All language subtitles for Nos.Vemos.En.Otra.Vida.S01E04.HDTV.1080p.Cap.104.wolfmax4k.com1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,400 Tienes una deuda conmigo. Si me das 30 kilos, estamos en paz. 2 00:00:04,480 --> 00:00:07,200 Los tendrás que bajar a Madrid en las próximas semanas. 3 00:00:07,280 --> 00:00:09,320 -Si es buena voy a querer más. -¿Cuánta más? 4 00:00:09,400 --> 00:00:10,800 Seiscientos kilos. 5 00:00:11,120 --> 00:00:12,120 ¿Y qué tengo que hacer? 6 00:00:12,200 --> 00:00:14,360 -Llevar una mochila a Madrid. -¿Y me das 500 pavos? 7 00:00:14,440 --> 00:00:15,440 550. 8 00:00:16,400 --> 00:00:18,520 -¿Y lo otro? ¿Sigue interesándote? -Sí, claro. 9 00:00:18,600 --> 00:00:20,800 Te va a tocar a ti, Koala. Llevar una mochila a Madrid. 10 00:00:20,880 --> 00:00:22,440 -Llena de explosivos. -Qué va, tío. 11 00:00:22,520 --> 00:00:25,080 -El único que tiene cojones es el Baby. -No metas al Baby. 12 00:00:25,160 --> 00:00:26,440 Es un puto guaje, tío. 13 00:00:26,520 --> 00:00:27,600 Ya te mando al chaval. 14 00:00:30,760 --> 00:00:33,400 EL KOALA: ¿Sabes qué llevaba la mochila? GABRIEL: Polen, supongo. 15 00:00:34,080 --> 00:00:35,120 EL KOALA: Polen, mis cojones. 16 00:00:38,840 --> 00:00:39,840 Mañana vienen los moros. 17 00:00:39,920 --> 00:00:41,680 -¿Estamos, Baby? -Estamos. 18 00:01:34,480 --> 00:01:37,680 ...serán probablemente las más afectadas por una fuerte borrasca 19 00:01:37,760 --> 00:01:41,360 que se ha ido formando los últimos días en torno al archipiélago canario. 20 00:01:41,440 --> 00:01:45,280 Esta, acompañada de una masa de aire frío proveniente del continente europeo, 21 00:01:45,360 --> 00:01:49,360 va a hacer que la situación sea muy preocupante las próximas 48 horas. 22 00:01:49,840 --> 00:01:53,440 Ahora mismo ya hay algunos chubascos por el sur y el centro de la península, 23 00:01:53,520 --> 00:01:55,520 pero nada comparado con los próximos... 24 00:01:58,840 --> 00:02:00,360 (LADRIDOS) 25 00:02:22,400 --> 00:02:28,440 (EN INGLÉS) Cinco, cuatro, tres, dos, uno... ¡Ya! 26 00:02:30,680 --> 00:02:31,760 La carrera ha comenzado. 27 00:02:36,680 --> 00:02:38,000 La carrera ha comenzado. 28 00:02:53,680 --> 00:02:54,680 ¿Tú qué miras? 29 00:02:56,320 --> 00:02:57,600 La carrera ha comenzado. 30 00:03:00,320 --> 00:03:01,760 La carrera ha comenzado. 31 00:03:05,040 --> 00:03:07,080 Dentro de 20, gira a la derecha. 32 00:03:09,240 --> 00:03:11,600 Dentro de cuatro, gira a la derecha. 33 00:03:12,840 --> 00:03:14,040 Dentro de 40, cuarta. 34 00:03:19,560 --> 00:03:21,480 ...frío bajando del continente europeo 35 00:03:21,560 --> 00:03:25,720 y aire cálido húmedo que sube por la zona del sur peninsular, 36 00:03:25,800 --> 00:03:29,200 combinación que ya está haciendo que haya nevadas en cotas bajas... 37 00:03:29,280 --> 00:03:31,880 -¿Dónde vas, con la que va a caer? -A casa del Koala. 38 00:03:33,320 --> 00:03:34,320 ¿Dónde están las botas? 39 00:03:34,840 --> 00:03:37,000 -¿Qué botas? -Las de papá, de montaña. 40 00:03:37,760 --> 00:03:38,840 Ah, ahí arriba, creo. 41 00:03:38,920 --> 00:03:42,760 ...comunidad, la que más agua recogerá con chubascos, que pueden ser... 42 00:03:42,840 --> 00:03:45,480 ¿Te vas a poner las botas esas para ir a casa del Koala? 43 00:03:46,800 --> 00:03:47,960 Se ha mudado al pueblo. 44 00:03:49,600 --> 00:03:50,680 ¿El Koala? 45 00:03:50,960 --> 00:03:53,000 Sí. Se ha comprado dos vacas. 46 00:03:53,920 --> 00:03:55,480 Una pinta y otra parda. 47 00:03:58,680 --> 00:03:59,800 Te va a quedar grande eso. 48 00:04:01,320 --> 00:04:02,320 Qué va, mamá. 49 00:04:03,080 --> 00:04:05,640 Me va a quedar... de puta madre. 50 00:04:12,800 --> 00:04:15,480 ¡Hombre! El equipo de fútbol sala completo. 51 00:04:15,960 --> 00:04:16,960 Toma. 52 00:04:17,440 --> 00:04:18,440 Mira. 53 00:04:18,520 --> 00:04:19,520 ¿A quién se parece? 54 00:04:20,920 --> 00:04:21,920 No sé. 55 00:04:22,040 --> 00:04:23,800 A uno de la tele, que solo tiene un diente. 56 00:04:26,320 --> 00:04:27,560 -Ríete. -¿Qué? 57 00:04:28,120 --> 00:04:29,320 Que te rías un momento. 58 00:04:30,520 --> 00:04:32,280 ¿El "cuñao", dices? ¿El Risitas? 59 00:04:32,400 --> 00:04:34,920 ¡Eso! ¡El "cuñao"! El "cuñao". 60 00:04:35,760 --> 00:04:36,840 Pero si tiene dientes. 61 00:04:36,920 --> 00:04:39,600 Sí, pero no sé, los ojitos, la expresión. 62 00:04:40,840 --> 00:04:42,840 ¿Cómo se dice "cuñao" en marroquí? 63 00:04:42,920 --> 00:04:45,080 Déjale en paz, y vámonos ya de una puta vez. 64 00:04:45,600 --> 00:04:47,720 Ahora tienen prisa estos. ¿Qué te parece, Baby? 65 00:04:48,400 --> 00:04:49,880 Mal. ¿Qué me parece? Mal. 66 00:04:50,400 --> 00:04:52,320 ¿Pero qué pasa? Hay que convivir. 67 00:04:53,960 --> 00:04:54,960 Tú con nosotros. 68 00:04:56,880 --> 00:04:59,920 Y el Risitas y el otro, que nos sigan en el otro coche. 69 00:05:29,560 --> 00:05:31,800 ¿Sabes lo que hacía mi padre cuando íbamos de viaje? 70 00:05:40,160 --> 00:05:41,680 La Virgen de Covadonga. 71 00:05:43,760 --> 00:05:45,160 Vosotros de esto no tenéis, ¿no? 72 00:05:45,720 --> 00:05:46,880 Mucho mejor, más fácil. 73 00:05:48,120 --> 00:05:49,520 ¿Cuánto falta para la mina? 74 00:05:50,240 --> 00:05:51,960 Cuarenta minutinos, más o menos. 75 00:05:52,640 --> 00:05:54,360 Estamos a punto de pasar por el Alto. 76 00:05:54,680 --> 00:05:55,920 ¿Tú sabes lo que es el Alto? 77 00:05:58,160 --> 00:06:00,120 ¿Y tú, guaje? ¿Tú sabes lo que es el Alto? 78 00:06:01,160 --> 00:06:02,600 Pues el Alto del Praviano. 79 00:06:02,800 --> 00:06:05,840 Hay un puticlub ahí... que si follas, te pagan a ti por valiente. 80 00:06:05,920 --> 00:06:09,040 Me cago en mi puta vida, qué feas eran. Más que una nevera por detrás. 81 00:06:13,200 --> 00:06:15,640 -Me cago en tu puta vida, Mowgli. -¿Qué pasa? 82 00:06:15,720 --> 00:06:17,600 -¿Que qué pasa? -Sí, ¿qué pasa? 83 00:06:18,920 --> 00:06:20,480 Que vamos a tener que volver. 84 00:06:20,560 --> 00:06:21,560 ¿Pero qué dices? 85 00:06:22,880 --> 00:06:24,640 Que eres muy feo tú, digo. 86 00:06:25,080 --> 00:06:27,800 Pero muy elegante. Demasiado. 87 00:06:43,520 --> 00:06:45,720 Son de mi cuñado, pero mejor que lo que llevas... 88 00:06:47,120 --> 00:06:48,120 Mira. 89 00:06:49,920 --> 00:06:51,800 Con esto se quería meter en el Narcea. 90 00:06:52,600 --> 00:06:55,760 Se pensaba que era una discoteca Mina Conchita, me cago en mi puta vida. 91 00:06:56,680 --> 00:06:57,680 Toma, anda. 92 00:06:59,480 --> 00:07:01,200 ¿Tú sabes dónde vamos, musulmán? 93 00:07:28,320 --> 00:07:29,320 Pues ya estamos. 94 00:07:58,200 --> 00:08:00,000 Es ahí arriba. Hay que subir esa ladera. 95 00:08:03,920 --> 00:08:04,920 Venga, vamos. 96 00:08:15,440 --> 00:08:18,000 Tú, guaje, ¿dónde vas? No, espérate ahí mejor. 97 00:09:35,000 --> 00:09:36,000 Joder. 98 00:09:39,240 --> 00:09:41,200 No olvidéis coger las puntas y los tornillos. 99 00:09:42,640 --> 00:09:44,840 Están un poco más adelante. Nada, 500 metros. 100 00:09:45,800 --> 00:09:46,800 ¿Tú no vas a venir? 101 00:09:48,240 --> 00:09:49,280 Ya te traje una vez. 102 00:09:50,360 --> 00:09:52,880 Te enseñé dónde están y te lo tengo todo preparado. 103 00:09:52,960 --> 00:09:54,160 ¿Te ayudo a mear también? 104 00:09:54,280 --> 00:09:56,200 A mear no, pero me vas a llevar a Avilés. 105 00:09:56,280 --> 00:09:57,760 Y luego me traerás de vuelta aquí. 106 00:09:58,080 --> 00:10:00,560 Y no toques los cojones, que era lo que habíamos quedado. 107 00:10:00,680 --> 00:10:01,680 Joder. 108 00:10:02,880 --> 00:10:04,240 Parezco la madre Teresa. 109 00:10:04,800 --> 00:10:06,080 Mucho dar y poco recibir. 110 00:10:07,080 --> 00:10:08,360 Que sí, joder, que sí. 111 00:10:08,880 --> 00:10:10,400 Uno de los dos te trae de vuelta. 112 00:10:45,080 --> 00:10:47,800 Responsable de carnicería, acuda a la caja. 113 00:10:48,440 --> 00:10:50,680 Carnicería, por favor, a la caja. 114 00:10:51,400 --> 00:10:52,400 Buenas noches. 115 00:11:13,040 --> 00:11:16,160 Responsable de carnicería, acuda a caja seis. 116 00:11:51,120 --> 00:11:52,120 -¿Tarjeta Club? -No. 117 00:11:52,880 --> 00:11:54,720 Pues 195 euros. 118 00:12:03,760 --> 00:12:05,480 -¿Quiere el tique? -Sí, por favor. 119 00:12:10,560 --> 00:12:11,760 -Muchas gracias. -Gracias. 120 00:12:13,960 --> 00:12:14,960 Hola, buenas. 121 00:12:19,920 --> 00:12:21,120 EMILIO: Marisa, dos cacharros. 122 00:12:29,120 --> 00:12:31,400 -Dicen que se ve desde el espacio. -¿El qué? 123 00:12:31,640 --> 00:12:32,760 La Muralla China. 124 00:12:33,360 --> 00:12:34,440 ¿Dónde vas con todo eso? 125 00:12:49,280 --> 00:12:50,280 Oye. 126 00:12:50,920 --> 00:12:51,920 ¿Qué? 127 00:12:52,080 --> 00:12:53,200 Los moros estos... 128 00:12:53,560 --> 00:12:55,760 -¿Qué pasa con los moros? -¿Para qué la quieren? 129 00:12:57,160 --> 00:12:58,160 ¿Cómo que para qué? 130 00:12:59,560 --> 00:13:00,560 La dinamita. 131 00:13:03,200 --> 00:13:04,360 ¿A ti te preguntaron algo? 132 00:13:04,720 --> 00:13:05,720 ¿Cómo? 133 00:13:05,800 --> 00:13:08,120 No, los que te vendieron la pistola. Tienes la pistola. 134 00:13:08,440 --> 00:13:10,120 ¿Te preguntaron para qué la querías? 135 00:13:10,400 --> 00:13:11,840 Pero si me la diste tú, Emilio. 136 00:13:11,920 --> 00:13:12,960 ¡Que es para hoy, ho! 137 00:13:13,040 --> 00:13:14,040 ¡Que ya va, coño! 138 00:13:14,600 --> 00:13:15,920 Es una forma de hablar, joder. 139 00:13:16,800 --> 00:13:18,520 Pues eso, cuando te la di. 140 00:13:19,000 --> 00:13:21,920 ¿Te pregunté si ibas a matar a tu madre o qué coño ibas a hacer? 141 00:13:22,200 --> 00:13:23,200 No, joder. 142 00:13:23,880 --> 00:13:25,000 Porque no se pregunta. 143 00:13:25,480 --> 00:13:26,720 Se va al negocio. 144 00:13:29,280 --> 00:13:30,320 Pero vamos, que... 145 00:13:31,000 --> 00:13:32,680 Para robar joyerías, creo que es. 146 00:13:34,440 --> 00:13:35,760 Cajas fuertes, ya sabes. 147 00:13:36,440 --> 00:13:38,560 Estos, aparte del hachís, se dedican a eso. 148 00:14:13,560 --> 00:14:14,560 ¿Los llevas tú entonces? 149 00:14:14,880 --> 00:14:15,880 ¿Tú no vienes o qué? 150 00:14:15,960 --> 00:14:18,160 No, tengo lío con otra cosa. Sabes llegar, ¿no? 151 00:14:19,680 --> 00:14:21,800 -Sí. -Los llevas y te quedas en la entrada. 152 00:14:21,880 --> 00:14:25,240 Y si viene la policía, les dices que volvías de fiesta y te echaste. 153 00:14:25,760 --> 00:14:26,760 A descansar. 154 00:14:27,360 --> 00:14:28,360 ¿Vale? 155 00:14:40,360 --> 00:14:41,440 ¡Guaje, va! 156 00:15:23,160 --> 00:15:24,480 ¿Tú desde cuándo conduces? 157 00:15:25,440 --> 00:15:27,920 Hace un par de años, a los 13 o así. 158 00:15:29,200 --> 00:15:30,280 Pareces el Vaquilla. 159 00:15:31,120 --> 00:15:32,120 ¿Y qué es eso? 160 00:15:32,440 --> 00:15:34,720 ¿Eres español y no sabes quién es el Vaquilla? 161 00:15:35,800 --> 00:15:38,800 No es que sepa muchas cosas yo, pero conducir sí que sé. 162 00:15:39,760 --> 00:15:41,480 ¿Y conducir más despacio sabes? 163 00:15:51,640 --> 00:15:52,760 ¿Qué le pasa en la cabeza? 164 00:15:53,280 --> 00:15:55,240 -¿Eh? -A Emilio. ¿Qué le pasa? 165 00:15:58,280 --> 00:16:00,120 Se le aparecieron los fantasmas una vez. 166 00:16:00,680 --> 00:16:01,680 ¿Qué fantasmas? 167 00:16:02,320 --> 00:16:03,440 El fantasma de Langreo. 168 00:16:03,840 --> 00:16:05,480 ¿No sabías que hay fantasmas por aquí? 169 00:16:06,920 --> 00:16:09,160 Lo vio y se quedó así como trastornado. 170 00:16:11,840 --> 00:16:14,640 El fantasma. Porque Emilio está de puta madre. 171 00:16:28,320 --> 00:16:29,320 Más despacio. 172 00:16:31,720 --> 00:16:32,840 Más despacio, joder. 173 00:16:37,040 --> 00:16:39,360 -Mierda. Párate aquí. -¿Aquí? 174 00:16:39,520 --> 00:16:40,600 ¡Que te pares, hostia! 175 00:16:56,160 --> 00:16:57,160 ¿Tú los ves? 176 00:17:17,840 --> 00:17:19,520 Venga, dale. Arranca, arranca. 177 00:17:31,680 --> 00:17:34,000 (HABLAN EN ÁRABE) 178 00:17:44,960 --> 00:17:46,920 Cae muy fuerte. Parece que no va a parar. 179 00:17:48,040 --> 00:17:50,200 -¿Crees que podremos volver? -Sí, claro. 180 00:18:11,200 --> 00:18:12,600 ¿Seguro que este es el camino? 181 00:18:17,360 --> 00:18:19,360 Había puesto marcas... 182 00:18:19,560 --> 00:18:22,400 -¿Qué dices? No te oigo. -...para marcar el camino. 183 00:18:22,640 --> 00:18:24,520 Todavía no he visto nada. 184 00:18:27,760 --> 00:18:29,120 Yo tampoco veo nada. 185 00:18:32,760 --> 00:18:34,040 ¿Seguro que este es el camino? 186 00:18:34,960 --> 00:18:36,960 Mirad a ver si tenéis cobertura. 187 00:18:37,240 --> 00:18:38,240 Espera, espera... 188 00:18:42,640 --> 00:18:44,960 ¡Yo tengo cobertura, eh! ¡Tengo cobertura! 189 00:18:45,160 --> 00:18:46,160 Vamos, vamos. 190 00:18:47,800 --> 00:18:50,080 TELEVISIÓN: Bueno, lo decimos ya, la Campanario. 191 00:18:50,600 --> 00:18:52,800 -Y dicen que se ha retocado. -Sí. 192 00:18:52,880 --> 00:18:55,960 -Y nosotros nos planteamos si será un... -¡Un bono! 193 00:18:56,040 --> 00:18:58,000 -...un bono o no. -Sí, debe ser un bono. 194 00:18:58,080 --> 00:18:59,600 -De un 5x8. -Un tres o un cuatro... 195 00:18:59,680 --> 00:19:02,240 -De un 3x2 o algo así. No de un 2x1. -Mira, o un... 196 00:19:02,400 --> 00:19:03,880 -...la suegra es grande. -Un 3x2. 197 00:19:03,960 --> 00:19:06,520 -Porque mira: la suegra, la cuñada, la... -¡Es verdad! 198 00:19:06,600 --> 00:19:07,600 (SUENA MÓVIL) 199 00:19:08,160 --> 00:19:09,320 ¿Qué pasa? 200 00:19:10,920 --> 00:19:12,240 Se hizo una abdominoplastia... 201 00:19:12,320 --> 00:19:13,880 -¿Hola? -¿Ya estáis de vuelta? 202 00:19:14,040 --> 00:19:16,760 ¡No vemos las marcas! ¡Nos hemos perdido! 203 00:19:16,840 --> 00:19:17,840 Joder. 204 00:19:18,960 --> 00:19:20,120 ¿Dónde coño estáis? 205 00:19:20,200 --> 00:19:21,320 ¿Dónde voy a estar? Donde... 206 00:19:21,440 --> 00:19:22,440 ¿Estáis ahí, coño? 207 00:19:22,520 --> 00:19:24,400 ¡Casi no te oigo! ¡No hay cobertura! 208 00:19:24,480 --> 00:19:26,560 ¡Que dónde coño estáis, me cago en mi puta vida! 209 00:19:26,720 --> 00:19:28,200 ¡Estamos en medio del bosque! 210 00:19:29,480 --> 00:19:31,000 ¡Con la mina a mi izquierda! 211 00:19:31,080 --> 00:19:32,080 A ver. 212 00:19:32,320 --> 00:19:33,880 Vamos a ver. ¿Estás escuchando? 213 00:19:35,280 --> 00:19:36,600 ¡Que si me escuchas, coño! 214 00:20:18,240 --> 00:20:19,640 Su puta madre. 215 00:20:19,800 --> 00:20:20,800 ¡Eh! 216 00:20:24,240 --> 00:20:26,560 -¿Qué coño ha pasado? -¡Abre el maletero, venga! 217 00:20:48,280 --> 00:20:49,280 ¡Ey! 218 00:22:06,520 --> 00:22:07,520 ¿Todo bien o qué? 219 00:22:07,800 --> 00:22:09,720 Sí, todo bien. Está en el maletero. 220 00:22:13,400 --> 00:22:14,640 Pues venga, vámonos de aquí. 221 00:22:25,200 --> 00:22:26,200 (HABLAN EN ÁRABE) 222 00:22:54,480 --> 00:22:55,560 Las tres ya, casi. 223 00:22:56,920 --> 00:22:58,560 No te me relajes, que hay que volver. 224 00:23:02,320 --> 00:23:03,480 ¿Qué te quedas ahí mirando? 225 00:23:05,040 --> 00:23:07,120 Claro. ¿Ahora o mañana? 226 00:23:07,520 --> 00:23:09,080 Ahora. Mañana vete tú a saber. 227 00:25:14,640 --> 00:25:15,640 ¿Qué pasa, Ramón? 228 00:25:18,960 --> 00:25:21,840 Joder, Emilio. Parece que vienes de ver jugar al Sporting. 229 00:25:22,920 --> 00:25:24,360 Soy del Oviedo, ya lo sabes. 230 00:25:25,000 --> 00:25:26,280 Pues peor todavía me lo pones. 231 00:25:27,040 --> 00:25:28,400 Que tienes mala cara, digo. 232 00:25:29,880 --> 00:25:31,000 ¿Sabes por qué es eso? 233 00:25:31,680 --> 00:25:33,600 Porque he vivido mucho y me he drogado poco. 234 00:25:39,720 --> 00:25:40,920 ¿Sabes a mí qué me pasa? 235 00:25:42,040 --> 00:25:43,840 -Que estoy acojonado. -¿Y eso? 236 00:25:44,600 --> 00:25:48,600 Pues porque yo a ti ya te vi cabrón. Ya te vi gilipollas, ya te vi borracho. 237 00:25:49,280 --> 00:25:50,920 Pero es la primera vez que te veo así. 238 00:25:52,200 --> 00:25:53,200 ¿Así cómo? 239 00:25:54,280 --> 00:25:55,320 Así como preocupado. 240 00:26:00,920 --> 00:26:01,920 ¡Marciano! 241 00:26:02,400 --> 00:26:04,920 Anda, ponme un cacharro, que este me ve preocupado. 242 00:26:06,160 --> 00:26:08,920 Para que estés tú preocupado... ¿En qué andarás metido? 243 00:26:33,960 --> 00:26:34,960 (HABLAN EN ÁRABE) 244 00:27:13,920 --> 00:27:14,920 EL CHINO: Mierda. 245 00:27:19,720 --> 00:27:20,720 Más despacio. 246 00:27:44,600 --> 00:27:45,720 ¿Qué cojones hace? 247 00:27:47,560 --> 00:27:49,360 No me jodas que se van a parar. 248 00:27:54,920 --> 00:27:56,600 Ahora sí. ¡Venga, coño! 249 00:27:57,400 --> 00:27:58,400 ¡Písale, joder! 250 00:28:09,680 --> 00:28:11,560 ¿No me vas a contar entonces en qué andas? 251 00:28:18,000 --> 00:28:20,280 -¿Te puedo hacer una pregunta, Ramón? -Sí. 252 00:28:27,600 --> 00:28:30,840 ¿Tú sabes por qué el azúcar primero se agita y luego se abre? 253 00:28:31,800 --> 00:28:32,800 No. 254 00:28:34,680 --> 00:28:35,880 Porque si se abre... 255 00:28:38,840 --> 00:28:40,040 Y luego se agita... 256 00:28:41,040 --> 00:28:42,280 ¡Emilio, joder! 257 00:28:46,880 --> 00:28:49,760 ¡Cóbrate aquí, Marciano! ¡Coño, que no tengo todo el día, va! 258 00:28:50,440 --> 00:28:51,440 ¡Cobra! 259 00:29:09,800 --> 00:29:10,800 (HABLAN EN ÁRABE) 260 00:29:27,480 --> 00:29:28,480 (HABLA EN ÁRABE) 261 00:29:35,400 --> 00:29:36,400 (SE ABRE UNA PUERTA) 262 00:29:36,480 --> 00:29:37,840 (HABLA EN ÁRABE) 263 00:29:45,040 --> 00:29:46,040 (PASOS) 264 00:29:53,120 --> 00:29:54,120 Buenos días. 265 00:29:56,600 --> 00:29:57,600 ¿Qué hay? 266 00:30:02,160 --> 00:30:03,320 ¿Algún problema, amigo? 267 00:30:04,040 --> 00:30:05,040 Yo, ninguno. 268 00:30:05,560 --> 00:30:07,200 Pero vosotros, me parece a mí que sí. 269 00:30:09,320 --> 00:30:10,320 ¿Cómo dice? 270 00:30:12,160 --> 00:30:15,400 Digo que, como vayáis hoy a la montaña, lo mismo no volvéis. 271 00:30:16,240 --> 00:30:17,720 Ya podéis ir bien preparados. 272 00:30:20,080 --> 00:30:22,760 Sí, hombre. No se preocupe, que llevamos hasta cantimplora. 273 00:30:22,960 --> 00:30:25,640 Luego querréis que os vayan a buscar los helicópteros. 274 00:30:29,200 --> 00:30:31,160 Que sí, hombre, que sí. Buen día. 275 00:30:38,480 --> 00:30:40,440 (HABLAN EN ÁRABE) 276 00:30:48,360 --> 00:30:49,360 Bueno, esto ya está. 277 00:30:51,360 --> 00:30:52,920 Eh, ¿las botas qué? 278 00:30:53,000 --> 00:30:54,960 Ya te comprarás otras con lo que te he dado. 279 00:31:00,840 --> 00:31:01,920 Eh, tú, Vaquilla. 280 00:31:04,160 --> 00:31:06,520 Toma. Para que te compres algo. 281 00:31:07,440 --> 00:31:08,440 Vale. 282 00:31:08,840 --> 00:31:09,840 Nos vemos. 283 00:31:12,680 --> 00:31:14,360 Sí, nos vemos. 284 00:31:16,280 --> 00:31:17,600 En esta vida o en la otra. 285 00:32:24,320 --> 00:32:25,320 (PITA EL RADAR) 286 00:32:45,080 --> 00:32:46,560 ¿Usted sabe a qué velocidad iba? 287 00:32:47,920 --> 00:32:49,120 Muy bien, documentación. 288 00:33:01,360 --> 00:33:03,040 ¿Sí? ¿Control? 289 00:33:03,520 --> 00:33:04,560 Aquí control. 290 00:33:04,640 --> 00:33:09,720 Matrícula 2956 Bravo, Tango, X-Ray. 291 00:33:11,040 --> 00:33:14,920 Matrícula 2956 Bravo, Tango, X-Ray. Recibido. 292 00:33:16,640 --> 00:33:17,680 Sin incidencias. 293 00:33:21,720 --> 00:33:24,120 -Así que de Bélgica, ¿eh? -Eso es. 294 00:33:24,880 --> 00:33:26,280 Pues muy belga no pareces. 295 00:33:26,400 --> 00:33:28,280 Mis padres son de Tetuán, ¿lo conoce? 296 00:33:28,360 --> 00:33:30,240 Lo conozco. Eso era español, ¿no? 297 00:33:31,920 --> 00:33:33,240 Y todo esto, Al-Ándalus. 298 00:33:34,000 --> 00:33:35,000 Eso es verdad. 299 00:33:45,840 --> 00:33:48,080 Firme aquí para la multa de velocidad, por favor. 300 00:34:38,160 --> 00:34:39,440 GABRIEL: Dame servilletas, anda. 301 00:34:45,680 --> 00:34:47,440 -Dime, ¿qué te pongo? -Un refresco. 302 00:34:47,800 --> 00:34:48,800 Venga. 303 00:34:50,000 --> 00:34:51,640 -Gracias. -A ti, gracias. 20307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.