?
30
00:05:03,934 --> 00:05:05,299
這還不夠。
31
00:05:11,243 --> 00:05:15,647
我該怎麼辦
一支或兩支步槍?
32
00:05:21,020 --> 00:05:24,616
好吧,來坐吧!
應有盡有。
33
00:05:24,725 --> 00:05:26,989
食物,飲料和螺柱!
34
00:05:29,864 --> 00:05:32,059
- 伊諾!
- 讓開你的腿!
35
00:05:34,035 --> 00:05:36,003
伊諾,等等!
36
00:06:01,867 --> 00:06:04,392
- 讓我走!
- 我為什麼要?
37
00:06:05,872 --> 00:06:07,999
你為什麼要逃跑?
我知道你愛我。
38
00:06:08,041 --> 00:06:10,805
我不愛你,太郎。
愛你這樣的男人是不可能的。
39
00:06:10,810 --> 00:06:13,575
我們會看到的。裸體!
我不是那種喜歡等待的人。
40
00:06:13,914 --> 00:06:15,381
你喜歡拿走一切
用武力,對吧?
41
00:06:15,482 --> 00:06:18,542
自然。我做不到的一切
沒有它...
42
00:07:27,297 --> 00:07:31,427
我知道你愛我,伊諾,還有
你會服從我的!
43
00:07:38,043 --> 00:07:39,101
伊諾?
44
00:07:41,947 --> 00:07:46,077
昨天,一個陌生人來找我。
他告訴我一件非常有趣的事。
45
00:07:49,056 --> 00:07:51,183
至關重要的事情。
46
00:07:51,324 --> 00:07:54,021
三天前,整個公司
從基丘離開。
47
00:07:54,028 --> 00:07:55,495
他們背著什麼?
48
00:07:55,530 --> 00:07:58,522
- 120支步槍。
- 對你來說太多了。
49
00:07:59,667 --> 00:08:01,727
你想要什麼
許多步槍?
50
00:08:01,804 --> 00:08:03,738
打架。
51
00:08:04,273 --> 00:08:07,936
我會有很多男人,
並成為一個強大的人。
52
00:08:08,010 --> 00:08:11,037
- 和?
- 出色地...
53
00:08:11,147 --> 00:08:14,173
- 男人還能想要什麼?
- 有東西。
54
00:08:14,284 --> 00:08:17,277
正確的。我差點忘了。
55
00:08:19,390 --> 00:08:20,322
伊諾...
56
00:08:21,459 --> 00:08:24,520
- 我要你成為我的新娘。
- 沒門。
57
00:09:23,096 --> 00:09:25,155
你在做什麼?
58
00:09:30,437 --> 00:09:33,600
哦,是你。
嗯,情況如何?
59
00:09:34,441 --> 00:09:38,606
大約有20個人。他們打算
今晚在寺廟避難。
60
00:09:38,647 --> 00:09:41,741
死的好地方。
騎車回營地...
61
00:09:41,783 --> 00:09:44,810
- 但先不要慶祝我們的勝利。
- 好的。
62
00:09:57,402 --> 00:09:58,994
好吧,必須有
留給我們的東西。
63
00:09:59,003 --> 00:10:00,664
否則,我們將變得不愉快!
64
00:10:00,738 --> 00:10:02,706
一個人必須為自己的權利而戰。
65
00:10:03,676 --> 00:10:06,702
你親愛的看
就像你需要一些男人一樣。
66
00:10:06,845 --> 00:10:10,942
來吧!丟衣服!
你在等什麼?
67
00:10:27,836 --> 00:10:31,966
太郎不是和你們在一起嗎?
他不和你在一起嗎?
68
00:10:32,341 --> 00:10:34,902
猜猜你什麼都沒等。
69
00:10:38,181 --> 00:10:41,310
你會和我一起玩得很開心,
或者我這裡的朋友。
70
00:10:42,353 --> 00:10:46,517
別浪費時間想太郎了。
71
00:10:53,865 --> 00:10:56,835
說夠了!
讓我們玩得開心!
72
00:12:23,401 --> 00:12:25,232
投降,我會讓你活下去。
73
00:12:54,870 --> 00:12:56,805
他們想逃跑!
74
00:13:09,386 --> 00:13:12,220
你會直接下地獄的!
75
00:13:12,557 --> 00:13:15,219
快點做最後一次祈禱。
76
00:13:25,137 --> 00:13:27,538
你也會下地獄的!
77
00:13:43,692 --> 00:13:45,922
那些豬!他們騙了我們!
78
00:13:55,906 --> 00:13:58,306
-太郎,走!
- 好吧。
79
00:14:04,082 --> 00:14:06,744
- 這是 Pairu。
- 停下,停下,停下!
80
00:14:07,719 --> 00:14:09,847
- 他的背上有箭。
- 發生了什麼?
81
00:14:09,956 --> 00:14:11,981
- 這是誰做的?
- Pairu,說話!
82
00:14:12,058 --> 00:14:14,959
- Pairu,說話!
- 我們會帶你離開這裡!
83
00:14:20,400 --> 00:14:22,061
他們對我們來說太多了。
84
00:14:23,838 --> 00:14:27,501
- 這怎麼會發生?
- 我們走進了埋伏。
85
00:14:27,509 --> 00:14:29,773
有 40 個、50 個或更多。
他們像屠宰牛一樣屠殺我們!
86
00:14:29,777 --> 00:14:32,474
- 我們的人呢?
- 我不知道...
87
00:14:32,481 --> 00:14:35,848
我想我是唯一的
誰活著出去了。
88
00:14:35,985 --> 00:14:37,977
來,喝。
89
00:14:42,092 --> 00:14:44,117
小心,伙計們。
水有毒。
90
00:14:48,699 --> 00:14:51,634
- 我們搞砸了!
- 這是誰做的?
91
00:14:53,739 --> 00:14:55,673
有效!
92
00:14:57,643 --> 00:15:00,272
是根的汁液
我們放入水中。
93
00:15:00,280 --> 00:15:02,111
它會殺死十隻熊。
94
00:15:03,149 --> 00:15:06,813
如果你是真正的牧師,
你會有解毒劑。
95
00:15:19,701 --> 00:15:21,169
來吧,攻擊!
96
00:15:21,203 --> 00:15:24,172
- 我們會慢慢來的。
- 這就是為什麼我們到處都害怕。
97
00:15:24,173 --> 00:15:25,663
因為我們華麗而殘酷。
98
00:15:25,675 --> 00:15:29,009
- 所以你想殺了我們?
- 是的。我們會切開你的胃。
99
00:15:47,833 --> 00:15:50,860
停下來!停止!
100
00:16:01,916 --> 00:16:04,647
- 來吧。
- 你想讓我死嗎?
101
00:17:15,499 --> 00:17:17,798
我要像孩子一樣玩耍!
102
00:17:17,836 --> 00:17:20,566
我想要一個男人。
一個真正的男人!
103
00:17:20,605 --> 00:17:23,039
你會早點得到一個
比你想像的要多。
104
00:17:23,743 --> 00:17:26,974
- 來吧,我們騎車進城吧。
- 是的!
105
00:18:27,381 --> 00:18:28,542
醒來!
106
00:18:43,901 --> 00:18:46,995
“你要找的步槍
確實存在。一些牧師擁有它們,
107
00:18:47,171 --> 00:18:49,230
“但他們並不是真正的牧師。
108
00:18:49,273 --> 00:18:54,541
“等等我,太郎。我們還有這樣的
一起體驗美好的事物。”
109
00:18:54,646 --> 00:18:57,673
這是一封來自 Eno 的信。
110
00:18:58,784 --> 00:19:02,914
看起來野貓們抓住了。
111
00:19:10,764 --> 00:19:14,462
告訴我一件事:
你愛我還是恨我?
112
00:19:16,537 --> 00:19:18,596
你不再需要我了,太郎。
113
00:19:18,639 --> 00:19:21,507
你想從我這裡得到什麼?
114
00:19:21,577 --> 00:19:23,738
請放我走。
115
00:19:23,779 --> 00:19:28,808
你不會去的。
有些夜晚我想要你。
116
00:19:28,885 --> 00:19:30,944
你必須習慣它。
117
00:19:34,191 --> 00:19:35,522
別碰我!
118
00:22:46,142 --> 00:22:50,136
- 它們很大!
- 是正常人的三倍。
119
00:22:50,214 --> 00:22:51,442
來吧。
120
00:22:53,217 --> 00:22:57,746
聽!你現在可以做任何你想做的事。
我們明天早上六點再見面。
121
00:23:02,662 --> 00:23:05,893
伊諾?
你給我買糖果嗎?
122
00:23:18,313 --> 00:23:21,942
- 你看起來很棒。
- 這東西讓我發瘋。
123
00:23:23,585 --> 00:23:26,714
當我收到你的信時,我知道
在哪裡可以找到你。
124
00:23:26,755 --> 00:23:28,222
你是對的。
125
00:23:31,862 --> 00:23:35,059
是的,他們就是這麼說的,
即使聽起來很有趣。
126
00:23:35,098 --> 00:23:37,225
- 你明白他的意思了嗎?
- 不,你?
127
00:23:37,267 --> 00:23:40,237
好吧,他想打你!
128
00:23:40,304 --> 00:23:42,431
他為什麼不說呢?
129
00:23:44,876 --> 00:23:46,435
你這個年紀這麼臟?
130
00:23:47,079 --> 00:23:51,140
“臟”是什麼意思?
做愛永遠不會太老。
131
00:23:54,921 --> 00:23:56,980
你可以回來了。
132
00:23:57,090 --> 00:24:00,184
聽說你有很多
珍寶在這附近。
133
00:24:00,226 --> 00:24:03,492
對不起,但我不知道
你認為的寶物。
134
00:24:03,531 --> 00:24:06,227
來自異域的珍寶。
135
00:24:06,267 --> 00:24:08,031
不不不,你錯了。
我沒有那種東西。
136
00:24:08,036 --> 00:24:10,527
任何。不說話,秀
我們在後面的房間。
137
00:24:25,489 --> 00:24:29,290
我親愛的朋友,我想你
可以幫我一個忙。
138
00:24:29,327 --> 00:24:32,353
- 那會是什麼?
- 我想藉這張床。
139
00:24:38,771 --> 00:24:42,707
- 你聽到那些鐘聲了嗎?
- 是的,那些該死的母狗也有。
140
00:24:49,549 --> 00:24:50,516
向上!
141
00:24:54,255 --> 00:24:57,349
等你!
這次我一定會贏。
142
00:24:59,461 --> 00:25:01,520
不!真讓我眼花繚亂!
143
00:25:01,597 --> 00:25:04,794
- 快點玩吧,老頭子。
- 安靜,年輕人!
144
00:25:04,900 --> 00:25:06,630
趕快。
145
00:25:07,203 --> 00:25:09,694
如果你輸了,你必須脫衣服。
146
00:25:10,006 --> 00:25:12,133
關上你的陷阱。
我不會輸的。
147
00:25:12,977 --> 00:25:15,377
而且,如果我這樣做,我保證
你會玩得開心的。
148
00:25:15,412 --> 00:25:16,640
所以繼續扔吧!
149
00:25:39,072 --> 00:25:40,334
姐姐,請敞開心扉。
150
00:25:47,582 --> 00:25:49,574
你會原諒我嗎?
151
00:26:25,092 --> 00:26:29,153
原來是這樣……那個男人
你愛的人被殺了?
152
00:26:29,363 --> 00:26:32,231
哀悼是你的宿命。
153
00:26:32,300 --> 00:26:35,326
你應該成為一名修女,
像我這樣的。
154
00:26:35,403 --> 00:26:40,205
只有這些可以幫助你,
並帶給你開悟。
155
00:26:40,743 --> 00:26:42,074
我不能留在這裡。
156
00:26:42,111 --> 00:26:44,909
我犯了罪,必須
向你告別。
157
00:26:55,426 --> 00:26:56,688
你也是!
158
00:26:58,429 --> 00:27:00,420
來吧,給我看看!
159
00:27:07,740 --> 00:27:11,006
你是個騙子。
160
00:27:13,346 --> 00:27:16,612
現在我們將向您展示我們
考慮“愛”。
161
00:27:19,186 --> 00:27:21,347
來吧,擺脫那些愚蠢的東西!
162
00:27:21,422 --> 00:27:23,391
看來你喜歡粗暴的!
163
00:27:23,492 --> 00:27:26,484
等等,我們還沒開始呢。
164
00:27:31,467 --> 00:27:37,065
- 你的情緒低了一點
那裡比我們希望的要好。
- 但我們可以表演
一些特殊的技巧吧!
165
00:27:37,107 --> 00:27:40,975
你瘋了嗎?
你在做什麼?你在撕裂它。
166
00:27:41,078 --> 00:27:43,342
不可能,這都是給我的?!
167
00:27:44,883 --> 00:27:47,681
你們歐洲人難脫衣服!
168
00:28:00,133 --> 00:28:03,102
你是誰?
你到底想從我這裡得到什麼?
169
00:28:06,240 --> 00:28:08,606
你會告訴我們在哪裡
步槍是。
170
00:28:10,211 --> 00:28:13,511
什麼步槍?
我不知道你在說什麼。
171
00:28:13,549 --> 00:28:15,676
- 我想你把我和...搞混了
- 別騙我。
172
00:28:19,688 --> 00:28:22,214
這個鈴鐺出賣了你。
我之前已經聽過一次了...
173
00:28:22,225 --> 00:28:24,125
我永遠不會忘記那一天。
174
00:28:26,029 --> 00:28:29,193
所以,談談!我告訴你打開
你的雞巴洞!
175
00:28:30,100 --> 00:28:32,227
我警告你 - 有
限制我的耐心!
176
00:31:52,431 --> 00:31:55,059
- 我喜歡那種味道。
- 伊諾...
177
00:31:56,803 --> 00:31:59,670
告訴我發生了什麼事
步槍。
178
00:31:59,872 --> 00:32:01,999
- 有 120 個。
- 和?
179
00:32:02,008 --> 00:32:04,034
我們帶走了他們。
180
00:32:08,248 --> 00:32:10,216
你在開玩笑!
181
00:32:20,596 --> 00:32:22,689
再說一次。
182
00:32:22,798 --> 00:32:24,766
如果你願意,你可以擁有
他們明天。
183
00:32:24,834 --> 00:32:26,860
- 價格有多高?
- 價格?
184
00:32:26,937 --> 00:32:28,996
你要他們做什麼?
金子?銀?
185
00:32:29,106 --> 00:32:32,132
你個笨蛋!
你不認識我。
186
00:32:32,175 --> 00:32:34,235
我永遠不會為了報酬而這樣做。
187
00:32:34,345 --> 00:32:37,371
- 好吧,那為什麼呢?
- 純娛樂。
188
00:32:37,482 --> 00:32:39,473
所以我可以把它們給你。
189
00:32:47,093 --> 00:32:49,459
你穿那件衣服看起來很棒。
你為什麼要把它取下來?
190
00:32:49,462 --> 00:32:51,953
它來自你,這就是為什麼
我吐在上面!
191
00:32:52,899 --> 00:32:53,866
等待!
192
00:32:56,203 --> 00:32:58,262
你會得到你的步槍。
193
00:33:11,821 --> 00:33:14,881
聽著:如果你不說話,你就會死。
194
00:33:14,924 --> 00:33:17,917
你將無法永遠接受這個,
所以要講道理。
195
00:33:20,063 --> 00:33:23,124
我……不知道……什麼。
196
00:33:23,201 --> 00:33:25,192
那就死吧!
-等待!
197
00:33:26,437 --> 00:33:30,534
- 快點,Koruka 來了!
- 好的,我們來了。
198
00:33:40,987 --> 00:33:43,148
是你...
199
00:33:44,090 --> 00:33:47,288
主不喜悅
你如何執行他的命令。
200
00:33:47,328 --> 00:33:50,354
這只是一系列
不幸的事件。
201
00:33:50,364 --> 00:33:52,526
告訴主我會表演
找到武器後切腹。
202
00:33:52,534 --> 00:33:55,628
我會告訴他。從現在開始,
你聽命於我。
203
00:33:55,704 --> 00:33:59,732
我們會設法找到步槍
一起。所以來吧。
204
00:34:01,811 --> 00:34:03,176
起床!
205
00:34:10,120 --> 00:34:13,385
- 她這樣吊了多久了?
- 我們不得不這樣做。
206
00:34:13,425 --> 00:34:16,417
她不會說話,所以我們有
採取極端措施。
207
00:34:16,428 --> 00:34:18,453
你不會讓她用折磨的方式說話。
208
00:34:19,464 --> 00:34:22,434
看看她——
你必須對她溫柔。
209
00:34:22,435 --> 00:34:23,766
那會打破她的意志。
210
00:34:23,803 --> 00:34:26,829
不,殘酷不會讓她開口……
211
00:34:26,973 --> 00:34:30,102
你應該知道的。
212
00:35:40,924 --> 00:35:45,020
親愛的,現在告訴我
誰偷了步槍?
213
00:36:23,573 --> 00:36:25,598
醒來。
214
00:36:32,950 --> 00:36:34,144
這裡冷。
215
00:36:35,052 --> 00:36:37,316
我戴的這個是什麼東西?
216
00:36:39,257 --> 00:36:41,452
- 你要去哪裡?
- 放手!
217
00:36:43,495 --> 00:36:45,464
來吧,讓我們迷路。
218
00:36:51,904 --> 00:36:53,873
讓我們離開這裡!
219
00:36:53,974 --> 00:36:57,068
- 你還想要什麼?
你已經擁有了一切——這還不夠嗎?
220
00:37:04,318 --> 00:37:08,449
- 真他媽的冷!
- 這是你自己的錯。
221
00:37:14,164 --> 00:37:16,462
看看你們自己...
你去哪兒了?
222
00:37:16,466 --> 00:37:17,899
- 你知道內內在哪裡嗎?
- 不。
223
00:37:18,001 --> 00:37:20,936
- 我他媽的好冷!
- 是的,天氣很冷。
224
00:37:20,937 --> 00:37:23,065
我們走吧,
我們不能再等了。
225
00:37:23,140 --> 00:37:26,234
Nene 的樣子,她可能是
現在正在擁抱一些人。
226
00:37:27,278 --> 00:37:29,406
你們兩個整晚都去哪兒了?
227
00:37:30,315 --> 00:37:33,478
我相信你很想知道。
我沒有辦法告訴你。
228
00:37:35,621 --> 00:37:37,748
看!有人在那裡!
229
00:37:46,500 --> 00:37:48,161
你也看到了,對吧?
230
00:37:51,272 --> 00:37:52,364
本來打算。
231
00:37:53,208 --> 00:37:55,438
我真的需要下課了
和一個令人興奮的男人!
232
00:37:58,481 --> 00:37:59,675
已經是早上了。
233
00:38:02,651 --> 00:38:03,879
讓我走。
234
00:38:08,024 --> 00:38:10,049
請放我走。
235
00:38:10,060 --> 00:38:12,086
你想去哪裡?
236
00:38:13,064 --> 00:38:14,258
我必須離開這裡。
237
00:38:17,335 --> 00:38:19,395
你必須讓我走。
238
00:38:26,646 --> 00:38:27,772
謝謝你的禮物。
239
00:38:27,847 --> 00:38:29,815
我會記住這個。
240
00:38:29,883 --> 00:38:32,010
然後開始思考
你如何表達你的感激之情。
241
00:38:32,051 --> 00:38:34,987
- 現在是強大的領主了嗎,太郎?
- 是的。
242
00:38:35,055 --> 00:38:39,082
伊諾!在這裡,拿這個和
記得我。
243
00:38:44,366 --> 00:38:45,492
現在,來吧!
244
00:39:31,820 --> 00:39:32,878
內內!
245
00:39:40,663 --> 00:39:43,154
放下你的劍。
我們不想殺你。
246
00:39:44,334 --> 00:39:45,859
沒有機會!
247
00:39:53,178 --> 00:39:55,408
- 太郎,跟著她。
- 是的。
248
00:40:29,619 --> 00:40:31,780
- 那是誰?
- 箭頭來自那裡。
249
00:40:48,573 --> 00:40:49,699
小心!
250
00:41:04,291 --> 00:41:06,283
小心!
251
00:41:17,807 --> 00:41:21,801
保持冷靜。如果你講道理
不會有什麼不好的事情發生。
252
00:41:21,978 --> 00:41:23,946
來,上來。
253
00:41:32,256 --> 00:41:34,282
快點!趕快!
254
00:41:41,835 --> 00:41:43,769
匆忙!匆忙!
255
00:41:49,110 --> 00:41:50,134
幫幫我們。
256
00:41:52,279 --> 00:41:54,304
他們殺了內內。
257
00:41:55,317 --> 00:41:57,308
那些該死的豬!
258
00:42:10,868 --> 00:42:14,929
- 我們要去哪裡?
- 我不知道。
259
00:42:15,105 --> 00:42:17,199
- 在哪裡?
- 特納谷。
260
00:42:17,275 --> 00:42:20,210
- 我們在那裡最安全。
- 不,不可能。
261
00:42:20,278 --> 00:42:22,405
如果他們在那兒抓住我們,他們
也會找到步槍。
262
00:42:22,514 --> 00:42:24,506
我們必須找到一些
其他地方隱藏。
263
00:42:32,959 --> 00:42:36,895
你在談論特納谷。
哪裡是?
264
00:42:36,930 --> 00:42:39,092
也許你甚至會帶我去...
265
00:42:39,200 --> 00:42:41,225
我寧可死。
266
00:42:43,271 --> 00:42:47,368
我有一個從未有過的絕招
沒能讓女人開口……
267
00:43:23,817 --> 00:43:25,876
那麼,那個山谷在哪裡?
268
00:43:28,188 --> 00:43:30,157
已經張開嘴了!
269
00:43:37,433 --> 00:43:38,627
你會告訴我的!
270
00:43:40,736 --> 00:43:42,636
相信我,你會的。
271
00:44:49,481 --> 00:44:51,506
你覺得多久
你可以一直騙我們嗎?
272
00:44:51,550 --> 00:44:54,542
- 告訴我步槍在哪裡!
- 我一定會的!
273
00:44:54,620 --> 00:44:56,816
你是個膽小鬼,而我不
與膽小鬼交談。
274
00:44:56,890 --> 00:44:59,882
你永遠找不到步槍!
275
00:45:21,718 --> 00:45:22,844
住口!
276
00:45:39,405 --> 00:45:40,565
講話!
277
00:45:43,075 --> 00:45:45,703
否則這些狼會
撕裂你的肢體。
278
00:45:46,246 --> 00:45:48,942
不!我什麼也不會說
即使你殺了我。
279
00:45:58,159 --> 00:45:59,353
好吧,如果那是你想要的......
280
00:46:00,329 --> 00:46:02,388
它可以安排。
281
00:46:46,948 --> 00:46:48,347
田倉在哪裡?
282
00:46:58,862 --> 00:47:02,559
小心!那些混蛋
可能正在等我們。
283
00:47:02,566 --> 00:47:04,864
- 當然是。
- 請不要走。
284
00:47:04,935 --> 00:47:08,770
- Takura 和 Nene 死了。
- 我們不確定。我們必須嘗試。
285
00:47:11,175 --> 00:47:12,404
我知道。
286
00:48:35,772 --> 00:48:38,764
- 野貓...
- 正確的。
287
00:49:01,902 --> 00:49:04,837
- 你是豬...
- 你的領導是誰?
288
00:49:05,005 --> 00:49:08,999
就是那個人。他和他的
人們襲擊了我們公司。
289
00:49:09,077 --> 00:49:10,237
收起你的劍!
290
00:49:19,521 --> 00:49:22,320
我還有很多。也許
我們可以達成協議——
291
00:49:22,325 --> 00:49:23,815
想一想。
292
00:49:40,512 --> 00:49:43,447
你為什麼表現得像
你想賣步槍?
293
00:49:44,517 --> 00:49:48,681
表現得像嗎?你是什麼意思?
我真的很想賣掉它們。
294
00:49:48,788 --> 00:49:52,885
為什麼?你總是說你想要
去戰鬥,統治這片土地。
295
00:49:53,060 --> 00:49:55,051
那有什麼意義呢?
296
00:49:55,129 --> 00:49:59,032
你唯一能達到的
那樣就是丟了性命。
297
00:49:59,134 --> 00:50:01,227
你有同樣的想法嗎?
298
00:50:01,436 --> 00:50:05,395
我能說什麼?如果他這麼說,
那麼它可能是正確的。
299
00:50:05,508 --> 00:50:09,501
- 和你?
- 你知道的,我不會被捲入其中。
300
00:50:10,680 --> 00:50:15,414
我以為你做的每件事都不一樣。
你只是:你可以幫助很多人。
301
00:50:15,852 --> 00:50:20,051
幫助誰?農民,也許?
302
00:51:03,774 --> 00:51:06,800
一個有外國家具的房間...
303
00:51:06,977 --> 00:51:12,109
包括一個波光粼粼的浴缸
每天洗。
304
00:51:12,217 --> 00:51:14,276
你想洗誰的身體?
305
00:51:17,389 --> 00:51:19,449
我的,只有我的。
306
00:51:24,764 --> 00:51:28,826
-太郎?
- 進來。
307
00:51:30,003 --> 00:51:34,100
希羅和他一起消失了
馬和所有的步槍。
308
00:51:35,076 --> 00:51:36,839
你說什麼?
309
00:51:52,262 --> 00:51:54,993
你在這裡等著
我會親自去接他。
310
00:52:09,549 --> 00:52:13,542
弘,停下!
311
00:52:13,653 --> 00:52:15,622
停下來,我說!
312
00:52:16,790 --> 00:52:19,953
希羅,你想讓我殺了你嗎?
313
00:52:20,027 --> 00:52:22,997
停下來我會忘記這個
整件事情。
314
00:52:25,133 --> 00:52:27,158
該死的天真混蛋!
315
00:52:27,202 --> 00:52:29,261
我不想開槍打你。
316
00:53:09,016 --> 00:53:10,950
來吃。
317
00:53:18,260 --> 00:53:20,456
Nene 過去常常用這個碗吃飯。
318
00:53:21,597 --> 00:53:25,761
別哭了——不會的
把她帶回來。
319
00:53:48,627 --> 00:53:50,687
是太郎。他們吵了一架。
320
00:53:50,764 --> 00:53:54,757
-太郎?
- 是的,因為他想賣掉步槍。
321
00:53:54,801 --> 00:53:55,995
他瘋了嗎?
322
00:53:57,004 --> 00:53:59,029
給誰,什麼時候?
323
00:54:02,310 --> 00:54:05,303
他們想付錢給他
明天在 Bogohara。
324
00:54:07,349 --> 00:54:09,340
博戈哈拉。
325
00:54:15,792 --> 00:54:17,851
讓我們過去!
326
00:54:26,037 --> 00:54:29,336
伊諾?我想打電話
今天給你。
327
00:54:30,342 --> 00:54:32,367
為什麼?
328
00:54:33,512 --> 00:54:37,573
一二三四。
我贏了。
329
00:54:46,026 --> 00:54:48,052
對不起。
330
00:54:48,563 --> 00:54:53,193
Pairu 想背叛我。
他帶著步槍逃跑了。
331
00:54:54,002 --> 00:54:55,300
他要去哪裡?
332
00:54:58,474 --> 00:55:00,874
我不知道。
我的人在追他。
333
00:55:01,444 --> 00:55:04,811
沒有那些步槍,
我將無法實現我的目標。
334
00:55:13,524 --> 00:55:17,985
這水的味道
隨著時間消失。
335
00:55:21,066 --> 00:55:22,590
對不起。
336
00:55:35,949 --> 00:55:39,147
- 你不想脫掉你的盔甲嗎?
- 為你,任何時候。
337
00:55:46,395 --> 00:55:48,522
是的,觸摸我那裡。
我喜歡。
338
00:56:34,316 --> 00:56:35,284
幫我。
339
00:57:12,894 --> 00:57:15,089
慢慢來。
別那麼不耐煩。
340
00:57:54,608 --> 00:57:56,803
有東西留下了。
341
00:58:20,871 --> 00:58:22,839
你要去哪裡?
342
00:58:23,941 --> 00:58:26,000
我很快回來...
343
00:58:26,077 --> 00:58:29,012
然後我們會有
慶祝的理由。
344
00:58:56,311 --> 00:58:59,246
安靜,什麼都不會
發生在你身上。
345
00:58:59,282 --> 00:59:01,842
我不是你的敵人。我想
來幫助你。
346
00:59:02,418 --> 00:59:05,649
但如果我現在幫助你,你就會
必須帶上我。
347
00:59:06,022 --> 00:59:09,891
帶我去任何一個城市。
你會為我這樣做嗎?
348
00:59:11,929 --> 00:59:14,899
為什麼不?
我想要幫你。
349
00:59:38,893 --> 00:59:41,691
這是我們送的禮物。
太郎會很高興。
350
00:59:41,696 --> 00:59:43,164
你可以通過。
351
01:00:45,869 --> 01:00:47,838
這應該是一個糟糕的笑話嗎?
352
01:01:11,732 --> 01:01:14,997
- 他欺騙了我們。
- 他不會逃脫的。
353
01:01:15,035 --> 01:01:17,504
你會為此付出慘重的代價!
354
01:01:26,348 --> 01:01:29,511
- 比分已經確定。
- 還有步槍,它們在哪裡?
355
01:01:30,586 --> 01:01:33,613
- 野貓們找到了派羅。
- 這意味著...
356
01:01:33,657 --> 01:01:35,852
……他們現在要去……
- 新電!
357
01:02:38,397 --> 01:02:39,455
這裡
358
01:02:42,501 --> 01:02:45,630
我們必須休息。
他不可能再堅持多久了。
359
01:02:50,945 --> 01:02:52,879
那邊的小屋
360
01:03:12,736 --> 01:03:16,900
小心。慢慢地。
361
01:04:22,548 --> 01:04:24,574
鼓!
362
01:04:25,686 --> 01:04:28,780
醒來。
起來,快點。
363
01:04:42,371 --> 01:04:43,463
我們應該做什麼?
364
01:04:43,572 --> 01:04:45,507
我們等不及他們來了。
365
01:05:24,186 --> 01:05:28,247
伊諾,我們會在河流的源頭見面。
詩乃,你跟我來。
366
01:05:41,972 --> 01:05:43,907
小心!
367
01:05:52,284 --> 01:05:53,376
我們離開這裡吧!
368
01:06:04,866 --> 01:06:08,996
芋頭!移動!
369
01:06:40,205 --> 01:06:43,334
詩乃還沒回來嗎?
370
01:06:50,717 --> 01:06:52,878
這些該死的步槍!
371
01:06:52,953 --> 01:06:56,014
我討厭這些東西——
他們給我們帶來的只是厄運。
372
01:07:21,052 --> 01:07:23,111
他們殺了詩乃。
373
01:08:08,806 --> 01:08:13,072
太郎,你為什麼要追
在步槍之後?
374
01:08:13,144 --> 01:08:15,272
為什麼是你,我的朋友?
375
01:08:16,248 --> 01:08:17,408
我的主想要他們。
376
01:08:18,384 --> 01:08:19,749
我懂了。
377
01:08:21,453 --> 01:08:23,615
我在追他們 所以你
不會得到他們。
378
01:09:52,224 --> 01:09:55,193
- 你為什麼要逃離我?
- 你為什麼追我?
379
01:09:55,227 --> 01:09:57,321
- 因為你在跑步。
- 因為你在追!
380
01:09:57,330 --> 01:09:59,594
- 還給步槍。
- 沒有機會。
381
01:09:59,932 --> 01:10:02,025
- 為什麼不?
- 我會戰鬥!
382
01:10:02,235 --> 01:10:05,000
- 好吧,然後呢?
- 那麼也許我會變得強大。
383
01:10:05,005 --> 01:10:07,769
- 和?
- 我將統治這片土地。
384
01:10:07,808 --> 01:10:09,799
- 和?
- 是的,還有什麼...
385
01:10:09,910 --> 01:10:12,072
我會噴香水
到處都是水。
386
01:10:16,117 --> 01:10:17,346
別笑!
387
01:10:22,525 --> 01:10:25,518
很喜歡的一款香!
388
01:10:27,731 --> 01:10:31,862
天堂在前。在我們身後,地獄。
389
01:10:31,903 --> 01:10:37,933
這些話是寫的
在頭飾上。
390
01:10:38,076 --> 01:10:40,602
我被打過
391
01:10:40,612 --> 01:10:44,412
毆打和靈魂病,我退縮了。
392
01:10:47,354 --> 01:10:52,621
- 我怎麼可能跟...
- 你可以!我知道你可以。
393
01:10:52,659 --> 01:10:55,788
他們在等你。
他們在等你回來。
394
01:10:58,833 --> 01:11:03,168
我……我想要你。
395
01:11:04,206 --> 01:11:07,175
我想帶你一起...
396
01:11:07,309 --> 01:11:11,542
給欣...
我想帶你一起...
397
01:11:45,953 --> 01:11:48,513
在我的馬背上。
398
01:11:50,024 --> 01:11:55,691
我想帶你一起...
對新電...
399
01:13:14,954 --> 01:13:16,046
別哭了。
400
01:13:22,763 --> 01:13:24,128
來吧,停下來。
401
01:14:23,333 --> 01:14:24,630
別哭了。
402
01:14:34,211 --> 01:14:35,610
別哭了。
403
01:15:03,978 --> 01:15:05,104
別哭了。
404
01:15:54,769 --> 01:15:57,898
- Pairo,不要死!
- 派羅!
405
01:17:33,649 --> 01:17:35,310
現在怎麼辦?
406
01:17:36,385 --> 01:17:38,411
我們應該去新電嗎?
407
01:17:38,454 --> 01:17:41,582
已經不重要了——
他不會看到的。
408
01:19:17,500 --> 01:19:25,568
克木士譯
由烈堂勳爵修訂
29654