Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:03,000
I've no problem with you
doing what you have to do for them.
2
00:00:03,000 --> 00:00:05,180
It can't have a bearing
on what you do for me.
3
00:00:08,850 --> 00:00:10,080
Why have you got this ?
4
00:00:10,080 --> 00:00:12,760
- You're not their mother.
- But I'm all they've got.
5
00:00:12,760 --> 00:00:14,490
I want you out
by the end of the month.
6
00:00:14,490 --> 00:00:17,420
- I said I'd buy it off you.
- No chance.
7
00:00:17,420 --> 00:00:20,610
- I'm a transsexual.
- You've got a cock ?
8
00:00:23,060 --> 00:00:25,000
- I'm pregnant.
- Get rid of it.
9
00:00:25,000 --> 00:00:26,970
I said fucking get rid.
10
00:00:27,960 --> 00:00:29,900
- John.
- Get off !
11
00:00:31,120 --> 00:00:33,570
- What about lover boy ?
- It's got nothing to do with you.
12
00:00:33,570 --> 00:00:35,780
Everything's got something
to do with me.
13
00:00:35,780 --> 00:00:37,240
Stash this for a while.
14
00:00:37,240 --> 00:00:39,190
Don't tell anyone,
not even Mia.
15
00:00:41,640 --> 00:00:43,600
This is how it would work.
16
00:01:50,880 --> 00:01:53,320
Can I have a swig ?
17
00:01:53,320 --> 00:01:56,280
- Your dad'll go mental.
- He wouldn't care.
18
00:01:56,280 --> 00:01:59,950
- I got a dad like that.
- I didn't even know mine.
19
00:02:20,250 --> 00:02:21,720
See you soon.
20
00:03:55,170 --> 00:03:58,600
You Ok ?
Hmm.
21
00:04:01,290 --> 00:04:03,260
I'm pregnant.
22
00:04:04,960 --> 00:04:07,890
I'm gonna get it sorted, though.
I'm getting an abortion.
23
00:04:09,360 --> 00:04:11,800
You can't.
24
00:04:11,800 --> 00:04:13,530
Why not ?
25
00:04:13,530 --> 00:04:16,220
You just can't.
What ?
26
00:04:18,160 --> 00:04:22,100
I'm 16 years old and it feels like
I've already got three kids.
27
00:04:24,280 --> 00:04:27,720
But I can help you.
We can both be mums together.
28
00:04:37,990 --> 00:04:39,210
Who's the dad ?
29
00:04:40,440 --> 00:04:42,400
It's better if he doesn't know.
30
00:04:44,350 --> 00:04:46,320
I'd want to know.
31
00:04:47,300 --> 00:04:49,750
I wish I'd known about Ryan.
32
00:04:52,200 --> 00:04:56,110
We can do this, Riley.
We can do this together.
33
00:05:03,930 --> 00:05:05,640
What the fuck are you doing ?
34
00:06:32,250 --> 00:06:35,180
- I've not got any of these.
- Is this all of 'em ?
35
00:06:35,180 --> 00:06:38,130
Yep. Nearly done now, kid.
36
00:06:46,440 --> 00:06:49,870
So what are you really
doing here, Eddie ?
37
00:06:49,870 --> 00:06:53,300
What happened to keeping
business and personal life separate ?
38
00:06:53,300 --> 00:06:56,230
I like it here. There's always
something going on.
39
00:06:58,760 --> 00:07:00,640
I need a break.
40
00:07:02,350 --> 00:07:04,560
- Riley's...
- Riley's what ?
41
00:07:06,020 --> 00:07:07,960
You can't afford a break.
42
00:07:07,960 --> 00:07:10,920
How will you pay for
this place for the kids ?
43
00:07:21,190 --> 00:07:23,400
Scag dealer.
Street level.
44
00:07:23,400 --> 00:07:26,080
Been half-inching from
his supplier's profits.
45
00:07:30,000 --> 00:07:32,680
- When you gonna do it ?
- Soon.
46
00:07:34,650 --> 00:07:37,580
You better had, Riley.
I'm not fucking about.
47
00:07:37,580 --> 00:07:39,280
I will.
48
00:07:45,640 --> 00:07:48,360
Have you and Penny thought
of any names for your baby ?
49
00:07:53,970 --> 00:07:56,660
Have you been talking
to someone else about this ?
50
00:08:00,410 --> 00:08:02,540
Riley ?
51
00:08:03,520 --> 00:08:05,470
What ?
52
00:08:08,160 --> 00:08:10,360
- You've told her, haven't you ?
- No.
53
00:08:13,050 --> 00:08:15,980
I can't fucking stand that bitch.
54
00:08:18,430 --> 00:08:21,860
- Two bulls can't reign in one pen.
- What d'you mean by that ?
55
00:08:24,550 --> 00:08:26,760
Nowt.
56
00:08:28,720 --> 00:08:30,430
Just get that fucking sorted.
57
00:09:40,230 --> 00:09:41,640
Everything alright ?
58
00:09:41,640 --> 00:09:45,040
If evolution does exist, how come
women only have two hands ?
59
00:09:45,040 --> 00:09:47,490
- Anything I can do ?
- No, I'm fine.
60
00:09:55,580 --> 00:09:57,040
Look at this.
61
00:09:58,270 --> 00:09:59,730
I found it in the village.
62
00:10:05,350 --> 00:10:09,020
Sorry.
I couldn't resist.
63
00:10:55,700 --> 00:10:57,910
- Can I come in ?
- No.
64
00:11:00,120 --> 00:11:01,340
Seeing Sophie again ?
65
00:11:06,720 --> 00:11:08,660
Let me show you.
66
00:11:21,140 --> 00:11:23,110
What is it you do for Eddie ?
67
00:11:29,710 --> 00:11:31,680
Sorry.
68
00:11:45,860 --> 00:11:49,290
Go on, Gary ! That's yours, mate !
Go round him ! Go on !
69
00:11:49,290 --> 00:11:52,460
- Go on, Michael.
- That's it. Go on, lad.
70
00:11:52,460 --> 00:11:55,650
Drop it down the line, go on.
Straight to him. Out here !
71
00:12:00,550 --> 00:12:02,490
Covering you.
72
00:12:05,680 --> 00:12:08,850
Through your legs.
That's it. Play.
73
00:12:08,850 --> 00:12:09,840
Good catch.
74
00:12:11,540 --> 00:12:13,990
- What are you doing here ?
- I wanted to see you.
75
00:12:13,990 --> 00:12:15,960
Aye.
76
00:12:15,960 --> 00:12:19,390
- What's this ?
- This is sports therapy.
77
00:12:19,390 --> 00:12:21,570
The players have got
learning difficulties,
78
00:12:21,570 --> 00:12:23,780
mental health issues,
that type of thing.
79
00:12:23,780 --> 00:12:27,450
When I stopped playing, I started
doing this. Just helping out.
80
00:12:30,140 --> 00:12:32,910
Shall I come over yours later ?
81
00:12:32,910 --> 00:12:35,280
Ok.
82
00:12:48,000 --> 00:12:50,440
Alright, then, come on !
Keep it going !
83
00:14:01,890 --> 00:14:04,580
I'm going out.
Don't wait up for me.
84
00:15:37,800 --> 00:15:40,990
Jesus fucking Christ.
85
00:16:16,060 --> 00:16:17,920
I've gotta go.
86
00:16:19,650 --> 00:16:22,820
- Are you sure ?
- I've got some work stuff.
87
00:16:22,820 --> 00:16:25,030
What, at this time ?
88
00:16:54,140 --> 00:16:56,080
Fucking hell.
89
00:18:04,360 --> 00:18:07,530
- Riley, what's wrong ?
- Did you have a nightmare ?
90
00:18:13,170 --> 00:18:15,120
Where's Mia ?
91
00:18:15,860 --> 00:18:17,800
She must be working late again.
92
00:18:19,530 --> 00:18:21,240
Wait here.
93
00:18:37,150 --> 00:18:39,090
Come on.
Let's get in.
94
00:20:24,070 --> 00:20:26,010
Jesus !
95
00:21:04,280 --> 00:21:06,160
Come on, Lee.
I'm gonna be late.
96
00:21:06,160 --> 00:21:09,330
- Not yet. Not ready.
- I need to go. Come on.
97
00:21:09,330 --> 00:21:12,280
- Mia can take me.
- Are you sure ?
98
00:21:13,000 --> 00:21:14,730
Ok.
99
00:24:03,550 --> 00:24:05,760
Hello ?
100
00:24:38,040 --> 00:24:40,000
What the fuck is he doing ?
101
00:24:42,210 --> 00:24:43,680
Where you going ?
102
00:24:45,620 --> 00:24:47,830
Never mind that.
Where have you been ?
103
00:24:49,290 --> 00:24:50,760
Dirty little stop-out.
104
00:24:52,480 --> 00:24:54,690
You and Eddie seem
to be getting on well.
105
00:24:54,690 --> 00:24:57,380
Yeah, it's nice having
a bloke to talk to.
106
00:25:00,310 --> 00:25:03,500
- Is Leonie not with you ?
- No.
107
00:25:03,500 --> 00:25:06,190
She's probably gone
swimming with Riley.
108
00:25:09,600 --> 00:25:13,270
I'm starving. Anyone
fancy fish and chips ?
109
00:25:13,270 --> 00:25:14,250
Yeah !
110
00:25:23,300 --> 00:25:25,270
What's that dickhead doing ?
111
00:25:26,970 --> 00:25:28,940
I don't know.
112
00:25:36,520 --> 00:25:39,450
We're going for some fish and
chips, John. Care to join us ?
113
00:25:57,070 --> 00:26:00,260
- What are we doing ?
- Wait here. I won't be long.
114
00:26:00,260 --> 00:26:01,960
And don't get out of the car.
115
00:26:56,520 --> 00:26:58,000
Hello ?
116
00:27:40,320 --> 00:27:42,040
Everything alright ?
117
00:27:43,000 --> 00:27:44,490
Yeah.
118
00:28:24,120 --> 00:28:26,560
I've booked you
an appointment.
119
00:28:26,560 --> 00:28:30,960
Just turn up. Otherwise
I'll do it myself.
120
00:29:25,290 --> 00:29:26,520
Where's Leonie ?
121
00:29:27,980 --> 00:29:31,390
I thought you were taking her
dancing. She said you were.
122
00:29:32,130 --> 00:29:34,100
I wasn't even at home
this morning.
123
00:29:36,040 --> 00:29:38,010
When did you
see her last ?
124
00:29:38,010 --> 00:29:40,700
- I think there was a man in the
house last night. - What ?
125
00:29:40,700 --> 00:29:41,680
I dreamt I was asleep.
126
00:29:41,680 --> 00:29:44,370
When I woke up, there was
a man standing by the door,
127
00:29:44,370 --> 00:29:46,580
but I didn't know
if I was still dreaming.
128
00:29:46,580 --> 00:29:49,990
- Why didn't you tell me ?
- How can I if you're not there ?
129
00:29:53,660 --> 00:29:56,850
- We should go to the police.
- No. No police.
130
00:29:57,810 --> 00:29:59,780
Get in.
131
00:31:05,110 --> 00:31:07,320
How comes you weren't
there this morning ?
132
00:31:07,320 --> 00:31:10,240
I mean, it wasn't late
when you left mine.
133
00:31:10,240 --> 00:31:13,170
I told you,
I was working.
134
00:31:26,880 --> 00:31:29,830
She'll be alright, little man.
Don't worry.
135
00:31:42,240 --> 00:31:44,920
No, apparently
she weren't in class.
136
00:31:44,920 --> 00:31:48,840
We just wondered if you'd seen
her beforehand. Thanks.
137
00:31:50,560 --> 00:31:52,750
- I'm calling the police.
- No, don't.
138
00:31:52,750 --> 00:31:54,720
- You ain't called them yet ?
- No, she won't.
139
00:31:54,720 --> 00:31:58,630
Just leave it. We'll think
of something.
140
00:32:06,720 --> 00:32:09,400
Why haven't you been
in for your money ?
141
00:32:09,400 --> 00:32:12,330
I can't speak now.
Something's happened.
142
00:32:12,330 --> 00:32:14,300
- What ? What's happened ?
- Lee !
143
00:32:20,240 --> 00:32:21,880
Where have you been ?
144
00:32:21,880 --> 00:32:24,330
With a man made of mud.
145
00:32:36,790 --> 00:32:39,580
Oi, stop !
146
00:32:39,580 --> 00:32:41,950
No !
147
00:32:41,950 --> 00:32:45,360
Oi, stop it !
Fucking kill him !
148
00:32:45,360 --> 00:32:48,790
Get off him. Get off him.
Oi, stop it !
149
00:32:50,010 --> 00:32:52,460
Stop. Stop it,
for fuck's sake.
150
00:32:52,460 --> 00:32:54,670
Let them carry on, Ben.
151
00:32:55,710 --> 00:32:58,340
Mia, I know this lad.
152
00:32:58,340 --> 00:33:00,520
He plays rugby with me.
He wouldn't harm a fly.
153
00:33:00,520 --> 00:33:02,490
I don't give a fuck
who he is !
154
00:33:02,490 --> 00:33:05,180
If he's laid a finger on her,
I'll fucking kill him !
155
00:33:05,180 --> 00:33:07,870
It's Uncle Liam,
Mummy's brother.
156
00:33:50,200 --> 00:33:52,410
Thanks for keeping
an eye on them.
157
00:33:55,100 --> 00:33:58,510
- Leonie's not talking to us.
- Where is she ?
158
00:33:58,510 --> 00:34:01,700
Upstairs. Says she's
gonna tell Mum on us.
159
00:34:01,700 --> 00:34:04,150
I thought your mum was dead.
160
00:34:04,150 --> 00:34:06,090
She is.
161
00:34:09,760 --> 00:34:12,960
I knew Mum had a brother who's
a nutter, but we never met him.
162
00:34:12,960 --> 00:34:16,390
We just thought he were
locked up somewhere.
163
00:34:16,390 --> 00:34:18,570
Mummy said you
should keep it.
164
00:34:19,800 --> 00:34:22,750
- What ?
- That's what she said.
165
00:34:41,590 --> 00:34:43,050
What's wrong with you ?
166
00:34:44,360 --> 00:34:46,480
Nothing.
167
00:34:46,480 --> 00:34:48,430
There obviously is.
168
00:34:49,970 --> 00:34:52,100
I saw you before.
169
00:34:52,100 --> 00:34:55,530
I saw that look in your eye.
You would have let them kill him.
170
00:34:56,250 --> 00:35:00,160
What was I supposed to do ? I've
gotta protect them. They're my...
171
00:35:02,130 --> 00:35:04,580
- They're just children.
- I know that, Mia.
172
00:35:05,560 --> 00:35:08,250
- It's just...
- What ?
173
00:35:11,500 --> 00:35:13,870
Well, it's not very
ladylike, is it ?
174
00:35:17,540 --> 00:35:20,490
What are you
getting at, Ben ?
175
00:35:20,490 --> 00:35:21,960
Well, maybe there's...
176
00:35:21,960 --> 00:35:24,880
Maybe there's still some
man inside of you.
177
00:35:24,880 --> 00:35:26,350
You fucking what ?
178
00:35:26,350 --> 00:35:30,020
Look, Mia, right,
I am not gay.
179
00:35:30,020 --> 00:35:31,990
And I'm not
a fucking man !
180
00:35:32,950 --> 00:35:35,900
Go, Ben.
Just fucking go !
181
00:36:00,120 --> 00:36:01,820
You lot are mental.
182
00:36:01,820 --> 00:36:03,790
I love it.
183
00:36:03,790 --> 00:36:06,320
Off your heads
on jam and bread.
184
00:36:22,870 --> 00:36:26,540
You Ok ?
185
00:36:29,230 --> 00:36:31,920
I've been thinking.
I'm gonna keep the baby.
186
00:38:45,020 --> 00:38:48,210
I'll pick you up tomorrow,
take you to the clinic.
187
00:38:48,210 --> 00:38:51,620
- I don't want to go.
- Why not ?
188
00:38:53,110 --> 00:38:55,530
I've been thinking
about it.
189
00:38:55,530 --> 00:38:57,500
What's there to
think about ?
190
00:38:58,960 --> 00:39:00,930
Mum was about my age
when she had me.
191
00:39:00,930 --> 00:39:02,880
And she was
really happy.
192
00:39:02,880 --> 00:39:05,320
Stuck on her own
with four little bastards.
193
00:39:05,320 --> 00:39:08,280
I'm not gonna
be on my own.
194
00:39:08,280 --> 00:39:10,720
That fucking bitch.
195
00:39:10,720 --> 00:39:14,130
- You know, I swear to God, I'll...
- You'll what, John ?
196
00:39:15,600 --> 00:39:17,080
What will you do ?
197
00:39:17,080 --> 00:39:21,240
Just get rid of the baby
and get rid of Mia, or I will.
198
00:39:22,460 --> 00:39:25,150
Fuck you, John. Mia's
staying and so's the baby.
199
00:39:46,440 --> 00:39:48,880
- Has Ben been in ?
- No, love. Sorry.
200
00:40:35,130 --> 00:40:37,580
What the fuck
did you say ?
201
00:40:37,580 --> 00:40:40,030
I'm keeping the baby !
202
00:40:42,720 --> 00:40:45,400
Where's that whore when
you need her now ?
203
00:40:45,400 --> 00:40:48,330
Now, I'll ask you again.
What are you doing with it ?
204
00:40:48,330 --> 00:40:49,880
Keeping it.
205
00:40:49,880 --> 00:40:51,760
That's not gonna happen.
206
00:40:53,470 --> 00:40:56,660
Even if I have to beat it
out of you myself.
207
00:43:08,040 --> 00:43:09,760
- Go clean up.
- What you gonna do ?
208
00:43:09,760 --> 00:43:10,720
I've got a situation.
209
00:43:10,720 --> 00:43:13,170
So you speak to me
when you need something ?
210
00:43:17,080 --> 00:43:19,530
- Kids could be back any minute.
- Fuck's sake.
211
00:43:19,530 --> 00:43:22,480
You fucking owe
me, Mia. Big time.
212
00:43:22,480 --> 00:43:25,170
- Carry on like normal.
- Why aren't you freaking out ?
213
00:43:28,840 --> 00:43:30,310
What do you
do for Eddie ?
214
00:43:30,310 --> 00:43:32,520
- I'm his book-keeper.
- You must be good at it.
215
00:43:32,520 --> 00:43:35,440
- Why are you having a fire ?
- Getting rid of some rubbish.
216
00:43:37,390 --> 00:43:40,820
- I'm gonna go to the police.
- What, give birth in prison ?
217
00:43:40,820 --> 00:43:43,030
I saw him the day
he went missing.
218
00:43:43,030 --> 00:43:45,240
- What the fuck ?
- Don't talk to me like that.
219
00:43:45,240 --> 00:43:46,700
Don't fucking dare !
220
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net16043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.