All language subtitles for T H H S02E16 1080p WEB h264-DiRT (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:03,086 - [imitating flying noises] 2 00:00:03,169 --> 00:00:05,004 - what do you got there? 3 00:00:05,088 --> 00:00:07,757 - ha! Just the coolest Action figure ever: 4 00:00:07,841 --> 00:00:10,093 Jupiter man. 5 00:00:10,176 --> 00:00:12,053 If I never take him Out of the box, 6 00:00:12,137 --> 00:00:14,264 He'll be worth A lot of money one day. 7 00:00:14,347 --> 00:00:16,433 - louie, we both know You're taking him out of the box 8 00:00:16,516 --> 00:00:17,517 In ten seconds. 9 00:00:17,600 --> 00:00:20,103 - wrong-- I'm putting him in storage, 10 00:00:20,186 --> 00:00:23,148 And then years from now Cash him in for lots of-- 11 00:00:23,231 --> 00:00:25,316 [gasps] He comes With interchangeable boots? 12 00:00:25,400 --> 00:00:29,279 Aah! 13 00:00:30,530 --> 00:00:33,283 - okay, okay, I'll tell you In just a minute. 14 00:00:33,366 --> 00:00:34,033 - okay, michelle, We're all here. 15 00:00:34,117 --> 00:00:35,201 What's the big news? 16 00:00:35,285 --> 00:00:37,954 - if this is about the note From my principal, 17 00:00:38,037 --> 00:00:41,624 I think mr. Nelson is the one Who's disruptive and unfocused. 18 00:00:41,708 --> 00:00:45,086 - hmm, another note For my scrapbook. 19 00:00:45,170 --> 00:00:46,796 What I wanted to tell you all is 20 00:00:46,880 --> 00:00:49,632 I completed my class On digital photo journaling. 21 00:00:49,716 --> 00:00:50,759 - congrats, mom! - nice! 22 00:00:50,842 --> 00:00:54,387 - danke. Arigato. 23 00:00:54,471 --> 00:00:57,474 And you're all invited To my family slide show-- 24 00:00:57,557 --> 00:00:59,684 the hathaways: from the dawn of time. 25 00:00:59,768 --> 00:01:01,686 - oh, nice. - congrats, mom. 26 00:01:01,770 --> 00:01:03,104 - nice, I like it. 27 00:01:03,188 --> 00:01:06,232 - I know, I know. Slide shows can be boring. 28 00:01:06,316 --> 00:01:08,318 But I promise, this baby moves, So make sure 29 00:01:08,401 --> 00:01:11,196 You carve out four hours Of your afternoon tomorrow. 30 00:01:11,279 --> 00:01:13,156 ♪ it's gonna be awesome ♪ - [chuckles] 31 00:01:13,239 --> 00:01:17,368 Got a parent-teacher Conference tomorrow. Sorry. 32 00:01:18,578 --> 00:01:20,413 - plans with scott. Yes. 33 00:01:20,497 --> 00:01:21,873 - I-- 34 00:01:21,956 --> 00:01:24,876 I'm not feeling well... 35 00:01:24,959 --> 00:01:27,212 Tomorrow? 36 00:01:27,295 --> 00:01:29,839 - so I guess It's just the lucky little ones. 37 00:01:29,923 --> 00:01:32,300 And here's a teaser-- I've traced the hathaways 38 00:01:32,383 --> 00:01:34,719 All the way back to a pot maker In mesopotamia. 39 00:01:34,803 --> 00:01:37,680 Her name was nergal. 40 00:01:37,764 --> 00:01:38,890 - shucks, I'm going With the boo crew 41 00:01:38,973 --> 00:01:40,517 To haunt the kite festival. 42 00:01:40,600 --> 00:01:45,104 Too bad--it sounded awesome, Especially the part where... 43 00:01:48,942 --> 00:01:51,486 - I, uh... 44 00:01:51,569 --> 00:01:53,947 Poof! Poof! 45 00:01:54,030 --> 00:01:56,783 Please poof. 46 00:01:57,742 --> 00:02:01,454 [spooky rock music] 47 00:02:01,538 --> 00:02:04,040 - ♪ don't know How we ended up this way ♪ 48 00:02:04,123 --> 00:02:05,750 - ♪ but I guess You could call us ♪ 49 00:02:05,834 --> 00:02:07,710 - ♪ the haunted hathaways ♪ 50 00:02:10,004 --> 00:02:11,089 - I can't wait for tomorrow. 51 00:02:11,172 --> 00:02:15,635 Me, scott, Romantic day at the beach. 52 00:02:15,718 --> 00:02:19,889 - I thought he invited you To go pick up hazardous waste. 53 00:02:19,973 --> 00:02:23,560 - at the beach. 54 00:02:23,643 --> 00:02:27,063 Okay, so which outfit do you Think goes better with trash? 55 00:02:27,146 --> 00:02:29,607 - I don't know, fudge? 56 00:02:30,942 --> 00:02:32,485 - meadow, are you checking out Brett olson? 57 00:02:32,569 --> 00:02:35,405 - no! 58 00:02:35,488 --> 00:02:37,532 Maybe. 59 00:02:37,615 --> 00:02:40,243 Fine, I want brett and me To be a couple 60 00:02:40,326 --> 00:02:43,246 And have everybody Call us "Breadow." 61 00:02:43,329 --> 00:02:45,206 - no, you don't. 62 00:02:45,290 --> 00:02:47,125 Look, he's really cool. 63 00:02:47,208 --> 00:02:48,793 He's friends with scott. Go talk to him. 64 00:02:48,877 --> 00:02:51,504 - or I could follow My six-month plan. 65 00:02:52,589 --> 00:02:58,511 Okay, so month one, Follow him everywhere. 66 00:02:58,595 --> 00:03:01,598 Month two, Discover his interests. 67 00:03:01,681 --> 00:03:04,434 Month three, become interested In his interests. 68 00:03:04,517 --> 00:03:07,270 Month four-- - meadow! Just go talk to him. 69 00:03:07,353 --> 00:03:10,148 You're the one who convinced me To talk to scott 70 00:03:10,231 --> 00:03:11,482 When I was too nervous. 71 00:03:11,566 --> 00:03:15,111 - that was you. I'm a mess! 72 00:03:15,194 --> 00:03:16,529 - any guy would be lucky 73 00:03:16,613 --> 00:03:18,698 You wrote a six-month plan To meet him. 74 00:03:18,781 --> 00:03:20,950 But don't tell him about that. 75 00:03:21,034 --> 00:03:23,328 I know! You love karaoke. 76 00:03:23,411 --> 00:03:25,079 Ask him to go To that karaoke cafe. 77 00:03:25,163 --> 00:03:26,623 - really? - totally! You got this! 78 00:03:26,706 --> 00:03:29,083 Come on, it'll be fine. He'll think you're cute. 79 00:03:29,167 --> 00:03:30,877 [overlapping chatter] 80 00:03:33,296 --> 00:03:34,923 - uh, hey. 81 00:03:35,006 --> 00:03:36,132 - hey. 82 00:03:36,215 --> 00:03:37,967 - karaoke! 83 00:03:38,051 --> 00:03:38,968 - what? 84 00:03:39,052 --> 00:03:40,678 - uh, what I meant to say was... 85 00:03:40,762 --> 00:03:41,429 Karaoke! 86 00:03:44,641 --> 00:03:46,643 - she's great, huh? 87 00:03:46,726 --> 00:03:49,687 - karaoke! 88 00:03:49,771 --> 00:03:52,565 - and single. 89 00:03:53,900 --> 00:03:57,612 - [imitating flying And shooting noises] 90 00:03:57,695 --> 00:04:00,823 Well, hello, little girl. 91 00:04:00,907 --> 00:04:04,327 Are you ready to watch Michelle's four-hour slide show? 92 00:04:04,410 --> 00:04:08,122 [laughs] - laugh it up, funny boy. 93 00:04:08,206 --> 00:04:10,833 Because you're the one who's Going to be watching it, not me. 94 00:04:10,917 --> 00:04:12,794 - come again? 95 00:04:12,877 --> 00:04:14,837 - you're going to turn yourself Into an illusion of me 96 00:04:14,921 --> 00:04:16,172 And go in my place. 97 00:04:16,255 --> 00:04:18,049 You owe me, And it's time to pay up. 98 00:04:18,132 --> 00:04:20,343 - yeah, I don't think so. 99 00:04:20,426 --> 00:04:22,720 - remember that time You got stuck possessing a dog? 100 00:04:22,804 --> 00:04:23,972 You would've been hauled away By the dog catcher 101 00:04:24,055 --> 00:04:26,975 If it wasn't for me. 102 00:04:27,058 --> 00:04:29,644 [british accent] Enjoying your tea, lord barkley? 103 00:04:29,727 --> 00:04:33,356 - [british accent] Yes, but you Said there'd be biscuits. 104 00:04:33,439 --> 00:04:36,693 [normal voice] I owe you one, frankie. 105 00:04:36,776 --> 00:04:38,194 - [deep voice] So it looks to me, little boy, 106 00:04:38,277 --> 00:04:42,073 Like you're going to be watching That four-hour slide show. 107 00:04:42,156 --> 00:04:44,450 [laughs] Jupiter man, away! 108 00:04:49,622 --> 00:04:53,042 - meadow, I'm telling you, It wasn't so bad. 109 00:04:53,126 --> 00:04:54,669 Brett thought you were cute. 110 00:04:54,752 --> 00:04:56,796 - he said that? - he might have. 111 00:04:56,879 --> 00:04:59,757 Who knows what he says When we're not around? 112 00:05:00,758 --> 00:05:01,968 - [sighs] 113 00:05:02,051 --> 00:05:03,261 I'm just horrible Under pressure. 114 00:05:03,344 --> 00:05:05,722 - you just need to boost Your confidence. 115 00:05:05,805 --> 00:05:07,557 - yeah, but how do I do that? 116 00:05:07,640 --> 00:05:08,766 - you could practice With a friend. 117 00:05:08,850 --> 00:05:10,143 How about miles? 118 00:05:10,226 --> 00:05:12,937 - did someone say my name? 119 00:05:13,021 --> 00:05:17,608 I'm asking because I definitely Was not just eavesdropping. 120 00:05:17,692 --> 00:05:19,360 So you need help With this brett guy? 121 00:05:19,444 --> 00:05:21,612 - she's supercomfortable Around you, 122 00:05:21,696 --> 00:05:24,240 And that's how she needs to be With brett. 123 00:05:24,323 --> 00:05:26,451 - sure, tell me what he's like, 124 00:05:26,534 --> 00:05:28,661 So I can make it as real As possible. 125 00:05:28,745 --> 00:05:31,622 - well, he's cool, cute, 126 00:05:31,706 --> 00:05:35,043 And mysterious. [giggles] 127 00:05:35,126 --> 00:05:37,045 - so just be myself. Got it. 128 00:05:37,128 --> 00:05:39,756 Whew. 129 00:05:39,839 --> 00:05:41,924 Hey, red. 130 00:05:42,008 --> 00:05:43,760 'sup? 131 00:05:43,843 --> 00:05:46,262 - karaoke! 132 00:05:46,346 --> 00:05:48,806 [cell phone rings] 133 00:05:48,890 --> 00:05:51,225 - sorry, this is scott. Be right back. 134 00:05:51,309 --> 00:05:53,352 This is going... 135 00:05:55,021 --> 00:05:58,816 - so did you want To ask me something? 136 00:05:58,900 --> 00:06:00,318 I'm not sure I'll be able to answer, 137 00:06:00,401 --> 00:06:03,362 'cause I'm very... Mysterious. 138 00:06:03,446 --> 00:06:06,407 - [chuckles] Okay, I'll play along. 139 00:06:06,491 --> 00:06:11,287 So what do you do for fun, Mr. Mystery man? 140 00:06:11,370 --> 00:06:12,830 - oh, I do stuff. 141 00:06:12,914 --> 00:06:15,458 Real cool stuff. 142 00:06:15,541 --> 00:06:18,294 Speaking of which, Do you have the time? 143 00:06:18,377 --> 00:06:20,463 - no. - I do. 144 00:06:20,546 --> 00:06:22,965 It's half past "I'm awesome." 145 00:06:23,049 --> 00:06:24,801 [both laugh] 146 00:06:24,884 --> 00:06:28,012 But seriously, it's 4:30. 147 00:06:28,096 --> 00:06:29,222 - this is fun, miles. 148 00:06:29,305 --> 00:06:31,432 Just laughing with you Makes me less nervous. 149 00:06:31,516 --> 00:06:34,435 - good, because you have No reason to be shy. 150 00:06:34,519 --> 00:06:36,479 You're smart, pretty. 151 00:06:36,562 --> 00:06:39,565 Any guy would be lucky To spend time with you. 152 00:06:39,649 --> 00:06:42,026 - thanks, miles. That's really sweet. 153 00:06:42,110 --> 00:06:44,904 - and you haven't even seen My cool walk. 154 00:06:44,987 --> 00:06:46,989 Watch this. 155 00:06:47,073 --> 00:06:48,908 Ooh. Oh, yeah. 156 00:06:48,991 --> 00:06:51,536 - [laughs] 157 00:06:53,287 --> 00:06:57,667 - it's nergal time! 158 00:06:57,750 --> 00:06:58,835 - if you get electrocuted, 159 00:06:58,918 --> 00:07:02,088 We probably won't be able To do this. 160 00:07:02,171 --> 00:07:04,173 - oh, don't worry. I'm being very careful. 161 00:07:04,257 --> 00:07:05,758 - good. [sighs] 162 00:07:05,842 --> 00:07:10,471 - [imitating flying noises] - going to the bathroom! 163 00:07:11,180 --> 00:07:12,348 Good, you're here. 164 00:07:12,431 --> 00:07:14,851 I've got an arcade Calling my name, 165 00:07:14,934 --> 00:07:17,228 And you've got 5,000 years Of hathaway history 166 00:07:17,311 --> 00:07:18,396 To suffer through. 167 00:07:18,479 --> 00:07:19,856 So be me already. 168 00:07:19,939 --> 00:07:23,151 - fine. 169 00:07:23,234 --> 00:07:26,028 - love that. 170 00:07:26,112 --> 00:07:27,029 But my mom might notice. 171 00:07:27,113 --> 00:07:31,450 - [sighs] 172 00:07:31,534 --> 00:07:33,703 - why couldn't miles owe me A favor? 173 00:07:36,164 --> 00:07:37,290 You did it! 174 00:07:37,373 --> 00:07:42,170 - [deep voice] Aw, yeah. 175 00:07:42,253 --> 00:07:44,046 Wait, that's not right. 176 00:07:44,130 --> 00:07:47,592 [clears throat] Okay, now I'm ready. 177 00:07:47,675 --> 00:07:49,051 - this is awesome! 178 00:07:49,135 --> 00:07:52,388 Like looking at a mirror At my less-intelligent self. 179 00:07:52,471 --> 00:07:54,807 - you got that right. [laughs] 180 00:07:54,891 --> 00:07:57,768 Hey. 181 00:08:00,313 --> 00:08:02,481 - hey, good idea To use the bathroom, sweetie. 182 00:08:02,565 --> 00:08:07,361 Now you can sit through the Whole four hours uninterrupted. 183 00:08:07,445 --> 00:08:10,448 [dramatic music] 184 00:08:10,531 --> 00:08:12,241 The year was 1712... 185 00:08:12,325 --> 00:08:14,243 B.C. 186 00:08:14,327 --> 00:08:16,245 - dang it. 187 00:08:16,329 --> 00:08:19,165 - the hathaways had to decide-- 188 00:08:19,248 --> 00:08:22,251 The nina, the pinta, 189 00:08:22,335 --> 00:08:24,879 Or the santa maria? 190 00:08:25,546 --> 00:08:28,799 [cell phone alert beeps] 191 00:08:28,883 --> 00:08:31,886 - whoa! The kite festival's Been rescheduled! 192 00:08:31,969 --> 00:08:35,598 I didn't miss the haunt! Go, louie. Go, louie. 193 00:08:35,681 --> 00:08:38,851 I'm very happy For my friend. 194 00:08:38,935 --> 00:08:41,896 - festival's off? That means louie's home. 195 00:08:41,979 --> 00:08:43,814 I'll go get him. - oh, no! I'm on it. 196 00:08:43,898 --> 00:08:45,107 - oh. Well, this is great. 197 00:08:45,191 --> 00:08:46,651 We'll start back At the beginning. 198 00:08:49,695 --> 00:08:52,531 - ta-da! - taylor, you look amazing. 199 00:08:52,615 --> 00:08:55,826 You're picking up garbage In that? 200 00:08:55,910 --> 00:08:58,454 - and I found a way to not touch Trash while doing it. 201 00:08:58,538 --> 00:09:00,706 Allow me To dispose of your napkin. 202 00:09:06,963 --> 00:09:08,589 I'm getting better. 203 00:09:08,673 --> 00:09:11,175 So did you ask him out yet? 204 00:09:11,259 --> 00:09:13,052 - not yet, but I will. 205 00:09:13,135 --> 00:09:17,056 Today's the day I ask the guy I like to karaoke. 206 00:09:17,139 --> 00:09:19,058 - yay! I'm so glad. Well, I gotta run. 207 00:09:19,141 --> 00:09:22,979 Bye. - okay. 208 00:09:23,062 --> 00:09:25,064 - hey, meadow. - oh, miles, good. 209 00:09:25,147 --> 00:09:27,233 Uh, thanks again For yesterday. 210 00:09:27,316 --> 00:09:30,152 - no problem. I can tell you The time whenever you want. 211 00:09:30,236 --> 00:09:32,697 It's 2:19. 212 00:09:32,780 --> 00:09:34,407 That's two-one-niner. - [laughs] 213 00:09:34,490 --> 00:09:38,119 So I had question For you. 214 00:09:38,202 --> 00:09:42,081 I wanted to see if you'd like To go to karaoke with me. 215 00:09:42,164 --> 00:09:44,750 - like go out in public Together? 216 00:09:44,834 --> 00:09:46,544 - that's sort of What I'm asking. 217 00:09:46,627 --> 00:09:49,297 - uh, yeah. I mean, sure. 218 00:09:49,380 --> 00:09:51,966 Because that's what solid, Visible people like us do, 219 00:09:52,049 --> 00:09:53,718 Right? 220 00:09:53,801 --> 00:09:56,053 Can we sit in the back where It's dark and not so crowded? 221 00:09:56,137 --> 00:09:58,347 - ooh, miles, That would be nice. 222 00:09:58,431 --> 00:10:02,351 - forgot my grabber thingy. 223 00:10:02,435 --> 00:10:03,644 Where are you two going? 224 00:10:03,728 --> 00:10:06,439 - karaoke. I asked miles, And he said yes. 225 00:10:06,522 --> 00:10:09,984 - wait, what? 226 00:10:10,067 --> 00:10:11,193 I thought you said You were gonna to ask out 227 00:10:11,277 --> 00:10:13,404 The guy you like. 228 00:10:13,487 --> 00:10:14,363 - I just did. 229 00:10:14,447 --> 00:10:16,073 Yesterday we totally connected, 230 00:10:16,157 --> 00:10:17,533 Thanks to you. 231 00:10:17,616 --> 00:10:19,785 I can't wait to learn everything About him. 232 00:10:24,832 --> 00:10:27,251 - that's what I'm afraid of. 233 00:10:34,300 --> 00:10:36,552 - stupid frankie. Now what am I gonna do? 234 00:10:36,635 --> 00:10:38,346 - frankie, did you find louie? 235 00:10:38,429 --> 00:10:40,639 - nope, he must not be here! 236 00:10:42,850 --> 00:10:45,102 I mean found me! 237 00:10:45,186 --> 00:10:47,271 Dang it! 238 00:10:47,355 --> 00:10:52,026 Oh, man, how am I going to be me And frankie? 239 00:10:54,153 --> 00:10:55,363 - mr. Dobson? 240 00:10:55,446 --> 00:10:57,573 Dad, I thought you had A parent-teacher conference. 241 00:10:57,656 --> 00:10:59,075 - so did I. 242 00:10:59,158 --> 00:11:00,493 All this guy wants to talk about Is joining my band. 243 00:11:00,576 --> 00:11:03,287 - I'm telling you, ray-ray, 244 00:11:03,371 --> 00:11:05,247 A pan flute always brings in The babe-a-rinos. 245 00:11:05,331 --> 00:11:09,835 [plays pan flute] 246 00:11:11,295 --> 00:11:12,963 - no flute. 247 00:11:13,047 --> 00:11:15,466 And don't call me ray-ray. 248 00:11:15,549 --> 00:11:17,468 - pops, I need a favor. 249 00:11:17,551 --> 00:11:18,761 - anything for you, son. 250 00:11:18,844 --> 00:11:20,012 - turn yourself into frankie 251 00:11:20,096 --> 00:11:20,763 And watch michelle's slide show With me. 252 00:11:20,846 --> 00:11:22,807 - not in a million years. 253 00:11:22,890 --> 00:11:25,434 - but, dad, You saw how excited she was. 254 00:11:25,518 --> 00:11:28,896 She'd be crushed if she found Out frankie ditched out on her. 255 00:11:28,979 --> 00:11:30,689 - fine, I'm in. 256 00:11:30,773 --> 00:11:34,568 Marty, you better be gone When I get back. 257 00:11:34,652 --> 00:11:36,695 [sighs] 258 00:11:36,779 --> 00:11:39,365 Okay, son, let's do this! [chuckles] 259 00:11:39,448 --> 00:11:42,243 - wow, you're terrible. 260 00:11:42,326 --> 00:11:44,787 Just be me And I'll be frankie. 261 00:11:47,123 --> 00:11:50,459 Dang! I'm one fine-looking ghost. 262 00:11:52,336 --> 00:11:54,880 And talented, too. 263 00:11:54,964 --> 00:11:58,092 - your hands are plungers, son. 264 00:12:02,263 --> 00:12:04,390 - this way we can talk And not be bothered. 265 00:12:04,473 --> 00:12:08,644 - ooh, privacy. Nice. 266 00:12:08,727 --> 00:12:09,979 - you really want to sit Back here? 267 00:12:10,062 --> 00:12:12,314 It's gotta be lonely. - lonely? 268 00:12:12,398 --> 00:12:17,194 I couldn't think of anyone I'd want to sit with more. 269 00:12:17,278 --> 00:12:19,488 - healthy self-esteem. Good for you. 270 00:12:19,572 --> 00:12:21,073 What would you like to drink? 271 00:12:21,157 --> 00:12:22,533 - iced vanilla blended, No sugar, extra whip, 272 00:12:22,616 --> 00:12:24,827 And butterscotch drippings. 273 00:12:24,910 --> 00:12:28,164 - attagirl, treat yourself. 274 00:12:28,247 --> 00:12:29,665 - excuse me. 275 00:12:29,748 --> 00:12:32,918 Are you just Going to ignore my friend? 276 00:12:33,002 --> 00:12:35,504 - it's okay. I don't like caffeine. 277 00:12:35,588 --> 00:12:38,507 It gets me all crazy jittery. 278 00:12:38,591 --> 00:12:40,551 - [laughs] 279 00:12:40,634 --> 00:12:43,179 Okay. I'm all good. 280 00:12:43,262 --> 00:12:46,640 - are you? 281 00:12:46,724 --> 00:12:48,267 - oh! I'm sorry. I'm with her. 282 00:12:48,350 --> 00:12:49,852 - oh, good. I'm just glad She's got a friend. 283 00:12:49,935 --> 00:12:52,354 I've been trying To put a good face on it, 284 00:12:52,438 --> 00:12:53,856 But that is pretty sad. 285 00:12:56,066 --> 00:12:59,153 - hey, meadow, miles. 286 00:12:59,236 --> 00:13:02,031 - taylor, What are you doing here? 287 00:13:02,114 --> 00:13:04,825 - just wanted to see how my buds Are getting along. 288 00:13:04,909 --> 00:13:07,453 - great. You can go now. 289 00:13:07,536 --> 00:13:10,706 - you got it, as soon As my iced tea gets here. 290 00:13:10,789 --> 00:13:13,042 You know what's funny? 291 00:13:13,125 --> 00:13:16,587 You guys are complete opposites When you think about it. 292 00:13:16,670 --> 00:13:17,880 Take karaoke. 293 00:13:17,963 --> 00:13:18,506 Meadow, you love singing, 294 00:13:18,589 --> 00:13:21,509 But miles, yikes. 295 00:13:21,592 --> 00:13:23,844 Don't let this guy near a mic. Am I right? 296 00:13:23,928 --> 00:13:26,931 - she's right. I'm terrible. 297 00:13:27,014 --> 00:13:28,516 - but you came anyway? 298 00:13:28,599 --> 00:13:32,269 Aw, you are so thoughtful. 299 00:13:32,353 --> 00:13:35,439 - [laughs] Speaking of astronomy, 300 00:13:35,523 --> 00:13:39,193 Miles, it's, like, One of your favorite things. 301 00:13:39,276 --> 00:13:40,611 But meadow here Is afraid of the dark. 302 00:13:40,694 --> 00:13:45,741 So good-bye stargazing if You're hanging with this chicky. 303 00:13:45,824 --> 00:13:46,909 - she's right. 304 00:13:46,992 --> 00:13:48,953 I'm a huge scaredy-cat. - mm-hmm. 305 00:13:49,036 --> 00:13:52,248 - well, the sun is Actually our closest star. 306 00:13:52,331 --> 00:13:53,791 So even when it's dark out, 307 00:13:53,874 --> 00:13:56,377 Just know that A big, wonderful fireball 308 00:13:56,460 --> 00:13:57,545 Is always burning brightly Nearby. 309 00:13:57,628 --> 00:14:01,924 - that comforts me. 310 00:14:02,007 --> 00:14:03,926 - okay, feeling A little left out here. 311 00:14:04,009 --> 00:14:07,179 - next up on the karaoke mic, Meadow. 312 00:14:07,263 --> 00:14:08,097 [applause] 313 00:14:08,180 --> 00:14:11,100 - here I go. Wish me luck. 314 00:14:14,019 --> 00:14:16,522 - wow, you two Are really getting along. 315 00:14:16,605 --> 00:14:18,315 - yeah, meadow's great. 316 00:14:18,399 --> 00:14:19,608 - you know what? I can't interfere. 317 00:14:19,692 --> 00:14:21,860 If you guys want to be a couple, 318 00:14:21,944 --> 00:14:24,780 I'm not going to get In your way. 319 00:14:24,863 --> 00:14:26,448 - cool, thanks. 320 00:14:26,532 --> 00:14:30,035 A couple of what? 321 00:14:30,119 --> 00:14:33,038 - a couple. I mean, you're on a date. 322 00:14:33,122 --> 00:14:35,165 - what? This isn't a date. 323 00:14:35,249 --> 00:14:37,835 We're just friends. I don't like her like that. 324 00:14:37,918 --> 00:14:40,796 - miles, she thinks This is a date. 325 00:14:40,879 --> 00:14:43,841 She likes you. Like-likes you. 326 00:14:43,924 --> 00:14:45,676 - taylor, I'm not clueless. 327 00:14:45,759 --> 00:14:48,095 If she like-liked me, I think I'd know. 328 00:14:48,178 --> 00:14:50,514 - this song is dedicated To my new guy. 329 00:14:50,598 --> 00:14:55,060 Miles, this is for you. 330 00:14:55,144 --> 00:14:59,815 ♪ because your kiss, Your kiss is on my list ♪ 331 00:14:59,898 --> 00:15:03,819 ♪ because your kiss, Your kiss I can't resist ♪ 332 00:15:03,902 --> 00:15:05,821 ♪ because your kiss Is on my list ♪ 333 00:15:05,904 --> 00:15:06,905 - uh-oh. 334 00:15:06,989 --> 00:15:10,409 - ♪ of the best things in life ♪ 335 00:15:11,410 --> 00:15:13,996 - so glad you could join us, Louie. 336 00:15:14,079 --> 00:15:16,081 - no problem, michelle. 337 00:15:16,165 --> 00:15:17,958 Is what louie should say. 338 00:15:18,042 --> 00:15:20,711 - I'm starting Back at the beginning. 339 00:15:20,794 --> 00:15:23,005 Just imagine you haven't seen Any of this yet. 340 00:15:23,088 --> 00:15:24,673 - if only that were possible. 341 00:15:24,757 --> 00:15:28,177 [dramatic music] 342 00:15:28,260 --> 00:15:30,554 - the year was 1712 b.C. 343 00:15:30,638 --> 00:15:32,765 [electricity zaps] 344 00:15:32,848 --> 00:15:35,517 Piece of junk. Is ray here? 345 00:15:35,601 --> 00:15:37,311 He knows where to kick the tv To make it work. 346 00:15:37,394 --> 00:15:40,856 - [laughs] He is pretty handy. 347 00:15:40,939 --> 00:15:43,484 Ha ha ha ha! 348 00:15:43,567 --> 00:15:46,195 - I'll go get him. - uh, wait! 349 00:15:46,278 --> 00:15:47,863 You stay here. I have questions about your-- 350 00:15:47,946 --> 00:15:52,326 Our relatives. Let louie get him. 351 00:15:52,409 --> 00:15:55,287 - [laughs] That's me. I'm louie. 352 00:15:58,832 --> 00:16:02,211 - hey, baby. Like my style? 353 00:16:03,837 --> 00:16:05,631 - marty! 354 00:16:05,714 --> 00:16:08,050 - I wasn't trying on Your dad's hats. 355 00:16:08,133 --> 00:16:10,594 - it's me, ray. 356 00:16:10,678 --> 00:16:12,680 - hey, you. 357 00:16:12,763 --> 00:16:14,723 - listen, I need a favor. 358 00:16:14,807 --> 00:16:17,726 You have to turn into me, Go downstairs, and kick the tv. 359 00:16:17,810 --> 00:16:20,813 - come on, ray, I'm a respected educator. 360 00:16:20,896 --> 00:16:25,109 - you can play your stupid flute In my band for one song. 361 00:16:25,192 --> 00:16:28,362 - rock and roll! 362 00:16:28,445 --> 00:16:31,657 Let's get kicking! Ow. Oh. 363 00:16:31,740 --> 00:16:34,952 I think I pulled something. 364 00:16:35,035 --> 00:16:37,413 - [sighs] 365 00:16:37,496 --> 00:16:38,831 Good. 366 00:16:38,914 --> 00:16:40,874 Let's do this, marty. 367 00:16:40,958 --> 00:16:42,793 - I know, I'm just trying-- 368 00:16:42,876 --> 00:16:47,256 Whoa. Who do we have here? 369 00:16:47,339 --> 00:16:50,300 - just kick the tv, dad. 370 00:16:50,384 --> 00:16:52,970 - hold on just a sec. 371 00:16:53,053 --> 00:16:55,013 So, green eyes, 372 00:16:55,097 --> 00:16:58,434 Have you ever taken A moonlit walk 373 00:16:58,517 --> 00:17:02,312 Accompanied by the stirring Sounds of the pan flute? 374 00:17:04,189 --> 00:17:06,108 - ray, are you feeling okay? 375 00:17:06,191 --> 00:17:07,151 And what's with the glasses? 376 00:17:07,234 --> 00:17:11,530 - they help me to focus in On beauty. 377 00:17:11,613 --> 00:17:12,865 [growls] 378 00:17:12,948 --> 00:17:14,742 - okay. Okay. 379 00:17:16,368 --> 00:17:19,788 - ♪ because your kiss, Your kiss is on my list ♪ 380 00:17:19,872 --> 00:17:22,291 ♪ because your kiss ♪ 381 00:17:22,374 --> 00:17:25,002 ♪ your kiss I can't resist ♪ 382 00:17:25,085 --> 00:17:27,504 ♪ because your kiss Is on my list ♪ 383 00:17:27,588 --> 00:17:28,881 ♪ of the best things in life ♪ 384 00:17:28,964 --> 00:17:31,049 - I can't believe I didn't know she liked me. 385 00:17:31,133 --> 00:17:32,634 There were no signs. 386 00:17:32,718 --> 00:17:34,511 - does she laugh hard At your jokes? 387 00:17:34,595 --> 00:17:37,431 - well, yeah, but come on, My jokes are-- 388 00:17:37,514 --> 00:17:39,808 Oh. 389 00:17:39,892 --> 00:17:42,227 I mean, I feel bad. 390 00:17:42,311 --> 00:17:44,146 I like meadow But as a friend. 391 00:17:44,229 --> 00:17:45,481 I'm still not Over mirabelle. 392 00:17:45,564 --> 00:17:49,443 [applause] 393 00:17:49,526 --> 00:17:52,112 - so did you like my song? 394 00:17:52,196 --> 00:17:54,156 - meadow, I think We need to talk. 395 00:17:54,239 --> 00:17:56,909 Taylor, can you give us Some privacy? 396 00:17:56,992 --> 00:17:59,286 - oh, right. Duh. 397 00:18:05,083 --> 00:18:08,212 Oh, you meant me. - yeah. 398 00:18:10,547 --> 00:18:13,175 So, meadow, I think you're amazing 399 00:18:13,258 --> 00:18:16,136 And funny and pretty And nice 400 00:18:16,220 --> 00:18:20,474 And a really good friend. 401 00:18:20,557 --> 00:18:21,600 - oh. 402 00:18:21,683 --> 00:18:23,727 Friend. Got it. 403 00:18:23,811 --> 00:18:26,105 - well, I still have feelings For another girl 404 00:18:26,188 --> 00:18:28,023 Who recently moved away. 405 00:18:28,106 --> 00:18:30,234 I wish I was over her, But I'm not. 406 00:18:30,317 --> 00:18:33,362 - of course. I totally get it. 407 00:18:33,445 --> 00:18:36,240 Thanks for being honest, Miles. 408 00:18:36,323 --> 00:18:39,117 We good? - you got it, lady. 409 00:18:39,201 --> 00:18:41,829 - [chuckles] 410 00:18:41,912 --> 00:18:44,248 Well, that was embarrassing. 411 00:18:44,331 --> 00:18:45,582 - so it didn't work out. 412 00:18:45,666 --> 00:18:47,543 The great thing is, You worked up the nerve 413 00:18:47,626 --> 00:18:50,462 To talk to a guy, ask him out, Even sing to him onstage. 414 00:18:50,546 --> 00:18:52,214 That's confidence. 415 00:18:52,297 --> 00:18:54,550 - I guess it is. 416 00:18:54,633 --> 00:18:57,344 - I'm so proud of you. - thanks, taylor. 417 00:18:58,846 --> 00:19:01,098 Brett's here! 418 00:19:01,181 --> 00:19:02,641 - you should totally Go talk to him. 419 00:19:02,724 --> 00:19:04,768 Remember, 420 00:19:04,852 --> 00:19:08,063 You had a six-month plan For this guy. 421 00:19:08,146 --> 00:19:10,274 - you're right. I can do this. 422 00:19:13,235 --> 00:19:15,112 Hey, brett. - hey, meadow. 423 00:19:15,195 --> 00:19:17,447 Karaoke! 424 00:19:17,531 --> 00:19:21,076 - wow, brett showed up At the perfect time. 425 00:19:21,159 --> 00:19:22,911 - or ten minutes After I texted him. 426 00:19:22,995 --> 00:19:25,080 Turns out he like-likes her. 427 00:19:25,163 --> 00:19:26,748 - you're good. 428 00:19:26,832 --> 00:19:29,251 This could have been Really awkward for meadow. 429 00:19:29,334 --> 00:19:30,252 You know, poor kid 430 00:19:30,335 --> 00:19:33,088 Falling for a fun-loving charmer Like me, 431 00:19:33,172 --> 00:19:34,423 When it could never be. 432 00:19:34,506 --> 00:19:35,966 - okay if I take this chair? 433 00:19:36,049 --> 00:19:38,135 - please do. 434 00:19:38,218 --> 00:19:40,596 - it's a tale as old as time-- Girl meets ghost, 435 00:19:40,679 --> 00:19:42,347 Girl falls for ghost, Girl is pining for-- 436 00:19:44,683 --> 00:19:47,352 - why do I spend so much time In the attic 437 00:19:47,436 --> 00:19:50,564 When it's so foxy down here? 438 00:19:51,899 --> 00:19:54,818 - ray, stop acting weird And just kick the tv. 439 00:19:54,902 --> 00:19:56,570 - while he does that, 440 00:19:56,653 --> 00:19:58,780 Could you grab some popcorn For the big finale? 441 00:19:58,864 --> 00:20:00,908 - oh, we are hours away From the finale. 442 00:20:00,991 --> 00:20:03,952 But popcorn might be nice. 443 00:20:04,036 --> 00:20:07,456 - everybody snap back. 444 00:20:07,539 --> 00:20:09,625 Marty, quit saying those things To michelle. 445 00:20:09,708 --> 00:20:11,543 It's creeping everyone out. 446 00:20:11,627 --> 00:20:15,380 - there's a goddess in the Kitchen who might say otherwise. 447 00:20:15,464 --> 00:20:18,383 - who's ready For some yummy popcorn? 448 00:20:22,221 --> 00:20:24,389 - michelle, I'd like To introduce you 449 00:20:24,473 --> 00:20:27,643 To the bicep brothers. - hey. 450 00:20:27,726 --> 00:20:30,812 Put those away, ray. They're for special occasions. 451 00:20:32,981 --> 00:20:34,441 - aah! 452 00:20:34,524 --> 00:20:36,193 What is going on here? 453 00:20:36,276 --> 00:20:39,738 - we're what's going on here. - we're done, marty! 454 00:20:39,821 --> 00:20:43,825 Get out of my house Before I kick my own butt! 455 00:20:43,909 --> 00:20:46,828 - hey, louie, How'd it go with-- 456 00:20:46,912 --> 00:20:49,122 I left something... 457 00:20:49,206 --> 00:20:50,082 In new york. Bye! 458 00:20:50,165 --> 00:20:53,502 - don't move, frankie. 459 00:20:53,585 --> 00:20:54,628 Or frankie with a horn. 460 00:20:54,711 --> 00:20:58,006 Or lame louie. Or creepy ray. 461 00:20:58,090 --> 00:20:59,633 [plays pan flute] 462 00:21:00,884 --> 00:21:04,429 - I'm going. But I feel like we connected. 463 00:21:04,513 --> 00:21:06,890 Ray's got my digits. [mouthing words] 464 00:21:10,644 --> 00:21:13,397 - I don't know exactly What all that was about, 465 00:21:13,480 --> 00:21:15,232 But I have a pretty good idea. 466 00:21:15,315 --> 00:21:16,692 - so are you mad? 467 00:21:16,775 --> 00:21:19,653 - why, because you're all A bunch of liars? 468 00:21:21,446 --> 00:21:24,032 Yes! Now sit your butts down On the couch! 469 00:21:24,116 --> 00:21:26,785 Anyone sleeps, we start again! Anyone talks, we start again! 470 00:21:26,868 --> 00:21:29,413 [dramatic music] 471 00:21:29,496 --> 00:21:32,457 The year was 1712 b.C. 472 00:21:35,460 --> 00:21:37,921 - and that's when I bought The bakery. 473 00:21:38,005 --> 00:21:41,049 The end. 474 00:21:41,133 --> 00:21:42,926 - amazing. - incredible. 475 00:21:43,010 --> 00:21:44,261 - I learned so much. 476 00:21:44,344 --> 00:21:45,721 - you're all miles, aren't you? 477 00:21:45,804 --> 00:21:48,432 All: yep. 478 00:21:48,515 --> 00:21:50,559 - don't feel bad. I loved it. 479 00:21:50,642 --> 00:21:52,019 Now can watch my slide show-- 480 00:21:52,102 --> 00:21:55,439 the prestons of the past, In 12 parts? 481 00:21:55,522 --> 00:21:58,483 - I'd love to, but... 33952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.