All language subtitles for S05E09.The Wild Wild West.Angelica For a Day

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,935 --> 00:00:03,502 [cymbals crash] 2 00:00:03,504 --> 00:00:06,504 [light percussive music] 3 00:00:06,506 --> 00:00:09,507 ♪ ♪ 4 00:00:09,509 --> 00:00:10,492 - OOPH! 5 00:00:10,494 --> 00:00:11,760 ♪ ♪ 6 00:00:11,762 --> 00:00:12,861 [gasps] 7 00:00:17,150 --> 00:00:18,767 [twins giggle] 8 00:00:18,769 --> 00:00:26,708 ♪ ♪ 9 00:00:28,362 --> 00:00:30,529 - [gasps] 10 00:00:30,531 --> 00:00:31,897 - [groans] 11 00:00:31,899 --> 00:00:33,532 UGH. 12 00:00:33,534 --> 00:00:40,655 ♪ ♪ 13 00:00:40,657 --> 00:00:41,639 [milk squishes] 14 00:00:53,820 --> 00:00:56,821 [bright adventurous music] 15 00:00:56,823 --> 00:01:03,562 ♪ ♪ 16 00:01:03,564 --> 00:01:07,232 - NOW, THIS BOOK IS ONE OF MY PERSONAL FAVORITES, SPROUTS. 17 00:01:07,234 --> 00:01:10,269 HEROES AND OUTLAWS OF THE WILD, WILD WEST. 18 00:01:10,271 --> 00:01:11,653 [laughs] 19 00:01:11,655 --> 00:01:14,255 COURSE, THEY HAVEN'T GOT ALL THE STORIES RIGHT. 20 00:01:14,257 --> 00:01:16,858 BUT FORTUNATELY, I MET A LOT OF THESE FELLAS 21 00:01:16,860 --> 00:01:20,378 DURING MY 15 YEARS WRANGLING DOGGIES 22 00:01:20,380 --> 00:01:22,030 DOWN ON THE PRAIRIE. 23 00:01:22,032 --> 00:01:25,534 YESSIR, LIKE THIS FELLA, WILD BILL HICKOK. 24 00:01:25,536 --> 00:01:28,770 NOW, HE WAS A TRUE FRIEND OF THE NATIVE AMERICANS. 25 00:01:28,772 --> 00:01:30,838 IN FACT, THAT'S HIM SHARING A PEACE PIPE 26 00:01:30,840 --> 00:01:32,740 WITH SOME OF HIS BUDDIES. 27 00:01:32,742 --> 00:01:35,877 AND THIS GENT'S NAME WAS WYATT EARP, 28 00:01:35,879 --> 00:01:38,029 AND THIS YOUNG LADY WAS A SWEETHEART 29 00:01:38,031 --> 00:01:40,181 NAMED CALAMITY JANE. 30 00:01:40,183 --> 00:01:43,518 BUT FOR EVERY GOOD GUY AND GAL ON THE OPEN RANGE, 31 00:01:43,520 --> 00:01:45,854 YOU HAD YOUR VILLAINS TOO, 32 00:01:45,856 --> 00:01:47,889 LIKE CACTUS KATE. 33 00:01:47,891 --> 00:01:52,627 SHE WAS THE MEANEST OUTLAW THAT THE WILD WEST HAD TO OFFER. 34 00:01:52,629 --> 00:01:54,629 [yawns] 35 00:01:54,631 --> 00:01:56,264 [snoring] 36 00:01:56,266 --> 00:02:00,352 [both grunting] 37 00:02:00,354 --> 00:02:01,519 rip! 38 00:02:01,521 --> 00:02:02,604 - ANGELICA! 39 00:02:02,606 --> 00:02:04,522 THAT DOESN'T BELONG TO YOU. 40 00:02:04,524 --> 00:02:08,777 - BUT I NEED SOMETHING TO CUT WITH MY CYNTHIA SAFETY SCISSORS. 41 00:02:08,779 --> 00:02:11,145 - WELL, YOU'LL JUST HAVE TO MAKE DO, ANGELICA. 42 00:02:11,147 --> 00:02:12,914 NOW WHERE WERE WE? 43 00:02:12,916 --> 00:02:14,599 [stammers] OH, OH, YES. 44 00:02:14,601 --> 00:02:19,003 IN 1872, CACTUS KATE ROBBED THE BANK IN CHEYENNE 45 00:02:19,005 --> 00:02:20,839 ALL BY HER LONESOME. 46 00:02:20,841 --> 00:02:23,675 SHE WAS SO MEAN THAT THE ONLY ONES BRAVE ENOUGH 47 00:02:23,677 --> 00:02:26,778 TO CHASE AFTER HER WERE WILD BILL HICKOK, 48 00:02:26,780 --> 00:02:29,364 WYATT EARP, AND CALAMITY JANE. 49 00:02:29,366 --> 00:02:32,517 [yawns] 50 00:02:32,519 --> 00:02:36,137 HER TRAIL LED THEM ACROSS A RAGING RIVER, 51 00:02:36,139 --> 00:02:38,824 THEN THROUGH A DARK FOREST 52 00:02:38,826 --> 00:02:40,492 AND UP A ROCKY MOUNTAIN... 53 00:02:40,494 --> 00:02:43,194 [yawning] 54 00:02:43,196 --> 00:02:47,599 BEFORE THEY FINALLY GOT TO CACTUS KATE'S SECRET HIDEOUT. 55 00:02:47,601 --> 00:02:49,350 AND ONCE THEY GOT THERE, 56 00:02:49,352 --> 00:02:53,789 THEY HAD TO FIGURE-- FIGURE OUT HOW TO... 57 00:02:53,791 --> 00:02:57,042 [snoring] 58 00:02:57,044 --> 00:02:59,511 - THERE'S GOT TO BE SOME PAPER AROUND HERE SOMEWHERE. 59 00:02:59,513 --> 00:03:01,113 - COUPONS! 60 00:03:01,115 --> 00:03:02,764 HEY, GET YOUR COUPONS RIGHT HERE! 61 00:03:02,766 --> 00:03:05,500 - HEY, HE'S GIVING PAPER TO THOSE KIDS. 62 00:03:05,502 --> 00:03:07,436 I WANT SOME! 63 00:03:08,639 --> 00:03:11,339 [honking horn] 64 00:03:11,341 --> 00:03:14,175 - [snoring] 65 00:03:14,177 --> 00:03:16,545 - I THINK IT'S NAPTIME. 66 00:03:16,547 --> 00:03:18,563 - COUPONS! 67 00:03:18,565 --> 00:03:20,698 COUPONS! COUPONS! 68 00:03:20,700 --> 00:03:22,034 HEY, GET YOUR COUPONS RIGHT HERE! 69 00:03:22,036 --> 00:03:23,068 [horn honking] 70 00:03:23,070 --> 00:03:24,503 COUPON! 71 00:03:24,505 --> 00:03:25,670 - HEY, CAN I HAVE ONE OF THOSE? 72 00:03:25,672 --> 00:03:28,240 - SURE THING. 73 00:03:28,242 --> 00:03:31,043 - OOH, I WOULDN'T DO THAT IF I WERE YOU. 74 00:03:31,045 --> 00:03:32,160 - WHY NOT? 75 00:03:32,162 --> 00:03:34,245 - BECAUSE THESE COUPONS 76 00:03:34,247 --> 00:03:36,114 ARE FOR FREE ICE CREAM CONES 77 00:03:36,116 --> 00:03:38,383 FROM THAT LITTLE TRUCK THAT COMES AROUND. 78 00:03:38,385 --> 00:03:42,087 HEE-HEE, WELL, THAT COVERS THE POOL KIDS. 79 00:03:42,089 --> 00:03:44,005 BREAK TIME. 80 00:03:48,062 --> 00:03:50,828 - HEY, MISTER! 81 00:03:50,830 --> 00:03:53,414 UM, THANKS FOR THE COUPON. 82 00:03:54,751 --> 00:03:56,284 - MM-HMM. 83 00:03:56,286 --> 00:03:58,319 - [laughs] 84 00:03:58,321 --> 00:03:59,804 - ANGELICA! 85 00:03:59,806 --> 00:04:01,005 THOSE WERE SUPPOSED TO BE 86 00:04:01,007 --> 00:04:03,157 FOR ALL THE BABIES ON THE PLAYGROUND. 87 00:04:03,159 --> 00:04:05,393 YOU CAN'T TAKE THEM ALL FOR YOURSELF. 88 00:04:05,395 --> 00:04:08,447 - OH, YEAH? I CAN, AND I WILL. 89 00:04:08,449 --> 00:04:09,914 AND WHEN THAT TRUCK GETS HERE, 90 00:04:09,916 --> 00:04:13,251 I'M GONNA EAT ALL THOSE ICE CREAM CONES MYSELF. 91 00:04:13,253 --> 00:04:15,220 [laughs] 92 00:04:15,222 --> 00:04:17,055 NOW GET OUT OF MY WAY, BABIES. 93 00:04:17,057 --> 00:04:18,890 I'M HEADING TO THE BESTEST HIDEOUT 94 00:04:18,892 --> 00:04:19,874 IN THE WHOLE PARK, 95 00:04:19,876 --> 00:04:21,960 AND I DARE YOU OR ANYBODY ELSE 96 00:04:21,962 --> 00:04:23,879 TO TRY AND STOP ME. 97 00:04:23,881 --> 00:04:25,646 - IN THE NAME OF THE SLAW, 98 00:04:25,648 --> 00:04:28,550 WE'RE HERE TO STOP YOU, CACTUS KATE! 99 00:04:28,552 --> 00:04:31,703 - CACTUS KATE, THE ROBBER? 100 00:04:31,705 --> 00:04:33,338 - THAT'S RIGHT. 101 00:04:33,340 --> 00:04:36,191 AND I'M WILD BILL HICCUP. 102 00:04:36,193 --> 00:04:38,527 AND THESE ARE MY FRIENDS, 103 00:04:38,529 --> 00:04:40,028 WILE BURP 104 00:04:40,030 --> 00:04:42,914 AND, UM, CLAMMY JANE! 105 00:04:42,916 --> 00:04:44,248 - WE ARE? - WE ARE? 106 00:04:44,250 --> 00:04:46,968 - YUP! AND THESE ARE YOUR HORSIES. 107 00:04:46,970 --> 00:04:49,254 - YOU CALL THOSE HORSIES? 108 00:04:49,256 --> 00:04:50,588 - UH, YUP. 109 00:04:50,590 --> 00:04:53,208 - WELL, HORSEY OR NO HORSEY, 110 00:04:53,210 --> 00:04:55,610 YOU'LL NEVER CATCH ME, HICCUP. 111 00:04:55,612 --> 00:04:57,445 [laughs] 112 00:04:57,447 --> 00:04:58,446 [honks horn] 113 00:04:58,448 --> 00:05:00,131 - ARE YOU WITH ME, GUYS? 114 00:05:00,133 --> 00:05:03,067 - LET'S HEAD OUT. 115 00:05:09,409 --> 00:05:11,909 - [laughs] 116 00:05:13,363 --> 00:05:15,630 - YOU TWO KICKED BUTT! 117 00:05:15,632 --> 00:05:19,418 I ALWAYS KNEW MY KIDS WOULD BE THE FASTEST IN SWIM CLASS. 118 00:05:19,420 --> 00:05:22,370 [both slurping] 119 00:05:22,372 --> 00:05:24,122 - HEY, SLEEPING ON THE JOB THERE, LOU? 120 00:05:24,124 --> 00:05:26,040 - HUH? ME, SLEEPING? 121 00:05:26,042 --> 00:05:28,126 NOPE, NO, SIRREE. 122 00:05:28,128 --> 00:05:29,394 JUST TELLING THE SPROUTS THERE 123 00:05:29,396 --> 00:05:31,763 ABOUT THE HEROES OF THE OLD WEST. 124 00:05:31,765 --> 00:05:34,482 - AW, THEY'RE NOT GONNA UNDERSTAND ANY OF THAT STUFF. 125 00:05:34,484 --> 00:05:35,650 [horn honking] 126 00:05:35,652 --> 00:05:38,837 - HEY! - YOU MESSED UP OUR BLANKIE. 127 00:05:40,958 --> 00:05:42,223 - [gasps] LOOK! 128 00:05:42,225 --> 00:05:44,476 CACTUS KATE'S GONNA CROSS THE RIVER. 129 00:05:44,478 --> 00:05:47,562 - HOW ARE WE EVER GONNA CATCH HER? 130 00:05:47,564 --> 00:05:50,148 - THE NAKIE AMERICANS CAN HELP US! 131 00:05:50,150 --> 00:05:52,300 - NAKIE AMERICANS? 132 00:05:52,302 --> 00:05:55,536 THEY LOOK SCARY. 133 00:05:55,538 --> 00:05:57,505 - THEY'RE NOT SCARY, CHUCKIE. 134 00:05:57,507 --> 00:06:00,074 DON'T YOU REMEMBER GRANDPA TELLING US ABOUT THEM? 135 00:06:00,076 --> 00:06:02,477 THEY'RE OUR FRIENDS. 136 00:06:03,847 --> 00:06:05,096 [horse chuffs] 137 00:06:05,098 --> 00:06:06,331 HOWDY, FRIENDS. 138 00:06:06,333 --> 00:06:07,565 - HI. 139 00:06:07,567 --> 00:06:09,701 - ARE YOU PLAYING WITCHES? 140 00:06:09,703 --> 00:06:11,386 - NO, WE'RE COWBOYS, 141 00:06:11,388 --> 00:06:12,871 AND YOU'RE THE NAKIE AMERICANS 142 00:06:12,873 --> 00:06:15,273 WHO ARE GONNA HELP US GET CACTUS KATE. 143 00:06:15,275 --> 00:06:17,943 - CACTUS KATE? 144 00:06:17,945 --> 00:06:23,315 - THE MEANEST, MOSTEST SELFISH COWBOY IN THE WILD, WILD WEST. 145 00:06:23,317 --> 00:06:25,883 - WHOA! 146 00:06:25,885 --> 00:06:29,237 [grumbling] 147 00:06:29,239 --> 00:06:32,023 - SO DO YOU GUYS KNOW A WAY WE CAN CROSS THE RIVER? 148 00:06:32,025 --> 00:06:34,526 both: UH... 149 00:06:36,163 --> 00:06:39,498 - DON'T YOU HAVE A TREES POP FOR US TO SHARE BEFORE WE LEAVE? 150 00:06:39,500 --> 00:06:41,199 - TREES POP? 151 00:06:41,201 --> 00:06:43,218 - I THINK I GOT ONE. 152 00:06:43,220 --> 00:06:44,653 HMM. 153 00:06:46,122 --> 00:06:49,424 [tribal drumming] 154 00:06:49,426 --> 00:06:50,358 - [slurps] 155 00:06:51,445 --> 00:06:52,377 - [slurps] 156 00:06:54,964 --> 00:06:56,330 - YOU'VE GOTS TO, CHUCKIE. 157 00:06:56,332 --> 00:06:58,015 IT'S THE TREES POP. 158 00:06:58,017 --> 00:06:59,684 - D'OH, ALL RIGHT. 159 00:06:59,686 --> 00:07:00,785 [slurps] 160 00:07:00,787 --> 00:07:02,820 MM, THIS IS GOOD. 161 00:07:02,822 --> 00:07:04,756 [both strain] 162 00:07:04,758 --> 00:07:06,157 - BYE! - BYE! 163 00:07:11,164 --> 00:07:14,466 - TOMMY, I THINK WE GOT A PROBLEM. 164 00:07:14,468 --> 00:07:16,017 - [gasps] 165 00:07:16,019 --> 00:07:19,304 LOOK, YOU GUYS! SPLASH! 166 00:07:19,306 --> 00:07:21,990 [suspenseful music] 167 00:07:21,992 --> 00:07:23,475 [all yelp] 168 00:07:23,477 --> 00:07:24,476 - [gasps] 169 00:07:24,478 --> 00:07:25,993 [air sputtering] 170 00:07:25,995 --> 00:07:29,781 [all gasp] 171 00:07:29,783 --> 00:07:32,383 - QUICK, THE TREES POP! 172 00:07:32,385 --> 00:07:33,318 [grunts] 173 00:07:34,438 --> 00:07:35,487 [all grunt] 174 00:07:37,741 --> 00:07:39,224 - WILD BILL HICCUP, 175 00:07:39,226 --> 00:07:41,660 JUST 'CAUSE YOU MADE IT ACROSS THE RIVER 176 00:07:41,662 --> 00:07:43,995 DOESN'T MEAN YOU'RE GONNA GET ME! 177 00:07:43,997 --> 00:07:47,649 THE ICE CREAM IS ALL MINE! 178 00:07:47,651 --> 00:07:49,183 - COME ON! 179 00:07:49,185 --> 00:07:50,785 - I DON'T KNOW, GUYS. 180 00:07:50,787 --> 00:07:53,171 IT LOOKS PRETTY DARK IN THERE. 181 00:07:53,173 --> 00:07:56,340 WHAT IF WE GET LOST FROM EACH OTHER? 182 00:07:57,427 --> 00:07:59,393 - HEY! - JUST HOLD THE ROPE. 183 00:07:59,395 --> 00:08:01,162 THAT WAY WE'LL STICK TOGETHER. 184 00:08:01,164 --> 00:08:05,150 ♪ ♪ 185 00:08:05,152 --> 00:08:08,386 - MAYBE I SHOULD JUST WAIT HERE WITH THE CANOE. 186 00:08:08,388 --> 00:08:15,009 ♪ ♪ 187 00:08:15,011 --> 00:08:18,213 - [laughs] 188 00:08:18,215 --> 00:08:20,115 - TOMMY? 189 00:08:20,117 --> 00:08:22,750 SUSIE? 190 00:08:22,752 --> 00:08:23,985 HELP. 191 00:08:23,987 --> 00:08:26,921 - [laughs] 192 00:08:29,192 --> 00:08:30,725 - THERE SHE IS! 193 00:08:30,727 --> 00:08:32,761 - [wailing] HELP! 194 00:08:32,763 --> 00:08:35,396 - CHUCKIE. HE'S STILL IN THE FOREST. 195 00:08:35,398 --> 00:08:37,081 WE GOTS TO SAVE HIM. 196 00:08:37,083 --> 00:08:39,951 - SO LONG, SUCKERS! 197 00:08:39,953 --> 00:08:41,386 - HOLD THE ROPE. 198 00:08:41,388 --> 00:08:43,255 IT'LL HELP ME GET BACK AFTER I FIND CHUCKIE. 199 00:08:43,257 --> 00:08:44,672 CHUCKIE! 200 00:08:44,674 --> 00:08:46,341 - OVER HERE! 201 00:08:46,343 --> 00:08:47,509 - WHERE? 202 00:08:47,511 --> 00:08:48,543 - HERE! 203 00:08:48,545 --> 00:08:49,611 - WHERE? 204 00:08:49,613 --> 00:08:51,178 [both grunt] 205 00:08:51,180 --> 00:08:53,514 - RIGHT HERE. 206 00:08:53,516 --> 00:08:56,535 THANKS FOR FINDING ME, HICCUP. 207 00:08:57,704 --> 00:09:01,456 - [sighs] OKAY, I'LL GO FIRSTEST. 208 00:09:01,458 --> 00:09:03,691 [gasps] 209 00:09:03,693 --> 00:09:06,711 [bright adventurous music] 210 00:09:06,713 --> 00:09:08,580 ♪ ♪ 211 00:09:08,582 --> 00:09:10,031 [ominous musical flourish] 212 00:09:10,033 --> 00:09:11,499 - TOMMY, COME ON! 213 00:09:11,501 --> 00:09:12,500 - WHOA! [whimpers] 214 00:09:12,502 --> 00:09:13,852 - [laughs] 215 00:09:13,854 --> 00:09:16,922 - CHUCKIE, YOU GOT TO HELP TOMMY. 216 00:09:16,924 --> 00:09:18,823 - [wails] 217 00:09:18,825 --> 00:09:20,825 - [whimpers] - HURRY! 218 00:09:20,827 --> 00:09:22,978 - [whimpers] 219 00:09:22,980 --> 00:09:24,745 [stammering] 220 00:09:24,747 --> 00:09:25,780 GOT YOU! 221 00:09:25,782 --> 00:09:27,599 [both grunting] 222 00:09:27,601 --> 00:09:29,568 - THANKS, BURP. 223 00:09:29,570 --> 00:09:31,969 - OH, WHAT ARE WE GONNA DO NOW? 224 00:09:31,971 --> 00:09:33,872 - WHAT I DO BEST. 225 00:09:33,874 --> 00:09:36,140 CRAWL! 226 00:09:36,142 --> 00:09:38,126 FOLLOW ME. 227 00:09:38,128 --> 00:09:45,984 ♪ ♪ 228 00:09:45,986 --> 00:09:47,986 [suspenseful music] 229 00:09:47,988 --> 00:09:49,037 - [gasps] 230 00:09:51,792 --> 00:09:52,924 - [gasps] 231 00:09:52,926 --> 00:09:55,377 THE ICE CREAM COUPONS. 232 00:09:55,379 --> 00:09:58,129 - BUT WHERE'S CACTUS KATE? 233 00:09:58,131 --> 00:10:00,164 - MAYBE SHE FIGURED THAT WE'D CATCH HER 234 00:10:00,166 --> 00:10:02,166 UNLESS SHE LEFT THEM BEHIND. 235 00:10:02,168 --> 00:10:03,802 - YOU MEAN WE SCARED HER? 236 00:10:03,804 --> 00:10:06,004 - I'M NOT SO SURE. 237 00:10:06,006 --> 00:10:07,305 [all grunt] 238 00:10:07,307 --> 00:10:09,357 - [laughs] 239 00:10:09,359 --> 00:10:12,143 DID YOU REALLY THINK YOU WERE SMARTER THAN ME, 240 00:10:12,145 --> 00:10:13,811 YOU DUMB BABIES? 241 00:10:13,813 --> 00:10:16,147 NOW I'LL LEAVE YOU HERE 242 00:10:16,149 --> 00:10:18,400 AND GET ALL THE ICE CREAM FOR MYSELF. 243 00:10:18,402 --> 00:10:20,101 - YOU CAN'T BEAT US! 244 00:10:20,103 --> 00:10:22,087 WE'RE THE GOOD GUYS. 245 00:10:22,089 --> 00:10:25,357 - YOU'VE BEEN LISTENING TO THE WRONG STORIES, HICCUP. 246 00:10:25,359 --> 00:10:27,859 THE BAD GUYS WIN LOTS OF TIMES, 247 00:10:27,861 --> 00:10:32,797 AND NOW THERE'S NOTHING YOU CAN DO 248 00:10:32,799 --> 00:10:37,135 EXCEPT WAIT FOR MY FRIENDS TO FIND YOU. 249 00:10:37,137 --> 00:10:38,637 - [gasps] - FRIENDS? 250 00:10:38,639 --> 00:10:39,971 [rattling] 251 00:10:39,973 --> 00:10:42,390 all: RATTLE SKATES! 252 00:10:42,392 --> 00:10:44,359 - IT WAS NICE DOING BUSINESS WITH YOU. 253 00:10:44,361 --> 00:10:45,360 SO LONG. 254 00:10:45,362 --> 00:10:46,361 [people whooping] 255 00:10:46,363 --> 00:10:47,378 - OH, NO! 256 00:10:47,380 --> 00:10:49,063 [whooping continues] 257 00:10:49,065 --> 00:10:51,015 NAKIE AMERICANS! 258 00:10:51,017 --> 00:10:54,368 - CACTUS KATE, YOU LET OUR FRIENDS GO! 259 00:10:56,123 --> 00:10:58,089 - [snoring] - [straining] 260 00:10:58,091 --> 00:11:00,975 - HMM, DIDN'T REALIZE THAT ANGELICA WAS SO POPULAR 261 00:11:00,977 --> 00:11:02,377 WITH THE LITTLE ONES. 262 00:11:02,379 --> 00:11:05,580 - SO WHAT ARE YOU GONNA DO TO ME? 263 00:11:05,582 --> 00:11:09,400 - NOTHING, IF YOU SAY THE MAGIC WORDS. 264 00:11:09,402 --> 00:11:11,286 - NEVER! 265 00:11:11,288 --> 00:11:15,757 - SAY IT OR ELSE. 266 00:11:15,759 --> 00:11:17,391 [suspenseful music] 267 00:11:17,393 --> 00:11:18,393 - NO! 268 00:11:18,395 --> 00:11:21,162 NOT BABY KISSES! BLAH! 269 00:11:21,164 --> 00:11:23,314 ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT! 270 00:11:23,316 --> 00:11:26,584 I'M--I'M--I'M SORRY! 271 00:11:26,586 --> 00:11:29,320 - THANKS, YOU GUYS. 272 00:11:29,322 --> 00:11:31,622 THESE COUPONS ARE FOR EVERYBODY. 273 00:11:31,624 --> 00:11:34,559 - WHAT DO WE DO WITH THEM? 274 00:11:34,561 --> 00:11:36,043 - HEY, ONE FOR YOU 275 00:11:36,045 --> 00:11:40,214 AND ONE FOR YOU AND ONE FOR YOU, YOU LITTLE WHIPPERSNAPPER. 276 00:11:40,216 --> 00:11:43,033 AND ONE FOR YOU AND ONE FOR ANGELICA 277 00:11:43,035 --> 00:11:46,521 AND ONE FOR ME, TUTTI FRUTTI. 278 00:11:46,523 --> 00:11:49,306 - GEE, ANGELICA, THANKS FOR SHARING. 279 00:11:49,308 --> 00:11:50,341 [laughter] 280 00:11:50,343 --> 00:11:51,442 - YEAH. 281 00:12:01,504 --> 00:12:04,505 [dubious twinkling music] 282 00:12:04,507 --> 00:12:10,444 ♪ ♪ 283 00:12:19,338 --> 00:12:21,105 - I DON'T CARE! 284 00:12:21,107 --> 00:12:24,041 I WANT ICE CREAM, AND I WANT IT NOW! 285 00:12:25,745 --> 00:12:27,145 - [chuckles] 286 00:12:27,147 --> 00:12:29,129 WOULDN'T WANT TO BE IN THAT GUY'S SHOES. 287 00:12:29,131 --> 00:12:31,299 - ANGELICA, HOW COME YOUR DADDY DOESN'T LIKE 288 00:12:31,301 --> 00:12:32,951 THAT OTHER DADDY'S SHOES? 289 00:12:32,953 --> 00:12:35,503 - DON'T YOU BABIES KNOW ANYTHING? 290 00:12:35,505 --> 00:12:38,239 IF YOU WEAR SOMEBODY ELSE'S SHOES, 291 00:12:38,241 --> 00:12:40,141 YOU START BEING JUST LIKE THEM, 292 00:12:40,143 --> 00:12:43,577 AND MY DADDY WOULD NEVER WANT TO BE LIKE THAT MEAN DADDY 293 00:12:43,579 --> 00:12:46,814 THAT WON'T GIVE HIS LITTLE PRINCESS ICE CREAM. 294 00:12:46,816 --> 00:12:48,266 - OH. 295 00:12:48,268 --> 00:12:50,000 - [panting] 296 00:12:50,002 --> 00:12:52,637 - SO IF I PUT ON HIS SHOES, 297 00:12:52,639 --> 00:12:54,688 I'D WANT TO RUN EVERY PLACE? 298 00:12:54,690 --> 00:12:56,324 - IF I PUT ON HER SHOES, 299 00:12:56,326 --> 00:12:59,193 I'D WANT ALL MY FRIENDS TO BE BIRDS? 300 00:12:59,195 --> 00:13:00,928 - MM, SOMETHING LIKE THAT. 301 00:13:00,930 --> 00:13:03,931 NOW IF YOU'RE DONE WITH YOUR DUMB LITTLE BABY QUESTIONS, 302 00:13:03,933 --> 00:13:06,484 I'M GONNA GO PLAY AT BIG KID MOUNTAIN. 303 00:13:06,486 --> 00:13:09,654 - UM, WHAT'S BIG KID MOUNTAIN, ANGELICA? 304 00:13:09,656 --> 00:13:13,057 - ONLY THE BESTEST PLACE TO PLAY IN THE WHOLE PARK. 305 00:13:13,059 --> 00:13:15,527 BUT YOU BABIES ARE TOO LITTLE TO PLAY THERE, 306 00:13:15,529 --> 00:13:18,996 SO YOU JUST STAY HERE AND PLAY WITH YOUR BABY TOYS. 307 00:13:18,998 --> 00:13:22,233 [humming] 308 00:13:22,235 --> 00:13:24,335 [kids laughing] 309 00:13:24,337 --> 00:13:25,670 - WOW. 310 00:13:25,672 --> 00:13:26,871 - COME ON, CHUCKIE. 311 00:13:26,873 --> 00:13:28,940 I WANT TO PLAY ON BIG KID MOUNTAIN TOO. 312 00:13:28,942 --> 00:13:31,559 - UM, BUT ANGELICA SAID WE'RE TOO LITTLE. 313 00:13:31,561 --> 00:13:34,762 - CHUCKIE, ANGELICA'S THE ONE WHO TOLD US 314 00:13:34,764 --> 00:13:36,297 WE'D FLOAT AWAY TO THE MOON 315 00:13:36,299 --> 00:13:38,999 UNLESS WE PUT SAND IN OUR POCKETS. 316 00:13:39,001 --> 00:13:40,934 NOW COME ON. 317 00:13:46,776 --> 00:13:50,745 [wondrous music] 318 00:13:50,747 --> 00:13:51,729 - [gasps] 319 00:13:53,500 --> 00:13:56,066 [laughter] 320 00:13:56,068 --> 00:13:57,752 LET'S GO, CHUCKIE. 321 00:13:57,754 --> 00:14:00,988 [suspenseful music] 322 00:14:00,990 --> 00:14:02,190 CHUCKIE. 323 00:14:02,192 --> 00:14:04,708 - UM, UM, WELL, UM, YOU DON'T-- 324 00:14:04,710 --> 00:14:06,327 LOOK, TOMMY. 325 00:14:06,329 --> 00:14:08,129 THERE'S A GREAT MUD PUDDLE OVER THERE. 326 00:14:08,131 --> 00:14:09,464 LET'S MAKE MUD HOUSES, 327 00:14:09,466 --> 00:14:11,732 AND MAYBE WE CAN CLIMB THE MOUNTAIN LATER, 328 00:14:11,734 --> 00:14:13,918 LIKE TOMORROW OR NEVER. 329 00:14:13,920 --> 00:14:15,770 - BUT... 330 00:14:15,772 --> 00:14:17,505 OH, OKAY. 331 00:14:17,507 --> 00:14:19,473 - TOO BAD, TOMMY. 332 00:14:19,475 --> 00:14:23,411 IF YOUR DUMB LITTLE BABY FRIEND WAS MORE BRAVER LIKE ME, 333 00:14:23,413 --> 00:14:25,747 MAYBE YOU'D HAVE A FUNNER TIME. 334 00:14:25,749 --> 00:14:28,583 [laughs] 335 00:14:28,585 --> 00:14:30,184 - I'M SORRY, TOMMY. 336 00:14:30,186 --> 00:14:32,503 - EH, THAT'S OKAY, CHUCKIE. 337 00:14:32,505 --> 00:14:35,406 I'LL GET SOME STICKS, AND YOU GET SOME GRASS, 338 00:14:35,408 --> 00:14:37,342 AND WE'LL MAKE THE BESTEST MUD HOUSES 339 00:14:37,344 --> 00:14:38,910 IN THE WHOLE WORLD. 340 00:14:38,912 --> 00:14:40,478 - OKAY. 341 00:14:40,480 --> 00:14:43,414 [humming] 342 00:14:44,751 --> 00:14:46,634 - HEY, WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 343 00:14:46,636 --> 00:14:49,236 - OH, I'M JUST GETTING SOME GRASS 344 00:14:49,238 --> 00:14:50,755 TO MAKE MUD HOUSES. 345 00:14:50,757 --> 00:14:53,258 - YEAH? WELL, THIS IS OUR GRASS. 346 00:14:53,260 --> 00:14:54,959 SO JUST GET OFF IT! 347 00:14:54,961 --> 00:14:56,360 - [gulps] 348 00:14:56,362 --> 00:15:00,464 OKAY, MR. BIG KID, SIR. 349 00:15:00,466 --> 00:15:02,416 OKAY, I'LL JUST PUT THIS BACK. 350 00:15:02,418 --> 00:15:05,520 SORRY FOR WALKING ON YOUR GRASS. 351 00:15:05,522 --> 00:15:08,039 - SOMETHING WRONG, CHUCKIE? - NO. 352 00:15:08,041 --> 00:15:10,274 I-I JUST DIDN'T KNOW ALL THE GRASS BELONGS 353 00:15:10,276 --> 00:15:11,842 TO THOSE TWO BABIES. 354 00:15:11,844 --> 00:15:13,344 - NO, IT DOESN'T. 355 00:15:13,346 --> 00:15:15,196 THE GRASS BELONGS TO EVERYBODY. 356 00:15:15,198 --> 00:15:19,099 - WELL, SORT OF, BUT IT REALLY BELONGS MORE TO THEM, 357 00:15:19,101 --> 00:15:22,186 'CAUSE THEY'RE, UM, BIG AND MEAN. 358 00:15:22,188 --> 00:15:25,656 - CHUCKIE, YOU CAN'T JUST BE SCARED ALL THE TIME. 359 00:15:25,658 --> 00:15:26,641 COME ON. 360 00:15:26,643 --> 00:15:28,175 [martial drumming] 361 00:15:28,177 --> 00:15:29,743 - COME ON, KIDS. TIME FOR YOUR NAP. 362 00:15:29,745 --> 00:15:31,179 - WHEW. 363 00:15:31,181 --> 00:15:33,380 JUST IN THE NECK OF TIME. 364 00:15:35,135 --> 00:15:38,269 - DADDY, I'M GONNA GO PLAY IN THE SAND BOX. 365 00:15:38,271 --> 00:15:39,687 - SURE, PRINCESS. 366 00:15:44,460 --> 00:15:46,126 - SORRY, TOMMY. 367 00:15:46,128 --> 00:15:49,664 MAYBE I WON'T BE SO SCARED AFTER MY NAP. 368 00:15:49,666 --> 00:15:50,848 [snores] 369 00:15:50,850 --> 00:15:52,750 - IF YOUR DUMB LITTLE BABY FRIEND 370 00:15:52,752 --> 00:15:54,752 WAS MORE BRAVER LIKE ME, 371 00:15:54,754 --> 00:15:57,655 MAYBE YOU'D HAVE A FUNNER TIME. 372 00:15:57,657 --> 00:15:59,290 - [sighs] 373 00:15:59,292 --> 00:16:02,226 [snoring] 374 00:16:04,597 --> 00:16:06,947 - HEY, SPORT. TIME TO WAKE UP. 375 00:16:06,949 --> 00:16:10,451 - [yawns] 376 00:16:10,453 --> 00:16:12,536 WHAT DO YOU WANT TO DO, TOMMY? 377 00:16:12,538 --> 00:16:15,706 - WE'RE GONNA CLIMB BIG KID MOUNTAIN! 378 00:16:15,708 --> 00:16:18,843 - BUT WE TRIED THAT ONCE, DON'T YOU 'MEMBER? 379 00:16:18,845 --> 00:16:21,312 - I KNOW YOU WERE SCARED LAST TIME, CHUCKIE, 380 00:16:21,314 --> 00:16:23,431 BUT THIS TIME, YOU WON'T BE. 381 00:16:23,433 --> 00:16:25,600 - I WON'T? WHY NOT? 382 00:16:25,602 --> 00:16:26,867 - REMEMBER WHAT ANGELICA SAID 383 00:16:26,869 --> 00:16:28,869 ABOUT WEARING OTHER PEOPLE'S SHOES? 384 00:16:28,871 --> 00:16:32,640 - UM, YOU MEAN THAT YOU START BEING JUST LIKE THEM? 385 00:16:32,642 --> 00:16:36,077 - RIGHT, SO WE IF PUT ANGELICA'S SHOES ON YOU, 386 00:16:36,079 --> 00:16:37,761 YOU'LL BE JUST LIKE HER, 387 00:16:37,763 --> 00:16:40,598 AND YOU WON'T BE AS SCARED TO CLIMB THE MOUNTAIN. 388 00:16:40,600 --> 00:16:43,368 - TOMMY, IF I PUT ON ANGELICA'S SHOES, 389 00:16:43,370 --> 00:16:45,536 THE ONLY THING THAT'S GONNA HAPPEN IS 390 00:16:45,538 --> 00:16:47,988 THAT SHE'S GONNA GET REALLY, REALLY MAD. 391 00:16:47,990 --> 00:16:51,409 - BUT YOU WON'T BE SCARED OF HER BECAUSE YOU'LL BE JUST LIKE HER. 392 00:16:51,411 --> 00:16:53,393 - I DON'T KNOW, TOMMY. 393 00:16:53,395 --> 00:16:54,712 - LET'S JUST TRY IT. 394 00:16:54,714 --> 00:16:56,130 - [sighs] 395 00:17:01,755 --> 00:17:03,588 - DO YOU FEEL ANY DIFFERENT? 396 00:17:03,590 --> 00:17:05,473 - WHAT AM I SUPPOSED TO FEEL LIKE? 397 00:17:05,475 --> 00:17:09,460 - MM, MAYBE LIKE YOU WANT TO BE MEAN TO SOMEONE? 398 00:17:09,462 --> 00:17:11,178 - NOPE. - MM. 399 00:17:11,180 --> 00:17:12,796 MAYBE WE NEED TO TIE THE STRINGS. 400 00:17:12,798 --> 00:17:15,065 - AND WHO'S GONNA TIE 'EM, TOMMY? 401 00:17:15,067 --> 00:17:17,385 A DUMB LITTLE BABY LIKE YOU? 402 00:17:17,387 --> 00:17:18,486 - IT WORKED, CHUCKIE! 403 00:17:18,488 --> 00:17:20,805 YOU'RE BEING JUST LIKE ANGELICA. 404 00:17:20,807 --> 00:17:23,257 - I AM? - UH, UM, UM... 405 00:17:23,259 --> 00:17:25,226 DO YOU WANT TO PLAY ON BIG KID MOUNTAIN? 406 00:17:25,228 --> 00:17:26,460 [dramatic musical tones] 407 00:17:26,462 --> 00:17:29,396 - YEAH! I DO. 408 00:17:35,121 --> 00:17:37,037 - THAT WAS GREAT, CHUCKIE. 409 00:17:37,039 --> 00:17:38,489 YOU CLIMBED THE MOUNTAIN. 410 00:17:38,491 --> 00:17:41,125 - OF COURSE I CLIMBED THE MOUNTAIN. 411 00:17:41,127 --> 00:17:42,710 WHAT'S THE BIG DEAL? 412 00:17:42,712 --> 00:17:44,878 EVERYONE CAN CLIMB THE MOUNTAIN 413 00:17:44,880 --> 00:17:48,949 EXCEPT FOR LITTLE SCAREDY BABIES. 414 00:17:48,951 --> 00:17:50,435 - HEY, FINSTER! 415 00:17:50,437 --> 00:17:51,769 WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 416 00:17:51,771 --> 00:17:53,538 GIVE ME MY SHOES! 417 00:17:53,540 --> 00:17:56,507 - UH, GO EAT THE MUD, PICKLES! 418 00:17:56,509 --> 00:17:59,644 THESE AREN'T YOURS NO MORE! 419 00:17:59,646 --> 00:18:03,114 - OH, IS HE IN BIG TROUBLE. 420 00:18:03,116 --> 00:18:04,215 OW! 421 00:18:04,217 --> 00:18:06,150 [groans] 422 00:18:06,152 --> 00:18:08,235 GOOD THING HE HAS BIG DUMB FEET, 423 00:18:08,237 --> 00:18:10,804 'CAUSE WHEN I GET AHOLD OF HIM-- 424 00:18:10,806 --> 00:18:15,142 UM, OR MAYBE I'LL JUST STAY HERE. 425 00:18:15,144 --> 00:18:18,745 I'M SURE HE'LL BRING MY SHOES BACK SOON. 426 00:18:18,747 --> 00:18:21,749 DO YOU WANT TO PLAY PEEKABOO WHILE WE WAIT, TOMMY? 427 00:18:21,751 --> 00:18:23,551 [shimmering tones] 428 00:18:23,553 --> 00:18:25,352 - UH, ANGELICA? 429 00:18:25,354 --> 00:18:28,272 ARE YOU FEELING, UM, FUNNY? 430 00:18:28,274 --> 00:18:31,475 - FUNNY? MM, NO, TOMMY. 431 00:18:31,477 --> 00:18:33,844 UM, THANK YOU FOR ASKING. 432 00:18:33,846 --> 00:18:36,580 - I THINK I BETTER GO GET YOUR SHOES BACK FROM CHUCKIE 433 00:18:36,582 --> 00:18:38,348 BEFORE HE GETS IN TROUBLE. 434 00:18:38,350 --> 00:18:40,368 - TOMMY, WAIT! - WHAT'S THE MATTER? 435 00:18:40,370 --> 00:18:43,937 - I DON'T THINK I WANT TO BE UP HERE ALL BY MYSELF. 436 00:18:43,939 --> 00:18:46,607 - WELL, UH, OKAY. 437 00:18:46,609 --> 00:18:48,309 I GUESS YOU BETTER COME WITH ME. 438 00:18:48,311 --> 00:18:50,243 - THANKS, TOMMY. 439 00:18:51,430 --> 00:18:52,530 - YOU KNOW... 440 00:18:52,532 --> 00:18:53,914 [all gasp] 441 00:18:53,916 --> 00:18:56,183 - I REALLY DON'T THINK DIGGING IN THAT SAND 442 00:18:56,185 --> 00:18:58,602 IS A VERY GOOD IDEA. 443 00:18:58,604 --> 00:18:59,903 - WHY NOT? 444 00:18:59,905 --> 00:19:01,872 - IT'S USUALLY NOTHING TO WORRY ABOUT 445 00:19:01,874 --> 00:19:04,909 UNLESS A BIG SAND WORM CRAWLS OUT AND EATS YOU UP! 446 00:19:04,911 --> 00:19:06,793 [all scream] 447 00:19:06,795 --> 00:19:08,362 - [laughs] 448 00:19:08,364 --> 00:19:10,631 NOW IT'S ALL MINE. 449 00:19:10,633 --> 00:19:12,583 - CHUCKIE, THAT WAS MEAN! 450 00:19:12,585 --> 00:19:14,785 - AH, BROTHER, YOU AGAIN? 451 00:19:14,787 --> 00:19:17,905 WHY DON'T YOU GO SUCK ON BOTTLES SOMEWHERES? 452 00:19:17,907 --> 00:19:20,207 - WE NEVER SHOULD'VE DONE THIS, CHUCKIE. 453 00:19:20,209 --> 00:19:22,743 NOW GIVE ME THOSE SHOES AND PUT YOUR OWN SHOES BACK ON. 454 00:19:22,745 --> 00:19:23,945 - NO WAY! 455 00:19:23,947 --> 00:19:26,630 THESE SHOES ARE A LOT MORE FUN. 456 00:19:26,632 --> 00:19:28,032 - COME ON, ANGELICA! 457 00:19:28,034 --> 00:19:29,200 WE GOT TO GO. 458 00:19:29,202 --> 00:19:31,569 - WHAT ABOUT THE SAND WORMS, TOMMY? 459 00:19:31,571 --> 00:19:33,887 THEY COULD CRAWL UP AND EAT US. 460 00:19:33,889 --> 00:19:35,189 - [groans] 461 00:19:35,191 --> 00:19:36,423 I GOT AN IDEA. 462 00:19:36,425 --> 00:19:38,358 COME ON, ANGELICA. 463 00:19:40,797 --> 00:19:44,215 - AND YOU TELL YOUR MOMMIES AND DADDIES 464 00:19:44,217 --> 00:19:47,868 THAT THE ONLYEST WAY YOU CAN PLAY ON BIG KID MOUNTAIN 465 00:19:47,870 --> 00:19:49,870 IS IF YOU BRING ME LOTS OF COOKIES. 466 00:19:49,872 --> 00:19:53,874 - BOY, THIS MUD SURE IS FUN! 467 00:19:53,876 --> 00:19:56,860 - WHAT'S HE UP TO NOW? 468 00:19:56,862 --> 00:19:58,128 - YUP! 469 00:19:58,130 --> 00:20:02,065 THIS IS THE BESTEST MUD IN THE WHOLE WORLD! 470 00:20:02,067 --> 00:20:04,852 - WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING, PICKLES? 471 00:20:04,854 --> 00:20:06,787 - JUST PLAYING IN THIS MUD. 472 00:20:06,789 --> 00:20:09,690 THE BESTEST PART IS TAKING OFF YOUR SHOES 473 00:20:09,692 --> 00:20:12,476 AND WIGGLING YOUR TOES IN IT. 474 00:20:12,478 --> 00:20:15,379 MM, OF COURSE, SOME PEOPLE ARE TOO SCARED 475 00:20:15,381 --> 00:20:17,364 TO PLAY IN THE MUD. 476 00:20:17,366 --> 00:20:19,466 - YEAH? WELL, I AIN'T ONE OF 'EM! 477 00:20:19,468 --> 00:20:20,551 WATCH OUT. 478 00:20:22,788 --> 00:20:24,388 - HEY! 479 00:20:24,390 --> 00:20:25,606 - UH-OH. - OH, NO. 480 00:20:25,608 --> 00:20:27,508 MEAN BULLIES. HIDE ME, TOMMY. 481 00:20:27,510 --> 00:20:29,110 - ANGELICA, STOP! 482 00:20:29,112 --> 00:20:32,546 BOY, I NEVER THOUGHT I'D MISS THE OLD ANGELICA. 483 00:20:32,548 --> 00:20:36,416 - I THOUGHT I TOLD YOU TO GET OFF OUR GRASS! 484 00:20:36,418 --> 00:20:39,086 - THIS GRASS? OH, SORRY. 485 00:20:39,088 --> 00:20:41,588 I FORGOT IT WAS YOURS. 486 00:20:41,590 --> 00:20:43,640 HERE YOU GO. 487 00:20:43,642 --> 00:20:46,610 splat! splat! 488 00:20:46,612 --> 00:20:48,095 - [gasps] 489 00:20:48,097 --> 00:20:52,633 - [crying] DADDY! 490 00:20:52,635 --> 00:20:56,303 HE GOT ME ALL WET AND DIRTY! 491 00:20:56,305 --> 00:20:58,822 - LET'S GET OUT OF HERE. THAT KID'S CRAZY. 492 00:20:58,824 --> 00:21:00,941 - DUMB BABIES. - [crying] 493 00:21:00,943 --> 00:21:02,192 - NOW WHERE WAS WE? 494 00:21:02,194 --> 00:21:04,394 - UM, UH, YOU WERE GONNA PLAY 495 00:21:04,396 --> 00:21:06,613 IN THIS REAL GREAT MUD WITH ME. 496 00:21:06,615 --> 00:21:08,182 - OH, YEAH. 497 00:21:08,184 --> 00:21:11,501 HEY, WAIT A MINUTE. 498 00:21:11,503 --> 00:21:13,553 YOU'RE TRYING TO TRICK ME, AREN'T YOU? 499 00:21:13,555 --> 00:21:16,923 YOU WANT ME TO TAKE THESE SHOES OFF, HUH? 500 00:21:16,925 --> 00:21:19,493 - I-I TOLD HIM IT WAS A BAD IDEA, MR. FINSTER, SIR. 501 00:21:19,495 --> 00:21:20,878 - ANGELICA! 502 00:21:20,880 --> 00:21:22,930 - I'LL TEACH YOU TO PLAY TRICKS. 503 00:21:22,932 --> 00:21:23,998 - [screams] 504 00:21:24,000 --> 00:21:25,533 RUN, ANGELICA! 505 00:21:25,535 --> 00:21:27,485 - [yells] 506 00:21:27,487 --> 00:21:28,953 - [panting] - OOH! 507 00:21:28,955 --> 00:21:31,956 splat! 508 00:21:31,958 --> 00:21:34,908 [deflating musical tones] 509 00:21:34,910 --> 00:21:35,993 [dramatic music] 510 00:21:35,995 --> 00:21:38,862 YOU MADE ME LOSE MY SHOES! 511 00:21:38,864 --> 00:21:41,365 NOW I'M REALLY MAD. 512 00:21:41,367 --> 00:21:43,567 [growling] 513 00:21:43,569 --> 00:21:45,836 - OH, NO! HE'S STUCK LIKE THAT. 514 00:21:45,838 --> 00:21:49,390 OH, WHY DID I TRY TO CHANGE HIM? 515 00:21:49,392 --> 00:21:50,408 HUH! 516 00:21:50,410 --> 00:21:52,242 OOMPH! 517 00:21:52,244 --> 00:21:54,278 [grumbling] 518 00:21:54,280 --> 00:21:56,597 IT WAS JUST A DREAM? 519 00:21:56,599 --> 00:21:58,465 - [snoring] 520 00:21:58,467 --> 00:22:00,601 - CHUCKIE, IS THAT YOU? 521 00:22:00,603 --> 00:22:02,335 ARE YOU STILL CHUCKIE? 522 00:22:02,337 --> 00:22:04,405 - HEY, QUICK SHAKING ME. 523 00:22:04,407 --> 00:22:05,773 - OH, NO! 524 00:22:05,775 --> 00:22:07,574 YOU'RE STILL ANGELICA. 525 00:22:07,576 --> 00:22:10,560 I'M SORRY, CHUCKIE. I'M SORRY. 526 00:22:10,562 --> 00:22:14,331 - OH, NO, I'M SORRY, TOMMY. 527 00:22:14,333 --> 00:22:17,634 I'M ALWAYS A LITTLE CRANKY WHEN I GET UP FROM MY NAP. 528 00:22:17,636 --> 00:22:20,070 - CHUCKIE, IS THAT YOU? 529 00:22:20,072 --> 00:22:22,706 - [giggles] WHO ELSE WOULD I BE? 530 00:22:22,708 --> 00:22:24,608 - OH, CHUCKIE! 531 00:22:24,610 --> 00:22:26,459 I HAD A TERRIBLE DREAM. 532 00:22:26,461 --> 00:22:27,961 YOU WERE LIKE ANGELICA, 533 00:22:27,963 --> 00:22:30,898 AND ANGELICA WAS LIKE YOU. 534 00:22:32,401 --> 00:22:34,951 I DON'T EVER WANT YOU TO CHANGE, CHUCKIE. 535 00:22:34,953 --> 00:22:37,153 I LIKE YOU JUST THE WAY YOU ARE. 536 00:22:37,155 --> 00:22:39,339 - LOOK OUT, YOU DUMB BABIES! 537 00:22:39,341 --> 00:22:42,709 YOU'RE STANDING ON MY CYNTHIA'S MALIBU BEACH HOUSE. 538 00:22:42,711 --> 00:22:47,347 - ANGELICA, YOU'RE MEAN AGAIN! 539 00:22:47,349 --> 00:22:48,782 - HEY, CUT THAT OUT. 540 00:22:48,784 --> 00:22:50,284 - OOH, MEAN, MEAN, MEAN GIRL. 541 00:22:50,286 --> 00:22:51,885 - BABY GERMS. EW! 542 00:22:51,887 --> 00:22:52,953 GET AWAY! 543 00:22:52,955 --> 00:22:54,171 STOP IT, TOMMY! 544 00:22:54,173 --> 00:22:55,305 [screeching] 545 00:22:55,307 --> 00:22:57,041 EW! GET AWAY! 546 00:22:57,043 --> 00:22:58,141 YUCK! 547 00:23:43,072 --> 00:23:46,073 - OOH, YOU MEAN, MEAN, MEAN GIRL! 38007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.