Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,500 --> 00:01:58,058
B mark.
2
00:02:02,606 --> 00:02:04,438
- Frame.
- Action.
3
00:02:06,411 --> 00:02:09,005
Why do you think
this happened to you?
4
00:02:09,212 --> 00:02:12,510
You mean why do bad things
happen to good people?
5
00:02:13,349 --> 00:02:15,317
That's the real question, right?
6
00:02:15,518 --> 00:02:17,349
Why us?
7
00:02:17,653 --> 00:02:20,713
I mean, that's really
what everybody wants to know.
8
00:02:22,091 --> 00:02:24,995
I moved into the house because
it's what we needed at that time.
9
00:02:25,197 --> 00:02:29,861
We didn't ask for this
and we didn't deserve it.
10
00:02:30,336 --> 00:02:33,395
The fact is, I don't know
why this happened to us.
11
00:02:33,672 --> 00:02:37,335
We were just a regular family
like anybody else.
12
00:02:41,411 --> 00:02:43,538
The doctors didn't believe that...
13
00:02:44,915 --> 00:02:49,181
...he would survive,
and anyone who's had a sick child...
14
00:02:49,386 --> 00:02:52,913
...would understand the feeling
that you're losing your grasp on them...
15
00:02:53,124 --> 00:02:58,255
...and something's pulling them
from the other side...
16
00:02:59,030 --> 00:03:02,158
...which is really what was happening
in that house.
17
00:03:03,334 --> 00:03:05,166
Please, God, don't make him suffer.
18
00:03:07,237 --> 00:03:09,500
Please make it work, or I'll never-
19
00:03:09,705 --> 00:03:14,335
You know, I hear that talking to yourself
is the first sign of losing it.
20
00:03:15,811 --> 00:03:19,248
I was not talking to myself.
I was talking to God.
21
00:03:19,449 --> 00:03:24,115
Well, threatening the creator
of the universe is, like, step two.
22
00:03:24,323 --> 00:03:26,019
That can't be good.
23
00:03:26,225 --> 00:03:28,625
I was not threatening him.
24
00:03:28,828 --> 00:03:32,389
I was simply letting him know
how precious you are to me.
25
00:03:33,466 --> 00:03:35,432
You gotta pull over, Mom.
I'm gonna be sick.
26
00:03:35,633 --> 00:03:37,032
Very funny.
27
00:03:37,235 --> 00:03:40,068
No, I'm serious.
I'm really gonna be sick.
28
00:03:41,139 --> 00:03:44,666
It's whatever. Just don't look,
Mom, okay? I'm all right.
29
00:03:52,351 --> 00:03:54,581
Come and get me,
wiener head.
30
00:03:54,787 --> 00:03:55,845
Hey, Mom.
31
00:03:56,055 --> 00:03:57,716
- Who you calling a wiener head?
- No.
32
00:03:57,923 --> 00:04:00,483
- Morning.
- Morning.
33
00:04:01,792 --> 00:04:04,158
Didn't hear you come in.
What time did you get home?
34
00:04:04,361 --> 00:04:06,056
Around 4.
35
00:04:06,263 --> 00:04:11,064
Jesus. I know it's a long way,
but how did it take you eight hours?
36
00:04:11,268 --> 00:04:14,796
You really wanna know how many times
we stopped so he could vomit?
37
00:04:15,673 --> 00:04:17,370
God.
38
00:04:18,111 --> 00:04:20,011
How is he now?
39
00:04:20,313 --> 00:04:23,249
He's all right.
I think he's still sleeping.
40
00:04:23,451 --> 00:04:25,941
- Let me get breakfast. You go to bed.
- It's okay.
41
00:04:26,152 --> 00:04:29,315
Wendy's helping
and I'm kind of wired from driving.
42
00:04:29,523 --> 00:04:31,784
- Good morning, Aunt Sara.
- Morning, honey.
43
00:04:31,989 --> 00:04:34,584
- Sorry about the chaos.
- It's better than my house.
44
00:04:34,793 --> 00:04:38,058
- Take this in to the hungry hordes.
- Yes.
45
00:04:39,465 --> 00:04:40,591
Okay, guys. Here you go.
46
00:04:40,799 --> 00:04:42,357
This is not good. One of these nights...
47
00:04:42,568 --> 00:04:44,695
...you'll drive off the road,
you'll be so tired.
48
00:04:44,903 --> 00:04:47,395
- I wish we could just move there.
- And in the meantime?
49
00:04:47,606 --> 00:04:48,904
Pay mortgage and a rent?
50
00:04:49,109 --> 00:04:51,077
And now we've taken in Wendy
and Mary and-
51
00:04:51,276 --> 00:04:53,711
One a built-in babysitter,
the other a little angel.
52
00:04:53,913 --> 00:04:55,312
I know, but...
53
00:04:55,515 --> 00:04:58,778
...every penny we have is sunken in
the business. We didn't plan on-
54
00:04:58,983 --> 00:05:02,180
Nobody plans on having a child
with cancer.
55
00:05:03,321 --> 00:05:05,050
You know that's not what I meant.
56
00:05:06,157 --> 00:05:07,988
I know.
57
00:05:22,776 --> 00:05:25,334
Look, you're right. Let's just do it.
58
00:05:25,944 --> 00:05:29,176
Let's get a rental house in Connecticut
near the hospital.
59
00:05:29,749 --> 00:05:33,241
But what are you gonna do?
And how are we gonna afford it?
60
00:05:33,452 --> 00:05:35,580
I can come up on the weekends...
61
00:05:35,788 --> 00:05:38,313
...get a second mortgage
on our second mortgage.
62
00:05:38,525 --> 00:05:40,993
We're gonna make it through this,
right?
63
00:05:41,561 --> 00:05:42,789
Definitely.
64
00:05:47,967 --> 00:05:49,663
See you.
65
00:05:50,036 --> 00:05:51,937
His skin may well get burned and red.
66
00:05:52,139 --> 00:05:53,763
It'll blister like a bad sunburn.
67
00:05:54,572 --> 00:05:55,665
He threw up twice today.
68
00:05:56,041 --> 00:05:58,874
Well, that's his cells dying
and being reborn.
69
00:05:59,077 --> 00:06:01,307
Basically, we're waging war
inside Matt's body...
70
00:06:01,513 --> 00:06:03,777
...and the battle's just begun.
71
00:06:03,982 --> 00:06:05,382
That's what I'm afraid of.
72
00:06:05,584 --> 00:06:08,885
But he qualified for the study, Sara.
That's good.
73
00:06:09,089 --> 00:06:11,115
You did the right thing
by bringing him here.
74
00:06:11,326 --> 00:06:12,691
I know.
75
00:06:39,220 --> 00:06:41,711
I don't wanna waste your time,
but how much you asking?
76
00:06:41,922 --> 00:06:46,359
I'll give you the first month free if I don't
have to finish hammering in this sign.
77
00:06:52,498 --> 00:06:55,898
Just needs some love and care and
a good family to bring it back to life.
78
00:06:56,101 --> 00:06:59,037
- So you don't mind children?
- Where would we be without them?
79
00:06:59,939 --> 00:07:01,405
It's perfect.
80
00:07:01,640 --> 00:07:03,372
I mean, it's everything we need.
81
00:07:03,578 --> 00:07:08,982
It's spacious and affordable and I'm
just wondering, where's the catch?
82
00:07:09,184 --> 00:07:10,742
Well...
83
00:07:10,952 --> 00:07:12,386
It does have a bit of a history.
84
00:07:13,589 --> 00:07:16,852
I saw one
that was almost perfect, but...
85
00:07:18,492 --> 00:07:19,959
It just...
86
00:07:21,095 --> 00:07:23,188
It just wasn't right.
87
00:07:40,415 --> 00:07:43,680
They said you'd have body aches,
but no nausea.
88
00:07:45,285 --> 00:07:49,551
Doctor says to patient,
"I've got bad news.
89
00:07:50,423 --> 00:07:54,724
You've got cancer
and you've got Alzheimer's."
90
00:07:55,095 --> 00:07:57,289
Patient says:
91
00:07:59,201 --> 00:08:02,728
"Oh, man. At least I don't have cancer."
92
00:08:03,973 --> 00:08:06,066
At least you won't lose your hair again.
93
00:08:08,110 --> 00:08:10,169
Well, that's something.
94
00:08:25,527 --> 00:08:28,462
- I brought a mattress.
- I can't thank you enough.
95
00:08:28,663 --> 00:08:30,756
Oh, really, don't worry.
96
00:08:30,965 --> 00:08:32,899
- Here's the keys.
- Thanks. Is the heat on?
97
00:08:33,101 --> 00:08:34,797
- Oh, it's really warm in there.
- Okay.
98
00:08:35,004 --> 00:08:38,496
All right. Now you get in and settle.
I'll take this.
99
00:08:40,774 --> 00:08:42,639
I don't know. You know, he was so sick.
100
00:08:43,811 --> 00:08:46,302
And I like this place. It's what we need.
101
00:08:46,513 --> 00:08:50,210
Well, I made an executive decision.
You weren't here.
102
00:08:51,019 --> 00:08:54,456
And he was in so much pain. I just
couldn't put him through another mile.
103
00:09:32,728 --> 00:09:34,856
Oh, great.
104
00:11:33,249 --> 00:11:34,683
Hey.
105
00:11:35,352 --> 00:11:37,251
You okay?
106
00:11:39,288 --> 00:11:41,225
Yeah, it was just a bad dream.
107
00:11:43,094 --> 00:11:44,119
Okay.
108
00:11:54,673 --> 00:11:57,231
Pick of the house, okay?
Any bedroom you want.
109
00:11:57,440 --> 00:11:59,204
Drink this.
110
00:12:06,684 --> 00:12:08,777
They're not that bad.
111
00:12:08,986 --> 00:12:11,147
- All right. Cheers.
- Keep telling yourself that.
112
00:12:11,355 --> 00:12:13,949
Great. Have you ever had one?
113
00:12:16,395 --> 00:12:17,952
Yeah.
114
00:14:13,012 --> 00:14:14,671
Matt?
115
00:14:16,414 --> 00:14:18,781
Matt, did you find a bedroom?
116
00:14:19,418 --> 00:14:21,214
Yeah, I did.
117
00:14:33,901 --> 00:14:36,335
Or it kind of picked me.
118
00:14:37,137 --> 00:14:40,005
- What do you mean, it picked you?
- I don't know. It's the meds.
119
00:14:40,208 --> 00:14:42,070
I don't know what I'm talking about.
120
00:14:42,274 --> 00:14:45,073
Well, which bedroom?
121
00:14:46,713 --> 00:14:48,704
Down here?
122
00:14:49,415 --> 00:14:50,677
- No.
- Why? Come on.
123
00:14:50,883 --> 00:14:54,683
Look, it's nice and it's cool, and best,
it's got its own private bathroom.
124
00:14:54,887 --> 00:14:56,912
Nobody has to hear me.
125
00:14:57,123 --> 00:14:58,590
You don't have to hide from us.
126
00:14:58,791 --> 00:15:00,486
The fact that everybody can
hear me puking...
127
00:15:00,694 --> 00:15:02,422
...it just makes me feel worse, okay?
128
00:15:18,043 --> 00:15:21,740
- What do you think's back there?
- I don't know.
129
00:15:22,214 --> 00:15:24,913
- Hello. Anybody home?
- You okay?
130
00:15:25,119 --> 00:15:26,144
Scared me.
131
00:15:26,354 --> 00:15:28,913
- Hello?
- We're down here.
132
00:15:29,123 --> 00:15:31,183
First one upstairs
gets first choice of rooms.
133
00:15:31,392 --> 00:15:32,359
Mary.
134
00:15:32,560 --> 00:15:36,155
Mary, wait until Aunt Sara and Uncle
Peter tell us where our rooms are.
135
00:15:36,364 --> 00:15:37,592
- Mary.
- No.
136
00:15:37,797 --> 00:15:40,288
- No, it's not fair. I want that room.
- Little monsters.
137
00:15:44,170 --> 00:15:48,540
- No, watch it.
- I got it. I got it.
138
00:15:48,876 --> 00:15:52,175
I'm not gonna croak from carrying
a lamp and an empty suitcase.
139
00:15:52,379 --> 00:15:54,506
That's not what I meant.
140
00:15:54,715 --> 00:15:57,377
I was worried about you
scratching the truck.
141
00:15:57,618 --> 00:16:00,110
- Carry on.
- Okay.
142
00:16:03,857 --> 00:16:06,950
Well, it's a little dark, but,
hey, I was a teenager once.
143
00:16:09,862 --> 00:16:11,489
What's in here?
144
00:16:12,532 --> 00:16:14,659
I don't know. I couldn't open it.
145
00:16:20,108 --> 00:16:21,598
Well...
146
00:16:22,178 --> 00:16:24,839
The doorknob turns, but...
147
00:16:28,918 --> 00:16:31,751
Maybe they sealed it for storage.
148
00:16:32,188 --> 00:16:34,780
Got a great room for Billy...
149
00:16:34,988 --> 00:16:37,388
...and Mary.
150
00:16:38,058 --> 00:16:39,923
And this...
151
00:16:40,127 --> 00:16:42,687
...I thought was a perfect room for you.
152
00:16:42,897 --> 00:16:44,329
And why do you say that?
153
00:16:44,531 --> 00:16:46,999
Well, because it's got a beautiful view...
154
00:16:47,201 --> 00:16:49,692
...and lots of space...
155
00:16:49,904 --> 00:16:53,601
...and a huge closet.
156
00:16:55,643 --> 00:16:57,907
- You like? Okay.
- Yeah.
157
00:17:05,084 --> 00:17:09,021
Hey. I still don't know why
you wanna stay down here.
158
00:17:26,709 --> 00:17:28,473
- Whoa, Mom.
- What?
159
00:17:36,651 --> 00:17:38,551
Are you okay?
160
00:17:41,055 --> 00:17:43,547
Yeah, just thanks for cleaning my room.
161
00:17:43,758 --> 00:17:44,918
No problem.
162
00:18:18,862 --> 00:18:21,228
- Why'd you put the plates back?
- What?
163
00:18:22,832 --> 00:18:25,061
Well, I put the plates out,
and now they're back.
164
00:18:25,768 --> 00:18:27,962
I didn't touch them, sweetie.
165
00:18:30,439 --> 00:18:32,202
Are you all right?
166
00:18:39,048 --> 00:18:41,073
Oh, that's-
Know what, that was my fault.
167
00:18:41,283 --> 00:18:43,774
- They're too heavy.
- No, it's okay. I didn't drop them.
168
00:18:43,986 --> 00:18:45,784
- Well, how did they-
- I don't know. I-
169
00:18:45,989 --> 00:18:48,149
I just saw them up there
and I just- I don't-
170
00:18:48,357 --> 00:18:51,259
- You know, Dr. Brooks said-
- I know what Dr. Brooks said, okay?
171
00:18:51,461 --> 00:18:55,258
He said that if I'm seeing things,
then he'll drop me from the trial.
172
00:18:55,495 --> 00:18:57,794
- But if you-
- I'm not seeing things.
173
00:18:58,566 --> 00:19:03,333
I'm just- I'm tired. And I remember I put
the dishes too close to the edge, so...
174
00:19:03,538 --> 00:19:05,939
You know, you tell me
if something like that happens.
175
00:19:06,375 --> 00:19:09,402
- Promise?
- Yeah, I promise.
176
00:19:14,251 --> 00:19:15,843
I'm so sorry I broke the dishes.
177
00:19:16,721 --> 00:19:18,120
It's okay, sweetie.
178
00:19:24,660 --> 00:19:26,993
Come on, come on.
179
00:19:28,698 --> 00:19:30,961
Got you. It. You're so-
180
00:19:31,166 --> 00:19:34,329
Oh, the burgers. The burgers.
Wait, wait, wait.
181
00:19:34,704 --> 00:19:37,138
- Come and get me.
- All right.
182
00:19:48,085 --> 00:19:51,541
Remember when we used to go
camping when you were young?
183
00:19:52,320 --> 00:19:54,118
Every night you would...
184
00:19:54,757 --> 00:19:58,158
...fall asleep counting the stars,
and you could never finish.
185
00:19:58,627 --> 00:20:00,754
Used to drive you nuts.
186
00:20:03,601 --> 00:20:06,195
You know, most of the stars
that we see are already dead.
187
00:20:09,775 --> 00:20:11,902
They look pretty alive to me.
188
00:20:14,413 --> 00:20:16,971
That's because they haven't gotten
the news yet.
189
00:20:31,928 --> 00:20:33,453
Hey.
190
00:20:34,899 --> 00:20:35,887
You all right?
191
00:20:37,068 --> 00:20:38,865
Yeah. Everything's cool.
192
00:20:40,438 --> 00:20:42,167
- You sure?
- Yeah.
193
00:20:42,907 --> 00:20:44,463
All right.
194
00:20:45,174 --> 00:20:46,835
Give me five.
195
00:20:47,042 --> 00:20:51,035
Up high. Down low. Too slow.
196
00:20:52,514 --> 00:20:54,142
I love you.
197
00:20:54,784 --> 00:20:58,152
You know, it's sort of like a vacation.
198
00:20:58,923 --> 00:21:00,289
Yeah, if Matt wasn't sick-
199
00:21:00,492 --> 00:21:03,290
And you get your own room,
like a big girl.
200
00:21:03,495 --> 00:21:05,725
Sure you're not gonna be scared
in here all alone?
201
00:21:05,931 --> 00:21:07,455
I've got my toys.
202
00:21:07,666 --> 00:21:08,998
Okay.
203
00:21:09,201 --> 00:21:10,691
You go.
204
00:21:11,137 --> 00:21:14,798
Now I lay me down to sleep,
I pray the Lord my soul to keep.
205
00:21:15,005 --> 00:21:20,307
If I shall die before I wake,
I pray the Lord my soul to take. Amen.
206
00:22:10,294 --> 00:22:13,161
To bind the spirits.
207
00:23:31,475 --> 00:23:33,103
Noncontact dermatitis.
208
00:23:33,311 --> 00:23:36,040
A trauma in one place manifests
on another part of the body.
209
00:23:36,247 --> 00:23:37,772
It's not uncommon.
210
00:23:37,982 --> 00:23:42,180
No fever. Excellent. Less nausea.
Good. Even a bit of an appetite.
211
00:23:42,387 --> 00:23:45,051
Outstanding. And no visual
or auditory hallucinations...
212
00:23:45,259 --> 00:23:47,227
...or other behavioral abnormalities?
213
00:23:49,596 --> 00:23:51,291
Anything?
214
00:23:53,233 --> 00:23:54,291
No.
215
00:23:54,502 --> 00:23:56,696
Then we can continue to stage two.
216
00:23:58,904 --> 00:24:00,394
Careful.
217
00:24:02,708 --> 00:24:04,141
Watch your step.
218
00:24:04,343 --> 00:24:07,369
Okay, you're almost there.
219
00:24:09,850 --> 00:24:12,283
- Thank you.
- Okay.
220
00:24:12,485 --> 00:24:14,716
I forgot my purse.
I'll be right back. Wait here.
221
00:24:14,921 --> 00:24:17,252
- Okay.
- All right?
222
00:24:27,232 --> 00:24:28,631
Mom?
223
00:24:33,905 --> 00:24:38,103
The blue one that he takes for nausea?
Twenty-five bucks a pill.
224
00:24:38,910 --> 00:24:42,507
I know. I tried.
But, Peter, I was on hold for an hour.
225
00:25:40,842 --> 00:25:42,538
Matt?
226
00:25:42,878 --> 00:25:44,469
Matt.
227
00:25:44,813 --> 00:25:46,508
Where are you?
228
00:25:46,715 --> 00:25:48,615
I'm in here.
229
00:26:05,833 --> 00:26:07,994
How'd you get in here?
230
00:26:10,037 --> 00:26:12,562
What is this place?
231
00:26:29,389 --> 00:26:30,981
Hop on.
232
00:26:35,497 --> 00:26:37,362
Take you for a ride.
233
00:26:44,307 --> 00:26:45,672
Slow down.
234
00:26:56,317 --> 00:26:58,149
Matt. Matt.
235
00:27:02,523 --> 00:27:04,219
Stop.
236
00:27:04,426 --> 00:27:06,552
Let me off!
237
00:27:08,529 --> 00:27:09,622
Stop.
238
00:27:10,933 --> 00:27:12,093
Matt. Matt.
239
00:27:17,337 --> 00:27:19,898
- What's going on down here?
- What's the matter with you?
240
00:27:20,107 --> 00:27:22,574
I guess I must've loosened it.
241
00:27:47,803 --> 00:27:49,668
Good Lord.
242
00:28:01,718 --> 00:28:04,209
Now we know
why the rent was so cheap.
243
00:28:10,457 --> 00:28:13,188
What did you know, and when the hell
did you know it? Jesus.
244
00:28:13,394 --> 00:28:14,952
Know what?
245
00:28:15,162 --> 00:28:16,390
What this place was.
246
00:28:17,732 --> 00:28:19,962
Aren't you the one
who says we can't live on lies?
247
00:28:20,167 --> 00:28:22,636
Well, that's before,
when you were a drunk and a liar.
248
00:28:24,040 --> 00:28:25,838
Right, but I'm not now.
249
00:28:28,746 --> 00:28:30,373
I know.
250
00:28:31,415 --> 00:28:32,905
I'm sorry, Peter.
251
00:28:33,117 --> 00:28:37,176
And you're right, I should've told you.
It just...
252
00:28:38,287 --> 00:28:43,247
We needed a place,
and it just seemed perfect.
253
00:28:48,064 --> 00:28:53,195
Okay, so we all know now
that this was a funeral home.
254
00:28:53,403 --> 00:28:55,200
Big deal.
255
00:28:56,639 --> 00:28:59,301
It's not now and it hasn't been
for years and years.
256
00:28:59,509 --> 00:29:01,876
It's just a house.
257
00:29:02,713 --> 00:29:05,703
Bricks and nails and wood.
258
00:29:07,282 --> 00:29:11,218
It's our house until Matt finishes
at the hospital.
259
00:29:11,420 --> 00:29:13,388
And we're all under a lot of stress...
260
00:29:13,589 --> 00:29:16,023
...so we need to pull together
like a team, okay?
261
00:29:19,196 --> 00:29:22,997
Okay. So who wants to say grace?
262
00:29:23,735 --> 00:29:25,326
Matt?
263
00:29:33,543 --> 00:29:35,067
Matt?
264
00:29:57,167 --> 00:29:58,691
- Matt.
- Jonah. Jonah.
265
00:30:27,565 --> 00:30:28,997
Honey?
266
00:30:31,168 --> 00:30:32,964
Are you all right?
267
00:30:33,337 --> 00:30:34,304
Matt?
268
00:30:42,346 --> 00:30:44,144
- What's wrong?
- It's the medicine.
269
00:30:52,691 --> 00:30:54,624
Didn't you see it?
270
00:30:58,695 --> 00:31:00,322
Come on.
271
00:31:07,738 --> 00:31:08,795
So, what happened?
272
00:31:14,246 --> 00:31:17,272
Do you remember that book we
used to read when we were little kids?
273
00:31:17,483 --> 00:31:18,974
The one with all...
274
00:31:19,185 --> 00:31:20,380
...the weird pictures?
275
00:31:20,586 --> 00:31:22,451
The Man Who Wasn't There.
276
00:31:22,655 --> 00:31:24,416
Used to love that book.
277
00:31:24,621 --> 00:31:26,021
Yeah, I remember.
278
00:31:26,224 --> 00:31:31,856
As I was walking up the stair
I saw a man who wasn't there
279
00:31:32,063 --> 00:31:34,223
He wasn't there again today
280
00:31:34,432 --> 00:31:37,026
- Oh, how I wish he'd go away
- Oh, how I wish he'd go away
281
00:31:37,235 --> 00:31:38,759
Yeah.
282
00:31:41,974 --> 00:31:43,372
Do you remember the other one?
283
00:31:44,075 --> 00:31:45,873
Maybe. Which one?
284
00:31:48,414 --> 00:31:50,678
It was one bright day
In the middle of the night
285
00:31:52,182 --> 00:31:54,047
Two dead boys got up to fight
286
00:31:55,085 --> 00:31:56,950
Back-to-back they faced one another
287
00:31:57,154 --> 00:31:59,850
They drew their swords
And they shot each other
288
00:32:00,457 --> 00:32:02,118
A deaf policeman, he heard the noise
289
00:32:02,327 --> 00:32:05,785
And he came
And he killed those two dead boys
290
00:32:07,501 --> 00:32:08,866
Matt, you're scaring me.
291
00:32:14,107 --> 00:32:16,302
Well, join the club.
292
00:32:54,212 --> 00:32:57,807
Oh, now, that didn't hurt.
293
00:33:01,555 --> 00:33:03,045
You were dreaming.
294
00:33:03,256 --> 00:33:05,622
Been breathing heavy,
and so, of course...
295
00:33:05,826 --> 00:33:10,628
...it can either mean it was
a very bad dream or a very good one.
296
00:33:12,132 --> 00:33:13,964
Well, I've had better.
297
00:33:20,706 --> 00:33:24,335
I don't know, it's just, like,
that sometimes lately it's been tough.
298
00:33:24,911 --> 00:33:26,104
What?
299
00:33:27,079 --> 00:33:30,776
I don't know, like, do you ever,
like, see things?
300
00:33:30,984 --> 00:33:33,952
Like, hear things that just-
They can't be there?
301
00:33:36,523 --> 00:33:41,688
You don't ever wanna tell them
you can see things, okay?
302
00:33:41,895 --> 00:33:44,158
They're not gonna understand.
303
00:33:48,066 --> 00:33:49,762
I remember when my wife was dying...
304
00:33:49,969 --> 00:33:54,167
...that whole last day
I sat there praying, crying.
305
00:33:54,640 --> 00:33:57,839
And she never once looked up at me.
306
00:33:58,546 --> 00:34:01,606
She just looked all around her.
307
00:34:02,316 --> 00:34:04,910
At all the others in the room.
308
00:34:05,954 --> 00:34:07,682
But we were alone.
309
00:34:09,123 --> 00:34:11,058
Or so I thought.
310
00:34:12,559 --> 00:34:15,995
See, she was where we are.
311
00:34:17,163 --> 00:34:19,063
In the valley...
312
00:34:20,800 --> 00:34:22,927
...of the shadow of death.
313
00:34:27,274 --> 00:34:31,439
Hey, you know what to do
when you find yourself in the valley?
314
00:34:32,413 --> 00:34:33,380
No.
315
00:34:34,748 --> 00:34:36,740
Fear no evil.
316
00:34:41,120 --> 00:34:45,114
If you wanna talk or...
317
00:34:47,460 --> 00:34:48,983
Just call. Any time.
318
00:34:49,194 --> 00:34:51,186
Are you sure
you have to go home tonight?
319
00:34:51,398 --> 00:34:54,129
If I'm not there at the site
first thing in the morning...
320
00:34:54,336 --> 00:34:57,897
...they will hire another contractor
and then, you know...
321
00:35:01,243 --> 00:35:02,505
I'm proud of you.
322
00:35:02,711 --> 00:35:03,973
What, me?
323
00:35:04,179 --> 00:35:05,772
- Yeah.
- For what?
324
00:35:06,948 --> 00:35:09,279
For working so hard.
325
00:35:10,617 --> 00:35:13,177
And for keeping your promises.
326
00:35:14,188 --> 00:35:15,415
All of them.
327
00:35:20,962 --> 00:35:24,363
You're naughty.
You can't play with that.
328
00:35:24,565 --> 00:35:26,261
It's mine.
329
00:35:26,467 --> 00:35:29,766
You know, you're a bad doll.
You said you would make Matt better.
330
00:35:31,505 --> 00:35:34,304
You said you would, but you lied.
"No, I didn't."
331
00:35:34,509 --> 00:35:36,406
Oh, yes, you did. You said you would.
332
00:35:36,608 --> 00:35:38,600
You're gonna have to have
a timeout and...
333
00:35:38,812 --> 00:35:40,938
I'm gonna put you in the timeout corner.
334
00:35:41,581 --> 00:35:43,674
"That's really mean."
335
00:35:50,659 --> 00:35:52,355
Turn the lights on, please.
336
00:35:54,464 --> 00:35:55,452
Thank you.
337
00:36:14,349 --> 00:36:16,043
Matt?
338
00:36:23,458 --> 00:36:26,052
Come on, honey. Come on.
339
00:36:56,794 --> 00:36:59,259
Hey, hey, hey, watch it.
Watch the milk.
340
00:36:59,460 --> 00:37:01,861
Billy, I'm serious.
341
00:37:02,064 --> 00:37:04,191
- Is Mary a total goon?
- No.
342
00:37:04,399 --> 00:37:05,889
"Oh, yeah."
343
00:37:07,202 --> 00:37:09,398
Is Billy a poop head?
344
00:37:09,604 --> 00:37:10,901
"But of course, my dear."
345
00:37:11,107 --> 00:37:13,006
Language, language.
Here. Eat, eat, eat.
346
00:37:13,575 --> 00:37:16,272
Come on. Stop.
I gotta go to work, okay?
347
00:37:16,712 --> 00:37:18,338
Wendy is in charge.
348
00:37:18,647 --> 00:37:19,614
Okay?
349
00:37:19,815 --> 00:37:22,114
I'm sorry, honey.
350
00:37:23,820 --> 00:37:25,412
See you, Mom.
351
00:37:26,387 --> 00:37:29,686
You be good or else you guys
have to deal with me.
352
00:37:30,191 --> 00:37:31,659
Okay?
353
00:37:32,493 --> 00:37:35,054
I'm just kidding. It's okay.
354
00:37:35,597 --> 00:37:38,190
Fifty-one, 52...
355
00:37:38,400 --> 00:37:43,465
...53, 54, 55...
356
00:37:43,674 --> 00:37:50,205
...56, 57, 58, 59, 60.
357
00:37:51,616 --> 00:37:53,549
Here I come.
358
00:38:26,882 --> 00:38:27,906
Jonah.
359
00:38:32,255 --> 00:38:33,983
Jonah!
360
00:38:42,099 --> 00:38:43,533
Jonah!
361
00:38:44,269 --> 00:38:46,430
Where are you, son?
362
00:38:49,174 --> 00:38:50,662
Come here.
363
00:38:51,007 --> 00:38:52,441
- Don't.
- You're not leaving.
364
00:38:52,643 --> 00:38:54,769
I'm sorry.
365
00:39:56,673 --> 00:39:58,573
Wendy?
366
00:39:59,310 --> 00:40:01,436
Wendy! Help! Wendy!
367
00:40:14,290 --> 00:40:15,588
Oh, for God's sakes.
368
00:40:16,493 --> 00:40:17,618
Just leave me alone.
369
00:40:20,864 --> 00:40:23,229
It's okay, it's okay.
370
00:40:23,433 --> 00:40:25,264
Come on, guys. Let's go.
371
00:40:25,469 --> 00:40:28,372
Billy. Come on.
372
00:40:40,119 --> 00:40:41,813
It's okay, son. It's okay.
373
00:40:42,020 --> 00:40:46,423
- I just- I don't know who else to talk to.
- No, no, no. I'm glad you called.
374
00:40:46,624 --> 00:40:50,185
It's all around us, all the time.
375
00:40:50,796 --> 00:40:53,127
The living and the dead.
376
00:40:53,331 --> 00:40:55,732
Invisible to everyone.
377
00:40:56,168 --> 00:40:58,067
Almost everyone.
378
00:40:58,269 --> 00:40:59,259
Yeah.
379
00:40:59,470 --> 00:41:01,496
Because we're not like
other people anymore.
380
00:41:01,707 --> 00:41:04,869
You see, most people spend
their life firmly planted in this world...
381
00:41:05,076 --> 00:41:09,375
...then one day, they go straight
to the other side, but we...
382
00:41:10,047 --> 00:41:11,844
We take a much more roundabout path.
383
00:41:12,049 --> 00:41:15,917
We spend quite a lot of time
in the borderland.
384
00:41:16,454 --> 00:41:20,787
But either way, only one thing matters.
385
00:41:21,659 --> 00:41:23,561
Yeah, what's that?
386
00:41:26,065 --> 00:41:28,933
Well, find out what he wants from you.
387
00:42:09,507 --> 00:42:11,065
Okay.
388
00:42:21,821 --> 00:42:23,687
What do you want from me?
389
00:42:51,384 --> 00:42:54,876
You know,
that was actually my favorite movie.
390
00:42:57,590 --> 00:42:59,683
- Mom?
- Aunt Sara?
391
00:43:01,359 --> 00:43:03,088
Mom.
392
00:43:28,254 --> 00:43:31,223
You should've told me about this.
These symptoms can be a sign...
393
00:43:31,424 --> 00:43:34,291
...that it's moved to the brain.
But Matt's MRIs are all clear.
394
00:43:34,494 --> 00:43:35,825
He has no tumors.
395
00:43:36,029 --> 00:43:38,998
Whatever was causing the behaviors,
it wasn't that.
396
00:43:39,432 --> 00:43:42,458
I'm just afraid he's gonna lose
his mind before he can get better.
397
00:43:42,669 --> 00:43:47,004
This is a crucial time, but he is still an
excellent candidate for this treatment.
398
00:43:47,208 --> 00:43:49,573
Age counts enormously, and attitude.
399
00:43:49,776 --> 00:43:51,404
Attitude?
400
00:43:51,612 --> 00:43:53,807
His own family is afraid of him.
401
00:44:01,321 --> 00:44:02,288
Where's your truck?
402
00:44:03,522 --> 00:44:05,081
I sold it.
403
00:44:06,793 --> 00:44:07,816
Why didn't you tell me?
404
00:44:09,529 --> 00:44:11,294
I just did.
405
00:44:11,500 --> 00:44:15,436
Paid the last round of bills,
this month's mortgage. Today.
406
00:44:15,637 --> 00:44:18,265
Like doc says, attitude.
407
00:44:34,054 --> 00:44:35,487
Oh, honey.
408
00:44:37,458 --> 00:44:40,359
I'm so sorry.
I just love you so much.
409
00:44:40,995 --> 00:44:42,395
Mom, love hurts.
410
00:44:46,467 --> 00:44:48,265
Mom, just-
411
00:44:50,839 --> 00:44:52,395
Look, I want you to know that if-
412
00:44:52,605 --> 00:44:54,436
If what?
413
00:44:54,774 --> 00:44:56,901
- That if I die-
- You won't.
414
00:45:03,083 --> 00:45:05,518
- it's not your fault.
415
00:45:43,926 --> 00:45:45,449
No.
416
00:45:46,361 --> 00:45:50,626
No. You can't have him.
417
00:45:54,969 --> 00:45:57,699
Can't have my son.
418
00:47:12,815 --> 00:47:14,645
Hey.
419
00:47:14,949 --> 00:47:16,542
We're bored.
420
00:47:16,752 --> 00:47:18,344
Please play with us.
421
00:47:18,554 --> 00:47:20,715
Why don't you ask Matt?
422
00:47:23,926 --> 00:47:25,519
Yeah, why don't you ask Matt?
423
00:47:28,998 --> 00:47:30,762
You okay?
424
00:47:31,200 --> 00:47:32,691
I'm outstanding.
425
00:47:34,771 --> 00:47:36,568
Okay, come on, guys.
I'll count to 30...
426
00:47:36,773 --> 00:47:40,002
...and let's see if we can find some
new hiding places this time.
427
00:47:42,610 --> 00:47:44,009
Matt.
428
00:47:50,952 --> 00:47:52,513
Go on.
429
00:48:01,199 --> 00:48:08,001
One, two, three, four, five.
430
00:48:34,230 --> 00:48:35,390
There's room for me too.
431
00:48:35,598 --> 00:48:36,791
Find your own spot.
432
00:48:38,100 --> 00:48:40,261
Twenty-nine, 30.
433
00:48:40,469 --> 00:48:42,369
Ready or not, here I come.
434
00:50:07,992 --> 00:50:10,223
Let me out of here!
435
00:50:10,428 --> 00:50:11,452
Help!
436
00:50:12,598 --> 00:50:14,462
Get me out of here!
437
00:50:15,868 --> 00:50:16,835
Get me out!
438
00:50:19,605 --> 00:50:21,163
Get me out of here!
439
00:50:22,941 --> 00:50:25,601
What happened? What? Come here.
440
00:50:25,809 --> 00:50:28,175
What? What is it? What?
441
00:50:31,849 --> 00:50:32,837
Okay.
442
00:50:35,285 --> 00:50:36,981
- Mary?
- I'm over here.
443
00:50:37,188 --> 00:50:39,488
Oh, my God. Are you okay?
444
00:50:39,692 --> 00:50:42,820
Wait. Be careful.
Hey, the floor must be rotten.
445
00:50:43,029 --> 00:50:44,860
- Rotten? Where?
- Well, here for sure...
446
00:50:45,064 --> 00:50:46,554
...where Mary's leg fell through.
447
00:50:46,767 --> 00:50:48,427
Just stand back, okay?
448
00:50:48,635 --> 00:50:50,068
Hey.
449
00:50:50,270 --> 00:50:52,603
- You're okay.
- Bugs.
450
00:50:52,806 --> 00:50:55,601
Okay. Come here. You okay? Yeah?
451
00:51:02,948 --> 00:51:04,142
What is that?
452
00:51:10,923 --> 00:51:14,256
- Oh, God.
- Oh, my.
453
00:51:30,608 --> 00:51:32,304
What is it?
454
00:51:34,046 --> 00:51:36,174
Okay. Come on.
455
00:51:36,382 --> 00:51:37,372
Playtime's over.
456
00:51:38,385 --> 00:51:40,285
God, they're all...
457
00:51:41,188 --> 00:51:42,154
...dead.
458
00:51:43,524 --> 00:51:46,789
So sad. It's probably the only time
they ever had their photo taken.
459
00:52:00,673 --> 00:52:02,641
What are those?
460
00:52:03,376 --> 00:52:05,071
I don't know.
461
00:52:11,584 --> 00:52:12,551
You all right?
462
00:52:12,752 --> 00:52:14,345
Yeah.
463
00:52:16,290 --> 00:52:18,916
These are really weird.
It has to be fake.
464
00:52:21,093 --> 00:52:22,320
Let me see those.
465
00:52:32,806 --> 00:52:34,434
What?
466
00:52:36,578 --> 00:52:38,671
- Nothing.
- Matt, come on.
467
00:52:38,879 --> 00:52:40,438
Just give me a chance.
468
00:52:47,487 --> 00:52:50,115
- I've seen him.
- Shut up.
469
00:52:50,324 --> 00:52:52,154
Gave you a chance.
470
00:52:52,492 --> 00:52:54,757
I'm sorry, okay? Just...
471
00:52:55,496 --> 00:52:56,484
Go on.
472
00:52:57,531 --> 00:52:59,226
Please?
473
00:53:01,402 --> 00:53:04,268
I thought that I was hallucinating,
but I have seen this kid...
474
00:53:04,471 --> 00:53:07,201
...almost every day
since we've been here.
475
00:53:09,343 --> 00:53:11,072
Okay, I wake up in the middle
of the night...
476
00:53:11,279 --> 00:53:13,540
...and it feels like he's been inside me...
477
00:53:13,745 --> 00:53:16,408
...looking out through my eyes.
478
00:53:17,250 --> 00:53:19,741
One bright day
In the middle of the night
479
00:53:19,951 --> 00:53:23,217
Two dead boys got up to fight
480
00:53:23,556 --> 00:53:25,717
Okay, me and him,
we're just two dead boys.
481
00:53:33,501 --> 00:53:34,934
Maybe the place is haunted.
482
00:53:35,804 --> 00:53:39,433
Either way,
I mean, we need to find out...
483
00:53:39,641 --> 00:53:43,598
...who put these things
under the floorboards and why.
484
00:53:43,811 --> 00:53:45,710
Yeah, but how?
485
00:53:46,246 --> 00:53:49,705
Okay, well, don't tell anyone,
but there are these buildings...
486
00:53:49,917 --> 00:53:55,048
...all over the country where
secret knowledge is kept, known only...
487
00:53:56,791 --> 00:53:58,053
...as libraries.
488
00:54:11,537 --> 00:54:14,938
Okay, so check it out:
"A Case of Materialization."
489
00:54:15,141 --> 00:54:18,509
That is Ramsey Aickman,
and this was his mortuary.
490
00:54:19,213 --> 00:54:23,743
Now, he had a very interesting hobby:
psychical research.
491
00:54:23,953 --> 00:54:27,013
And your guy, dead kid,
his name was Jonah...
492
00:54:27,289 --> 00:54:29,917
...and he was Aickman's assistant
and a medium.
493
00:54:30,659 --> 00:54:33,025
Supposedly, they contacted
the dead through Jonah...
494
00:54:33,230 --> 00:54:36,196
...and people came to have chats
with their dead hubby or wife...
495
00:54:36,396 --> 00:54:38,887
...or find out where Auntie Mame
hid the family jewels.
496
00:54:39,100 --> 00:54:43,469
Now, he claims that he discovered
how to amplify the seances.
497
00:54:43,671 --> 00:54:47,471
So he not only contacted the dead,
but he made things appear.
498
00:54:47,675 --> 00:54:49,267
What things?
499
00:54:49,477 --> 00:54:51,377
Ectoplasm.
500
00:54:51,579 --> 00:54:53,570
And what is ectoplasm?
501
00:54:54,282 --> 00:54:58,617
A mysterious protoplasmic substance
streaming out of the body of mediums.
502
00:54:59,155 --> 00:55:02,181
So it's just like in those pictures
in the box.
503
00:55:02,390 --> 00:55:06,189
Photographs of ectoplasm often
show a gelatinous material oozing...
504
00:55:06,393 --> 00:55:08,486
...from all the natural orifices
of the medium.
505
00:55:08,695 --> 00:55:13,655
From mouth, ears, nose, eyes
and even the lower orifices.
506
00:55:13,868 --> 00:55:18,603
So Aickman held all those seances
in this house...
507
00:55:18,808 --> 00:55:21,173
...and people came
from all over and were convinced.
508
00:55:21,378 --> 00:55:24,279
Harvard professors,
all kinds of big shots.
509
00:55:24,848 --> 00:55:28,284
I mean, Aickman and Jonah's
seances were famous.
510
00:55:29,186 --> 00:55:30,949
Well, do we know
what happened to him?
511
00:55:31,154 --> 00:55:32,847
Well, here's where it gets
a little weirder.
512
00:55:33,021 --> 00:55:34,990
So there was a seance
led by Aickman...
513
00:55:35,191 --> 00:55:36,680
...with Jonah as the medium.
514
00:55:36,891 --> 00:55:39,326
All four sitters and Aickman
were found dead.
515
00:55:40,429 --> 00:55:43,363
- Cause of death not clear.
- So Jonah killed them.
516
00:55:43,565 --> 00:55:45,193
Nobody knows. No sign of him.
517
00:55:45,401 --> 00:55:48,164
He was missing, vanished,
never seen again.
518
00:55:49,004 --> 00:55:49,971
Well, until now.
519
00:55:51,240 --> 00:55:54,209
Well, here's the weirdest part of all.
Okay, so 30 years later...
520
00:55:54,410 --> 00:55:56,241
...when they expanded the highway...
521
00:55:56,445 --> 00:55:58,003
...they did the detour through
the cemetery-
522
00:55:58,214 --> 00:56:00,272
Wait, we've been on that road
a million times.
523
00:56:00,481 --> 00:56:03,745
This is the thing: When they tried
to relocate some of the old plots...
524
00:56:03,951 --> 00:56:06,284
...they found something weird,
or didn't find.
525
00:56:06,487 --> 00:56:08,387
- What?
- Over a hundred bodies...
526
00:56:08,590 --> 00:56:11,423
...that were supposed to be there
weren't, just empty...
527
00:56:11,626 --> 00:56:13,059
...coffins filled with sandbags.
528
00:56:14,631 --> 00:56:16,258
Someone stole the bodies.
529
00:56:16,467 --> 00:56:18,400
Aickman.
530
00:56:18,602 --> 00:56:20,594
Or Jonah. Aickman or Jonah.
531
00:56:20,805 --> 00:56:22,533
Maybe, but why?
532
00:56:25,743 --> 00:56:30,678
I don't know,
but I might know somebody who does.
533
00:56:35,919 --> 00:56:38,352
- Remarkable.
- Do you think it's real?
534
00:56:38,821 --> 00:56:43,690
Well, I've seen plenty of fakes,
but I've seen the real thing once.
535
00:56:44,627 --> 00:56:46,357
Paris. It...
536
00:56:46,563 --> 00:56:51,398
It was the most horrible thing
I've ever seen, but not this.
537
00:56:51,601 --> 00:56:53,262
Must've been a very powerful medium.
538
00:57:31,541 --> 00:57:32,565
What are they?
539
00:57:32,776 --> 00:57:34,107
Eyelids.
540
00:57:35,478 --> 00:57:36,605
Human eyelids.
541
00:57:37,882 --> 00:57:38,973
Well, what are they for?
542
00:57:40,050 --> 00:57:42,076
Necromancy.
543
00:57:42,285 --> 00:57:43,809
Corpse-bothering.
544
00:57:45,256 --> 00:57:47,622
It's a loathsome form of magic.
545
00:57:47,825 --> 00:57:53,523
It's seeking power through control
of the dead via relics of their bodies.
546
00:57:53,729 --> 00:57:54,923
Well, why eyelids?
547
00:57:55,698 --> 00:57:57,496
That's a good question.
548
00:57:58,435 --> 00:58:01,528
I mean, traditionally we'd close the eyes
of the dead so they may...
549
00:58:01,737 --> 00:58:03,296
...rest in darkness.
550
00:58:03,506 --> 00:58:08,502
Now, removing their eyelids keeps
their eyes open, makes them see.
551
00:58:10,415 --> 00:58:13,248
Perhaps he intended them
to be watchmen...
552
00:58:14,186 --> 00:58:16,950
...or guardians of this house...
553
00:58:17,589 --> 00:58:18,953
...or of his secrets.
554
00:58:19,156 --> 00:58:21,589
By the way, I mean,
somewhere there are the bodies...
555
00:58:21,791 --> 00:58:25,660
...that belong to these people,
and he used them.
556
00:58:26,497 --> 00:58:30,399
I think ultimately, Aickman intended
to enhance Jonah's powers.
557
00:58:31,302 --> 00:58:33,497
Well, he amplified his seances.
558
00:58:33,704 --> 00:58:36,901
Somehow he bound the spirits of the
dead to their bodies, yes...
559
00:58:37,108 --> 00:58:41,238
...as an amplifier, probably through
some form of ritual or desecration.
560
00:58:43,047 --> 00:58:45,141
Perhaps buried outside the house?
561
00:58:50,019 --> 00:58:53,978
Perhaps it would help if we prayed
for all those poor souls that died here.
562
00:58:55,658 --> 00:58:57,421
For the boy too.
563
00:59:14,512 --> 00:59:15,604
Mommy?
564
00:59:15,813 --> 00:59:17,838
- Come back.
- Mommy?
565
00:59:19,183 --> 00:59:21,310
Please, please, help me.
566
00:59:29,326 --> 00:59:30,487
- Mommy.
- Help me.
567
00:59:32,831 --> 00:59:34,058
Matt.
568
01:00:07,768 --> 01:00:08,961
Matt.
569
01:00:37,962 --> 01:00:39,691
Matt. Who are you?
570
01:00:39,897 --> 01:00:41,330
What are you doing in my house?
571
01:00:41,532 --> 01:00:42,898
- Matt?
- I'm a reverend.
572
01:00:43,101 --> 01:00:44,658
It's okay. We asked him to come.
573
01:00:44,869 --> 01:00:46,336
- Asked him?
- We met at the-
574
01:00:46,537 --> 01:00:48,438
- Get out of my house.
- Get off. It's fine.
575
01:00:48,640 --> 01:00:50,800
We met at the hospital.
I receive treatment.
576
01:00:51,008 --> 01:00:53,172
- Get out.
- Well, he called me for advice.
577
01:00:53,380 --> 01:00:55,370
- It's a little hard to explain.
- Try.
578
01:00:55,582 --> 01:01:01,145
I believe that there is something evil
in this house...
579
01:01:01,355 --> 01:01:03,880
...something no longer living
and not yet passed over.
580
01:01:04,092 --> 01:01:05,456
And it wants your son.
581
01:01:05,657 --> 01:01:08,525
That's a dangerous situation
for someone who's close to death-
582
01:01:08,728 --> 01:01:09,956
He's not.
583
01:01:10,563 --> 01:01:16,023
And I'm as hopeful as you,
but tell me, have you not...
584
01:01:16,802 --> 01:01:19,236
...felt something strange here?
585
01:01:23,710 --> 01:01:25,643
I don't know what you're talking about.
586
01:01:25,845 --> 01:01:29,680
I appreciate the concern, but this is
not the type of help we need right now.
587
01:01:29,883 --> 01:01:31,816
I'd like you to leave.
588
01:01:32,318 --> 01:01:33,841
Of course.
589
01:01:40,992 --> 01:01:42,789
You're not alone.
590
01:03:43,452 --> 01:03:45,283
Peter?
591
01:03:54,462 --> 01:03:55,894
Matt?
592
01:04:34,437 --> 01:04:36,097
You're kidding.
593
01:04:37,606 --> 01:04:39,234
Hello!
594
01:04:39,442 --> 01:04:41,103
Anybody home?
595
01:04:41,311 --> 01:04:42,676
All the lights are on!
596
01:04:45,248 --> 01:04:47,274
Why are all the lights on?
597
01:04:49,118 --> 01:04:50,379
Ridiculous.
598
01:04:52,820 --> 01:04:54,379
Everybody in this house is sleeping...
599
01:04:54,623 --> 01:04:57,216
...with the lights on
and I wanna know why!
600
01:04:57,426 --> 01:04:59,451
He's been drinking.
601
01:05:01,296 --> 01:05:03,958
Why don't we just build a fire
and throw money into it?
602
01:05:04,666 --> 01:05:05,633
It's okay.
603
01:05:05,834 --> 01:05:08,463
I gotta pay a mortgage,
I'm now paying rent.
604
01:05:08,670 --> 01:05:10,399
Here's another one.
605
01:05:10,974 --> 01:05:12,702
God.
606
01:05:13,008 --> 01:05:17,102
Every single room has got a light on!
607
01:05:30,327 --> 01:05:32,624
Here. Here we go.
608
01:05:33,396 --> 01:05:35,228
Sleep in the dark.
609
01:05:46,975 --> 01:05:48,567
There we go.
610
01:05:48,777 --> 01:05:50,802
Lights out.
611
01:05:54,516 --> 01:05:56,348
There we go.
612
01:05:56,986 --> 01:05:58,612
Yeah.
613
01:06:03,326 --> 01:06:04,793
Peter...
614
01:06:05,796 --> 01:06:09,288
...that was a cruel
and childish thing to do.
615
01:06:10,266 --> 01:06:13,461
All you did was scare everybody
in this house.
616
01:06:15,570 --> 01:06:18,335
Don't. Don't. Don't.
617
01:06:22,110 --> 01:06:26,640
Your family needs your strength,
not your self-pity.
618
01:06:28,919 --> 01:06:33,219
You get drunk again, don't come home.
619
01:07:37,687 --> 01:07:39,155
Matt?
620
01:07:52,002 --> 01:07:52,969
Okay.
621
01:08:07,684 --> 01:08:09,914
I'm so sorry.
I just didn't know who else to call.
622
01:08:10,420 --> 01:08:11,546
It's all right.
623
01:08:11,754 --> 01:08:15,691
- Are you sure you're feeling up to this?
- Well, put it this way, I'm...
624
01:08:16,060 --> 01:08:19,156
I'm exactly the right state of being...
625
01:08:19,365 --> 01:08:20,923
...to traffic with ghosts.
626
01:08:26,472 --> 01:08:28,133
What is that?
627
01:08:28,774 --> 01:08:30,765
Magnets. Iron magnets.
628
01:08:30,975 --> 01:08:32,306
Iron defends from evil.
629
01:08:33,310 --> 01:08:37,178
So it's no accident
that prisons have iron bars...
630
01:08:37,381 --> 01:08:41,580
...to not merely contain the body,
but the evil that may lurk within it.
631
01:08:50,329 --> 01:08:52,592
- What are you looking for?
- Where he died.
632
01:08:54,466 --> 01:08:58,402
Sometimes when death is violent
or filled with anger...
633
01:08:58,603 --> 01:09:04,437
...or fear or any strong emotion...
634
01:09:05,876 --> 01:09:08,037
...it's as if the spirit doesn't pass on.
635
01:09:11,482 --> 01:09:16,286
That's why we cover mirrors,
light candles, open the shades...
636
01:09:16,490 --> 01:09:18,980
...so that they may find their way out.
637
01:09:19,325 --> 01:09:25,230
So a house with a trapped soul
is not so much haunted...
638
01:09:26,598 --> 01:09:29,158
...as it is possessed.
639
01:09:36,575 --> 01:09:38,872
What's down there?
640
01:09:39,911 --> 01:09:43,643
Matt's bedroom.
It's where they used to...
641
01:09:45,884 --> 01:09:48,115
Keep the children upstairs.
642
01:09:59,563 --> 01:10:00,690
Yeah.
643
01:10:00,898 --> 01:10:01,957
He's here.
644
01:10:02,167 --> 01:10:03,759
Do you see him, Matt?
645
01:10:06,136 --> 01:10:07,729
I don't see anything.
646
01:10:07,939 --> 01:10:11,536
That's because you're strong, you're
healthy. You shouldn't see anything.
647
01:10:43,777 --> 01:10:46,211
So this is where you're trapped.
648
01:10:48,648 --> 01:10:50,375
Don't worry.
649
01:10:51,249 --> 01:10:54,218
Whatever you may have done,
we're not here to punish you...
650
01:10:56,287 --> 01:10:58,654
...only to free you.
651
01:10:59,191 --> 01:11:01,090
Like a bird...
652
01:11:01,759 --> 01:11:04,026
...caught in a room.
653
01:11:17,245 --> 01:11:19,474
There must be another way.
654
01:11:19,713 --> 01:11:21,441
Perhaps the other side of that wall.
655
01:11:25,685 --> 01:11:29,644
I have to get his remains
out of the house.
656
01:11:49,240 --> 01:11:51,266
Stop it!
657
01:13:25,306 --> 01:13:26,535
It stopped.
658
01:13:45,259 --> 01:13:46,749
Will Matt be all right now?
659
01:13:46,960 --> 01:13:48,121
Yeah.
660
01:13:48,329 --> 01:13:50,092
The house is quiet and at peace.
661
01:13:50,731 --> 01:13:54,726
But I should warn you that sometimes
for a day or so after...
662
01:13:55,805 --> 01:14:00,708
...strange events, much like aftershocks
from an earthquake.
663
01:14:01,010 --> 01:14:03,707
But don't be alarmed...
664
01:14:04,181 --> 01:14:06,476
...it will pass,
within a day or two at the most.
665
01:14:17,459 --> 01:14:18,426
- Okay.
- All right.
666
01:14:20,896 --> 01:14:22,227
Thank you.
667
01:14:22,764 --> 01:14:24,494
It's okay.
668
01:14:26,802 --> 01:14:30,739
I wish I could say
it was my pleasure, but...
669
01:14:34,842 --> 01:14:36,173
You gonna be okay to drive?
670
01:14:36,377 --> 01:14:38,811
We're all in God's hands.
671
01:15:10,146 --> 01:15:12,614
It's only five more sleeps
till parents' day.
672
01:15:12,815 --> 01:15:14,782
I can't wait.
I got a lot to show you, Dad.
673
01:15:14,983 --> 01:15:17,009
You'll see
how I shoot the bow and arrow...
674
01:15:17,220 --> 01:15:21,452
...and how far I can swim
and they're having a father-son race.
675
01:15:21,657 --> 01:15:22,681
It's gonna be great.
676
01:15:22,892 --> 01:15:25,987
I bet you and me,
we beat all the others...
677
01:15:26,196 --> 01:15:29,458
...unless you're too old
and broke down.
678
01:15:29,663 --> 01:15:33,259
Okay, well, I better go. Bye, Dad.
679
01:15:36,271 --> 01:15:39,434
All right,
whatever was here is gone now.
680
01:15:39,641 --> 01:15:41,939
Now, we've all had
some really bad nights.
681
01:15:58,361 --> 01:15:59,623
Stay here.
682
01:16:03,299 --> 01:16:04,596
Oh, my God.
683
01:16:04,801 --> 01:16:06,963
Oh, my- Oh, my-
684
01:16:08,172 --> 01:16:10,766
Oh, my God.
What have you done to yourself?
685
01:16:15,512 --> 01:16:19,039
All right, I'm gonna follow them. When
I get back, we're getting out of here.
686
01:18:14,499 --> 01:18:16,329
Sir?
687
01:18:17,367 --> 01:18:20,200
They'll be after you now.
688
01:18:20,404 --> 01:18:21,837
Get out.
689
01:19:00,045 --> 01:19:01,205
Somebody help me!
690
01:19:11,121 --> 01:19:15,387
Please! Somebody help me!
691
01:20:12,650 --> 01:20:13,948
Where's Matt?
692
01:20:14,153 --> 01:20:15,642
He's at the hospital.
693
01:20:15,854 --> 01:20:19,051
The doctors are gonna
take care of him, okay?
694
01:21:08,407 --> 01:21:10,967
Hi. We're not home right now,
so please leave a message.
695
01:21:11,176 --> 01:21:12,404
Thanks.
696
01:21:14,113 --> 01:21:16,584
I made a terrible mistake.
697
01:21:16,785 --> 01:21:20,118
Aickman didn't remove their eyelids
to make the dead see...
698
01:21:20,322 --> 01:21:22,256
...but to make them unseen.
699
01:21:22,457 --> 01:21:24,789
So all those missing bodies...
700
01:21:25,360 --> 01:21:28,922
...all those poor souls in torment,
they're still there. They're in the house.
701
01:21:29,464 --> 01:21:33,023
But the boy wasn't evil.
702
01:21:33,266 --> 01:21:35,030
He was trying to free them.
703
01:21:35,235 --> 01:21:36,533
And I removed him.
704
01:21:39,105 --> 01:21:41,267
Now all that's left is their rage.
705
01:21:41,809 --> 01:21:43,208
You must get out now.
706
01:21:45,246 --> 01:21:46,804
Get out now.
707
01:22:27,188 --> 01:22:28,746
I'm sorry.
708
01:22:30,457 --> 01:22:33,426
It's okay. You're here now.
That's all that matters.
709
01:22:37,432 --> 01:22:40,298
He's sedated and comfortable.
710
01:22:40,901 --> 01:22:42,301
We ran his panels.
711
01:22:43,338 --> 01:22:45,272
I'm afraid it's not good news.
712
01:22:45,473 --> 01:22:47,168
His cell count is worse than before.
713
01:22:47,576 --> 01:22:50,841
The treatment has, frankly,
had no effect.
714
01:22:53,814 --> 01:22:55,542
How long do you think he has?
715
01:22:55,748 --> 01:22:58,650
With these numbers,
I don't know what's keeping him alive.
716
01:22:58,853 --> 01:23:00,752
He could go tonight.
717
01:23:00,954 --> 01:23:03,651
There's really no way of saying for sure.
718
01:23:05,893 --> 01:23:07,485
Then can we see him?
719
01:23:08,331 --> 01:23:10,162
Of course.
720
01:23:11,934 --> 01:23:13,094
To fight.
721
01:23:13,303 --> 01:23:15,133
One bright day
In the middle of the night
722
01:23:15,338 --> 01:23:17,364
Two dead boys got up to fight
723
01:23:17,573 --> 01:23:18,836
He couldn't have gotten far.
724
01:23:19,042 --> 01:23:21,567
- One bright day in the middle-
- Hi, this is Dr. Brooks.
725
01:23:21,775 --> 01:23:23,539
Get me security right away, please.
726
01:23:23,745 --> 01:23:25,372
Two dead boys got up to fight
727
01:23:25,580 --> 01:23:26,945
One bright day
In the middle of the night
728
01:23:27,148 --> 01:23:29,480
Two dead boys got up to fight
729
01:23:38,059 --> 01:23:39,755
Matt?
730
01:23:41,364 --> 01:23:43,491
Matt?
731
01:23:43,833 --> 01:23:45,562
Matt.
732
01:24:00,515 --> 01:24:01,538
Come over. Come here.
733
01:24:03,953 --> 01:24:05,785
We're gonna play
hide-and-seek now, okay?
734
01:24:05,989 --> 01:24:07,616
Okay, go.
735
01:24:10,894 --> 01:24:13,386
- We have to get out of here. Come on.
- What's going on?
736
01:24:13,597 --> 01:24:15,360
We have to go. We have to-
737
01:24:15,900 --> 01:24:17,455
Matt. Matt, no.
738
01:24:17,666 --> 01:24:18,861
Matt, no. No.
739
01:24:25,808 --> 01:24:27,469
- Get out.
- Matt.
740
01:24:27,677 --> 01:24:29,372
Get out.
741
01:24:29,578 --> 01:24:32,376
Matt. No. Matt.
742
01:24:32,581 --> 01:24:35,278
Get out. Whatever you do,
do not let them put out the fire.
743
01:24:35,485 --> 01:24:37,384
- What about you?
- I'm already dead.
744
01:24:38,988 --> 01:24:42,288
- Matt, come out. Matt.
- Matt.
745
01:24:45,593 --> 01:24:47,356
We'll find him.
746
01:29:02,755 --> 01:29:04,984
Mom. Dad.
747
01:29:05,958 --> 01:29:06,925
Where's Matt?
748
01:29:07,126 --> 01:29:09,321
- He's inside.
- I don't understand.
749
01:29:09,529 --> 01:29:12,157
- I thought you said it was over.
- Matt's trying to end it.
750
01:29:12,365 --> 01:29:13,389
- I gotta get in.
- Ma'am.
751
01:29:13,600 --> 01:29:16,592
No, you gotta let me in there.
I have to get my son.
752
01:29:16,803 --> 01:29:19,704
- Fire.
- Please let me go. Please.
753
01:29:19,906 --> 01:29:21,737
To unbind the spirits.
754
01:29:46,100 --> 01:29:47,966
What are we waiting for? Come on!
755
01:29:48,168 --> 01:29:49,898
Matt!
756
01:30:03,249 --> 01:30:05,274
Oh, my God.
757
01:30:05,853 --> 01:30:07,820
Okay.
758
01:30:10,791 --> 01:30:12,451
All right.
759
01:30:13,459 --> 01:30:16,952
I'm here. I'm here.
760
01:30:40,989 --> 01:30:42,513
The Lord is my shepherd.
761
01:30:42,724 --> 01:30:44,352
I shall not want.
762
01:30:44,592 --> 01:30:47,024
He maketh me
to lie down in green pastures.
763
01:30:47,927 --> 01:30:50,294
He leadeth me beside the still waters.
764
01:30:51,131 --> 01:30:53,428
He restoreth my soul.
765
01:30:53,634 --> 01:30:55,864
He leadeth me
in the path of righteousness.
766
01:31:01,041 --> 01:31:03,305
He helped my son.
767
01:31:27,701 --> 01:31:32,265
We're here. We're here. We're here.
768
01:31:46,488 --> 01:31:48,182
Matt.
769
01:31:54,195 --> 01:31:55,992
Be careful.
770
01:31:58,400 --> 01:31:59,924
Come on, wake up.
771
01:32:00,535 --> 01:32:01,763
Wake up.
772
01:32:01,971 --> 01:32:04,165
He's gonna be okay.
He's gonna be okay.
773
01:32:15,649 --> 01:32:17,913
No. Hold on.
774
01:32:18,118 --> 01:32:19,915
Wake up.
775
01:32:32,268 --> 01:32:34,965
Come on, Matty.
Come on, Matty, breathe.
776
01:32:37,206 --> 01:32:39,264
I love you.
777
01:32:51,586 --> 01:32:53,680
Wake up, Matt.
778
01:32:58,293 --> 01:33:00,125
I just love you so much.
779
01:33:02,598 --> 01:33:04,156
Come on, Matty, wake up.
780
01:33:05,100 --> 01:33:07,829
Please, come on, honey.
781
01:33:09,337 --> 01:33:10,894
Come on.
782
01:33:16,978 --> 01:33:19,105
You'll be all right.
783
01:33:36,632 --> 01:33:38,122
Hey.
784
01:33:49,011 --> 01:33:51,036
He's okay.
785
01:34:09,898 --> 01:34:13,527
I don't really care
if anybody believes me or not.
786
01:34:14,369 --> 01:34:16,602
I know what happened.
787
01:34:16,807 --> 01:34:21,801
Doctors and nurses know
and my family knows.
788
01:34:23,614 --> 01:34:26,640
And my son is alive...
789
01:34:27,952 --> 01:34:29,942
...and well.
790
01:34:30,921 --> 01:34:33,047
That's all that matters.
791
01:34:34,390 --> 01:34:37,622
They say that God works
in mysterious ways.
792
01:34:38,628 --> 01:34:42,394
They just don't always tell you
how mysterious those ways can be.
793
01:34:43,600 --> 01:34:45,693
Consider yourself warned.
53319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.