Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,516 --> 00:00:17,465
( snoring )
2
00:00:19,970 --> 00:00:21,220
( gasps )
3
00:00:25,843 --> 00:00:29,027
( kids laughing )
4
00:00:40,607 --> 00:00:42,674
[Captioning sponsored by THE
U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
5
00:00:42,776 --> 00:00:46,578
and NICKELODEON]
6
00:01:04,949 --> 00:01:06,982
( birds cheeping )
7
00:01:07,084 --> 00:01:09,084
( motor running )
8
00:01:09,186 --> 00:01:10,485
( quacks )
9
00:01:15,292 --> 00:01:19,094
( quacking )
10
00:01:40,651 --> 00:01:42,768
( quacks )
11
00:01:50,010 --> 00:01:52,744
( laughing and squealing )
12
00:01:52,847 --> 00:01:56,798
( sniffing )
13
00:02:02,039 --> 00:02:02,955
( barking )
14
00:02:03,057 --> 00:02:04,756
( quacking )
15
00:02:09,079 --> 00:02:11,179
Grandpa:
"THE CHAMPION CHECKER PLAYER
16
00:02:11,281 --> 00:02:12,847
"CAN ALWAYS BE IDENTIFIED
17
00:02:12,950 --> 00:02:14,382
"BY HIS FIRST MOVE
18
00:02:14,484 --> 00:02:16,969
OFTEN EMPLOYING THE FAMOUS
SPASKY-LEWIS OPENING."
19
00:02:17,071 --> 00:02:18,203
( laughing )
20
00:02:18,305 --> 00:02:21,773
NOW THIS TOURNAMENT
IS IN THE BAG.
21
00:02:21,875 --> 00:02:23,942
I'M GOING TO WIPE THE FLOOR
22
00:02:24,044 --> 00:02:26,578
WITH THAT CHEATING
CONAN McNULTY.
23
00:02:28,982 --> 00:02:29,714
HMM.
24
00:02:29,816 --> 00:02:33,301
YOU'RE BAD,
TOOTIN' TOMMY.
25
00:02:33,403 --> 00:02:36,838
YOU'RE BAD,
MEAN AND STINKY.
26
00:02:36,940 --> 00:02:38,056
YEAH, WHAT YOU
GONNA DO ABOUT IT?
27
00:02:38,158 --> 00:02:40,675
WELL, UM, I'M... UH...
28
00:02:40,777 --> 00:02:45,313
UH, I WAS KIND OF HOPING YOU'D
JUST LET ME PUT YOU IN JAIL.
29
00:02:45,415 --> 00:02:47,366
OH, OKAY, SHERIFF CHUCKIE.
30
00:02:49,769 --> 00:02:50,952
( slams cell door )
31
00:02:51,054 --> 00:02:52,053
TOMMY, COME PLAY.
32
00:02:52,156 --> 00:02:52,754
OH, I'LL BE RIGHT BACK.
33
00:02:52,856 --> 00:02:54,790
BUT, TOMMY
34
00:02:54,892 --> 00:02:56,524
YOU'RE SUPPOSED TO BE IN JAIL.
35
00:02:56,626 --> 00:02:58,644
SORRY, CHUCKIE, DILL
WANTS TO PLAY, TOO.
36
00:03:00,931 --> 00:03:02,764
( gurgling )
37
00:03:02,866 --> 00:03:06,067
( gasps )
38
00:03:06,169 --> 00:03:07,969
HOW COME YOU'RE ALWAYS BRINGING
39
00:03:08,071 --> 00:03:09,054
HIM OVER TO PLAY
WITH US, ANYWAY?
40
00:03:09,156 --> 00:03:12,190
'CAUSE I'M HIS
BIG BROTHER.
41
00:03:12,292 --> 00:03:13,558
RIGHT, DILLY?
42
00:03:13,660 --> 00:03:14,876
( gurgling )
43
00:03:14,979 --> 00:03:15,911
GOOD-- OW!
44
00:03:16,013 --> 00:03:16,812
BUT HE'S ALWAYS
45
00:03:16,914 --> 00:03:18,880
GETTING IN THE WAY,
AND... OW!
46
00:03:18,982 --> 00:03:20,248
OW!
47
00:03:20,350 --> 00:03:20,949
( laughing, gurgling )
48
00:03:21,051 --> 00:03:23,001
SORRY, CHUCKIE.
49
00:03:23,103 --> 00:03:24,102
MAYBE I'LL JUST PLAY
50
00:03:24,205 --> 00:03:26,955
BY MYSELF FOR A WHILE.
51
00:03:27,057 --> 00:03:27,956
HEY...
52
00:03:28,058 --> 00:03:29,941
THIS WILL BE FUN.
53
00:03:30,043 --> 00:03:31,343
( grunts )
54
00:03:35,131 --> 00:03:36,348
OH...
55
00:03:37,484 --> 00:03:39,917
HEY, WHAT'S THIS
DOING IN HERE?
56
00:03:40,019 --> 00:03:41,786
( gasps )
57
00:03:45,059 --> 00:03:45,957
( gasps )
58
00:03:49,847 --> 00:03:51,346
WOW.
59
00:03:53,149 --> 00:03:53,732
( cheeping )
60
00:03:53,834 --> 00:03:55,634
UH-OH.
61
00:03:56,970 --> 00:03:58,236
( panicked panting )
62
00:03:58,322 --> 00:03:59,971
( duck cheeping )
63
00:04:00,073 --> 00:04:01,189
( sputtering )
64
00:04:01,291 --> 00:04:02,824
( screams )
65
00:04:02,926 --> 00:04:03,525
JUMPING JACKRABBITS!
66
00:04:03,627 --> 00:04:05,994
WHO'S MAKING ALL THE RUCKUS?
67
00:04:06,096 --> 00:04:07,696
WELL, WHAT
DO YOU KNOW?
68
00:04:07,798 --> 00:04:08,462
A BABY DUCK.
69
00:04:08,565 --> 00:04:10,865
SEEMS LIKE THAT LITTLE FELLOW'S
70
00:04:10,967 --> 00:04:12,017
TAKEN A LIKING TO YOU, SPROUT.
71
00:04:12,119 --> 00:04:14,419
YOU MUST HAVE BEEN THERE
72
00:04:14,521 --> 00:04:16,488
WHEN HE CAME
OUT OF HIS SHELL.
73
00:04:16,590 --> 00:04:18,556
MAKES THEM STICK
TO YOU LIKE GLUE.
74
00:04:19,976 --> 00:04:22,427
( cheeps )
75
00:04:24,464 --> 00:04:25,963
( giggling )
76
00:04:26,065 --> 00:04:28,433
THAT TICKLES.
77
00:04:29,470 --> 00:04:32,253
( all laughing )
78
00:04:33,957 --> 00:04:35,774
PEEK-A-BOO!
79
00:04:35,875 --> 00:04:36,725
( cheeping )
80
00:04:42,415 --> 00:04:44,315
WHERE DID YOU GET
THE CHICKEN?
81
00:04:44,417 --> 00:04:47,653
HERBERT'S NOT A CHICKEN,
HE'S A DUCK.
82
00:04:47,755 --> 00:04:50,689
HE WAS JUST LAYING INSIDE A EGG
IN THE BUSHES
83
00:04:50,791 --> 00:04:52,924
WHEN I COMED ALONG
AND FOUND HIM.
84
00:04:53,026 --> 00:04:54,725
WOW!
WOW!
85
00:04:54,828 --> 00:04:55,593
MINE!
86
00:04:55,695 --> 00:04:56,428
I THINK DILL
87
00:04:56,530 --> 00:04:57,162
WANTS TO SEE HERBERT.
88
00:04:57,264 --> 00:05:00,615
Chuckie:
UM, WELL...
89
00:05:00,717 --> 00:05:03,268
YOU CAN PICK HIM UP
IF YOU WANT
90
00:05:03,370 --> 00:05:06,004
BUT, UH, BUT
YOU GOT TO BE REAL CAREFUL.
91
00:05:07,240 --> 00:05:08,606
( cheeping )
92
00:05:10,493 --> 00:05:11,893
( wailing )
93
00:05:11,995 --> 00:05:13,178
OH, DON'T CRY, DILL.
94
00:05:13,280 --> 00:05:16,648
IT'S ALL RIGHT, HERBERT.
95
00:05:16,750 --> 00:05:18,183
HEY, NOW CHUCKIE'S
A BIG BROTHER TOO.
96
00:05:18,285 --> 00:05:21,669
YEAH, I GUESS I AM.
97
00:05:21,771 --> 00:05:25,656
I SURE APPRECIATE
YOU KEEPING AN EYE
ON THE PUPS
98
00:05:25,758 --> 00:05:27,492
WHILE I GO TO
THE PROTEST, LOU.
99
00:05:27,594 --> 00:05:29,428
WE'LL TEACH THOSE
CONDO-DEVELOPING SO-AND-SOS
100
00:05:29,530 --> 00:05:32,881
NOT TO MESS AROUND
WITH MOTHER NATURE.
101
00:05:32,982 --> 00:05:35,400
AW... NOW,
YOU'RE NOT TRYING
102
00:05:35,502 --> 00:05:38,419
THAT OLD SPASKY-LEWIS
OPENING, ARE YOU?
103
00:05:38,539 --> 00:05:40,071
YEAH... JUMP, JUMP.
104
00:05:42,793 --> 00:05:45,243
HMM, GUESS I'M GOING
TO HAVE TO READ MORE
105
00:05:45,346 --> 00:05:46,812
THAN THE FIRST CHAPTER.
106
00:05:48,464 --> 00:05:50,182
Chuckie:
OKAY, OKAY,
YOU GUYS
107
00:05:50,283 --> 00:05:52,050
WATCH THIS.
108
00:05:59,943 --> 00:06:01,526
( all cheering )
109
00:06:01,628 --> 00:06:04,062
NOW, WATCH WHAT HE DOES.
110
00:06:06,583 --> 00:06:08,600
( all cheering )
111
00:06:11,972 --> 00:06:14,072
COME HERE, HERBERT.
112
00:06:14,174 --> 00:06:15,206
( cheeping )
113
00:06:15,308 --> 00:06:17,842
THAT'S AMAZING!
114
00:06:17,944 --> 00:06:20,011
WHAT ELSE
DOES HE DO?
115
00:06:20,113 --> 00:06:22,230
WELL, HE LETS ME
TAKE CARE OF HIM
116
00:06:22,332 --> 00:06:26,718
AND, AND TELL HIM HE'S CUTE
AND WIPE DIRT OFF HIS MOUTH.
117
00:06:26,820 --> 00:06:28,286
LOOK, CHUCKIE.
118
00:06:28,388 --> 00:06:31,022
HERBERT'S
TAKING A NAP.
119
00:06:31,125 --> 00:06:32,457
HEY, HERBERT, WAKE UP!
120
00:06:32,559 --> 00:06:35,310
WE STILL GOT LOTS
OF FUN STUFF TO DO.
121
00:06:35,412 --> 00:06:37,245
DON'T WAKE HIM UP, CHUCKIE.
122
00:06:37,347 --> 00:06:38,880
BABIES GOT TO SLEEP.
123
00:06:38,982 --> 00:06:40,315
I THINK HE'S OKAY.
124
00:06:40,417 --> 00:06:42,867
YOU'RE NOT
THE ONLIEST BIG BROTHER
125
00:06:42,969 --> 00:06:44,436
AROUND HERE, YOU KNOW?
126
00:06:44,538 --> 00:06:46,921
OKAY. BUT DILL'S ALWAYS CRANKY
127
00:06:47,023 --> 00:06:48,840
IF HE DOESN'T GET HIS NAP.
128
00:06:49,476 --> 00:06:52,176
( gurgling softly )
129
00:06:52,278 --> 00:06:53,845
HERBERT'S NOT LIKE DILL.
130
00:06:53,947 --> 00:06:57,281
I DON'T HAVE TO WAIT FOR HIM
TO GROW UP TO BE FUN.
131
00:06:57,383 --> 00:06:59,884
HE NEVER TIPS HISSELF OVER
132
00:06:59,986 --> 00:07:01,552
OR THROWS A RATTLE
AT PEOPLE'S HEADS
133
00:07:01,655 --> 00:07:03,755
OR GETS IN THE WAY
LIKE YOUR BROTHER DOES.
134
00:07:03,857 --> 00:07:10,895
FOUR... 16, 11... BUTTON...
TWENTY-HUNDRED...
135
00:07:10,997 --> 00:07:12,063
READY OR NOT
136
00:07:12,165 --> 00:07:13,297
HERE I COME!
137
00:07:13,399 --> 00:07:14,599
( cheeping )
138
00:07:14,701 --> 00:07:15,467
SHH! YOU GOT TO BE QUIET
139
00:07:15,569 --> 00:07:17,302
OR LIL'S GOING TO FIND US.
140
00:07:17,404 --> 00:07:19,204
Lil:
HI, CHUCKIE.
141
00:07:19,306 --> 00:07:20,889
I HEARD YOUR PEEPER.
142
00:07:20,991 --> 00:07:22,090
( laughing )
143
00:07:22,192 --> 00:07:23,558
PEEP, PEEP,
PEEP, PEEP.
144
00:07:23,660 --> 00:07:25,160
AW, THANKS, HERBERT.
145
00:07:29,599 --> 00:07:32,934
JUST STAY IN THERE
FOR A WHILE, OKAY?
146
00:07:35,471 --> 00:07:37,872
HOW'S YOUR LITTLE BROTHER,
CHUCKIE?
147
00:07:37,974 --> 00:07:39,106
CAN I HELP?
148
00:07:39,208 --> 00:07:40,174
NO, THANKS,
WE'RE FINE.
149
00:07:40,276 --> 00:07:42,694
RIGHT, HERBERT?
150
00:07:44,898 --> 00:07:46,531
MINE!
151
00:07:51,021 --> 00:07:52,103
Tommy:
OW!
152
00:07:52,605 --> 00:07:55,223
( laughing )
153
00:07:58,561 --> 00:08:01,629
PLEASE DON'T THROW
THE RATTLE AT ME AGAIN, DILL.
154
00:08:04,134 --> 00:08:07,469
( chortling )
155
00:08:07,571 --> 00:08:10,305
OKAY, HERBERT.
156
00:08:10,407 --> 00:08:12,373
UH, AHEM...
157
00:08:12,476 --> 00:08:13,541
I MEAN...
158
00:08:13,643 --> 00:08:15,810
OKAY, HERBERT,
NOW PLEASE
159
00:08:15,912 --> 00:08:17,845
DON'T GET OUT
OF THE CUP AGAIN.
160
00:08:23,303 --> 00:08:24,452
( gasps )
161
00:08:24,554 --> 00:08:26,254
( cheeping )
162
00:08:26,373 --> 00:08:28,372
( groaning )
163
00:08:28,474 --> 00:08:31,009
WHAT'S WRONG, CHUCKIE?
164
00:08:31,111 --> 00:08:32,710
I DON'T WANT TO BE
A BIG BROTHER NO MORE.
165
00:08:32,812 --> 00:08:35,546
BUT HERBERT
WON'T LEAVE ME ALONE.
166
00:08:35,648 --> 00:08:38,249
( cheeping )
167
00:08:38,352 --> 00:08:39,817
OH, WHAT AM I GOING TO DO?
168
00:08:39,920 --> 00:08:43,889
IF WE TEACHED HERBERT
HOW TO BE A GROWN-UP DUCK
169
00:08:43,991 --> 00:08:47,158
THEN HE WOULDN'T NEED
A BIG BROTHER ANYMORE.
170
00:08:47,260 --> 00:08:49,276
HEY, THAT'S
A GREAT IDEA.
171
00:08:49,378 --> 00:08:50,078
DOES HE KNOW HOW TO EAT?
172
00:08:50,179 --> 00:08:52,229
I SAWED HIM EAT SOME WORMS.
173
00:08:52,331 --> 00:08:52,897
YUM!
174
00:08:52,999 --> 00:08:57,301
UM, DOES KNOW HOW TO SWIM?
175
00:08:57,403 --> 00:08:59,120
YEAH.
176
00:08:59,222 --> 00:09:02,440
THEN, ALLS WE NEED TO DO
IS TEACH HIM TO TALK.
177
00:09:02,542 --> 00:09:06,310
QUACK...
QUACK...
QUACK...
178
00:09:06,412 --> 00:09:08,113
QUACK, QUACK.
179
00:09:08,215 --> 00:09:09,414
( cheeping )
180
00:09:09,516 --> 00:09:10,681
CLOSE ENOUGH.
181
00:09:10,784 --> 00:09:12,417
OKAY, HERBERT,
YOU'RE ALL GROWN UP NOW.
182
00:09:12,519 --> 00:09:15,186
IT'S TIME TO SAY GOOD-BYE.
183
00:09:15,288 --> 00:09:16,805
All:
GOOD-BYE, HERBERT.
184
00:09:19,142 --> 00:09:20,275
AW, IT'S NOT WORKING!
185
00:09:20,376 --> 00:09:22,610
YEAH, LOOKS LIKE
186
00:09:22,712 --> 00:09:26,881
YOU'RE GOING TO BE
A BIG BROTHER FOREVER.
187
00:09:26,983 --> 00:09:28,550
( groans )
188
00:09:28,652 --> 00:09:29,750
HUH, HA, HUH, HA.
189
00:09:29,853 --> 00:09:32,787
McNULTY WON'T CHEAT HIS WAY
OUT OF THIS ONE.
190
00:09:32,889 --> 00:09:35,557
THAT CHECKERS TROPHY
IS AS GOOD AS MINE.
191
00:09:35,659 --> 00:09:37,458
ALL RIGHT, KIDS, LISTEN UP.
192
00:09:37,560 --> 00:09:39,744
WE'RE GOING TO THE PARK.
193
00:09:39,846 --> 00:09:43,681
WELL, HERBERT, I'M GOING
WITH TOMMY'S GRANDPA.
194
00:09:43,783 --> 00:09:46,651
SO YOU'RE JUST GOING
TO HAVE TO DO
195
00:09:46,753 --> 00:09:49,036
WHATEVER
LITTLE DUCKIES DO
196
00:09:49,138 --> 00:09:51,222
TILL I GET BACK, OKAY?
197
00:09:51,324 --> 00:09:54,292
( babbling )
198
00:09:54,394 --> 00:09:57,495
( squealing and giggling )
199
00:09:57,597 --> 00:10:00,948
( Herbert cheeping )
200
00:10:09,909 --> 00:10:13,077
( all singing )
201
00:10:15,815 --> 00:10:17,047
( horn beeps )
202
00:10:18,451 --> 00:10:21,335
( giggling )
203
00:10:21,438 --> 00:10:24,939
WHAT IN TARNATION...?
204
00:10:25,041 --> 00:10:26,357
OOH! SETTLE DOWN THERE,
YOUNG FELLA.
205
00:10:26,460 --> 00:10:30,061
( both laughing )
206
00:10:30,163 --> 00:10:33,081
I'LL GET IT!
207
00:10:33,183 --> 00:10:34,715
( cheeping )
208
00:10:34,817 --> 00:10:37,385
OH, NO!
WHAT ARE YOU DOING HERE?
209
00:10:37,487 --> 00:10:38,953
AW, THIS IS JUST GREAT.
210
00:10:39,056 --> 00:10:41,439
( duck quacking in distance )
211
00:10:41,541 --> 00:10:43,775
HERBERT FOLLOWED ME
TO THE PARK
212
00:10:43,877 --> 00:10:47,612
AND I'M NEVER GOING TO GET
TO PLAY BY MYSELF AGAIN.
213
00:10:47,714 --> 00:10:50,231
I'LL ALWAYS BE FEEDING HIM
AND WASHING HIM AND...
214
00:10:50,333 --> 00:10:51,515
HEY... GUYS!
215
00:10:51,617 --> 00:10:54,835
WHERE ARE YOU GOING?
216
00:10:54,938 --> 00:10:57,439
Phil:
LOOK, HERBERT FOUND A FAMILY.
217
00:10:57,541 --> 00:11:00,758
( Herbert cheeping )
218
00:11:01,862 --> 00:11:03,378
I BET THEY'LL HAVE FUN
TOGETHER, HUH, CHUCKIE?
219
00:11:03,479 --> 00:11:06,514
YEAH... UH, UH...
220
00:11:06,616 --> 00:11:08,149
LOTS OF FUN.
221
00:11:08,251 --> 00:11:12,186
YOU DUCKS TAKE GOOD CARE
OF HERBERT, OKAY?
222
00:11:12,288 --> 00:11:13,755
AND MAKE SURE... MAKE SURE
223
00:11:13,856 --> 00:11:16,824
HE EATS GOOD
AND GETS LOTS OF 'TENTION.
224
00:11:16,926 --> 00:11:19,127
( softly ):
BYE, HERBERT.
225
00:11:19,229 --> 00:11:20,445
All:
BYE, HERBERT.
226
00:11:20,547 --> 00:11:22,313
BYE!HAVE FUN. BYE!
227
00:11:22,415 --> 00:11:25,850
LAST ONE BACK'S A ROTTEN EGG.
228
00:11:26,820 --> 00:11:28,185
I'M GOING
TO MISS HERBERT.
229
00:11:28,287 --> 00:11:30,321
ME TOO.
230
00:11:30,423 --> 00:11:31,522
YOU KNOW, TOMMY
231
00:11:31,624 --> 00:11:34,091
UNTIL I HAD HERBERT,
I NEVER KNOWED
232
00:11:34,193 --> 00:11:37,495
HOW MUCH HARD IT IS
TO BE A BIG BROTHER.
233
00:11:37,597 --> 00:11:39,564
YEAH. BUT YOU DID
GREAT, CHUCKIE.
234
00:11:39,666 --> 00:11:42,466
( Dill screaming )
235
00:11:42,569 --> 00:11:44,235
SORRY, CHUCKIE.
236
00:11:44,337 --> 00:11:46,254
I'LL BE RIGHT BACK.
237
00:11:46,356 --> 00:11:46,787
WAIT, WAIT.
238
00:11:46,889 --> 00:11:49,124
I'LL GET IT, TOMMY.
239
00:11:52,695 --> 00:11:54,729
Grandpa:
BACKGAMMON?!
240
00:11:54,831 --> 00:11:56,030
YOU TOLD ME
241
00:11:56,133 --> 00:11:58,266
THIS WAS A CHECKERS
TOURNAMENT.
242
00:11:58,368 --> 00:12:00,034
YOU'RE A CHEATER, McNULTY.
243
00:12:00,137 --> 00:12:01,002
A CHEATER!
244
00:12:09,262 --> 00:12:13,130
( gurgling and giggling )
245
00:12:14,700 --> 00:12:16,050
( sloppy slurping )
246
00:12:16,152 --> 00:12:18,686
( laughing )
247
00:12:18,788 --> 00:12:20,555
( gurgling happily )
248
00:12:21,924 --> 00:12:24,225
( imitating rocket )
249
00:12:24,327 --> 00:12:27,829
HEY, CHUCKIE, DOES REPTAR, JR.
WANT TO RIDE IN MY ROCKET CHIMP?
250
00:12:27,930 --> 00:12:30,532
UM, UH, NOT RIGHT NOW.
251
00:12:30,634 --> 00:12:33,968
HE'D RATHER JUST TAKE
A QUIET LITTLE RIDE
252
00:12:34,070 --> 00:12:35,269
IN THE WAGON.
253
00:12:36,072 --> 00:12:37,405
HEY! IF WE PRETEND
254
00:12:37,507 --> 00:12:39,674
THE WAGON
IS A ROCKET CHIMP
255
00:12:39,775 --> 00:12:40,841
WE CAN GO
TO OUTSIDE SPACE!
256
00:12:40,943 --> 00:12:43,127
I DON'T KNOW, TOMMY.
257
00:12:43,229 --> 00:12:44,495
I'M GETTING HUNGRY
258
00:12:44,597 --> 00:12:48,082
AND THERE MIGHT NOT BE
NO LUNCH IN OUTSIDE SPACE.
259
00:12:48,184 --> 00:12:50,685
THEN LET'S JUST RIDE
THE ROCKET CHIMP
260
00:12:50,787 --> 00:12:51,986
IN MY BACKYARD.
261
00:12:52,088 --> 00:12:52,920
HERE, SPIKE!
262
00:12:53,022 --> 00:12:54,555
HERE, BOY!
263
00:12:55,791 --> 00:12:57,625
( panting )
264
00:12:57,727 --> 00:13:00,061
YOU'LL PULL US
IN THE ROCKET CHIMP, SPIKE
265
00:13:00,163 --> 00:13:02,813
AND THEN
YOU'LL GET A TURN.
266
00:13:02,915 --> 00:13:04,782
( barks )
267
00:13:04,884 --> 00:13:07,185
I THINK SPIKE
WANTS TO GO FIRST.
268
00:13:07,287 --> 00:13:10,505
( Tommy and Chuckie grunting )
269
00:13:14,344 --> 00:13:16,627
( bawling )
270
00:13:17,980 --> 00:13:19,931
OH, WHAT'S WRONG,
SNUGGLE BUNNY?
271
00:13:20,032 --> 00:13:21,966
IS MY LITTLE DILLY HUNGRY?
272
00:13:22,068 --> 00:13:24,802
WELL, THEN,
LET'S ALL HAVE SOME LUNCH.
273
00:13:28,808 --> 00:13:30,207
HERE YOU GO, DILL.
274
00:13:30,309 --> 00:13:32,776
MASHED MINCED LIVER
TAMALE CASSEROLE.
275
00:13:32,879 --> 00:13:34,596
( gulps )
276
00:13:34,698 --> 00:13:36,530
ISN'T THAT
NUMMY-YUMMY?
277
00:13:36,633 --> 00:13:40,218
NO, SPIKE,
THIS IS DILL'S LUNCH.
278
00:13:41,104 --> 00:13:43,771
( phone rings )
279
00:13:45,207 --> 00:13:46,674
( rings )
280
00:13:46,776 --> 00:13:47,775
HELLO?
281
00:13:47,877 --> 00:13:49,593
OH, HI, BETTY.
282
00:13:49,696 --> 00:13:52,363
A SALE OVER AT THE
CHEESE WAREHOUSE?
283
00:13:52,465 --> 00:13:55,917
OH, YES, I LOVE THEIR
BIG BLOCKS OF CAMEMBERT.
284
00:13:56,018 --> 00:13:58,269
I'M PLANTING
MY FLOWERS TODAY.
285
00:13:58,371 --> 00:14:00,505
( squawking and laughing )
286
00:14:00,607 --> 00:14:02,239
( gasps )
287
00:14:04,911 --> 00:14:06,043
( sniffing )
288
00:14:06,145 --> 00:14:07,212
OOPS.
289
00:14:07,314 --> 00:14:08,329
SPIKE LIKES
290
00:14:08,431 --> 00:14:10,698
TO EAT HIS LUNCH OFF THE FLOOR
291
00:14:10,800 --> 00:14:11,866
JUST LIKE PHIL AND LIL.
292
00:14:11,968 --> 00:14:15,719
ACTUALLY, I BOUGHT SOME
OF THAT GUACAMOLE FERTILIZER
293
00:14:15,821 --> 00:14:17,138
OVER AT WORLD OF FOLIAGE.
294
00:14:17,240 --> 00:14:20,958
IT'S ALSO QUITE GOOD
ON CHIPS.
295
00:14:24,196 --> 00:14:27,214
( Dill squawking happily )
296
00:14:27,316 --> 00:14:33,304
( Dill babbling excitedly )
297
00:14:36,342 --> 00:14:38,559
( giggling )
298
00:14:43,733 --> 00:14:47,168
( gibberish )
299
00:14:47,286 --> 00:14:50,138
AND AFTER WE GO
TO ALL THE TROUBLE
300
00:14:50,240 --> 00:14:52,240
TO BUY THE PH-BALANCED
DOG CHOW?
301
00:14:52,342 --> 00:14:52,657
( whimpers )
302
00:14:57,180 --> 00:14:58,529
( sighs )
303
00:15:07,190 --> 00:15:09,524
( squawking )
304
00:15:12,261 --> 00:15:14,662
YOU'LL BE GLAD TO KNOW
MY NEWEST INVENTION
305
00:15:14,764 --> 00:15:18,032
WILL BE LIGHTENING THE LOADS
OF PARENTS EVERYWHERE.
306
00:15:18,134 --> 00:15:20,351
THAT'S NICE, HONEY.
307
00:15:20,453 --> 00:15:23,554
PRESENTING THE MAXIMUM MECHANISM
FOR INFANT MOBILITY--
308
00:15:23,656 --> 00:15:25,939
THE KANGAROO!
309
00:15:27,109 --> 00:15:29,027
THE KANGAROO?
310
00:15:29,129 --> 00:15:31,095
IT'S A BABY-WALKER FOR INFANTS
311
00:15:31,197 --> 00:15:33,581
USING PNEUMATIC
GYRO-BOUNCE DYNAMICS.
312
00:15:35,185 --> 00:15:36,667
IT HOPS.
313
00:15:36,769 --> 00:15:37,367
I DON'T KNOW, STU.
314
00:15:37,470 --> 00:15:40,137
WALKERS CAN BE SO DANGEROUS.
315
00:15:40,239 --> 00:15:41,973
BUT I'VE
INCORPORATED
316
00:15:42,075 --> 00:15:43,991
ULTRA-SUPER
SAFETY MEASURES.
317
00:15:44,093 --> 00:15:46,293
THIS SENSOR DETECTS
PERSONS OR OBJECTS
318
00:15:46,396 --> 00:15:47,961
THAT COME TOO CLOSE.
319
00:15:48,064 --> 00:15:50,414
WATCH.
320
00:15:50,516 --> 00:15:53,351
Voice:
Attention, you are too close.
321
00:15:53,453 --> 00:15:55,053
Step away from the walker.
322
00:15:55,155 --> 00:15:56,620
AND IF PERILOUS TERRAIN
323
00:15:56,722 --> 00:15:58,522
FORCES THE BABY INTO REVERSE
324
00:15:58,624 --> 00:16:00,825
A BACKING-UP ALARM
IS ACTIVATED.
325
00:16:00,927 --> 00:16:01,308
( beeping )
326
00:16:01,411 --> 00:16:05,329
( babbling )
327
00:16:11,304 --> 00:16:13,671
WELL... HE DOES SEEM TO LIKE IT.
328
00:16:18,210 --> 00:16:21,045
( both chattering )
329
00:16:21,147 --> 00:16:22,196
( gasps )
330
00:16:22,298 --> 00:16:23,597
LOOK, CHUCKIE
331
00:16:23,699 --> 00:16:27,135
I THINK MY DADDY
BUILDED DILL A ROCKET CHIMP!
332
00:16:27,237 --> 00:16:27,601
WOW!
333
00:16:31,057 --> 00:16:33,040
IT'S WORKING LIKE A CHARM, DEED.
334
00:16:33,142 --> 00:16:35,376
( squawking happily )
335
00:16:35,478 --> 00:16:39,363
WOW, DILL IS GOING
TO BOUNCY-BOUNCE
336
00:16:39,465 --> 00:16:42,199
ALL THE WAYS TO OUTSIDE SPACE.
337
00:16:42,301 --> 00:16:43,400
UH-OH.
338
00:16:43,502 --> 00:16:46,103
MY DADDY FORGOTS
DILL'S DIPEY BAG.
339
00:16:46,205 --> 00:16:48,272
YOU CAN'T GO
TO OUTSIDE SPACE
340
00:16:48,375 --> 00:16:50,824
WITHOUT A FRESH DIPEY.
COME ON!
341
00:16:55,031 --> 00:16:57,465
( Spike yelping )
342
00:16:59,085 --> 00:17:02,303
Attention, you are too close.
343
00:17:02,405 --> 00:17:03,821
Step away from the walker.
344
00:17:08,277 --> 00:17:09,544
YOU REALLY LIKE YOUR KANGAROO.
345
00:17:09,646 --> 00:17:13,380
NOW, WHERE DID
TOMMY AND CHUCKIE GO?
346
00:17:15,068 --> 00:17:15,966
( yelps )
347
00:17:18,471 --> 00:17:18,802
( barks )
348
00:17:21,307 --> 00:17:22,339
( barks )
349
00:17:22,441 --> 00:17:24,575
Attention, you are too close.
350
00:17:24,677 --> 00:17:27,462
Step away from the walker.
351
00:17:27,564 --> 00:17:29,780
( electrical current zapping )
352
00:17:29,882 --> 00:17:33,284
( distorted ):
Step away... from the walker.
353
00:17:33,386 --> 00:17:35,303
...you are t-t-too...
354
00:17:35,405 --> 00:17:38,973
...w-w-way from the walker.
355
00:17:39,075 --> 00:17:40,758
( barks )
356
00:17:40,860 --> 00:17:43,844
S-s-s-step away from the walker.
357
00:17:43,946 --> 00:17:45,446
( crash )
358
00:17:45,548 --> 00:17:47,731
( bawling )
359
00:17:47,833 --> 00:17:49,733
Didi:
DILL?
360
00:17:53,823 --> 00:17:54,855
( gasps )
361
00:17:54,957 --> 00:17:57,341
NOW, HOW DID YOU TWO...?
362
00:17:57,443 --> 00:17:57,708
DILL.
363
00:18:11,658 --> 00:18:13,724
DILL? WHY ARE YOU...?
364
00:18:13,827 --> 00:18:15,125
OH, DEAR.
365
00:18:17,580 --> 00:18:19,180
SPIKE!
I DON'T KNOW
366
00:18:19,282 --> 00:18:21,482
WHAT'S GOTTEN INTO YOU TODAY.
367
00:18:21,584 --> 00:18:23,317
Stu:
WHAT ARE YOU DOING
WITH THAT BINKY?
368
00:18:23,419 --> 00:18:25,953
THAT BELONGS TO DILL.
369
00:18:28,508 --> 00:18:33,143
( gibberish )... SPIKE!
370
00:18:33,245 --> 00:18:35,796
I THINK ( gibberish ) OUTSIDE.
371
00:18:44,707 --> 00:18:47,574
NOW, SPIKE, I WANT YOU
TO REMEMBER, WE LOVE YOU.
372
00:18:47,676 --> 00:18:49,910
WE JUST DON'T LOVE
YOUR BEHAVIOR.
373
00:18:53,816 --> 00:18:56,784
I WONDER WHY SPIKE
TOOK DILL'S BINKY.
374
00:18:56,886 --> 00:18:57,752
I DON'T KNOW.
375
00:18:57,854 --> 00:19:00,103
HE'S USUALLY
REAL NICE TO DILL.
376
00:19:00,206 --> 00:19:01,388
( whimpers )
377
00:19:01,490 --> 00:19:03,390
WELL... IT'S OKAY.
378
00:19:03,492 --> 00:19:07,461
DILL CAN TAKE MY BINKY
TO OUTSIDE SPACE.
379
00:19:13,368 --> 00:19:16,637
( whimpering )
380
00:19:24,113 --> 00:19:27,731
I'M NEVER GOING TO GET
MY ZINNIAS PLANTED AT THIS RATE.
381
00:19:27,833 --> 00:19:30,651
GO ON, I'LL HAVE THIS
CLEANED UP IN A JIFF.
382
00:19:30,753 --> 00:19:33,787
WELL... ALL RIGHT.
383
00:19:36,492 --> 00:19:37,658
ARE YOU SURE
IT'S OKAY FOR DILL
384
00:19:37,760 --> 00:19:41,629
TO GO TO OUTSIDE SPACE
IN THIS ROCKET CHIMP?
385
00:19:41,731 --> 00:19:45,733
OH, YEAH, IF MY DADDY
BUILDED IT, IT MUST BE OKAY.
386
00:19:45,835 --> 00:19:49,536
NOW, DILL, DON'T
STAY UP THERE TOO LONG
387
00:19:49,639 --> 00:19:51,806
IT'S ALMOST NAPPY TIME.
388
00:19:51,908 --> 00:19:53,290
( babbling ):
NAPPY TIME...
389
00:19:53,393 --> 00:19:57,211
OKAY, DILL...
LIFT-UP!
390
00:20:00,533 --> 00:20:03,367
I DON'T THINK
HE'S BIG ENOUGH
391
00:20:03,469 --> 00:20:06,303
TO BOUNCY-BOUNCE HIMSELF
TO OUTSIDE SPACE.
392
00:20:06,406 --> 00:20:08,071
HMM. MAYBE YOU'RE RIGHT.
393
00:20:08,173 --> 00:20:09,356
WE GOTS TO HELP HIM.
394
00:20:09,458 --> 00:20:11,258
( squealing happily )
395
00:20:11,360 --> 00:20:15,863
TEN, NINE, 41...
396
00:20:18,534 --> 00:20:19,933
( squealing )
397
00:20:21,387 --> 00:20:24,655
( burps )
398
00:20:30,312 --> 00:20:31,278
( Didi gasps )
399
00:20:31,380 --> 00:20:32,512
SPIKE!
400
00:20:32,614 --> 00:20:35,800
( gibberish )
401
00:20:35,902 --> 00:20:38,970
THAT WAS NOT VERY NICE
FOR A DOGGIE TO DO.
402
00:20:42,958 --> 00:20:46,176
NOW, I'LL PROBABLY NEED
TO ADD SOME EXTRA FEATURES
403
00:20:46,278 --> 00:20:47,478
FOR THE OVERSEAS MARKET.
404
00:20:47,580 --> 00:20:49,480
HEY, IF I ADDED FOAM BUMPERS
405
00:20:49,582 --> 00:20:53,917
IT COULD DOUBLE AS A POOL TOY
AND EMERGENCY FLOTATION DEVICE.
406
00:20:54,019 --> 00:20:55,870
NOW, WHERE DID I PUT
THOSE BLUEPRINTS?
407
00:21:04,096 --> 00:21:08,582
I DON'T THINK THIS ROCKET CHIMP
WORKS VERY GOOD, TOMMY.
408
00:21:08,684 --> 00:21:11,669
BRILLIANT DESIGN,
HUH, KIDS?
409
00:21:11,771 --> 00:21:14,905
NOW, LET'S SEE, HOW CAN I
ALLOW FOR AQUATIC UNDULATION?
410
00:21:17,242 --> 00:21:18,592
I KNOW WHAT'S WRONG!
411
00:21:18,694 --> 00:21:20,393
WE HAS TO GO
OUTSIDE!
412
00:21:20,495 --> 00:21:21,394
HOW COME?
413
00:21:21,496 --> 00:21:23,831
THE ROCKET CHIMP
CAN'T BLAST UP INSIDE.
414
00:21:23,933 --> 00:21:26,383
DILL WOULD BUMP HIS HEAD
ON THE HOUSE.
415
00:21:27,487 --> 00:21:29,720
( laughs )
416
00:21:33,209 --> 00:21:34,274
( grunting )
417
00:21:34,376 --> 00:21:36,343
UH-OH. IT'S STUCK.
418
00:21:36,445 --> 00:21:38,579
( grunting )
419
00:21:38,681 --> 00:21:40,914
( grunting )
420
00:21:47,423 --> 00:21:48,189
( giggling )
421
00:21:48,290 --> 00:21:50,024
( gasps ) ( gasps )
422
00:21:56,716 --> 00:21:58,265
( gibberish )
423
00:21:58,367 --> 00:21:59,766
( Dill bawling )
424
00:21:59,868 --> 00:22:02,869
( gibberish )... SPIKE!
425
00:22:02,972 --> 00:22:06,873
I THINK ( gibberish ) OUTSIDE.
426
00:22:13,916 --> 00:22:15,366
( backing-up alarm beeping )
427
00:22:15,468 --> 00:22:17,200
( gasps )
428
00:22:29,449 --> 00:22:31,131
( both cheering )
429
00:22:33,636 --> 00:22:34,685
OH!
430
00:22:34,787 --> 00:22:35,519
THANK GOODNESS!
431
00:22:35,621 --> 00:22:38,255
THANK YOU, SPIKE!
432
00:22:38,357 --> 00:22:39,322
SPIKE!
433
00:22:39,425 --> 00:22:41,291
GOOD JOB.
434
00:22:44,397 --> 00:22:45,128
( gibberish )
435
00:22:45,231 --> 00:22:47,581
( gibberish )
( gibberish )
436
00:22:47,683 --> 00:22:50,834
( gibberish )... SPIKE.
437
00:22:53,022 --> 00:22:54,021
OH, DILL.
438
00:22:54,123 --> 00:22:57,892
DID YOU WANT TO SAY
THANK YOU TO SPIKE, TOO?
439
00:23:02,632 --> 00:23:06,033
( children laughing )
440
00:23:09,271 --> 00:23:13,473
[Captioning sponsored by THE
U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
441
00:23:13,575 --> 00:23:17,044
and NICKELODEON]
442
00:23:43,405 --> 00:23:47,240
[Captioned by
The Caption Center
WGBH Educational Foundation]
443
00:23:51,063 --> 00:23:54,197
Stu and Didi:
( gibberish )... SPIKE!
29817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.