All language subtitles for Salon.de.Nabi.S01E01.x265.720p.AMZN.WEB-DL-MARK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,171 --> 00:00:05,881 They've almost reached my house. 2 00:00:08,634 --> 00:00:09,635 You scared me. 3 00:00:10,511 --> 00:00:11,512 What's wrong? 4 00:00:13,097 --> 00:00:14,098 What are you doing? 5 00:00:17,893 --> 00:00:19,061 How's that hairstyle? 6 00:01:05,858 --> 00:01:08,027 -You made the right choice. You need it. -Hey. 7 00:02:02,790 --> 00:02:09,255 SALON DE NABI 8 00:02:15,719 --> 00:02:18,013 SALON DE NABI 9 00:02:18,681 --> 00:02:20,140 Hello. Welcome to Nabi. 10 00:02:21,141 --> 00:02:22,518 Hello. Welcome to Nabi. 11 00:02:23,352 --> 00:02:25,354 Welcome. I'll get you a gown. 12 00:02:26,021 --> 00:02:27,690 Hello. Welcome to Nabi. 13 00:02:32,027 --> 00:02:34,029 Hello. Welcome to Nabi. Come this way, please. 14 00:02:37,324 --> 00:02:38,909 Gi-ppeum, show her to her seat. 15 00:02:47,585 --> 00:02:51,630 SALON DE NABI 16 00:03:07,396 --> 00:03:12,526 EPISODE 1: THE DARK HAIRDRESSER 17 00:03:17,448 --> 00:03:18,782 Thank you. 18 00:03:19,366 --> 00:03:21,619 Let us know if you need anything. 19 00:03:22,411 --> 00:03:23,412 What? 20 00:03:27,041 --> 00:03:29,460 Let us know if you need anything. 21 00:03:30,753 --> 00:03:33,547 -Excuse me. -Yes? Do you need something? 22 00:03:34,089 --> 00:03:36,634 Did something happen to her today? 23 00:03:37,301 --> 00:03:38,427 Pardon? 24 00:03:39,053 --> 00:03:41,430 She looks really depressed, 25 00:03:41,513 --> 00:03:43,223 so I was wondering if something happened. 26 00:03:44,516 --> 00:03:46,894 It's only been three months since our shop opened. 27 00:03:47,102 --> 00:03:48,604 But how many times is this? 28 00:03:49,063 --> 00:03:50,898 I keep telling you over and over again. 29 00:03:50,981 --> 00:03:53,651 There are three things you must not do at a hair salon. 30 00:03:54,151 --> 00:03:55,235 One of them is... 31 00:03:55,903 --> 00:03:57,905 You must have good technique as a hairdresser, 32 00:03:57,988 --> 00:03:59,907 but you must also provide good service. 33 00:03:59,990 --> 00:04:04,495 So there are three things you must never do. 34 00:04:04,954 --> 00:04:08,624 3. LOOK DEPRESSED 35 00:04:09,208 --> 00:04:10,376 Smile. 36 00:04:10,793 --> 00:04:13,379 Do you think I smile because I'm always happy? 37 00:04:13,629 --> 00:04:15,673 I do it because it's a part of my job, and I'm a pro. 38 00:04:16,382 --> 00:04:18,300 Every morning, I stand in front of the salon, 39 00:04:18,384 --> 00:04:19,885 leave Yu Mi-ok behind, 40 00:04:19,969 --> 00:04:21,637 and enter as the designer, Michelle. 41 00:04:21,971 --> 00:04:23,847 Why? Because I'm a pro. 42 00:04:28,268 --> 00:04:29,561 Am I annoying you? 43 00:04:34,441 --> 00:04:35,901 Ma'am. You have a customer. 44 00:04:36,485 --> 00:04:37,486 Okay. 45 00:04:40,030 --> 00:04:41,699 Why are you so dark? 46 00:04:41,740 --> 00:04:43,033 My gosh. 47 00:05:01,510 --> 00:05:02,678 What is this? 48 00:05:03,887 --> 00:05:05,848 Why are you looking at me like that? 49 00:05:06,849 --> 00:05:08,559 Did I do something to upset you? 50 00:05:08,642 --> 00:05:12,271 Did the person next to you come from a funeral? 51 00:05:15,607 --> 00:05:16,692 Mom! 52 00:05:33,625 --> 00:05:35,836 HOW TO SMILE 53 00:05:35,919 --> 00:05:37,629 Hello, everyone! 54 00:05:37,713 --> 00:05:39,006 Today, I'm going to teach you 55 00:05:39,048 --> 00:05:42,468 some great tips on how to make a pretty smile. 56 00:05:42,926 --> 00:05:45,471 First, you have to stretch your facial muscles. 57 00:05:45,554 --> 00:05:50,350 While opening your mouth, you want to raise your cheeks up. 58 00:05:50,392 --> 00:05:52,144 Next, make these sounds. 59 00:05:54,354 --> 00:05:55,481 Repeat after me. 60 00:06:07,242 --> 00:06:12,998 -Can you please be quiet? -Repeat this five times and remember... 61 00:06:20,422 --> 00:06:22,049 VOCALIZATION METHODS 62 00:06:32,351 --> 00:06:33,936 Practice smiling. 63 00:06:35,312 --> 00:06:36,313 PRACTICE SMILING 64 00:06:36,355 --> 00:06:39,108 1. SMILE WITH YOUR EYES: WINK 100 TIMES BEFORE BED 65 00:06:39,191 --> 00:06:41,360 2. STRENGTHEN FACIAL MUSCLES: 66 00:06:41,443 --> 00:06:43,987 PRACTICE OPENING YOUR MOUTH AND SPEAKING WITH YOUR MOUTH OPEN 67 00:07:14,643 --> 00:07:15,769 Hello. 68 00:07:23,235 --> 00:07:24,236 What's wrong? 69 00:07:27,990 --> 00:07:29,241 I'm not late. 70 00:07:29,658 --> 00:07:32,035 What's up with her? She's the one who's early. 71 00:07:34,371 --> 00:07:35,998 Hi! 72 00:07:50,596 --> 00:07:51,638 Hello. 73 00:07:54,600 --> 00:07:55,726 Are you in pain? 74 00:07:59,146 --> 00:08:00,105 Your teeth? 75 00:08:16,538 --> 00:08:17,539 Let's go. 76 00:08:51,823 --> 00:08:52,950 What's wrong? 77 00:08:54,159 --> 00:08:56,078 I was smiling before. 78 00:08:56,453 --> 00:08:57,537 What? 79 00:09:00,082 --> 00:09:01,124 I was smiling. 80 00:09:02,459 --> 00:09:03,627 You were? 81 00:09:05,462 --> 00:09:07,798 If you would tell me what I'm doing wrong, I'd fix it. 82 00:09:12,010 --> 00:09:13,887 You really don't know? 83 00:09:17,641 --> 00:09:18,934 It's your bangs. 84 00:09:24,022 --> 00:09:25,691 You look dark since we can't see your eyes. 85 00:09:31,905 --> 00:09:32,906 Goodness. 86 00:09:52,217 --> 00:09:53,677 About Gi-ppeum... 87 00:09:54,845 --> 00:09:56,555 I thought she was like that on purpose. 88 00:09:57,431 --> 00:09:59,474 Me too. Like she was going for a goth look. 89 00:09:59,933 --> 00:10:02,060 How come she didn't know that? 90 00:10:02,602 --> 00:10:04,604 I guess nobody told her. 91 00:10:04,688 --> 00:10:06,315 Doesn't she have friends? 92 00:10:06,398 --> 00:10:08,650 I guess I've never heard her say she was meeting friends. 93 00:10:33,633 --> 00:10:35,677 We have a lot of appointments today, 94 00:10:35,761 --> 00:10:38,305 so even if they're not your client, make sure to support each other. 95 00:10:39,848 --> 00:10:41,725 We have two new clients. 96 00:10:41,808 --> 00:10:45,062 Make sure you pay close attention to them... 97 00:10:46,938 --> 00:10:48,023 Excuse me? 98 00:10:49,191 --> 00:10:51,026 Who am I talking to right now? 99 00:10:53,779 --> 00:10:54,905 Also... 100 00:10:59,576 --> 00:11:02,079 Why is the shampoo station already dirty? We're not even open yet. 101 00:11:02,788 --> 00:11:03,914 I'll fix it. 102 00:11:05,957 --> 00:11:08,752 Okay, then. Let's say our cheer before we open. 103 00:11:09,211 --> 00:11:10,337 Fly high! 104 00:11:10,420 --> 00:11:11,463 -Nabi! -Nabi! 105 00:11:12,589 --> 00:11:13,590 Mr. Woo. 106 00:11:17,177 --> 00:11:18,220 Gi-ppeum. 107 00:11:20,555 --> 00:11:21,598 Explain. 108 00:11:23,475 --> 00:11:24,476 Right. 109 00:11:25,560 --> 00:11:30,148 They said I look dark because of my bangs. 110 00:11:30,482 --> 00:11:32,567 Not that. Your intention. 111 00:11:34,736 --> 00:11:35,946 Are they full bangs? 112 00:11:36,655 --> 00:11:37,823 See-through bangs? 113 00:11:38,490 --> 00:11:41,993 Are they supposed to be to your eyes or to your eyebrows? 114 00:11:42,661 --> 00:11:43,703 I didn't... 115 00:11:43,787 --> 00:11:45,580 What did you want to do? 116 00:11:46,665 --> 00:11:49,418 I just didn't want to look dark. 117 00:11:50,210 --> 00:11:51,962 I wanted to look bright and energetic. 118 00:12:20,198 --> 00:12:21,324 Oh, my. 119 00:12:22,033 --> 00:12:23,535 You should've done this sooner. 120 00:12:24,953 --> 00:12:27,581 Gosh, Gwang-su's the best. 121 00:12:28,957 --> 00:12:30,333 You look so pretty. 122 00:12:30,417 --> 00:12:32,961 Why did you have your hair like that before? 123 00:12:34,004 --> 00:12:37,090 You have such big eyes. You look so pretty. 124 00:12:38,008 --> 00:12:39,301 So cute. 125 00:12:40,719 --> 00:12:42,971 -I didn't know your eyes looked like this. -I know. 126 00:12:43,054 --> 00:12:45,348 You have pretty eyebrows too. 127 00:12:45,432 --> 00:12:47,142 Gosh, you should've done this sooner! 128 00:13:01,698 --> 00:13:08,246 GOOD, NOT BAD, BAD 129 00:13:13,668 --> 00:13:17,130 This is how Gi-ppeum feels right now. 130 00:13:32,521 --> 00:13:38,527 ALLEGIANCE 131 00:13:51,206 --> 00:13:53,291 -Hey, are you mad? -I'm sorry! 132 00:13:53,959 --> 00:13:55,919 -What the... -Oh, my gosh. 133 00:13:56,336 --> 00:13:57,504 How gross. 134 00:14:29,452 --> 00:14:31,246 -Hello. -Hello. Welcome to Nabi. 135 00:14:45,427 --> 00:14:46,553 Welcome. 136 00:14:47,178 --> 00:14:48,555 Do you have an appointment? 137 00:14:48,597 --> 00:14:50,807 Yes, at 1:30 p.m. for Kang Tae-won and two others. 138 00:14:51,182 --> 00:14:52,934 I see. Come this way. 139 00:14:54,519 --> 00:14:56,813 -Do you have anything you need us to hold? -No. 140 00:15:00,859 --> 00:15:02,861 Can you breathe? Your buttons are about to pop. 141 00:15:02,944 --> 00:15:05,030 It's loose enough. 142 00:15:05,113 --> 00:15:06,615 Who are you kidding? 143 00:15:07,866 --> 00:15:09,326 You know I like to joke. 144 00:15:13,747 --> 00:15:15,040 Aren't your pants too tight? 145 00:15:22,922 --> 00:15:24,049 Are you undoing your belt? 146 00:15:24,132 --> 00:15:25,425 I'm taking out my cellphone. 147 00:15:25,467 --> 00:15:27,010 I'm going to open it. 148 00:15:27,093 --> 00:15:28,136 What are you doing? 149 00:15:28,762 --> 00:15:30,472 Gosh, how embarrassing! 150 00:15:30,722 --> 00:15:32,349 My gosh! Do you want to die? 151 00:15:32,432 --> 00:15:33,933 -Hey. -Die! I hope you're poisoned. 152 00:15:34,017 --> 00:15:37,937 The second thing you must never do while working at a hair salon is... 153 00:15:38,021 --> 00:15:39,189 2. LAUGH AT A CUSTOMER 154 00:15:39,230 --> 00:15:41,149 -I only go after one spot. -Gosh. 155 00:15:45,904 --> 00:15:47,030 Thank you. 156 00:15:51,660 --> 00:15:53,036 Gi-ppeum, prepare the next customer. 157 00:16:03,838 --> 00:16:06,216 Excuse me, sir. I'll show you to your seat. 158 00:16:10,679 --> 00:16:11,680 Excuse me, sir. 159 00:16:33,451 --> 00:16:35,537 -Can you give me a second? -Sure. 160 00:17:02,480 --> 00:17:03,523 Gi-ppeum. 161 00:17:07,569 --> 00:17:09,612 I'm sorry. Sir? 162 00:17:26,796 --> 00:17:28,798 Excuse me. Sir? 163 00:17:39,768 --> 00:17:40,769 Excuse me. 164 00:17:46,316 --> 00:17:47,859 -Excuse me. -Sir. 165 00:17:48,610 --> 00:17:49,611 Yes? 166 00:17:49,694 --> 00:17:51,946 -I'll show you to your seat. -Okay. 167 00:17:52,489 --> 00:17:54,908 I'll show you... 168 00:17:55,825 --> 00:17:56,910 Okay. 169 00:18:10,131 --> 00:18:11,216 Here? 170 00:18:13,134 --> 00:18:15,386 I thought it was strange at first too. 171 00:18:16,095 --> 00:18:18,598 It's still a bit strange to me, 172 00:18:19,057 --> 00:18:21,226 but that means it's her personality. 173 00:18:21,601 --> 00:18:23,812 Even still, wouldn't that be considered a disability? 174 00:18:26,731 --> 00:18:28,775 Is it wrong to say this? 175 00:18:30,401 --> 00:18:32,070 -Please have a seat here. -Okay. 176 00:18:36,407 --> 00:18:37,992 -Hello. -Hello. 177 00:18:38,034 --> 00:18:40,578 -What would you like done today? -A glam perm. 178 00:18:42,956 --> 00:18:44,666 A glam perm? 179 00:18:45,834 --> 00:18:48,628 I see. Your hair... 180 00:18:50,463 --> 00:18:52,507 May I ask what you do for a living? 181 00:18:52,549 --> 00:18:55,176 That's a good question. What do you think I do? 182 00:18:55,260 --> 00:18:57,595 Your hair and your style 183 00:18:57,679 --> 00:18:59,597 suggest you're not a typical office worker. 184 00:18:59,639 --> 00:19:02,016 Some say it's typical, some say it's special... 185 00:19:02,100 --> 00:19:03,393 We're musicians. 186 00:19:03,685 --> 00:19:06,479 -Oh, traditional music? -Traditional music? 187 00:19:06,563 --> 00:19:07,564 We do rock. 188 00:19:07,605 --> 00:19:08,898 We're a band. 189 00:19:10,316 --> 00:19:12,694 Oh, a band? Right, a band. 190 00:19:13,486 --> 00:19:14,487 I see. 191 00:19:14,571 --> 00:19:19,075 Oh, my. Come to think of it, I feel like I've seen you on TV before. 192 00:19:19,742 --> 00:19:20,994 Where did I see you? 193 00:19:30,587 --> 00:19:33,548 If it rains, get rained on 194 00:19:33,590 --> 00:19:35,550 -Rain -Rain 195 00:19:35,592 --> 00:19:38,344 If it snows, get snowed... 196 00:19:39,888 --> 00:19:44,517 The second thing you must never do while working at a hair salon is... 197 00:19:44,559 --> 00:19:45,602 2. LAUGH AT A CUSTOMER 198 00:19:46,227 --> 00:19:48,730 Have you heard it? It's called "Don't You Worry". 199 00:19:48,813 --> 00:19:51,399 This song won a prize at the 2003 College Musicians Festival. 200 00:19:51,482 --> 00:19:54,068 We have a gig, so if you have time, come check it out. 201 00:19:54,152 --> 00:19:56,613 I see. What's your band called? 202 00:19:56,654 --> 00:19:57,697 X! 203 00:19:57,780 --> 00:19:58,823 GORGON! 204 00:20:02,410 --> 00:20:04,495 We're a visual rock group. 205 00:20:11,836 --> 00:20:13,212 Can you shampoo... 206 00:20:18,259 --> 00:20:19,928 Can I get a hot Americano? 207 00:20:20,011 --> 00:20:21,137 Sure. 208 00:20:29,979 --> 00:20:31,272 Look up at the sky, Dong-min. 209 00:20:32,315 --> 00:20:33,441 Isn't the weather nice? 210 00:20:34,025 --> 00:20:35,109 Look! 211 00:20:39,989 --> 00:20:41,032 Let's go. 212 00:20:46,829 --> 00:20:47,956 -Hey. -Yes? 213 00:20:47,997 --> 00:20:50,166 I saw that you've started losing hair. 214 00:20:52,043 --> 00:20:53,378 You can't see anything. Where? 215 00:20:53,836 --> 00:20:54,963 Your hairline. It's receding. 216 00:20:56,089 --> 00:20:59,050 It's been like that since elementary school. 217 00:20:59,133 --> 00:21:01,219 -Then it started receding early. -Not true! 218 00:21:01,469 --> 00:21:03,012 Take care of yourself. 219 00:21:03,388 --> 00:21:05,223 You never know when we'll get our big break. 220 00:21:05,264 --> 00:21:08,601 Park Chan-ho said grabbing on to chances is what makes you first-rate. 221 00:21:09,060 --> 00:21:11,396 Why are you worrying about my hair? 222 00:21:11,437 --> 00:21:13,940 If you take such good care of yourself, what's with your pot belly? 223 00:21:14,023 --> 00:21:15,066 Neutralize it. 224 00:21:16,484 --> 00:21:17,735 I'm not talking to you. 225 00:21:30,456 --> 00:21:31,749 I'm getting tired. 226 00:21:57,025 --> 00:22:02,697 X-GORGON 20TH ANNIVERSARY OF DEBU CONCERT 227 00:22:03,781 --> 00:22:07,785 YOU, ME POLLACK SOUP 228 00:22:09,579 --> 00:22:12,081 Mother, I'm back! 229 00:22:12,373 --> 00:22:14,876 You're here. So what? 230 00:22:14,959 --> 00:22:16,169 Doesn't my hair look nice? 231 00:22:16,210 --> 00:22:18,171 I ought to cut it all off. 232 00:22:18,254 --> 00:22:20,465 Look at your hair. 233 00:22:20,548 --> 00:22:23,134 People would think your parents were dead. 234 00:22:23,217 --> 00:22:24,510 It's a total mess. 235 00:22:25,428 --> 00:22:26,429 What? 236 00:22:27,096 --> 00:22:28,181 Nothing. 237 00:22:28,765 --> 00:22:30,224 -Did you eat? -Of course. 238 00:22:30,308 --> 00:22:32,351 -Really? -I'm lying. 239 00:22:34,562 --> 00:22:35,938 What a bunch of hobos. 240 00:22:35,980 --> 00:22:38,691 My gosh. You guys look like a bunch of clowns. 241 00:22:38,775 --> 00:22:40,735 -Mom. -Of course. 242 00:22:42,445 --> 00:22:44,447 Where are the intestines? 243 00:22:44,697 --> 00:22:46,949 I put in a lot. Move over. 244 00:22:54,123 --> 00:22:57,376 Gosh. If they were going to photoshop it, they could've made my face slimmer. 245 00:22:57,835 --> 00:23:00,755 "X-GORGON 20th Anniversary of Debu." 246 00:23:01,422 --> 00:23:03,299 Debu? Debut? 247 00:23:03,382 --> 00:23:06,010 We should've released an album for our 20th anniversary. 248 00:23:06,094 --> 00:23:09,055 A full-length album with all our songs. 249 00:23:09,097 --> 00:23:11,682 Who releases albums these days? They just release tracks. 250 00:23:11,891 --> 00:23:13,267 That's the problem. 251 00:23:13,726 --> 00:23:15,061 Only the platforms make money. 252 00:23:15,103 --> 00:23:17,730 Creators like us take home pennies. 253 00:23:18,189 --> 00:23:20,191 Nobody even streams our music. 254 00:23:21,692 --> 00:23:23,820 -I'm just saying. -We're in trouble. 255 00:23:25,530 --> 00:23:26,656 It's "debut." 256 00:23:27,156 --> 00:23:28,199 -Really? -What? 257 00:23:28,699 --> 00:23:32,411 Wait. Is it too late to go back and make a new one? 258 00:23:32,662 --> 00:23:35,248 -What should we do? -What a huge problem. 259 00:23:35,706 --> 00:23:39,168 We ruined a good poster with a typo. 260 00:23:40,253 --> 00:23:41,546 Damn. 261 00:23:41,629 --> 00:23:43,631 What should we do about this? We're in trouble. 262 00:23:44,590 --> 00:23:47,218 What if we reprint the word "debut" and... 263 00:23:47,301 --> 00:23:48,386 Are you serious? 264 00:23:48,803 --> 00:23:51,472 Why did we think "debut" was "debu"? 265 00:23:51,556 --> 00:23:53,850 -What if we covered it up... -That's enough! 266 00:23:54,183 --> 00:23:56,894 If it's windy, let the wind blow 267 00:23:56,936 --> 00:23:58,521 -Wind -Wind 268 00:23:58,604 --> 00:24:01,023 If you're hungry, eat some food 269 00:24:01,190 --> 00:24:02,900 -Food -Food 270 00:24:02,984 --> 00:24:04,735 Gosh, you could change it to anything. 271 00:24:04,819 --> 00:24:07,405 If you're bored, play games 272 00:24:07,488 --> 00:24:09,073 -Games -Games 273 00:24:10,867 --> 00:24:12,368 When are the hair dyes coming in? 274 00:24:14,203 --> 00:24:15,204 They're... 275 00:24:15,830 --> 00:24:17,081 What are you saying? 276 00:24:19,167 --> 00:24:21,377 Do you expect us to hear you? 277 00:24:22,044 --> 00:24:23,880 Why are you worse today? 278 00:24:24,338 --> 00:24:27,049 What's the point of changing your hair if you don't change yourself? 279 00:24:27,133 --> 00:24:28,134 Darn it. 280 00:24:33,181 --> 00:24:34,599 This is all your fault. 281 00:24:35,641 --> 00:24:36,976 Gi-ppeum's bangs. 282 00:24:37,602 --> 00:24:40,146 You suddenly cut them so short, and now she's stumbling about. 283 00:24:40,188 --> 00:24:43,274 The style, length, and texture... 284 00:24:43,983 --> 00:24:45,109 They're all perfect. 285 00:24:46,527 --> 00:24:48,946 That's why they say you don't care about your customers. 286 00:24:49,530 --> 00:24:52,200 Who cares if you like it if your customers aren't satisfied? 287 00:24:53,284 --> 00:24:56,412 Gi-ppeum, tell me. Are you dissatisfied? 288 00:24:57,622 --> 00:24:58,748 She says she's not. 289 00:24:58,831 --> 00:25:00,541 Is this how someone who's satisfied acts? 290 00:25:01,375 --> 00:25:02,960 I'm sorry. 291 00:25:09,467 --> 00:25:14,013 SALON DE NABI 292 00:25:18,434 --> 00:25:20,061 Good job. Get home safe. 293 00:25:20,144 --> 00:25:21,687 -Good job, everyone. Goodbye! -Good job. 294 00:25:21,729 --> 00:25:23,314 -Good job. -Bye. 295 00:25:39,956 --> 00:25:41,707 It's not just hair salons. 296 00:25:41,749 --> 00:25:44,502 It's the same in restaurants and at companies. 297 00:25:44,919 --> 00:25:47,797 You should smile, be friendly, and go up to people first. 298 00:25:48,589 --> 00:25:49,882 Is it really that hard? 299 00:25:57,098 --> 00:25:59,517 You don't look people in the face, and you mumble. 300 00:25:59,558 --> 00:26:02,144 That's not a conversation. You're just talking to yourself. 301 00:26:08,150 --> 00:26:11,445 If I had an ugly intern who smiled a lot and a pretty intern who never smiled, 302 00:26:11,737 --> 00:26:13,197 I'd choose the ugly intern. 303 00:26:17,702 --> 00:26:20,204 Keep acting like this, and you'll have problems as a designer too. 304 00:26:20,288 --> 00:26:22,957 How will you face your customers? How will you do consultations? 305 00:26:50,151 --> 00:26:56,115 Analyze how the designers at Nabi receive customers. 306 00:27:01,203 --> 00:27:03,581 DIRECTOR MICHELLE 307 00:27:03,664 --> 00:27:05,708 They say your forehead symbolizes your later years. 308 00:27:06,125 --> 00:27:08,336 There's a reason why celebrities get fillers 309 00:27:08,377 --> 00:27:09,754 to make their foreheads rounder. 310 00:27:10,546 --> 00:27:12,965 To be honest, I got some too. 311 00:27:13,174 --> 00:27:16,510 MERIT: TALKS A LOT 312 00:27:18,429 --> 00:27:20,473 Based on your face, your fortune... 313 00:27:20,514 --> 00:27:22,433 I'd like to read my book. 314 00:27:22,933 --> 00:27:24,810 Oh, of course. 315 00:27:24,894 --> 00:27:27,146 Demerit: Talks a lot. 316 00:27:27,813 --> 00:27:31,609 ZEN 317 00:27:31,692 --> 00:27:34,779 The engine wouldn't start, so I pushed my motorcycle to the top of the hill! 318 00:27:34,820 --> 00:27:36,113 My legs were so sore! 319 00:27:36,197 --> 00:27:37,406 -Really? -Yes. 320 00:27:37,448 --> 00:27:38,783 I've had that happen to me too. 321 00:27:40,284 --> 00:27:44,080 MERIT: SHE'S GOOD WITH REACTIONS 322 00:27:57,218 --> 00:28:02,098 Demerit: I can't imitate that. 323 00:28:05,601 --> 00:28:08,187 GWANG-SU 324 00:28:08,270 --> 00:28:11,857 You tie your hair too much. 325 00:28:11,941 --> 00:28:14,485 -You might lose a lot of hair. -Look! 326 00:28:14,527 --> 00:28:16,987 -Really? -Yes! Do you never let it down? 327 00:28:17,029 --> 00:28:19,573 -No, I don't. -I see. 328 00:28:19,615 --> 00:28:21,492 My gosh, why are you so funny? 329 00:28:21,575 --> 00:28:23,619 -Should I? -Sure, that'd be good. 330 00:28:23,702 --> 00:28:25,079 I was about to suggest that. 331 00:28:28,749 --> 00:28:31,127 Merit: 332 00:28:32,253 --> 00:28:35,172 Gwang-su? Can you tie it for me? 333 00:28:35,256 --> 00:28:37,925 He doesn't talk or smile. 334 00:28:38,092 --> 00:28:40,469 He doesn't seem that different from me. 335 00:28:41,178 --> 00:28:42,555 There is a difference. 336 00:28:42,596 --> 00:28:45,015 He's a designer, and we're interns. 337 00:28:49,019 --> 00:28:50,146 There's another one. 338 00:28:52,189 --> 00:28:54,400 You don't look people in the eyes. 339 00:28:55,359 --> 00:28:56,485 What's wrong with that? 340 00:28:57,736 --> 00:28:59,613 It's really important. 341 00:29:00,072 --> 00:29:01,699 Let's say you smile. 342 00:29:01,907 --> 00:29:04,743 When you look at someone as you smile, it's an expression of friendliness. 343 00:29:07,621 --> 00:29:08,998 But if you smile like this... 344 00:29:12,126 --> 00:29:13,627 It's weird. 345 00:29:14,044 --> 00:29:17,006 -I'm not that bad. -You're not looking at me right now. 346 00:29:18,299 --> 00:29:19,633 I am. 347 00:29:19,925 --> 00:29:22,011 Don't steal glances like that. 348 00:29:22,303 --> 00:29:23,721 Look at me for three seconds. 349 00:29:24,597 --> 00:29:28,058 Okay. Three, two... 350 00:29:31,687 --> 00:29:33,230 Why don't you look people in the eye? 351 00:29:34,356 --> 00:29:35,816 Are you hiding something? 352 00:29:37,193 --> 00:29:38,986 It's weird to stare at people. 353 00:29:39,069 --> 00:29:40,988 It's even weirder to avoid eye contact. 354 00:29:43,991 --> 00:29:45,701 That's nothing. If I wanted to... 355 00:29:45,784 --> 00:29:48,412 Try it. Look at me until I say stop. 356 00:29:49,997 --> 00:29:51,123 Look at me. 357 00:30:01,675 --> 00:30:04,678 What is it? What's wrong? 358 00:30:11,310 --> 00:30:13,479 Did you cause trouble again? 359 00:30:13,854 --> 00:30:15,606 She's young, but she's been here longer. 360 00:30:17,691 --> 00:30:20,778 Don't people usually assume something else when they see something like this? 361 00:30:22,905 --> 00:30:24,073 Like what? 362 00:30:27,243 --> 00:30:29,411 Hello. Welcome to Nabi. 363 00:30:37,002 --> 00:30:38,629 Why don't you look people in the eye? 364 00:30:45,010 --> 00:30:47,555 -I'll show you... -I'll show you to your seat. 365 00:30:47,596 --> 00:30:48,597 Okay. 366 00:30:59,650 --> 00:31:01,944 -Do you need anything else? -No. 367 00:31:03,153 --> 00:31:04,154 Okay. 368 00:31:06,031 --> 00:31:08,200 Okay, you're done. You can get up. 369 00:31:08,284 --> 00:31:09,451 Thank you. 370 00:31:26,760 --> 00:31:28,262 I'm sorry. 371 00:31:28,804 --> 00:31:30,306 It's okay. 372 00:31:34,226 --> 00:31:35,603 I'll show you to the shampoo room. 373 00:31:40,441 --> 00:31:41,984 Come get me in 15 minutes. 374 00:31:46,822 --> 00:31:47,906 Excuse me. 375 00:31:49,116 --> 00:31:50,826 How much longer will this take? 376 00:31:54,455 --> 00:31:55,497 Well... 377 00:31:56,624 --> 00:31:59,293 I'll shampoo your hair and finish up in about ten minutes. 378 00:31:59,376 --> 00:32:01,086 Isn't it exhausting to perm your hair? 379 00:32:01,128 --> 00:32:02,254 It's okay. 380 00:32:02,296 --> 00:32:05,424 You have to sit still, so I'm sure it's exhausting. 381 00:32:08,510 --> 00:32:11,597 Oh, right. I forgot to tell you earlier, 382 00:32:11,639 --> 00:32:13,515 but you have a scratch on your forehead. 383 00:32:19,438 --> 00:32:20,939 Why do you keep looking at me like that? 384 00:32:23,400 --> 00:32:25,235 Did I say something wrong? 385 00:32:28,197 --> 00:32:31,784 Is it because I accidentally touched you when I went to grab my coffee? 386 00:32:32,242 --> 00:32:35,537 I said it was a mistake, and I apologized. 387 00:32:36,497 --> 00:32:38,248 Excuse me. What's the problem? 388 00:32:38,332 --> 00:32:40,668 I'm sorry, but can I have someone else? 389 00:33:38,434 --> 00:33:40,519 I'll show you to the shampoo room. 390 00:33:41,729 --> 00:33:44,398 Please have a seat here. 391 00:33:46,024 --> 00:33:47,818 I'll give you a blanket. 392 00:33:56,493 --> 00:33:59,663 Our regulars don't think much of it, 393 00:33:59,747 --> 00:34:01,457 but people who come for the first time... 394 00:34:02,416 --> 00:34:04,418 Gi-ppeum doesn't get a lot of tips either. 395 00:34:04,501 --> 00:34:06,378 That's why we're the ones who suffer. 396 00:34:06,628 --> 00:34:09,339 We split all the tips we get at the end of the day. 397 00:34:10,424 --> 00:34:13,093 We're pretty much dividing three people's tips among four people. 398 00:34:14,762 --> 00:34:17,222 But I'm not complaining about it. 399 00:34:17,681 --> 00:34:19,308 I'm just saying. 400 00:34:19,475 --> 00:34:22,186 -Thank you. Have a nice day. -Thank you. 401 00:34:23,687 --> 00:34:25,022 -Come again. -Gi-ppeum. 402 00:34:28,275 --> 00:34:30,402 Goodness. 403 00:34:40,329 --> 00:34:41,580 Thank you. 404 00:34:46,668 --> 00:34:48,128 Do you have a wet wipe? 405 00:34:49,296 --> 00:34:50,798 Yes. 406 00:34:58,263 --> 00:34:59,765 Can you have a seat? 407 00:35:04,102 --> 00:35:05,103 Goodness. 408 00:35:05,938 --> 00:35:07,940 You didn't even know you had hair dye on your face. 409 00:35:08,190 --> 00:35:09,858 Oh, I can do it. 410 00:35:09,900 --> 00:35:12,110 Just stay still. 411 00:35:14,696 --> 00:35:16,198 It's not coming off. 412 00:35:17,533 --> 00:35:19,701 By the way, do you have a fever? 413 00:35:20,744 --> 00:35:22,621 You keep touching your forehead. 414 00:35:23,288 --> 00:35:25,749 No, I don't. 415 00:35:27,000 --> 00:35:28,335 What do you mean? 416 00:35:30,295 --> 00:35:31,630 You do have a fever. 417 00:35:32,673 --> 00:35:35,509 Gosh, you can't even rest when you're sick. 418 00:35:36,051 --> 00:35:39,137 It's not easy making money. 419 00:35:39,555 --> 00:35:40,597 Right? 420 00:35:41,807 --> 00:35:44,351 Did you take medicine? 421 00:35:45,561 --> 00:35:46,770 I'm okay... 422 00:35:51,608 --> 00:35:52,860 Excuse me. 423 00:36:00,993 --> 00:36:02,744 Maybe I shouldn't have said anything. 424 00:37:18,528 --> 00:37:21,531 I don't think this job suits you. 425 00:37:33,627 --> 00:37:35,212 If effort was all you needed, 426 00:37:35,295 --> 00:37:37,047 then everyone would be Kim Yu-na and BTS. 427 00:37:37,756 --> 00:37:38,966 You should just quit. 428 00:37:40,384 --> 00:37:42,552 You're only 21 years old. 429 00:37:42,636 --> 00:37:45,055 You should look into another profession while you're young. 430 00:37:45,263 --> 00:37:46,723 Don't waste time. 431 00:37:48,934 --> 00:37:50,769 What I'm saying right now might make you upset, 432 00:37:50,852 --> 00:37:52,813 but you'll think it was for the best later. 433 00:37:54,231 --> 00:37:56,149 What is it? 434 00:38:03,991 --> 00:38:06,660 About earlier... 435 00:38:17,879 --> 00:38:19,423 Should we have dinner together? 436 00:38:20,173 --> 00:38:22,009 Really? What are we eating? 437 00:38:28,140 --> 00:38:30,225 -Should we go in? -Let's go. 438 00:38:31,810 --> 00:38:33,937 Gosh, pollack soup? 439 00:38:35,272 --> 00:38:37,107 -Hello. -Hello! 440 00:38:37,149 --> 00:38:39,443 -Welcome. -Hello. 441 00:38:39,526 --> 00:38:41,319 We made a reservation for seven. 442 00:38:41,403 --> 00:38:42,779 Who's the reservation under? 443 00:38:42,863 --> 00:38:44,948 -Michelle. -Oh, right. Over here. 444 00:38:45,157 --> 00:38:46,241 Okay. 445 00:38:54,624 --> 00:38:55,792 In here. 446 00:38:59,379 --> 00:39:00,672 It's a room. 447 00:39:01,548 --> 00:39:02,549 It is. 448 00:39:03,383 --> 00:39:05,302 Do you have any other tables? 449 00:39:06,011 --> 00:39:08,055 Why? It's nice and quiet. 450 00:39:11,600 --> 00:39:12,851 I guess we don't have a choice. 451 00:39:14,853 --> 00:39:16,646 I just happened to wear boots today. 452 00:39:38,335 --> 00:39:40,587 Let me tell you something. 453 00:39:44,382 --> 00:39:47,844 All hairdressers suffer from some type of ailment due to their job. 454 00:39:49,638 --> 00:39:51,264 HERNIATED CERVICAL DISK, TECH NECK 455 00:39:52,641 --> 00:39:54,893 HERNIATED LUMBAR DISK 456 00:39:55,060 --> 00:39:56,645 ECZEMA 457 00:39:57,813 --> 00:39:58,897 VARICOSE VEINS 458 00:39:58,980 --> 00:40:02,317 Out of all of them, the one that's most embarrassing 459 00:40:02,818 --> 00:40:04,486 is stinky feet. 460 00:40:04,986 --> 00:40:08,782 Hairdressers keep their shoes on all day, 461 00:40:08,824 --> 00:40:11,368 so the smell of their feet is beyond imagination. 462 00:40:11,660 --> 00:40:15,330 They try to avoid places where they must take off their shoes, 463 00:40:15,413 --> 00:40:18,083 and if they have to take off their shoes, 464 00:40:18,125 --> 00:40:21,503 they bare the shame and go to the bathroom first. 465 00:40:24,881 --> 00:40:27,300 Oh, my! The rock band. 466 00:40:28,301 --> 00:40:29,803 Oh, yes. 467 00:40:30,846 --> 00:40:31,888 Do you have two jobs? 468 00:40:32,347 --> 00:40:34,766 No, I'm helping my mother out. 469 00:40:35,433 --> 00:40:36,434 I see. 470 00:40:37,269 --> 00:40:38,603 Would you like to order? 471 00:40:39,771 --> 00:40:41,898 Press the bell if you need anything. 472 00:40:53,910 --> 00:40:55,287 Shall we have a drink? 473 00:40:55,704 --> 00:40:57,497 Good job today. 474 00:40:57,581 --> 00:40:59,124 -Okay. -Good job, everyone! 475 00:40:59,166 --> 00:41:00,959 -Good job. -Good job. 476 00:41:04,546 --> 00:41:07,757 What happened with that male customer? 477 00:41:09,176 --> 00:41:13,013 I was practicing looking at people in the eyes. 478 00:41:13,513 --> 00:41:16,099 -What? -She was practicing making eye contact. 479 00:41:16,349 --> 00:41:17,976 Why would you practice that? 480 00:41:18,310 --> 00:41:19,644 You can just do it. 481 00:41:21,438 --> 00:41:24,191 I can't do it. 482 00:41:25,066 --> 00:41:26,484 What are you saying? 483 00:41:27,444 --> 00:41:29,279 She said that's hard for her. 484 00:41:29,946 --> 00:41:32,073 Just think of them as a practice mannequin. 485 00:41:32,157 --> 00:41:35,619 How can I do that when they're not mannequins? 486 00:41:35,869 --> 00:41:36,912 What did she say? 487 00:41:36,995 --> 00:41:39,706 She asked how she can do that when they're not practice mannequins. 488 00:41:40,248 --> 00:41:42,667 Amazing. How do you understand her? 489 00:41:44,502 --> 00:41:45,545 I know. 490 00:41:47,756 --> 00:41:51,051 "How can I do that when they're not mannequins?" 491 00:41:51,134 --> 00:41:54,179 Speak loud and clear. Stop mumbling to yourself. 492 00:41:57,682 --> 00:41:58,850 Ms. Oh. 493 00:41:59,726 --> 00:42:02,187 No, Gi-ppeum. 494 00:42:03,355 --> 00:42:05,398 It's because I'm worried. 495 00:42:05,774 --> 00:42:07,442 You'll be a designer in a year, 496 00:42:07,484 --> 00:42:09,736 but who'd want to go to someone who mumbles all the time? 497 00:42:09,903 --> 00:42:11,488 If she's good, then... 498 00:42:11,780 --> 00:42:13,490 There are 120,000 hair salons in Korea. 499 00:42:13,573 --> 00:42:15,075 The number of people in the industry... 500 00:42:16,117 --> 00:42:17,244 There are 170,000 people. 501 00:42:17,452 --> 00:42:20,121 Right. There are over 170,000 people. 502 00:42:20,205 --> 00:42:22,165 There are tons of skilled hairdressers. 503 00:42:22,249 --> 00:42:23,959 She could make it her character. 504 00:42:25,961 --> 00:42:28,129 The quiet hairdresser. The silent hair salon. 505 00:42:28,213 --> 00:42:30,131 The hairdresser that doesn't smile. 506 00:42:30,507 --> 00:42:31,800 One who avoids eye contact. 507 00:42:32,092 --> 00:42:33,385 The dark hairdresser. 508 00:42:33,927 --> 00:42:36,304 Text me your requests. 509 00:42:37,555 --> 00:42:39,057 Don't call. 510 00:42:40,058 --> 00:42:41,851 My goodness. 511 00:42:43,270 --> 00:42:44,437 Where are you going? 512 00:42:44,729 --> 00:42:45,772 To the bathroom. 513 00:42:46,898 --> 00:42:48,108 Don't be long. 514 00:43:16,303 --> 00:43:17,429 Are you going to come? 515 00:43:18,972 --> 00:43:20,849 You're really stubborn. 516 00:43:21,182 --> 00:43:22,600 I have tenacity. 517 00:43:23,435 --> 00:43:25,937 If you save ten million won a year, 518 00:43:26,146 --> 00:43:28,148 you can save 200 million in 20 years. 519 00:43:28,940 --> 00:43:31,026 On top of that, how much money did you waste 520 00:43:31,067 --> 00:43:32,610 on instruments and concerts? 521 00:43:33,194 --> 00:43:35,989 If you spent 10 million a year, that's another 200 million. 522 00:43:36,698 --> 00:43:38,742 If you quit when I did, 523 00:43:38,825 --> 00:43:41,494 you would've made 400 million won by now. 524 00:43:41,536 --> 00:43:45,081 Really? If I wanted to, I could've made 400 million won? 525 00:43:45,373 --> 00:43:46,541 That's incredible. 526 00:43:48,752 --> 00:43:50,337 You're 43 years old now. 527 00:43:50,545 --> 00:43:54,174 "If you have a dream, you're still young." By Kang Tae-won. 528 00:43:54,257 --> 00:43:56,718 That's not a dream. It's a delusion. 529 00:43:56,801 --> 00:44:00,638 I'm trying. As long as I try, the universe will help me. 530 00:44:00,722 --> 00:44:02,807 You've spent your entire life trying. 531 00:44:03,350 --> 00:44:07,854 I'm almost there. I really am. I only have this much left to go. 532 00:44:07,937 --> 00:44:11,691 No matter how hard you try, it won't happen. You're so frustrating. 533 00:44:12,108 --> 00:44:13,610 How are you so sure? 534 00:44:14,069 --> 00:44:15,153 Oh, my gosh. 535 00:44:17,280 --> 00:44:19,240 How are you so sure about that? 536 00:44:21,159 --> 00:44:22,243 What? 537 00:44:22,911 --> 00:44:25,372 How do you know if you can 538 00:44:26,289 --> 00:44:28,666 or cannot do something with effort? 539 00:44:34,172 --> 00:44:35,256 Hey, kid. 540 00:44:36,132 --> 00:44:39,386 Who knows if something can't be done with effort? 541 00:44:40,720 --> 00:44:42,430 When do you find out? 542 00:44:43,598 --> 00:44:47,310 What can you do to find out? 543 00:44:47,352 --> 00:44:48,520 Hey, kid. 544 00:44:49,562 --> 00:44:53,191 There's a limit to your efforts. 545 00:44:53,274 --> 00:44:55,318 You can only go after your dreams for so long. 546 00:44:55,402 --> 00:44:58,905 If you chase after your dreams until you die but it amounts to nothing, 547 00:44:59,155 --> 00:45:01,074 what will you do then? 548 00:45:01,741 --> 00:45:03,368 I know, 549 00:45:03,743 --> 00:45:06,913 so how do you know when you've reached your limit? 550 00:45:07,372 --> 00:45:08,873 What are you trying to do right now? 551 00:45:09,416 --> 00:45:11,167 Are you trying to start a fight? 552 00:45:11,626 --> 00:45:15,713 No. It's because I don't know, but I would like to know. 553 00:45:15,797 --> 00:45:17,549 And I'm not a kid. 554 00:45:17,924 --> 00:45:18,925 Gi-ppeum. 555 00:45:20,385 --> 00:45:23,721 Hey. Stop drinking and go home. 556 00:45:23,805 --> 00:45:25,890 It's not that. This kid... 557 00:45:25,974 --> 00:45:29,727 This person came up to us and... 558 00:45:29,811 --> 00:45:33,148 -I'm sorry. -And what makes you so great, you punk? 559 00:45:33,898 --> 00:45:35,900 I'm the only one who can scold my son. 560 00:45:35,984 --> 00:45:37,026 Ma'am. 561 00:45:39,279 --> 00:45:41,197 Tae-won. Make sure they pay. 562 00:45:44,659 --> 00:45:46,494 What's wrong? Are you drunk? 563 00:45:47,537 --> 00:45:49,038 You left while we were talking. 564 00:45:49,664 --> 00:45:50,790 Are you a bad drunk? 565 00:45:51,749 --> 00:45:53,793 I'm not drunk. 566 00:45:53,877 --> 00:45:55,920 I asked him because I was curious. 567 00:45:55,962 --> 00:45:57,839 I'd like someone to tell me 568 00:45:58,465 --> 00:46:01,342 to quit because I won't get anywhere even if I try 569 00:46:01,426 --> 00:46:03,887 or that I can make it if I try a little harder. 570 00:46:03,970 --> 00:46:06,014 Oh, my. She's finally talking. 571 00:46:06,264 --> 00:46:08,433 Why would you ask someone at another table? 572 00:46:10,768 --> 00:46:12,520 Will you quit if we tell you to? 573 00:46:17,025 --> 00:46:18,318 Then quit. 574 00:46:20,278 --> 00:46:23,656 If you're willing to quit because someone tells you to, there's no hope for you. 575 00:46:25,408 --> 00:46:26,576 Quit. 576 00:46:28,703 --> 00:46:29,704 Okay? 577 00:46:37,712 --> 00:46:39,130 Should we get going? 578 00:46:40,131 --> 00:46:41,466 We need to work tomorrow. 579 00:46:41,508 --> 00:46:42,634 -Okay. -Okay. 580 00:46:43,593 --> 00:46:44,636 Thank you for dinner. 581 00:46:47,597 --> 00:46:48,640 Let's go. 582 00:46:49,724 --> 00:46:51,059 Goodbye! 583 00:46:54,354 --> 00:46:58,107 Okay. Get home safely. 584 00:46:58,149 --> 00:46:59,150 I'll see you tomorrow. 585 00:46:59,567 --> 00:47:01,778 -Okay. Goodbye. -I'll see you tomorrow. 586 00:47:01,819 --> 00:47:03,613 Get home safely. 587 00:47:05,907 --> 00:47:08,243 -Take her home. -Me? Why? 588 00:47:09,285 --> 00:47:10,453 Then should I go? 589 00:47:11,079 --> 00:47:13,039 -Hurry up. -Gosh. 590 00:47:13,081 --> 00:47:14,415 -I don't want to. -Hurry! 591 00:47:14,999 --> 00:47:16,376 My goodness. Hurry! 592 00:47:26,135 --> 00:47:27,136 Hello. 593 00:47:37,272 --> 00:47:39,357 I was told to take a girl home because she's drunk. 594 00:47:40,567 --> 00:47:42,485 This is the only time men and women are different. 595 00:48:04,674 --> 00:48:06,467 You don't have to take me home. 596 00:48:07,552 --> 00:48:08,970 Then you shouldn't have gotten drunk. 597 00:48:09,220 --> 00:48:10,722 I'm not drunk. 598 00:48:10,805 --> 00:48:12,807 Then don't pretend to be drunk. 599 00:48:16,352 --> 00:48:19,355 Is it true that if you can't look people in the face, 600 00:48:19,981 --> 00:48:21,149 you're hiding something? 601 00:48:21,524 --> 00:48:22,567 Well... 602 00:48:23,568 --> 00:48:24,861 Isn't that usually the case? 603 00:48:27,697 --> 00:48:29,365 I think you're right. 604 00:48:30,074 --> 00:48:31,701 What are you hiding, Gi-ppeum? 605 00:48:33,828 --> 00:48:35,330 That I suck. 606 00:48:42,086 --> 00:48:44,422 Everyone's the same. 607 00:48:44,464 --> 00:48:45,715 Most people aren't that great. 608 00:48:46,341 --> 00:48:49,969 No, I think everyone's great besides me. 609 00:48:50,803 --> 00:48:52,388 Then what's so great about me? 610 00:48:53,973 --> 00:48:55,933 You're good at talking to customers. 611 00:48:57,602 --> 00:49:00,063 I've never seen an intern hit on a customer before. 612 00:49:01,397 --> 00:49:02,440 What? 613 00:49:03,483 --> 00:49:07,236 When did I ever hit on a customer? 614 00:49:08,988 --> 00:49:11,324 I saw you last time in the parking lot. 615 00:49:18,498 --> 00:49:19,624 Give me a call. 616 00:49:21,292 --> 00:49:22,335 I'll call you. 617 00:49:27,507 --> 00:49:29,717 You're not going to tell Michelle, are you? 618 00:50:06,212 --> 00:50:08,673 SEOWON GOSIWON 619 00:51:08,232 --> 00:51:09,567 It's so hot. 620 00:51:39,430 --> 00:51:42,099 What's up? Why'd you call us out in the middle of the day? 621 00:51:42,141 --> 00:51:46,604 Hey. If what you have to tell us isn't important, you're dead meat. 622 00:51:50,149 --> 00:51:52,819 Hey, what's wrong? 623 00:51:54,237 --> 00:51:55,446 I... 624 00:51:56,823 --> 00:51:58,199 have a gray hair. 625 00:52:00,868 --> 00:52:04,622 So you called us out this early in the day 626 00:52:04,664 --> 00:52:06,833 to tell us you have a gray hair on your head? 627 00:52:06,874 --> 00:52:09,836 If I didn't dye my hair, I'd probably be all gray! 628 00:52:10,211 --> 00:52:11,879 -Not on my head. -Then where? 629 00:52:11,963 --> 00:52:14,090 What? Did you get a gray hair down there? 630 00:52:45,246 --> 00:52:46,414 Let's break up. 631 00:52:47,623 --> 00:52:50,543 What? Why? 632 00:52:51,335 --> 00:52:54,255 You want to break up because of that? Are you serious? 633 00:52:55,548 --> 00:52:58,217 Would this moment be when reality hits you? 634 00:52:58,759 --> 00:53:00,887 It's hard to explain, 635 00:53:01,053 --> 00:53:03,556 but the three rockers in their forties 636 00:53:03,639 --> 00:53:05,516 came to realize their youth was over 637 00:53:05,683 --> 00:53:09,270 while sitting on a bench by a badminton court in some park. 638 00:53:09,979 --> 00:53:12,398 They knew it would end eventually, 639 00:53:12,648 --> 00:53:16,652 but they never thought their youth would end so helplessly. 640 00:53:17,528 --> 00:53:22,325 In some ways, you could say they enjoyed their youth longer than most. 641 00:53:23,284 --> 00:53:25,119 They listened to The Rolling Stones 642 00:53:25,202 --> 00:53:27,288 and dreamed of becoming Nirvana in their youth. 643 00:53:27,663 --> 00:53:30,082 Criticisms about having their heads in the clouds 644 00:53:30,166 --> 00:53:32,543 and the lectures about not acting their age 645 00:53:32,585 --> 00:53:35,713 were all bearable since they had their friends. 646 00:53:36,839 --> 00:53:38,716 The guilt they felt toward their families 647 00:53:38,758 --> 00:53:41,385 and the cold looks people gave them couldn't overcome 648 00:53:41,427 --> 00:53:43,638 the passion they had for rock. 649 00:53:43,721 --> 00:53:46,724 But the thing that did was a gray hair 650 00:53:46,807 --> 00:53:48,601 that grew in the wrong place. 651 00:53:49,810 --> 00:53:53,272 I didn't realize gray hairs grow down there too. 652 00:53:54,857 --> 00:53:55,900 I know. 653 00:53:57,360 --> 00:53:58,486 But... 654 00:53:59,862 --> 00:54:01,489 do they call those gray hairs too? 655 00:54:03,658 --> 00:54:04,659 Good question. 656 00:54:38,192 --> 00:54:40,569 -Brush it off here. -They put so much sauce on it. 657 00:54:41,112 --> 00:54:42,196 Ketchup? 658 00:54:42,571 --> 00:54:44,031 I like mustard. 659 00:54:47,243 --> 00:54:49,829 How do you eat that with mustard? 660 00:54:49,870 --> 00:54:51,914 You must've been taken aback. 661 00:55:09,140 --> 00:55:14,186 X-GORGON 20TH ANNIVERSARY OF DEBU, RETIREMENT CONCERT 662 00:56:31,097 --> 00:56:32,139 Sing with me! 663 00:56:34,141 --> 00:56:35,184 That's right! 664 00:56:39,105 --> 00:56:40,231 Thank you. 665 00:56:46,237 --> 00:56:47,947 -Dinner was so good. -I know. 666 00:56:48,280 --> 00:56:50,449 -They're good, right? -Let's go again. 667 00:56:51,784 --> 00:56:54,870 But I'm not sure if it was that good. 668 00:56:56,080 --> 00:56:58,290 -I didn't like it. -No, it was good. 669 00:57:04,171 --> 00:57:06,090 Hello. 670 00:57:13,055 --> 00:57:14,431 Hello. 671 00:57:15,516 --> 00:57:18,727 My name is Oh Gi-ppeum. 672 00:57:26,527 --> 00:57:29,655 Sun-i from the town in front 673 00:57:32,825 --> 00:57:34,827 Yong-pal from the town in back 674 00:57:35,161 --> 00:57:39,248 A 17-year-old woman and a 19-year-old man 675 00:57:41,834 --> 00:57:45,754 On their way back from washing their clothes 676 00:57:46,505 --> 00:57:49,300 They met each other's eyes 677 00:57:50,176 --> 00:57:52,344 The birds in the mountains 678 00:57:53,846 --> 00:57:56,390 The birds in the field 679 00:57:56,724 --> 00:57:59,268 -Are all singing merrily -What's she doing? 680 00:57:59,810 --> 00:58:02,855 -What is it? -When the stream in the valley 681 00:58:02,938 --> 00:58:04,815 And the grass in the wind 682 00:58:04,899 --> 00:58:07,735 All whisper to one another 683 00:58:09,028 --> 00:58:12,323 Oh, what am I to do? 684 00:58:12,656 --> 00:58:15,826 What am I to do in times like this? 685 00:58:15,910 --> 00:58:17,578 In the blue skies 686 00:58:17,620 --> 00:58:20,915 White clouds are floating around 687 00:59:11,298 --> 00:59:15,928 SALON DE NABI 688 00:59:15,970 --> 00:59:20,891 X-GORGON 20TH ANNIVERSARY OF DEBU, RETIREMENT CONCERT 689 00:59:37,533 --> 00:59:40,202 Can you clean up right away even if no one asks? 690 00:59:40,452 --> 00:59:43,455 The thing customers hate most at hair salons is seeing a mess. 691 00:59:44,290 --> 00:59:45,958 Yesterday, it was unfriendliness. 692 00:59:51,088 --> 00:59:53,257 Don't forget to take down the poster tonight. 693 00:59:53,340 --> 00:59:54,466 -Okay. -Okay. 694 00:59:54,717 --> 00:59:56,593 Oh, right. Does anyone want to go to the concert? 695 00:59:59,596 --> 01:00:00,723 They're free tickets. 696 01:00:01,807 --> 01:00:04,018 I'll go. 697 01:00:05,352 --> 01:00:08,272 What? Really? 698 01:00:08,856 --> 01:00:09,898 Alone? 699 01:00:10,107 --> 01:00:11,150 Well... 700 01:00:19,658 --> 01:00:20,701 Mu-yeol? 701 01:00:24,413 --> 01:00:25,539 Parking lot. 702 01:00:27,374 --> 01:00:28,792 Phone number. 703 01:00:31,879 --> 01:00:34,548 X-GORGON 20TH ANNIVERSARY OF DEBU, RETIREMENT CONCERT 704 01:00:36,675 --> 01:00:37,926 This will be fun. Right? 705 01:00:53,525 --> 01:00:56,111 I'm glad they finally came to their senses. 706 01:00:56,195 --> 01:00:59,865 I know. I wake up in the middle of the night and dance for joy! 707 01:01:00,491 --> 01:01:02,910 Mrs. Kang! Over here. 708 01:01:02,993 --> 01:01:04,703 Goodness. Hello! 709 01:01:04,745 --> 01:01:06,830 Who is this? It's been ages! 710 01:01:06,872 --> 01:01:10,292 Thank you for coming. Oh, I see you're here too. 711 01:01:10,376 --> 01:01:13,045 Thank you. It's not even worth watching. 712 01:01:13,253 --> 01:01:16,006 They don't even have chairs here? 713 01:01:16,048 --> 01:01:18,425 -I know. -My son... 714 01:01:18,509 --> 01:01:21,553 -Grandma, I'm scared! -Just wait a little. 715 01:01:40,948 --> 01:01:43,117 Damn it. It's so loud! 716 01:01:44,993 --> 01:01:46,787 My eardrums are about to pop, you punks! 717 01:02:20,154 --> 01:02:21,196 Hello? 718 01:02:21,572 --> 01:02:22,990 Hold on. 719 01:02:23,031 --> 01:02:24,408 No. 720 01:02:33,667 --> 01:02:34,835 Who are we? 721 01:02:36,170 --> 01:02:37,463 Who are we? 722 01:02:39,923 --> 01:02:41,425 All together! 723 01:02:49,725 --> 01:02:50,726 Don't do it. 724 01:02:57,316 --> 01:02:58,358 We're... 725 01:02:59,359 --> 01:03:02,070 X-GORGON! 726 01:03:02,154 --> 01:03:03,363 Hey! 727 01:03:05,240 --> 01:03:08,368 No one asked for an encore, but they sang three songs anyway. 728 01:03:09,286 --> 01:03:11,288 They leaned back but couldn't stand up, 729 01:03:11,330 --> 01:03:13,499 so people helped them. 730 01:03:14,875 --> 01:03:17,586 That fat old guy stage dived... 731 01:03:17,669 --> 01:03:21,298 My gosh, you idiot! You're the only son in our family! 732 01:03:22,716 --> 01:03:24,218 Are you okay? Hey! 733 01:03:26,678 --> 01:03:28,639 Hey. Did you get hurt? 734 01:03:29,139 --> 01:03:31,183 My gosh, that idiot. My legs hurt. 735 01:03:31,266 --> 01:03:33,519 -Let's go. -This sucks. 736 01:03:33,602 --> 01:03:35,896 -Did you get hurt? -I think I sprained my wrist. 737 01:03:36,063 --> 01:03:37,105 Damn it. 738 01:03:37,189 --> 01:03:38,232 Everyone. 739 01:03:40,776 --> 01:03:42,861 We're leaving the stage now. 740 01:03:44,821 --> 01:03:46,532 We'll wake up from our dreams now. 741 01:03:49,243 --> 01:03:50,619 It's been 20 years. 742 01:03:51,662 --> 01:03:54,206 For 20 years, we have loved music. 743 01:03:55,707 --> 01:03:57,793 I don't know if music loved us back, 744 01:03:58,710 --> 01:03:59,753 but we 745 01:04:00,879 --> 01:04:03,674 sincerely loved music. So... 746 01:04:13,183 --> 01:04:14,560 We were happy. 747 01:04:16,311 --> 01:04:19,606 Our last song is what created X-GORGON, 748 01:04:20,315 --> 01:04:22,484 and it's the song you all loved. 749 01:04:37,666 --> 01:04:41,503 -We are X-GORGON! -X-GORGON! 750 01:04:51,597 --> 01:04:54,766 If it rains, get rained on 751 01:04:54,850 --> 01:04:56,602 -Rain -Rain 752 01:04:56,685 --> 01:04:59,730 If it snows, get snowed on 753 01:04:59,813 --> 01:05:01,648 -Snow -Snow 754 01:05:01,690 --> 01:05:04,860 If it's windy, let the wind blow 755 01:05:04,901 --> 01:05:06,612 -Wind -Wind 756 01:05:06,695 --> 01:05:10,490 You can overcome all of it 757 01:05:10,532 --> 01:05:12,951 -You know what the most amazing part was? -What? 758 01:05:14,494 --> 01:05:17,789 They were singing about the rain and wind, 759 01:05:18,373 --> 01:05:20,626 but why would she cry? 760 01:05:22,210 --> 01:05:26,798 At the end of this road That even fools start walking 761 01:05:27,174 --> 01:05:30,927 There's no light and only darkness 762 01:05:32,387 --> 01:05:36,808 It's like a shadow filled with sighs 763 01:05:36,892 --> 01:05:40,771 I'm walking around aimlessly 764 01:05:46,568 --> 01:05:50,447 X-GORGON 20TH ANNIVERSARY OF DEBU, RETIREMENT CONCERT 765 01:06:12,135 --> 01:06:14,054 Gosh, your hair is so nice. 766 01:06:14,137 --> 01:06:15,305 It's all thanks to you. 767 01:06:18,016 --> 01:06:20,394 Doesn't it feel nice after you get a magic straight perm? 768 01:06:21,228 --> 01:06:23,605 Yes, it really does. 769 01:06:23,772 --> 01:06:25,107 Hold on. 770 01:06:31,571 --> 01:06:35,075 How nice would it be if you could know if the path you're on 771 01:06:35,117 --> 01:06:36,576 is the one for you? 772 01:06:36,952 --> 01:06:40,831 If you could know right now that if you tried again and again, 773 01:06:40,872 --> 01:06:42,541 you'd be able to fulfill your dream, 774 01:06:42,582 --> 01:06:45,377 you could try with all your might. 775 01:06:46,002 --> 01:06:49,047 Being unable to know anything until you see it through 776 01:06:49,506 --> 01:06:51,550 must be life's trap. 777 01:06:55,220 --> 01:06:58,682 We may end up regretting our efforts. 778 01:06:58,849 --> 01:07:02,352 But then we might end up regretting the fact 779 01:07:02,436 --> 01:07:03,854 that we didn't try harder. 780 01:07:09,651 --> 01:07:10,861 Sir. 781 01:07:15,323 --> 01:07:16,491 Sir. 782 01:07:18,618 --> 01:07:21,204 -Yes? -I'll show you to your seat. 783 01:07:21,288 --> 01:07:22,414 Okay. 784 01:07:33,800 --> 01:07:36,595 Hello. How can I help you today? 785 01:07:39,681 --> 01:07:40,724 I'd like to do this. 786 01:07:42,726 --> 01:07:44,394 Sir. 787 01:07:44,686 --> 01:07:47,481 I know, but can you do it like this? 788 01:07:54,488 --> 01:07:55,655 Hold on. 789 01:07:58,158 --> 01:08:00,243 I'm going to do one, so can you do three? 790 01:08:03,830 --> 01:08:05,874 Her peace of mind was fleeting. 791 01:08:05,957 --> 01:08:07,959 Gi-ppeum's face is pale. 792 01:08:08,043 --> 01:08:10,378 1: BATHROOM, 3: CONVERSATION 793 01:08:10,670 --> 01:08:13,340 That's why I say Gwang-su's an asshole. 794 01:08:13,757 --> 01:08:16,343 If he has to do a hairstyle he doesn't like, he gets a stomachache. 795 01:08:17,803 --> 01:08:21,097 The number one thing you must not do while working 796 01:08:21,139 --> 01:08:22,599 at a hair salon 797 01:08:23,183 --> 01:08:25,602 is make your customer wait. 798 01:08:26,394 --> 01:08:28,730 Even if you have to make them wait, 799 01:08:28,814 --> 01:08:31,858 don't let them feel like they're waiting. 800 01:08:32,484 --> 01:08:35,278 What you need to do at this moment is have a conversation. 801 01:08:36,071 --> 01:08:37,239 THE WEATHER TODAY... 802 01:08:37,322 --> 01:08:38,740 YOUR HAIR HAS GROWN A LOT 803 01:08:38,824 --> 01:08:39,991 YOU HAVE A LOT OF HAIR 804 01:08:40,033 --> 01:08:41,243 DID YOU WATCH BASEBALL... 805 01:08:41,326 --> 01:08:44,079 I SAW ON THE NEWS YESTERDAY... 806 01:08:45,163 --> 01:08:47,833 When's the designer getting back? 807 01:08:48,041 --> 01:08:50,210 Oh, my. These sneakers... 808 01:08:51,503 --> 01:08:53,630 -Aren't they limited-edition Jordans? -Yes. 809 01:08:53,672 --> 01:08:56,842 My friend keeps his in a display case. 810 01:08:57,717 --> 01:09:00,720 I kept it in a display case for about ten years, 811 01:09:01,346 --> 01:09:03,139 but I wanted to wear them before I died. 812 01:09:03,431 --> 01:09:05,308 Can you stand up for a second? 813 01:09:06,518 --> 01:09:07,936 -Should I? -Please. 814 01:09:23,618 --> 01:09:26,997 Please have some of this. It's snack time. 815 01:09:27,205 --> 01:09:30,041 I prepared tea that's good for stress today. 816 01:09:30,125 --> 01:09:31,501 Thank you. 817 01:09:31,543 --> 01:09:32,878 While the interns at Nabi 818 01:09:32,961 --> 01:09:35,672 are battling time with a smile, 819 01:09:36,089 --> 01:09:39,217 there was someone who was battling with himself. 820 01:09:39,384 --> 01:09:40,385 I can do it. 821 01:09:41,678 --> 01:09:42,721 I can do it! 822 01:09:44,180 --> 01:09:45,181 Let's go. 823 01:09:49,185 --> 01:09:51,354 You must know the bakery across from the school. 824 01:09:51,438 --> 01:09:53,273 Of course. The sausage and vegetable bread? 825 01:09:53,315 --> 01:09:54,316 Yes. 826 01:09:56,151 --> 01:09:57,152 Right. 827 01:09:59,321 --> 01:10:00,572 Prepare the softening agent. 828 01:10:02,949 --> 01:10:05,243 -Thank you. Come again! -Thank you. Come again! 829 01:10:24,304 --> 01:10:25,597 I see why you got sick. 830 01:10:35,690 --> 01:10:38,068 That guy with the perm was hilarious. 831 01:10:38,985 --> 01:10:41,529 How did you know to come in at that time? 832 01:10:41,738 --> 01:10:43,657 How could I not? 833 01:10:44,324 --> 01:10:46,493 Hey. 834 01:10:55,043 --> 01:10:56,628 Maybe I should try that hair. 835 01:11:03,802 --> 01:11:06,012 -Hello. Welcome to Nabi! -Hello. Welcome to Nabi! 836 01:11:27,075 --> 01:11:31,413 SALON DE NABI 837 01:11:31,663 --> 01:11:32,664 Girl trouble? 838 01:11:32,706 --> 01:11:34,374 Because of girl trouble, of all things. 839 01:11:34,457 --> 01:11:36,668 -Of course. I'll give you a... -Awesome! 840 01:11:36,918 --> 01:11:38,586 Mu-yeol's the worst. 841 01:11:38,670 --> 01:11:40,296 How could he run off during a shift? 842 01:11:40,380 --> 01:11:42,590 Everyone treats Mu-yeol so well. 843 01:11:42,632 --> 01:11:43,758 They're not like that with me. 844 01:11:43,800 --> 01:11:45,844 I'm here working my ass off, 845 01:11:45,885 --> 01:11:47,220 but you do everything half-assed. 846 01:11:47,303 --> 01:11:48,638 Does Park Mu-yeol work here? 847 01:11:49,014 --> 01:11:50,306 He's a friend of mine. 848 01:11:50,390 --> 01:11:52,183 Can I get his number? 849 01:11:52,642 --> 01:11:54,686 As if this is even worth all that trouble. 850 01:11:54,769 --> 01:11:56,312 Just die then. 851 01:11:56,980 --> 01:11:59,941 In memory of the late Kwon Tae-won of the grip crew who always gave his best. 58842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.