All language subtitles for Hit . Miss - 01x04 - Episode 4.x264.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:03,000 I've no problem with you doing what you have to do for them. 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,180 It can't have a bearing on what you do for me. 3 00:00:08,850 --> 00:00:10,080 Why have you got this ? 4 00:00:10,080 --> 00:00:12,760 - You're not their mother. - But I'm all they've got. 5 00:00:12,760 --> 00:00:14,490 I want you out by the end of the month. 6 00:00:14,490 --> 00:00:17,420 - I said I'd buy it off you. - No chance. 7 00:00:17,420 --> 00:00:20,610 - I'm a transsexual. - You've got a cock ? 8 00:00:23,060 --> 00:00:25,000 - I'm pregnant. - Get rid of it. 9 00:00:25,000 --> 00:00:26,970 I said fucking get rid. 10 00:00:27,960 --> 00:00:29,900 - John. - Get off ! 11 00:00:31,120 --> 00:00:33,570 - What about lover boy ? - It's got nothing to do with you. 12 00:00:33,570 --> 00:00:35,780 Everything's got something to do with me. 13 00:00:35,780 --> 00:00:37,240 Stash this for a while. 14 00:00:37,240 --> 00:00:39,190 Don't tell anyone, not even Mia. 15 00:00:41,640 --> 00:00:43,600 This is how it would work. 16 00:01:50,880 --> 00:01:53,320 Can I have a swig ? 17 00:01:53,320 --> 00:01:56,280 - Your dad'll go mental. - He wouldn't care. 18 00:01:56,280 --> 00:01:59,950 - I got a dad like that. - I didn't even know mine. 19 00:02:20,250 --> 00:02:21,720 See you soon. 20 00:03:55,170 --> 00:03:58,600 You Ok ? Hmm. 21 00:04:01,290 --> 00:04:03,260 I'm pregnant. 22 00:04:04,960 --> 00:04:07,890 I'm gonna get it sorted, though. I'm getting an abortion. 23 00:04:09,360 --> 00:04:11,800 You can't. 24 00:04:11,800 --> 00:04:13,530 Why not ? 25 00:04:13,530 --> 00:04:16,220 You just can't. What ? 26 00:04:18,160 --> 00:04:22,100 I'm 16 years old and it feels like I've already got three kids. 27 00:04:24,280 --> 00:04:27,720 But I can help you. We can both be mums together. 28 00:04:37,990 --> 00:04:39,210 Who's the dad ? 29 00:04:40,440 --> 00:04:42,400 It's better if he doesn't know. 30 00:04:44,350 --> 00:04:46,320 I'd want to know. 31 00:04:47,300 --> 00:04:49,750 I wish I'd known about Ryan. 32 00:04:52,200 --> 00:04:56,110 We can do this, Riley. We can do this together. 33 00:05:03,930 --> 00:05:05,640 What the fuck are you doing ? 34 00:06:32,250 --> 00:06:35,180 - I've not got any of these. - Is this all of 'em ? 35 00:06:35,180 --> 00:06:38,130 Yep. Nearly done now, kid. 36 00:06:46,440 --> 00:06:49,870 So what are you really doing here, Eddie ? 37 00:06:49,870 --> 00:06:53,300 What happened to keeping business and personal life separate ? 38 00:06:53,300 --> 00:06:56,230 I like it here. There's always something going on. 39 00:06:58,760 --> 00:07:00,640 I need a break. 40 00:07:02,350 --> 00:07:04,560 - Riley's... - Riley's what ? 41 00:07:06,020 --> 00:07:07,960 You can't afford a break. 42 00:07:07,960 --> 00:07:10,920 How will you pay for this place for the kids ? 43 00:07:21,190 --> 00:07:23,400 Scag dealer. Street level. 44 00:07:23,400 --> 00:07:26,080 Been half-inching from his supplier's profits. 45 00:07:30,000 --> 00:07:32,680 - When you gonna do it ? - Soon. 46 00:07:34,650 --> 00:07:37,580 You better had, Riley. I'm not fucking about. 47 00:07:37,580 --> 00:07:39,280 I will. 48 00:07:45,640 --> 00:07:48,360 Have you and Penny thought of any names for your baby ? 49 00:07:53,970 --> 00:07:56,660 Have you been talking to someone else about this ? 50 00:08:00,410 --> 00:08:02,540 Riley ? 51 00:08:03,520 --> 00:08:05,470 What ? 52 00:08:08,160 --> 00:08:10,360 - You've told her, haven't you ? - No. 53 00:08:13,050 --> 00:08:15,980 I can't fucking stand that bitch. 54 00:08:18,430 --> 00:08:21,860 - Two bulls can't reign in one pen. - What d'you mean by that ? 55 00:08:24,550 --> 00:08:26,760 Nowt. 56 00:08:28,720 --> 00:08:30,430 Just get that fucking sorted. 57 00:09:40,230 --> 00:09:41,640 Everything alright ? 58 00:09:41,640 --> 00:09:45,040 If evolution does exist, how come women only have two hands ? 59 00:09:45,040 --> 00:09:47,490 - Anything I can do ? - No, I'm fine. 60 00:09:55,580 --> 00:09:57,040 Look at this. 61 00:09:58,270 --> 00:09:59,730 I found it in the village. 62 00:10:05,350 --> 00:10:09,020 Sorry. I couldn't resist. 63 00:10:55,700 --> 00:10:57,910 - Can I come in ? - No. 64 00:11:00,120 --> 00:11:01,340 Seeing Sophie again ? 65 00:11:06,720 --> 00:11:08,660 Let me show you. 66 00:11:21,140 --> 00:11:23,110 What is it you do for Eddie ? 67 00:11:29,710 --> 00:11:31,680 Sorry. 68 00:11:45,860 --> 00:11:49,290 Go on, Gary ! That's yours, mate ! Go round him ! Go on ! 69 00:11:49,290 --> 00:11:52,460 - Go on, Michael. - That's it. Go on, lad. 70 00:11:52,460 --> 00:11:55,650 Drop it down the line, go on. Straight to him. Out here ! 71 00:12:00,550 --> 00:12:02,490 Covering you. 72 00:12:05,680 --> 00:12:08,850 Through your legs. That's it. Play. 73 00:12:08,850 --> 00:12:09,840 Good catch. 74 00:12:11,540 --> 00:12:13,990 - What are you doing here ? - I wanted to see you. 75 00:12:13,990 --> 00:12:15,960 Aye. 76 00:12:15,960 --> 00:12:19,390 - What's this ? - This is sports therapy. 77 00:12:19,390 --> 00:12:21,570 The players have got learning difficulties, 78 00:12:21,570 --> 00:12:23,780 mental health issues, that type of thing. 79 00:12:23,780 --> 00:12:27,450 When I stopped playing, I started doing this. Just helping out. 80 00:12:30,140 --> 00:12:32,910 Shall I come over yours later ? 81 00:12:32,910 --> 00:12:35,280 Ok. 82 00:12:48,000 --> 00:12:50,440 Alright, then, come on ! Keep it going ! 83 00:14:01,890 --> 00:14:04,580 I'm going out. Don't wait up for me. 84 00:15:37,800 --> 00:15:40,990 Jesus fucking Christ. 85 00:16:16,060 --> 00:16:17,920 I've gotta go. 86 00:16:19,650 --> 00:16:22,820 - Are you sure ? - I've got some work stuff. 87 00:16:22,820 --> 00:16:25,030 What, at this time ? 88 00:16:54,140 --> 00:16:56,080 Fucking hell. 89 00:18:04,360 --> 00:18:07,530 - Riley, what's wrong ? - Did you have a nightmare ? 90 00:18:13,170 --> 00:18:15,120 Where's Mia ? 91 00:18:15,860 --> 00:18:17,800 She must be working late again. 92 00:18:19,530 --> 00:18:21,240 Wait here. 93 00:18:37,150 --> 00:18:39,090 Come on. Let's get in. 94 00:20:24,070 --> 00:20:26,010 Jesus ! 95 00:21:04,280 --> 00:21:06,160 Come on, Lee. I'm gonna be late. 96 00:21:06,160 --> 00:21:09,330 - Not yet. Not ready. - I need to go. Come on. 97 00:21:09,330 --> 00:21:12,280 - Mia can take me. - Are you sure ? 98 00:21:13,000 --> 00:21:14,730 Ok. 99 00:24:03,550 --> 00:24:05,760 Hello ? 100 00:24:38,040 --> 00:24:40,000 What the fuck is he doing ? 101 00:24:42,210 --> 00:24:43,680 Where you going ? 102 00:24:45,620 --> 00:24:47,830 Never mind that. Where have you been ? 103 00:24:49,290 --> 00:24:50,760 Dirty little stop-out. 104 00:24:52,480 --> 00:24:54,690 You and Eddie seem to be getting on well. 105 00:24:54,690 --> 00:24:57,380 Yeah, it's nice having a bloke to talk to. 106 00:25:00,310 --> 00:25:03,500 - Is Leonie not with you ? - No. 107 00:25:03,500 --> 00:25:06,190 She's probably gone swimming with Riley. 108 00:25:09,600 --> 00:25:13,270 I'm starving. Anyone fancy fish and chips ? 109 00:25:13,270 --> 00:25:14,250 Yeah ! 110 00:25:23,300 --> 00:25:25,270 What's that dickhead doing ? 111 00:25:26,970 --> 00:25:28,940 I don't know. 112 00:25:36,520 --> 00:25:39,450 We're going for some fish and chips, John. Care to join us ? 113 00:25:57,070 --> 00:26:00,260 - What are we doing ? - Wait here. I won't be long. 114 00:26:00,260 --> 00:26:01,960 And don't get out of the car. 115 00:26:56,520 --> 00:26:58,000 Hello ? 116 00:27:40,320 --> 00:27:42,040 Everything alright ? 117 00:27:43,000 --> 00:27:44,490 Yeah. 118 00:28:24,120 --> 00:28:26,560 I've booked you an appointment. 119 00:28:26,560 --> 00:28:30,960 Just turn up. Otherwise I'll do it myself. 120 00:29:25,290 --> 00:29:26,520 Where's Leonie ? 121 00:29:27,980 --> 00:29:31,390 I thought you were taking her dancing. She said you were. 122 00:29:32,130 --> 00:29:34,100 I wasn't even at home this morning. 123 00:29:36,040 --> 00:29:38,010 When did you see her last ? 124 00:29:38,010 --> 00:29:40,700 - I think there was a man in the house last night. - What ? 125 00:29:40,700 --> 00:29:41,680 I dreamt I was asleep. 126 00:29:41,680 --> 00:29:44,370 When I woke up, there was a man standing by the door, 127 00:29:44,370 --> 00:29:46,580 but I didn't know if I was still dreaming. 128 00:29:46,580 --> 00:29:49,990 - Why didn't you tell me ? - How can I if you're not there ? 129 00:29:53,660 --> 00:29:56,850 - We should go to the police. - No. No police. 130 00:29:57,810 --> 00:29:59,780 Get in. 131 00:31:05,110 --> 00:31:07,320 How comes you weren't there this morning ? 132 00:31:07,320 --> 00:31:10,240 I mean, it wasn't late when you left mine. 133 00:31:10,240 --> 00:31:13,170 I told you, I was working. 134 00:31:26,880 --> 00:31:29,830 She'll be alright, little man. Don't worry. 135 00:31:42,240 --> 00:31:44,920 No, apparently she weren't in class. 136 00:31:44,920 --> 00:31:48,840 We just wondered if you'd seen her beforehand. Thanks. 137 00:31:50,560 --> 00:31:52,750 - I'm calling the police. - No, don't. 138 00:31:52,750 --> 00:31:54,720 - You ain't called them yet ? - No, she won't. 139 00:31:54,720 --> 00:31:58,630 Just leave it. We'll think of something. 140 00:32:06,720 --> 00:32:09,400 Why haven't you been in for your money ? 141 00:32:09,400 --> 00:32:12,330 I can't speak now. Something's happened. 142 00:32:12,330 --> 00:32:14,300 - What ? What's happened ? - Lee ! 143 00:32:20,240 --> 00:32:21,880 Where have you been ? 144 00:32:21,880 --> 00:32:24,330 With a man made of mud. 145 00:32:36,790 --> 00:32:39,580 Oi, stop ! 146 00:32:39,580 --> 00:32:41,950 No ! 147 00:32:41,950 --> 00:32:45,360 Oi, stop it ! Fucking kill him ! 148 00:32:45,360 --> 00:32:48,790 Get off him. Get off him. Oi, stop it ! 149 00:32:50,010 --> 00:32:52,460 Stop. Stop it, for fuck's sake. 150 00:32:52,460 --> 00:32:54,670 Let them carry on, Ben. 151 00:32:55,710 --> 00:32:58,340 Mia, I know this lad. 152 00:32:58,340 --> 00:33:00,520 He plays rugby with me. He wouldn't harm a fly. 153 00:33:00,520 --> 00:33:02,490 I don't give a fuck who he is ! 154 00:33:02,490 --> 00:33:05,180 If he's laid a finger on her, I'll fucking kill him ! 155 00:33:05,180 --> 00:33:07,870 It's Uncle Liam, Mummy's brother. 156 00:33:50,200 --> 00:33:52,410 Thanks for keeping an eye on them. 157 00:33:55,100 --> 00:33:58,510 - Leonie's not talking to us. - Where is she ? 158 00:33:58,510 --> 00:34:01,700 Upstairs. Says she's gonna tell Mum on us. 159 00:34:01,700 --> 00:34:04,150 I thought your mum was dead. 160 00:34:04,150 --> 00:34:06,090 She is. 161 00:34:09,760 --> 00:34:12,960 I knew Mum had a brother who's a nutter, but we never met him. 162 00:34:12,960 --> 00:34:16,390 We just thought he were locked up somewhere. 163 00:34:16,390 --> 00:34:18,570 Mummy said you should keep it. 164 00:34:19,800 --> 00:34:22,750 - What ? - That's what she said. 165 00:34:41,590 --> 00:34:43,050 What's wrong with you ? 166 00:34:44,360 --> 00:34:46,480 Nothing. 167 00:34:46,480 --> 00:34:48,430 There obviously is. 168 00:34:49,970 --> 00:34:52,100 I saw you before. 169 00:34:52,100 --> 00:34:55,530 I saw that look in your eye. You would have let them kill him. 170 00:34:56,250 --> 00:35:00,160 What was I supposed to do ? I've gotta protect them. They're my... 171 00:35:02,130 --> 00:35:04,580 - They're just children. - I know that, Mia. 172 00:35:05,560 --> 00:35:08,250 - It's just... - What ? 173 00:35:11,500 --> 00:35:13,870 Well, it's not very ladylike, is it ? 174 00:35:17,540 --> 00:35:20,490 What are you getting at, Ben ? 175 00:35:20,490 --> 00:35:21,960 Well, maybe there's... 176 00:35:21,960 --> 00:35:24,880 Maybe there's still some man inside of you. 177 00:35:24,880 --> 00:35:26,350 You fucking what ? 178 00:35:26,350 --> 00:35:30,020 Look, Mia, right, I am not gay. 179 00:35:30,020 --> 00:35:31,990 And I'm not a fucking man ! 180 00:35:32,950 --> 00:35:35,900 Go, Ben. Just fucking go ! 181 00:36:00,120 --> 00:36:01,820 You lot are mental. 182 00:36:01,820 --> 00:36:03,790 I love it. 183 00:36:03,790 --> 00:36:06,320 Off your heads on jam and bread. 184 00:36:22,870 --> 00:36:26,540 You Ok ? 185 00:36:29,230 --> 00:36:31,920 I've been thinking. I'm gonna keep the baby. 186 00:38:45,020 --> 00:38:48,210 I'll pick you up tomorrow, take you to the clinic. 187 00:38:48,210 --> 00:38:51,620 - I don't want to go. - Why not ? 188 00:38:53,110 --> 00:38:55,530 I've been thinking about it. 189 00:38:55,530 --> 00:38:57,500 What's there to think about ? 190 00:38:58,960 --> 00:39:00,930 Mum was about my age when she had me. 191 00:39:00,930 --> 00:39:02,880 And she was really happy. 192 00:39:02,880 --> 00:39:05,320 Stuck on her own with four little bastards. 193 00:39:05,320 --> 00:39:08,280 I'm not gonna be on my own. 194 00:39:08,280 --> 00:39:10,720 That fucking bitch. 195 00:39:10,720 --> 00:39:14,130 - You know, I swear to God, I'll... - You'll what, John ? 196 00:39:15,600 --> 00:39:17,080 What will you do ? 197 00:39:17,080 --> 00:39:21,240 Just get rid of the baby and get rid of Mia, or I will. 198 00:39:22,460 --> 00:39:25,150 Fuck you, John. Mia's staying and so's the baby. 199 00:39:46,440 --> 00:39:48,880 - Has Ben been in ? - No, love. Sorry. 200 00:40:35,130 --> 00:40:37,580 What the fuck did you say ? 201 00:40:37,580 --> 00:40:40,030 I'm keeping the baby ! 202 00:40:42,720 --> 00:40:45,400 Where's that whore when you need her now ? 203 00:40:45,400 --> 00:40:48,330 Now, I'll ask you again. What are you doing with it ? 204 00:40:48,330 --> 00:40:49,880 Keeping it. 205 00:40:49,880 --> 00:40:51,760 That's not gonna happen. 206 00:40:53,470 --> 00:40:56,660 Even if I have to beat it out of you myself. 207 00:43:08,040 --> 00:43:09,760 - Go clean up. - What you gonna do ? 208 00:43:09,760 --> 00:43:10,720 I've got a situation. 209 00:43:10,720 --> 00:43:13,170 So you speak to me when you need something ? 210 00:43:17,080 --> 00:43:19,530 - Kids could be back any minute. - Fuck's sake. 211 00:43:19,530 --> 00:43:22,480 You fucking owe me, Mia. Big time. 212 00:43:22,480 --> 00:43:25,170 - Carry on like normal. - Why aren't you freaking out ? 213 00:43:28,840 --> 00:43:30,310 What do you do for Eddie ? 214 00:43:30,310 --> 00:43:32,520 - I'm his book-keeper. - You must be good at it. 215 00:43:32,520 --> 00:43:35,440 - Why are you having a fire ? - Getting rid of some rubbish. 216 00:43:37,390 --> 00:43:40,820 - I'm gonna go to the police. - What, give birth in prison ? 217 00:43:40,820 --> 00:43:43,030 I saw him the day he went missing. 218 00:43:43,030 --> 00:43:45,240 - What the fuck ? - Don't talk to me like that. 219 00:43:45,240 --> 00:43:46,700 Don't fucking dare ! 220 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net16043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.