All language subtitles for Searching.for.Bobby.Fischer.1993.720p.WEB-DL.AAC2.0.H264-RARBG-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,226 --> 00:00:52,644 In the days before the event, 2 00:00:52,727 --> 00:00:57,690 he had the whole world wondering if he would show up. 3 00:01:03,153 --> 00:01:06,614 Plane after plane waited on the runway 4 00:01:06,656 --> 00:01:08,074 while he napped 5 00:01:08,158 --> 00:01:11,160 or took walks and ate sandwiches. 6 00:01:12,661 --> 00:01:14,079 Henry Kissinger called 7 00:01:14,163 --> 00:01:17,165 and asked him to go for his country's honor. 8 00:01:19,625 --> 00:01:21,835 Soon after arriving, 9 00:01:21,877 --> 00:01:23,336 he offended the Icelanders 10 00:01:23,420 --> 00:01:25,338 by calling their country inadequate 11 00:01:25,422 --> 00:01:29,216 because they had no bowling alleys. 12 00:01:29,300 --> 00:01:31,927 He complained about the TV cameras, 13 00:01:32,011 --> 00:01:33,428 about the lighting, 14 00:01:33,511 --> 00:01:35,430 about the table and chairs, 15 00:01:35,513 --> 00:01:38,974 and the contrast of the squares on the board. 16 00:01:39,016 --> 00:01:43,437 His hotel room, he said, had too nice a view. 17 00:01:43,520 --> 00:01:47,440 None of this had anything to do with chess, of course... 18 00:01:47,482 --> 00:01:50,026 or maybe it did. 19 00:01:50,109 --> 00:01:51,777 If he won, 20 00:01:51,860 --> 00:01:55,614 he'd be the first American world champion in history. 21 00:01:55,697 --> 00:01:57,072 If he lost, 22 00:01:57,156 --> 00:02:00,618 he'd just be another patzer from Brooklyn. 23 00:02:02,494 --> 00:02:05,538 On the 40th move of the 21st game, 24 00:02:05,622 --> 00:02:08,540 he countered Spassky's bishop to king-6 25 00:02:08,624 --> 00:02:11,001 with a pawn to rook-4. 26 00:02:12,086 --> 00:02:14,171 And it was all over. 27 00:02:16,005 --> 00:02:18,674 He came home an American hero. 28 00:02:18,758 --> 00:02:23,095 He bragged to the world he'd beat the Russians. 29 00:02:23,136 --> 00:02:24,930 He delivered. 30 00:02:26,139 --> 00:02:29,058 He can now command the same money 31 00:02:29,141 --> 00:02:31,352 as heavyweight prizefighters. 32 00:02:31,435 --> 00:02:36,106 He was invited to dinner by statesmen and kings. 33 00:02:36,189 --> 00:02:43,112 Then Bobby Fischer made the most original, unexpected move of all. 34 00:02:43,278 --> 00:02:45,071 He disappeared. 35 00:02:51,410 --> 00:02:53,161 Where is he? 36 00:02:53,245 --> 00:02:55,163 Maybe he gave up. 37 00:02:55,247 --> 00:02:56,664 Shh. 38 00:02:57,748 --> 00:03:00,209 Do you see anything? 39 00:03:01,627 --> 00:03:04,337 I think we lost him. 40 00:03:04,421 --> 00:03:07,590 It's cold. Let's go home. 41 00:03:07,674 --> 00:03:10,634 If he doesn't find us in two hours, 42 00:03:10,676 --> 00:03:12,094 I say we go. 43 00:03:13,387 --> 00:03:14,388 Hello, boys. 44 00:03:14,470 --> 00:03:15,680 Aah! Aah! 45 00:03:29,191 --> 00:03:31,444 Theo, what are you doing here? 46 00:03:31,485 --> 00:03:33,737 I thought you wanted to go home. 47 00:03:56,714 --> 00:03:59,258 I have to buckle my own shoes, right? 48 00:03:59,341 --> 00:04:00,551 You said something 49 00:04:00,634 --> 00:04:03,386 about rolling on your own side of the board, right? 50 00:04:03,470 --> 00:04:04,804 This is my side. 51 00:04:04,888 --> 00:04:05,805 Remember that? 52 00:04:05,889 --> 00:04:08,141 Roll it on your own side. 53 00:04:09,600 --> 00:04:10,851 You talk too much. 54 00:04:10,934 --> 00:04:12,686 You talk too much. 55 00:04:56,514 --> 00:04:57,556 Josh? 56 00:04:59,517 --> 00:05:00,643 Josh? 57 00:05:07,690 --> 00:05:09,108 Your move. 58 00:05:09,108 --> 00:05:10,526 Josh! 59 00:05:35,130 --> 00:05:36,089 That's good. 60 00:05:36,131 --> 00:05:37,549 Well, there you go. 61 00:05:37,632 --> 00:05:40,134 Not too much, but that's good. 62 00:05:40,175 --> 00:05:42,136 A little more. 63 00:05:42,177 --> 00:05:43,595 Yeah. That's good. 64 00:05:43,679 --> 00:05:46,597 You got to be careful not to use it too much, 65 00:05:46,681 --> 00:05:48,599 but you want just enough. 66 00:05:48,683 --> 00:05:50,600 A little more. That's great. 67 00:05:50,684 --> 00:05:51,601 O.K. 68 00:05:51,685 --> 00:05:53,103 That looks pretty good. 69 00:05:53,186 --> 00:05:56,106 How's that look to you? 70 00:05:56,189 --> 00:05:57,606 Pretty good. 71 00:05:57,690 --> 00:05:58,607 Good. 72 00:05:58,691 --> 00:06:00,568 Now rub that in there. 73 00:06:00,651 --> 00:06:03,570 See how the leather drinks that up? 74 00:06:03,653 --> 00:06:05,572 That's got a great smell, huh? 75 00:06:05,655 --> 00:06:06,573 Smell that. 76 00:06:08,116 --> 00:06:11,160 Yeah. Great. O.K. 77 00:06:11,243 --> 00:06:12,536 Now... 78 00:06:12,578 --> 00:06:14,704 Ohh. 79 00:06:16,122 --> 00:06:17,999 What's wrong? 80 00:06:18,082 --> 00:06:20,084 I forgot to buy a ball. 81 00:06:20,168 --> 00:06:21,543 Do you believe it? 82 00:06:21,626 --> 00:06:25,088 You got to put a ball in the pocket. 83 00:06:25,172 --> 00:06:26,589 A hard ball... 84 00:06:26,630 --> 00:06:28,591 to get the shape right. 85 00:06:33,636 --> 00:06:35,055 Yeah. 86 00:06:36,639 --> 00:06:37,599 That'll work. 87 00:06:37,682 --> 00:06:39,558 O.K. 88 00:06:39,641 --> 00:06:41,560 Put that in like that... 89 00:06:41,643 --> 00:06:43,353 bend that over. 90 00:06:43,437 --> 00:06:45,063 All right. Get in bed. 91 00:06:45,146 --> 00:06:47,982 Tomorrow I buy a real baseball. 92 00:06:50,151 --> 00:06:51,610 You know what? 93 00:06:53,195 --> 00:06:54,613 I don't believe this. 94 00:06:54,696 --> 00:06:57,114 I can't believe it. 95 00:06:57,156 --> 00:06:59,116 What? 96 00:06:59,200 --> 00:07:00,618 You're 7. 97 00:07:03,995 --> 00:07:05,955 Happy birthday. 98 00:07:09,124 --> 00:07:10,042 Good night, Josh. 99 00:07:10,125 --> 00:07:11,835 Good night. 100 00:07:52,160 --> 00:07:53,078 Josh! 101 00:07:53,120 --> 00:07:54,121 Bye. 102 00:07:54,121 --> 00:07:55,580 How was school? 103 00:07:55,664 --> 00:07:57,081 Good. 104 00:07:57,123 --> 00:07:59,583 O.K. Bye. 105 00:07:59,667 --> 00:08:01,585 Bye. See ya. How you doing? 106 00:08:01,669 --> 00:08:02,585 Fine. Bye. 107 00:08:02,669 --> 00:08:03,837 Bye-bye. See ya. 108 00:08:05,588 --> 00:08:08,007 Are you in the mood for some pizza? 109 00:08:08,091 --> 00:08:09,633 I don't know. Are you? 110 00:08:09,717 --> 00:08:11,719 Are you feeling all right? 111 00:08:11,802 --> 00:08:13,804 Yeah. Why? 112 00:08:13,887 --> 00:08:16,139 Where we going to get pizza? 113 00:08:16,222 --> 00:08:19,392 You want to go watch the men in the park? 114 00:08:20,600 --> 00:08:22,060 What men in the park? 115 00:08:22,102 --> 00:08:24,563 I'm going to smack this guy's ass, man. 116 00:08:27,898 --> 00:08:29,650 There's fire in the bush. 117 00:08:29,692 --> 00:08:32,652 It ain't over. We still got a minute. 118 00:08:32,736 --> 00:08:35,113 When it slaps 12:00, then it's over. 119 00:08:35,196 --> 00:08:36,448 Then it's over. 120 00:08:41,702 --> 00:08:43,120 We playing chess. 121 00:08:43,162 --> 00:08:45,121 What we playing here? 122 00:08:45,204 --> 00:08:46,581 We playing chess. 123 00:08:48,624 --> 00:08:50,584 Now we playing chess. 124 00:08:50,625 --> 00:08:52,544 Come on, Josh, let's go. 125 00:08:52,627 --> 00:08:54,671 Is that the best you got? 126 00:08:54,755 --> 00:08:56,672 That's the best you got? 127 00:08:56,756 --> 00:08:58,007 You ain't got nothing. 128 00:08:58,090 --> 00:08:59,717 You sure you've played this game? 129 00:08:59,800 --> 00:09:03,928 You want to go to Chinatown and play Chinese checkers? 130 00:09:04,012 --> 00:09:05,305 No, that ain't it. 131 00:09:05,388 --> 00:09:06,806 You want that? O.K. 132 00:09:06,890 --> 00:09:08,724 You can have that. 133 00:09:08,766 --> 00:09:11,852 But you can't have that. That's my baby. 134 00:09:11,935 --> 00:09:13,354 You got to leave with that. 135 00:09:13,395 --> 00:09:15,355 You can't trade queens with me. 136 00:09:15,396 --> 00:09:17,357 I ain't in the trading business. 137 00:09:17,398 --> 00:09:18,566 What you trying to do? 138 00:09:18,649 --> 00:09:21,026 You're going to have to do better than that. 139 00:09:21,068 --> 00:09:22,319 That's Kamran Shirazi. 140 00:09:22,402 --> 00:09:23,612 That's Kamran Shirazi. 141 00:09:23,695 --> 00:09:27,031 That's Kamran Shirazi, man. 142 00:09:29,950 --> 00:09:31,535 Shirazi! 143 00:09:31,619 --> 00:09:32,827 The Grandmaster's here. 144 00:09:32,911 --> 00:09:34,871 You come to hustle the hustler. 145 00:09:34,913 --> 00:09:38,999 Don't look at my clock. My time is fine. 146 00:09:39,083 --> 00:09:41,001 I want to go home. 147 00:09:41,085 --> 00:09:42,336 Come and take my money. 148 00:09:42,419 --> 00:09:44,253 Let's go, Josh. 149 00:09:44,337 --> 00:09:46,756 Come on, Grandmaster. Show me something. 150 00:09:46,798 --> 00:09:50,509 All right. Check to his majesty. 151 00:09:50,550 --> 00:09:52,260 No, no. Back up. 152 00:09:52,302 --> 00:09:54,221 Check yourself before you wreck yourself. 153 00:09:54,304 --> 00:09:56,013 You can't have it. 154 00:09:56,097 --> 00:09:57,556 Mmm. Hello? 155 00:09:57,598 --> 00:09:59,350 That's right. Run. 156 00:09:59,433 --> 00:10:00,685 Run. 157 00:10:00,768 --> 00:10:02,560 Run. 158 00:10:02,644 --> 00:10:04,020 Somebody call the police. 159 00:10:04,104 --> 00:10:05,939 The man is loitering. 160 00:11:05,405 --> 00:11:07,324 [Speaking Russian] 161 00:11:16,205 --> 00:11:17,874 Excuse me, sir. 162 00:11:17,915 --> 00:11:19,876 [Speaking Russian] 163 00:11:22,461 --> 00:11:24,880 I noticed your sign. 164 00:11:24,963 --> 00:11:26,964 Where is your camera? 165 00:11:27,048 --> 00:11:30,468 No. My son would like to play a game of chess with you. 166 00:12:09,917 --> 00:12:11,168 Check. 167 00:12:32,143 --> 00:12:34,270 Nyet. Nyet. 168 00:12:34,354 --> 00:12:35,271 It's over. 169 00:12:35,313 --> 00:12:36,773 You lose. 170 00:12:41,402 --> 00:12:42,736 Thanks. 171 00:12:43,987 --> 00:12:45,947 What's his name? 172 00:12:46,030 --> 00:12:46,948 Josh. 173 00:12:47,031 --> 00:12:47,949 Josh what? 174 00:12:47,991 --> 00:12:49,826 Don't tell him-- Waitzkin. 175 00:12:49,866 --> 00:12:53,787 Josh Waitzkin. 176 00:12:53,870 --> 00:12:56,872 I'm going to watch out for you, Josh Waitzkin. 177 00:12:56,956 --> 00:12:58,416 Tell these patzers 178 00:12:58,499 --> 00:13:00,084 I watched you play like Bobby Fischer. 179 00:13:00,167 --> 00:13:01,335 Show them this. 180 00:13:01,419 --> 00:13:06,589 Your boy used pieces in combination to attack, lady. 181 00:13:06,673 --> 00:13:08,090 Shut up, man. 182 00:13:08,132 --> 00:13:09,133 Look what you did. 183 00:13:17,557 --> 00:13:19,017 And here's the pitch. 184 00:13:19,058 --> 00:13:21,310 A short grounder to second base. 185 00:13:21,393 --> 00:13:22,811 Here's the throw. 186 00:13:22,853 --> 00:13:23,937 And he got it. 187 00:13:25,147 --> 00:13:26,105 Hey, babe. 188 00:13:26,147 --> 00:13:27,189 Hi. 189 00:13:30,693 --> 00:13:31,610 Hi. 190 00:13:31,694 --> 00:13:32,610 Where's Josh? 191 00:13:32,694 --> 00:13:34,612 He's over there. 192 00:13:34,696 --> 00:13:35,822 Hey, Josh. 193 00:13:35,864 --> 00:13:36,823 How's it going? 194 00:13:36,906 --> 00:13:37,865 Eddie. 195 00:13:37,906 --> 00:13:39,491 Come here. 196 00:13:39,533 --> 00:13:40,909 Give me a hand. 197 00:13:42,703 --> 00:13:44,120 What did I miss? 198 00:13:44,162 --> 00:13:45,538 No score. 199 00:13:45,580 --> 00:13:48,541 I took Josh to the park today. 200 00:13:48,583 --> 00:13:50,167 He played chess. 201 00:13:52,336 --> 00:13:53,378 Um... 202 00:13:53,420 --> 00:13:56,380 Josh doesn't know how to play chess. 203 00:13:56,422 --> 00:13:59,425 Don't ask me how, but he does. 204 00:13:59,508 --> 00:14:02,385 You going to write about sports like your dad, 205 00:14:02,469 --> 00:14:03,720 or you going to play? 206 00:14:03,803 --> 00:14:05,847 I'll play second base for the Yanks. 207 00:14:05,930 --> 00:14:09,266 Make that a four-game streak! 208 00:14:09,350 --> 00:14:11,393 They could use a second baseman. 209 00:14:23,570 --> 00:14:24,905 Careful. 210 00:14:24,988 --> 00:14:25,905 Careful, careful. 211 00:14:25,988 --> 00:14:27,573 Oh, here. 212 00:14:27,615 --> 00:14:29,075 Hey... 213 00:14:29,158 --> 00:14:30,576 look what I found. 214 00:14:37,165 --> 00:14:39,291 Want to play a game? 215 00:14:41,669 --> 00:14:43,295 Why? 216 00:14:43,379 --> 00:14:45,171 For fun. 217 00:14:46,673 --> 00:14:50,550 Let's go to a dealership instead and get some brochures. 218 00:14:50,634 --> 00:14:53,512 Well, show him. 219 00:14:53,553 --> 00:14:55,514 Your dad wants to see you play, 220 00:14:55,597 --> 00:14:57,807 like with the men in the park. 221 00:14:57,848 --> 00:14:59,100 Hey, it'll be fun. 222 00:14:59,183 --> 00:15:01,893 Then we'll go to a dealership. 223 00:15:16,739 --> 00:15:18,533 Now go easy on me. 224 00:15:18,616 --> 00:15:20,826 It's been a while since I've played. 225 00:15:57,690 --> 00:15:59,400 Check. 226 00:16:13,828 --> 00:16:14,996 Oh, uh... 227 00:16:15,079 --> 00:16:16,664 checkmate. 228 00:16:16,748 --> 00:16:20,042 You see, I've got you here and here. 229 00:16:20,083 --> 00:16:21,543 See? 230 00:16:21,627 --> 00:16:24,046 Can we go to the dealership now? 231 00:16:26,005 --> 00:16:26,922 Sure. 232 00:16:27,006 --> 00:16:28,966 Pee and get your coat. 233 00:16:32,594 --> 00:16:34,054 Yeah, I know. 234 00:16:34,137 --> 00:16:36,056 I should've let him win one. 235 00:16:36,139 --> 00:16:37,349 I gave him every opportunity. 236 00:16:37,432 --> 00:16:39,308 He wasn't trying to win. 237 00:16:43,437 --> 00:16:44,437 Oh, no? 238 00:16:45,605 --> 00:16:47,065 Come on, Bonnie. 239 00:16:47,148 --> 00:16:49,650 It doesn't matter. 240 00:16:49,733 --> 00:16:51,443 No. Say what you mean. 241 00:16:51,526 --> 00:16:55,405 You don't get it? 242 00:16:55,489 --> 00:16:57,865 He doesn't want to beat his daddy. 243 00:17:05,080 --> 00:17:06,539 Dad. 244 00:17:06,623 --> 00:17:08,540 She thinks you're throwing the game. 245 00:17:08,624 --> 00:17:11,377 You know what that means, throwing the game? 246 00:17:12,586 --> 00:17:13,545 No. 247 00:17:13,586 --> 00:17:17,131 Well, this time, really try. 248 00:17:17,215 --> 00:17:18,883 I was trying. 249 00:17:18,967 --> 00:17:20,425 Well, I know you were, 250 00:17:20,425 --> 00:17:24,596 but we're going to play one more just for fun, O.K.? 251 00:17:25,680 --> 00:17:27,473 Josh... 252 00:17:27,556 --> 00:17:29,058 it's O.K. to beat him. 253 00:17:29,100 --> 00:17:31,102 You won't hurt his feelings. 254 00:17:52,744 --> 00:17:54,579 It's your move. 255 00:18:15,263 --> 00:18:17,932 Your move, Josh! 256 00:18:37,407 --> 00:18:38,907 I can't. 257 00:18:38,991 --> 00:18:41,452 I'm playing chess with my dad. 258 00:18:41,452 --> 00:18:44,579 Chess. It's a game, like Monopoly. 259 00:18:44,662 --> 00:18:45,580 Josh! 260 00:18:45,663 --> 00:18:47,290 Don't hang up. 261 00:19:00,593 --> 00:19:01,551 Hi. 262 00:19:15,438 --> 00:19:17,607 Your move, Josh! 263 00:19:17,649 --> 00:19:20,067 Did you move that pawn? 264 00:19:20,108 --> 00:19:22,069 I moved a pawn, yeah. 265 00:19:22,110 --> 00:19:23,362 Yeah, that one. 266 00:19:23,445 --> 00:19:25,905 Move my horse in front of my king. 267 00:19:25,947 --> 00:19:27,531 You mean your knight. 268 00:19:27,615 --> 00:19:29,367 Yeah. 269 00:19:34,412 --> 00:19:36,539 O.K. 270 00:19:37,623 --> 00:19:39,875 He's going to lose his queen. 271 00:19:39,959 --> 00:19:42,044 Oh, really? 272 00:19:42,127 --> 00:19:43,586 Did you do it? 273 00:19:43,628 --> 00:19:44,587 Yeah. 274 00:19:44,629 --> 00:19:47,131 Can we go out now? 275 00:19:47,215 --> 00:19:51,218 Well, the game's not over yet, Josh. 276 00:19:51,301 --> 00:19:52,844 Yes, it is. 277 00:20:04,145 --> 00:20:06,898 Bobby Fischer was 6 278 00:20:06,940 --> 00:20:09,400 when his mother moved the family 279 00:20:09,483 --> 00:20:12,194 to a small apartment near Ebbets Field. 280 00:20:12,278 --> 00:20:13,320 At night, 281 00:20:13,362 --> 00:20:15,697 when the traffic noise died down, 282 00:20:15,780 --> 00:20:19,117 you could hear the roar of the crowd from the stadium. 283 00:20:21,243 --> 00:20:23,620 His sister brought home games to amuse him 284 00:20:23,662 --> 00:20:25,830 while their mother was at work. 285 00:20:27,832 --> 00:20:29,083 Monopoly... 286 00:20:29,166 --> 00:20:30,668 Parcheesi... 287 00:20:31,835 --> 00:20:32,752 chess. 288 00:20:34,170 --> 00:20:37,090 Even though she was five years older, 289 00:20:37,173 --> 00:20:40,134 she was soon no match for him. 290 00:20:40,175 --> 00:20:41,594 It became more interesting 291 00:20:41,677 --> 00:20:44,053 for him to play against himself. 292 00:20:44,137 --> 00:20:48,600 He'd play both sides of the board equally hard, 293 00:20:48,683 --> 00:20:50,601 careful to be fair... 294 00:20:50,684 --> 00:20:53,312 and he always won. 295 00:20:55,396 --> 00:20:57,148 And up... 296 00:20:57,189 --> 00:20:58,149 3... 297 00:20:58,190 --> 00:20:59,984 4. 298 00:21:00,067 --> 00:21:00,902 Now over. 299 00:21:00,985 --> 00:21:02,402 Arms long, girls, 300 00:21:02,444 --> 00:21:03,570 and down. 301 00:21:03,653 --> 00:21:05,822 Let's go to the other side. 302 00:21:07,656 --> 00:21:09,116 Long neck. 303 00:21:11,410 --> 00:21:12,745 And pli�. 304 00:21:12,786 --> 00:21:14,370 And down. 305 00:21:20,375 --> 00:21:21,335 3... 306 00:21:21,376 --> 00:21:23,211 4. Very nice. 307 00:21:23,295 --> 00:21:24,421 j'adoube. 308 00:21:24,504 --> 00:21:25,755 What are you doing? 309 00:21:25,796 --> 00:21:26,923 j'adoube. 310 00:21:27,006 --> 00:21:28,925 j'adoube? You moved the piece. 311 00:21:29,008 --> 00:21:30,551 No, I adjusted the piece. 312 00:21:30,635 --> 00:21:31,593 j'adoube. 313 00:21:31,635 --> 00:21:33,595 No, you moved it, then took it back. 314 00:21:33,637 --> 00:21:34,721 No, I adjusted... 315 00:21:34,804 --> 00:21:36,723 Who are you with again? 316 00:21:36,806 --> 00:21:38,724 No, you picked up the piece... 317 00:21:38,807 --> 00:21:40,726 The Hadassah chapter on Staten Island. 318 00:21:40,809 --> 00:21:42,228 I'll take it back. 319 00:21:42,269 --> 00:21:44,729 What did you have in mind? 320 00:21:44,812 --> 00:21:46,606 Lecture? Exhibition? 321 00:21:46,689 --> 00:21:49,775 I'm looking for Bruce Pandolfini. 322 00:21:49,858 --> 00:21:51,818 What are you prepared to pay? 323 00:21:53,153 --> 00:21:54,571 $30. 324 00:21:54,613 --> 00:21:59,784 Do you know how much I'm accustomed to getting for a lecture? 325 00:22:17,131 --> 00:22:19,008 Want to play? 326 00:22:24,471 --> 00:22:26,389 Can I have one of those? 327 00:22:45,655 --> 00:22:47,156 Yes, I'll be there. 328 00:22:47,240 --> 00:22:51,243 Yes, I--I'm agreeing to the $30. 329 00:22:51,326 --> 00:22:53,078 Yes, I have it. 330 00:22:53,161 --> 00:22:54,663 Ahem. 331 00:22:54,746 --> 00:22:55,872 Bye. 332 00:23:10,050 --> 00:23:12,553 I work for a newspaper. I wanted-- 333 00:23:12,636 --> 00:23:15,638 I don't know where Bobby Fischer is. 334 00:23:18,808 --> 00:23:22,060 I was talking to the guy who writes the chess column. 335 00:23:22,102 --> 00:23:26,564 He told me I could find Bruce Pandolfini here. 336 00:23:26,606 --> 00:23:29,525 I'm looking for a teacher for my son. 337 00:23:29,609 --> 00:23:31,068 I don't teach anymore. 338 00:23:31,152 --> 00:23:33,904 He was sure that you did. 339 00:23:35,155 --> 00:23:36,990 I don't. 340 00:23:53,670 --> 00:23:55,047 Come on, Josh. 341 00:23:55,130 --> 00:23:57,215 Just a second. 342 00:25:18,074 --> 00:25:19,324 Thanks. 343 00:25:22,828 --> 00:25:24,288 What was the score? 344 00:25:24,371 --> 00:25:25,538 33 to 8. 345 00:25:25,621 --> 00:25:27,999 33 to 8? What did you do? 346 00:25:28,082 --> 00:25:31,501 3 home runs, 3 triples, and 2 singles. 347 00:25:31,543 --> 00:25:34,296 I almost had 4 home runs, 348 00:25:34,379 --> 00:25:36,172 but I slipped coming home from third. 349 00:25:36,256 --> 00:25:38,591 I ain't playing this game. 350 00:25:40,092 --> 00:25:42,344 Oh, caught you looking. 351 00:25:42,428 --> 00:25:43,678 You want some smoke? 352 00:25:43,761 --> 00:25:45,513 Never play defensive. Always attack. 353 00:25:45,597 --> 00:25:47,515 Even when you retreat, you attack. 354 00:25:47,599 --> 00:25:48,516 You understand? 355 00:25:48,600 --> 00:25:49,558 Yeah. 356 00:25:49,641 --> 00:25:51,768 There you go. Now you're playing chess. 357 00:25:51,852 --> 00:25:53,312 That's right. Make him run. 358 00:25:53,395 --> 00:25:56,189 Got me in trouble. I'm on the run. 359 00:25:56,272 --> 00:25:59,192 What can I do? Where can I go? 360 00:25:59,275 --> 00:26:00,151 Young Fischer. 361 00:26:00,193 --> 00:26:01,484 Come after me. 362 00:26:01,568 --> 00:26:02,986 There you go. 363 00:26:03,028 --> 00:26:04,154 Outstanding. 364 00:26:04,237 --> 00:26:05,197 Outstanding. 365 00:26:05,238 --> 00:26:06,990 Nothing I can do. 366 00:26:07,031 --> 00:26:09,575 I'm in major trouble, major trouble. 367 00:26:09,658 --> 00:26:12,453 I got big problems now. 368 00:26:12,536 --> 00:26:13,912 What's this? 369 00:26:13,995 --> 00:26:15,538 This goes like this. 370 00:26:15,622 --> 00:26:17,081 And this goes like this. 371 00:26:17,165 --> 00:26:19,374 And this can go over pieces. 372 00:26:19,416 --> 00:26:21,335 That piece should go over here. 373 00:26:21,418 --> 00:26:23,295 And the pawn go-- 374 00:26:24,421 --> 00:26:25,630 And the pawns-- 375 00:26:25,713 --> 00:26:27,632 the pawns can take like this. 376 00:26:27,715 --> 00:26:29,175 This is a pawn... 377 00:26:29,175 --> 00:26:31,593 You sneak in here again, Katya? 378 00:26:31,635 --> 00:26:32,594 Yeah. 379 00:26:32,636 --> 00:26:35,472 It's way past your bedtime. 380 00:26:35,555 --> 00:26:38,265 Say good night to your brother. 381 00:26:38,349 --> 00:26:39,266 Good night. 382 00:26:41,685 --> 00:26:42,686 There. 383 00:26:45,146 --> 00:26:46,606 Mom? 384 00:26:46,689 --> 00:26:47,815 Yeah? 385 00:26:49,149 --> 00:26:51,610 Does Vinnie sleep in the park? 386 00:26:53,153 --> 00:26:56,489 I have no idea where he lives. 387 00:26:56,572 --> 00:26:57,949 Well, I was thinking... 388 00:26:57,990 --> 00:27:01,243 maybe he could sleep in my top bunk instead. 389 00:27:01,326 --> 00:27:04,246 Then when I get old enough to sleep in it, 390 00:27:04,329 --> 00:27:06,248 he could sleep down here. 391 00:27:07,623 --> 00:27:10,292 You have a good heart. 392 00:27:12,169 --> 00:27:15,839 And that's the most important thing in the world. 393 00:27:22,302 --> 00:27:23,554 Good night. 394 00:27:23,637 --> 00:27:24,847 Good night, Mom. 395 00:27:57,123 --> 00:27:59,083 Glad you could make it. 396 00:28:05,422 --> 00:28:06,840 So how's it going? 397 00:28:07,923 --> 00:28:08,841 All right. 398 00:28:08,924 --> 00:28:10,843 Great. 399 00:28:10,926 --> 00:28:11,969 That's great. 400 00:28:13,094 --> 00:28:15,597 So what do you think? 401 00:28:15,597 --> 00:28:18,016 Have you ever been to a tournament before? 402 00:28:18,099 --> 00:28:19,057 No. 403 00:28:19,099 --> 00:28:20,684 Ah. You're in luck then. 404 00:28:20,767 --> 00:28:23,228 This is one of the most prestigious. 405 00:28:23,312 --> 00:28:25,855 The talent gathered here's the strongest in the country. 406 00:28:25,938 --> 00:28:27,648 Everybody's here. 407 00:28:27,690 --> 00:28:30,359 Joel Benjamin-- former U.S. Champion, 408 00:28:30,443 --> 00:28:34,321 among the six highest-rated players in the country. 409 00:28:36,781 --> 00:28:41,035 The man in the corner's Roman Dzindzichashvili-- 410 00:28:41,118 --> 00:28:42,578 two-time U.S. Champion. 411 00:28:42,620 --> 00:28:45,038 A few years ago, he was ranked 412 00:28:45,121 --> 00:28:48,458 among the top 10 players of the world. 413 00:28:53,795 --> 00:28:55,588 Asa Hoffman. 414 00:28:55,630 --> 00:28:57,590 He's the son of two lawyers. 415 00:28:57,632 --> 00:28:59,550 He grew up on Park Avenue, 416 00:28:59,634 --> 00:29:01,635 went to Columbia and Horace Mann 417 00:29:01,718 --> 00:29:04,012 before dropping out to play chess full-time. 418 00:29:04,095 --> 00:29:06,848 He plays about 200 chess tournaments a year. 419 00:29:06,931 --> 00:29:08,474 Asa. 420 00:29:08,557 --> 00:29:09,517 Asa. 421 00:29:13,394 --> 00:29:16,189 How much do you make at the tournaments altogether... 422 00:29:16,272 --> 00:29:17,732 about $2,000 a year? 423 00:29:17,816 --> 00:29:20,734 Look at that. I got him thinking. I got him thinking. 424 00:29:20,818 --> 00:29:23,862 Maybe I can win a pawn. 425 00:29:32,077 --> 00:29:34,538 Clearly, you had me come here 426 00:29:34,621 --> 00:29:37,122 so I could see all this. 427 00:29:37,206 --> 00:29:40,626 But if you really wanted me to say no 428 00:29:40,709 --> 00:29:42,628 to letting my son play, 429 00:29:42,711 --> 00:29:44,128 you wouldn't have bothered. 430 00:29:45,421 --> 00:29:49,132 You want me to think you want me to say no, 431 00:29:49,174 --> 00:29:52,052 but you actually... 432 00:29:52,136 --> 00:29:54,221 want me to say yes. 433 00:29:56,389 --> 00:29:58,808 You have no idea what I want. 434 00:30:01,643 --> 00:30:04,312 What is chess, do you think? 435 00:30:04,396 --> 00:30:07,314 Those who play for fun, or not at all, 436 00:30:07,398 --> 00:30:09,316 dismiss it as a game. 437 00:30:09,400 --> 00:30:12,819 The ones who devote their lives to it, for the most part, 438 00:30:12,902 --> 00:30:15,321 insist it is a science. It's neither. 439 00:30:17,157 --> 00:30:18,700 Bobby Fischer got underneath it 440 00:30:18,782 --> 00:30:20,409 like no one before him 441 00:30:20,492 --> 00:30:22,411 and found at its center... 442 00:30:22,494 --> 00:30:23,912 art. 443 00:30:23,996 --> 00:30:27,415 I've spent my life trying to play like him. 444 00:30:27,456 --> 00:30:30,209 Most of these guys have. 445 00:30:30,251 --> 00:30:31,877 But we're like forgers. 446 00:30:33,170 --> 00:30:34,713 We're competent fakes. 447 00:30:38,132 --> 00:30:40,217 His successor wasn't here tonight. 448 00:30:42,678 --> 00:30:44,053 He wasn't here. 449 00:30:46,681 --> 00:30:49,600 He's asleep in his room in your house. 450 00:30:51,977 --> 00:30:54,104 Your son creates like Fischer. 451 00:30:55,563 --> 00:30:58,107 He sees like him... 452 00:30:58,191 --> 00:30:59,609 inside. 453 00:30:59,692 --> 00:31:01,026 You can tell that 454 00:31:01,109 --> 00:31:03,695 by watching him play some drunks in the park? 455 00:31:03,778 --> 00:31:05,322 Yes! 456 00:31:08,365 --> 00:31:11,535 You want to know what I want? 457 00:31:11,619 --> 00:31:14,078 I'll tell you what I want. 458 00:31:14,120 --> 00:31:15,538 I want back 459 00:31:15,622 --> 00:31:18,916 what Bobby Fischer took with him when he disappeared. 460 00:31:24,630 --> 00:31:26,047 Yeah, look at that. 461 00:31:29,300 --> 00:31:30,842 Oh! 462 00:31:35,138 --> 00:31:36,598 You're his father. 463 00:31:36,640 --> 00:31:38,265 It's your decision. 464 00:31:54,655 --> 00:31:55,738 Josh. 465 00:31:55,822 --> 00:31:58,866 I--I'd like you to meet a friend of mine. 466 00:31:58,950 --> 00:31:59,867 Hi, Josh. 467 00:31:59,951 --> 00:32:01,493 This is Bruce. 468 00:32:01,535 --> 00:32:02,577 Hi. 469 00:32:05,580 --> 00:32:07,998 Well, I'll let you two, um... 470 00:32:08,082 --> 00:32:09,542 I'll be downstairs. 471 00:32:52,119 --> 00:32:53,579 I love water basketball. 472 00:32:53,662 --> 00:32:57,582 Well, supposedly, he used to, uh, really be someone. 473 00:32:57,665 --> 00:33:00,585 Some sort of, uh... master level... 474 00:33:01,710 --> 00:33:03,295 something or other. 475 00:33:03,378 --> 00:33:04,504 Used to. 476 00:33:04,588 --> 00:33:07,673 Well, yeah. Well, he doesn't play anymore... 477 00:33:07,715 --> 00:33:09,341 on the circuit... 478 00:33:11,177 --> 00:33:14,220 or--or whatever, um... they call it. 479 00:33:15,555 --> 00:33:17,015 Well, he's interesting. 480 00:33:32,068 --> 00:33:34,029 All right, this is it. 481 00:33:37,448 --> 00:33:39,909 Mr. Green in the conservatory 482 00:33:39,950 --> 00:33:41,410 with the candlestick. 483 00:33:46,331 --> 00:33:47,457 Wrench. 484 00:33:49,416 --> 00:33:52,419 # Fr�re jacques # 485 00:33:52,461 --> 00:33:54,338 # Fr�re jacques # 486 00:33:54,379 --> 00:33:56,547 # Dormez-vous? # 487 00:33:56,589 --> 00:33:58,049 # Dormez-vous? ## 488 00:33:58,132 --> 00:34:00,634 I need to talk to your dad a minute. 489 00:34:00,717 --> 00:34:02,636 I'll see you next week, O.K.? 490 00:34:02,719 --> 00:34:04,429 I really had a great time, Josh. 491 00:34:04,429 --> 00:34:05,097 Me, too. 492 00:34:06,515 --> 00:34:07,348 Bye. 493 00:34:07,431 --> 00:34:08,557 Bye. 494 00:34:08,641 --> 00:34:11,560 The first lesson went very well, I think. 495 00:34:11,644 --> 00:34:12,852 Oh, good. 496 00:34:15,105 --> 00:34:16,064 So, uh... 497 00:34:16,106 --> 00:34:17,857 uh, were you guys... 498 00:34:17,941 --> 00:34:19,024 talking about... 499 00:34:19,108 --> 00:34:20,567 chess up there? 500 00:34:20,651 --> 00:34:23,112 No, it didn't come up. 501 00:34:25,655 --> 00:34:28,574 So I'll see you next Saturday then? 502 00:34:29,700 --> 00:34:31,326 Uh, right. 503 00:34:40,626 --> 00:34:41,627 That's great. 504 00:34:44,295 --> 00:34:45,296 So long. 505 00:34:49,675 --> 00:34:52,344 How about some Pac-Man next week, Josh? 506 00:34:52,428 --> 00:34:53,679 Pac-Man and pizza. 507 00:34:53,762 --> 00:34:54,720 Great. 508 00:34:54,762 --> 00:34:56,097 O.K. 509 00:34:56,139 --> 00:34:58,266 I'll see myself out. 510 00:34:58,349 --> 00:35:00,059 It was very nice meeting you. 511 00:35:08,858 --> 00:35:10,317 Mate is four moves 512 00:35:10,401 --> 00:35:13,027 from the position in front of you. 513 00:35:13,111 --> 00:35:17,031 Don't move until you figure it out in your head. 514 00:35:17,115 --> 00:35:19,533 Don't look to me for a hint. 515 00:35:19,616 --> 00:35:22,077 I can't do it without moving the pieces. 516 00:35:22,119 --> 00:35:23,537 Yes, you can. 517 00:35:23,620 --> 00:35:26,539 Clear the lines of men in your head, 518 00:35:26,622 --> 00:35:28,082 one at a time, 519 00:35:28,124 --> 00:35:30,542 and the king will be left standing alone, 520 00:35:30,625 --> 00:35:33,545 like a guy on a street corner. 521 00:35:37,131 --> 00:35:39,550 Here, I'll make it easier for you. 522 00:36:07,239 --> 00:36:08,866 Knight to c8. 523 00:36:08,949 --> 00:36:11,327 Yes. 524 00:36:28,883 --> 00:36:31,551 I want to show you something else. 525 00:36:42,311 --> 00:36:44,187 This is very rare. 526 00:36:44,270 --> 00:36:46,898 It says, "Master Chess Certificate... 527 00:36:46,981 --> 00:36:48,358 awarded to..." 528 00:36:48,440 --> 00:36:51,360 and there's a blank here for a name... 529 00:36:51,443 --> 00:36:54,363 "for highest achievement 530 00:36:54,404 --> 00:36:58,825 on this day of blank, nineteen hundred and blank." 531 00:36:59,909 --> 00:37:01,326 Careful with it. 532 00:37:07,581 --> 00:37:10,167 It's a mysterious and powerful thing. 533 00:37:10,251 --> 00:37:12,919 It's only been given out... 534 00:37:14,421 --> 00:37:15,839 I don't know... 535 00:37:15,922 --> 00:37:17,924 a few times in history. 536 00:37:20,092 --> 00:37:23,011 And then only to those who achieve 537 00:37:23,095 --> 00:37:25,012 a lot of master-class points. 538 00:37:25,096 --> 00:37:28,015 Then there's a big ceremony and so on. 539 00:37:28,099 --> 00:37:31,017 How do you get master-class points? 540 00:37:31,101 --> 00:37:33,145 You earn them. 541 00:37:33,228 --> 00:37:35,147 You just earned 10... 542 00:37:35,230 --> 00:37:38,065 for that knight to c8. 543 00:37:38,149 --> 00:37:39,859 10. 544 00:37:39,942 --> 00:37:40,901 10... 545 00:37:42,278 --> 00:37:43,361 master... 546 00:37:43,445 --> 00:37:45,029 class... 547 00:37:45,113 --> 00:37:46,281 points. 548 00:38:25,980 --> 00:38:27,607 O.K., Josh, let's go! 549 00:38:37,656 --> 00:38:40,117 Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! 550 00:38:40,201 --> 00:38:42,078 Take two! Go! Go! Go! Go! 551 00:38:44,079 --> 00:38:45,038 Hi. 552 00:38:47,582 --> 00:38:49,833 You're overdressed, Bruce. 553 00:38:49,875 --> 00:38:52,336 Two, four, six, eight, 554 00:38:52,419 --> 00:38:54,171 who do we appreciate? 555 00:38:54,254 --> 00:38:55,171 Eagles! 556 00:38:55,254 --> 00:38:56,172 Eagles! 557 00:38:56,255 --> 00:38:58,341 Yay, Eagles! 558 00:38:58,424 --> 00:39:00,093 O.K., yeah! 559 00:39:01,468 --> 00:39:02,803 Nice game, guys. 560 00:39:02,886 --> 00:39:05,472 Let's get that equipment in and head on out! 561 00:39:05,555 --> 00:39:07,181 Good game, fellas. 562 00:39:14,396 --> 00:39:15,814 Come on, Josh. 563 00:39:15,855 --> 00:39:18,982 His chess ideas are like pieces of his body 564 00:39:19,066 --> 00:39:20,609 he's reluctant to give up. 565 00:39:20,692 --> 00:39:23,320 For instance, he simply can't cope with being told 566 00:39:23,404 --> 00:39:26,322 not to bring his queen out too early in the game. 567 00:39:26,364 --> 00:39:27,824 Why shouldn't he? 568 00:39:27,907 --> 00:39:30,826 He's won many a game in Washington Square doing exactly that. 569 00:39:30,909 --> 00:39:32,452 Why is this suddenly wrong? 570 00:39:32,536 --> 00:39:34,996 Try getting him to brush his teeth sometime. 571 00:39:35,080 --> 00:39:38,332 What I'm trying to teach him and what he's learning there 572 00:39:38,416 --> 00:39:40,334 are two very different things. 573 00:39:40,376 --> 00:39:42,836 Park hustlers play tactics, not position. 574 00:39:42,919 --> 00:39:45,338 They rely on wild, unpredictable moves 575 00:39:45,422 --> 00:39:46,965 meant to intimidate their opponents. 576 00:39:47,048 --> 00:39:50,008 Great in a two-minute speed game for drug money, 577 00:39:50,050 --> 00:39:53,178 but it'll cost Josh dearly in real games. 578 00:39:53,262 --> 00:39:55,763 Well, he's learning some new words. 579 00:39:58,391 --> 00:40:01,810 Could you keep him from playing there so much? 580 00:40:01,893 --> 00:40:02,853 Sure. 581 00:40:02,894 --> 00:40:04,229 No. 582 00:40:06,439 --> 00:40:09,316 Not playing in the park would kill him. He loves it. 583 00:40:09,358 --> 00:40:11,777 Just makes my job harder. 584 00:40:13,236 --> 00:40:14,988 Then your job's harder. 585 00:40:24,746 --> 00:40:26,330 What are you talking about? 586 00:40:26,414 --> 00:40:28,875 We're already packed. We're, like, out the door. 587 00:40:28,916 --> 00:40:32,252 Make sure his laces are tied if there's escalators. 588 00:40:32,294 --> 00:40:34,713 I don't know why I O.K.'d this anyway. 589 00:40:34,796 --> 00:40:37,256 Well, you didn't. He wants to do this. 590 00:40:37,298 --> 00:40:38,716 I should've dissuaded him. 591 00:40:38,799 --> 00:40:40,718 I grew up playing in tournaments. 592 00:40:40,801 --> 00:40:43,261 They have nothing to do with what's important. 593 00:40:43,344 --> 00:40:45,555 They're about all winning and losing. So? 594 00:40:45,638 --> 00:40:47,015 It's not chess. 595 00:40:47,098 --> 00:40:48,390 Ah. Chess is art. 596 00:40:48,432 --> 00:40:49,725 That's right. 597 00:40:49,767 --> 00:40:52,728 No. Chess is you appreciating the beauty of Josh's play 598 00:40:52,811 --> 00:40:54,353 at 60 bucks an hour. 599 00:40:54,437 --> 00:40:58,399 Will you be ready to go in 30 minutes or not? 600 00:40:58,441 --> 00:40:59,984 He's not coming. 601 00:41:00,068 --> 00:41:01,651 May I talk to him? 602 00:41:01,735 --> 00:41:02,652 Hold on. 603 00:41:02,736 --> 00:41:03,653 Josh! 604 00:41:03,737 --> 00:41:04,863 I don't... 605 00:41:08,074 --> 00:41:09,450 Telephone. 606 00:41:13,078 --> 00:41:14,162 Hi. 607 00:41:14,245 --> 00:41:16,581 Josh, how are you doing? You excited? 608 00:41:16,664 --> 00:41:17,582 Yeah. 609 00:41:17,665 --> 00:41:19,249 Listen, I can't make it. 610 00:41:19,333 --> 00:41:23,253 I've got some things I have to take care of. 611 00:41:23,337 --> 00:41:24,462 Hmm. 612 00:41:24,504 --> 00:41:25,463 That's O.K. 613 00:41:25,505 --> 00:41:27,131 I'll be thinking of you. 614 00:41:27,215 --> 00:41:29,008 You'll do great, I know it. 615 00:41:29,092 --> 00:41:31,510 And I'll see you when you get back. 616 00:41:31,593 --> 00:41:32,511 O.K. 617 00:41:32,594 --> 00:41:33,678 Bye. 618 00:41:33,762 --> 00:41:37,431 O.K. bye. Don't bring your queen out too soon-- 619 00:41:44,938 --> 00:41:47,899 [Jazzy Version of Heart and Soul Plays] 620 00:41:55,279 --> 00:41:57,824 This is great. 621 00:42:13,962 --> 00:42:15,338 Which one's yours? 622 00:42:17,799 --> 00:42:19,633 Over there by the steps. 623 00:42:19,717 --> 00:42:21,510 Oh. That-- that one's mine. 624 00:42:21,593 --> 00:42:23,053 All right, yeah. What? 625 00:42:23,095 --> 00:42:25,054 Looks like they're friends already. 626 00:42:27,974 --> 00:42:29,684 Uh, what's his rating? 627 00:42:37,648 --> 00:42:38,733 15. 628 00:42:40,484 --> 00:42:41,527 15 hundred? 629 00:42:43,153 --> 00:42:44,487 Yeah. 630 00:42:47,824 --> 00:42:49,324 How old is he? 631 00:42:49,408 --> 00:42:51,076 7. 632 00:42:51,160 --> 00:42:52,703 7. 633 00:42:52,786 --> 00:42:56,581 Well, I doubt that they'll be playing each other then. 634 00:42:56,664 --> 00:42:58,916 Morgan's not rated 1,000 yet. 635 00:42:59,000 --> 00:42:59,917 Oh. 636 00:43:07,089 --> 00:43:08,215 15 hundred? 637 00:43:10,384 --> 00:43:13,345 Questions during the course of the game, 638 00:43:13,386 --> 00:43:14,846 raise your hand. 639 00:43:14,888 --> 00:43:18,891 He was cheating. He tried to castle when I had him checked. 640 00:43:18,974 --> 00:43:24,604 O.K., I want to remind you to conduct yourselves 641 00:43:24,645 --> 00:43:26,105 like adults. 642 00:43:26,189 --> 00:43:28,024 I don't want any trouble. 643 00:43:28,107 --> 00:43:31,068 And you know exactly what I'm talking about. 644 00:43:31,109 --> 00:43:34,071 If you're going to watch the game, 645 00:43:34,112 --> 00:43:37,865 do so from behind the player. 646 00:43:37,907 --> 00:43:39,408 No throat noises. 647 00:43:40,951 --> 00:43:42,369 No comments. 648 00:43:43,787 --> 00:43:46,081 No eye contact. 649 00:43:46,122 --> 00:43:49,958 Nobody cares if you're guilty or not. 650 00:43:50,000 --> 00:43:51,960 If you all behave yourselves, 651 00:43:52,002 --> 00:43:55,588 I think we'll all have a very good time. 652 00:43:55,630 --> 00:43:57,048 I'm not kidding. 653 00:43:58,841 --> 00:44:01,218 Listen, my son can't play with these pieces. 654 00:44:01,301 --> 00:44:03,261 My daughter needs her own clock. 655 00:44:07,098 --> 00:44:10,393 Oh, this is unfair. 656 00:44:10,476 --> 00:44:12,686 Start... 657 00:44:12,727 --> 00:44:14,020 your clocks. 658 00:44:45,338 --> 00:44:48,173 I did not pull on my ear! 659 00:44:48,257 --> 00:44:50,175 You pulled on your ear! 660 00:44:50,259 --> 00:44:52,720 I did not! I scratched my ear! 661 00:44:52,803 --> 00:44:54,762 - You're a liar! - Break it up! 662 00:44:54,804 --> 00:44:56,389 He's out of his mind! 663 00:44:56,472 --> 00:44:57,515 Break it up! 664 00:44:57,557 --> 00:44:59,017 I don't care! 665 00:44:59,100 --> 00:45:00,976 Take your hands off me! 666 00:45:01,018 --> 00:45:03,395 You're the one who's trying to... 667 00:45:03,478 --> 00:45:05,313 We just came to have fun. 668 00:45:05,397 --> 00:45:06,647 I don't understand this. 669 00:45:07,857 --> 00:45:08,774 Hey! 670 00:45:08,858 --> 00:45:10,234 Hey, what-- Hey! 671 00:45:24,537 --> 00:45:29,000 See, you can call me the man of many signals. 672 00:45:29,083 --> 00:45:30,000 Many signals. 673 00:45:30,083 --> 00:45:32,002 Knock it off, for Christ's sake. 674 00:45:32,085 --> 00:45:35,005 I don't want to "knock it off, for Christ's sake." 675 00:45:35,088 --> 00:45:37,006 I'm a man of many signals. 676 00:45:37,089 --> 00:45:40,051 Yeah, I pull my nose, my elbow... 677 00:45:40,092 --> 00:45:42,510 and whatever else I want to pull. 678 00:45:44,596 --> 00:45:48,515 You play the game fair. That's the way it's played. 679 00:45:48,599 --> 00:45:51,518 So...you see me pulling my ear, 680 00:45:51,602 --> 00:45:53,103 it's not an itch. 681 00:45:54,604 --> 00:45:57,690 You might think it's an itch, but it's not an itch. 682 00:45:59,609 --> 00:46:01,902 So watch for the subtleness. 683 00:46:03,278 --> 00:46:06,947 You're lucky you don't get nervous at these things. 684 00:46:32,928 --> 00:46:34,012 Hi. 685 00:46:34,054 --> 00:46:35,972 If your son wins his game 686 00:46:36,055 --> 00:46:37,682 and my son wins his, 687 00:46:37,765 --> 00:46:41,686 they'll be playing each other in the final round. 688 00:46:41,769 --> 00:46:43,186 I can hardly wait. 689 00:46:43,228 --> 00:46:45,689 Hey! It's only a game. 690 00:46:47,607 --> 00:46:50,192 I'm going to get myself a tuna fish sandwich. 691 00:46:50,234 --> 00:46:52,653 - Can I get you a sandwich? - No, that's-- 692 00:46:52,736 --> 00:46:55,363 I'm going to get you a tuna fish sandwich. 693 00:47:16,548 --> 00:47:17,965 Queen takes pawn. 694 00:47:25,096 --> 00:47:28,558 Josh is in trouble. He's down another pawn. 695 00:47:31,059 --> 00:47:33,478 Don't you believe it. Your boy'll pull it out. 696 00:47:34,688 --> 00:47:37,148 No, he's down too much material. 697 00:47:37,231 --> 00:47:38,649 He's going to lose. 698 00:47:51,076 --> 00:47:52,953 Knight takes rook. 699 00:47:57,874 --> 00:48:00,208 Petey just hung his rook! 700 00:48:04,838 --> 00:48:07,298 He probably sacrificed it for position. 701 00:48:07,340 --> 00:48:10,259 He's probably still got the advantage. 702 00:48:30,525 --> 00:48:31,735 It's over. 703 00:48:35,405 --> 00:48:37,031 Wha--d-- 704 00:48:42,869 --> 00:48:44,412 Who won? 705 00:49:29,992 --> 00:49:33,453 In school, before he dropped out, 706 00:49:33,537 --> 00:49:34,955 Bobby studied chess books 707 00:49:34,997 --> 00:49:37,623 while his teachers taught other things. 708 00:49:39,208 --> 00:49:42,168 When they told him to put his books away, 709 00:49:42,252 --> 00:49:43,670 or took them away, 710 00:49:43,753 --> 00:49:45,672 he studied in his head. 711 00:49:45,755 --> 00:49:49,216 When a science report came back to him once 712 00:49:49,258 --> 00:49:51,593 with the words "not satisfactory" 713 00:49:51,635 --> 00:49:53,095 written across the top, 714 00:49:53,178 --> 00:49:54,595 he wrote under it 715 00:49:54,679 --> 00:49:57,307 just as big, 716 00:49:57,390 --> 00:49:58,308 "Tough." 717 00:50:00,058 --> 00:50:01,518 He was 14 718 00:50:01,560 --> 00:50:04,521 and had already beaten the strongest adult players 719 00:50:04,563 --> 00:50:06,063 in the country 720 00:50:06,147 --> 00:50:09,108 to become the youngest U.S. champion ever. 721 00:50:16,573 --> 00:50:19,158 Welch is on the mound. Now Casey signals. 722 00:50:19,241 --> 00:50:20,659 He winds up... the pitch! 723 00:50:20,659 --> 00:50:21,619 He winds up... the pitch! 724 00:50:30,667 --> 00:50:31,585 Bye, mom. 725 00:50:31,668 --> 00:50:32,669 Have fun. 726 00:50:32,753 --> 00:50:35,130 We'll call you when we get there. 727 00:50:35,172 --> 00:50:36,130 Bye! 728 00:50:43,011 --> 00:50:44,554 There's your dad. 729 00:50:51,644 --> 00:50:53,020 Yes! 730 00:50:53,062 --> 00:50:55,521 Look at this. Look at this. See this? 731 00:50:55,605 --> 00:50:58,191 None of you patzers ever won anything like this. 732 00:50:58,274 --> 00:51:00,817 Shut up. We're trying to play a game. 733 00:51:00,901 --> 00:51:02,361 He gets it, 734 00:51:02,444 --> 00:51:04,029 throws to first... 735 00:51:04,112 --> 00:51:05,197 Gets him! 736 00:51:05,280 --> 00:51:07,198 And one out. 737 00:51:09,116 --> 00:51:10,076 Thanks. 738 00:51:15,956 --> 00:51:20,376 That's a high-15 instead of a high-5. 739 00:51:20,417 --> 00:51:24,170 I think we got it in the bag now. 740 00:51:25,213 --> 00:51:26,631 Come on, Bruce! 741 00:51:28,675 --> 00:51:29,633 All right. 742 00:51:39,517 --> 00:51:41,060 The windup and... 743 00:51:41,143 --> 00:51:42,143 the pitch! 744 00:51:44,104 --> 00:51:45,021 Great. 745 00:51:48,357 --> 00:51:49,483 He's out. 746 00:51:55,822 --> 00:51:57,240 Oop! 747 00:51:58,866 --> 00:52:00,742 And in first place-- Josh Waitzkin. 748 00:52:24,137 --> 00:52:25,054 Mr. Waitzkin? 749 00:52:25,138 --> 00:52:26,723 Oh, Hi. How you doing? 750 00:52:26,764 --> 00:52:29,225 Hi. I'm so glad you could make it. 751 00:52:29,309 --> 00:52:31,226 Me, too. This is really great. 752 00:52:31,310 --> 00:52:33,895 Isn't it? The children worked very hard on it. 753 00:52:33,979 --> 00:52:36,897 I understand from Josh you just got back from Washington. 754 00:52:36,981 --> 00:52:38,399 I think that's super. 755 00:52:38,441 --> 00:52:39,900 Yeah, it was great. 756 00:52:39,984 --> 00:52:42,402 He told us all about the hotel. 757 00:52:42,444 --> 00:52:44,070 He was impressed with that. 758 00:52:44,112 --> 00:52:46,573 You've been taking him a lot of places lately. 759 00:52:46,656 --> 00:52:48,073 I think it's good. 760 00:52:48,115 --> 00:52:50,075 It's important for kids to travel. 761 00:52:50,117 --> 00:52:52,578 It's a great education. They start to realize 762 00:52:52,661 --> 00:52:55,580 there's more to the world than Washington Square. 763 00:52:55,663 --> 00:52:59,583 Yes. He's been talking a lot about Washington Square, too. 764 00:52:59,666 --> 00:53:00,542 Uh... 765 00:53:00,584 --> 00:53:02,002 uh, let's see... 766 00:53:02,085 --> 00:53:03,545 we've heard about hotels 767 00:53:03,629 --> 00:53:06,005 in, uh, Syracuse, Philadelphia, 768 00:53:06,088 --> 00:53:07,006 Boston... 769 00:53:07,089 --> 00:53:08,007 Washington now. 770 00:53:08,090 --> 00:53:10,509 That seems to be all he can remember. 771 00:53:10,593 --> 00:53:12,052 Not the White House 772 00:53:12,093 --> 00:53:13,511 or the capitol building 773 00:53:13,595 --> 00:53:15,055 or the Lincoln Memorial. 774 00:53:15,096 --> 00:53:17,057 And you're wondering why that is. 775 00:53:17,098 --> 00:53:19,516 It's because I'm a rotten father. You're right. 776 00:53:19,600 --> 00:53:22,061 I drag him all over the country 777 00:53:22,102 --> 00:53:23,853 for my own selfish reasons. 778 00:53:23,937 --> 00:53:26,814 Fred! Is Josh falling behind in his schoolwork? 779 00:53:26,898 --> 00:53:27,982 He is, 780 00:53:28,024 --> 00:53:30,442 but I'm more concerned about other things... 781 00:53:30,525 --> 00:53:31,818 like his friendships. 782 00:53:31,902 --> 00:53:33,320 - There's a problem there? - Possibly. 783 00:53:33,362 --> 00:53:35,821 Well, is there or isn't there? 784 00:53:35,863 --> 00:53:36,989 Mr. Waitzkin... 785 00:53:37,073 --> 00:53:39,575 I'm sure he's very good at this chess thing, 786 00:53:39,659 --> 00:53:41,618 but that isn't really the issue-- 787 00:53:41,660 --> 00:53:42,619 Chess thing. 788 00:53:42,661 --> 00:53:43,620 I'm sorry? 789 00:53:43,662 --> 00:53:44,704 Chess thing. 790 00:53:44,788 --> 00:53:47,332 I'm sure he's good at it, but I'm worried. 791 00:53:47,414 --> 00:53:48,832 To make an analogy-- 792 00:53:48,874 --> 00:53:50,834 if it was like, say... 793 00:53:50,876 --> 00:53:52,336 oh, I don't know... 794 00:53:52,419 --> 00:53:53,419 um, cards, 795 00:53:53,461 --> 00:53:54,379 pinochle. 796 00:53:54,462 --> 00:53:55,380 Pinochle. 797 00:53:55,463 --> 00:53:56,381 For instance. 798 00:53:56,464 --> 00:53:57,382 Pinochle. 799 00:53:57,465 --> 00:53:58,383 Fred... 800 00:54:00,259 --> 00:54:01,718 Bonnie... 801 00:54:01,802 --> 00:54:03,387 She's comparing chess to pinochle. 802 00:54:03,470 --> 00:54:05,930 What am I supposed to say to that? 803 00:54:05,972 --> 00:54:07,932 She's trying to make a point. 804 00:54:07,974 --> 00:54:09,392 Maybe we should listen. 805 00:54:09,475 --> 00:54:12,686 Vinnie thinks he's spending too much time at it, too. 806 00:54:12,769 --> 00:54:15,146 Vinnie? Vinnie's a drug addict. 807 00:54:15,188 --> 00:54:17,773 I'm supposed to listen to his opinion, too? 808 00:54:18,857 --> 00:54:20,484 I'm sorry, but your analogy 809 00:54:20,568 --> 00:54:22,152 is a very bad one. 810 00:54:22,236 --> 00:54:24,779 If you want to make a comparison to something, 811 00:54:24,862 --> 00:54:26,197 have it make sense. 812 00:54:26,281 --> 00:54:28,658 Compare it to math or music or art, 813 00:54:28,741 --> 00:54:31,702 because otherwise it belittles him and it and me. 814 00:54:31,743 --> 00:54:33,704 I don't mean to belittle you-- 815 00:54:33,745 --> 00:54:37,039 Oh, but you are, even the way you're looking at me. 816 00:54:37,123 --> 00:54:39,041 Mr. Waitzkin, I think perhaps-- 817 00:54:39,125 --> 00:54:42,544 I'll tell you how good he is. He's better at this 818 00:54:42,586 --> 00:54:46,047 than I've ever been at anything in my life. 819 00:54:46,131 --> 00:54:50,050 He's better at this than you'll ever be at anything. 820 00:54:50,092 --> 00:54:52,011 My son has a gift. 821 00:54:52,094 --> 00:54:55,555 He has a gift, and once you acknowledge that, 822 00:54:55,638 --> 00:54:57,015 then maybe 823 00:54:57,098 --> 00:54:59,850 we'll have something to talk about. 824 00:55:02,227 --> 00:55:03,478 Josh. 825 00:55:04,563 --> 00:55:06,522 Chess is what it's called. 826 00:55:06,564 --> 00:55:08,524 Not the "chess thing." 827 00:55:08,566 --> 00:55:09,609 Chess. 828 00:55:19,408 --> 00:55:20,868 What's its number? 829 00:55:20,951 --> 00:55:24,370 It doesn't have a number. It's a private school. 830 00:55:24,412 --> 00:55:27,165 Only the public schools have numbers. 831 00:55:27,206 --> 00:55:29,625 It's called Dalton. 832 00:55:32,044 --> 00:55:35,504 You can still see your friends whenever you want-- 833 00:55:35,588 --> 00:55:37,256 after school or on weekends, 834 00:55:37,340 --> 00:55:39,508 when there's not a tournament. 835 00:55:43,929 --> 00:55:45,388 Your friend Morgan goes there. 836 00:55:45,472 --> 00:55:46,890 Morgan goes there? 837 00:55:46,932 --> 00:55:48,098 Oh, yeah. 838 00:55:48,182 --> 00:55:51,227 He wouldn't go there unless it was great, right? 839 00:55:51,310 --> 00:55:52,728 Ah, it's the best. 840 00:55:52,770 --> 00:55:56,814 They, um, even have a chess class. 841 00:55:56,898 --> 00:55:59,234 What's the yard like? 842 00:55:59,316 --> 00:56:01,068 The yard? 843 00:56:01,151 --> 00:56:04,071 Do they have good stuff to climb on? 844 00:56:04,154 --> 00:56:05,363 I'm sure it does. 845 00:56:05,446 --> 00:56:09,367 Um, I haven't seen it, but I'm sure it's great. 846 00:56:11,868 --> 00:56:16,248 So, um... what do you think? 847 00:56:16,289 --> 00:56:20,084 If you say it's great, then it has to be. 848 00:56:37,014 --> 00:56:38,432 It's a mistake. 849 00:56:50,317 --> 00:56:53,070 What was wrong with the old school? 850 00:56:53,112 --> 00:56:56,531 I don't know. I guess it was no good. 851 00:56:56,614 --> 00:56:58,575 And the new one's better? 852 00:56:58,616 --> 00:57:00,617 They have a chess class. 853 00:57:00,701 --> 00:57:02,703 They have a chess class. 854 00:57:10,835 --> 00:57:12,669 Are you O.K.? 855 00:57:24,137 --> 00:57:27,140 What the hell's going on over there? 856 00:57:29,683 --> 00:57:31,226 Bobby Fischer. 857 00:58:01,376 --> 00:58:03,212 Young Fischer. 858 00:58:11,384 --> 00:58:12,510 Check. 859 00:58:13,887 --> 00:58:14,888 Check. 860 00:58:28,775 --> 00:58:30,817 Trick or treat. 861 00:58:37,823 --> 00:58:40,660 Why is black better? Take your time. 862 00:58:40,743 --> 00:58:42,661 White has more pawn islands. 863 00:58:42,744 --> 00:58:44,496 Which is white's weakest island? 864 00:58:44,538 --> 00:58:45,997 The isolated pawn. 865 00:58:46,081 --> 00:58:47,915 Only the king can save it. 866 00:58:47,998 --> 00:58:50,334 That's right. 867 00:58:50,376 --> 00:58:51,377 That's very good. 868 00:58:51,418 --> 00:58:53,795 You just earned 20 master-class points. 869 00:59:23,778 --> 00:59:26,739 You studying up on your end game, Bruce? 870 00:59:28,324 --> 00:59:31,827 Josh, go get yourself a Coke. We're through here. 871 00:59:33,829 --> 00:59:35,621 Get yourself a Coke. 872 00:59:42,168 --> 00:59:44,546 What do you want? 873 00:59:44,629 --> 00:59:47,590 Hello. How are you? How have you been? 874 00:59:47,673 --> 00:59:49,884 How's your health? 875 00:59:49,967 --> 00:59:51,927 Any one of these would be appropriate. 876 00:59:56,347 --> 00:59:58,766 I want to join the club. 877 00:59:58,808 --> 01:00:01,643 Well, actually, not me, my young friend Jonathan here. 878 01:00:06,647 --> 01:00:10,151 I suggest you bring him back in a couple of years. 879 01:00:10,234 --> 01:00:12,152 We'd like an application, 880 01:00:12,235 --> 01:00:15,363 if it's not too much trouble. 881 01:00:51,310 --> 01:00:54,938 He's been my student since he was 4 years old. 882 01:00:55,021 --> 01:00:58,900 His parents have given him to me. 883 01:00:58,941 --> 01:01:00,901 Does nothing but play chess. 884 01:01:00,984 --> 01:01:02,361 No other interests. 885 01:01:02,444 --> 01:01:04,154 He goes to school? 886 01:01:04,238 --> 01:01:05,780 Oh, no. 887 01:01:05,863 --> 01:01:08,157 Well, that's great. You should be proud of yourself. 888 01:01:08,199 --> 01:01:09,909 I am. 889 01:01:18,040 --> 01:01:20,626 You should watch him play. He reminds me of you, 890 01:01:20,709 --> 01:01:22,670 only he never gives up. 891 01:01:22,711 --> 01:01:23,670 Josh. 892 01:01:23,711 --> 01:01:26,297 It's not a part of his character. 893 01:01:26,381 --> 01:01:30,217 He's not going to disappoint his teacher. 894 01:01:52,278 --> 01:01:56,239 "And when he knew that the cottage was entirely destroyed, 895 01:01:56,281 --> 01:01:59,700 the monster screamed once more in agony and hatred 896 01:01:59,783 --> 01:02:03,704 and retreated backward to seek refuge in the woods." 897 01:02:06,789 --> 01:02:09,250 Wow! Then it gets really scary 898 01:02:09,333 --> 01:02:10,751 because they chase him 899 01:02:10,793 --> 01:02:12,752 and light torches and stuff. 900 01:02:12,794 --> 01:02:15,547 So we'll get to that tomorrow. 901 01:02:16,798 --> 01:02:18,215 Good night, tiger. 902 01:02:18,215 --> 01:02:19,175 Good night. 903 01:02:28,766 --> 01:02:29,683 Dad... 904 01:02:35,771 --> 01:02:38,483 Maybe we shouldn't go to the state finals. 905 01:02:48,782 --> 01:02:50,910 What are you talking about? 906 01:02:50,993 --> 01:02:52,369 Of course we're going. 907 01:02:52,453 --> 01:02:55,413 That's what we've worked so hard for. 908 01:02:55,455 --> 01:02:57,207 If I win... 909 01:03:01,793 --> 01:03:04,713 Everybody will say, "Well, of course he won. 910 01:03:04,796 --> 01:03:07,298 He's a top-ranked player." 911 01:03:08,382 --> 01:03:10,967 But if I lose... 912 01:03:13,178 --> 01:03:14,971 You won't lose, Josh. 913 01:03:15,055 --> 01:03:16,806 What if I do? 914 01:03:16,847 --> 01:03:18,432 You won't. 915 01:03:18,516 --> 01:03:19,934 I'm afraid I might. 916 01:03:19,975 --> 01:03:23,520 Josh...they're afraid. 917 01:03:24,604 --> 01:03:27,148 They're terrified of you. 918 01:03:34,363 --> 01:03:35,780 Now you get some sleep. 919 01:03:44,746 --> 01:03:47,706 Maybe it's better not to be the best. 920 01:03:51,961 --> 01:03:55,839 Then you can lose, and it's O.K. 921 01:04:13,270 --> 01:04:16,690 It took people a while to realize he was really gone. 922 01:04:18,107 --> 01:04:20,651 He disappeared before-- 923 01:04:20,734 --> 01:04:22,819 once for 18 months 924 01:04:22,902 --> 01:04:27,115 before the crushing defeat of Petrosian in Belgrade. 925 01:04:29,324 --> 01:04:31,994 But when he didn 't show up in Manila in '75 926 01:04:32,077 --> 01:04:33,537 to defend his title, 927 01:04:33,579 --> 01:04:35,621 they took it away from him 928 01:04:35,705 --> 01:04:38,624 and gave it back to the Russians. 929 01:04:45,464 --> 01:04:46,839 O.K., let's go. 930 01:04:46,922 --> 01:04:48,883 I'm standing here with Fred Waitzkin. 931 01:04:48,924 --> 01:04:50,885 I hope I pronounced that right. 932 01:04:50,926 --> 01:04:53,386 Fred, what's it like being a chess parent? 933 01:04:53,470 --> 01:04:55,388 In my case, the hardest part 934 01:04:55,430 --> 01:04:58,558 is keeping track of my son's toy cars, 935 01:04:58,641 --> 01:05:01,685 making sure he eats something other than French fries... 936 01:05:08,983 --> 01:05:09,942 Hi. 937 01:05:12,152 --> 01:05:13,278 Hi. 938 01:05:13,361 --> 01:05:16,156 Your son's the odds-on favorite, I understand. 939 01:05:16,239 --> 01:05:19,158 He's rated number one in his division, yes. 940 01:05:19,241 --> 01:05:22,077 So every other parent in this room hates you. 941 01:05:22,161 --> 01:05:23,536 I'm just kidding, Fred. 942 01:05:28,082 --> 01:05:31,001 Thank you, sir. He can go to his table now. 943 01:05:31,084 --> 01:05:32,002 Next, please. 944 01:06:03,779 --> 01:06:06,405 Oh, my God. 945 01:06:11,368 --> 01:06:13,036 That was quick. 946 01:06:15,580 --> 01:06:17,414 I hate this part. 947 01:06:20,376 --> 01:06:22,211 What? 948 01:06:26,840 --> 01:06:29,133 No. 949 01:06:56,364 --> 01:06:58,324 Seven moves. 950 01:07:00,826 --> 01:07:01,994 Seven. 951 01:07:03,328 --> 01:07:08,249 How is it possible to lose in seven moves? 952 01:07:12,335 --> 01:07:14,796 Maybe I don't really have it. 953 01:07:14,880 --> 01:07:16,881 Well, you know that's not true. 954 01:07:16,964 --> 01:07:18,299 That's not why this happened. 955 01:07:18,340 --> 01:07:21,218 I don't understand why this happened. 956 01:07:21,302 --> 01:07:23,094 Why did this happen? 957 01:07:26,765 --> 01:07:29,266 Well, think. 958 01:07:30,601 --> 01:07:32,019 Take your time. 959 01:07:32,060 --> 01:07:35,521 Take more time than you took losing to that patzer 960 01:07:35,563 --> 01:07:37,064 and figure it out. 961 01:07:37,148 --> 01:07:39,525 Did you fall for a trap? 962 01:07:39,609 --> 01:07:42,527 Did you bring your queen out early 963 01:07:42,611 --> 01:07:46,406 even though Bruce warned you time and again about that? 964 01:07:48,324 --> 01:07:50,743 Maybe he's just better than me. 965 01:07:50,785 --> 01:07:53,745 No, don't tell me that kid's better than you 966 01:07:53,787 --> 01:07:55,246 because he isn't. 967 01:08:06,547 --> 01:08:09,926 Why are you standing so far away from me? 968 01:08:23,353 --> 01:08:24,854 Come here. 969 01:08:32,111 --> 01:08:33,445 It's O.K. 970 01:08:36,823 --> 01:08:37,990 It's O.K. 971 01:08:40,076 --> 01:08:41,326 I'm sorry. 972 01:08:44,830 --> 01:08:47,748 For all his natural ability, Bobby Fischer studied harder 973 01:08:47,790 --> 01:08:49,750 than any player who ever lived. 974 01:08:49,792 --> 01:08:51,710 He woke up thinking about chess. 975 01:08:51,794 --> 01:08:54,712 He went to bed thinking about it. He dreamt about it. 976 01:08:54,796 --> 01:08:57,257 Why? Isn't it enough to be a natural? 977 01:08:57,340 --> 01:08:59,716 If you don't care about winning, it's enough, 978 01:08:59,800 --> 01:09:01,718 but he wanted to win. 979 01:09:01,802 --> 01:09:03,762 He had to be champion, 980 01:09:03,804 --> 01:09:06,764 and in order to do that, he had to work, 981 01:09:06,806 --> 01:09:09,267 which is what we're going to do. 982 01:09:09,308 --> 01:09:10,600 O.K. 983 01:09:10,684 --> 01:09:13,603 Promise you won't argue moves with me, 984 01:09:13,687 --> 01:09:16,398 no matter how much you think you're right. 985 01:09:16,480 --> 01:09:17,606 I promise. 986 01:09:17,648 --> 01:09:20,443 Everything I tell you imagine is coming from him 987 01:09:20,484 --> 01:09:22,944 because I know every game he ever played, 988 01:09:22,986 --> 01:09:25,905 so, in effect, he's going to be teaching you, 989 01:09:25,989 --> 01:09:27,657 and you'll become him. 990 01:09:27,741 --> 01:09:28,699 Promise. 991 01:09:28,741 --> 01:09:29,742 All right. 992 01:09:30,743 --> 01:09:32,453 Some new rules-- 993 01:09:34,079 --> 01:09:35,830 no more speed chess. 994 01:09:35,913 --> 01:09:39,375 I know you like it, I know it's fun, 995 01:09:39,417 --> 01:09:40,834 but it's no good. 996 01:09:40,917 --> 01:09:44,296 It ruined Arbakov, and it'll ruin you. 997 01:09:44,379 --> 01:09:47,298 And no more games in Washington Square. 998 01:09:47,339 --> 01:09:50,968 They're patzers, and they're teaching you all the wrong things. 999 01:09:51,051 --> 01:09:53,303 They're not patzers. 1000 01:09:53,386 --> 01:09:54,471 They're losers, 1001 01:09:54,554 --> 01:09:57,849 and unless you want to end up just like them, 1002 01:09:57,891 --> 01:09:59,475 you'll stay away. 1003 01:09:59,558 --> 01:10:02,102 They're not patzers. 1004 01:10:04,354 --> 01:10:06,439 I mean it. 1005 01:10:08,733 --> 01:10:09,650 Now... 1006 01:10:17,031 --> 01:10:18,407 which one is you? 1007 01:10:18,491 --> 01:10:20,701 What do you mean? 1008 01:10:20,785 --> 01:10:24,621 I mean, which one is you? 1009 01:10:24,662 --> 01:10:27,540 None of them. They're just pieces. 1010 01:10:27,624 --> 01:10:29,541 This is you. 1011 01:10:49,266 --> 01:10:51,352 So what's your best move? 1012 01:10:51,435 --> 01:10:52,811 Rook to d1. 1013 01:10:52,894 --> 01:10:54,813 What about taking on e5? 1014 01:10:54,896 --> 01:10:56,356 What about it? 1015 01:10:56,439 --> 01:10:58,816 You didn't consider it. You're still not considering it. 1016 01:10:58,899 --> 01:10:59,900 Sit up. 1017 01:10:59,983 --> 01:11:03,028 I'm right. Rook to d1 is the best move. 1018 01:11:03,112 --> 01:11:05,071 You didn't study the board. 1019 01:11:05,113 --> 01:11:07,365 You're moving before I know the answers. 1020 01:11:07,407 --> 01:11:08,866 Give me your book. 1021 01:11:08,908 --> 01:11:10,409 Why? 1022 01:11:10,492 --> 01:11:12,911 Give me your book. 1023 01:11:12,953 --> 01:11:14,079 Why? 1024 01:11:14,162 --> 01:11:16,455 You just lost some master-class points, tiger. 1025 01:11:16,539 --> 01:11:17,957 I can't lose points. 1026 01:11:18,040 --> 01:11:21,669 No? You just lost some more for arguing with me. 1027 01:11:27,215 --> 01:11:29,216 Fine, Tim, it's not enough. 1028 01:11:29,258 --> 01:11:30,175 What's happening? 1029 01:11:30,259 --> 01:11:31,468 What's happening? 1030 01:11:31,552 --> 01:11:35,179 I hear a whole lot of talk and don't get much for it. 1031 01:11:35,263 --> 01:11:37,682 Ooh, it hurts! 1032 01:11:42,686 --> 01:11:43,729 Damn! 1033 01:11:46,564 --> 01:11:47,732 Damn! 1034 01:11:52,736 --> 01:11:54,946 Do you know what the word contempt means? 1035 01:12:00,784 --> 01:12:04,954 It's to think of others as being beneath you, 1036 01:12:05,037 --> 01:12:08,583 to be unworthy of being in the same room with you. 1037 01:12:13,253 --> 01:12:15,756 I don't feel that. 1038 01:12:15,797 --> 01:12:18,424 Well, you better start. 1039 01:12:20,885 --> 01:12:23,845 Because if you don't think it's a part of winning, 1040 01:12:23,928 --> 01:12:25,013 you're wrong. 1041 01:12:25,096 --> 01:12:27,849 You have to have contempt for your opponents. 1042 01:12:27,932 --> 01:12:29,349 You have to hate them. 1043 01:12:34,229 --> 01:12:36,314 But I don't. 1044 01:12:36,397 --> 01:12:38,566 They hate you. 1045 01:12:44,237 --> 01:12:45,822 They hate you, Josh. 1046 01:12:49,742 --> 01:12:51,702 I don't hate them. 1047 01:12:52,869 --> 01:12:56,706 Bobby Fischer held the world in contempt. 1048 01:13:01,543 --> 01:13:03,379 I'm not him. 1049 01:13:13,053 --> 01:13:14,596 You're telling me. 1050 01:13:16,722 --> 01:13:18,140 In the primary division, 1051 01:13:18,224 --> 01:13:21,102 In first place with a perfect six out of six-- 1052 01:13:21,185 --> 01:13:22,936 Jonathan Poe. 1053 01:13:27,690 --> 01:13:30,651 Let's give a round of applause for all the winners. 1054 01:13:40,701 --> 01:13:42,703 It's white's move. 1055 01:13:48,666 --> 01:13:51,210 Can we expect it any time soon? 1056 01:13:51,293 --> 01:13:53,503 How many points is it worth? 1057 01:13:53,586 --> 01:13:55,380 To make the opening move? 1058 01:13:55,422 --> 01:13:56,715 Yes. 1059 01:13:56,798 --> 01:13:59,299 Forget the points. 1060 01:13:59,383 --> 01:14:02,052 How much is it worth if I do it? 1061 01:14:02,136 --> 01:14:04,929 Do it for its own sake. 1062 01:14:05,012 --> 01:14:08,766 I want to know how close I am to getting the certificate. 1063 01:14:08,850 --> 01:14:09,767 Forget that. 1064 01:14:09,851 --> 01:14:10,892 I want to know. 1065 01:14:10,976 --> 01:14:13,395 - I don't know. - What do you mean? 1066 01:14:13,478 --> 01:14:14,896 I don't care. 1067 01:14:14,938 --> 01:14:17,898 I don't understand. 1068 01:14:17,982 --> 01:14:21,068 It's white's move. 1069 01:14:26,656 --> 01:14:28,240 I want the certificate. 1070 01:14:28,323 --> 01:14:29,742 You want the certificate? 1071 01:14:29,825 --> 01:14:32,286 You have to have the certificate? 1072 01:14:32,327 --> 01:14:35,288 You won't move until you get the certificate? 1073 01:14:35,329 --> 01:14:36,873 You win. 1074 01:14:36,956 --> 01:14:40,084 Here's your certificate. Fill it out. 1075 01:14:41,585 --> 01:14:43,879 Doesn't mean anything. It's a piece of paper. 1076 01:14:43,962 --> 01:14:46,338 It's a Xerox of a piece of paper. 1077 01:14:46,422 --> 01:14:48,340 Do you want another one? 1078 01:14:48,424 --> 01:14:49,967 Do you want 10? 1079 01:14:52,969 --> 01:14:54,179 You want 20? 1080 01:14:55,680 --> 01:14:56,890 30? 1081 01:14:56,973 --> 01:14:59,975 I've got a briefcase full of them. They mean nothing. 1082 01:15:05,938 --> 01:15:07,565 They mean nothing. 1083 01:15:12,819 --> 01:15:15,072 Get out of my house. 1084 01:15:33,754 --> 01:15:37,173 To put a child in a position to care about winning 1085 01:15:37,256 --> 01:15:39,592 and not to prepare him is wrong. 1086 01:15:39,675 --> 01:15:41,051 Get out of my house. 1087 01:15:59,692 --> 01:16:03,779 Look, I know you don't want to admit it, but he's right. 1088 01:16:03,862 --> 01:16:07,281 I mean, you wouldn't sign your kid up for little league 1089 01:16:07,365 --> 01:16:09,826 and then not get him a glove. 1090 01:16:09,867 --> 01:16:11,284 You equip him. 1091 01:16:11,368 --> 01:16:12,285 It's over. 1092 01:16:12,369 --> 01:16:14,830 Bonnie, he's in a slump. 1093 01:16:14,871 --> 01:16:16,831 This is a slump. It happens. 1094 01:16:16,914 --> 01:16:18,749 When you get into a slump, 1095 01:16:18,833 --> 01:16:21,752 you get out of it eventually. You don't give up. 1096 01:16:21,836 --> 01:16:23,753 This is like baseball to you. 1097 01:16:23,795 --> 01:16:26,256 If you're afraid to lose, you lose. 1098 01:16:26,339 --> 01:16:27,257 He's afraid. 1099 01:16:27,340 --> 01:16:30,009 He's not afraid of losing. 1100 01:16:30,092 --> 01:16:31,677 He's afraid of losing your love. 1101 01:16:31,760 --> 01:16:33,679 How many ballplayers grow up 1102 01:16:33,762 --> 01:16:36,389 afraid of losing their father's love 1103 01:16:36,472 --> 01:16:38,891 every time they come up to the plate? 1104 01:16:38,975 --> 01:16:40,392 All of them! 1105 01:16:43,729 --> 01:16:46,188 He knows you disapprove of him. 1106 01:16:46,230 --> 01:16:48,649 He knows you think he's weak, 1107 01:16:48,733 --> 01:16:50,860 but he's not weak. 1108 01:16:50,901 --> 01:16:52,902 He's decent. 1109 01:16:54,237 --> 01:16:56,698 And if you or Bruce or anyone else 1110 01:16:56,740 --> 01:16:59,158 tries to beat that out of him, 1111 01:16:59,241 --> 01:17:02,161 I swear to God I'll take him away. 1112 01:17:05,955 --> 01:17:09,417 When did you start to get serious about chess? 1113 01:17:09,500 --> 01:17:11,001 Uh, I got serious, oh... 1114 01:17:12,711 --> 01:17:15,547 hmm, oh, well, I was always pretty serious about it. 1115 01:17:15,630 --> 01:17:18,674 You know, when I was maybe 7. 1116 01:17:22,344 --> 01:17:26,264 People say they've received letters from him over the years, 1117 01:17:26,306 --> 01:17:28,932 but never show them. 1118 01:17:30,726 --> 01:17:33,145 They say he lost his nerve, 1119 01:17:33,228 --> 01:17:36,314 and he'll never play again. 1120 01:17:37,732 --> 01:17:40,150 They say he lost his mind 1121 01:17:40,192 --> 01:17:43,653 and roams the streets of Los Angeles hiding out 1122 01:17:43,737 --> 01:17:45,656 under assumed names. 1123 01:17:45,739 --> 01:17:46,656 Check. 1124 01:17:47,740 --> 01:17:48,741 Check. 1125 01:17:48,783 --> 01:17:51,243 Some people say... 1126 01:17:52,827 --> 01:17:53,787 he's dead. 1127 01:17:56,247 --> 01:17:59,166 I think he's lying low and getting stronger, 1128 01:17:59,249 --> 01:18:02,836 waiting for just the right moment to come back 1129 01:18:02,920 --> 01:18:05,338 and reclaim his crown. 1130 01:18:32,903 --> 01:18:34,112 Hey, Josh. 1131 01:18:34,195 --> 01:18:35,321 Shh. 1132 01:18:40,742 --> 01:18:43,161 What happened to your room? 1133 01:18:44,287 --> 01:18:45,831 I cleaned it. 1134 01:18:52,627 --> 01:18:54,087 Hey, you know, 1135 01:18:54,129 --> 01:18:57,090 you don't have to do this anymore. 1136 01:18:57,132 --> 01:19:00,592 You could give it up, and that's all right with me. 1137 01:19:07,306 --> 01:19:08,391 In fact... 1138 01:19:10,350 --> 01:19:12,060 I want you to. 1139 01:19:14,771 --> 01:19:16,731 How can I do that? 1140 01:19:16,772 --> 01:19:19,859 What do you mean? You just do it. 1141 01:19:23,236 --> 01:19:25,488 But I have to win. 1142 01:19:27,240 --> 01:19:29,700 No, that's what I'm saying-- you don't. 1143 01:19:29,783 --> 01:19:32,661 But you told me I did. 1144 01:19:32,745 --> 01:19:36,831 Well, I'm telling you now that you don't. 1145 01:19:37,915 --> 01:19:39,667 But I do. 1146 01:19:39,751 --> 01:19:42,336 I do. 1147 01:19:42,419 --> 01:19:43,337 Why? 1148 01:19:45,756 --> 01:19:47,715 Because I have to. 1149 01:19:50,259 --> 01:19:51,302 Why? 1150 01:19:51,385 --> 01:19:53,762 It doesn't mean anything. 1151 01:19:53,845 --> 01:19:56,056 It's just a game. 1152 01:19:58,599 --> 01:20:00,225 No, it isn't. 1153 01:20:52,268 --> 01:20:53,728 Good morning. 1154 01:21:00,567 --> 01:21:02,111 These belong to you. 1155 01:21:33,220 --> 01:21:34,846 Want to play? 1156 01:21:41,727 --> 01:21:42,769 Two minutes. 1157 01:21:48,274 --> 01:21:49,233 What's that? 1158 01:21:49,275 --> 01:21:50,276 Schleimann attack. 1159 01:21:50,318 --> 01:21:52,277 Where'd you learn that from, a book? 1160 01:21:52,360 --> 01:21:53,778 My teacher taught me. 1161 01:21:53,820 --> 01:21:56,740 Forget it. Play like you used to-- from the gut. 1162 01:21:56,823 --> 01:21:59,283 Get your pawns rolling on the queen's side. 1163 01:21:59,325 --> 01:22:01,744 Put it out. Josh is playing. 1164 01:22:01,827 --> 01:22:04,746 He taught you how not to lose, not how to win. 1165 01:22:04,829 --> 01:22:07,749 You got to risk losing. You got to risk everything. 1166 01:22:07,832 --> 01:22:10,792 You got to go to the edge of defeat. 1167 01:22:10,834 --> 01:22:11,793 But-- 1168 01:22:11,835 --> 01:22:13,545 But what? Play. 1169 01:22:13,629 --> 01:22:16,505 Never play the board, always the man. 1170 01:22:16,589 --> 01:22:19,967 You got to play the man playing the board. Play me. 1171 01:22:20,051 --> 01:22:22,427 You have to beat me, not the board. 1172 01:22:22,510 --> 01:22:24,971 You're not who I have to play. 1173 01:22:25,055 --> 01:22:26,681 You're playing me now. 1174 01:22:29,642 --> 01:22:31,894 Better. 1175 01:22:31,977 --> 01:22:33,645 All right. 1176 01:22:33,728 --> 01:22:36,105 Better! Yes! Come on, move. 1177 01:22:36,189 --> 01:22:37,857 Good! 1178 01:22:37,941 --> 01:22:39,233 Yeah! 1179 01:22:39,317 --> 01:22:41,151 All right! 1180 01:22:41,193 --> 01:22:42,611 Better! 1181 01:22:42,653 --> 01:22:44,321 Yeah! 1182 01:22:45,489 --> 01:22:47,281 Good move! 1183 01:22:47,365 --> 01:22:48,616 Yeah! 1184 01:22:48,699 --> 01:22:50,868 Yeah! Uh-huh! 1185 01:22:50,952 --> 01:22:52,077 Yes! 1186 01:22:52,160 --> 01:22:53,370 Move! 1187 01:22:53,411 --> 01:22:55,956 Ooh, yeah! Good, good, good! Move! 1188 01:22:56,039 --> 01:22:57,748 Yeah, that's it! 1189 01:22:57,831 --> 01:22:59,750 Ooh, good! Yeah! 1190 01:22:59,833 --> 01:23:00,751 What's that? 1191 01:23:00,834 --> 01:23:02,169 Mate. 1192 01:23:02,252 --> 01:23:03,504 Yeah. 1193 01:23:36,739 --> 01:23:38,992 How's it going? 1194 01:23:39,075 --> 01:23:40,200 All right. 1195 01:23:40,242 --> 01:23:41,410 How's Josh? 1196 01:23:41,493 --> 01:23:43,161 Well, he's good. Sit down. 1197 01:23:43,203 --> 01:23:46,080 Still planning on going to Chicago for the nationals? 1198 01:23:46,122 --> 01:23:47,081 Yeah. 1199 01:23:47,123 --> 01:23:49,250 I've seen you both at the park. 1200 01:23:49,333 --> 01:23:52,377 Yeah. We've been hanging out there a lot. 1201 01:23:52,460 --> 01:23:54,462 Think that's a good idea? 1202 01:23:56,047 --> 01:23:57,507 Yes, I do. 1203 01:23:57,589 --> 01:24:00,009 He's playing better than ever. 1204 01:24:00,092 --> 01:24:01,885 How would you know that? 1205 01:24:06,347 --> 01:24:07,307 You're right. 1206 01:24:07,390 --> 01:24:10,058 I--I don't know. 1207 01:24:10,100 --> 01:24:13,979 But what I do know is that he likes playing again 1208 01:24:14,062 --> 01:24:16,856 for the first time in a long time. 1209 01:24:16,939 --> 01:24:19,108 I know you think you're doing what's best, 1210 01:24:19,150 --> 01:24:23,153 but you're setting him up for the biggest disappointment of his life. 1211 01:24:23,194 --> 01:24:26,114 That other kid isn't spending his afternoons riding bikes 1212 01:24:26,156 --> 01:24:28,866 and playing Pac-Man, I can guarantee you that. 1213 01:24:28,949 --> 01:24:30,868 I'm doing the only thing 1214 01:24:30,951 --> 01:24:33,536 I know how to do for Josh. 1215 01:24:33,620 --> 01:24:35,913 I don't know what else to do. 1216 01:24:35,997 --> 01:24:38,958 Don't let him go down there to lose. 1217 01:24:42,711 --> 01:24:45,838 That's what you can do for him. 1218 01:24:45,880 --> 01:24:47,298 You're his father. Forbid it. 1219 01:24:47,340 --> 01:24:49,383 I can't do that. 1220 01:24:49,467 --> 01:24:50,468 Fred... 1221 01:24:50,509 --> 01:24:51,885 he's going to get killed. 1222 01:24:51,927 --> 01:24:54,554 There's not going to be much left of him. 1223 01:24:54,638 --> 01:25:00,100 You have no idea what a fall like this can do to you. 1224 01:25:00,184 --> 01:25:02,686 I think I do. 1225 01:25:06,606 --> 01:25:10,233 You know what? 1226 01:25:10,317 --> 01:25:12,611 You should come down with us. 1227 01:25:12,694 --> 01:25:17,031 It would mean a lot to him to have you there. 1228 01:25:18,991 --> 01:25:21,077 That I can't do. 1229 01:25:44,763 --> 01:25:46,389 There you go. 1230 01:25:46,472 --> 01:25:47,556 Thank you. 1231 01:25:47,640 --> 01:25:49,267 Thanks. 1232 01:25:49,350 --> 01:25:51,185 Come on, Katya. 1233 01:25:57,773 --> 01:26:00,985 O.K. That's not bad, but that's not right, O.K.? 1234 01:26:01,068 --> 01:26:02,486 That's not what Casablanca did. 1235 01:26:02,569 --> 01:26:04,028 See? You want to be patient. 1236 01:26:04,112 --> 01:26:05,446 Fools rush in. 1237 01:26:05,530 --> 01:26:07,824 You want to go to the 7th rank-- 1238 01:26:07,907 --> 01:26:09,533 Hi, Morgan. 1239 01:26:09,616 --> 01:26:11,952 Josh, where you been? 1240 01:26:11,994 --> 01:26:13,537 Fishing. 1241 01:26:13,579 --> 01:26:16,706 Whoa. Look at this. 1242 01:26:16,789 --> 01:26:20,459 No chess boards, no chess books. 1243 01:26:20,543 --> 01:26:23,712 I wasn't allowed to talk about chess for two whole weeks. 1244 01:26:23,795 --> 01:26:25,505 Just fish. 1245 01:26:25,589 --> 01:26:26,548 Whoa. 1246 01:26:26,631 --> 01:26:28,674 It was my dad's idea. 1247 01:26:28,799 --> 01:26:30,509 Hey, Kalev. 1248 01:26:30,593 --> 01:26:32,761 How's it going? 1249 01:26:32,845 --> 01:26:33,886 Fishing? 1250 01:26:33,970 --> 01:26:35,972 Sure. 1251 01:26:41,351 --> 01:26:44,187 The 200 young players finding their seats behind me 1252 01:26:44,271 --> 01:26:47,356 represent some of the strongest chess minds 1253 01:26:47,440 --> 01:26:49,358 of any age in the country. 1254 01:26:49,442 --> 01:26:52,861 Traveling from as far away as Alaska and Hawaii, 1255 01:26:52,944 --> 01:26:55,447 they've come here to compete against each other 1256 01:26:55,488 --> 01:26:58,198 over the course of the next two long, grueling days. 1257 01:26:58,282 --> 01:26:59,533 To become champion, 1258 01:26:59,617 --> 01:27:01,493 one must win all seven games. 1259 01:27:01,577 --> 01:27:03,245 That's right. 1260 01:27:03,329 --> 01:27:04,412 This is Donovan Clennan, 1261 01:27:04,495 --> 01:27:06,915 Director of the National Scholastic Championship. 1262 01:27:06,956 --> 01:27:08,124 Tell me, 1263 01:27:08,166 --> 01:27:11,084 is the next Bobby Fischer somewhere in this room? 1264 01:27:11,126 --> 01:27:12,085 Hi, Mom. 1265 01:27:27,806 --> 01:27:30,684 This girl you're playing is ranked 82nd. 1266 01:27:30,768 --> 01:27:32,853 All right. Get through it quick, 1267 01:27:32,937 --> 01:27:35,730 and you can rest before the next round, O.K.? 1268 01:27:35,813 --> 01:27:36,856 O.K. 1269 01:27:36,940 --> 01:27:39,650 I'll see you in a little while. 1270 01:27:39,733 --> 01:27:40,651 Bye. 1271 01:27:40,734 --> 01:27:42,694 Bye. 1272 01:27:42,736 --> 01:27:44,321 Josh... 1273 01:27:46,072 --> 01:27:47,406 good luck. 1274 01:27:51,868 --> 01:27:56,498 Some of you may be unfamiliar with sudden death rules. 1275 01:27:56,581 --> 01:28:00,876 If you're writing moves down while a player gets down 1276 01:28:00,918 --> 01:28:05,463 to where there's less than five minutes left, 1277 01:28:05,546 --> 01:28:08,883 it's no longer your responsibility to... 1278 01:28:08,967 --> 01:28:09,883 Hi. 1279 01:28:09,967 --> 01:28:11,593 Hi. 1280 01:28:11,677 --> 01:28:13,720 Is that clear? 1281 01:28:13,804 --> 01:28:15,055 Good luck. 1282 01:28:15,138 --> 01:28:16,514 One more thing-- 1283 01:28:16,556 --> 01:28:18,099 if you have a problem... 1284 01:28:18,182 --> 01:28:19,475 Morgan. 1285 01:28:19,559 --> 01:28:22,727 If you have a problem, you don't have to discuss it 1286 01:28:22,811 --> 01:28:24,187 with your opponent. 1287 01:28:24,271 --> 01:28:27,107 All these people with purple hats around here, 1288 01:28:27,190 --> 01:28:28,941 they'll be wandering around. 1289 01:28:29,024 --> 01:28:31,944 Just put your hand up, and they'll straighten it up. 1290 01:28:32,027 --> 01:28:35,029 O.K. Just hold up your hand, and they'll see it. 1291 01:28:35,113 --> 01:28:38,157 Don't argue with your opponent. 1292 01:28:38,241 --> 01:28:39,449 That's ridiculous. 1293 01:28:39,533 --> 01:28:40,951 O.K. good luck. 1294 01:28:41,034 --> 01:28:42,494 Start your clocks. 1295 01:30:34,212 --> 01:30:36,172 Can I come in? 1296 01:30:55,814 --> 01:30:57,523 How are you feeling? 1297 01:31:01,819 --> 01:31:03,403 Scared? 1298 01:31:05,029 --> 01:31:07,323 I can't beat him. 1299 01:31:09,950 --> 01:31:11,368 You might be right. 1300 01:31:11,451 --> 01:31:13,912 I'm not supposed to say that, 1301 01:31:13,996 --> 01:31:17,164 but you'd know I was lying if I said anything else. 1302 01:31:23,044 --> 01:31:24,546 I have something for you. 1303 01:31:32,803 --> 01:31:35,722 It says, 1304 01:31:35,722 --> 01:31:41,435 "This is to certify that Josh Waitzkin, on this day, 1305 01:31:41,518 --> 01:31:44,521 has in the eyes of his teacher... 1306 01:31:47,690 --> 01:31:50,735 attained the rank of Grandmaster." 1307 01:32:19,342 --> 01:32:23,136 I have never been so proud of anyone in my life. 1308 01:32:28,057 --> 01:32:31,018 I'm honored to call myself your teacher. 1309 01:32:41,693 --> 01:32:44,655 I'm so scared. 1310 01:32:44,696 --> 01:32:45,696 I know. 1311 01:32:58,332 --> 01:33:02,586 Will you stay until it's over? 1312 01:33:02,628 --> 01:33:04,587 Will I stay? 1313 01:33:08,132 --> 01:33:11,552 I wouldn't miss it for the world. 1314 01:33:59,466 --> 01:34:02,178 It's unsettling, isn't it? 1315 01:34:02,261 --> 01:34:05,722 When you realize there are only so many things 1316 01:34:05,763 --> 01:34:08,141 you can teach a child. 1317 01:34:08,183 --> 01:34:10,642 And finally... 1318 01:34:12,436 --> 01:34:14,938 they are who they are. 1319 01:34:18,232 --> 01:34:19,901 Good luck. 1320 01:34:23,862 --> 01:34:26,198 Good luck. 1321 01:34:29,325 --> 01:34:30,701 Start your clocks. 1322 01:34:49,091 --> 01:34:50,051 What's happening? 1323 01:34:50,092 --> 01:34:51,510 Why isn't he moving? 1324 01:34:51,593 --> 01:34:53,261 Letting his time run. 1325 01:34:53,345 --> 01:34:55,263 Trying to psych Josh out. 1326 01:35:23,245 --> 01:35:25,914 Don't do it, Josh. 1327 01:35:25,997 --> 01:35:27,581 Don't even think about it. 1328 01:35:27,665 --> 01:35:28,582 Bring her out. 1329 01:35:31,043 --> 01:35:32,044 Keep her back. 1330 01:35:32,127 --> 01:35:33,253 Bring her out, Josh. 1331 01:35:39,049 --> 01:35:39,967 Oh, Jesus! 1332 01:35:40,050 --> 01:35:41,760 What? 1333 01:36:19,834 --> 01:36:21,251 Is it over? 1334 01:36:21,334 --> 01:36:23,128 Over? He's setting him up. 1335 01:36:23,211 --> 01:36:25,046 Josh is setting him up now. 1336 01:36:25,130 --> 01:36:26,631 I taught him that. 1337 01:36:50,984 --> 01:36:52,110 Check. 1338 01:37:08,999 --> 01:37:10,083 There it is! 1339 01:37:18,674 --> 01:37:20,134 Trick or treat. 1340 01:37:56,540 --> 01:37:58,249 That was a mistake. 1341 01:37:58,332 --> 01:38:00,167 What was a mistake? 1342 01:38:00,209 --> 01:38:02,378 Who made a mistake? 1343 01:38:05,672 --> 01:38:07,590 Look deep, Josh. It's there. 1344 01:38:07,674 --> 01:38:09,925 It's 12 moves away, but it's there. 1345 01:38:10,008 --> 01:38:11,426 You've got him. 1346 01:38:11,510 --> 01:38:13,887 Take his pawn with your pawn. 1347 01:38:13,971 --> 01:38:18,724 G takes f6 forking his bishop and rook. 1348 01:38:18,808 --> 01:38:21,101 Don't take back with your bishop. 1349 01:38:21,184 --> 01:38:24,312 You'll need that to guard e7. 1350 01:38:24,396 --> 01:38:25,814 He'll take back, 1351 01:38:25,897 --> 01:38:27,940 either with his bishop or his knight. 1352 01:38:28,023 --> 01:38:30,943 When he does, this is the hard part, 1353 01:38:31,026 --> 01:38:32,944 sacrifice your rook. 1354 01:38:32,986 --> 01:38:35,238 Capture him on f6 and get him to check. 1355 01:38:35,321 --> 01:38:36,656 King has to take your rook. 1356 01:38:36,739 --> 01:38:37,866 He takes f6. 1357 01:38:37,949 --> 01:38:40,659 Give him the knight to check e7, 1358 01:38:40,742 --> 01:38:42,411 forking his king and his rook. 1359 01:38:42,453 --> 01:38:44,371 He'll move to safety. 1360 01:38:44,413 --> 01:38:45,955 King f5. 1361 01:38:46,038 --> 01:38:48,082 Take his rook with your knight. 1362 01:38:48,166 --> 01:38:50,251 He'll take back with his king, 1363 01:38:50,293 --> 01:38:52,169 and you've got him. 1364 01:38:54,337 --> 01:38:56,839 Don't move until you see it. 1365 01:38:56,922 --> 01:39:00,050 I can't see it. 1366 01:39:00,092 --> 01:39:03,094 Don't move until you see it. 1367 01:39:03,178 --> 01:39:05,430 I can't see it. 1368 01:39:05,513 --> 01:39:09,308 Don't move until you see it. 1369 01:39:09,391 --> 01:39:11,810 I'm sorry, Dad. 1370 01:39:13,645 --> 01:39:16,272 Here, I'll make it easier for you. 1371 01:39:50,218 --> 01:39:51,760 He's got it. 1372 01:39:51,802 --> 01:39:53,887 He's got it? 1373 01:39:53,970 --> 01:39:55,931 How do you know he's got it? 1374 01:39:56,014 --> 01:39:57,473 He's got it. 1375 01:40:05,230 --> 01:40:06,773 What? 1376 01:40:11,193 --> 01:40:13,112 Come on, move. 1377 01:40:18,324 --> 01:40:20,867 What's that supposed to mean? 1378 01:40:20,951 --> 01:40:22,786 What's that supposed to mean? 1379 01:40:22,828 --> 01:40:24,621 He's offering him a draw. 1380 01:40:24,704 --> 01:40:26,664 I'm offering you a draw. 1381 01:40:26,747 --> 01:40:28,999 Draw? You've got to be kidding. 1382 01:40:36,673 --> 01:40:37,966 You've lost. 1383 01:40:38,049 --> 01:40:40,342 You just don't know it. 1384 01:40:40,426 --> 01:40:41,677 I've lost? 1385 01:40:41,760 --> 01:40:43,220 Look at the board. 1386 01:40:43,303 --> 01:40:45,847 I have. 1387 01:40:45,930 --> 01:40:50,892 Take the draw, and we'll share the championship. 1388 01:40:54,604 --> 01:40:57,356 Take the draw. 1389 01:41:04,946 --> 01:41:06,406 Move. 1390 01:42:00,034 --> 01:42:01,494 Check. 1391 01:42:37,482 --> 01:42:38,399 Good game. 1392 01:42:56,123 --> 01:42:57,039 Yay! 1393 01:42:57,123 --> 01:42:59,166 Hey, you did good. 1394 01:42:59,208 --> 01:43:01,460 All right! 1395 01:43:14,470 --> 01:43:15,555 Yes! 1396 01:43:15,638 --> 01:43:17,265 Josh, my man. 1397 01:43:17,348 --> 01:43:18,724 All right! All right! 1398 01:43:18,766 --> 01:43:19,725 My man! 1399 01:43:25,188 --> 01:43:27,898 I'm so proud of you. I knew you could do it. 1400 01:43:27,982 --> 01:43:31,026 I told you. I told you. 1401 01:43:33,903 --> 01:43:35,780 Bobby Fischer played in Washington Square Park, too. 1402 01:43:35,822 --> 01:43:37,198 See this? Look. Josh Waitzkin. 1403 01:43:37,240 --> 01:43:38,615 Morgan, what-- 1404 01:43:38,699 --> 01:43:40,659 Morgan... 1405 01:43:40,701 --> 01:43:41,952 will you come here? 1406 01:43:50,792 --> 01:43:53,754 I tried to give him a way out. 1407 01:43:53,837 --> 01:43:56,047 I know you did. 1408 01:44:06,598 --> 01:44:09,516 Why did you bring the queen out so early? 1409 01:44:09,600 --> 01:44:11,351 You know what I'm saying? 1410 01:44:11,435 --> 01:44:13,395 You know what I'm saying? 1411 01:44:13,437 --> 01:44:16,981 Do you understand what I'm saying? 1412 01:44:17,065 --> 01:44:18,816 Are you listening to me? 1413 01:44:20,442 --> 01:44:22,903 What happened? 1414 01:44:22,944 --> 01:44:23,904 I lost. 1415 01:44:23,945 --> 01:44:25,280 That's all. 1416 01:44:27,656 --> 01:44:30,076 What did your dad say? 1417 01:44:30,117 --> 01:44:32,786 "You should have taken out your knight 1418 01:44:32,869 --> 01:44:34,913 instead of your queen. 1419 01:44:34,954 --> 01:44:37,082 You took out your queen too early." 1420 01:44:37,165 --> 01:44:39,500 I do that, too. 1421 01:44:41,585 --> 01:44:43,504 That's all he said? 1422 01:44:43,587 --> 01:44:45,046 Pretty much. 1423 01:44:48,591 --> 01:44:50,051 Morgan... 1424 01:44:52,094 --> 01:44:54,513 you want to know a secret? 1425 01:44:56,847 --> 01:44:59,725 I'm going to tell you a secret. 1426 01:45:02,186 --> 01:45:06,689 You're a much stronger player than I was at your age. 1427 01:45:08,941 --> 01:45:11,276 Thanks.92737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.