All language subtitles for The Irrational S01E07 1080p WEB h264-ETHEL_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,718 --> 00:00:10,093 . 2 00:00:10,135 --> 00:00:11,219 [Chiiild's "Hold On Till We Get There"] 3 00:00:12,554 --> 00:00:16,683 - * Sometimes I feel like a mess * 4 00:00:16,725 --> 00:00:22,188 * But I'm a work in progress * 5 00:00:22,230 --> 00:00:25,859 * This heaviness on my chest * 6 00:00:25,900 --> 00:00:29,863 * Keep breathing, keep breathing * 7 00:00:29,904 --> 00:00:36,995 * * 8 00:00:37,704 --> 00:00:40,081 - I know, I know. Sorry I'm late. 9 00:00:40,123 --> 00:00:42,709 - You right on time. [both chuckle] 10 00:00:42,751 --> 00:00:44,336 - Hi, Rose. 11 00:00:44,377 --> 00:00:45,962 I figured you get a lot of roses. 12 00:00:46,004 --> 00:00:49,632 - Tulips. 13 00:00:49,674 --> 00:00:51,051 Thank you, Alec. 14 00:00:51,092 --> 00:00:52,302 - Thank you for doing this with me. 15 00:00:52,344 --> 00:00:54,262 - Anything for science. 16 00:00:54,304 --> 00:00:56,348 Though, a 24-hour date experiment 17 00:00:56,389 --> 00:00:58,183 might be the most convoluted excuse 18 00:00:58,224 --> 00:00:59,559 a man has used to get me into bed. 19 00:00:59,601 --> 00:01:01,728 - Ah, that's not the objective. 20 00:01:01,770 --> 00:01:04,272 Anyone can make a good impression over an hour or two 21 00:01:04,314 --> 00:01:05,648 after a couple cocktails. 22 00:01:05,690 --> 00:01:08,401 And technically, this isn't an experiment, 23 00:01:08,443 --> 00:01:10,445 since there's no control. 24 00:01:10,487 --> 00:01:11,696 - Noted. 25 00:01:11,738 --> 00:01:14,741 You need a whole 24 hours to impress me. 26 00:01:14,783 --> 00:01:18,119 - Spending that time together while we do our jobs, 27 00:01:18,161 --> 00:01:20,663 taking a break for sleeping separately, 28 00:01:20,705 --> 00:01:23,500 will give us a chance to really get to know each other. 29 00:01:23,541 --> 00:01:26,461 - And this is something you do on all your dates? 30 00:01:26,503 --> 00:01:27,962 - Well, this is actually the first date 31 00:01:28,004 --> 00:01:30,423 I've been on since my divorce. 32 00:01:30,465 --> 00:01:34,511 - So this high-intensity dating concept is just a theory? 33 00:01:34,552 --> 00:01:37,138 - Well, gravity was just a theory at one point. 34 00:01:37,180 --> 00:01:39,057 - [laughs] 35 00:01:39,099 --> 00:01:42,060 [upbeat music] 36 00:01:42,102 --> 00:01:43,478 * * 37 00:01:43,520 --> 00:01:46,272 - This is nice, isn't it? 38 00:01:46,314 --> 00:01:47,857 Having a meal together. 39 00:01:47,899 --> 00:01:49,484 - Yeah, I always-- 40 00:01:49,526 --> 00:01:51,152 I always looked forward to our dinners. 41 00:01:51,194 --> 00:01:52,612 - [chuckles] 42 00:01:52,654 --> 00:01:54,864 How long has it been? A year now? 43 00:01:54,906 --> 00:01:57,367 - Ever since you filed for divorce from my brother. 44 00:01:57,409 --> 00:01:59,703 [soft music] 45 00:01:59,744 --> 00:02:03,415 I didn't mean for that to come out so harsh. 46 00:02:03,456 --> 00:02:05,500 - It's OK. It's all right. 47 00:02:05,542 --> 00:02:09,087 But maybe we should avoid talking about him--Alec. 48 00:02:09,129 --> 00:02:11,172 - You got it. 49 00:02:11,214 --> 00:02:13,091 - How's your lasagna? 50 00:02:13,133 --> 00:02:15,385 - Oh, it's OK. 51 00:02:15,427 --> 00:02:17,470 Not as good as it used to be, though. 52 00:02:18,847 --> 00:02:21,933 Remember when we shared it at my birthday dinner, 53 00:02:21,975 --> 00:02:24,769 and you dared me to give that waitress my number? 54 00:02:24,811 --> 00:02:26,396 - And then I came to find you making out 55 00:02:26,438 --> 00:02:28,148 with her in the bathroom? 56 00:02:28,189 --> 00:02:31,151 [laughter] 57 00:02:31,192 --> 00:02:38,324 * * 58 00:02:41,036 --> 00:02:43,538 Just the two of us. 59 00:02:43,580 --> 00:02:47,083 Isn't this nice? - Mm-hmm. 60 00:02:47,125 --> 00:02:49,377 So nice. 61 00:02:49,419 --> 00:02:51,671 * * 62 00:02:51,713 --> 00:02:53,340 - It might take longer than 24 hours 63 00:02:53,381 --> 00:02:55,258 to get to know the real me. 64 00:02:55,300 --> 00:02:56,676 I've been a few different people. 65 00:02:56,718 --> 00:02:58,803 - I read about that in "The Guardian." 66 00:02:58,845 --> 00:03:00,305 You were MI6. 67 00:03:00,347 --> 00:03:03,058 - Technically, we don't call it that anymore. 68 00:03:03,099 --> 00:03:05,602 - Still, it must have been difficult to have 69 00:03:05,643 --> 00:03:07,854 your cover blown by a vindictive MP 70 00:03:07,896 --> 00:03:09,397 during open session. 71 00:03:09,439 --> 00:03:12,692 - Imagine spending your whole life married to your career. 72 00:03:12,734 --> 00:03:15,195 And then it falls apart in an instant. 73 00:03:15,236 --> 00:03:18,907 - I guess we've both recently ended marriages then. 74 00:03:18,948 --> 00:03:20,492 - It's been two years. 75 00:03:20,533 --> 00:03:23,161 And I'm still putting the pieces together, 76 00:03:23,203 --> 00:03:26,539 figuring out what I want, who I am. 77 00:03:26,581 --> 00:03:30,418 - It seems we have a lot in common. 78 00:03:30,460 --> 00:03:34,589 Here's to figuring out who we are. 79 00:03:38,927 --> 00:03:40,428 [phone dings] 80 00:03:43,932 --> 00:03:45,141 - It's a client. 81 00:03:45,183 --> 00:03:48,645 She needs to meet with me ASAP. 82 00:03:48,687 --> 00:03:51,398 You in? 83 00:03:51,439 --> 00:03:54,359 - Let our date begin. 84 00:03:54,401 --> 00:03:56,111 - [chuckles] 85 00:03:56,152 --> 00:03:59,114 [tense music] 86 00:03:59,155 --> 00:04:00,407 * * 87 00:04:00,448 --> 00:04:02,617 [doorbell rings] 88 00:04:06,037 --> 00:04:09,249 - Don't ever fall in love. 89 00:04:09,290 --> 00:04:11,584 - [chuckles] - Love makes you stupid. 90 00:04:11,626 --> 00:04:13,545 Makes you ignore your friends when they 91 00:04:13,586 --> 00:04:15,922 tell you not to marry him. 92 00:04:15,964 --> 00:04:18,591 Makes you think he isn't cheating. 93 00:04:18,633 --> 00:04:21,469 Makes you give up half, half of your estate 94 00:04:21,511 --> 00:04:25,807 to a debt-ridden crypto bro from New Jersey. 95 00:04:25,849 --> 00:04:28,143 - I've experienced the pain of divorce too. 96 00:04:28,184 --> 00:04:30,478 But I've found that it can also 97 00:04:30,520 --> 00:04:32,605 be an opportunity to reevaluate-- 98 00:04:32,647 --> 00:04:34,107 - I'm sorry. Who are you? 99 00:04:34,149 --> 00:04:36,234 - Blair, this is Dr. Alec Mercer. 100 00:04:36,276 --> 00:04:38,069 He's an expert in human behavior. 101 00:04:38,111 --> 00:04:42,198 He might be of use and promises the utmost confidentiality. 102 00:04:42,240 --> 00:04:44,409 - How may we help you? 103 00:04:44,451 --> 00:04:46,786 - Here's my problem. 104 00:04:46,828 --> 00:04:48,580 - Cézanne? - "The Orchard." 105 00:04:48,621 --> 00:04:50,540 He painted it after his wedding. 106 00:04:50,582 --> 00:04:52,751 It was a wedding present to me from my ex 107 00:04:52,792 --> 00:04:55,962 even though, technically, I paid for it. 108 00:04:56,004 --> 00:04:58,631 Carson and I fought like hell over it in the split. 109 00:04:58,673 --> 00:05:01,468 - And you won. - Oh, did I ever. 110 00:05:01,509 --> 00:05:03,928 But since it accounts for such a large part 111 00:05:03,970 --> 00:05:05,930 of the settlement, it had to be reappraised. 112 00:05:05,972 --> 00:05:08,308 Imagine my shock when the appraiser 113 00:05:08,350 --> 00:05:10,560 questioned its authenticity. 114 00:05:10,602 --> 00:05:12,896 - They think "The Orchard" is a forgery. 115 00:05:12,937 --> 00:05:14,689 - Apparently, all plein air paintings 116 00:05:14,731 --> 00:05:18,318 completed in late 1883 must contain 117 00:05:18,360 --> 00:05:21,154 some residual volcanic ash. 118 00:05:21,196 --> 00:05:22,322 - Makes sense. 119 00:05:22,364 --> 00:05:25,575 Krakatoa erupted August 1883. 120 00:05:25,617 --> 00:05:28,328 A cloud of volcanic ash went from Indonesia 121 00:05:28,370 --> 00:05:30,455 all the way to Europe. 122 00:05:30,497 --> 00:05:34,626 And the appraisers didn't find volcanic ash in "The Orchard"? 123 00:05:34,668 --> 00:05:36,670 - Even though the results aren't conclusive-- 124 00:05:36,711 --> 00:05:38,713 - You're concerned your painting is a copy. 125 00:05:38,755 --> 00:05:40,507 - A fake. 126 00:05:40,548 --> 00:05:41,841 Just like my marriage. 127 00:05:41,883 --> 00:05:44,719 - Are you familiar with retrospective framing, 128 00:05:44,761 --> 00:05:48,723 our tendency to change how we evaluate our past 129 00:05:48,765 --> 00:05:50,684 when we learn something new about it? 130 00:05:50,725 --> 00:05:54,771 Your fondness for your painting and your former marriage 131 00:05:54,813 --> 00:05:57,691 are now being invalidated by new evidence. 132 00:05:57,732 --> 00:05:59,943 That's not necessarily a bad thing in divorce. 133 00:05:59,984 --> 00:06:00,985 It helps people move on. 134 00:06:01,027 --> 00:06:03,071 - While I appreciate your insight, 135 00:06:03,113 --> 00:06:08,159 Dr. Mercer, what I want is "The Orchard," 136 00:06:08,201 --> 00:06:10,370 the real "Orchard." 137 00:06:10,412 --> 00:06:11,621 - Then you will get it. 138 00:06:11,663 --> 00:06:14,624 [soft music] 139 00:06:14,666 --> 00:06:16,584 * * 140 00:06:17,711 --> 00:06:19,254 I don't get it. 141 00:06:19,295 --> 00:06:20,880 I mean, I get it. 142 00:06:20,922 --> 00:06:24,592 But $8.5 million for some shapes on a canvas. 143 00:06:24,634 --> 00:06:28,138 - I'm not a big fan of the cubists either. 144 00:06:28,179 --> 00:06:31,182 A little too heavy-handed if you ask me. 145 00:06:31,224 --> 00:06:32,851 Henry Gibbs, gallery owner. 146 00:06:32,892 --> 00:06:34,436 - We've heard you're the guy to see 147 00:06:34,477 --> 00:06:35,729 for impressionist paintings. 148 00:06:35,770 --> 00:06:38,815 - Ah. - And forgeries. 149 00:06:41,651 --> 00:06:44,612 - Now, before you go blabbing the F word again, 150 00:06:44,654 --> 00:06:47,073 forgery, here is a certificate 151 00:06:47,115 --> 00:06:48,908 of authenticity for "The Orchard." 152 00:06:48,950 --> 00:06:51,703 As you can see, several Cézanne experts have confirmed 153 00:06:51,745 --> 00:06:53,413 its legitimacy and provenance. 154 00:06:53,455 --> 00:06:56,958 - You're confident you sold Blair the authentic "Orchard." 155 00:06:57,000 --> 00:06:59,085 - I am. - Then buy it back. 156 00:06:59,127 --> 00:07:00,503 - Refund Blair. 157 00:07:00,545 --> 00:07:01,755 In the past five years, "The Orchard" 158 00:07:01,796 --> 00:07:03,256 has appreciated by how much? 159 00:07:03,298 --> 00:07:04,549 40%? 160 00:07:04,591 --> 00:07:05,842 You'd come out ahead. 161 00:07:05,884 --> 00:07:07,052 Way ahead. 162 00:07:07,093 --> 00:07:10,347 - I know I sold Ms. Dalton a real Cézanne. 163 00:07:10,388 --> 00:07:13,391 But I can't account for it since it left my gallery. 164 00:07:13,433 --> 00:07:17,062 I understand her divorce has gotten quite contentious. 165 00:07:17,103 --> 00:07:19,105 Perhaps she's commissioned a fake 166 00:07:19,147 --> 00:07:20,899 and is trying to turn a quick buck. 167 00:07:20,940 --> 00:07:23,193 - Not the quickest buck for her to turn. 168 00:07:23,234 --> 00:07:24,778 You, on the other hand. 169 00:07:24,819 --> 00:07:29,866 - Ms. Dinshaw, Dr. Mercer, I'm afraid I have an appointment. 170 00:07:29,908 --> 00:07:32,535 I wish I could say it's been a pleasure, but... 171 00:07:32,577 --> 00:07:39,459 * * 172 00:07:39,501 --> 00:07:42,128 - Is this something you do often in your line of work, 173 00:07:42,170 --> 00:07:43,755 stakeouts? 174 00:07:45,340 --> 00:07:48,301 - Don't get too excited. 175 00:07:48,343 --> 00:07:51,930 All we're doing is waiting to tail Henry to his appointment. 176 00:07:51,971 --> 00:07:53,139 - Hmm. 177 00:07:53,181 --> 00:07:54,432 - [chuckles] 178 00:07:54,474 --> 00:07:56,768 - An appointment he made on the spot. 179 00:07:56,810 --> 00:07:58,520 You see the way he tensed? 180 00:07:58,561 --> 00:08:00,021 - Clenched his fist. 181 00:08:00,063 --> 00:08:02,982 Checked his watch. Dead giveaways. 182 00:08:03,024 --> 00:08:05,235 - You studied body language analysis. 183 00:08:05,276 --> 00:08:08,405 - One of the many reasons I excelled in my profession. 184 00:08:08,446 --> 00:08:10,990 Best case scenario, he meets with an accomplice 185 00:08:11,032 --> 00:08:13,576 and we can confront them on selling a counterfeit. 186 00:08:13,618 --> 00:08:15,245 - Worst case scenario? 187 00:08:15,286 --> 00:08:16,538 - Everyone has their secrets. 188 00:08:16,579 --> 00:08:18,998 We watch Henry until we learn his 189 00:08:19,040 --> 00:08:21,292 and use them to put pressure on him 190 00:08:21,334 --> 00:08:23,837 to cough up the real painting. 191 00:08:23,878 --> 00:08:26,089 - [sighs] The real painting. 192 00:08:26,131 --> 00:08:27,841 - What? 193 00:08:27,882 --> 00:08:29,509 - "The Orchard" looks exactly the same 194 00:08:29,551 --> 00:08:31,469 whether Cézanne painted it or not. 195 00:08:31,511 --> 00:08:33,847 But one's a masterpiece, the other isn't. 196 00:08:33,888 --> 00:08:36,182 - Completely irrational. - Exactly. 197 00:08:36,224 --> 00:08:39,853 Blair loved that painting until she suspected 198 00:08:39,894 --> 00:08:41,813 that it was a copy. 199 00:08:41,855 --> 00:08:45,025 But nothing's changed. It's still the same painting. 200 00:08:45,066 --> 00:08:46,693 Oh. 201 00:08:46,735 --> 00:08:48,611 - Henry just walked up to the window. 202 00:08:48,653 --> 00:08:50,405 I didn't want to blow our cover. 203 00:08:50,447 --> 00:08:53,074 - Here I was thinking you were cutting off my monologue. 204 00:08:53,116 --> 00:08:55,326 - Not at all. 205 00:08:56,786 --> 00:08:58,413 Oh, here we go. 206 00:08:58,455 --> 00:09:01,291 Henry's appointment. 207 00:09:01,332 --> 00:09:02,917 Can you make out anything? 208 00:09:02,959 --> 00:09:07,672 - No, but whatever they're talking about looks tense. 209 00:09:07,714 --> 00:09:10,675 [dramatic music] 210 00:09:10,717 --> 00:09:17,849 * * 211 00:09:33,198 --> 00:09:33,406 . 212 00:09:33,448 --> 00:09:34,657 - There was just the body. No one else was here. 213 00:09:35,867 --> 00:09:37,911 - And what were the two of you doing here? 214 00:09:37,952 --> 00:09:40,246 - Working an investigation. - We were on a date. 215 00:09:40,288 --> 00:09:44,751 - We were working an investigation on a date. 216 00:09:44,793 --> 00:09:46,670 I'm in crisis management. 217 00:09:46,711 --> 00:09:48,630 My client hired me to look into a painting 218 00:09:48,672 --> 00:09:50,465 the deceased sold to her. 219 00:09:50,507 --> 00:09:52,467 It's a suspected forgery. 220 00:09:52,509 --> 00:09:53,635 - And you're her date? 221 00:09:53,677 --> 00:09:55,387 - Dr. Alec Mercer. 222 00:09:55,428 --> 00:09:58,223 He's a renowned professor of behavioral science. 223 00:09:58,264 --> 00:10:00,517 - What's your client's name? I got to get an alibi. 224 00:10:00,558 --> 00:10:02,686 - Blair Dalton. 225 00:10:02,727 --> 00:10:05,563 - This forgery investigation of yours, 226 00:10:05,605 --> 00:10:08,483 there might be some overlap. 227 00:10:08,525 --> 00:10:10,735 Keep me looped in, OK? 228 00:10:10,777 --> 00:10:13,571 - Yes, Officer Matsuda. 229 00:10:13,613 --> 00:10:14,989 [exhales sharply] 230 00:10:15,031 --> 00:10:17,075 Your assignment just got a lot more complicated. 231 00:10:17,117 --> 00:10:19,869 Whoever killed Henry probably has something 232 00:10:19,911 --> 00:10:21,538 to do with Blair's forgery. 233 00:10:21,579 --> 00:10:24,040 - Agreed, but we're still not 100% certain 234 00:10:24,082 --> 00:10:26,584 if the painting is a forgery. 235 00:10:26,626 --> 00:10:28,795 Note this number down for me. 236 00:10:28,837 --> 00:10:34,259 202-167-7758. 237 00:10:34,300 --> 00:10:35,719 - Photographic memory? 238 00:10:35,760 --> 00:10:37,178 - Something like that. 239 00:10:37,220 --> 00:10:39,139 It's a phone number of the first expert 240 00:10:39,180 --> 00:10:42,434 listed on the certificate of authenticity Henry showed us. 241 00:10:42,475 --> 00:10:44,936 Maybe they can take another look at "The Orchard." 242 00:10:44,978 --> 00:10:49,524 - Ah, let's give them a call. 243 00:10:49,566 --> 00:10:51,901 In a couple of hours. 244 00:10:51,943 --> 00:10:53,778 [soft music] 245 00:10:53,820 --> 00:10:56,531 - See you for breakfast. 246 00:10:56,573 --> 00:10:58,992 - I'll see you for breakfast. 247 00:10:59,034 --> 00:11:00,827 - Yeah. 248 00:11:00,869 --> 00:11:04,956 * * 249 00:11:05,415 --> 00:11:07,834 - Hey. - Mm. 250 00:11:07,876 --> 00:11:09,753 - You might need this more than me. 251 00:11:09,794 --> 00:11:11,338 I know that all-nighter life. 252 00:11:11,379 --> 00:11:13,006 What were you studying? - I wasn't. 253 00:11:13,048 --> 00:11:15,550 I went to the department mixer. 254 00:11:15,592 --> 00:11:17,635 Man, comparative psych goes hard, 255 00:11:17,677 --> 00:11:20,722 Like karaoke At 3:00 a.m. hard. 256 00:11:20,764 --> 00:11:22,515 - Sounds more fun than working on my thesis. 257 00:11:22,557 --> 00:11:24,809 - Honestly, I only went hoping to find a new roomie, 258 00:11:24,851 --> 00:11:26,186 since my rent went up. 259 00:11:26,227 --> 00:11:28,188 But it's actually hard to meet potential roommates 260 00:11:28,229 --> 00:11:29,647 while someone's singing Bon Jovi 261 00:11:29,689 --> 00:11:31,024 at the top of their lungs. 262 00:11:31,066 --> 00:11:33,318 Still, you should've come. [phones ding] 263 00:11:33,360 --> 00:11:35,570 Oh. 264 00:11:35,612 --> 00:11:36,821 Huh. 265 00:11:36,863 --> 00:11:38,531 The professor wants us to experiment 266 00:11:38,573 --> 00:11:40,033 on the meaningful endowment effect. 267 00:11:41,910 --> 00:11:44,162 - "Test to see how attaching a story to an object 268 00:11:44,204 --> 00:11:45,997 affects its value on the marketplace." 269 00:11:46,039 --> 00:11:47,457 - So we auction something online. 270 00:11:47,499 --> 00:11:49,501 How about my old guitar? 271 00:11:49,542 --> 00:11:50,835 It could give us good data. 272 00:11:50,877 --> 00:11:52,671 - Good data or help you make rent? 273 00:11:52,712 --> 00:11:54,214 - Can't it be both? 274 00:11:54,255 --> 00:11:56,633 - Only if you've got a great story attached to this guitar. 275 00:11:56,675 --> 00:11:59,344 - It was a present from my dad. 276 00:11:59,386 --> 00:12:00,804 - Hmm. 277 00:12:00,845 --> 00:12:02,138 How about you post the control condition, 278 00:12:02,180 --> 00:12:04,557 and I'll take care of the story. 279 00:12:04,599 --> 00:12:06,518 - Thanks for putting a rush on the lab work. 280 00:12:06,559 --> 00:12:08,436 - Oh, considering the gravity of the situation, 281 00:12:08,478 --> 00:12:09,854 it's the least I could do. 282 00:12:09,896 --> 00:12:11,606 - Well, what's the verdict? 283 00:12:11,648 --> 00:12:16,361 - I took a pigment sample from Blair's "Orchard," analyzed it. 284 00:12:16,403 --> 00:12:17,404 - And? 285 00:12:17,445 --> 00:12:19,864 - [sighs] No ash. 286 00:12:19,906 --> 00:12:23,076 - So my painting is a fake. 287 00:12:23,118 --> 00:12:25,078 - I talked to the previous owners. 288 00:12:25,120 --> 00:12:27,122 They stored a pigment sample from "The Orchard" 289 00:12:27,163 --> 00:12:28,957 before selling it to Henry. 290 00:12:28,998 --> 00:12:32,419 And that sample just tested positive for ash. 291 00:12:32,460 --> 00:12:33,920 - What does that mean? 292 00:12:33,962 --> 00:12:36,006 - It means Henry bought the real "Orchard." 293 00:12:36,047 --> 00:12:38,216 But he didn't sell it to you. 294 00:12:38,258 --> 00:12:40,427 - Why didn't we run that test before I bought it? 295 00:12:40,468 --> 00:12:43,388 - Well, the Krakatoa study was only published two years ago. 296 00:12:43,430 --> 00:12:48,727 - I--well, I certified another couple of Cézannes for Henry. 297 00:12:48,768 --> 00:12:50,103 Until they're proven authentic, 298 00:12:50,145 --> 00:12:51,354 we have to assume that all 299 00:12:51,396 --> 00:12:53,398 of Henry's Cézannes are forgeries. 300 00:12:53,440 --> 00:12:56,234 - Henry exploited the irrationality of the art world, 301 00:12:56,276 --> 00:12:59,696 where the default is always to believe the work is real. 302 00:12:59,738 --> 00:13:03,241 It's in the financial interests of the buyers, the owners, 303 00:13:03,283 --> 00:13:05,201 the auction houses, the whole system 304 00:13:05,243 --> 00:13:07,954 to validate the art they buy and sell. 305 00:13:07,996 --> 00:13:09,914 Until there's a glaring reason not to. 306 00:13:09,956 --> 00:13:12,250 - Clearly, given Henry was murdered last night, 307 00:13:12,292 --> 00:13:15,587 you may not have been the only unhappy customer. 308 00:13:15,628 --> 00:13:18,923 - Do you know who else Henry sold a Cézanne to? 309 00:13:18,965 --> 00:13:20,508 - You didn't hear this from me. 310 00:13:20,550 --> 00:13:25,430 But rumor was, Henry sold a Cézanne to a big client. 311 00:13:25,472 --> 00:13:26,806 - Who? 312 00:13:26,848 --> 00:13:28,224 - It was an anonymous buyer. 313 00:13:28,266 --> 00:13:30,435 He went by a pseudonym, Mr. Z. 314 00:13:30,477 --> 00:13:32,270 And since he bought through proxies, 315 00:13:32,312 --> 00:13:33,730 no one really knows anything about him, 316 00:13:33,772 --> 00:13:36,024 except that he is a dangerous guy, 317 00:13:36,066 --> 00:13:38,443 moves in elite international circles. 318 00:13:38,485 --> 00:13:40,278 - My favorite kind. 319 00:13:40,320 --> 00:13:42,822 Do you have any way of getting into contact with this Mr. Z? 320 00:13:42,864 --> 00:13:44,240 - No. 321 00:13:44,282 --> 00:13:47,660 And if I were you, I wouldn't. 322 00:13:47,702 --> 00:13:50,497 [tense music] 323 00:13:50,538 --> 00:13:51,998 - Hm. 324 00:13:52,040 --> 00:13:56,419 * * 325 00:13:56,461 --> 00:13:58,755 - You could have planned a dinner or a movie. 326 00:13:58,797 --> 00:14:01,591 But instead, you're solving a murder on a first date. 327 00:14:01,633 --> 00:14:02,967 - Isn't it romantic? 328 00:14:03,009 --> 00:14:05,428 - And hanging with the fam. 329 00:14:05,470 --> 00:14:09,140 You know he lives here, right, with his little sister? 330 00:14:09,182 --> 00:14:11,142 You cool with that? - Temporary. 331 00:14:11,184 --> 00:14:13,353 Just temporary. - [laughs] 332 00:14:13,395 --> 00:14:15,855 I've lived out of a suitcase for months on end. 333 00:14:15,897 --> 00:14:19,359 But I do have a great broker I can put you in touch with. 334 00:14:19,401 --> 00:14:20,735 - Thank you. I'd like that. 335 00:14:20,777 --> 00:14:23,405 - If you can get him to move into his own place, 336 00:14:23,446 --> 00:14:25,990 oh, then I'm definitely rooting for you two. 337 00:14:26,032 --> 00:14:30,161 - Were you able to hack into Henry's records? 338 00:14:30,203 --> 00:14:32,372 - Just sent it to you both. 339 00:14:32,414 --> 00:14:33,790 [phones ding] 340 00:14:33,832 --> 00:14:36,167 * * 341 00:14:36,209 --> 00:14:39,713 - Multiple purchases across different styles, 342 00:14:39,754 --> 00:14:41,798 like Z has no taste or POV. 343 00:14:41,840 --> 00:14:43,216 He's buying the most expensive works 344 00:14:43,258 --> 00:14:45,051 and turning them quickly. 345 00:14:45,093 --> 00:14:46,845 - He even bought a few pieces twice. 346 00:14:46,886 --> 00:14:48,221 - What does that mean? 347 00:14:48,263 --> 00:14:50,682 - Mr. Z is laundering money through art. 348 00:14:50,724 --> 00:14:52,142 - OK. 349 00:14:52,183 --> 00:14:54,477 It sounds like more than I need to know, so... 350 00:14:54,519 --> 00:15:00,400 [clears throat] I will leave you two to this. 351 00:15:00,442 --> 00:15:02,402 - [clears throat] 352 00:15:02,444 --> 00:15:05,530 * * 353 00:15:05,572 --> 00:15:09,451 So Mr. Z has the means to hire a hitman. 354 00:15:09,492 --> 00:15:12,662 And he has the motive to settle the score after being 355 00:15:12,704 --> 00:15:14,330 scammed out of millions. 356 00:15:14,372 --> 00:15:17,375 Whoever he is, he looks like a prime suspect. 357 00:15:17,417 --> 00:15:20,837 If Henry's murder is related to the forgeries, 358 00:15:20,879 --> 00:15:24,466 finding the killer could lead us to the real painting. 359 00:15:24,507 --> 00:15:26,634 - Good point. 360 00:15:26,676 --> 00:15:28,136 I'll put out feelers. 361 00:15:28,178 --> 00:15:30,221 I still have some contacts in the field. 362 00:15:30,263 --> 00:15:33,475 And they might know how to track down Mr. Z. 363 00:15:33,516 --> 00:15:39,397 * * 364 00:15:39,439 --> 00:15:40,857 - Hey. 365 00:15:40,899 --> 00:15:43,193 - Well, that's the biggest murder board I've ever seen. 366 00:15:43,234 --> 00:15:45,653 - Murder/forgery board. 367 00:15:45,695 --> 00:15:48,156 I thought it might help us keep track of it all. 368 00:15:48,198 --> 00:15:50,241 I got us some dinner. 369 00:15:50,283 --> 00:15:52,243 - And I have dessert. 370 00:15:52,285 --> 00:15:54,079 While we wait for my contact to ring back, 371 00:15:54,120 --> 00:15:56,414 I pulled these, profiles of Interpol's 372 00:15:56,456 --> 00:15:57,916 most wanted money launderers. 373 00:15:57,957 --> 00:16:00,085 - Sounds tasty. 374 00:16:00,126 --> 00:16:04,130 Perhaps a more neutral backdrop while we eat. 375 00:16:04,172 --> 00:16:07,217 - Very suave, Mercer. - Mm. 376 00:16:07,258 --> 00:16:10,553 - There was this cart outside my flat in Shanghai. 377 00:16:10,595 --> 00:16:13,014 Best dumplings ever. 378 00:16:13,056 --> 00:16:15,892 - You miss it, being out in the field? 379 00:16:15,934 --> 00:16:17,602 - No. 380 00:16:19,104 --> 00:16:20,897 Yes. - [chuckles] 381 00:16:20,939 --> 00:16:23,441 - I do miss it. 382 00:16:23,483 --> 00:16:27,946 It was fun, easy, pretending to be other people. 383 00:16:27,987 --> 00:16:30,865 It kept me safe. 384 00:16:31,658 --> 00:16:35,620 And in a way, it was easier for me to be someone else. 385 00:16:35,662 --> 00:16:40,625 But sometimes, I worry I might have lost the real Rose. 386 00:16:42,544 --> 00:16:45,880 - When people ask, I make up stories about my scars, 387 00:16:45,922 --> 00:16:50,218 just so I don't have to talk about what really happened. 388 00:16:51,594 --> 00:16:53,722 - It's hard to open up about experiences 389 00:16:53,763 --> 00:16:55,515 most people can't relate to. 390 00:16:55,557 --> 00:17:00,603 And when you do, you're left just feeling even more lonely. 391 00:17:00,645 --> 00:17:04,733 - Damn, I don't usually get this deep over dumplings. 392 00:17:04,774 --> 00:17:06,985 - [chuckles] 393 00:17:07,027 --> 00:17:09,154 * * 394 00:17:09,195 --> 00:17:12,157 - You just missed office hours. 395 00:17:12,198 --> 00:17:13,992 - Dr. Mercer. 396 00:17:14,034 --> 00:17:16,619 Ms. Dinshaw. 397 00:17:16,661 --> 00:17:19,164 I understand you are looking for Mr. Z. 398 00:17:19,205 --> 00:17:23,168 * * 399 00:17:28,089 --> 00:17:28,298 . 400 00:17:28,340 --> 00:17:28,757 [soft music] 401 00:17:31,426 --> 00:17:32,594 - Mm. 402 00:17:32,635 --> 00:17:35,013 Honestly, it's hard to be terrified 403 00:17:35,055 --> 00:17:36,639 when the cheese is this good. 404 00:17:36,681 --> 00:17:43,021 * * 405 00:17:43,063 --> 00:17:45,065 Are you going to take us to Mr. Z? 406 00:17:45,106 --> 00:17:47,609 * * 407 00:17:47,650 --> 00:17:50,695 - I am Mr. Z. 408 00:17:50,737 --> 00:17:53,573 My concern is keeping business private. 409 00:17:53,615 --> 00:17:56,284 But you two have got people talking. 410 00:17:56,326 --> 00:17:58,244 Why were you looking into me? 411 00:17:58,286 --> 00:18:03,208 - We suspect Henry Gibbs sold you a forged Cézanne. 412 00:18:04,459 --> 00:18:06,127 - That doesn't bother you? 413 00:18:06,169 --> 00:18:07,629 - It doesn't. 414 00:18:07,671 --> 00:18:10,507 He helped me make a lot of money. 415 00:18:10,548 --> 00:18:14,052 In fact, I was seriously considering 416 00:18:14,094 --> 00:18:16,846 buying Henry's last Cézanne. 417 00:18:16,888 --> 00:18:20,517 Or a copy, I suppose. 418 00:18:22,060 --> 00:18:24,229 - Henry had another Cézanne? 419 00:18:24,270 --> 00:18:26,231 - "Harlequin." 420 00:18:26,272 --> 00:18:30,193 Its unusual dimensions made it stand out to me. 421 00:18:30,235 --> 00:18:33,780 22 inches by 48. 422 00:18:33,822 --> 00:18:36,908 - No other Cézannes were found in his gallery or home. 423 00:18:36,950 --> 00:18:39,202 - There wouldn't be. 424 00:18:39,244 --> 00:18:41,037 Henry kept a secret stash. 425 00:18:41,079 --> 00:18:42,497 I don't know where. 426 00:18:42,539 --> 00:18:45,625 - You think that's where "Harlequin" is? 427 00:18:45,667 --> 00:18:48,003 Possibly along with other works? 428 00:18:48,044 --> 00:18:49,170 - Possibly. 429 00:18:49,212 --> 00:18:52,257 But again, not my concern. 430 00:18:52,298 --> 00:18:54,384 Nor am I yours. 431 00:18:54,426 --> 00:18:56,636 Well, have the soppressata. 432 00:18:56,678 --> 00:18:58,680 It's delicious. 433 00:18:58,722 --> 00:19:03,935 * * 434 00:19:03,977 --> 00:19:06,187 [knocking] 435 00:19:12,110 --> 00:19:14,529 - Hey. - Hey. 436 00:19:14,571 --> 00:19:17,032 - Alec's not here. He and Rose got a lead. 437 00:19:17,073 --> 00:19:18,450 Hold up. 438 00:19:18,491 --> 00:19:21,453 Are you looking for that Z dude too? 439 00:19:21,494 --> 00:19:23,079 - No. 440 00:19:23,121 --> 00:19:24,706 Actually, I'm here for you. 441 00:19:24,748 --> 00:19:27,542 Jace got us tickets to the Kennedy Center tonight. 442 00:19:27,584 --> 00:19:31,338 But he's got pulled away on a case. 443 00:19:31,379 --> 00:19:32,964 I know it's last minute. 444 00:19:33,006 --> 00:19:34,758 But you want to come with? 445 00:19:35,675 --> 00:19:37,135 - Uh... 446 00:19:37,177 --> 00:19:38,636 - You're busy. I will leave. 447 00:19:38,678 --> 00:19:41,598 - No, no. 448 00:19:41,639 --> 00:19:42,974 Sounds fun. 449 00:19:43,016 --> 00:19:44,642 Let me change. 450 00:19:47,937 --> 00:19:50,607 - Rose, huh? 451 00:19:50,648 --> 00:19:53,568 Rose Dinshaw, the corporate fixer? 452 00:19:53,610 --> 00:19:56,363 - Uh-huh, yeah, that Rose. 453 00:19:56,404 --> 00:19:58,239 The two of them were on a date, 454 00:19:58,281 --> 00:20:00,950 which turned into a murder investigation. 455 00:20:00,992 --> 00:20:03,578 You know Alec. 456 00:20:03,620 --> 00:20:06,998 - Strike one, girl. You said the A word. 457 00:20:07,040 --> 00:20:09,668 - Come on, Marisa. 458 00:20:09,709 --> 00:20:11,795 - Come on what? 459 00:20:11,836 --> 00:20:14,589 - You're not being real. 460 00:20:14,631 --> 00:20:16,800 Obviously, you're feeling some type of way 461 00:20:16,841 --> 00:20:18,385 about Alec dating again. 462 00:20:18,426 --> 00:20:20,553 And yes, it's awkward, but-- 463 00:20:20,595 --> 00:20:22,222 - I thought we agreed not to-- 464 00:20:22,263 --> 00:20:23,723 - What else can we talk about? 465 00:20:23,765 --> 00:20:26,267 You're too busy stuffing down your feelings 466 00:20:26,309 --> 00:20:28,311 to discuss anything else. 467 00:20:28,353 --> 00:20:29,979 * * 468 00:20:30,021 --> 00:20:32,315 [phone dings] 469 00:20:32,357 --> 00:20:35,318 - Oh, that's work. 470 00:20:35,360 --> 00:20:37,654 I'm going to get back to the office. 471 00:20:37,696 --> 00:20:44,619 * * 472 00:20:47,539 --> 00:20:49,666 - [sighs] Damn. 473 00:20:49,708 --> 00:20:51,835 I was hoping Mr. Z was our guy. 474 00:20:51,876 --> 00:20:56,923 - I guess Mr. Z was neither a guy nor our guy. 475 00:20:56,965 --> 00:21:00,635 She and her henchmen didn't fit the bill of a killer. 476 00:21:00,677 --> 00:21:03,680 And I suspect, when it comes to murder, 477 00:21:03,722 --> 00:21:06,141 Mr. Z is a little bit more creative than pushing 478 00:21:06,182 --> 00:21:09,185 someone off a balcony, or at least more discreet. 479 00:21:09,227 --> 00:21:10,854 [phone dings] Hmm. 480 00:21:12,230 --> 00:21:15,025 Well, that's 24 hours. 481 00:21:15,066 --> 00:21:18,987 - You put our date on a timer? 482 00:21:19,029 --> 00:21:21,906 - So... - So... 483 00:21:23,867 --> 00:21:26,828 This was a lot of fun. - This was a lot of fun. 484 00:21:26,870 --> 00:21:29,456 * * 485 00:21:29,497 --> 00:21:33,209 - If Henry has a secret stash, like Mr. Z said, 486 00:21:33,251 --> 00:21:36,046 then maybe that's where we'll find the real "Orchard." 487 00:21:36,087 --> 00:21:38,340 - That's what I was thinking. 488 00:21:38,381 --> 00:21:39,758 - I'm going to search Henry's. 489 00:21:39,799 --> 00:21:41,885 Matsuda might have missed something. 490 00:21:41,926 --> 00:21:45,347 - Can I join you? - Call it a second date? 491 00:21:45,388 --> 00:21:48,350 [laughter] 492 00:21:48,391 --> 00:21:51,728 * * 493 00:21:56,524 --> 00:21:56,733 . 494 00:21:56,775 --> 00:21:57,233 [tense music] 495 00:21:59,694 --> 00:22:06,618 * * 496 00:22:11,456 --> 00:22:15,585 - Evan mentioned authenticating other Cézannes for Henry. 497 00:22:15,627 --> 00:22:17,671 Maybe "Harlequin" is one of them. 498 00:22:17,712 --> 00:22:22,884 If we can't find Henry's stash, Evan might have some ideas. 499 00:22:22,926 --> 00:22:24,969 - Hold that thought. 500 00:22:25,011 --> 00:22:28,556 Based on the square footage of the first floor, 501 00:22:28,598 --> 00:22:34,187 I'm thinking Henry walled off a portion of his office 502 00:22:34,229 --> 00:22:36,606 to create a secret room. 503 00:22:36,648 --> 00:22:40,860 My money's on this bookshelf being the door. 504 00:22:40,902 --> 00:22:47,826 * * 505 00:22:53,540 --> 00:22:56,501 - Impressive work, Dinshaw. 506 00:23:03,425 --> 00:23:05,468 - [sighs] Damn it. 507 00:23:05,510 --> 00:23:07,012 The real "Orchard" isn't here. 508 00:23:07,053 --> 00:23:09,931 - Neither is "Harlequin." 509 00:23:09,973 --> 00:23:13,476 Z's photo was time stamped the day before Henry died. 510 00:23:13,518 --> 00:23:15,311 Now the painting's gone. 511 00:23:15,353 --> 00:23:17,188 - Is that why Henry was murdered? 512 00:23:17,230 --> 00:23:19,774 Over a painting that's probably fake. 513 00:23:19,816 --> 00:23:24,612 * * 514 00:23:24,654 --> 00:23:26,990 - What do you think these dimensions are? 515 00:23:27,032 --> 00:23:29,826 both: 22 inches by 48. 516 00:23:31,286 --> 00:23:32,996 - "Harlequin." 517 00:23:33,038 --> 00:23:37,542 Or at least, it was, before it was shredded 518 00:23:37,584 --> 00:23:39,294 and dropped in solvent. 519 00:23:39,336 --> 00:23:40,920 - The last fake Cézanne 520 00:23:40,962 --> 00:23:43,798 in Henry's collection was destroyed. 521 00:23:43,840 --> 00:23:45,383 [phone dings] 522 00:23:45,425 --> 00:23:48,219 * * 523 00:23:48,261 --> 00:23:49,596 - We have to go. 524 00:23:49,637 --> 00:23:51,806 There's an intruder at Blair's house. 525 00:23:51,848 --> 00:23:56,269 * * 526 00:23:56,311 --> 00:23:58,897 [radio chatter] 527 00:23:58,938 --> 00:24:00,899 You OK, Blair? 528 00:24:00,940 --> 00:24:03,026 Carson. - Rose. 529 00:24:03,068 --> 00:24:04,778 - Blair's ex-husband. 530 00:24:04,819 --> 00:24:05,904 What are you doing here? 531 00:24:05,945 --> 00:24:07,197 - I'm on the policy. 532 00:24:07,238 --> 00:24:08,990 The alarm company called me. 533 00:24:09,032 --> 00:24:10,700 Got here as fast as I could. 534 00:24:10,742 --> 00:24:13,286 - Did either of you get a good look at the intruder? 535 00:24:13,328 --> 00:24:15,538 - I just heard the alarm. 536 00:24:15,580 --> 00:24:17,207 I was too scared to come downstairs. 537 00:24:17,248 --> 00:24:19,167 - Yeah, they were already gone by the time I got here. 538 00:24:19,209 --> 00:24:22,045 - I'll check with the police, see what they know. 539 00:24:22,087 --> 00:24:25,173 [radio chatter] 540 00:24:25,924 --> 00:24:28,551 - Could I have a word in private? 541 00:24:29,969 --> 00:24:32,389 - Oh. - [sighs] 542 00:24:32,430 --> 00:24:36,434 This might be unwarranted. 543 00:24:36,476 --> 00:24:38,395 Or maybe not. 544 00:24:38,436 --> 00:24:41,773 Considering how you characterized your ex 545 00:24:41,815 --> 00:24:45,026 when we first met, Carson may be 546 00:24:45,068 --> 00:24:46,903 attractive to you right now, 547 00:24:46,945 --> 00:24:50,240 but I would consider postponing any potential reconciliation 548 00:24:50,281 --> 00:24:54,369 until the knight in shining armor effect wears off. 549 00:24:54,411 --> 00:24:57,372 He didn't actually save you. 550 00:24:57,414 --> 00:25:00,375 Your nervous system just thinks he did. 551 00:25:02,544 --> 00:25:05,880 - I guess I'll take that under advisement. 552 00:25:11,678 --> 00:25:13,263 - Police said it looks like a robbery. 553 00:25:13,304 --> 00:25:15,056 But nothing's missing. 554 00:25:15,098 --> 00:25:18,601 Why break into a multi-million dollar home and take nothing? 555 00:25:18,643 --> 00:25:21,396 - Because the robber didn't find what they were after. 556 00:25:21,438 --> 00:25:24,774 * * 557 00:25:24,816 --> 00:25:26,067 [safe beeps] 558 00:25:26,109 --> 00:25:28,111 - All right. 559 00:25:28,153 --> 00:25:29,612 - You were right. 560 00:25:29,654 --> 00:25:31,614 - Why keep a fake in the vault, babe? 561 00:25:31,656 --> 00:25:34,784 - How'd you know it's a fake? 562 00:25:34,826 --> 00:25:38,329 - Ah, DC art world is microscopic. 563 00:25:38,371 --> 00:25:40,123 It's the talk of the town. 564 00:25:40,165 --> 00:25:41,833 Everyone knows. 565 00:25:41,875 --> 00:25:45,628 * * 566 00:25:45,670 --> 00:25:48,131 - If everyone knows, then there's 567 00:25:48,173 --> 00:25:50,342 a good chance whoever tried to steal Blair's 568 00:25:50,383 --> 00:25:53,011 "Orchard" knows it's a forgery. 569 00:25:53,053 --> 00:25:55,805 - So someone's after Henry's fakes Cézannes. 570 00:25:55,847 --> 00:25:57,307 Why? 571 00:25:57,349 --> 00:25:58,933 - Could be a cover-up. 572 00:25:58,975 --> 00:26:01,478 - The forger covering their tracks. 573 00:26:01,519 --> 00:26:04,105 - But how do we find the forger? 574 00:26:04,147 --> 00:26:06,149 - I might have a lead. 575 00:26:06,191 --> 00:26:10,362 * * 576 00:26:10,403 --> 00:26:12,322 - Online auctions are the Coachella 577 00:26:12,364 --> 00:26:13,490 of irrational behavior. 578 00:26:13,531 --> 00:26:16,534 All my favorite theories come out to play. 579 00:26:16,576 --> 00:26:18,036 Check it out. 580 00:26:18,078 --> 00:26:20,163 Bids on our meaningful endowment condition 581 00:26:20,205 --> 00:26:21,456 are up to $300. 582 00:26:21,498 --> 00:26:22,916 - That's amazing. 583 00:26:22,957 --> 00:26:25,418 "Once played by Carlos Santana." 584 00:26:25,460 --> 00:26:27,545 I told you my dad said there was a guy in the guitar store 585 00:26:27,587 --> 00:26:28,880 who looked like Santana. 586 00:26:28,922 --> 00:26:30,632 - Santana was on tour that year. 587 00:26:30,674 --> 00:26:32,050 It could check out. - [laughs] 588 00:26:32,092 --> 00:26:33,677 - Besides, the meaningful endowment effect 589 00:26:33,718 --> 00:26:35,637 works whether or not the story is true. 590 00:26:35,679 --> 00:26:38,014 How's the control condition doing? 591 00:26:38,056 --> 00:26:40,308 - Um... 592 00:26:41,101 --> 00:26:43,895 - Wait, our hypothesis is that the guitar with the story 593 00:26:43,937 --> 00:26:45,397 attracts a higher price, right? 594 00:26:45,438 --> 00:26:47,857 - Yes. Why? 595 00:26:47,899 --> 00:26:50,026 - All I did was list the brand and year with the photo, 596 00:26:50,068 --> 00:26:51,236 like you said. 597 00:26:51,277 --> 00:26:52,821 No story, but-- 598 00:26:52,862 --> 00:26:53,947 - $500. 599 00:26:53,988 --> 00:26:56,116 Rizwan, why is someone offering $500 600 00:26:56,157 --> 00:26:58,034 for the control condition? 601 00:27:00,203 --> 00:27:03,456 - Your Interpol short list of art forgers isn't very short. 602 00:27:03,498 --> 00:27:04,958 We've been all over town. 603 00:27:05,000 --> 00:27:07,127 - Well, then this has got to be the one. 604 00:27:07,168 --> 00:27:09,004 It's the only one left. 605 00:27:09,045 --> 00:27:11,506 Goes by "Bridget." 606 00:27:15,427 --> 00:27:17,721 No one's home. 607 00:27:17,762 --> 00:27:20,557 There could be evidence in there. 608 00:27:20,598 --> 00:27:22,475 Cover me, will you? 609 00:27:22,517 --> 00:27:25,895 * * 610 00:27:25,937 --> 00:27:29,232 Don't tell me you've never picked a lock before, Mercer. 611 00:27:29,274 --> 00:27:36,156 * * 612 00:27:41,786 --> 00:27:43,747 - The forger's studio. 613 00:27:43,788 --> 00:27:46,374 - What the hell are you doing here? 614 00:27:46,416 --> 00:27:48,752 * * 615 00:27:48,793 --> 00:27:50,587 - We're looking for Bridget. 616 00:27:50,628 --> 00:27:53,214 We have to ask her some questions. 617 00:27:53,256 --> 00:27:54,591 - You can't. 618 00:27:54,632 --> 00:27:57,260 - Why not? 619 00:27:57,302 --> 00:27:59,596 - Because she's dead. 620 00:28:04,726 --> 00:28:04,893 . 621 00:28:04,934 --> 00:28:05,393 [tense music] 622 00:28:06,770 --> 00:28:08,772 - I'm Alec Mercer. 623 00:28:08,813 --> 00:28:10,732 I teach behavioral science at Wylton. 624 00:28:10,774 --> 00:28:12,776 And you are? 625 00:28:12,817 --> 00:28:15,278 * * 626 00:28:15,320 --> 00:28:17,238 - I'm Bridget's father. 627 00:28:18,948 --> 00:28:20,909 - Can I ask what happened to Bridget? 628 00:28:20,950 --> 00:28:23,661 - Died two weeks ago. 629 00:28:23,703 --> 00:28:25,705 Cancer. 630 00:28:26,915 --> 00:28:28,708 - I saw one of Bridget's Cézannes. 631 00:28:28,750 --> 00:28:30,335 She's very talented. 632 00:28:30,377 --> 00:28:33,254 It's a shame no one will know that those were her works. 633 00:28:33,296 --> 00:28:34,798 - I warned her. 634 00:28:34,839 --> 00:28:38,885 It was only a matter of time until someone figured it out. 635 00:28:38,927 --> 00:28:40,887 The sad part is, Bridget didn't 636 00:28:40,929 --> 00:28:42,722 get into forgery until my heart attack 637 00:28:42,764 --> 00:28:44,891 forced me to stop working. 638 00:28:47,227 --> 00:28:48,812 A father is supposed to take care of his daughter, 639 00:28:48,853 --> 00:28:50,772 not the other way around. 640 00:28:50,814 --> 00:28:52,440 So if you're here to press charges 641 00:28:52,482 --> 00:28:53,692 against my dead daughter-- 642 00:28:53,733 --> 00:28:55,902 - This isn't just about a forgery anymore. 643 00:28:55,944 --> 00:28:58,613 This is about the murder of Henry Gibbs. 644 00:29:00,782 --> 00:29:03,201 - I don't know anything about that. 645 00:29:03,243 --> 00:29:05,620 * * 646 00:29:05,662 --> 00:29:07,330 - We already know your daughter was 647 00:29:07,372 --> 00:29:10,458 involved in illegal activity. 648 00:29:10,500 --> 00:29:11,876 Maybe you killed your accomplice 649 00:29:11,918 --> 00:29:14,337 and destroyed her art to protect her good name. 650 00:29:14,379 --> 00:29:19,259 * * 651 00:29:19,300 --> 00:29:21,428 - Bridget was proud of her paintings, 652 00:29:21,469 --> 00:29:23,596 and so was I. 653 00:29:23,638 --> 00:29:25,265 I'd never destroyed them. 654 00:29:25,306 --> 00:29:27,976 - I'd like to help Bridget get the recognition 655 00:29:28,018 --> 00:29:31,563 she deserves for her skills, even if they were imitations. 656 00:29:31,604 --> 00:29:35,483 But that can't happen until we know more about the forgeries, 657 00:29:35,525 --> 00:29:37,360 like who else was involved. 658 00:29:37,402 --> 00:29:40,822 - She didn't want me knowing what was going on. 659 00:29:40,864 --> 00:29:43,199 But I did overhear an argument between Bridget 660 00:29:43,241 --> 00:29:44,826 and the other guy, not Henry, but the one 661 00:29:44,868 --> 00:29:45,952 who lined up the buyers. 662 00:29:45,994 --> 00:29:47,954 Bridget called him a reckless prick 663 00:29:47,996 --> 00:29:50,290 for selling a forgery to his own wife. 664 00:29:50,331 --> 00:29:52,709 - Did you catch his name? 665 00:29:52,751 --> 00:29:54,210 - Carmichael? 666 00:29:54,252 --> 00:29:56,796 - Carson? - Carson. 667 00:29:56,838 --> 00:29:58,465 That's it. 668 00:29:58,506 --> 00:29:59,632 - You think I murdered Henry? 669 00:29:59,674 --> 00:30:01,634 - A credible witness identified you 670 00:30:01,676 --> 00:30:03,678 as a member of Henry's forgery ring. 671 00:30:03,720 --> 00:30:06,097 And you've refused to tell me where you were 672 00:30:06,139 --> 00:30:08,099 the night he was murdered. 673 00:30:11,978 --> 00:30:14,814 - All I did was make a couple bad investments, OK? 674 00:30:14,856 --> 00:30:16,316 I zigged when I should've zagged. 675 00:30:16,358 --> 00:30:18,651 I needed some money to back a new venture. 676 00:30:18,693 --> 00:30:19,986 But Blair refused. 677 00:30:20,028 --> 00:30:21,863 So to make some extra cash on the side, 678 00:30:21,905 --> 00:30:25,575 I helped Henry, found a few people to buy some fakes. 679 00:30:25,617 --> 00:30:27,494 - Like your wife? - Ex-wife. 680 00:30:27,535 --> 00:30:28,787 I didn't kill anyone. 681 00:30:28,828 --> 00:30:30,955 - Where were you the night Henry was killed? 682 00:30:30,997 --> 00:30:33,500 - Blair and I are this close to getting back together. 683 00:30:33,541 --> 00:30:35,251 If she finds out where I was-- 684 00:30:35,293 --> 00:30:37,504 - You've got bigger problems to worry about. 685 00:30:37,545 --> 00:30:39,422 - [sighs] 686 00:30:39,464 --> 00:30:41,883 Osteria Rafael. 687 00:30:41,925 --> 00:30:46,346 * * 688 00:30:46,388 --> 00:30:47,681 With my girlfriend. 689 00:30:47,722 --> 00:30:49,766 * * 690 00:30:49,808 --> 00:30:51,518 - I think he's telling the truth. 691 00:30:51,559 --> 00:30:53,144 - That's too bad. 692 00:30:53,186 --> 00:30:54,688 - I'm beginning to think we need 693 00:30:54,729 --> 00:30:56,272 to revisit possible motives. 694 00:30:56,314 --> 00:30:57,816 [phone dings] 695 00:30:57,857 --> 00:31:01,277 Hmm, It seems my researchers' experiment 696 00:31:01,319 --> 00:31:05,240 is showing a different pattern of results than expected. 697 00:31:05,281 --> 00:31:07,033 How about we go back to my place? 698 00:31:07,075 --> 00:31:09,703 - Thought you'd never ask. 699 00:31:09,744 --> 00:31:13,748 * * 700 00:31:13,790 --> 00:31:15,166 - What are you-- - Don't worry. 701 00:31:15,208 --> 00:31:16,918 We will sell it to you, but first, 702 00:31:16,960 --> 00:31:19,045 we need to know why you offered such a high price 703 00:31:19,087 --> 00:31:21,464 for an essentially worthless guitar. 704 00:31:21,506 --> 00:31:23,008 - I mean-- [sighs] 705 00:31:23,049 --> 00:31:24,509 - What's going on? 706 00:31:24,551 --> 00:31:26,219 - Professor, hi. 707 00:31:26,261 --> 00:31:28,096 We thought you were coming by later, 708 00:31:28,138 --> 00:31:30,140 after we organized our results. 709 00:31:30,181 --> 00:31:32,892 - We tried to sell an object with a story attached, 710 00:31:32,934 --> 00:31:34,310 like you asked, Professor. 711 00:31:34,352 --> 00:31:36,229 But the control got a much higher bid 712 00:31:36,271 --> 00:31:38,773 than the meaningful endowment condition. 713 00:31:38,815 --> 00:31:40,442 He's the outlier. - What? 714 00:31:40,483 --> 00:31:42,444 - Did you know you were offering more 715 00:31:42,485 --> 00:31:43,862 than the guitar was worth? 716 00:31:43,903 --> 00:31:45,447 - Yeah, of course. 717 00:31:45,488 --> 00:31:47,073 - Why? 718 00:31:47,115 --> 00:31:50,243 - My dad taught me how to play on the same model guitar. 719 00:31:50,285 --> 00:31:52,620 And when I was in my early 20s, I was strapped for cash, 720 00:31:52,662 --> 00:31:54,289 and I had to sell it. 721 00:31:54,330 --> 00:31:57,417 Now I've got a foster daughter. She wants to play. 722 00:31:57,459 --> 00:32:00,503 And I want her to learn on the same model that I did. 723 00:32:00,545 --> 00:32:03,256 I mean, I know it's not the exact same guitar. 724 00:32:03,298 --> 00:32:04,883 But I don't know. 725 00:32:04,924 --> 00:32:07,302 It's, um... 726 00:32:07,344 --> 00:32:08,887 sentimental value. 727 00:32:08,928 --> 00:32:12,766 [soft music] 728 00:32:12,807 --> 00:32:14,768 - Thank you. 729 00:32:14,809 --> 00:32:17,771 * * 730 00:32:17,812 --> 00:32:21,316 Sentimental value. 731 00:32:21,358 --> 00:32:25,779 Someone connected to Bridget wanted her paintings 732 00:32:25,820 --> 00:32:28,281 bad enough to kill for them. 733 00:32:28,323 --> 00:32:31,743 - OK, but if Bridget's paintings mean so much, 734 00:32:31,785 --> 00:32:34,746 then why'd the killer destroy one using a barrel of solvent? 735 00:32:34,788 --> 00:32:36,748 - The killer didn't destroy Bridget's paintings. 736 00:32:36,790 --> 00:32:38,166 Henry did to cover the forgery. 737 00:32:38,208 --> 00:32:40,835 After we visited him, he knew we were on to him, 738 00:32:40,877 --> 00:32:42,879 so he destroyed "Harlequin." 739 00:32:42,921 --> 00:32:44,881 - The last Cézanne by Bridget. 740 00:32:44,923 --> 00:32:46,841 - And after the killer discovered 741 00:32:46,883 --> 00:32:48,968 that Henry ruined her work, 742 00:32:49,010 --> 00:32:50,804 they murdered him in a fit of rage. 743 00:32:50,845 --> 00:32:54,307 - Then tried but failed to steal Blair's "Orchard." 744 00:32:54,349 --> 00:32:57,936 - Sentimental value is driving the killer 745 00:32:57,977 --> 00:33:00,313 to extreme measures, violent ones. 746 00:33:00,355 --> 00:33:02,816 And they won't stop until they get one of her Cézannes 747 00:33:02,857 --> 00:33:04,067 in their hands. 748 00:33:04,109 --> 00:33:05,735 - How do we stop them? 749 00:33:05,777 --> 00:33:10,156 - If they're willing to murder and rob for her works, 750 00:33:10,198 --> 00:33:15,662 then presumably, they will come to an auction 751 00:33:15,704 --> 00:33:16,955 to bid on it. 752 00:33:16,996 --> 00:33:19,457 Under the pretense of a larger divorce sale, 753 00:33:19,499 --> 00:33:22,836 we offer Blair's "Orchard" up for auction. 754 00:33:22,877 --> 00:33:25,046 We even list it as a forgery. 755 00:33:25,088 --> 00:33:28,508 And we use Bridget's name as the real artist. 756 00:33:28,550 --> 00:33:31,678 Spies have the best toys. 757 00:33:31,720 --> 00:33:34,222 Testing. Testing. 758 00:33:34,264 --> 00:33:36,641 Do you read? - Loud and clear, Professor. 759 00:33:36,683 --> 00:33:39,019 - [whispering] I feel like James Bond. 760 00:33:39,060 --> 00:33:40,520 - Play it cool. 761 00:33:40,562 --> 00:33:42,147 - Next up, ladies and gentlemen, 762 00:33:42,188 --> 00:33:46,067 we have "The Orchard," a convincing Cézanne forgery 763 00:33:46,109 --> 00:33:48,194 from the late Bridget Archibald. 764 00:33:48,236 --> 00:33:50,280 Let's start the bidding at $50,000. 765 00:33:50,321 --> 00:33:52,407 Do I have $50,000? Looking for 55. 766 00:33:52,449 --> 00:33:54,826 - You think he's here to support his daughter or-- 767 00:33:54,868 --> 00:33:57,370 - He's not bidding. I don't think he's our guy. 768 00:33:57,412 --> 00:33:59,039 - She seems rather interested. 769 00:33:59,080 --> 00:34:01,041 - She does. 770 00:34:01,082 --> 00:34:02,417 Let's see if she goes all the way 771 00:34:02,459 --> 00:34:04,044 or be flushed out by Phoebe's bids. 772 00:34:04,085 --> 00:34:05,712 - 76. Looking for $76,000. 773 00:34:05,754 --> 00:34:07,172 76. $76,000. 774 00:34:07,213 --> 00:34:09,007 - $76,000 and counting. - $77,000, looking for 77. 775 00:34:09,049 --> 00:34:10,508 - Maybe I should have gone into forgery. 776 00:34:10,550 --> 00:34:12,302 - $78,000, looking for 79. $79,000. 777 00:34:12,344 --> 00:34:14,387 Looking for $80,000. $80,000. 778 00:34:14,429 --> 00:34:17,390 Looking for $100,000. $100,000, ladies and gentlemen. 779 00:34:17,432 --> 00:34:19,642 Can I get a 110? 110, 110. 780 00:34:19,684 --> 00:34:23,438 I've got a $110,000 bid. Looking for 120, $120,000. 781 00:34:23,480 --> 00:34:24,564 Looking for 130. 782 00:34:24,606 --> 00:34:25,899 Anybody 130? I've got $130,000. 783 00:34:25,940 --> 00:34:27,734 - That's our culprit. 784 00:34:27,776 --> 00:34:29,986 Phoebe, Phoebe, stop bidding. 785 00:34:30,028 --> 00:34:31,863 - Looking for $150,000. Looking for 150. 786 00:34:31,905 --> 00:34:33,239 $150,000. 787 00:34:33,281 --> 00:34:35,784 Do I hear 175? $175,000. 788 00:34:35,825 --> 00:34:36,993 Anybody for 175? 789 00:34:37,035 --> 00:34:38,912 No, I've got 150 going once, 790 00:34:38,953 --> 00:34:41,373 going twice, going three times. 791 00:34:41,414 --> 00:34:44,918 Sold to the gentleman in the back for $150,000. 792 00:34:44,959 --> 00:34:46,503 [applause] 793 00:34:46,544 --> 00:34:50,048 [dramatic music] 794 00:34:50,090 --> 00:34:51,925 - That's Evan. 795 00:34:51,966 --> 00:34:58,390 * * 796 00:35:07,649 --> 00:35:08,066 . 797 00:35:08,108 --> 00:35:09,109 - Alec, Rose, I wasn't expecting you. 798 00:35:11,319 --> 00:35:13,238 - On behalf of my client, Ms. Dalton, 799 00:35:13,279 --> 00:35:15,907 I'm here to inform you that this sale has been nullified. 800 00:35:15,949 --> 00:35:18,034 - What? No. 801 00:35:18,076 --> 00:35:19,619 I bought the painting. I'm taking it. 802 00:35:19,661 --> 00:35:21,413 - You won't be charged for the purchase. 803 00:35:21,454 --> 00:35:22,664 But you can't keep the painting. 804 00:35:22,706 --> 00:35:24,874 It's already connected to an attempted robbery. 805 00:35:24,916 --> 00:35:26,376 It's FBI property now. 806 00:35:26,418 --> 00:35:27,544 - What are they going to do with it? 807 00:35:27,585 --> 00:35:29,087 - They've authorized me to destroy it. 808 00:35:29,129 --> 00:35:30,797 - Bull. [scoffs] 809 00:35:30,839 --> 00:35:32,257 That makes no sense. 810 00:35:32,298 --> 00:35:34,718 - Bull or no bull, I'm the one holding the box cutter. 811 00:35:34,759 --> 00:35:36,052 - Wait, you can't. 812 00:35:36,094 --> 00:35:37,595 No, please no. Don't. 813 00:35:37,637 --> 00:35:40,223 No, no, no. Please don't do that. 814 00:35:40,265 --> 00:35:42,559 - You clearly care a lot about this painting. 815 00:35:42,600 --> 00:35:44,185 If you were part of the forgery ring, 816 00:35:44,227 --> 00:35:46,021 you'd want to destroy it too. 817 00:35:46,062 --> 00:35:47,731 - What forgery ring? 818 00:35:47,772 --> 00:35:50,942 - Evan, we know 819 00:35:50,984 --> 00:35:54,112 about Carson, Henry, and Bridget. 820 00:35:54,154 --> 00:35:56,364 - Well, I didn't want anything 821 00:35:56,406 --> 00:35:59,534 to do with their scheme, OK? 822 00:35:59,576 --> 00:36:01,703 I refused to authenticate the painting. 823 00:36:01,745 --> 00:36:03,455 - But your name is on that certificate. 824 00:36:03,496 --> 00:36:06,124 So you did. Why? 825 00:36:06,166 --> 00:36:09,169 - Because... 826 00:36:09,210 --> 00:36:11,671 well, you know, Bridget asked me to. 827 00:36:11,713 --> 00:36:13,340 [tense music] 828 00:36:13,381 --> 00:36:14,341 - So? 829 00:36:14,382 --> 00:36:16,134 - So... 830 00:36:16,176 --> 00:36:18,261 * * 831 00:36:18,303 --> 00:36:21,848 [sighs] I couldn't say no to her, OK? 832 00:36:21,890 --> 00:36:24,142 - You were in love with her. 833 00:36:24,184 --> 00:36:31,191 * * 834 00:36:31,232 --> 00:36:33,360 - When Bridget died, I arranged to buy 835 00:36:33,401 --> 00:36:35,945 her last Cézanne from Henry. 836 00:36:35,987 --> 00:36:38,323 I even gave him a down payment. 837 00:36:38,365 --> 00:36:39,824 I was getting the rest of the money when, 838 00:36:39,866 --> 00:36:41,743 all of a sudden, Henry tells me 839 00:36:41,785 --> 00:36:43,787 that the sale's cancelled. 840 00:36:43,828 --> 00:36:45,955 He has to destroy the painting. 841 00:36:45,997 --> 00:36:48,708 * * 842 00:36:48,750 --> 00:36:50,752 Bridget's work is all that's left of her. 843 00:36:50,794 --> 00:36:53,129 And when I saw what he did to it, I just... 844 00:36:53,171 --> 00:37:00,303 * * 845 00:37:01,137 --> 00:37:04,224 [muffled shouting] 846 00:37:07,977 --> 00:37:09,479 - You killed him? 847 00:37:10,855 --> 00:37:13,108 - Yes. 848 00:37:13,149 --> 00:37:15,610 - You want to call Matsuda, or should I? 849 00:37:15,652 --> 00:37:22,617 * * 850 00:37:22,659 --> 00:37:24,327 - What did I say? 851 00:37:24,369 --> 00:37:26,538 Don't ever fall in love. 852 00:37:26,579 --> 00:37:29,457 Or at the very least, don't fall in love with Carson. 853 00:37:29,499 --> 00:37:30,625 - Noted. 854 00:37:30,667 --> 00:37:33,336 After Henry Carson and Bridget successfully 855 00:37:33,378 --> 00:37:34,504 pulled off their scheme with you, 856 00:37:34,546 --> 00:37:38,675 they passed off even more Cézannes. 857 00:37:38,717 --> 00:37:42,429 - So the real "Orchard"? 858 00:37:43,388 --> 00:37:45,181 - It was destroyed years ago. 859 00:37:45,223 --> 00:37:46,850 But with the forgery scheme exposed, 860 00:37:46,891 --> 00:37:49,519 I can extract a refund from Henry's estate. 861 00:37:49,561 --> 00:37:52,981 You can put that cash to a real Cézanne. 862 00:37:53,023 --> 00:37:55,859 - You don't want a Cézanne anymore? 863 00:37:55,900 --> 00:37:58,278 - I don't. [laughs] 864 00:37:58,319 --> 00:38:03,033 Learning the truth about my ex has helped me move on, 865 00:38:03,074 --> 00:38:05,035 helped me let go. 866 00:38:05,076 --> 00:38:09,330 In fact, you two should have this. 867 00:38:10,373 --> 00:38:12,417 This story belongs to you now. 868 00:38:12,459 --> 00:38:16,463 [Joy Oladokun's "breathe again"] 869 00:38:16,504 --> 00:38:21,009 - * The devil's in the basement in my home * 870 00:38:21,051 --> 00:38:23,053 * * 871 00:38:23,094 --> 00:38:25,430 - You were right. 872 00:38:25,472 --> 00:38:29,559 I wasn't being real with you, which is stupid because we 873 00:38:29,601 --> 00:38:31,436 always got along because we weren't afraid 874 00:38:31,478 --> 00:38:32,729 to be honest with each other. 875 00:38:32,771 --> 00:38:34,898 - I know. 876 00:38:34,939 --> 00:38:39,611 I told you I was queer before anyone else in the family. 877 00:38:39,652 --> 00:38:41,654 * * 878 00:38:41,696 --> 00:38:45,075 - We need to be ourselves again. 879 00:38:45,116 --> 00:38:47,702 - I'm mad, Marisa. 880 00:38:47,744 --> 00:38:52,916 Without warning, just poof, you just left us. 881 00:38:52,957 --> 00:38:54,793 - I left my marriage. 882 00:38:54,834 --> 00:38:56,252 I didn't leave you. 883 00:38:56,294 --> 00:38:58,421 I love Alec. 884 00:38:58,463 --> 00:39:01,424 I will always love Alec. 885 00:39:01,466 --> 00:39:04,552 But that's not the same as being married to him. 886 00:39:05,845 --> 00:39:09,432 I need to find out who I am without him. 887 00:39:09,474 --> 00:39:11,768 * * 888 00:39:11,810 --> 00:39:13,812 - Yeah, OK. 889 00:39:13,853 --> 00:39:15,271 I get that. 890 00:39:15,313 --> 00:39:18,316 - We were family. 891 00:39:18,358 --> 00:39:22,362 You were the closest thing I had to a sister. 892 00:39:22,404 --> 00:39:25,990 And then, you just stopped talking to me. 893 00:39:26,032 --> 00:39:28,243 I missed this. 894 00:39:28,284 --> 00:39:29,619 I missed you. 895 00:39:29,661 --> 00:39:31,663 - Oh, I've missed you so much. 896 00:39:31,705 --> 00:39:35,458 - * Until I'm honest * 897 00:39:35,500 --> 00:39:41,214 * Will I ever breathe again? * 898 00:39:41,256 --> 00:39:45,844 * Again * 899 00:39:45,885 --> 00:39:51,307 - I'd say our date yielded a lot of data, 900 00:39:51,349 --> 00:39:55,103 how well we work as the team, 901 00:39:55,145 --> 00:39:58,648 how much you like playing bad cop. 902 00:39:58,690 --> 00:40:00,817 - What a fan of brie you are. 903 00:40:00,859 --> 00:40:03,278 [laughter] 904 00:40:03,319 --> 00:40:07,323 - And I can say without ambiguity, 905 00:40:07,365 --> 00:40:13,288 that you're not a collection of fake personas. 906 00:40:13,329 --> 00:40:15,957 There's someone real in there. 907 00:40:15,999 --> 00:40:19,836 And I would very much like to see her again. 908 00:40:19,878 --> 00:40:21,713 * * 909 00:40:21,755 --> 00:40:23,256 [phone dings] 910 00:40:23,298 --> 00:40:25,508 - [sighs] 911 00:40:25,550 --> 00:40:29,012 Another client emergency. 912 00:40:29,054 --> 00:40:30,889 I'm off to Paris. 913 00:40:30,930 --> 00:40:32,474 * * 914 00:40:32,515 --> 00:40:35,518 - Mm. - [chuckles] 915 00:40:35,560 --> 00:40:37,729 You keep the painting. 916 00:40:37,771 --> 00:40:40,565 For now. 917 00:40:40,607 --> 00:40:43,485 But when I get back, we should do this again. 918 00:40:43,526 --> 00:40:48,740 - * Hold my breath in until I'm honest * 919 00:40:48,782 --> 00:40:55,538 * Will I ever breathe again? * 920 00:40:55,580 --> 00:40:59,834 * Will I ever breathe again? * 921 00:40:59,876 --> 00:41:01,961 - Bye. - Bye. 922 00:41:02,003 --> 00:41:06,800 - * Will I ever breathe again? * 923 00:41:06,841 --> 00:41:13,765 * * 924 00:41:15,392 --> 00:41:18,353 [dramatic music] 925 00:41:18,395 --> 00:41:25,527 * * 64708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.