All language subtitles for The.Haunting.In.Connecticut.200

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,500 --> 00:01:58,058 B mark. 2 00:02:02,606 --> 00:02:04,438 - Frame. - Action. 3 00:02:06,411 --> 00:02:09,005 Why do you think this happened to you? 4 00:02:09,212 --> 00:02:12,510 You mean why do bad things happen to good people? 5 00:02:13,349 --> 00:02:15,317 That's the real question, right? 6 00:02:15,518 --> 00:02:17,349 Why us? 7 00:02:17,653 --> 00:02:20,713 I mean, that's really what everybody wants to know. 8 00:02:22,091 --> 00:02:24,995 I moved into the house because it's what we needed at that time. 9 00:02:25,197 --> 00:02:29,861 We didn't ask for this and we didn't deserve it. 10 00:02:30,336 --> 00:02:33,395 The fact is, I don't know why this happened to us. 11 00:02:33,672 --> 00:02:37,335 We were just a regular family like anybody else. 12 00:02:41,411 --> 00:02:43,538 The doctors didn't believe that... 13 00:02:44,915 --> 00:02:49,181 ...he would survive, and anyone who's had a sick child... 14 00:02:49,386 --> 00:02:52,913 ...would understand the feeling that you're losing your grasp on them... 15 00:02:53,124 --> 00:02:58,255 ...and something's pulling them from the other side... 16 00:02:59,030 --> 00:03:02,158 ...which is really what was happening in that house. 17 00:03:03,334 --> 00:03:05,166 Please, God, don't make him suffer. 18 00:03:07,237 --> 00:03:09,500 Please make it work, or I'll never- 19 00:03:09,705 --> 00:03:14,335 You know, I hear that talking to yourself is the first sign of losing it. 20 00:03:15,811 --> 00:03:19,248 I was not talking to myself. I was talking to God. 21 00:03:19,449 --> 00:03:24,115 Well, threatening the creator of the universe is, like, step two. 22 00:03:24,323 --> 00:03:26,019 That can't be good. 23 00:03:26,225 --> 00:03:28,625 I was not threatening him. 24 00:03:28,828 --> 00:03:32,389 I was simply letting him know how precious you are to me. 25 00:03:33,466 --> 00:03:35,432 You gotta pull over, Mom. I'm gonna be sick. 26 00:03:35,633 --> 00:03:37,032 Very funny. 27 00:03:37,235 --> 00:03:40,068 No, I'm serious. I'm really gonna be sick. 28 00:03:41,139 --> 00:03:44,666 It's whatever. Just don't look, Mom, okay? I'm all right. 29 00:03:52,351 --> 00:03:54,581 Come and get me, wiener head. 30 00:03:54,787 --> 00:03:55,845 Hey, Mom. 31 00:03:56,055 --> 00:03:57,716 - Who you calling a wiener head? - No. 32 00:03:57,923 --> 00:04:00,483 - Morning. - Morning. 33 00:04:01,792 --> 00:04:04,158 Didn't hear you come in. What time did you get home? 34 00:04:04,361 --> 00:04:06,056 Around 4. 35 00:04:06,263 --> 00:04:11,064 Jesus. I know it's a long way, but how did it take you eight hours? 36 00:04:11,268 --> 00:04:14,796 You really wanna know how many times we stopped so he could vomit? 37 00:04:15,673 --> 00:04:17,370 God. 38 00:04:18,111 --> 00:04:20,011 How is he now? 39 00:04:20,313 --> 00:04:23,249 He's all right. I think he's still sleeping. 40 00:04:23,451 --> 00:04:25,941 - Let me get breakfast. You go to bed. - It's okay. 41 00:04:26,152 --> 00:04:29,315 Wendy's helping and I'm kind of wired from driving. 42 00:04:29,523 --> 00:04:31,784 - Good morning, Aunt Sara. - Morning, honey. 43 00:04:31,989 --> 00:04:34,584 - Sorry about the chaos. - It's better than my house. 44 00:04:34,793 --> 00:04:38,058 - Take this in to the hungry hordes. - Yes. 45 00:04:39,465 --> 00:04:40,591 Okay, guys. Here you go. 46 00:04:40,799 --> 00:04:42,357 This is not good. One of these nights... 47 00:04:42,568 --> 00:04:44,695 ...you'll drive off the road, you'll be so tired. 48 00:04:44,903 --> 00:04:47,395 - I wish we could just move there. - And in the meantime? 49 00:04:47,606 --> 00:04:48,904 Pay mortgage and a rent? 50 00:04:49,109 --> 00:04:51,077 And now we've taken in Wendy and Mary and- 51 00:04:51,276 --> 00:04:53,711 One a built-in babysitter, the other a little angel. 52 00:04:53,913 --> 00:04:55,312 I know, but... 53 00:04:55,515 --> 00:04:58,778 ...every penny we have is sunken in the business. We didn't plan on- 54 00:04:58,983 --> 00:05:02,180 Nobody plans on having a child with cancer. 55 00:05:03,321 --> 00:05:05,050 You know that's not what I meant. 56 00:05:06,157 --> 00:05:07,988 I know. 57 00:05:22,776 --> 00:05:25,334 Look, you're right. Let's just do it. 58 00:05:25,944 --> 00:05:29,176 Let's get a rental house in Connecticut near the hospital. 59 00:05:29,749 --> 00:05:33,241 But what are you gonna do? And how are we gonna afford it? 60 00:05:33,452 --> 00:05:35,580 I can come up on the weekends... 61 00:05:35,788 --> 00:05:38,313 ...get a second mortgage on our second mortgage. 62 00:05:38,525 --> 00:05:40,993 We're gonna make it through this, right? 63 00:05:41,561 --> 00:05:42,789 Definitely. 64 00:05:47,967 --> 00:05:49,663 See you. 65 00:05:50,036 --> 00:05:51,937 His skin may well get burned and red. 66 00:05:52,139 --> 00:05:53,763 It'll blister like a bad sunburn. 67 00:05:54,572 --> 00:05:55,665 He threw up twice today. 68 00:05:56,041 --> 00:05:58,874 Well, that's his cells dying and being reborn. 69 00:05:59,077 --> 00:06:01,307 Basically, we're waging war inside Matt's body... 70 00:06:01,513 --> 00:06:03,777 ...and the battle's just begun. 71 00:06:03,982 --> 00:06:05,382 That's what I'm afraid of. 72 00:06:05,584 --> 00:06:08,885 But he qualified for the study, Sara. That's good. 73 00:06:09,089 --> 00:06:11,115 You did the right thing by bringing him here. 74 00:06:11,326 --> 00:06:12,691 I know. 75 00:06:39,220 --> 00:06:41,711 I don't wanna waste your time, but how much you asking? 76 00:06:41,922 --> 00:06:46,359 I'll give you the first month free if I don't have to finish hammering in this sign. 77 00:06:52,498 --> 00:06:55,898 Just needs some love and care and a good family to bring it back to life. 78 00:06:56,101 --> 00:06:59,037 - So you don't mind children? - Where would we be without them? 79 00:06:59,939 --> 00:07:01,405 It's perfect. 80 00:07:01,640 --> 00:07:03,372 I mean, it's everything we need. 81 00:07:03,578 --> 00:07:08,982 It's spacious and affordable and I'm just wondering, where's the catch? 82 00:07:09,184 --> 00:07:10,742 Well... 83 00:07:10,952 --> 00:07:12,386 It does have a bit of a history. 84 00:07:13,589 --> 00:07:16,852 I saw one that was almost perfect, but... 85 00:07:18,492 --> 00:07:19,959 It just... 86 00:07:21,095 --> 00:07:23,188 It just wasn't right. 87 00:07:40,415 --> 00:07:43,680 They said you'd have body aches, but no nausea. 88 00:07:45,285 --> 00:07:49,551 Doctor says to patient, "I've got bad news. 89 00:07:50,423 --> 00:07:54,724 You've got cancer and you've got Alzheimer's." 90 00:07:55,095 --> 00:07:57,289 Patient says: 91 00:07:59,201 --> 00:08:02,728 "Oh, man. At least I don't have cancer." 92 00:08:03,973 --> 00:08:06,066 At least you won't lose your hair again. 93 00:08:08,110 --> 00:08:10,169 Well, that's something. 94 00:08:25,527 --> 00:08:28,462 - I brought a mattress. - I can't thank you enough. 95 00:08:28,663 --> 00:08:30,756 Oh, really, don't worry. 96 00:08:30,965 --> 00:08:32,899 - Here's the keys. - Thanks. Is the heat on? 97 00:08:33,101 --> 00:08:34,797 - Oh, it's really warm in there. - Okay. 98 00:08:35,004 --> 00:08:38,496 All right. Now you get in and settle. I'll take this. 99 00:08:40,774 --> 00:08:42,639 I don't know. You know, he was so sick. 100 00:08:43,811 --> 00:08:46,302 And I like this place. It's what we need. 101 00:08:46,513 --> 00:08:50,210 Well, I made an executive decision. You weren't here. 102 00:08:51,019 --> 00:08:54,456 And he was in so much pain. I just couldn't put him through another mile. 103 00:09:32,728 --> 00:09:34,856 Oh, great. 104 00:11:33,249 --> 00:11:34,683 Hey. 105 00:11:35,352 --> 00:11:37,251 You okay? 106 00:11:39,288 --> 00:11:41,225 Yeah, it was just a bad dream. 107 00:11:43,094 --> 00:11:44,119 Okay. 108 00:11:54,673 --> 00:11:57,231 Pick of the house, okay? Any bedroom you want. 109 00:11:57,440 --> 00:11:59,204 Drink this. 110 00:12:06,684 --> 00:12:08,777 They're not that bad. 111 00:12:08,986 --> 00:12:11,147 - All right. Cheers. - Keep telling yourself that. 112 00:12:11,355 --> 00:12:13,949 Great. Have you ever had one? 113 00:12:16,395 --> 00:12:17,952 Yeah. 114 00:14:13,012 --> 00:14:14,671 Matt? 115 00:14:16,414 --> 00:14:18,781 Matt, did you find a bedroom? 116 00:14:19,418 --> 00:14:21,214 Yeah, I did. 117 00:14:33,901 --> 00:14:36,335 Or it kind of picked me. 118 00:14:37,137 --> 00:14:40,005 - What do you mean, it picked you? - I don't know. It's the meds. 119 00:14:40,208 --> 00:14:42,070 I don't know what I'm talking about. 120 00:14:42,274 --> 00:14:45,073 Well, which bedroom? 121 00:14:46,713 --> 00:14:48,704 Down here? 122 00:14:49,415 --> 00:14:50,677 - No. - Why? Come on. 123 00:14:50,883 --> 00:14:54,683 Look, it's nice and it's cool, and best, it's got its own private bathroom. 124 00:14:54,887 --> 00:14:56,912 Nobody has to hear me. 125 00:14:57,123 --> 00:14:58,590 You don't have to hide from us. 126 00:14:58,791 --> 00:15:00,486 The fact that everybody can hear me puking... 127 00:15:00,694 --> 00:15:02,422 ...it just makes me feel worse, okay? 128 00:15:18,043 --> 00:15:21,740 - What do you think's back there? - I don't know. 129 00:15:22,214 --> 00:15:24,913 - Hello. Anybody home? - You okay? 130 00:15:25,119 --> 00:15:26,144 Scared me. 131 00:15:26,354 --> 00:15:28,913 - Hello? - We're down here. 132 00:15:29,123 --> 00:15:31,183 First one upstairs gets first choice of rooms. 133 00:15:31,392 --> 00:15:32,359 Mary. 134 00:15:32,560 --> 00:15:36,155 Mary, wait until Aunt Sara and Uncle Peter tell us where our rooms are. 135 00:15:36,364 --> 00:15:37,592 - Mary. - No. 136 00:15:37,797 --> 00:15:40,288 - No, it's not fair. I want that room. - Little monsters. 137 00:15:44,170 --> 00:15:48,540 - No, watch it. - I got it. I got it. 138 00:15:48,876 --> 00:15:52,175 I'm not gonna croak from carrying a lamp and an empty suitcase. 139 00:15:52,379 --> 00:15:54,506 That's not what I meant. 140 00:15:54,715 --> 00:15:57,377 I was worried about you scratching the truck. 141 00:15:57,618 --> 00:16:00,110 - Carry on. - Okay. 142 00:16:03,857 --> 00:16:06,950 Well, it's a little dark, but, hey, I was a teenager once. 143 00:16:09,862 --> 00:16:11,489 What's in here? 144 00:16:12,532 --> 00:16:14,659 I don't know. I couldn't open it. 145 00:16:20,108 --> 00:16:21,598 Well... 146 00:16:22,178 --> 00:16:24,839 The doorknob turns, but... 147 00:16:28,918 --> 00:16:31,751 Maybe they sealed it for storage. 148 00:16:32,188 --> 00:16:34,780 Got a great room for Billy... 149 00:16:34,988 --> 00:16:37,388 ...and Mary. 150 00:16:38,058 --> 00:16:39,923 And this... 151 00:16:40,127 --> 00:16:42,687 ...I thought was a perfect room for you. 152 00:16:42,897 --> 00:16:44,329 And why do you say that? 153 00:16:44,531 --> 00:16:46,999 Well, because it's got a beautiful view... 154 00:16:47,201 --> 00:16:49,692 ...and lots of space... 155 00:16:49,904 --> 00:16:53,601 ...and a huge closet. 156 00:16:55,643 --> 00:16:57,907 - You like? Okay. - Yeah. 157 00:17:05,084 --> 00:17:09,021 Hey. I still don't know why you wanna stay down here. 158 00:17:26,709 --> 00:17:28,473 - Whoa, Mom. - What? 159 00:17:36,651 --> 00:17:38,551 Are you okay? 160 00:17:41,055 --> 00:17:43,547 Yeah, just thanks for cleaning my room. 161 00:17:43,758 --> 00:17:44,918 No problem. 162 00:18:18,862 --> 00:18:21,228 - Why'd you put the plates back? - What? 163 00:18:22,832 --> 00:18:25,061 Well, I put the plates out, and now they're back. 164 00:18:25,768 --> 00:18:27,962 I didn't touch them, sweetie. 165 00:18:30,439 --> 00:18:32,202 Are you all right? 166 00:18:39,048 --> 00:18:41,073 Oh, that's- Know what, that was my fault. 167 00:18:41,283 --> 00:18:43,774 - They're too heavy. - No, it's okay. I didn't drop them. 168 00:18:43,986 --> 00:18:45,784 - Well, how did they- - I don't know. I- 169 00:18:45,989 --> 00:18:48,149 I just saw them up there and I just- I don't- 170 00:18:48,357 --> 00:18:51,259 - You know, Dr. Brooks said- - I know what Dr. Brooks said, okay? 171 00:18:51,461 --> 00:18:55,258 He said that if I'm seeing things, then he'll drop me from the trial. 172 00:18:55,495 --> 00:18:57,794 - But if you- - I'm not seeing things. 173 00:18:58,566 --> 00:19:03,333 I'm just- I'm tired. And I remember I put the dishes too close to the edge, so... 174 00:19:03,538 --> 00:19:05,939 You know, you tell me if something like that happens. 175 00:19:06,375 --> 00:19:09,402 - Promise? - Yeah, I promise. 176 00:19:14,251 --> 00:19:15,843 I'm so sorry I broke the dishes. 177 00:19:16,721 --> 00:19:18,120 It's okay, sweetie. 178 00:19:24,660 --> 00:19:26,993 Come on, come on. 179 00:19:28,698 --> 00:19:30,961 Got you. It. You're so- 180 00:19:31,166 --> 00:19:34,329 Oh, the burgers. The burgers. Wait, wait, wait. 181 00:19:34,704 --> 00:19:37,138 - Come and get me. - All right. 182 00:19:48,085 --> 00:19:51,541 Remember when we used to go camping when you were young? 183 00:19:52,320 --> 00:19:54,118 Every night you would... 184 00:19:54,757 --> 00:19:58,158 ...fall asleep counting the stars, and you could never finish. 185 00:19:58,627 --> 00:20:00,754 Used to drive you nuts. 186 00:20:03,601 --> 00:20:06,195 You know, most of the stars that we see are already dead. 187 00:20:09,775 --> 00:20:11,902 They look pretty alive to me. 188 00:20:14,413 --> 00:20:16,971 That's because they haven't gotten the news yet. 189 00:20:31,928 --> 00:20:33,453 Hey. 190 00:20:34,899 --> 00:20:35,887 You all right? 191 00:20:37,068 --> 00:20:38,865 Yeah. Everything's cool. 192 00:20:40,438 --> 00:20:42,167 - You sure? - Yeah. 193 00:20:42,907 --> 00:20:44,463 All right. 194 00:20:45,174 --> 00:20:46,835 Give me five. 195 00:20:47,042 --> 00:20:51,035 Up high. Down low. Too slow. 196 00:20:52,514 --> 00:20:54,142 I love you. 197 00:20:54,784 --> 00:20:58,152 You know, it's sort of like a vacation. 198 00:20:58,923 --> 00:21:00,289 Yeah, if Matt wasn't sick- 199 00:21:00,492 --> 00:21:03,290 And you get your own room, like a big girl. 200 00:21:03,495 --> 00:21:05,725 Sure you're not gonna be scared in here all alone? 201 00:21:05,931 --> 00:21:07,455 I've got my toys. 202 00:21:07,666 --> 00:21:08,998 Okay. 203 00:21:09,201 --> 00:21:10,691 You go. 204 00:21:11,137 --> 00:21:14,798 Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep. 205 00:21:15,005 --> 00:21:20,307 If I shall die before I wake, I pray the Lord my soul to take. Amen. 206 00:22:10,294 --> 00:22:13,161 To bind the spirits. 207 00:23:31,475 --> 00:23:33,103 Noncontact dermatitis. 208 00:23:33,311 --> 00:23:36,040 A trauma in one place manifests on another part of the body. 209 00:23:36,247 --> 00:23:37,772 It's not uncommon. 210 00:23:37,982 --> 00:23:42,180 No fever. Excellent. Less nausea. Good. Even a bit of an appetite. 211 00:23:42,387 --> 00:23:45,051 Outstanding. And no visual or auditory hallucinations... 212 00:23:45,259 --> 00:23:47,227 ...or other behavioral abnormalities? 213 00:23:49,596 --> 00:23:51,291 Anything? 214 00:23:53,233 --> 00:23:54,291 No. 215 00:23:54,502 --> 00:23:56,696 Then we can continue to stage two. 216 00:23:58,904 --> 00:24:00,394 Careful. 217 00:24:02,708 --> 00:24:04,141 Watch your step. 218 00:24:04,343 --> 00:24:07,369 Okay, you're almost there. 219 00:24:09,850 --> 00:24:12,283 - Thank you. - Okay. 220 00:24:12,485 --> 00:24:14,716 I forgot my purse. I'll be right back. Wait here. 221 00:24:14,921 --> 00:24:17,252 - Okay. - All right? 222 00:24:27,232 --> 00:24:28,631 Mom? 223 00:24:33,905 --> 00:24:38,103 The blue one that he takes for nausea? Twenty-five bucks a pill. 224 00:24:38,910 --> 00:24:42,507 I know. I tried. But, Peter, I was on hold for an hour. 225 00:25:40,842 --> 00:25:42,538 Matt? 226 00:25:42,878 --> 00:25:44,469 Matt. 227 00:25:44,813 --> 00:25:46,508 Where are you? 228 00:25:46,715 --> 00:25:48,615 I'm in here. 229 00:26:05,833 --> 00:26:07,994 How'd you get in here? 230 00:26:10,037 --> 00:26:12,562 What is this place? 231 00:26:29,389 --> 00:26:30,981 Hop on. 232 00:26:35,497 --> 00:26:37,362 Take you for a ride. 233 00:26:44,307 --> 00:26:45,672 Slow down. 234 00:26:56,317 --> 00:26:58,149 Matt. Matt. 235 00:27:02,523 --> 00:27:04,219 Stop. 236 00:27:04,426 --> 00:27:06,552 Let me off! 237 00:27:08,529 --> 00:27:09,622 Stop. 238 00:27:10,933 --> 00:27:12,093 Matt. Matt. 239 00:27:17,337 --> 00:27:19,898 - What's going on down here? - What's the matter with you? 240 00:27:20,107 --> 00:27:22,574 I guess I must've loosened it. 241 00:27:47,803 --> 00:27:49,668 Good Lord. 242 00:28:01,718 --> 00:28:04,209 Now we know why the rent was so cheap. 243 00:28:10,457 --> 00:28:13,188 What did you know, and when the hell did you know it? Jesus. 244 00:28:13,394 --> 00:28:14,952 Know what? 245 00:28:15,162 --> 00:28:16,390 What this place was. 246 00:28:17,732 --> 00:28:19,962 Aren't you the one who says we can't live on lies? 247 00:28:20,167 --> 00:28:22,636 Well, that's before, when you were a drunk and a liar. 248 00:28:24,040 --> 00:28:25,838 Right, but I'm not now. 249 00:28:28,746 --> 00:28:30,373 I know. 250 00:28:31,415 --> 00:28:32,905 I'm sorry, Peter. 251 00:28:33,117 --> 00:28:37,176 And you're right, I should've told you. It just... 252 00:28:38,287 --> 00:28:43,247 We needed a place, and it just seemed perfect. 253 00:28:48,064 --> 00:28:53,195 Okay, so we all know now that this was a funeral home. 254 00:28:53,403 --> 00:28:55,200 Big deal. 255 00:28:56,639 --> 00:28:59,301 It's not now and it hasn't been for years and years. 256 00:28:59,509 --> 00:29:01,876 It's just a house. 257 00:29:02,713 --> 00:29:05,703 Bricks and nails and wood. 258 00:29:07,282 --> 00:29:11,218 It's our house until Matt finishes at the hospital. 259 00:29:11,420 --> 00:29:13,388 And we're all under a lot of stress... 260 00:29:13,589 --> 00:29:16,023 ...so we need to pull together like a team, okay? 261 00:29:19,196 --> 00:29:22,997 Okay. So who wants to say grace? 262 00:29:23,735 --> 00:29:25,326 Matt? 263 00:29:33,543 --> 00:29:35,067 Matt? 264 00:29:57,167 --> 00:29:58,691 - Matt. - Jonah. Jonah. 265 00:30:27,565 --> 00:30:28,997 Honey? 266 00:30:31,168 --> 00:30:32,964 Are you all right? 267 00:30:33,337 --> 00:30:34,304 Matt? 268 00:30:42,346 --> 00:30:44,144 - What's wrong? - It's the medicine. 269 00:30:52,691 --> 00:30:54,624 Didn't you see it? 270 00:30:58,695 --> 00:31:00,322 Come on. 271 00:31:07,738 --> 00:31:08,795 So, what happened? 272 00:31:14,246 --> 00:31:17,272 Do you remember that book we used to read when we were little kids? 273 00:31:17,483 --> 00:31:18,974 The one with all... 274 00:31:19,185 --> 00:31:20,380 ...the weird pictures? 275 00:31:20,586 --> 00:31:22,451 The Man Who Wasn't There. 276 00:31:22,655 --> 00:31:24,416 Used to love that book. 277 00:31:24,621 --> 00:31:26,021 Yeah, I remember. 278 00:31:26,224 --> 00:31:31,856 As I was walking up the stair I saw a man who wasn't there 279 00:31:32,063 --> 00:31:34,223 He wasn't there again today 280 00:31:34,432 --> 00:31:37,026 - Oh, how I wish he'd go away - Oh, how I wish he'd go away 281 00:31:37,235 --> 00:31:38,759 Yeah. 282 00:31:41,974 --> 00:31:43,372 Do you remember the other one? 283 00:31:44,075 --> 00:31:45,873 Maybe. Which one? 284 00:31:48,414 --> 00:31:50,678 It was one bright day In the middle of the night 285 00:31:52,182 --> 00:31:54,047 Two dead boys got up to fight 286 00:31:55,085 --> 00:31:56,950 Back-to-back they faced one another 287 00:31:57,154 --> 00:31:59,850 They drew their swords And they shot each other 288 00:32:00,457 --> 00:32:02,118 A deaf policeman, he heard the noise 289 00:32:02,327 --> 00:32:05,785 And he came And he killed those two dead boys 290 00:32:07,501 --> 00:32:08,866 Matt, you're scaring me. 291 00:32:14,107 --> 00:32:16,302 Well, join the club. 292 00:32:54,212 --> 00:32:57,807 Oh, now, that didn't hurt. 293 00:33:01,555 --> 00:33:03,045 You were dreaming. 294 00:33:03,256 --> 00:33:05,622 Been breathing heavy, and so, of course... 295 00:33:05,826 --> 00:33:10,628 ...it can either mean it was a very bad dream or a very good one. 296 00:33:12,132 --> 00:33:13,964 Well, I've had better. 297 00:33:20,706 --> 00:33:24,335 I don't know, it's just, like, that sometimes lately it's been tough. 298 00:33:24,911 --> 00:33:26,104 What? 299 00:33:27,079 --> 00:33:30,776 I don't know, like, do you ever, like, see things? 300 00:33:30,984 --> 00:33:33,952 Like, hear things that just- They can't be there? 301 00:33:36,523 --> 00:33:41,688 You don't ever wanna tell them you can see things, okay? 302 00:33:41,895 --> 00:33:44,158 They're not gonna understand. 303 00:33:48,066 --> 00:33:49,762 I remember when my wife was dying... 304 00:33:49,969 --> 00:33:54,167 ...that whole last day I sat there praying, crying. 305 00:33:54,640 --> 00:33:57,839 And she never once looked up at me. 306 00:33:58,546 --> 00:34:01,606 She just looked all around her. 307 00:34:02,316 --> 00:34:04,910 At all the others in the room. 308 00:34:05,954 --> 00:34:07,682 But we were alone. 309 00:34:09,123 --> 00:34:11,058 Or so I thought. 310 00:34:12,559 --> 00:34:15,995 See, she was where we are. 311 00:34:17,163 --> 00:34:19,063 In the valley... 312 00:34:20,800 --> 00:34:22,927 ...of the shadow of death. 313 00:34:27,274 --> 00:34:31,439 Hey, you know what to do when you find yourself in the valley? 314 00:34:32,413 --> 00:34:33,380 No. 315 00:34:34,748 --> 00:34:36,740 Fear no evil. 316 00:34:41,120 --> 00:34:45,114 If you wanna talk or... 317 00:34:47,460 --> 00:34:48,983 Just call. Any time. 318 00:34:49,194 --> 00:34:51,186 Are you sure you have to go home tonight? 319 00:34:51,398 --> 00:34:54,129 If I'm not there at the site first thing in the morning... 320 00:34:54,336 --> 00:34:57,897 ...they will hire another contractor and then, you know... 321 00:35:01,243 --> 00:35:02,505 I'm proud of you. 322 00:35:02,711 --> 00:35:03,973 What, me? 323 00:35:04,179 --> 00:35:05,772 - Yeah. - For what? 324 00:35:06,948 --> 00:35:09,279 For working so hard. 325 00:35:10,617 --> 00:35:13,177 And for keeping your promises. 326 00:35:14,188 --> 00:35:15,415 All of them. 327 00:35:20,962 --> 00:35:24,363 You're naughty. You can't play with that. 328 00:35:24,565 --> 00:35:26,261 It's mine. 329 00:35:26,467 --> 00:35:29,766 You know, you're a bad doll. You said you would make Matt better. 330 00:35:31,505 --> 00:35:34,304 You said you would, but you lied. "No, I didn't." 331 00:35:34,509 --> 00:35:36,406 Oh, yes, you did. You said you would. 332 00:35:36,608 --> 00:35:38,600 You're gonna have to have a timeout and... 333 00:35:38,812 --> 00:35:40,938 I'm gonna put you in the timeout corner. 334 00:35:41,581 --> 00:35:43,674 "That's really mean." 335 00:35:50,659 --> 00:35:52,355 Turn the lights on, please. 336 00:35:54,464 --> 00:35:55,452 Thank you. 337 00:36:14,349 --> 00:36:16,043 Matt? 338 00:36:23,458 --> 00:36:26,052 Come on, honey. Come on. 339 00:36:56,794 --> 00:36:59,259 Hey, hey, hey, watch it. Watch the milk. 340 00:36:59,460 --> 00:37:01,861 Billy, I'm serious. 341 00:37:02,064 --> 00:37:04,191 - Is Mary a total goon? - No. 342 00:37:04,399 --> 00:37:05,889 "Oh, yeah." 343 00:37:07,202 --> 00:37:09,398 Is Billy a poop head? 344 00:37:09,604 --> 00:37:10,901 "But of course, my dear." 345 00:37:11,107 --> 00:37:13,006 Language, language. Here. Eat, eat, eat. 346 00:37:13,575 --> 00:37:16,272 Come on. Stop. I gotta go to work, okay? 347 00:37:16,712 --> 00:37:18,338 Wendy is in charge. 348 00:37:18,647 --> 00:37:19,614 Okay? 349 00:37:19,815 --> 00:37:22,114 I'm sorry, honey. 350 00:37:23,820 --> 00:37:25,412 See you, Mom. 351 00:37:26,387 --> 00:37:29,686 You be good or else you guys have to deal with me. 352 00:37:30,191 --> 00:37:31,659 Okay? 353 00:37:32,493 --> 00:37:35,054 I'm just kidding. It's okay. 354 00:37:35,597 --> 00:37:38,190 Fifty-one, 52... 355 00:37:38,400 --> 00:37:43,465 ...53, 54, 55... 356 00:37:43,674 --> 00:37:50,205 ...56, 57, 58, 59, 60. 357 00:37:51,616 --> 00:37:53,549 Here I come. 358 00:38:26,882 --> 00:38:27,906 Jonah. 359 00:38:32,255 --> 00:38:33,983 Jonah! 360 00:38:42,099 --> 00:38:43,533 Jonah! 361 00:38:44,269 --> 00:38:46,430 Where are you, son? 362 00:38:49,174 --> 00:38:50,662 Come here. 363 00:38:51,007 --> 00:38:52,441 - Don't. - You're not leaving. 364 00:38:52,643 --> 00:38:54,769 I'm sorry. 365 00:39:56,673 --> 00:39:58,573 Wendy? 366 00:39:59,310 --> 00:40:01,436 Wendy! Help! Wendy! 367 00:40:14,290 --> 00:40:15,588 Oh, for God's sakes. 368 00:40:16,493 --> 00:40:17,618 Just leave me alone. 369 00:40:20,864 --> 00:40:23,229 It's okay, it's okay. 370 00:40:23,433 --> 00:40:25,264 Come on, guys. Let's go. 371 00:40:25,469 --> 00:40:28,372 Billy. Come on. 372 00:40:40,119 --> 00:40:41,813 It's okay, son. It's okay. 373 00:40:42,020 --> 00:40:46,423 - I just- I don't know who else to talk to. - No, no, no. I'm glad you called. 374 00:40:46,624 --> 00:40:50,185 It's all around us, all the time. 375 00:40:50,796 --> 00:40:53,127 The living and the dead. 376 00:40:53,331 --> 00:40:55,732 Invisible to everyone. 377 00:40:56,168 --> 00:40:58,067 Almost everyone. 378 00:40:58,269 --> 00:40:59,259 Yeah. 379 00:40:59,470 --> 00:41:01,496 Because we're not like other people anymore. 380 00:41:01,707 --> 00:41:04,869 You see, most people spend their life firmly planted in this world... 381 00:41:05,076 --> 00:41:09,375 ...then one day, they go straight to the other side, but we... 382 00:41:10,047 --> 00:41:11,844 We take a much more roundabout path. 383 00:41:12,049 --> 00:41:15,917 We spend quite a lot of time in the borderland. 384 00:41:16,454 --> 00:41:20,787 But either way, only one thing matters. 385 00:41:21,659 --> 00:41:23,561 Yeah, what's that? 386 00:41:26,065 --> 00:41:28,933 Well, find out what he wants from you. 387 00:42:09,507 --> 00:42:11,065 Okay. 388 00:42:21,821 --> 00:42:23,687 What do you want from me? 389 00:42:51,384 --> 00:42:54,876 You know, that was actually my favorite movie. 390 00:42:57,590 --> 00:42:59,683 - Mom? - Aunt Sara? 391 00:43:01,359 --> 00:43:03,088 Mom. 392 00:43:28,254 --> 00:43:31,223 You should've told me about this. These symptoms can be a sign... 393 00:43:31,424 --> 00:43:34,291 ...that it's moved to the brain. But Matt's MRIs are all clear. 394 00:43:34,494 --> 00:43:35,825 He has no tumors. 395 00:43:36,029 --> 00:43:38,998 Whatever was causing the behaviors, it wasn't that. 396 00:43:39,432 --> 00:43:42,458 I'm just afraid he's gonna lose his mind before he can get better. 397 00:43:42,669 --> 00:43:47,004 This is a crucial time, but he is still an excellent candidate for this treatment. 398 00:43:47,208 --> 00:43:49,573 Age counts enormously, and attitude. 399 00:43:49,776 --> 00:43:51,404 Attitude? 400 00:43:51,612 --> 00:43:53,807 His own family is afraid of him. 401 00:44:01,321 --> 00:44:02,288 Where's your truck? 402 00:44:03,522 --> 00:44:05,081 I sold it. 403 00:44:06,793 --> 00:44:07,816 Why didn't you tell me? 404 00:44:09,529 --> 00:44:11,294 I just did. 405 00:44:11,500 --> 00:44:15,436 Paid the last round of bills, this month's mortgage. Today. 406 00:44:15,637 --> 00:44:18,265 Like doc says, attitude. 407 00:44:34,054 --> 00:44:35,487 Oh, honey. 408 00:44:37,458 --> 00:44:40,359 I'm so sorry. I just love you so much. 409 00:44:40,995 --> 00:44:42,395 Mom, love hurts. 410 00:44:46,467 --> 00:44:48,265 Mom, just- 411 00:44:50,839 --> 00:44:52,395 Look, I want you to know that if- 412 00:44:52,605 --> 00:44:54,436 If what? 413 00:44:54,774 --> 00:44:56,901 - That if I die- - You won't. 414 00:45:03,083 --> 00:45:05,518 - it's not your fault. 415 00:45:43,926 --> 00:45:45,449 No. 416 00:45:46,361 --> 00:45:50,626 No. You can't have him. 417 00:45:54,969 --> 00:45:57,699 Can't have my son. 418 00:47:12,815 --> 00:47:14,645 Hey. 419 00:47:14,949 --> 00:47:16,542 We're bored. 420 00:47:16,752 --> 00:47:18,344 Please play with us. 421 00:47:18,554 --> 00:47:20,715 Why don't you ask Matt? 422 00:47:23,926 --> 00:47:25,519 Yeah, why don't you ask Matt? 423 00:47:28,998 --> 00:47:30,762 You okay? 424 00:47:31,200 --> 00:47:32,691 I'm outstanding. 425 00:47:34,771 --> 00:47:36,568 Okay, come on, guys. I'll count to 30... 426 00:47:36,773 --> 00:47:40,002 ...and let's see if we can find some new hiding places this time. 427 00:47:42,610 --> 00:47:44,009 Matt. 428 00:47:50,952 --> 00:47:52,513 Go on. 429 00:48:01,199 --> 00:48:08,001 One, two, three, four, five. 430 00:48:34,230 --> 00:48:35,390 There's room for me too. 431 00:48:35,598 --> 00:48:36,791 Find your own spot. 432 00:48:38,100 --> 00:48:40,261 Twenty-nine, 30. 433 00:48:40,469 --> 00:48:42,369 Ready or not, here I come. 434 00:50:07,992 --> 00:50:10,223 Let me out of here! 435 00:50:10,428 --> 00:50:11,452 Help! 436 00:50:12,598 --> 00:50:14,462 Get me out of here! 437 00:50:15,868 --> 00:50:16,835 Get me out! 438 00:50:19,605 --> 00:50:21,163 Get me out of here! 439 00:50:22,941 --> 00:50:25,601 What happened? What? Come here. 440 00:50:25,809 --> 00:50:28,175 What? What is it? What? 441 00:50:31,849 --> 00:50:32,837 Okay. 442 00:50:35,285 --> 00:50:36,981 - Mary? - I'm over here. 443 00:50:37,188 --> 00:50:39,488 Oh, my God. Are you okay? 444 00:50:39,692 --> 00:50:42,820 Wait. Be careful. Hey, the floor must be rotten. 445 00:50:43,029 --> 00:50:44,860 - Rotten? Where? - Well, here for sure... 446 00:50:45,064 --> 00:50:46,554 ...where Mary's leg fell through. 447 00:50:46,767 --> 00:50:48,427 Just stand back, okay? 448 00:50:48,635 --> 00:50:50,068 Hey. 449 00:50:50,270 --> 00:50:52,603 - You're okay. - Bugs. 450 00:50:52,806 --> 00:50:55,601 Okay. Come here. You okay? Yeah? 451 00:51:02,948 --> 00:51:04,142 What is that? 452 00:51:10,923 --> 00:51:14,256 - Oh, God. - Oh, my. 453 00:51:30,608 --> 00:51:32,304 What is it? 454 00:51:34,046 --> 00:51:36,174 Okay. Come on. 455 00:51:36,382 --> 00:51:37,372 Playtime's over. 456 00:51:38,385 --> 00:51:40,285 God, they're all... 457 00:51:41,188 --> 00:51:42,154 ...dead. 458 00:51:43,524 --> 00:51:46,789 So sad. It's probably the only time they ever had their photo taken. 459 00:52:00,673 --> 00:52:02,641 What are those? 460 00:52:03,376 --> 00:52:05,071 I don't know. 461 00:52:11,584 --> 00:52:12,551 You all right? 462 00:52:12,752 --> 00:52:14,345 Yeah. 463 00:52:16,290 --> 00:52:18,916 These are really weird. It has to be fake. 464 00:52:21,093 --> 00:52:22,320 Let me see those. 465 00:52:32,806 --> 00:52:34,434 What? 466 00:52:36,578 --> 00:52:38,671 - Nothing. - Matt, come on. 467 00:52:38,879 --> 00:52:40,438 Just give me a chance. 468 00:52:47,487 --> 00:52:50,115 - I've seen him. - Shut up. 469 00:52:50,324 --> 00:52:52,154 Gave you a chance. 470 00:52:52,492 --> 00:52:54,757 I'm sorry, okay? Just... 471 00:52:55,496 --> 00:52:56,484 Go on. 472 00:52:57,531 --> 00:52:59,226 Please? 473 00:53:01,402 --> 00:53:04,268 I thought that I was hallucinating, but I have seen this kid... 474 00:53:04,471 --> 00:53:07,201 ...almost every day since we've been here. 475 00:53:09,343 --> 00:53:11,072 Okay, I wake up in the middle of the night... 476 00:53:11,279 --> 00:53:13,540 ...and it feels like he's been inside me... 477 00:53:13,745 --> 00:53:16,408 ...looking out through my eyes. 478 00:53:17,250 --> 00:53:19,741 One bright day In the middle of the night 479 00:53:19,951 --> 00:53:23,217 Two dead boys got up to fight 480 00:53:23,556 --> 00:53:25,717 Okay, me and him, we're just two dead boys. 481 00:53:33,501 --> 00:53:34,934 Maybe the place is haunted. 482 00:53:35,804 --> 00:53:39,433 Either way, I mean, we need to find out... 483 00:53:39,641 --> 00:53:43,598 ...who put these things under the floorboards and why. 484 00:53:43,811 --> 00:53:45,710 Yeah, but how? 485 00:53:46,246 --> 00:53:49,705 Okay, well, don't tell anyone, but there are these buildings... 486 00:53:49,917 --> 00:53:55,048 ...all over the country where secret knowledge is kept, known only... 487 00:53:56,791 --> 00:53:58,053 ...as libraries. 488 00:54:11,537 --> 00:54:14,938 Okay, so check it out: "A Case of Materialization." 489 00:54:15,141 --> 00:54:18,509 That is Ramsey Aickman, and this was his mortuary. 490 00:54:19,213 --> 00:54:23,743 Now, he had a very interesting hobby: psychical research. 491 00:54:23,953 --> 00:54:27,013 And your guy, dead kid, his name was Jonah... 492 00:54:27,289 --> 00:54:29,917 ...and he was Aickman's assistant and a medium. 493 00:54:30,659 --> 00:54:33,025 Supposedly, they contacted the dead through Jonah... 494 00:54:33,230 --> 00:54:36,196 ...and people came to have chats with their dead hubby or wife... 495 00:54:36,396 --> 00:54:38,887 ...or find out where Auntie Mame hid the family jewels. 496 00:54:39,100 --> 00:54:43,469 Now, he claims that he discovered how to amplify the seances. 497 00:54:43,671 --> 00:54:47,471 So he not only contacted the dead, but he made things appear. 498 00:54:47,675 --> 00:54:49,267 What things? 499 00:54:49,477 --> 00:54:51,377 Ectoplasm. 500 00:54:51,579 --> 00:54:53,570 And what is ectoplasm? 501 00:54:54,282 --> 00:54:58,617 A mysterious protoplasmic substance streaming out of the body of mediums. 502 00:54:59,155 --> 00:55:02,181 So it's just like in those pictures in the box. 503 00:55:02,390 --> 00:55:06,189 Photographs of ectoplasm often show a gelatinous material oozing... 504 00:55:06,393 --> 00:55:08,486 ...from all the natural orifices of the medium. 505 00:55:08,695 --> 00:55:13,655 From mouth, ears, nose, eyes and even the lower orifices. 506 00:55:13,868 --> 00:55:18,603 So Aickman held all those seances in this house... 507 00:55:18,808 --> 00:55:21,173 ...and people came from all over and were convinced. 508 00:55:21,378 --> 00:55:24,279 Harvard professors, all kinds of big shots. 509 00:55:24,848 --> 00:55:28,284 I mean, Aickman and Jonah's seances were famous. 510 00:55:29,186 --> 00:55:30,949 Well, do we know what happened to him? 511 00:55:31,154 --> 00:55:32,847 Well, here's where it gets a little weirder. 512 00:55:33,021 --> 00:55:34,990 So there was a seance led by Aickman... 513 00:55:35,191 --> 00:55:36,680 ...with Jonah as the medium. 514 00:55:36,891 --> 00:55:39,326 All four sitters and Aickman were found dead. 515 00:55:40,429 --> 00:55:43,363 - Cause of death not clear. - So Jonah killed them. 516 00:55:43,565 --> 00:55:45,193 Nobody knows. No sign of him. 517 00:55:45,401 --> 00:55:48,164 He was missing, vanished, never seen again. 518 00:55:49,004 --> 00:55:49,971 Well, until now. 519 00:55:51,240 --> 00:55:54,209 Well, here's the weirdest part of all. Okay, so 30 years later... 520 00:55:54,410 --> 00:55:56,241 ...when they expanded the highway... 521 00:55:56,445 --> 00:55:58,003 ...they did the detour through the cemetery- 522 00:55:58,214 --> 00:56:00,272 Wait, we've been on that road a million times. 523 00:56:00,481 --> 00:56:03,745 This is the thing: When they tried to relocate some of the old plots... 524 00:56:03,951 --> 00:56:06,284 ...they found something weird, or didn't find. 525 00:56:06,487 --> 00:56:08,387 - What? - Over a hundred bodies... 526 00:56:08,590 --> 00:56:11,423 ...that were supposed to be there weren't, just empty... 527 00:56:11,626 --> 00:56:13,059 ...coffins filled with sandbags. 528 00:56:14,631 --> 00:56:16,258 Someone stole the bodies. 529 00:56:16,467 --> 00:56:18,400 Aickman. 530 00:56:18,602 --> 00:56:20,594 Or Jonah. Aickman or Jonah. 531 00:56:20,805 --> 00:56:22,533 Maybe, but why? 532 00:56:25,743 --> 00:56:30,678 I don't know, but I might know somebody who does. 533 00:56:35,919 --> 00:56:38,352 - Remarkable. - Do you think it's real? 534 00:56:38,821 --> 00:56:43,690 Well, I've seen plenty of fakes, but I've seen the real thing once. 535 00:56:44,627 --> 00:56:46,357 Paris. It... 536 00:56:46,563 --> 00:56:51,398 It was the most horrible thing I've ever seen, but not this. 537 00:56:51,601 --> 00:56:53,262 Must've been a very powerful medium. 538 00:57:31,541 --> 00:57:32,565 What are they? 539 00:57:32,776 --> 00:57:34,107 Eyelids. 540 00:57:35,478 --> 00:57:36,605 Human eyelids. 541 00:57:37,882 --> 00:57:38,973 Well, what are they for? 542 00:57:40,050 --> 00:57:42,076 Necromancy. 543 00:57:42,285 --> 00:57:43,809 Corpse-bothering. 544 00:57:45,256 --> 00:57:47,622 It's a loathsome form of magic. 545 00:57:47,825 --> 00:57:53,523 It's seeking power through control of the dead via relics of their bodies. 546 00:57:53,729 --> 00:57:54,923 Well, why eyelids? 547 00:57:55,698 --> 00:57:57,496 That's a good question. 548 00:57:58,435 --> 00:58:01,528 I mean, traditionally we'd close the eyes of the dead so they may... 549 00:58:01,737 --> 00:58:03,296 ...rest in darkness. 550 00:58:03,506 --> 00:58:08,502 Now, removing their eyelids keeps their eyes open, makes them see. 551 00:58:10,415 --> 00:58:13,248 Perhaps he intended them to be watchmen... 552 00:58:14,186 --> 00:58:16,950 ...or guardians of this house... 553 00:58:17,589 --> 00:58:18,953 ...or of his secrets. 554 00:58:19,156 --> 00:58:21,589 By the way, I mean, somewhere there are the bodies... 555 00:58:21,791 --> 00:58:25,660 ...that belong to these people, and he used them. 556 00:58:26,497 --> 00:58:30,399 I think ultimately, Aickman intended to enhance Jonah's powers. 557 00:58:31,302 --> 00:58:33,497 Well, he amplified his seances. 558 00:58:33,704 --> 00:58:36,901 Somehow he bound the spirits of the dead to their bodies, yes... 559 00:58:37,108 --> 00:58:41,238 ...as an amplifier, probably through some form of ritual or desecration. 560 00:58:43,047 --> 00:58:45,141 Perhaps buried outside the house? 561 00:58:50,019 --> 00:58:53,978 Perhaps it would help if we prayed for all those poor souls that died here. 562 00:58:55,658 --> 00:58:57,421 For the boy too. 563 00:59:14,512 --> 00:59:15,604 Mommy? 564 00:59:15,813 --> 00:59:17,838 - Come back. - Mommy? 565 00:59:19,183 --> 00:59:21,310 Please, please, help me. 566 00:59:29,326 --> 00:59:30,487 - Mommy. - Help me. 567 00:59:32,831 --> 00:59:34,058 Matt. 568 01:00:07,768 --> 01:00:08,961 Matt. 569 01:00:37,962 --> 01:00:39,691 Matt. Who are you? 570 01:00:39,897 --> 01:00:41,330 What are you doing in my house? 571 01:00:41,532 --> 01:00:42,898 - Matt? - I'm a reverend. 572 01:00:43,101 --> 01:00:44,658 It's okay. We asked him to come. 573 01:00:44,869 --> 01:00:46,336 - Asked him? - We met at the- 574 01:00:46,537 --> 01:00:48,438 - Get out of my house. - Get off. It's fine. 575 01:00:48,640 --> 01:00:50,800 We met at the hospital. I receive treatment. 576 01:00:51,008 --> 01:00:53,172 - Get out. - Well, he called me for advice. 577 01:00:53,380 --> 01:00:55,370 - It's a little hard to explain. - Try. 578 01:00:55,582 --> 01:01:01,145 I believe that there is something evil in this house... 579 01:01:01,355 --> 01:01:03,880 ...something no longer living and not yet passed over. 580 01:01:04,092 --> 01:01:05,456 And it wants your son. 581 01:01:05,657 --> 01:01:08,525 That's a dangerous situation for someone who's close to death- 582 01:01:08,728 --> 01:01:09,956 He's not. 583 01:01:10,563 --> 01:01:16,023 And I'm as hopeful as you, but tell me, have you not... 584 01:01:16,802 --> 01:01:19,236 ...felt something strange here? 585 01:01:23,710 --> 01:01:25,643 I don't know what you're talking about. 586 01:01:25,845 --> 01:01:29,680 I appreciate the concern, but this is not the type of help we need right now. 587 01:01:29,883 --> 01:01:31,816 I'd like you to leave. 588 01:01:32,318 --> 01:01:33,841 Of course. 589 01:01:40,992 --> 01:01:42,789 You're not alone. 590 01:03:43,452 --> 01:03:45,283 Peter? 591 01:03:54,462 --> 01:03:55,894 Matt? 592 01:04:34,437 --> 01:04:36,097 You're kidding. 593 01:04:37,606 --> 01:04:39,234 Hello! 594 01:04:39,442 --> 01:04:41,103 Anybody home? 595 01:04:41,311 --> 01:04:42,676 All the lights are on! 596 01:04:45,248 --> 01:04:47,274 Why are all the lights on? 597 01:04:49,118 --> 01:04:50,379 Ridiculous. 598 01:04:52,820 --> 01:04:54,379 Everybody in this house is sleeping... 599 01:04:54,623 --> 01:04:57,216 ...with the lights on and I wanna know why! 600 01:04:57,426 --> 01:04:59,451 He's been drinking. 601 01:05:01,296 --> 01:05:03,958 Why don't we just build a fire and throw money into it? 602 01:05:04,666 --> 01:05:05,633 It's okay. 603 01:05:05,834 --> 01:05:08,463 I gotta pay a mortgage, I'm now paying rent. 604 01:05:08,670 --> 01:05:10,399 Here's another one. 605 01:05:10,974 --> 01:05:12,702 God. 606 01:05:13,008 --> 01:05:17,102 Every single room has got a light on! 607 01:05:30,327 --> 01:05:32,624 Here. Here we go. 608 01:05:33,396 --> 01:05:35,228 Sleep in the dark. 609 01:05:46,975 --> 01:05:48,567 There we go. 610 01:05:48,777 --> 01:05:50,802 Lights out. 611 01:05:54,516 --> 01:05:56,348 There we go. 612 01:05:56,986 --> 01:05:58,612 Yeah. 613 01:06:03,326 --> 01:06:04,793 Peter... 614 01:06:05,796 --> 01:06:09,288 ...that was a cruel and childish thing to do. 615 01:06:10,266 --> 01:06:13,461 All you did was scare everybody in this house. 616 01:06:15,570 --> 01:06:18,335 Don't. Don't. Don't. 617 01:06:22,110 --> 01:06:26,640 Your family needs your strength, not your self-pity. 618 01:06:28,919 --> 01:06:33,219 You get drunk again, don't come home. 619 01:07:37,687 --> 01:07:39,155 Matt? 620 01:07:52,002 --> 01:07:52,969 Okay. 621 01:08:07,684 --> 01:08:09,914 I'm so sorry. I just didn't know who else to call. 622 01:08:10,420 --> 01:08:11,546 It's all right. 623 01:08:11,754 --> 01:08:15,691 - Are you sure you're feeling up to this? - Well, put it this way, I'm... 624 01:08:16,060 --> 01:08:19,156 I'm exactly the right state of being... 625 01:08:19,365 --> 01:08:20,923 ...to traffic with ghosts. 626 01:08:26,472 --> 01:08:28,133 What is that? 627 01:08:28,774 --> 01:08:30,765 Magnets. Iron magnets. 628 01:08:30,975 --> 01:08:32,306 Iron defends from evil. 629 01:08:33,310 --> 01:08:37,178 So it's no accident that prisons have iron bars... 630 01:08:37,381 --> 01:08:41,580 ...to not merely contain the body, but the evil that may lurk within it. 631 01:08:50,329 --> 01:08:52,592 - What are you looking for? - Where he died. 632 01:08:54,466 --> 01:08:58,402 Sometimes when death is violent or filled with anger... 633 01:08:58,603 --> 01:09:04,437 ...or fear or any strong emotion... 634 01:09:05,876 --> 01:09:08,037 ...it's as if the spirit doesn't pass on. 635 01:09:11,482 --> 01:09:16,286 That's why we cover mirrors, light candles, open the shades... 636 01:09:16,490 --> 01:09:18,980 ...so that they may find their way out. 637 01:09:19,325 --> 01:09:25,230 So a house with a trapped soul is not so much haunted... 638 01:09:26,598 --> 01:09:29,158 ...as it is possessed. 639 01:09:36,575 --> 01:09:38,872 What's down there? 640 01:09:39,911 --> 01:09:43,643 Matt's bedroom. It's where they used to... 641 01:09:45,884 --> 01:09:48,115 Keep the children upstairs. 642 01:09:59,563 --> 01:10:00,690 Yeah. 643 01:10:00,898 --> 01:10:01,957 He's here. 644 01:10:02,167 --> 01:10:03,759 Do you see him, Matt? 645 01:10:06,136 --> 01:10:07,729 I don't see anything. 646 01:10:07,939 --> 01:10:11,536 That's because you're strong, you're healthy. You shouldn't see anything. 647 01:10:43,777 --> 01:10:46,211 So this is where you're trapped. 648 01:10:48,648 --> 01:10:50,375 Don't worry. 649 01:10:51,249 --> 01:10:54,218 Whatever you may have done, we're not here to punish you... 650 01:10:56,287 --> 01:10:58,654 ...only to free you. 651 01:10:59,191 --> 01:11:01,090 Like a bird... 652 01:11:01,759 --> 01:11:04,026 ...caught in a room. 653 01:11:17,245 --> 01:11:19,474 There must be another way. 654 01:11:19,713 --> 01:11:21,441 Perhaps the other side of that wall. 655 01:11:25,685 --> 01:11:29,644 I have to get his remains out of the house. 656 01:11:49,240 --> 01:11:51,266 Stop it! 657 01:13:25,306 --> 01:13:26,535 It stopped. 658 01:13:45,259 --> 01:13:46,749 Will Matt be all right now? 659 01:13:46,960 --> 01:13:48,121 Yeah. 660 01:13:48,329 --> 01:13:50,092 The house is quiet and at peace. 661 01:13:50,731 --> 01:13:54,726 But I should warn you that sometimes for a day or so after... 662 01:13:55,805 --> 01:14:00,708 ...strange events, much like aftershocks from an earthquake. 663 01:14:01,010 --> 01:14:03,707 But don't be alarmed... 664 01:14:04,181 --> 01:14:06,476 ...it will pass, within a day or two at the most. 665 01:14:17,459 --> 01:14:18,426 - Okay. - All right. 666 01:14:20,896 --> 01:14:22,227 Thank you. 667 01:14:22,764 --> 01:14:24,494 It's okay. 668 01:14:26,802 --> 01:14:30,739 I wish I could say it was my pleasure, but... 669 01:14:34,842 --> 01:14:36,173 You gonna be okay to drive? 670 01:14:36,377 --> 01:14:38,811 We're all in God's hands. 671 01:15:10,146 --> 01:15:12,614 It's only five more sleeps till parents' day. 672 01:15:12,815 --> 01:15:14,782 I can't wait. I got a lot to show you, Dad. 673 01:15:14,983 --> 01:15:17,009 You'll see how I shoot the bow and arrow... 674 01:15:17,220 --> 01:15:21,452 ...and how far I can swim and they're having a father-son race. 675 01:15:21,657 --> 01:15:22,681 It's gonna be great. 676 01:15:22,892 --> 01:15:25,987 I bet you and me, we beat all the others... 677 01:15:26,196 --> 01:15:29,458 ...unless you're too old and broke down. 678 01:15:29,663 --> 01:15:33,259 Okay, well, I better go. Bye, Dad. 679 01:15:36,271 --> 01:15:39,434 All right, whatever was here is gone now. 680 01:15:39,641 --> 01:15:41,939 Now, we've all had some really bad nights. 681 01:15:58,361 --> 01:15:59,623 Stay here. 682 01:16:03,299 --> 01:16:04,596 Oh, my God. 683 01:16:04,801 --> 01:16:06,963 Oh, my- Oh, my- 684 01:16:08,172 --> 01:16:10,766 Oh, my God. What have you done to yourself? 685 01:16:15,512 --> 01:16:19,039 All right, I'm gonna follow them. When I get back, we're getting out of here. 686 01:18:14,499 --> 01:18:16,329 Sir? 687 01:18:17,367 --> 01:18:20,200 They'll be after you now. 688 01:18:20,404 --> 01:18:21,837 Get out. 689 01:19:00,045 --> 01:19:01,205 Somebody help me! 690 01:19:11,121 --> 01:19:15,387 Please! Somebody help me! 691 01:20:12,650 --> 01:20:13,948 Where's Matt? 692 01:20:14,153 --> 01:20:15,642 He's at the hospital. 693 01:20:15,854 --> 01:20:19,051 The doctors are gonna take care of him, okay? 694 01:21:08,407 --> 01:21:10,967 Hi. We're not home right now, so please leave a message. 695 01:21:11,176 --> 01:21:12,404 Thanks. 696 01:21:14,113 --> 01:21:16,584 I made a terrible mistake. 697 01:21:16,785 --> 01:21:20,118 Aickman didn't remove their eyelids to make the dead see... 698 01:21:20,322 --> 01:21:22,256 ...but to make them unseen. 699 01:21:22,457 --> 01:21:24,789 So all those missing bodies... 700 01:21:25,360 --> 01:21:28,922 ...all those poor souls in torment, they're still there. They're in the house. 701 01:21:29,464 --> 01:21:33,023 But the boy wasn't evil. 702 01:21:33,266 --> 01:21:35,030 He was trying to free them. 703 01:21:35,235 --> 01:21:36,533 And I removed him. 704 01:21:39,105 --> 01:21:41,267 Now all that's left is their rage. 705 01:21:41,809 --> 01:21:43,208 You must get out now. 706 01:21:45,246 --> 01:21:46,804 Get out now. 707 01:22:27,188 --> 01:22:28,746 I'm sorry. 708 01:22:30,457 --> 01:22:33,426 It's okay. You're here now. That's all that matters. 709 01:22:37,432 --> 01:22:40,298 He's sedated and comfortable. 710 01:22:40,901 --> 01:22:42,301 We ran his panels. 711 01:22:43,338 --> 01:22:45,272 I'm afraid it's not good news. 712 01:22:45,473 --> 01:22:47,168 His cell count is worse than before. 713 01:22:47,576 --> 01:22:50,841 The treatment has, frankly, had no effect. 714 01:22:53,814 --> 01:22:55,542 How long do you think he has? 715 01:22:55,748 --> 01:22:58,650 With these numbers, I don't know what's keeping him alive. 716 01:22:58,853 --> 01:23:00,752 He could go tonight. 717 01:23:00,954 --> 01:23:03,651 There's really no way of saying for sure. 718 01:23:05,893 --> 01:23:07,485 Then can we see him? 719 01:23:08,331 --> 01:23:10,162 Of course. 720 01:23:11,934 --> 01:23:13,094 To fight. 721 01:23:13,303 --> 01:23:15,133 One bright day In the middle of the night 722 01:23:15,338 --> 01:23:17,364 Two dead boys got up to fight 723 01:23:17,573 --> 01:23:18,836 He couldn't have gotten far. 724 01:23:19,042 --> 01:23:21,567 - One bright day in the middle- - Hi, this is Dr. Brooks. 725 01:23:21,775 --> 01:23:23,539 Get me security right away, please. 726 01:23:23,745 --> 01:23:25,372 Two dead boys got up to fight 727 01:23:25,580 --> 01:23:26,945 One bright day In the middle of the night 728 01:23:27,148 --> 01:23:29,480 Two dead boys got up to fight 729 01:23:38,059 --> 01:23:39,755 Matt? 730 01:23:41,364 --> 01:23:43,491 Matt? 731 01:23:43,833 --> 01:23:45,562 Matt. 732 01:24:00,515 --> 01:24:01,538 Come over. Come here. 733 01:24:03,953 --> 01:24:05,785 We're gonna play hide-and-seek now, okay? 734 01:24:05,989 --> 01:24:07,616 Okay, go. 735 01:24:10,894 --> 01:24:13,386 - We have to get out of here. Come on. - What's going on? 736 01:24:13,597 --> 01:24:15,360 We have to go. We have to- 737 01:24:15,900 --> 01:24:17,455 Matt. Matt, no. 738 01:24:17,666 --> 01:24:18,861 Matt, no. No. 739 01:24:25,808 --> 01:24:27,469 - Get out. - Matt. 740 01:24:27,677 --> 01:24:29,372 Get out. 741 01:24:29,578 --> 01:24:32,376 Matt. No. Matt. 742 01:24:32,581 --> 01:24:35,278 Get out. Whatever you do, do not let them put out the fire. 743 01:24:35,485 --> 01:24:37,384 - What about you? - I'm already dead. 744 01:24:38,988 --> 01:24:42,288 - Matt, come out. Matt. - Matt. 745 01:24:45,593 --> 01:24:47,356 We'll find him. 746 01:29:02,755 --> 01:29:04,984 Mom. Dad. 747 01:29:05,958 --> 01:29:06,925 Where's Matt? 748 01:29:07,126 --> 01:29:09,321 - He's inside. - I don't understand. 749 01:29:09,529 --> 01:29:12,157 - I thought you said it was over. - Matt's trying to end it. 750 01:29:12,365 --> 01:29:13,389 - I gotta get in. - Ma'am. 751 01:29:13,600 --> 01:29:16,592 No, you gotta let me in there. I have to get my son. 752 01:29:16,803 --> 01:29:19,704 - Fire. - Please let me go. Please. 753 01:29:19,906 --> 01:29:21,737 To unbind the spirits. 754 01:29:46,100 --> 01:29:47,966 What are we waiting for? Come on! 755 01:29:48,168 --> 01:29:49,898 Matt! 756 01:30:03,249 --> 01:30:05,274 Oh, my God. 757 01:30:05,853 --> 01:30:07,820 Okay. 758 01:30:10,791 --> 01:30:12,451 All right. 759 01:30:13,459 --> 01:30:16,952 I'm here. I'm here. 760 01:30:40,989 --> 01:30:42,513 The Lord is my shepherd. 761 01:30:42,724 --> 01:30:44,352 I shall not want. 762 01:30:44,592 --> 01:30:47,024 He maketh me to lie down in green pastures. 763 01:30:47,927 --> 01:30:50,294 He leadeth me beside the still waters. 764 01:30:51,131 --> 01:30:53,428 He restoreth my soul. 765 01:30:53,634 --> 01:30:55,864 He leadeth me in the path of righteousness. 766 01:31:01,041 --> 01:31:03,305 He helped my son. 767 01:31:27,701 --> 01:31:32,265 We're here. We're here. We're here. 768 01:31:46,488 --> 01:31:48,182 Matt. 769 01:31:54,195 --> 01:31:55,992 Be careful. 770 01:31:58,400 --> 01:31:59,924 Come on, wake up. 771 01:32:00,535 --> 01:32:01,763 Wake up. 772 01:32:01,971 --> 01:32:04,165 He's gonna be okay. He's gonna be okay. 773 01:32:15,649 --> 01:32:17,913 No. Hold on. 774 01:32:18,118 --> 01:32:19,915 Wake up. 775 01:32:32,268 --> 01:32:34,965 Come on, Matty. Come on, Matty, breathe. 776 01:32:37,206 --> 01:32:39,264 I love you. 777 01:32:51,586 --> 01:32:53,680 Wake up, Matt. 778 01:32:58,293 --> 01:33:00,125 I just love you so much. 779 01:33:02,598 --> 01:33:04,156 Come on, Matty, wake up. 780 01:33:05,100 --> 01:33:07,829 Please, come on, honey. 781 01:33:09,337 --> 01:33:10,894 Come on. 782 01:33:16,978 --> 01:33:19,105 You'll be all right. 783 01:33:36,632 --> 01:33:38,122 Hey. 784 01:33:49,011 --> 01:33:51,036 He's okay. 785 01:34:09,898 --> 01:34:13,527 I don't really care if anybody believes me or not. 786 01:34:14,369 --> 01:34:16,602 I know what happened. 787 01:34:16,807 --> 01:34:21,801 Doctors and nurses know and my family knows. 788 01:34:23,614 --> 01:34:26,640 And my son is alive... 789 01:34:27,952 --> 01:34:29,942 ...and well. 790 01:34:30,921 --> 01:34:33,047 That's all that matters. 791 01:34:34,390 --> 01:34:37,622 They say that God works in mysterious ways. 792 01:34:38,628 --> 01:34:42,394 They just don't always tell you how mysterious those ways can be. 793 01:34:43,600 --> 01:34:45,693 Consider yourself warned. 53319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.