All language subtitles for The Great S03E06 Ice 1080p HMAX WEB-DL DD5 1 H 264-playWEB (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,960 --> 00:00:07,200 - I think now. - Madness. It's barely charred. 2 00:00:07,280 --> 00:00:09,160 A thin ribbon of raw in the center 3 00:00:09,240 --> 00:00:11,759 creates an unctuous, silky mouthfeel within the cooked meat. 4 00:00:11,839 --> 00:00:13,679 You also didn't stuff it with enough fennel. 5 00:00:13,759 --> 00:00:15,000 I did. 6 00:00:15,080 --> 00:00:17,160 You'll see, and bow down to my superior instincts, 7 00:00:17,239 --> 00:00:18,280 as you will when we take Sweden. 8 00:00:18,640 --> 00:00:21,920 - It's my country. I know how to take it. - My troops. I know how to use them. 9 00:00:22,000 --> 00:00:23,559 You're an adviser in this, understood? 10 00:00:24,160 --> 00:00:28,120 Okay, fine. God. Just wait till we're in Stockholm. 11 00:00:28,199 --> 00:00:30,960 What a fucking time we'll have, huh? Huzzah! 12 00:00:31,039 --> 00:00:32,200 - Huzzah! - Oj! 13 00:00:32,280 --> 00:00:37,799 - Oj. - Oj! 14 00:00:37,880 --> 00:00:40,359 - Oj! - Oj! 15 00:00:40,439 --> 00:00:41,479 Fucking hell. 16 00:00:42,280 --> 00:00:43,280 Idiots. 17 00:00:43,600 --> 00:00:44,840 - Oj! - Oj! 18 00:00:46,759 --> 00:00:49,399 - How did it go at the fort? - Three battalions on the march. 19 00:00:49,479 --> 00:00:51,359 We rendezvous with them down the road a few miles. 20 00:00:51,439 --> 00:00:54,479 It is happening. It's really fucking happening. 21 00:00:56,000 --> 00:00:57,920 - Will there be a lot of this? - Probably. 22 00:00:58,000 --> 00:01:00,280 Okay. Let's ride. 23 00:01:01,439 --> 00:01:04,000 Troops on the move, battle in the air. 24 00:01:04,920 --> 00:01:05,920 Never a better feeling. 25 00:01:06,560 --> 00:01:09,280 Let's fuck them up! Bring the fish. 26 00:01:42,319 --> 00:01:43,519 What are we waiting for? 27 00:01:43,599 --> 00:01:45,640 - Them. - How do we know they'll be here? 28 00:01:45,719 --> 00:01:47,640 - Maps. - Right. 29 00:01:47,719 --> 00:01:49,560 They have to cross on the other side of the lake 30 00:01:49,640 --> 00:01:51,959 to meet the troops from Fort Bilyostock on the road to Stockholm. 31 00:01:53,159 --> 00:01:54,200 Right. 32 00:01:55,599 --> 00:01:59,680 When we get them back, no one can ever know what happened. Understood? 33 00:01:59,760 --> 00:02:01,280 I just want him back. 34 00:02:02,840 --> 00:02:04,040 This is Hugo's fault. 35 00:02:04,959 --> 00:02:06,840 - You will kill him, right? - I-- 36 00:02:06,920 --> 00:02:08,360 Okay, don't answer. 37 00:02:08,439 --> 00:02:10,120 But if I kill him now, accidentally, 38 00:02:10,199 --> 00:02:13,319 say my gun goes off on the ride back, we all good? 39 00:02:13,400 --> 00:02:15,919 - Just watch for them. - Sure. 40 00:02:16,000 --> 00:02:17,719 And this has nothing to do with Pugachev? 41 00:02:17,800 --> 00:02:19,120 They're not moving against me? 42 00:02:19,199 --> 00:02:24,039 No. It's just fucking Hugo in his ear, and Peter the Great in his head. 43 00:02:24,800 --> 00:02:28,719 - Men need something. It is our curse. - Everyone needs something. 44 00:02:28,800 --> 00:02:30,199 It is not always a curse. 45 00:02:41,199 --> 00:02:42,639 Why are you just standing there? 46 00:02:43,120 --> 00:02:46,560 - Awe. - Inappropriate and yet logical response. 47 00:02:47,599 --> 00:02:50,039 - Where's Grigor? - I haven't seen him. 48 00:02:50,120 --> 00:02:54,520 - Nor have I. He didn't sleep here. - Inside Marial somewhere, I suppose. 49 00:02:54,599 --> 00:02:55,520 Right. 50 00:02:56,000 --> 00:02:59,000 - Thanks for saying the unsaid out loud. - Whatever you need. 51 00:03:00,120 --> 00:03:02,080 I'm just going to stand here in case you need anything. 52 00:03:02,680 --> 00:03:04,199 - If you must. - I must. 53 00:03:13,039 --> 00:03:14,039 Fucker. 54 00:03:16,800 --> 00:03:18,800 - I assume you mean me. - Bit late. 55 00:03:18,879 --> 00:03:21,240 I have a full life. Randomness is an aspect. 56 00:03:21,800 --> 00:03:23,800 Like killing 47 nobles in Vlastin? 57 00:03:23,879 --> 00:03:26,000 - That kind of randomness? - Forty-seven. That all? 58 00:03:26,719 --> 00:03:29,080 When you pile up bodies, looks like more. Optical illusion, I guess. 59 00:03:29,159 --> 00:03:31,560 And yet, I don't remember that being in your instructions. 60 00:03:31,639 --> 00:03:34,199 You said, "Raise chaos." Consider it raised. 61 00:03:34,280 --> 00:03:37,199 It's an art, not an exact science. The people, they get out of hand. 62 00:03:37,280 --> 00:03:39,319 - Apparently. - You wanted her scared, right? 63 00:03:39,400 --> 00:03:41,800 - She is that. - Then you're welcome. 64 00:03:41,879 --> 00:03:43,280 Can I have some of that? 65 00:03:49,840 --> 00:03:53,719 Yes. Well, the final stage approaches. 66 00:03:54,599 --> 00:03:58,639 I think we could take her down. They fucking love me out there. 67 00:03:58,719 --> 00:04:00,080 They are fucking hot for blood. 68 00:04:00,159 --> 00:04:03,560 I think I actually speak to them. I'm sort of having a-- 69 00:04:03,639 --> 00:04:04,960 - Breakdown? - Epiphany. 70 00:04:05,039 --> 00:04:07,199 Power of the pulpit. It can go to one's head. 71 00:04:07,280 --> 00:04:10,560 You wanted to be rich? You will be rich at the end of this. 72 00:04:10,639 --> 00:04:13,719 No, I think I've moved us to a point where she has to kill me. 73 00:04:13,800 --> 00:04:16,160 What with the noble killing, et cetera. 74 00:04:16,240 --> 00:04:18,879 She actually wants to apologize for stabbing you. 75 00:04:18,959 --> 00:04:21,879 Sweet. I'd love to fuck her. You think that's on the table? 76 00:04:23,000 --> 00:04:24,720 I'll definitely mention it. 77 00:04:25,279 --> 00:04:26,519 Funny. 78 00:04:27,680 --> 00:04:29,879 You're kind of a charming fucker, aren't you? 79 00:04:30,279 --> 00:04:31,319 Has been said. 80 00:04:34,040 --> 00:04:34,959 Bite? 81 00:04:42,879 --> 00:04:44,639 Focus on the plan. 82 00:04:45,319 --> 00:04:48,160 One more town, Tekov. Don't kill any nobles. 83 00:04:48,240 --> 00:04:52,480 Make contact with the local cleric. Stay there. Send this letter. 84 00:04:52,560 --> 00:04:56,000 You would like to negotiate with the empress, 85 00:04:56,079 --> 00:04:58,639 the church is your rock, et cetera. 86 00:04:58,720 --> 00:05:02,000 - Here are your notes. - Okay. Tekov. 87 00:05:02,079 --> 00:05:04,399 Okay. Great. 88 00:05:04,800 --> 00:05:05,879 Anything else? 89 00:05:06,480 --> 00:05:08,639 Quickie against the carriage? No one will see. 90 00:05:08,720 --> 00:05:09,639 I don't think-- 91 00:05:10,439 --> 00:05:13,319 Well, it's all about not fucking thinking. 92 00:05:14,160 --> 00:05:17,160 Look at you, waiting to exhale, my friend. 93 00:05:17,560 --> 00:05:21,480 All caught up inside. Well, I say blow, fucking blow. 94 00:05:27,480 --> 00:05:30,839 - Fucking foreplay, I love it. - Do your job! 95 00:05:32,160 --> 00:05:37,079 I mean, let's face it. You're thinking about that all the way home, Patriarch, 96 00:05:37,160 --> 00:05:39,040 and long into the fuckin' night. 97 00:05:51,480 --> 00:05:53,279 Fucking hell. Is that them? 98 00:05:55,959 --> 00:05:56,879 Told you. 99 00:06:08,120 --> 00:06:09,319 - Fuck. - Who is it? 100 00:06:09,399 --> 00:06:11,959 - It's Catherine's carriage. - She is a marvel. 101 00:06:12,040 --> 00:06:14,000 I was just missing her, and here she is. 102 00:06:14,079 --> 00:06:16,399 We could just keep going. They can't cross the lake in a carriage. 103 00:06:16,480 --> 00:06:17,639 Great. We should wave. 104 00:06:17,720 --> 00:06:19,759 Look friendly, though. No pointless animosity. 105 00:06:19,839 --> 00:06:22,639 I want good diplomatic relations with her when I'm back on the throne. 106 00:06:22,720 --> 00:06:23,720 I'll go talk to her. 107 00:06:23,800 --> 00:06:26,480 - Why? She's just gonna tell you to stop. - We don't know that. 108 00:06:26,560 --> 00:06:27,839 We stole her army! 109 00:06:27,920 --> 00:06:30,839 True, but she is mercurial and always unexpected, 110 00:06:30,920 --> 00:06:32,680 so she may have come to be supportive. 111 00:06:33,319 --> 00:06:35,480 - Is he kidding? - People misunderstand our love. 112 00:06:35,560 --> 00:06:36,839 And besides, what if I die in battle? 113 00:06:36,920 --> 00:06:40,519 One frenzied sexual skirmish of a poignant nature seems opportune. 114 00:06:40,600 --> 00:06:44,040 Fucking hell. She's not gonna forgive treason! 115 00:06:47,000 --> 00:06:49,800 - Should we just keep going? - Let's wait. 116 00:06:52,560 --> 00:06:56,240 - Oh, just you. - Did you come to have tea with me? 117 00:06:56,319 --> 00:06:58,920 And to discuss the liberation of women from the yoke of the cock and the heart 118 00:06:59,000 --> 00:07:00,519 along enlightenment principles? 119 00:07:01,199 --> 00:07:03,279 - No. - I thought he was with you. 120 00:07:03,839 --> 00:07:04,839 No. 121 00:07:04,920 --> 00:07:06,639 Well, no doubt he's with the real love of his life. 122 00:07:07,079 --> 00:07:08,639 Peter. Of course. 123 00:07:17,399 --> 00:07:19,319 - Hi. - Disloyal. 124 00:07:19,399 --> 00:07:20,480 I was worried. 125 00:07:26,959 --> 00:07:29,600 - Hello. - "Hello"? Are you fucking kidding me? 126 00:07:30,240 --> 00:07:31,800 - You're mad. - Beyond that. 127 00:07:31,879 --> 00:07:35,560 And then imagine that, and then imagine more. Much fucking more. 128 00:07:35,639 --> 00:07:36,920 And then imagine all again 129 00:07:37,000 --> 00:07:39,959 as if magnified by a magnifying glass the size of the fucking moon. 130 00:07:40,040 --> 00:07:42,800 Elaborate metaphor that suggests you're not here to be supportive. 131 00:07:42,879 --> 00:07:44,560 - You stole my army. - True. 132 00:07:45,240 --> 00:07:47,160 - And you lied to me about hunting. - I am hunting. 133 00:07:47,240 --> 00:07:49,519 Hunting Swedes, hunting a legacy, 134 00:07:49,600 --> 00:07:51,920 and we've also hunted many quail, so hunting was true. 135 00:07:52,000 --> 00:07:55,360 I don't want to talk. No one knows this has happened and no one will. 136 00:07:55,439 --> 00:07:57,360 - Au contrairie. - "Oh contri" what? 137 00:07:57,439 --> 00:08:00,199 Means the opposite of what you said. Everyone will know. 138 00:08:00,279 --> 00:08:01,319 It will be in the history books 139 00:08:01,399 --> 00:08:04,279 and many songs and short dramatic plays will be written, celebrating it. 140 00:08:04,360 --> 00:08:08,240 And also, a small recipe book of meals cooked on the journey to victory. 141 00:08:08,319 --> 00:08:11,279 Do you actually think I'm going to let you steal my army 142 00:08:11,360 --> 00:08:12,360 and take Sweden in my name? 143 00:08:13,040 --> 00:08:14,879 Yes, because you're smart. 144 00:08:14,959 --> 00:08:17,000 And when you look past this little swirl of anger, 145 00:08:17,079 --> 00:08:19,839 you'll recognize its brilliance and own it as yours. 146 00:08:19,920 --> 00:08:23,240 I don't want to invade Sweden. Or guess what? I would have. 147 00:08:23,319 --> 00:08:25,920 - We don't do many things together. - What? 148 00:08:26,000 --> 00:08:27,720 And the Choglokovs' book says you should. 149 00:08:27,800 --> 00:08:30,959 I think they mean playing bridge or beekeeping. 150 00:08:31,040 --> 00:08:34,519 Not invading a democratic nation at the loss of thousands of lives. 151 00:08:34,600 --> 00:08:36,279 No, 672 is the estimate. 152 00:08:36,679 --> 00:08:40,120 Our plan, which I basically came up with, is so brilliant, I... 153 00:08:40,200 --> 00:08:42,679 Here, let me draw it in the snow for you. Grigor, you disloyal fuck, 154 00:08:42,759 --> 00:08:45,679 get me some twigs and leaves of various colors to create roads and such. 155 00:08:45,759 --> 00:08:47,039 Grigor, do not! 156 00:08:47,399 --> 00:08:49,000 - Grigor! - Don't know what to do. 157 00:08:50,960 --> 00:08:54,039 Get Velementov, get Hugo, and let's go home. 158 00:08:54,360 --> 00:08:57,360 So you won't even listen? This arrogance of yours! 159 00:08:57,440 --> 00:09:00,840 I am not at my best this day, in the snow, miles from home, 160 00:09:00,919 --> 00:09:04,720 as a madman whips up my people against me, as the court simmers. 161 00:09:04,799 --> 00:09:07,120 And the idea you did this now? Now? 162 00:09:07,440 --> 00:09:11,759 Because if it got out, everyone would smell chaos, opportunity. You know that. 163 00:09:11,840 --> 00:09:14,840 I suppose if I'd stopped to analyze, I do see that now, but easy to get around. 164 00:09:14,919 --> 00:09:16,200 Who's not listening? 165 00:09:17,559 --> 00:09:18,600 - Thanks. - One thing. 166 00:09:18,919 --> 00:09:21,240 I am loyal to you, your safety. 167 00:09:21,320 --> 00:09:25,480 Not your idiotic plans triggered by a foppish Swedish cunt! 168 00:09:25,559 --> 00:09:28,639 - Right, okay. Calm down. - Don't ever say "disloyal" to me again. 169 00:09:28,720 --> 00:09:31,399 Yes, I understand. Calm down. 170 00:09:32,440 --> 00:09:33,840 I'll be at a respectful distance. 171 00:09:35,759 --> 00:09:37,320 Catherine, you should own this. 172 00:09:37,960 --> 00:09:41,039 We go take Sweden back, you come, we weekend in Stockholm, 173 00:09:41,120 --> 00:09:43,919 get the plaudits and love of a new nation and an ally forever, 174 00:09:44,000 --> 00:09:47,320 and a victory that rallies our people away from the distraction of Pugachev. 175 00:09:47,399 --> 00:09:49,919 Hugo will give us a seaport, which is what we always wanted, 176 00:09:50,000 --> 00:09:53,600 then on the way home, we find Pugachev, apologize, cut his head off, 177 00:09:53,679 --> 00:09:54,960 and go from village to village, 178 00:09:55,039 --> 00:09:57,240 introducing me as your loving, supportive husband, 179 00:09:57,320 --> 00:10:00,000 and introducing Pugachev's head, explaining what has happened. 180 00:10:00,080 --> 00:10:03,440 We go home, and it is a tale Paul feeds on for life. 181 00:10:04,320 --> 00:10:06,799 - No. - I think it should be entertained. 182 00:10:06,879 --> 00:10:09,600 It is entertaining, but not entertained. Let's go. 183 00:10:16,399 --> 00:10:18,039 Sometimes words are clearly not enough. 184 00:10:18,120 --> 00:10:19,960 - You wish to fight me? - If I need to. 185 00:10:26,360 --> 00:10:27,600 What are they doing? 186 00:10:28,879 --> 00:10:30,320 Throwing snowballs. 187 00:10:31,559 --> 00:10:33,320 Aggressively or playfully? 188 00:10:34,000 --> 00:10:35,159 That's hard to say. 189 00:10:36,399 --> 00:10:39,000 You know, there is a buffet in the carriage. 190 00:10:39,759 --> 00:10:40,759 A buffet? 191 00:10:40,840 --> 00:10:42,159 Hams, mustard fruits, 192 00:10:43,000 --> 00:10:46,919 a rabbit terrine sprinkled with your own lemon and thyme salt. 193 00:10:47,279 --> 00:10:50,200 It is a trick. No, you want me to get in the carriage, take me away. 194 00:10:50,279 --> 00:10:51,320 Great idea. 195 00:10:51,919 --> 00:10:56,200 Grigor can ride your horse back, and we can fuck all the way home. 196 00:10:57,639 --> 00:10:59,279 Your strategy is transparent. 197 00:10:59,360 --> 00:11:01,840 And nonetheless powerful for it, I suspect. 198 00:11:02,200 --> 00:11:03,320 Grigor, terrine! 199 00:11:05,320 --> 00:11:06,240 I have to do this. 200 00:11:07,440 --> 00:11:08,879 My father appears to me. 201 00:11:09,799 --> 00:11:12,080 - As in, you actually see him? - I do. 202 00:11:12,799 --> 00:11:14,399 - He wants more of me. - Fuck him! 203 00:11:14,480 --> 00:11:18,159 No, I want more of me. Me as I am is not enough. 204 00:11:18,240 --> 00:11:21,120 That is mad. You are the most enough I have ever met. 205 00:11:22,120 --> 00:11:23,279 It's just in your head. 206 00:11:24,200 --> 00:11:28,840 Look. This terrine is here, I am here. We are enough. 207 00:11:34,960 --> 00:11:36,120 It is fucking good. 208 00:11:40,879 --> 00:11:41,960 Because of the salt. 209 00:11:43,039 --> 00:11:44,200 Because of you. 210 00:11:44,279 --> 00:11:46,279 Did I tell you I am going to try my salt on desserts? 211 00:11:46,360 --> 00:11:48,200 I have ordered Jean-Pierre to experiment. 212 00:11:48,799 --> 00:11:50,240 Madness, but brilliant. 213 00:11:50,799 --> 00:11:53,919 Let us go investigate these desserts. Let's go. 214 00:11:54,279 --> 00:11:55,200 No. 215 00:11:57,720 --> 00:12:00,240 - Why not? - Because ordination. 216 00:12:00,320 --> 00:12:02,000 Because you. Because Sweden. 217 00:12:02,080 --> 00:12:04,159 I never should have said that. "Because Sweden." 218 00:12:04,240 --> 00:12:05,720 - I was being mean. - You meant it. 219 00:12:06,440 --> 00:12:08,000 I did fuck it up, my whole reign. 220 00:12:09,080 --> 00:12:10,559 That's my legacy. 221 00:12:10,639 --> 00:12:14,320 - We are your legacy. - What will Paul see? And you? 222 00:12:14,679 --> 00:12:17,399 As you grow larger and larger, as we both know you will, 223 00:12:18,080 --> 00:12:20,720 I will look smaller and smaller to him, and to you. 224 00:12:21,399 --> 00:12:22,399 It is mad talk. 225 00:12:23,240 --> 00:12:26,000 You hear old voices... Hugo, Peter the Great... 226 00:12:26,320 --> 00:12:28,240 calling you back to a place you have left. 227 00:12:29,159 --> 00:12:30,320 But hear my voice. 228 00:12:32,200 --> 00:12:33,600 I see your son's eyes, 229 00:12:34,639 --> 00:12:37,000 the way they brighten when they're on you, 230 00:12:37,080 --> 00:12:38,200 and yours on him. 231 00:12:39,440 --> 00:12:40,360 And us, 232 00:12:41,480 --> 00:12:44,639 we have rewritten each other in the best, most infuriating way. 233 00:12:46,120 --> 00:12:47,159 That is enough. 234 00:12:49,360 --> 00:12:51,440 That's close to enough. 235 00:12:57,159 --> 00:12:58,080 Peter. 236 00:12:58,759 --> 00:13:01,080 Fuck! You do this, and you can't come back. 237 00:13:01,399 --> 00:13:02,960 - You're angry now but-- - I mean it. 238 00:13:03,039 --> 00:13:04,080 Catherine. 239 00:13:04,639 --> 00:13:05,960 - I mean it. - You don't. 240 00:13:06,039 --> 00:13:06,960 I do! 241 00:13:08,480 --> 00:13:10,440 You kill me every fucking day. 242 00:13:11,440 --> 00:13:13,799 You bend me and my reign. Enough! Enough! 243 00:13:16,440 --> 00:13:18,000 I mean what I say. 244 00:13:21,759 --> 00:13:23,480 There are many versions of you. 245 00:13:23,919 --> 00:13:25,840 And you know I'm the only one who sees them all. 246 00:13:27,200 --> 00:13:28,200 Yes. 247 00:13:28,279 --> 00:13:31,399 And you know I love them all, even when I find them baffling and idiotic. 248 00:13:33,519 --> 00:13:34,440 Yes, you do. 249 00:13:35,360 --> 00:13:37,080 I just ask the same of you. 250 00:14:02,240 --> 00:14:03,320 Peter. 251 00:14:04,200 --> 00:14:07,559 There are "us" things and "me" things. This is a me thing. 252 00:14:07,639 --> 00:14:08,639 I need this. 253 00:14:09,200 --> 00:14:11,960 I am the leader of Russia, not just a wife. 254 00:14:12,559 --> 00:14:13,919 The army is a "me" thing. 255 00:14:14,000 --> 00:14:16,840 That version of you will have to kill me to stop me. 256 00:14:17,480 --> 00:14:20,159 - Don't say that. - Let me go do this. 257 00:14:23,200 --> 00:14:26,360 No. Just no. Just don't. 258 00:14:38,320 --> 00:14:41,840 You think I am destroying us, and I know I'm saving us. 259 00:14:43,519 --> 00:14:44,440 No! 260 00:14:44,759 --> 00:14:47,279 - Really? - Really. And shut up. 261 00:14:57,440 --> 00:14:59,919 I'll send word when we're done. I love you. 262 00:15:00,360 --> 00:15:01,960 My whole fucking heart and all my body 263 00:15:02,039 --> 00:15:04,320 and whatever ineffable spirit animates me. 264 00:15:05,279 --> 00:15:06,200 Everything. 265 00:15:28,080 --> 00:15:29,159 Actually, I-- 266 00:15:29,919 --> 00:15:30,960 Oh, shit. 267 00:15:34,080 --> 00:15:35,360 No! No. 268 00:15:40,360 --> 00:15:41,480 Peter! 269 00:15:49,200 --> 00:15:50,120 Peter! 270 00:15:53,879 --> 00:15:55,039 Peter! 271 00:16:27,919 --> 00:16:29,679 It fucking burns when I piss. 272 00:16:30,399 --> 00:16:31,440 You get that? 273 00:16:37,000 --> 00:16:37,919 Where is he? 274 00:16:39,600 --> 00:16:40,559 Fuck. 275 00:16:42,559 --> 00:16:44,879 - George! - Elizabeth. How are you? 276 00:16:45,200 --> 00:16:47,799 - I'm well. - I was just looking for the empress. 277 00:16:47,879 --> 00:16:50,080 I found a passage in the Nakaz I wanted to discuss with her. 278 00:16:50,159 --> 00:16:51,320 Which passage was that? 279 00:16:51,399 --> 00:16:52,840 Rights of appeal of regional governors 280 00:16:52,919 --> 00:16:56,039 as pertains to the issuing of agricultural permits. Page 94. 281 00:16:57,120 --> 00:17:00,240 The whole thing's incredibly impressive. You. 282 00:17:00,320 --> 00:17:01,519 You don't believe a woman can change? 283 00:17:01,600 --> 00:17:03,039 She can change her plan. 284 00:17:10,599 --> 00:17:13,039 The strangest feeling just shot through me. 285 00:17:14,359 --> 00:17:15,359 Oh, gosh. 286 00:17:16,240 --> 00:17:17,160 I might sit. 287 00:17:18,240 --> 00:17:20,200 Lev, get Elizabeth some vodka. 288 00:18:35,920 --> 00:18:37,519 Tell me we imagined it. 289 00:18:39,799 --> 00:18:40,880 Fuck. 290 00:18:43,799 --> 00:18:45,000 That's it, then. 291 00:18:46,880 --> 00:18:50,200 Let's ride around the lake. We should reach them by nightfall. 292 00:18:50,680 --> 00:18:53,119 Or couple of thoughts. 293 00:18:54,440 --> 00:18:55,400 We keep going. 294 00:18:56,680 --> 00:18:58,599 Peter's... Peter's dead. 295 00:18:59,519 --> 00:19:03,000 - It's over. - Yeah. And you will be too, soon. 296 00:19:03,359 --> 00:19:05,960 - I need to go see her. - She's gonna put a bullet in your head. 297 00:19:06,039 --> 00:19:08,799 - Well, maybe it'll be a relief. - You don't deserve that. 298 00:19:09,400 --> 00:19:11,440 You served your country your whole life. 299 00:19:12,559 --> 00:19:13,720 I find that very sad. 300 00:19:13,799 --> 00:19:17,440 Maybe my fate was to fucking fail, and the rest is delusion. 301 00:19:17,519 --> 00:19:18,519 Okay. 302 00:19:19,519 --> 00:19:21,000 Let me lay this out for you. 303 00:19:21,720 --> 00:19:25,599 So you go back, and you'll be hanged or shot as a traitor. 304 00:19:26,319 --> 00:19:28,839 Committed treason, stole troops, led Peter to his fucking death. 305 00:19:28,920 --> 00:19:31,440 - Enough! - You were on thin ice with her already. 306 00:19:32,359 --> 00:19:34,200 Fuck, badly timed pun. 307 00:19:35,359 --> 00:19:38,000 The point is, she's not gonna be in a forgiving mood. 308 00:19:38,680 --> 00:19:40,640 Grief is fucking weird. 309 00:19:40,720 --> 00:19:42,039 My dog died when I was 11, 310 00:19:42,119 --> 00:19:44,599 and I ate leaves for two months and would only communicate in rhyme. 311 00:19:44,680 --> 00:19:47,759 Shut up, meatball. You just want your fucking country back. 312 00:19:47,839 --> 00:19:50,039 And you just want a moment worthy of who you thought you were. 313 00:19:50,880 --> 00:19:52,160 And I can give you that. 314 00:19:52,480 --> 00:19:55,759 A victory that monarchies all over Europe will fucking celebrate, 315 00:19:55,839 --> 00:19:59,839 and the man who wrought it will be in the fucking history books. 316 00:20:01,079 --> 00:20:02,839 Add in a few months of Swedish blondes, 317 00:20:02,920 --> 00:20:06,160 amazing meatballs made from perfectly minced elk meat, 318 00:20:06,599 --> 00:20:08,039 and no doubt you'll get to fuck Agnes 319 00:20:08,119 --> 00:20:11,079 'cause I can see she weirdly fucking wants to. 320 00:20:12,000 --> 00:20:12,960 And so be it. 321 00:20:13,960 --> 00:20:16,759 We're men who have what we want in our grasp. 322 00:20:17,400 --> 00:20:22,759 Or we're not, and we cry in our fucking silk pants about our friend dying, 323 00:20:23,559 --> 00:20:25,279 and fuck up our lives for nothing. 324 00:20:27,119 --> 00:20:28,880 He isn't coming back either way. 325 00:20:29,640 --> 00:20:32,720 And in a few months, neither are you. 326 00:20:35,119 --> 00:20:37,119 Or your plan: Go home, get shot tomorrow. 327 00:20:38,079 --> 00:20:39,000 Thoughts? 328 00:20:42,720 --> 00:20:43,759 What the fuck? 329 00:20:46,359 --> 00:20:48,400 Nothing fucking matters anymore. 330 00:20:49,039 --> 00:20:50,680 Loving this attitude. 331 00:20:50,759 --> 00:20:53,000 I can see why Agnes is in fucking thrall. 332 00:20:56,160 --> 00:20:57,319 Poor fucking kid. 333 00:20:58,039 --> 00:20:59,359 Peter? 334 00:20:59,440 --> 00:21:00,359 No. 335 00:21:01,400 --> 00:21:02,359 Her. 336 00:21:03,559 --> 00:21:04,480 Yeah. 337 00:21:13,599 --> 00:21:15,079 Okay, let's go. 338 00:21:28,759 --> 00:21:29,680 Harder! 339 00:21:30,440 --> 00:21:32,880 I'm not in the mood for company. 340 00:21:32,960 --> 00:21:34,880 I'm not company. Did you see him? 341 00:21:35,720 --> 00:21:36,720 Yes. 342 00:21:38,200 --> 00:21:42,400 Well? Don't keep me in suspense. The plan continues. 343 00:21:43,400 --> 00:21:45,960 Do this for me for a bit. I'm exhausted. 344 00:21:46,720 --> 00:21:48,640 - Really? - Really. 345 00:21:52,680 --> 00:21:53,799 And when does it end? 346 00:21:55,039 --> 00:21:55,960 The plan. 347 00:21:57,359 --> 00:22:00,160 So much better to be lashed by another. 348 00:22:00,240 --> 00:22:05,559 - Jesus. What is going on? - I hate myself, my longings. 349 00:22:05,640 --> 00:22:09,920 - Why? Why me? - Jesus. Did you fuck Pugachev? 350 00:22:10,000 --> 00:22:12,519 No, no. I'm too strong for that. 351 00:22:13,079 --> 00:22:16,240 But he is handsome. 352 00:22:16,319 --> 00:22:18,559 Fuck me, is this whole thing turning into a love story? 353 00:22:18,640 --> 00:22:19,759 He is a question sent. 354 00:22:19,839 --> 00:22:22,240 Everything we're faced with is a question, you see? 355 00:22:22,319 --> 00:22:26,680 God is fortifying me to do his work through and with a demon, 356 00:22:26,759 --> 00:22:28,559 and I must prevail. 357 00:22:29,000 --> 00:22:31,200 Why am I worried you're not in control of this situation? 358 00:22:31,279 --> 00:22:33,720 I am. I am. One more. 359 00:22:35,720 --> 00:22:36,799 Archie. 360 00:22:38,400 --> 00:22:44,000 Bring forth your love, saints, your courage, and dip me in it. 361 00:22:44,079 --> 00:22:45,039 Oh, shit. 362 00:22:45,559 --> 00:22:46,480 Archie, sit! 363 00:22:47,440 --> 00:22:49,759 Okay, okay. I'm fine. 364 00:22:50,279 --> 00:22:51,720 - I'm fine. - Where is he? 365 00:22:51,799 --> 00:22:52,759 Tekov. 366 00:22:53,240 --> 00:22:54,920 He'll make contact through the clergy. 367 00:22:55,000 --> 00:22:58,400 I bring him here to Catherine, the deal gets done, he dies, I assume, 368 00:22:59,000 --> 00:23:00,799 or we live happily ever after. 369 00:23:01,160 --> 00:23:05,160 Is that possible? It's not. It's not, so why say it out loud? 370 00:23:05,720 --> 00:23:09,039 - Jesus Christ. - Yes, yes! Let's pray to the Son. 371 00:23:09,119 --> 00:23:10,240 Great idea! 372 00:23:11,039 --> 00:23:13,279 You can't bring Pugachev to Catherine, Archie. 373 00:23:13,359 --> 00:23:15,759 Fuck knows what he'll say. What if he talks about me? 374 00:23:15,839 --> 00:23:19,519 He won't. I'll handle it. I have a firm grasp on things. 375 00:23:21,160 --> 00:23:22,119 Yeah. 376 00:23:23,640 --> 00:23:25,559 I'm gonna leave you to do that. 377 00:24:08,599 --> 00:24:10,039 So beautiful here. 378 00:24:10,759 --> 00:24:12,960 - Catherine? - Grigor. 379 00:24:14,240 --> 00:24:16,759 Grigor, so beautiful here. 380 00:24:17,119 --> 00:24:18,680 We really should head back, though. 381 00:24:18,759 --> 00:24:20,000 - Let's go. - What? 382 00:24:20,079 --> 00:24:22,599 I might run to the carriage. I feel like running. 383 00:24:22,960 --> 00:24:23,880 What? 384 00:24:24,599 --> 00:24:25,759 We can't leave him. 385 00:24:26,680 --> 00:24:27,599 Come on! 386 00:24:33,920 --> 00:24:35,079 Happy birthday. 387 00:24:35,960 --> 00:24:37,240 What? 388 00:24:37,319 --> 00:24:38,440 - It's-- - It is. 389 00:24:38,519 --> 00:24:41,759 I always remember your birthday, as yours is four days from mine. 390 00:24:41,839 --> 00:24:43,640 And when it's nearing my birthday, 391 00:24:43,720 --> 00:24:47,000 I think always of the cakes your mother had made for you. 392 00:24:47,400 --> 00:24:48,400 Yes. 393 00:24:48,480 --> 00:24:51,160 Remember the life-size carriage with a hippo alighting from it? 394 00:24:51,240 --> 00:24:53,279 - Nine. - They always thrilled me. 395 00:24:53,680 --> 00:24:55,279 Dear fat Mother. 396 00:24:56,400 --> 00:25:00,200 Of course you forgot your birthday. You're in that exciting phase. 397 00:25:01,920 --> 00:25:04,000 - How do you mean? - The plan. 398 00:25:04,079 --> 00:25:07,880 I'm figuring you make a breathless entrance into Catherine's apartments. 399 00:25:07,960 --> 00:25:12,279 Dawn, probably, to give it a sense of drama and urgency, excitement. 400 00:25:12,359 --> 00:25:13,640 Me, Archie. 401 00:25:14,319 --> 00:25:17,640 "Pugachev has written, and I can solve this problem 402 00:25:17,720 --> 00:25:21,000 "in exchange for gratitude and a list of demands." 403 00:25:22,559 --> 00:25:23,920 Your face. 404 00:25:24,519 --> 00:25:27,240 It's the marzipan. I'm not a fan. 405 00:25:27,319 --> 00:25:30,920 Pugachev. Charismatic man, but an employee mentality, 406 00:25:31,000 --> 00:25:31,920 even in the bedroom. 407 00:25:32,400 --> 00:25:34,119 You fucked him? How was that? 408 00:25:34,200 --> 00:25:38,160 That is what you take from my revelation you're behind Pugachev? 409 00:25:39,799 --> 00:25:42,920 - You want to fuck him. - Jesus Christ! 410 00:25:43,000 --> 00:25:45,880 You poor thing. How tormenting. 411 00:25:46,759 --> 00:25:48,920 What do you want? You haven't told her? 412 00:25:49,000 --> 00:25:50,599 Why would I do that? 413 00:25:50,680 --> 00:25:53,920 As long as Paul gets ordained and she is unharmed, 414 00:25:54,000 --> 00:25:58,440 then it is a valuable lesson in how easily chaos can be unleashed in the country. 415 00:25:59,240 --> 00:26:01,880 It will be exactly that. 416 00:26:02,359 --> 00:26:04,319 Then I am happy as a hippo in a carriage. 417 00:26:05,680 --> 00:26:06,799 How did you know? 418 00:26:06,880 --> 00:26:10,960 Your desk drawer was empty, and I know what a letter writer you are. 419 00:26:11,839 --> 00:26:14,319 You wrote a play. I love it. 420 00:26:14,680 --> 00:26:15,759 I could only show you. 421 00:26:16,440 --> 00:26:18,599 - It's a bit-- - Incendiary, but funny. 422 00:26:18,920 --> 00:26:23,720 - I know. I love Swift. - Swift. Great. 423 00:26:24,119 --> 00:26:25,960 Probably a bit treasonous about Catherine. 424 00:26:26,039 --> 00:26:28,440 Written from love for country, it could not be. 425 00:26:29,759 --> 00:26:32,279 Maybe she's for fucking real, Arkady. 426 00:26:32,359 --> 00:26:34,400 Did they actually all go hunting without me? 427 00:26:34,480 --> 00:26:38,720 And then to send me a note. I mean, that's a fuck in the face, isn't it? 428 00:26:38,799 --> 00:26:41,079 - And all I've done is be loyal. - Me too. 429 00:26:41,160 --> 00:26:44,799 But are we ever fucking rewarded? That badminton thing. 430 00:26:47,119 --> 00:26:48,920 I can't fucking take this. 431 00:26:56,319 --> 00:26:58,920 - I know what you're doing. - I don't know what you mean. 432 00:26:59,000 --> 00:27:00,680 I forgive you for shooting me. 433 00:27:00,759 --> 00:27:04,079 It was my patriotic duty. Possibly the thing I'm proudest of. 434 00:27:04,160 --> 00:27:06,880 You used to say your tits were the thing you were most proud of. 435 00:27:06,960 --> 00:27:08,200 I guess I evolved. 436 00:27:09,039 --> 00:27:11,119 George, it's me. 437 00:27:11,680 --> 00:27:14,160 Just wink, that's all, so I know. 438 00:27:14,759 --> 00:27:17,400 Because it's driving me crazy, and honestly, 439 00:27:18,039 --> 00:27:21,160 I miss you, bitch as you are. 440 00:27:21,240 --> 00:27:24,200 Tatyana, this need for status and others' love 441 00:27:24,279 --> 00:27:28,440 reflects a deep, gnawing hole in you that can only be filled by a new society. 442 00:27:28,519 --> 00:27:30,359 I'll pull your fucking hair out. 443 00:27:30,440 --> 00:27:32,960 Just wink and I'll know. 444 00:27:34,559 --> 00:27:37,599 You have been created by a system that destroys women. 445 00:27:37,680 --> 00:27:42,279 I feel for you and all of us, but a new dawn is coming. 446 00:27:43,559 --> 00:27:44,480 Bye. 447 00:27:46,119 --> 00:27:48,039 Dresses will be the first to go. 448 00:27:53,119 --> 00:27:56,160 - Grigor went hunting, too? - Is that where he is? 449 00:27:57,279 --> 00:27:58,759 Everyone but fucking me. 450 00:28:05,680 --> 00:28:06,680 You all right? 451 00:28:06,759 --> 00:28:10,279 You know, when I was a girl in Germany, we went to this garden, and two things: 452 00:28:10,359 --> 00:28:14,200 One, all the plants were so delicate, I really thought fairies had made them. 453 00:28:14,279 --> 00:28:18,240 And also, second thing, everything in the garden was a circle. 454 00:28:18,319 --> 00:28:21,880 The garden, all the plants, the hedges, maybe even the clouds. 455 00:28:21,960 --> 00:28:23,000 I really loved it. 456 00:28:23,079 --> 00:28:25,640 And my sister Angela and I ran around and around it, laughing. 457 00:28:25,720 --> 00:28:28,559 And Mother screamed at us, but we wouldn't stop, until we did. 458 00:28:28,640 --> 00:28:32,119 And then we were so dizzy, we threw up. Her on my face, me on her feet. 459 00:28:33,880 --> 00:28:36,880 - Right. - So, we should do that. 460 00:28:36,960 --> 00:28:40,160 - What? Throw up? - No, silly. 461 00:28:40,240 --> 00:28:43,839 Have at least one or maybe all the palace gardens all circular. 462 00:28:43,920 --> 00:28:47,279 In fact, all the country palaces, too. It's fun. People would love it. 463 00:28:47,359 --> 00:28:49,359 It just brings joy, nothing more than that, 464 00:28:49,440 --> 00:28:51,279 but there's nothing wrong with that. 465 00:28:51,359 --> 00:28:53,319 Joy! Hexagons alone would amuse. 466 00:28:54,079 --> 00:28:56,119 - Are you all right? - Fine. 467 00:28:57,319 --> 00:28:58,880 I can't believe it. I just... 468 00:29:00,079 --> 00:29:02,240 - Fuck. - Grigor, stop. 469 00:29:02,720 --> 00:29:03,640 What? 470 00:29:05,440 --> 00:29:06,440 Listen to me. 471 00:29:07,920 --> 00:29:10,839 - I don't think it happened. - What? 472 00:29:11,200 --> 00:29:14,640 I lay down, and when I look back up, nothing. 473 00:29:15,359 --> 00:29:17,440 Just icy lake. 474 00:29:17,519 --> 00:29:19,480 Beautiful icy lake. 475 00:29:20,200 --> 00:29:22,480 Grigor, I think we imagined it. 476 00:29:23,440 --> 00:29:26,720 - Catherine. - The sun, snow blindness, hallucinating. 477 00:29:27,079 --> 00:29:30,160 - It happens out there. - I saw. Was wet. 478 00:29:30,240 --> 00:29:31,640 - I don't think it happened! - Catherine! 479 00:29:31,720 --> 00:29:33,160 I don't. I think we imagined it. 480 00:29:33,240 --> 00:29:34,160 - I-- - Grigor! 481 00:29:36,039 --> 00:29:37,440 That's what happened. 482 00:29:42,279 --> 00:29:44,920 Okay, Catherine. Okay. 483 00:29:45,759 --> 00:29:46,720 Yes. 484 00:29:47,200 --> 00:29:49,720 Just rest. 485 00:29:52,680 --> 00:29:56,359 If I could. But I am empress, and so I can never rest. 486 00:29:56,920 --> 00:29:59,519 It's the joy and the burden. I must work. 487 00:30:23,559 --> 00:30:25,880 - Marial, please. - Sorry. 488 00:30:25,960 --> 00:30:27,599 - What's wrong? - Nothing. 489 00:30:29,279 --> 00:30:32,759 A wife should always be able to unburden themself to their husband. 490 00:30:32,839 --> 00:30:35,079 A load shared is a load halved. 491 00:30:35,160 --> 00:30:37,000 You can't choke on a loaf of bread that's shared. 492 00:30:37,400 --> 00:30:39,359 - Half an egg-- - Yes, okay, okay. 493 00:30:40,200 --> 00:30:43,519 Ridiculous to tell you, but maybe if I say it out loud. 494 00:30:43,960 --> 00:30:46,640 - I'm guessing it's Pugachev. - Yes, I'm... 495 00:30:47,559 --> 00:30:51,359 I'm worried that Archie has lost control of this, or himself. 496 00:30:51,440 --> 00:30:53,000 He's going to bring him here. 497 00:30:53,480 --> 00:30:55,200 Interesting. Go on. 498 00:30:55,759 --> 00:30:59,880 - Well, that puts me in danger. - Us. Us in danger. 499 00:30:59,960 --> 00:31:01,599 Do you think I won't be tainted with the brush? 500 00:31:02,119 --> 00:31:05,599 You know what? I just need to relax. Archie's brilliant. Always. 501 00:31:05,680 --> 00:31:08,039 - This is his morning gruel. - We need to kill him. 502 00:31:08,119 --> 00:31:10,119 Archie? Good plan, thanks for your help. 503 00:31:10,200 --> 00:31:13,279 Pugachev. He's a fucking peasant putting you in danger. 504 00:31:13,359 --> 00:31:16,119 Archie is secure. He's a patriarch. He'll be fine. 505 00:31:16,519 --> 00:31:18,000 - You... - Well, I-- 506 00:31:18,079 --> 00:31:20,680 They grab Pugachev by the balls and he squeals your name. 507 00:31:20,759 --> 00:31:21,880 What then? 508 00:31:22,759 --> 00:31:24,440 She never forgives me again. 509 00:31:24,519 --> 00:31:27,920 No royal dinners or new shoes or court life. 510 00:31:28,000 --> 00:31:30,119 At best, exiled from the palace. 511 00:31:30,200 --> 00:31:32,839 You really want to spend the rest of our lives on the family estate? 512 00:31:32,920 --> 00:31:35,400 - I hate the estate. - Manure and mosquitoes. 513 00:31:35,480 --> 00:31:37,440 That is exactly what I think of when I think of it. 514 00:31:37,519 --> 00:31:40,160 It cannot be. I'll kill him for you. 515 00:31:40,240 --> 00:31:41,319 Happy to do it. 516 00:31:41,799 --> 00:31:44,640 Your birthday's coming up, and I've been wanting to do something special for you. 517 00:31:44,720 --> 00:31:45,759 Sweet. 518 00:31:46,400 --> 00:31:48,200 But Pugachev trusts me. 519 00:31:48,640 --> 00:31:50,119 - I'll do it. - Okay. 520 00:31:50,799 --> 00:31:53,240 Do you want some milk? I could use some milk. 521 00:31:53,559 --> 00:31:55,279 Sure. Milk would be great. 522 00:32:01,559 --> 00:32:03,519 - I don't think I can do this. - You can. 523 00:32:03,599 --> 00:32:04,640 - I can't. - You can. 524 00:32:04,720 --> 00:32:06,039 I don't think I can-- 525 00:32:06,119 --> 00:32:07,240 - Can. - Catherine. 526 00:32:08,559 --> 00:32:09,480 Can! 527 00:32:09,920 --> 00:32:10,880 Can! 528 00:32:11,359 --> 00:32:13,119 Can and will. 529 00:32:20,039 --> 00:32:21,039 Yes. 530 00:32:22,640 --> 00:32:23,599 Yes. 531 00:32:24,559 --> 00:32:27,799 Hello. We must have a big breakfast for the court. 532 00:32:28,319 --> 00:32:31,359 Gather chefs and people to help me arrange such immediately. 533 00:32:31,440 --> 00:32:35,079 And flowers, many flowers. Gather them in the green salon. 534 00:33:17,559 --> 00:33:19,880 Pearl handle or matte black? 535 00:33:19,960 --> 00:33:23,160 Pearl handle's so pretty, it'll probably distract him for a second. 536 00:33:23,240 --> 00:33:26,240 - Pretty's always good. - Surprise is everything, my advice. 537 00:33:26,319 --> 00:33:27,680 I've done it before. 538 00:33:29,319 --> 00:33:30,559 - Hi. - Hi. 539 00:33:32,319 --> 00:33:35,440 - Late. - Yeah, I guess so, but also early. 540 00:33:35,519 --> 00:33:37,799 So, in deciding to come here, I went with the early thought. 541 00:33:38,400 --> 00:33:40,599 Dawn's coming. Why are you two up? 542 00:33:40,960 --> 00:33:43,240 Marriage stuff. I'll wait outside. 543 00:33:47,920 --> 00:33:49,119 Where were you? 544 00:33:49,880 --> 00:33:52,319 Went riding, got lost, fell off my horse, got knocked out, 545 00:33:52,400 --> 00:33:53,720 woke up with a deer's tongue in my mouth. 546 00:33:53,799 --> 00:33:55,319 - Weird story. - I don't think so. 547 00:33:55,400 --> 00:33:57,400 I mean, it's the forest, I'm another creature to them, 548 00:33:57,480 --> 00:34:00,519 so my tongue's just part of a greater whole. 549 00:34:00,599 --> 00:34:02,559 You okay? How hard did you hit your head? 550 00:34:02,640 --> 00:34:04,440 - Pretty hard. - Well, did you see Vinodel? 551 00:34:04,519 --> 00:34:06,240 I did. How are you? I'm more interested in you. 552 00:34:06,319 --> 00:34:08,519 What's going on? How was your day yesterday? 553 00:34:08,599 --> 00:34:10,599 Two days. Were you with Peter? 554 00:34:11,920 --> 00:34:15,760 What were you and Maxim talking about? Seemed serious, kind of intense. 555 00:34:17,440 --> 00:34:20,320 Maxim and his shoe compulsion, trying to get a handle on it. 556 00:34:20,400 --> 00:34:23,599 - Let him have his fucking shoes, I say. - Right. 557 00:34:23,679 --> 00:34:25,559 Kid's only got one fucking life, 558 00:34:26,400 --> 00:34:27,800 might as well live it. 559 00:34:32,639 --> 00:34:33,800 You want to lie down? 560 00:34:33,880 --> 00:34:37,360 Yeah, I do, but I also don't think I can sleep. 561 00:34:39,840 --> 00:34:41,000 You relax here. 562 00:34:41,400 --> 00:34:44,199 I have to go to our estate. I'll be back in a day or two. 563 00:34:44,280 --> 00:34:47,119 - Your estate? You hate your estate. - I really fucking do. 564 00:34:47,199 --> 00:34:50,400 But sometimes duty calls, and I have to save the fucking day. 565 00:34:50,480 --> 00:34:51,400 It's what I do. 566 00:35:01,800 --> 00:35:05,599 "Breakfast served for all nobles. Joy is on the menu. Fucking joy." 567 00:35:09,320 --> 00:35:12,079 How wonderful. And good morning. 568 00:35:12,159 --> 00:35:14,119 Yes, it's early, but why waste the day? 569 00:35:14,199 --> 00:35:15,679 A wren got in the room before, 570 00:35:15,760 --> 00:35:18,519 pecked Petra in the back of the head and flew away. It was such fun. 571 00:35:19,960 --> 00:35:23,079 I could not wait to tell you some important news. 572 00:35:25,079 --> 00:35:26,000 Agnes! 573 00:35:26,760 --> 00:35:27,880 Glad you are here. 574 00:35:28,960 --> 00:35:31,519 - As am I, Empress. - Marvelous! 575 00:35:36,800 --> 00:35:37,719 War. 576 00:35:38,039 --> 00:35:42,360 Ladies and gentlemen, I have, and we are already in the process of... 577 00:35:43,800 --> 00:35:44,960 invading Sweden! 578 00:35:46,920 --> 00:35:48,280 - What? - Is this a jape? 579 00:35:48,360 --> 00:35:51,280 Peter the Third, Hugo, and General Velementov 580 00:35:51,360 --> 00:35:55,960 have taken Fort Lalinka's three battalions and ride for Sweden this day. 581 00:35:56,400 --> 00:35:59,320 Archie, pray for victory immediately. Go! 582 00:36:02,000 --> 00:36:03,360 Indeed. I... 583 00:36:04,559 --> 00:36:09,800 I send you, Lord, a missive to honor our men... 584 00:36:09,880 --> 00:36:11,440 protect our men, 585 00:36:11,800 --> 00:36:17,079 and may we make a river of Swedish blood 586 00:36:17,159 --> 00:36:22,039 that you may sail a golden boat on. 587 00:36:22,119 --> 00:36:24,480 Boat bit is weird, but evocative. 588 00:36:24,559 --> 00:36:26,559 It's early. I'm struggling. 589 00:36:26,920 --> 00:36:28,920 - Huzzah! - Huzzah! 590 00:36:29,000 --> 00:36:32,000 Let us all sing a rousing Russian war song. 591 00:36:32,079 --> 00:36:36,480 We will restore monarchy. So, with me, everyone. 592 00:36:37,639 --> 00:36:39,840 Petrov, start us off. 593 00:37:04,760 --> 00:37:08,039 Catherine, what a crazy business. 594 00:37:08,119 --> 00:37:11,280 - Where did this come from? - Peter and I don't do enough together. 595 00:37:11,360 --> 00:37:12,679 So, Sweden. 596 00:37:13,360 --> 00:37:15,840 You've added mystery to your repertoire. I like it. 597 00:37:16,159 --> 00:37:17,920 - Agnes. - Can I have a moment? 598 00:37:18,000 --> 00:37:19,920 - Of course. - Later, my dear. 599 00:37:23,159 --> 00:37:25,599 - I'm a bit stunned. - It is a stunner. 600 00:37:25,679 --> 00:37:28,280 How did this come about? I was sure you would never... 601 00:37:28,960 --> 00:37:30,719 And are they really on their way with troops? 602 00:37:30,800 --> 00:37:33,280 They are. And you, so happy. 603 00:37:33,719 --> 00:37:37,360 Your eyes are shining so bright, I think they might burst into flames. 604 00:37:42,039 --> 00:37:45,280 Thank you. We never dreamed you would come on side. 605 00:37:45,360 --> 00:37:47,840 So manufactured a plot beneath my cute button nose. 606 00:37:47,920 --> 00:37:49,000 I'm-- 607 00:37:50,360 --> 00:37:51,360 Huzzah. 608 00:37:52,119 --> 00:37:54,800 Dream of Stockholm. You'll return there soon. 609 00:38:06,280 --> 00:38:07,639 What the fuckity fuck? 610 00:38:21,679 --> 00:38:22,599 Empress? 611 00:38:23,360 --> 00:38:28,079 Archie. Great. Hello. Great prayer, stayed with me. 612 00:38:28,159 --> 00:38:30,639 A gold boat on a river of blood. Amazing. 613 00:38:30,719 --> 00:38:33,480 Thank you. The spirit moves in mysterious ways. 614 00:38:33,559 --> 00:38:35,559 Like our sudden war with Sweden? 615 00:38:35,639 --> 00:38:36,920 Do you think God is like, 616 00:38:37,000 --> 00:38:39,559 "I don't know what the fuck to do next" moment to moment? 617 00:38:40,159 --> 00:38:42,960 "Let's call it me moving in mysterious ways, 618 00:38:43,039 --> 00:38:46,880 "and then it'll seem all-powerful and bring logic to bear where there is none." 619 00:38:47,320 --> 00:38:49,440 It's an interesting theological question. 620 00:38:49,519 --> 00:38:50,559 God is savvy. 621 00:38:51,199 --> 00:38:53,599 Do you like pistachios? We should get some. 622 00:38:53,679 --> 00:38:56,280 I have a letter from Pugachev. No to pistachios. 623 00:38:56,360 --> 00:38:59,079 He is prepared to come in, give himself up to me and the church, 624 00:38:59,159 --> 00:39:02,199 and be held while you negotiate an end to the uprising. 625 00:39:02,280 --> 00:39:04,679 - Brilliant news! - I thought so. Made my day. 626 00:39:04,760 --> 00:39:06,960 So we bring him in and I kill him. 627 00:39:07,039 --> 00:39:08,039 That your advice? 628 00:39:08,920 --> 00:39:13,840 - It would be a relief to all of us. - Great. Thanks, Archie. 629 00:39:17,559 --> 00:39:18,719 No, you looked sad. 630 00:39:18,800 --> 00:39:23,000 - No, I-- - Great. I feel tired a bit. 631 00:39:24,800 --> 00:39:27,760 Right. I will go, then. 632 00:39:31,679 --> 00:39:32,880 Shall I undress you for bed? 633 00:39:34,559 --> 00:39:36,039 No. No, I have things to do. 634 00:40:21,960 --> 00:40:24,400 - Grigor, what's going on? - Nothing. 635 00:40:24,480 --> 00:40:27,920 I've known you since you were 12. Why did you cry in there? 636 00:40:28,000 --> 00:40:30,280 I was moved by the whole thing. 637 00:40:30,360 --> 00:40:32,320 - A lie. - Get the fuck off me! 638 00:40:34,719 --> 00:40:36,280 You look terrified. 639 00:40:38,679 --> 00:40:39,679 I'm not. 640 00:40:40,920 --> 00:40:43,840 - Grigor! - I feel like my chest is gonna explode. 641 00:40:45,000 --> 00:40:46,519 Fuck! 642 00:40:49,360 --> 00:40:51,559 Okay, what is it? My darling, what is it? 643 00:40:51,639 --> 00:40:55,360 I'm sorry. I'm not being mean to you. I mean, I was. I just stopped. 644 00:40:55,440 --> 00:40:57,480 Punch me in the face. I need to... 645 00:40:57,559 --> 00:41:00,000 Fuck me or punch me. Your choice. But something! 646 00:41:00,079 --> 00:41:02,159 What is it? Look at me. 647 00:41:04,480 --> 00:41:05,599 No, no. 648 00:41:06,960 --> 00:41:08,320 Okay, you're scaring me. 649 00:41:09,920 --> 00:41:12,079 I don't know how to live anymore. 650 00:41:12,480 --> 00:41:13,519 What do you mean? 651 00:41:16,079 --> 00:41:17,320 He's gone, George. 652 00:41:18,519 --> 00:41:19,440 Who's gone? 653 00:41:28,960 --> 00:41:29,920 Peter. 654 00:41:31,440 --> 00:41:32,440 He's dead. 655 00:41:36,400 --> 00:41:38,079 What the fuck are you talking about? 656 00:41:38,159 --> 00:41:44,400 We went to the ice, to the lake, and he took the army and fucking Hugo. 657 00:41:45,159 --> 00:41:47,280 And Catherine and Peter talked, 658 00:41:47,360 --> 00:41:50,599 and if I hadn't said anything, he'd still be-- 659 00:41:52,400 --> 00:41:54,360 But he wouldn't come back, and I had a bad feeling, 660 00:41:54,440 --> 00:41:56,400 which is why I fucking told her. 661 00:41:56,480 --> 00:42:00,159 And he said, "disloyal," but I wasn't. I never was, not to him, ever. 662 00:42:00,719 --> 00:42:02,519 I just had a bad fucking feeling. 663 00:42:03,360 --> 00:42:07,400 - And he fell through the ice. - What? What are you-- 664 00:42:07,480 --> 00:42:11,000 His horse fell through the ice, and he was caught in the stirrup. 665 00:42:11,639 --> 00:42:14,239 And I ran, George. I fucking ran. 666 00:42:14,320 --> 00:42:18,960 And I put my head in, and I caught a glimpse, and he looked... 667 00:42:21,119 --> 00:42:24,679 he looked bewildered, like... 668 00:42:26,719 --> 00:42:27,880 "What the fuck?" 669 00:42:32,719 --> 00:42:36,000 And then they disappeared. He was gone. Is gone. 670 00:42:39,400 --> 00:42:42,639 Catherine said we imagined it, but we didn't. We fucking didn't. 671 00:42:42,719 --> 00:42:46,519 And she won't tell anyone, and I can't tell anyone or she'll kill me. 672 00:42:47,880 --> 00:42:50,239 She's fucking mad, and I... 673 00:42:56,320 --> 00:42:57,360 He's dead? 674 00:43:01,199 --> 00:43:02,519 He's fucking dead. 675 00:43:11,440 --> 00:43:12,639 She knows? 676 00:43:18,280 --> 00:43:20,360 And you can't tell anyone. 677 00:43:31,559 --> 00:43:34,039 I know how I'll get you. I know how I'll get you. 678 00:43:41,239 --> 00:43:44,159 A lob, you clever bitch! I didn't see it coming. 679 00:44:02,800 --> 00:44:04,199 - Can I play? - Yes! 680 00:44:05,719 --> 00:44:10,159 Watch out for my lob. I put spin on it, and it's fucking dangerous. 681 00:44:10,239 --> 00:44:11,760 I'll watch out for it. 682 00:44:25,000 --> 00:44:29,920 Revised and Synchronized by FAST TITLES MEDIA 52788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.