Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,833 --> 00:02:03,041
Wem der Motor zu laut ist,
der kann Musik hören...
2
00:02:03,125 --> 00:02:05,083
Das pack ich nicht, Coco.
3
00:02:05,166 --> 00:02:08,750
-...oder die Pobacken zusammenkneifen.
-Es läuft doch so gut.
4
00:02:08,833 --> 00:02:12,375
Nur die Ruhe, mein Herr.
Gehen Sie zurück zu Ihrem Platz.
5
00:02:12,458 --> 00:02:16,125
Das ist ein schönes Beispiel
für einen Fehlalarm,
6
00:02:16,208 --> 00:02:19,125
den Alfons Gehirn abgefeuert hat.
7
00:02:19,208 --> 00:02:23,083
Die Amygdala
hat das logische Denken ausgeschaltet.
8
00:02:23,166 --> 00:02:26,541
Und wir alle wissen,
wenn die Amygdala auf Gefahr reagiert,
9
00:02:26,625 --> 00:02:30,583
pumpt sie Stresshormone,
die unseren Fluchtinstinkt auslösen.
10
00:02:30,666 --> 00:02:32,916
Die Kampf-oder-Flucht-Reaktion.
11
00:02:33,000 --> 00:02:35,583
Esther, wenn ich kurz hinzufügen darf:
12
00:02:35,666 --> 00:02:38,500
Es ist wissenschaftlich belegt,
13
00:02:38,583 --> 00:02:41,291
dass, wenn wir an Angenehmes denken,
14
00:02:41,375 --> 00:02:44,958
wir Oxytocin produzieren,
das Liebeshormon.
15
00:02:45,041 --> 00:02:49,583
Das Gegenteil von Cortisol und Adrenalin,
den Stresshormonen.
16
00:02:49,666 --> 00:02:51,583
Sehr richtig, Charles.
17
00:02:51,666 --> 00:02:53,833
Bei Männern wird Oxytocin
18
00:02:53,916 --> 00:02:56,625
zum Beispiel beim Orgasmus freigesetzt.
19
00:02:56,708 --> 00:03:00,958
-Bei Frauen während des Vorspiels.
-Genau, deshalb...
20
00:03:01,041 --> 00:03:05,583
Wenn Sie also die Erinnerung
an eine heiße, romantische Gelegenheit...
21
00:03:05,666 --> 00:03:08,833
Vielen Dank, Charles.
Das ist wirklich kreativ.
22
00:03:10,875 --> 00:03:12,625
Gibt es Fragen?
23
00:03:12,708 --> 00:03:14,541
FURCHTLOS FLIEGEN
24
00:03:14,625 --> 00:03:16,291
Das war...
25
00:03:17,083 --> 00:03:20,833
...sehr hilfreich, Esther.
Danke, wirklich sehr hilfreich.
26
00:03:20,916 --> 00:03:25,125
Das ist die wichtigste Übung
für Ihren Probeflug.
27
00:03:25,208 --> 00:03:27,041
Es steigert Ihr Selbstvertrauen,
28
00:03:27,125 --> 00:03:30,583
Flugumstände
in sicherer Umgebung erlebt zu haben.
29
00:03:30,666 --> 00:03:33,166
Klopfen Sie sich ruhig auf die Schulter.
30
00:03:37,791 --> 00:03:42,000
Esther, wissen Sie,
wohin genau wir fliegen werden?
31
00:03:42,083 --> 00:03:44,583
Das erfahren wir erst kurz vorm Abflug.
32
00:03:44,666 --> 00:03:47,250
Es kommt auf die Verfügbarkeit an.
33
00:03:47,333 --> 00:03:50,208
Aber der Flug an sich wird kurz sein.
34
00:03:50,291 --> 00:03:52,375
Nur eine oder zwei Stunden.
35
00:03:52,458 --> 00:03:55,500
Am Zielort bleiben wir ein paar Stunden,
36
00:03:55,583 --> 00:03:58,250
bis das Flugzeug bereit ist,
dann geht's zurück.
37
00:03:58,333 --> 00:04:01,333
Von Charles erfahren Sie alles Weitere.
38
00:04:01,416 --> 00:04:05,583
Ich wüsste gern jetzt schon,
wo genau es hingeht.
39
00:04:05,666 --> 00:04:08,916
Damit ich mich darauf einstellen kann.
40
00:04:09,000 --> 00:04:12,458
Es kommt nicht auf den Zielort,
sondern den Flug an.
41
00:04:12,541 --> 00:04:15,041
Ich habe noch eine dumme Frage.
42
00:04:15,125 --> 00:04:19,208
Ich habe einen Flug gebucht,
einen Tag nach dem Probeflug.
43
00:04:21,208 --> 00:04:22,750
Ist das...
44
00:04:22,833 --> 00:04:25,250
Das ist etwas ehrgeizig, oder?
45
00:04:25,333 --> 00:04:27,208
Sehr.
46
00:04:27,291 --> 00:04:29,458
-Was?
-Ehrgeizig.
47
00:04:35,375 --> 00:04:38,000
Wie ist es in Los Angeles? Sonnig?
48
00:04:38,083 --> 00:04:40,166
Oh ja. Wunderschön.
49
00:04:40,750 --> 00:04:44,583
Pures, kalifornisches Gold.
50
00:04:45,250 --> 00:04:47,000
Klingt großartig.
51
00:04:47,083 --> 00:04:49,083
-Ja, klarer Himmel.
-Heiß?
52
00:04:49,166 --> 00:04:51,625
-Extrem.
-In London ist es eiskalt.
53
00:04:51,708 --> 00:04:54,500
Viel hab ich nicht davon,
bin immer in Meetings.
54
00:04:54,583 --> 00:04:57,000
Schatz, ich muss dann wieder.
55
00:04:57,083 --> 00:04:59,750
Soll ich mich melden,
wenn ich morgen in London lande?
56
00:04:59,833 --> 00:05:02,291
Sofort.
Ich freue mich so auf dich.
57
00:05:02,375 --> 00:05:05,250
-Dann bis morgen. Ich liebe dich.
-Ich liebe dich.
58
00:05:54,916 --> 00:05:57,541
-Willkommen zu Hause.
-Hallo!
59
00:05:57,625 --> 00:06:01,208
Schön, euch wiederzusehen.
Kommt rein.
60
00:06:04,458 --> 00:06:07,000
Oh, die sind toll.
61
00:06:07,083 --> 00:06:10,333
-Findest du nicht?
-Wow! Wie cool die sind.
62
00:06:10,416 --> 00:06:13,750
-Ich zieh die morgen zur Schule an.
-Super Idee, oder?
63
00:06:13,833 --> 00:06:14,958
Klar.
64
00:06:15,041 --> 00:06:16,833
Und zu unserer Reise.
65
00:06:16,916 --> 00:06:21,166
Die sind sicher zu warm für Kap Verde,
aber vielleicht für den Hinweg.
66
00:06:22,208 --> 00:06:25,208
Und? Wie war dein Flug?
67
00:06:25,750 --> 00:06:27,708
Ach, ja. Ganz okay.
68
00:06:27,791 --> 00:06:29,875
-Keine Turbulenzen?
-Nein.
69
00:06:29,958 --> 00:06:33,000
Sarah hatte
fürchterliche Angst vorm Fliegen,
70
00:06:33,083 --> 00:06:36,125
aber sie hat sich ihrer Angst gestellt
und sie besiegt.
71
00:06:36,208 --> 00:06:38,291
-Mutig, was?
-Ich liebe Fliegen,
72
00:06:38,375 --> 00:06:41,000
weil das so lustig im Bauch kitzelt.
73
00:06:43,541 --> 00:06:47,500
-Du hast doch sicher Jetlag.
-Ja, ja. Ein bisschen.
74
00:07:02,916 --> 00:07:08,541
Verzeihung. Für die Lobby haben Sie Dielen
aus einer viktorianischen Kirche bekommen?
75
00:07:08,625 --> 00:07:12,750
Nein, es sind echte Kieferdielen
aus einem Eisenwerk in Sheffield.
76
00:07:12,833 --> 00:07:15,333
Ach, stimmt. Für das Doppelte.
77
00:07:15,416 --> 00:07:19,041
-Also, ich finde...
-Leon, geh du dran, ich hab zu tun.
78
00:07:19,125 --> 00:07:24,166
Gebäude dieser Art sollten immer
die Nachhaltigkeitstrends abbilden,
79
00:07:24,250 --> 00:07:26,041
selbst bei höheren Kosten.
80
00:07:26,125 --> 00:07:29,875
Klar, aber hier entstehen Büros,
keine Trendbrauerei.
81
00:07:29,958 --> 00:07:31,625
-Sarah?
-Es geht gerade nicht.
82
00:07:31,708 --> 00:07:33,458
-Es ist dringend.
-Wer ist es?
83
00:07:33,541 --> 00:07:35,791
Charles Soundso von Furchtlos Fliegen.
84
00:07:35,875 --> 00:07:39,041
Es geht
um die Verschiebung des Probeflugs.
85
00:07:39,125 --> 00:07:41,000
Okay, danke.
86
00:07:49,875 --> 00:07:52,458
-Hallo?
-Hier ist Charles von Furchtlos Fliegen.
87
00:07:52,541 --> 00:07:55,208
-Ja?
-Es gibt Schwierigkeiten.
88
00:07:55,291 --> 00:07:58,208
Der Probeflug
wird um einen Tag verschoben.
89
00:07:58,291 --> 00:08:01,000
Bitte entschuldigen Sie
diese Unannehmlichkeit.
90
00:08:30,083 --> 00:08:32,166
-Sorry, ich bin zu spät.
-Kein Problem.
91
00:08:32,250 --> 00:08:35,208
Diese Baustelle!
Als müsste ich Flöhe hüten.
92
00:08:35,291 --> 00:08:38,708
-Schon gut. Jetzt bist du ja da.
-Entschuldige. Ja.
93
00:08:40,791 --> 00:08:44,333
Tom, ich muss dir noch was sagen.
94
00:08:44,416 --> 00:08:46,583
Ich kann nicht mit euch fliegen.
95
00:08:46,666 --> 00:08:48,041
Was?
96
00:08:48,125 --> 00:08:49,541
Wieso nicht?
97
00:08:51,916 --> 00:08:53,625
Weil ich...
98
00:08:54,500 --> 00:08:57,416
Ich komme einfach etwas später an als ihr.
99
00:08:58,458 --> 00:09:00,958
Ich versteh nicht.
Ist alles okay?
100
00:09:02,250 --> 00:09:04,041
-Alles in Ordnung?
-Ja.
101
00:09:04,125 --> 00:09:08,458
Ich werde... Mir fällt gerade auf,
ich habe heute noch nichts getrunken.
102
00:09:08,541 --> 00:09:10,625
Sarah, sag schon.
103
00:09:11,916 --> 00:09:13,625
Was ist los?
104
00:09:14,500 --> 00:09:17,625
-Wie meintest du das?
-Es... Na ja, wir...
105
00:09:18,666 --> 00:09:21,958
Wir haben so viel zu tun.
Ich muss mich um die...
106
00:09:22,041 --> 00:09:25,333
-...Nachhaltigkeit kümmern.
-Die Nachhaltigkeit?
107
00:09:25,416 --> 00:09:29,916
Es ist wichtig, dass wir zusammen fliegen.
Es steht doch seit Wochen fest.
108
00:09:31,333 --> 00:09:35,583
Okay, dann buche ich einfach
alle unsere Tickets um.
109
00:09:35,666 --> 00:09:37,750
Nein, bitte nicht.
110
00:09:37,833 --> 00:09:40,208
Es war schon so schwer,
die Reise zu planen.
111
00:09:40,291 --> 00:09:42,583
Ich hab den Eindruck,
du willst gar nicht mit.
112
00:09:42,666 --> 00:09:45,666
Doch, will ich.
Mehr als alles andere.
113
00:09:45,750 --> 00:09:49,708
Das wird ein großartiger Urlaub.
Ich komme nur etwas später.
114
00:09:49,791 --> 00:09:53,166
Ihr habt dann schon gegessen,
und wir sehen uns im Bett.
115
00:09:53,250 --> 00:09:55,833
-Okay?
-Okay.
116
00:09:55,916 --> 00:09:58,208
-Wirklich?
-Ja, okay. Komm.
117
00:09:58,291 --> 00:10:00,041
-Okay.
-Okay.
118
00:10:01,875 --> 00:10:04,458
Hallo. Liz, das ist Sarah.
Sarah, Liz.
119
00:10:04,541 --> 00:10:05,875
Hallo.
120
00:10:05,958 --> 00:10:08,750
-Hallo, freut mich.
-Ganz meinerseits.
121
00:10:14,500 --> 00:10:17,750
-Olivia hat mir so viel über Sie erzählt.
-Oh Gott.
122
00:10:17,833 --> 00:10:19,708
Nur Gutes, hoffe ich.
123
00:10:21,291 --> 00:10:23,833
Sie wissen ja, wie Kinder so sind.
124
00:10:24,708 --> 00:10:25,958
Wie läuft's?
125
00:10:26,916 --> 00:10:30,166
-Gut.
-Sie sind Bauarbeiterin?
126
00:10:30,250 --> 00:10:33,458
Im Prinzip schon.
Aber ich sage eher Bauunternehmerin.
127
00:10:33,541 --> 00:10:35,458
Oh, tut mir leid.
128
00:10:36,083 --> 00:10:40,208
Häuser sehen für mich alle gleich aus.
Ich hab es mehr mit Menschen.
129
00:10:43,708 --> 00:10:47,000
Jedenfalls wollte ich gern
die Frau kennenlernen,
130
00:10:47,083 --> 00:10:49,666
die neu
ins Leben meiner Tochter getreten ist.
131
00:10:50,750 --> 00:10:53,333
Nicht ganz so neu, würde ich sagen.
132
00:10:53,416 --> 00:10:58,708
Womöglich ahnen Sie das nicht, aber Urlaub
mit Kindern kann sehr anstrengend sein.
133
00:10:58,791 --> 00:11:00,875
Ist nicht wirklich Urlaub,
134
00:11:00,958 --> 00:11:03,000
sondern harte Arbeit.
135
00:11:03,083 --> 00:11:06,958
Oft ist man danach fertiger
als vor der Abreise.
136
00:11:07,041 --> 00:11:08,458
Also...
137
00:11:09,875 --> 00:11:12,125
...nicht sehr sexy!
138
00:11:12,208 --> 00:11:14,500
Danke für die Warnung.
139
00:11:15,666 --> 00:11:18,166
Und das mit dem Fliegen geht auch?
140
00:11:20,291 --> 00:11:21,375
Ähm?
141
00:11:21,458 --> 00:11:25,208
Tom hat erwähnt,
dass Sie da Probleme haben.
142
00:11:25,916 --> 00:11:27,791
Deshalb...
143
00:11:27,875 --> 00:11:31,166
Nein, nein, alles gut.
Aber danke.
144
00:11:31,250 --> 00:11:34,250
-Wollten wir nicht was anderes besprechen?
-Doch.
145
00:11:34,333 --> 00:11:39,666
Also, Kleinigkeit: Ich möchte jeden Tag
eine Stunde mit Olivia videochatten.
146
00:11:39,750 --> 00:11:41,541
Als gemeinsame Zeit.
147
00:11:41,625 --> 00:11:43,583
Jeden Tag eine Stunde?
148
00:11:44,375 --> 00:11:47,875
-Das ist etwas übertrieben.
-Sie ist meine Tochter, also...
149
00:11:59,916 --> 00:12:03,833
TOLLES GESCHENK.
SIE WOLLTE MIT IHNEN INS BETT.
150
00:12:03,916 --> 00:12:05,250
Okay.
151
00:12:07,250 --> 00:12:11,541
WIE NIEDLICH. FREU MICH AUF DICH.
ICH LIEBE DICH SEHR.
152
00:13:09,541 --> 00:13:11,291
-Hallo.
-Hallo.
153
00:13:12,708 --> 00:13:14,500
Wo ist Esther?
154
00:13:15,166 --> 00:13:18,166
Oh...
Irgendetwas stimmt nicht.
155
00:13:25,541 --> 00:13:28,875
Hallo, entschuldigt die Verspätung,
der Zug kam nicht.
156
00:13:28,958 --> 00:13:30,791
-Wo ist Esther?
-Nun...
157
00:13:32,083 --> 00:13:33,833
Sie ist verhindert.
158
00:13:33,916 --> 00:13:38,083
Sie kann leider nicht mit,
also bin ich Ihr Kursleiter für heute.
159
00:13:38,166 --> 00:13:40,833
Aber Esther ist sehr stolz auf Sie alle.
160
00:13:40,916 --> 00:13:44,250
-Was ist denn passiert?
-Private Gründe.
161
00:13:44,333 --> 00:13:47,041
-Ist jemand gestorben?
-Darf ich nicht sagen.
162
00:13:47,125 --> 00:13:49,708
-Etwas Schlimmes?
-Jemand ist tot, nicht?
163
00:13:51,166 --> 00:13:54,083
Mir ist klar,
dass Esthers Fehlen Sie beunruhigt.
164
00:13:54,166 --> 00:13:57,416
-Aber wir fliegen nach Island.
-Island?
165
00:13:57,500 --> 00:14:00,708
-Exotisch, nicht?
-Das ist ein dreistündiger Flug!
166
00:14:00,791 --> 00:14:02,541
-Zweieinhalb.
-Island?
167
00:14:02,625 --> 00:14:04,375
Übers Meer?
168
00:14:04,458 --> 00:14:07,416
Zu diesem Vulkangestein im Nordatlantik?
169
00:14:07,500 --> 00:14:09,166
Oh Gott!
170
00:14:09,250 --> 00:14:12,875
David! Kommen Sie zurück!
Sie sind ein Furchtlos Fliegender!
171
00:14:12,958 --> 00:14:14,833
David? David!
172
00:14:14,916 --> 00:14:16,208
He, Roger!
173
00:14:17,125 --> 00:14:18,166
Okay.
174
00:14:18,250 --> 00:14:20,166
Leute...
175
00:14:20,250 --> 00:14:22,666
...mir nach. Auf geht's.
176
00:14:22,750 --> 00:14:24,291
Los, auf geht's.
177
00:14:56,208 --> 00:15:00,083
-Oh, Alfons, ich hab Tränensäcke.
-Das geht mit Photoshop weg.
178
00:15:00,166 --> 00:15:02,000
Los, mach noch eins.
179
00:15:02,083 --> 00:15:04,291
Bitte... Bitte, Schatz. Ich...
180
00:15:05,416 --> 00:15:07,208
Ich dreh durch.
181
00:15:07,791 --> 00:15:09,375
Baby!
182
00:15:09,458 --> 00:15:13,291
Wenn wir weiter Moët taggen,
werden sie mich irgendwann bemerken.
183
00:15:13,375 --> 00:15:16,125
-Das ist der Deal.
-Kann es ein Mal um mich gehen?
184
00:15:16,208 --> 00:15:18,333
-Ein Mal!
-Nur noch eins.
185
00:15:18,416 --> 00:15:20,291
Okay, okay.
186
00:15:21,875 --> 00:15:23,541
-Komm näher.
-Okay.
187
00:15:23,625 --> 00:15:25,916
-So stellt der Apparat nicht scharf.
-Ja.
188
00:15:26,000 --> 00:15:27,041
Noch eins.
189
00:15:27,125 --> 00:15:29,791
VERSPÄTUNG. WARTEN AUF ABFLUG. KUSS, T
190
00:15:44,250 --> 00:15:45,541
Ach, du lieber Himmel.
191
00:15:46,583 --> 00:15:50,458
Die Flotte dieser Gesellschaft...
ist ja völlig überaltert.
192
00:15:50,958 --> 00:15:52,708
Moment.
193
00:15:52,791 --> 00:15:54,791
Es gibt mehr.
194
00:15:54,875 --> 00:15:57,541
Es gab kürzlich einen Zwischenfall.
195
00:15:58,041 --> 00:16:01,583
Ein Flugzeug musste notlanden
196
00:16:01,666 --> 00:16:04,500
auf einem Flug von Denver.
Grund war ein Riss
197
00:16:04,583 --> 00:16:06,500
im Fenster des Cockpits.
198
00:16:07,166 --> 00:16:11,583
Die Piloten hätten rausgesaugt
werden können wie Nudeln.
199
00:16:15,125 --> 00:16:17,208
-Holen Sie tief Luft.
-Sie...
200
00:16:17,291 --> 00:16:19,416
Holen Sie tief Luft, Edward.
201
00:16:19,500 --> 00:16:22,458
Merken Sie, wie Ihre Amygdala
Ihre Vernunft ausschaltet?
202
00:16:23,166 --> 00:16:25,125
Lassen Sie das nicht zu.
203
00:16:25,666 --> 00:16:27,625
Übernehmen Sie die Kontrolle.
204
00:16:29,291 --> 00:16:31,458
Es geht noch weiter, Moment.
205
00:16:32,208 --> 00:16:34,375
Erzählen Sie mir von Ihrer Lesereise.
206
00:16:35,541 --> 00:16:38,916
-Es ist eine Literaturkonferenz.
-Ach ja, Konferenz.
207
00:16:39,541 --> 00:16:42,166
-Sie freuen sich sicher.
-Sicher nicht.
208
00:16:42,250 --> 00:16:46,416
Sie bedeutet einen sehr langen Flug
nach Argentinien. 14,5 Stunden.
209
00:16:46,500 --> 00:16:48,958
Sie sind Schriftsteller, Edward?
210
00:16:49,041 --> 00:16:51,333
Ja, bin ich.
Ich schreibe Romane.
211
00:16:52,500 --> 00:16:54,500
Sie gewinnen Preise.
212
00:16:55,416 --> 00:16:57,708
Ich liebe Bücher.
213
00:16:59,625 --> 00:17:01,125
Aha.
214
00:17:37,625 --> 00:17:40,458
Ihre Angst ist ein Quell der Weisheit.
215
00:17:41,083 --> 00:17:43,833
Danken Sie ihr für alles,
was sie Sie lehrte,
216
00:17:43,916 --> 00:17:47,000
aber sagen Sie ihr,
dass Sie sie nicht mehr brauchen.
217
00:17:47,541 --> 00:17:49,791
Betrachten Sie Ihre Gedankengänge,
218
00:17:49,875 --> 00:17:51,416
prüfen Sie sie,
219
00:17:51,500 --> 00:17:53,708
korrigieren Sie sie,
220
00:17:53,791 --> 00:17:55,500
und ändern Sie sie.
221
00:17:56,250 --> 00:17:59,291
Sie kontrollieren Ihre Realität.
222
00:17:59,916 --> 00:18:02,583
Das ist ein sehr guter Punkt, Charles.
223
00:18:03,458 --> 00:18:05,416
Was war sein Punkt?
224
00:18:06,041 --> 00:18:08,166
Hat da jemand Hunger?
225
00:18:11,791 --> 00:18:13,541
Iss was, Schatz.
226
00:18:13,625 --> 00:18:16,791
An Board wird die vegane Auswahl
beschränkt sein.
227
00:18:23,916 --> 00:18:25,708
Okay, ich hau ab.
228
00:18:26,916 --> 00:18:28,541
Sarah?
229
00:18:28,625 --> 00:18:31,166
Ich... Nein, Entschuldigung.
230
00:18:31,250 --> 00:18:32,791
Warten Sie hier.
231
00:18:32,875 --> 00:18:36,416
Warten Sie.
Sarah, kommen Sie zurück. Moment.
232
00:18:36,500 --> 00:18:38,375
Entschuldigung.
233
00:18:38,458 --> 00:18:39,833
Entschuldigung.
234
00:18:42,041 --> 00:18:43,750
Sarah.
235
00:18:44,666 --> 00:18:48,041
-Sarah, beruhigen Sie sich.
-Das versuche ich doch.
236
00:18:48,125 --> 00:18:50,958
Okay, schließen Sie die Augen.
237
00:18:51,041 --> 00:18:52,750
Atmen Sie mit mir.
238
00:18:52,833 --> 00:18:54,750
Lassen Sie los.
239
00:18:56,500 --> 00:18:58,708
Durchbrechen Sie diese Gedankenschleife.
240
00:18:58,791 --> 00:19:02,041
Können Sie das?
Okay. Haben Sie einen Freund?
241
00:19:02,625 --> 00:19:04,416
-Ja.
-Okay.
242
00:19:04,500 --> 00:19:06,875
Denken Sie an Ihr letztes Mal.
243
00:19:07,458 --> 00:19:10,333
-Was?
-Als Sie intim mit ihm waren.
244
00:19:11,750 --> 00:19:13,833
Denken Sie zurück.
245
00:19:13,916 --> 00:19:16,250
Musik läuft im Hintergrund.
246
00:19:16,791 --> 00:19:19,125
Leidenschaftlicher R&B.
247
00:19:19,833 --> 00:19:22,458
-R&B?
-Ja, Boyz II Men.
248
00:19:23,083 --> 00:19:25,125
Aus den 90ern?
249
00:19:25,208 --> 00:19:27,416
Okay, vergessen wir die Musik.
250
00:19:27,500 --> 00:19:29,833
-Sie spüren seinen Atem.
-Lassen wir...
251
00:19:29,916 --> 00:19:31,958
Charles. Oh, Charles!
252
00:19:32,041 --> 00:19:33,791
-Nein!
-Stopp!
253
00:19:33,875 --> 00:19:37,000
Die Methode ist sehr effektiv.
Oder eine Umarmung.
254
00:19:37,083 --> 00:19:41,833
Eine Umarmung von 30 Sekunden
ist eine gute Oxytocinquelle.
255
00:19:42,791 --> 00:19:44,291
Charles, bitte...
256
00:19:47,000 --> 00:19:48,125
Hallo, Tom!
257
00:19:48,625 --> 00:19:49,750
Oh nein. Tom!
258
00:19:51,083 --> 00:19:55,041
Tom... Das ist nicht, wonach es aussieht.
Ich kann's dir erklären.
259
00:20:03,291 --> 00:20:06,291
-Sie ist die letzte Furchtlos Fliegende.
-Da entlang.
260
00:20:06,375 --> 00:20:08,666
Los, geh dran.
261
00:20:10,750 --> 00:20:13,916
-Geh dran.
-Hallo, bitte sprechen Sie nach dem Piep.
262
00:20:14,833 --> 00:20:16,666
Oh Gott!
263
00:20:21,166 --> 00:20:22,916
Riecht es hier verbrannt?
264
00:20:23,000 --> 00:20:24,958
-Was?
-Riecht es hier komisch?
265
00:20:26,541 --> 00:20:28,375
-Nein.
-Wo wir alle hier sind,
266
00:20:28,458 --> 00:20:32,583
möchte ich Sie daran erinnern, dass
der gefährlichste Teil dieser Expedition
267
00:20:33,291 --> 00:20:35,250
weit hinter uns liegt.
268
00:20:35,333 --> 00:20:37,166
Die Fahrt zum Flughafen.
269
00:20:39,208 --> 00:20:40,958
Statistisch liegt die Gefahr,
270
00:20:41,041 --> 00:20:44,500
durch einen Autounfall zu sterben,
bei 1:5000.
271
00:20:44,583 --> 00:20:48,125
Durch einen Flugzeugabsturz
nur bei 1:12 Millionen.
272
00:20:48,916 --> 00:20:52,041
An Ihrer Stelle
würde ich solche Wörter meiden.
273
00:20:52,583 --> 00:20:55,625
-Trotzdem besteht die Gefahr.
-Aber sie ist klein.
274
00:20:55,708 --> 00:20:59,333
Darf ich Sie was fragen?
Spielen Sie Lotto?
275
00:20:59,416 --> 00:21:00,625
Natürlich nicht.
276
00:21:00,708 --> 00:21:03,375
-Warum nicht?
-Weil es Quatsch ist.
277
00:21:03,458 --> 00:21:06,500
Das ist für Verzweifelte
und Willensschwache.
278
00:21:06,583 --> 00:21:09,208
-Man gewinnt ja doch nie.
-Ganz genau.
279
00:21:09,291 --> 00:21:12,958
Laut Statistik
ist ein Lottogewinn wahrscheinlicher,
280
00:21:13,041 --> 00:21:17,000
als ein Flugzeugabst...
Als ein Zwischenfall mit einem Flugzeug.
281
00:21:17,083 --> 00:21:20,833
Sie nutzen Statistiken
wie ein Betrunkener Straßenlaternen.
282
00:21:20,916 --> 00:21:24,000
-Wie bitte?
-Mehr als Stütze, weniger zur Erhellung.
283
00:21:25,416 --> 00:21:27,625
Es ist so kalt.
284
00:21:27,708 --> 00:21:29,625
Schönes Tattoo, Edward.
285
00:21:30,333 --> 00:21:32,250
Waren Sie in der Armee?
286
00:21:34,000 --> 00:21:37,750
-Ich hab die Lotterie gewonnen.
-Das stimmt. 50 000 Pfund.
287
00:21:38,833 --> 00:21:42,041
Er hat damit eine Firma
für seine App gegründet.
288
00:21:42,125 --> 00:21:43,791
Wie bitte?
289
00:21:43,875 --> 00:21:48,125
Ich hab das Geld
in ein Startup für meine App investiert.
290
00:21:48,208 --> 00:21:49,916
-Ja.
-Sehen Sie?
291
00:21:50,000 --> 00:21:54,708
Eigentlich muss nur ein winziger Vogel
in die Turbine gesaugt werden,
292
00:21:55,375 --> 00:21:57,958
um alle Leute an Board zu töten.
293
00:21:59,000 --> 00:22:01,708
Wie hoch ist da die Wahrscheinlichkeit?
294
00:22:02,708 --> 00:22:06,333
Sollte es zu einem plötzlichen Druckabfall
in der Kabine kommen,
295
00:22:06,416 --> 00:22:10,541
fallen Sauerstoffmasken
aus der Vorrichtung über Ihrem Sitz.
296
00:22:10,625 --> 00:22:14,083
Sollte dieser Fall eintreten,
ziehen Sie die Maske fest zu sich
297
00:22:14,166 --> 00:22:16,333
und befestigen sie über Mund und Nase.
298
00:22:16,416 --> 00:22:17,875
Genau so.
299
00:23:11,458 --> 00:23:13,291
Lieber Gott.
300
00:23:13,375 --> 00:23:14,875
Verdammte Scheiße.
301
00:23:17,125 --> 00:23:18,625
Okay.
302
00:23:25,791 --> 00:23:28,083
War doch gar nicht so schlimm, oder?
303
00:23:28,166 --> 00:23:31,000
Schatz, ich bin so stolz auf dich.
304
00:23:32,333 --> 00:23:33,916
Oh!
305
00:23:34,000 --> 00:23:36,083
Da ist ja ein graues Haar.
306
00:23:36,166 --> 00:23:38,541
Ihr seid alle so mutig.
307
00:23:38,625 --> 00:23:42,083
Man spürt es richtig,
das ist echt inspirierend.
308
00:23:42,166 --> 00:23:44,083
Ja.
309
00:23:44,708 --> 00:23:47,375
-Sie haben es auch gut gemeistert.
-Ich?
310
00:23:47,458 --> 00:23:51,250
Ich hab keine Flugangst,
ich liebe Fliegen.
311
00:23:51,333 --> 00:23:53,625
Sie lieben es?
Warum sind Sie dann hier?
312
00:23:55,291 --> 00:23:57,208
Alfons hat so große Angst.
313
00:23:57,291 --> 00:24:00,291
-Er wollte mich dabeihaben.
-Coco!
314
00:24:00,375 --> 00:24:03,875
-Was zur Hölle?
-Dafür muss man sich nicht schämen.
315
00:24:04,791 --> 00:24:08,250
Und wir müssen echt reisen können
für meinen Feed.
316
00:24:10,750 --> 00:24:12,041
Ihren Feed?
317
00:24:12,791 --> 00:24:14,708
Ich bin Influencerin.
318
00:24:14,791 --> 00:24:16,750
Alfons und ich arbeiten zusammen.
319
00:24:17,333 --> 00:24:20,958
Ich poste Fotos von meinem Hintern
von überall auf der Welt.
320
00:24:21,041 --> 00:24:22,958
Dafür kriege ich viel Geld.
321
00:24:24,000 --> 00:24:26,208
Reisen ist sehr lukrativ.
322
00:24:27,916 --> 00:24:30,916
Wir zahlen nicht mal hierfür.
323
00:24:31,000 --> 00:24:33,875
Nur weil ich was bei Insta poste.
324
00:24:40,458 --> 00:24:42,791
Oh, sorry.
Dir muss es so schlimm gehen.
325
00:24:43,958 --> 00:24:46,541
Ja, es ging mir schon mal besser.
326
00:24:47,416 --> 00:24:50,791
Und ich hab auch noch einen Flug
für heute Nachmittag gebucht.
327
00:24:51,916 --> 00:24:53,541
-Verrückt, oder?
-Gut gemacht.
328
00:24:53,625 --> 00:24:55,416
Ja?
329
00:24:55,500 --> 00:24:57,875
-Und wo geht es hin?
-Kap Verde.
330
00:24:57,958 --> 00:25:00,291
-Beruflich?
-Zum Vergnügen, hoffentlich.
331
00:25:00,375 --> 00:25:01,458
Ja.
332
00:25:01,541 --> 00:25:05,083
Der erste Urlaub
mit meinem Freund und seiner Tochter.
333
00:25:05,833 --> 00:25:08,000
-Was war das?
-Huch.
334
00:25:09,416 --> 00:25:11,833
Hast du gehört?
Sie fliegt nach Kap Verde.
335
00:25:12,625 --> 00:25:14,708
Das muss so malerisch sein.
336
00:25:14,791 --> 00:25:17,833
Der absolute Content-Himmel.
337
00:25:25,416 --> 00:25:30,166
Wie aus dem Nichts hat Alfons
plötzlich diese Flugangst entwickelt.
338
00:25:31,208 --> 00:25:33,916
Jeder Flug wird zum Alptraum.
339
00:25:35,166 --> 00:25:37,125
Aber er hat ein so gutes Auge,
340
00:25:37,208 --> 00:25:39,333
das ist super für den Content.
341
00:25:40,000 --> 00:25:41,625
Er ist eine Bereicherung.
342
00:25:42,750 --> 00:25:44,416
Möchten Sie etwas trinken?
343
00:25:44,500 --> 00:25:46,083
Nein danke.
344
00:25:46,166 --> 00:25:48,333
Doppelter Wodka mit Eis, bitte.
345
00:25:48,416 --> 00:25:52,291
Nein, der Sinn dieser Übung ist,
dass du das ohne Alkohol schaffst.
346
00:25:52,375 --> 00:25:55,250
-Ich hab solche Angst.
-Aber, Schatz.
347
00:25:55,333 --> 00:25:57,833
-Du hast es versprochen.
-Ich weiß.
348
00:25:58,625 --> 00:26:00,708
Einen Moment bitte.
349
00:26:02,333 --> 00:26:05,916
Alkoholgenuss ist
für die Dauer des Kurses untersagt.
350
00:26:06,000 --> 00:26:08,041
Esthers Anweisung war klar.
351
00:26:08,125 --> 00:26:12,125
-Sie ist nicht hier, und ich hab Angst.
-Das verstehe ich, aber...
352
00:26:12,208 --> 00:26:16,000
-Geben Sie her!
-Alkohol macht es nur noch schlimmer.
353
00:26:16,083 --> 00:26:17,666
Er hat recht.
354
00:26:17,750 --> 00:26:20,208
Sie hat eine halbe Million Follower
bei Instagram.
355
00:26:20,291 --> 00:26:23,666
Das wird viele Leute
in Ihre Kurse locken.
356
00:26:23,750 --> 00:26:27,041
Also, wenn ich trinken will,
trinke ich, verdammt.
357
00:26:29,458 --> 00:26:32,583
Ich hasse es, wenn du unhöflich bist.
358
00:26:41,208 --> 00:26:43,041
Wie geht es Ihnen, Edward?
359
00:26:43,958 --> 00:26:45,916
Mir geht es sagenhaft.
360
00:26:46,000 --> 00:26:47,500
Ja.
361
00:26:47,583 --> 00:26:50,416
Hab meinen Ort des Mutes gefunden.
362
00:26:50,500 --> 00:26:52,041
Super!
363
00:26:52,625 --> 00:26:55,041
Bravo, Charles. Bravo.
364
00:26:57,041 --> 00:26:58,541
Danke.
365
00:27:01,208 --> 00:27:03,000
-Entschuldigen Sie.
-Ja?
366
00:27:03,083 --> 00:27:05,250
Entschuldigen Sie die Störung.
367
00:27:05,333 --> 00:27:09,333
Ich habe gerade die neue Ausgabe
von Der Albatros gekauft.
368
00:27:09,833 --> 00:27:11,416
Und, äh...
369
00:27:11,500 --> 00:27:13,208
Es ist ja ein Klassiker.
370
00:27:13,291 --> 00:27:15,833
Und ich hab Sie dort stehen sehen.
371
00:27:17,166 --> 00:27:18,916
Was für ein Zufall!
372
00:27:19,000 --> 00:27:20,958
Würden Sie es signieren?
373
00:27:21,041 --> 00:27:23,333
Aber mit Vergnügen.
374
00:27:24,833 --> 00:27:27,750
Entschuldigen Sie,
dies ist die Business-Class.
375
00:27:27,833 --> 00:27:30,291
Ich lasse mir nur mein Buch signieren.
376
00:27:30,375 --> 00:27:32,958
-Dann gehe ich wieder zurück.
-Gut.
377
00:27:33,041 --> 00:27:34,791
-Bitte sehr.
-Danke.
378
00:27:34,875 --> 00:27:36,375
Gern geschehen.
379
00:27:39,208 --> 00:27:41,625
Edward, Sie sind ja berühmt.
380
00:27:43,416 --> 00:27:45,041
Da haben Sie's.
381
00:27:50,375 --> 00:27:53,166
Ach, wie bereits erwähnt:
382
00:27:53,250 --> 00:27:56,083
Sie haben die Möglichkeit,
das Cockpit zu besuchen.
383
00:27:56,166 --> 00:27:58,833
Mir geht es hier gerade ganz wunderbar.
384
00:27:58,916 --> 00:28:01,750
Deshalb verzichte ich gern,
wenn das geht.
385
00:28:03,500 --> 00:28:06,541
Also ich stelle mir das
sehr hilfreich vor.
386
00:28:15,041 --> 00:28:17,708
Ein Cockpitbesuch kann heilsam sein.
387
00:28:17,791 --> 00:28:22,416
Wenn wir keine Kontrolle haben,
hilft es zu sehen, wer die Kontrolle hat.
388
00:28:22,500 --> 00:28:24,583
-Klar.
-Hoppla.
389
00:28:25,375 --> 00:28:27,583
Kleine Bodenwelle.
Hallo.
390
00:28:27,666 --> 00:28:30,791
Wir sind von Furchtlos Fliegen
und würden gern ins Cockpit.
391
00:28:30,875 --> 00:28:32,500
Selbstverständlich.
392
00:28:34,958 --> 00:28:37,875
Hier sind zwei vom Furchtlos-Fliegen-Kurs.
393
00:28:41,208 --> 00:28:42,875
Oh.
394
00:28:45,500 --> 00:28:49,708
Die Anschnallzeichen werden eingeschaltet,
wir kommen in Turbulenzen.
395
00:28:49,791 --> 00:28:53,916
-Turbulenzen?
-Setzen Sie sich erst mal wieder hin.
396
00:28:54,000 --> 00:28:57,416
-Kein Grund zur Sorge.
-Nur eine Vorsichtsmaßnahme.
397
00:28:58,208 --> 00:28:59,833
Oh, nicht gut.
398
00:29:02,458 --> 00:29:04,333
Scheiße.
399
00:29:06,750 --> 00:29:08,833
Wieso tust du mir das an?
400
00:29:08,916 --> 00:29:11,833
-Wieso sagst du so was?
-Das ist deine Schuld.
401
00:29:17,208 --> 00:29:19,041
Schnallen Sie sich an.
402
00:29:20,625 --> 00:29:22,833
#unglaublich.
403
00:29:22,916 --> 00:29:24,250
#bikini.
404
00:29:24,333 --> 00:29:26,166
-#gefickt!
-Hör auf.
405
00:29:26,250 --> 00:29:28,208
#flugzeugabsturz!
406
00:29:32,541 --> 00:29:35,708
Ich bin bei dir, wir sind zusammen.
Alles wird gut.
407
00:29:37,208 --> 00:29:39,416
Was ist mit mir?
Mit dem, was ich will?
408
00:29:39,500 --> 00:29:41,125
-Alfons!
-Wer ich bin?
409
00:29:41,208 --> 00:29:44,041
Ich bekomme nie Lob
für meine unglaubliche Arbeit.
410
00:29:44,916 --> 00:29:47,041
-Doch!
-Und weißt du auch, warum?
411
00:29:47,125 --> 00:29:50,208
Weil Photoshop ein unsichtbarer Job ist.
412
00:29:50,291 --> 00:29:52,083
Ich hab's satt, Coco!
413
00:29:52,166 --> 00:29:55,250
Ich hab's satt, unsichtbar zu sein!
414
00:29:56,875 --> 00:29:59,416
Das ist unser Traum, Alfons.
415
00:29:59,500 --> 00:30:00,708
Aufhören!
416
00:30:00,791 --> 00:30:03,791
Das ist dein Traum!
Ich dokumentiere ihn nur.
417
00:30:06,291 --> 00:30:07,750
Oh, mein Gott!
418
00:30:08,833 --> 00:30:10,958
Tut mir so leid.
419
00:30:11,041 --> 00:30:12,416
Alles in Ordnung?
420
00:30:12,500 --> 00:30:14,208
Nein, bitte nicht.
421
00:30:16,666 --> 00:30:17,958
Er ist tot.
422
00:30:18,041 --> 00:30:19,750
Edward ist tot.
423
00:30:19,833 --> 00:30:21,208
Edward?
424
00:30:24,750 --> 00:30:28,000
Edward, sagen Sie was!
Halten Sie an! Wir brauchen einen Arzt!
425
00:30:28,958 --> 00:30:31,458
Er hat Pillen geschluckt.
Ich hab's gesehen.
426
00:30:33,375 --> 00:30:35,416
Helfen Sie ihm.
427
00:30:35,500 --> 00:30:38,625
Edward, was ist das?
Was haben Sie genommen?
428
00:30:38,708 --> 00:30:40,791
Jetzt haben Sie Angst, oder?
429
00:30:42,125 --> 00:30:43,916
Wir dachten, Sie sind tot.
430
00:30:50,458 --> 00:30:51,750
Brace-Position!
431
00:30:51,833 --> 00:30:53,125
Brace-Position!
432
00:30:53,208 --> 00:30:54,791
Brace-Position!
433
00:30:57,250 --> 00:30:59,291
Wir werden alle sterben.
434
00:31:28,833 --> 00:31:30,333
Oh, mein Gott.
435
00:31:31,958 --> 00:31:33,458
Oh Scheiße.
436
00:31:45,791 --> 00:31:47,291
Oh, mein Gott.
437
00:31:47,375 --> 00:31:48,875
Oh, mein Gott.
438
00:31:48,958 --> 00:31:50,583
Oh, mein Gott.
439
00:31:53,208 --> 00:31:55,875
Meine Damen und Herren,
hier spricht Ihr Kapitän.
440
00:31:55,958 --> 00:31:59,416
Erwartete Landung in 30 Minuten,
30 Minuten bis zur Landung.
441
00:32:00,291 --> 00:32:02,916
Das Wetter am Flughafen Keflavik:
442
00:32:03,000 --> 00:32:05,500
ein kühler Morgen bei -7 Grad
443
00:32:05,583 --> 00:32:07,333
und Westwind.
444
00:32:13,958 --> 00:32:15,791
Las Malvinas.
445
00:32:26,708 --> 00:32:29,333
Oh, hallo. Vielen Dank.
446
00:32:29,875 --> 00:32:33,291
-Wofür?
-Einfach Danke. Vielen Dank.
447
00:32:33,375 --> 00:32:34,875
Wirklich.
448
00:32:34,958 --> 00:32:36,458
Okay.
449
00:32:37,791 --> 00:32:40,500
-Das war gar nicht unser Pilot.
-Was?
450
00:32:57,041 --> 00:33:00,333
Hallo, ihr wunderschönen Menschen.
451
00:33:01,083 --> 00:33:02,500
Ähm...
452
00:33:05,291 --> 00:33:07,750
Hallo, ihr wunderschönen Menschen.
453
00:33:08,375 --> 00:33:12,875
Ihr wisst, wie gern ich reise,
aber ich muss euch sagen,
454
00:33:12,958 --> 00:33:16,541
ich habe gerade den schlimmsten Flug
meines Lebens hinter mir.
455
00:33:16,625 --> 00:33:19,000
Ich schwimme in meinem Schweiß.
456
00:33:19,083 --> 00:33:20,750
Ich hatte eine...
457
00:33:21,291 --> 00:33:23,458
...Nahtoderfahrung.
458
00:33:23,541 --> 00:33:25,291
Und wisst ihr was?
459
00:33:25,375 --> 00:33:28,041
Ich hab mich noch nie so lebendig gefühlt.
460
00:33:28,916 --> 00:33:30,875
Oh, mein Gott, Leute!
461
00:33:30,958 --> 00:33:33,166
Ich bin in Island, und ich lebe!
462
00:33:33,958 --> 00:33:35,500
Das Leben ist toll!
463
00:33:35,583 --> 00:33:38,666
Sagt hallo, ihr Furchtlos Fliegenden!
464
00:33:40,208 --> 00:33:41,708
Auf das Leben.
465
00:33:42,541 --> 00:33:44,833
Okay, schließen wir die Augen.
466
00:33:46,083 --> 00:33:48,291
Tief durch die Nase einatmen.
467
00:33:48,375 --> 00:33:52,541
-Ach, du Scheiße.
-Spüren, wie alles langsam entspannt.
468
00:33:54,375 --> 00:33:55,875
Dreckskerle!
469
00:33:57,166 --> 00:33:59,416
Mit denen fliege ich nie wieder.
470
00:33:59,916 --> 00:34:03,625
-Idioten! Haben uns fast umgebracht.
-Tief weiteratmen.
471
00:34:06,458 --> 00:34:09,625
Spüren Sie,
wie die Anspannung vom Körper abfällt.
472
00:34:12,291 --> 00:34:13,833
Sie sind ruhig.
473
00:34:14,833 --> 00:34:16,458
Sie sind friedvoll.
474
00:34:17,375 --> 00:34:19,000
Sie haben die Kontrolle.
475
00:34:19,083 --> 00:34:20,250
Was ist?
476
00:34:20,333 --> 00:34:22,625
Es tut mir so, so leid.
477
00:34:22,708 --> 00:34:25,041
Ich glaube, das ist meine Schuld.
478
00:34:25,625 --> 00:34:28,166
Oh, mein Gott.
Das ist ekelhaft.
479
00:34:28,250 --> 00:34:30,541
-Warte, ich weiß was.
-Was?
480
00:34:30,625 --> 00:34:32,833
Das ist so... Oh Scheiße.
481
00:34:33,333 --> 00:34:35,041
Hier...
482
00:34:35,125 --> 00:34:36,625
...Süße.
483
00:34:38,583 --> 00:34:41,250
Konzentrieren wir uns
wieder auf unseren Atem.
484
00:34:43,125 --> 00:34:44,916
Vier Sekunden lang ein.
485
00:34:46,791 --> 00:34:48,583
Vier Sekunden lang aus.
486
00:34:51,875 --> 00:34:53,666
Drei Sekunden lang ein.
487
00:34:55,666 --> 00:34:57,458
Drei Sekunden lang aus.
488
00:34:58,708 --> 00:35:01,875
-So eine Scheiße.
-Zwei Sekunden lang ein.
489
00:35:06,583 --> 00:35:08,000
Okay.
490
00:35:12,375 --> 00:35:13,583
Scheiße.
491
00:35:23,708 --> 00:35:25,208
Was zur...
492
00:35:29,125 --> 00:35:31,125
Oh, mein Gott.
493
00:35:34,625 --> 00:35:36,125
Okay.
494
00:35:50,208 --> 00:35:54,000
Hallo, bitte sprechen Sie nach dem Piep.
495
00:35:54,583 --> 00:35:58,000
Hallo, Schatz.
Ruf bitte schnellstmöglich zurück.
496
00:35:58,083 --> 00:36:01,375
Was du am Flughafen gesehen hast,
ist nicht, was du denkst.
497
00:36:01,458 --> 00:36:03,958
Ich mache hier Schreckliches durch.
498
00:36:05,416 --> 00:36:06,916
Ach, Scheiße.
499
00:36:07,875 --> 00:36:09,541
Verdammt.
500
00:36:10,125 --> 00:36:13,958
Tom, ruf mich doch bitte
so schnell wie möglich zurück, ja?
501
00:36:14,041 --> 00:36:15,958
Es tut mir echt leid.
Ich liebe dich.
502
00:36:16,041 --> 00:36:18,083
Nein, bitte nicht!
503
00:36:18,166 --> 00:36:19,583
Scheiße.
504
00:36:19,666 --> 00:36:21,250
Nein.
505
00:36:21,333 --> 00:36:22,708
Nein.
506
00:36:27,208 --> 00:36:29,125
Drei Stunden später?
507
00:36:29,708 --> 00:36:32,541
Dann kann ja irgendwas nicht stimmen.
508
00:36:34,583 --> 00:36:39,208
-Wir müssen zwingend umbuchen.
-Wir ziehen keine voreiligen Schlüsse.
509
00:36:39,291 --> 00:36:42,541
Ich hätte gern meine Tabletten wieder.
510
00:36:42,625 --> 00:36:44,375
-Sofort!
-Hören Sie.
511
00:36:44,458 --> 00:36:48,708
Ich muss einen sehr wichtigen
Anschlussflug in London erreichen.
512
00:36:48,791 --> 00:36:52,666
Gibt es noch eine andere Option?
Einen anderen Flug?
513
00:36:52,750 --> 00:36:55,916
-Keine Ahnung.
-Könnten Sie es herausfinden?
514
00:36:56,000 --> 00:36:57,916
Nein. Nein, Leute.
515
00:36:58,000 --> 00:37:01,416
Das ist unser Flug.
Wir fliegen mit ihnen zurück.
516
00:37:01,500 --> 00:37:05,291
-Das war die Bedingung.
-Okay, aber das ist ein Notfall.
517
00:37:05,375 --> 00:37:08,333
Sie wollen nicht ernsthaft
heute noch mal fliegen?
518
00:37:08,416 --> 00:37:09,875
Doch!
519
00:37:10,666 --> 00:37:12,000
Doch, will ich. Verdammt.
520
00:37:13,916 --> 00:37:15,916
Das Top steht dir supergut.
521
00:37:16,708 --> 00:37:18,208
Danke.
522
00:37:19,000 --> 00:37:22,125
Sie können uns
nicht so im Ungewissen lassen.
523
00:37:22,208 --> 00:37:24,958
Ein Schiff.
Es muss doch ein Schiff geben.
524
00:37:26,041 --> 00:37:29,208
-Ich fahre nicht mit dem Schiff.
-Nein? Ich aber.
525
00:37:29,833 --> 00:37:31,875
-Ja, mach das.
-Ja.
526
00:37:32,500 --> 00:37:34,041
Mache ich vielleicht.
527
00:37:34,791 --> 00:37:37,375
Warten Sie hier, ich bin gleich zurück.
528
00:37:45,958 --> 00:37:50,625
Ich heiße Charles, ich begleite eine
Gruppe von flugängstlichen Passagieren.
529
00:37:50,708 --> 00:37:54,458
Haben Sie mehr Infos
zu dem Flug nach London um 14:10 Uhr?
530
00:37:54,541 --> 00:37:56,541
Der Abflug verspätet sich.
531
00:37:59,333 --> 00:38:00,333
Ja.
532
00:38:03,416 --> 00:38:07,458
Sieht so aus,
als würde er sich noch weiter verspäten.
533
00:38:07,541 --> 00:38:08,916
Warum?
534
00:38:09,000 --> 00:38:11,833
Es gab eine Störung am Flugzeug.
535
00:38:11,916 --> 00:38:15,000
Behalten Sie einfach
die Monitore im Blick.
536
00:38:15,083 --> 00:38:17,750
Um was für eine Störung handelt es sich?
537
00:38:17,833 --> 00:38:20,916
Offenbar gab es
einen Teilausfall der Turbinen.
538
00:38:22,625 --> 00:38:24,250
"Teilausfall..."
539
00:38:25,375 --> 00:38:27,666
-Was heißt das?
-Das weiß ich nicht.
540
00:38:28,416 --> 00:38:31,333
Behalten Sie einfach
die Monitore im Blick.
541
00:38:32,208 --> 00:38:33,875
Ja, bitte?
542
00:38:34,583 --> 00:38:35,958
Ja.
543
00:39:16,875 --> 00:39:19,625
Der Abflug verschiebt sich
um neun Stunden.
544
00:39:19,708 --> 00:39:21,583
-Neun Stunden?
-Ja.
545
00:39:21,666 --> 00:39:24,708
Das sind 540 Minuten.
546
00:39:24,791 --> 00:39:26,291
Stimmt das?
547
00:39:26,375 --> 00:39:29,666
-Neun Stunden Verspätung?
-Äh. Ja, das stimmt.
548
00:39:29,750 --> 00:39:32,291
Aber es gibt keinen Grund zur Sorge.
549
00:39:33,416 --> 00:39:36,000
Es ist einfach neblig in London.
550
00:39:36,083 --> 00:39:39,375
Alle Abflüge verzögern sich bis zum Abend.
551
00:39:39,458 --> 00:39:42,958
Nebel? Ich hab eher das Gefühl,
jemand ist vernebelt.
552
00:39:43,750 --> 00:39:45,666
Die verschweigen uns was.
553
00:39:45,750 --> 00:39:47,916
Nein, das ist nicht unüblich.
554
00:39:48,458 --> 00:39:52,083
Mach mir keine Vorwürfe.
Ich bin deinetwegen hier, Feigling.
555
00:39:52,166 --> 00:39:53,791
Wie bitte?
556
00:39:53,875 --> 00:39:55,916
Ich mach den Kurs deinetwegen.
557
00:39:56,000 --> 00:39:59,208
Alfons, für einen bedeutsamen Wandel
558
00:39:59,291 --> 00:40:01,791
müssen wir Verantwortung übernehmen.
559
00:40:01,875 --> 00:40:04,166
Gott, ich muss hier raus.
560
00:40:04,250 --> 00:40:07,000
Es ist strengstens verboten,
den Flughafen zu verlassen.
561
00:40:09,583 --> 00:40:11,708
Alf... Okay.
562
00:40:11,791 --> 00:40:15,333
Bei neun Stunden Verspätung
müssen die uns doch ein Hotel stellen.
563
00:40:15,416 --> 00:40:17,000
Nein.
564
00:40:17,083 --> 00:40:18,666
Nein? Doch!
565
00:40:18,750 --> 00:40:20,791
Lies das Kleingedruckte.
566
00:40:29,375 --> 00:40:31,375
Ich kläre das mit dem Chef.
567
00:40:33,750 --> 00:40:35,208
Alfons.
568
00:40:35,291 --> 00:40:36,791
Alfons!
569
00:40:53,875 --> 00:40:56,041
Ich habe gerade mit dem Chef gesprochen.
570
00:40:56,125 --> 00:40:59,500
Sie haben ein Wellnesshotel gebucht,
ganz in der Nähe.
571
00:41:00,000 --> 00:41:03,791
Der perfekte Ort, um uns zu erden
und auf heute Abend einzustimmen.
572
00:41:04,500 --> 00:41:07,166
-Cool!
-Wir nehmen ein Taxi.
573
00:41:12,958 --> 00:41:15,916
-Was macht ihr? Kommt, steigt ein.
-Nein.
574
00:41:16,500 --> 00:41:20,166
-Edward, das können Sie nicht tun.
-Was denn?
575
00:41:20,250 --> 00:41:24,666
-Der Chef will, dass wir ein Taxi nehmen.
-Wir nehmen kein Taxi. Steigt ein.
576
00:41:24,750 --> 00:41:27,291
-Wir würden alle da reinpassen.
-Coole Karre.
577
00:41:27,375 --> 00:41:31,666
Der Wagen ist britisch
und für die Wetterkonditionen angemessen.
578
00:41:31,750 --> 00:41:33,625
Alfons!
579
00:41:33,708 --> 00:41:37,458
-Der war gerade noch völlig weggetreten.
-Ganz genau. Leute...
580
00:41:37,541 --> 00:41:41,708
Aus versicherungstechnischen Gründen
müssen wir... Nein, wir...
581
00:41:58,041 --> 00:41:59,541
Las Malvinas.
582
00:42:04,291 --> 00:42:06,625
-Was ist los?
-Was? Nichts.
583
00:42:07,458 --> 00:42:08,875
Las...
584
00:42:10,041 --> 00:42:11,750
Las Malvinas.
585
00:42:13,875 --> 00:42:16,833
Weckt Erinnerungen.
Dort sah es so ähnlich aus.
586
00:42:18,750 --> 00:42:21,541
Verzeihung, Edward.
Was ist Las Malvinas?
587
00:42:22,333 --> 00:42:24,041
Die Falklandinseln.
588
00:42:24,833 --> 00:42:27,000
Haben Sie da gekämpft, Edward?
589
00:42:27,083 --> 00:42:30,166
-Soll ich nicht lieber übernehmen?
-Nein, nein.
590
00:42:30,250 --> 00:42:31,916
Okay.
591
00:42:35,208 --> 00:42:36,750
Was ist da los?
592
00:42:40,541 --> 00:42:42,041
Oh Gott!
593
00:42:42,708 --> 00:42:44,708
Oh, mein Gott!
594
00:42:46,083 --> 00:42:49,625
Haben Sie das gesehen?
Das war das Taxi, das Sie nehmen wollten.
595
00:42:49,708 --> 00:42:52,708
-War es nicht.
-Doch, ziemlich sicher.
596
00:42:52,791 --> 00:42:54,583
Ja.
597
00:42:54,666 --> 00:42:58,666
Dank mir steckt jetzt niemand
kopfüber im Schnee
598
00:42:58,750 --> 00:43:02,208
oder kämpft in einem Krankenhaus
um sein Leben.
599
00:43:46,125 --> 00:43:48,458
Nein, die sollen es verschieben.
600
00:43:48,541 --> 00:43:51,958
Mein Flug hat neun Stunden Verspätung,
ich bin also nicht in London.
601
00:43:53,333 --> 00:43:55,583
Oh nein!
Das ist ein Zeichen.
602
00:43:56,166 --> 00:43:57,708
Oh ja!
603
00:43:57,791 --> 00:44:00,083
Eine klare Botschaft der Berge.
604
00:44:00,791 --> 00:44:01,958
Oh ja.
605
00:44:02,041 --> 00:44:05,791
Ich bleibe ein paar Tage länger
und mache vielleicht Heliskiing.
606
00:44:05,875 --> 00:44:07,750
Ja.
607
00:44:07,833 --> 00:44:11,625
Buch mir gleich einen Flieger
nach San Francisco, okay?
608
00:44:12,166 --> 00:44:14,375
Okay, danke.
Tschüs.
609
00:44:14,458 --> 00:44:18,291
Wollten Sie auch nach London?
Mit dem verspäteten Flug?
610
00:44:18,375 --> 00:44:19,291
Ja.
611
00:44:19,375 --> 00:44:21,166
Wissen Sie, wieso sich
der Abflug verzögert?
612
00:44:21,916 --> 00:44:25,791
Sie haben gesagt, dass es
auf dem Hinflug eine Störung gab.
613
00:44:25,875 --> 00:44:30,416
Sie warten auf die Lieferung
eines Ersatzteils, das es hier nicht gibt.
614
00:44:31,625 --> 00:44:33,875
-Ersatzteil?
-Es ist was kaputt?
615
00:44:33,958 --> 00:44:35,708
Das haben sie gesagt.
616
00:44:37,916 --> 00:44:39,833
Sie haben uns angelogen.
617
00:44:39,916 --> 00:44:43,500
-Das waren...
-Unser Leiter ist ein verlogener Dummkopf.
618
00:44:43,583 --> 00:44:45,875
Mir wurde das so gesagt.
619
00:44:45,958 --> 00:44:48,291
Ich habe das nur weitergegeben.
620
00:44:49,583 --> 00:44:52,500
-Das ist Ihr erstes Mal, oder?
-Also, ich...
621
00:44:53,041 --> 00:44:57,291
Sie haben Ihnen bisher
noch keine eigene Gruppe anvertraut.
622
00:44:57,375 --> 00:45:00,000
-Oder?
-Hören Sie zu, ich muss nur...
623
00:45:01,500 --> 00:45:03,000
Hallo.
624
00:45:03,083 --> 00:45:07,166
Ich gehöre zu den Furchtlosen Fliegern,
das ist meine Gruppe.
625
00:45:16,875 --> 00:45:20,458
Hallo, bitte sprechen Sie nach dem Piep.
626
00:45:40,208 --> 00:45:43,750
Hallo, bitte sprechen Sie nach dem Piep.
627
00:46:09,291 --> 00:46:11,208
Was machst du?
628
00:46:12,708 --> 00:46:14,708
Der Typ in der Lobby.
629
00:46:16,041 --> 00:46:18,583
-Was?
-Der Typ in der Lobby.
630
00:46:19,375 --> 00:46:21,166
Das war Dries de Vries.
631
00:46:21,875 --> 00:46:24,291
Der ist ein krasser Tech-Investor.
632
00:46:24,375 --> 00:46:26,416
Mist, das war er wirklich.
633
00:46:27,041 --> 00:46:28,125
Verdammt.
634
00:46:28,208 --> 00:46:32,333
Ich hätte hingehen und ihm meine App
vorstellen sollen. Vielleicht...
635
00:46:32,416 --> 00:46:35,750
Können wir uns bitte
einfach konzentrieren?
636
00:46:38,416 --> 00:46:40,833
Würdest du mir einen blasen?
637
00:46:41,875 --> 00:46:43,625
Himmel, Alfons.
638
00:46:43,708 --> 00:46:45,583
Ich muss Content machen.
639
00:46:46,916 --> 00:46:48,583
Konzentrier dich!
640
00:46:49,333 --> 00:46:51,208
Mann, Alfons. Nein.
641
00:46:51,291 --> 00:46:53,875
-Bitte?
-Alfons! Hör auf damit.
642
00:46:56,333 --> 00:46:57,958
-Nein.
-Nicht witzig.
643
00:46:58,041 --> 00:46:59,791
Nein, nicht!
644
00:47:00,666 --> 00:47:02,166
Verdammt.
645
00:47:09,541 --> 00:47:12,208
-Ja?
-Kommen Sie sofort in Zimmer 334.
646
00:47:12,291 --> 00:47:14,500
-Warum?
-Die Situation ist kritisch.
647
00:47:14,583 --> 00:47:16,375
Wir brauchen einen Plan.
648
00:47:25,333 --> 00:47:27,083
Kommen Sie.
649
00:47:36,875 --> 00:47:39,250
Ihre Freundin kommt nicht?
650
00:47:40,041 --> 00:47:42,041
-Keine Ahnung.
-Okay.
651
00:47:42,125 --> 00:47:46,083
Unserem sogenannten Kursleiter
können wir nicht länger trauen.
652
00:47:46,166 --> 00:47:49,916
Er ist unerfahren,
unehrlich und heillos überfordert.
653
00:47:50,000 --> 00:47:54,083
Seinen Anweisungen nach
diesen Flieger zu nehmen, wäre Selbstmord.
654
00:47:54,166 --> 00:47:57,333
Das Flugzeug ist ein Wrack,
und die Wetteraussichten
655
00:47:57,416 --> 00:48:00,458
könnten schlimmer nicht sein.
Schauen Sie nur.
656
00:48:01,416 --> 00:48:03,416
Hier, schauen Sie.
657
00:48:03,500 --> 00:48:06,208
Dieser lila Wirbel da.
658
00:48:06,291 --> 00:48:07,958
Gucken Sie.
659
00:48:08,041 --> 00:48:09,333
Turbulenzen.
660
00:48:10,208 --> 00:48:13,833
Meine Vorsicht
hat uns schon einmal gerettet,
661
00:48:13,916 --> 00:48:16,375
vor einem Unfall mit dem Taxi.
662
00:48:16,458 --> 00:48:18,500
Das wissen wir nicht.
663
00:48:18,583 --> 00:48:22,041
Haben Sie nicht die Angst
in Charles' Augen gesehen?
664
00:48:22,125 --> 00:48:25,708
Schon bei den ersten Problemen
drang sie ihm aus allen Poren.
665
00:48:25,791 --> 00:48:27,541
Alles in Ordnung?
666
00:48:28,250 --> 00:48:30,458
Ich hatte schon mal Kontakt mit dem Tod.
667
00:48:30,541 --> 00:48:34,291
In diesem Moment
spüre ich ihn wieder deutlich im Nacken.
668
00:48:34,375 --> 00:48:36,250
Wir übernehmen die Kontrolle.
669
00:48:36,333 --> 00:48:39,583
Wir weigern uns
und suchen uns eine andere Fluglinie.
670
00:48:39,666 --> 00:48:42,375
Ich rechne mit Ihrer Unterstützung. Ja?
671
00:48:42,458 --> 00:48:45,083
-Ja, okay.
-Und Ihrer? Ja?
672
00:48:46,125 --> 00:48:48,375
Was ist mit ihm los?
673
00:48:49,375 --> 00:48:51,750
Kann ich auf Sie bauen?
674
00:48:52,500 --> 00:48:55,625
-Kann ich auf Sie bauen?
-Ich nehme das Schiff.
675
00:48:55,708 --> 00:48:57,583
Sie nehmen was?
676
00:48:57,666 --> 00:49:00,708
-Das Schiff.
-Machen Sie sich nicht lächerlich.
677
00:49:21,666 --> 00:49:23,166
Oh, hallo.
678
00:49:23,250 --> 00:49:24,875
Guten Tag.
679
00:49:26,416 --> 00:49:29,875
Dieses Hotel ist echt unglaublich,
muss ich schon sagen.
680
00:49:29,958 --> 00:49:32,916
Ich werde es sicher empfehlen.
681
00:50:08,625 --> 00:50:10,458
Pilates?
682
00:50:10,541 --> 00:50:12,125
Was?
683
00:50:12,208 --> 00:50:14,250
Mindestens fünfmal die Woche.
684
00:50:14,333 --> 00:50:16,791
-Ich? Nein.
-Was?
685
00:50:16,875 --> 00:50:19,458
-Sie trainieren nicht?
-Normal schon.
686
00:50:19,541 --> 00:50:21,625
Aber ich war so faul in letzter Zeit.
687
00:50:22,458 --> 00:50:23,958
Ja.
688
00:50:25,291 --> 00:50:29,416
Ich hab das Gefühl, ich kenne Sie.
Sind Sie Schauspielerin?
689
00:50:29,500 --> 00:50:32,041
-Woher kenne ich Sie?
-Keine Ahnung.
690
00:50:42,833 --> 00:50:45,250
Ich selbst gehe viel Klettern.
691
00:50:45,333 --> 00:50:47,583
-Ach ja?
-Oh, ich liebe Klettern.
692
00:50:50,416 --> 00:50:53,458
Und Muay Thai.
Danach geht es mir immer besser.
693
00:50:53,541 --> 00:50:55,583
Wollte ich ewig schon machen.
694
00:50:55,666 --> 00:50:58,125
Sollten Sie. Ist ein toller Sport.
695
00:50:58,208 --> 00:51:00,375
Und echt eine Erfahrung.
696
00:51:05,291 --> 00:51:09,500
Was Sie da gerade machen,
ist ein wichtiger Stretch beim Thai-Boxen.
697
00:51:09,583 --> 00:51:11,375
-Wirklich?
-Ja.
698
00:51:12,208 --> 00:51:13,541
Darf ich?
699
00:51:14,500 --> 00:51:15,958
Äh... Klar.
700
00:51:19,208 --> 00:51:22,250
Okay, und jetzt ausatmen.
701
00:51:22,958 --> 00:51:24,833
Ganz genau.
702
00:51:24,916 --> 00:51:26,750
Das tut sehr gut.
703
00:51:35,041 --> 00:51:37,083
Gut so, noch etwas tiefer.
704
00:51:37,166 --> 00:51:39,208
Geht es noch tiefer?
Sehr gut.
705
00:51:39,291 --> 00:51:41,625
-Ja.
-Noch ein Stück tiefer.
706
00:51:41,708 --> 00:51:44,083
-Genau so.
-Das ist wirklich...
707
00:51:56,541 --> 00:51:57,958
Oh Gott.
708
00:51:58,916 --> 00:52:00,875
-Hallo.
-Guten Abend.
709
00:52:07,666 --> 00:52:10,458
-Was darf es sein?
-Oh Gott. Alkohol.
710
00:52:13,500 --> 00:52:16,958
Ich mixe Ihnen einen Northern Comfort.
Spezialität des Hauses.
711
00:52:17,041 --> 00:52:19,291
Ich trinke keine Cocktails.
712
00:52:20,166 --> 00:52:22,000
-Wie bitte?
-Ja, gern.
713
00:52:22,083 --> 00:52:23,916
-Okay.
-Gut.
714
00:52:26,208 --> 00:52:28,000
Ach, Scheiße.
715
00:52:30,500 --> 00:52:32,750
Oh hallo. Wie geht's?
716
00:52:32,833 --> 00:52:34,833
Oh hallo.
Gut, danke.
717
00:52:37,625 --> 00:52:39,625
-Danke.
-Bitte sehr.
718
00:52:40,666 --> 00:52:42,625
Was darf's für Sie sein?
719
00:52:42,708 --> 00:52:44,625
Das sieht lecker aus.
720
00:52:44,708 --> 00:52:47,666
-Ich hätte auch gern so einen.
-Eine gute Wahl.
721
00:53:00,333 --> 00:53:02,291
-Bitte sehr.
-Danke.
722
00:53:07,708 --> 00:53:08,916
Wow!
723
00:53:09,000 --> 00:53:11,083
Der schmeckt gut, nicht wahr?
724
00:53:12,250 --> 00:53:13,750
Äh, ja.
725
00:53:19,666 --> 00:53:21,250
Darf ich?
726
00:53:21,333 --> 00:53:23,208
Setzen Sie sich ruhig.
727
00:53:26,916 --> 00:53:28,708
Machen Sie Urlaub?
728
00:53:29,625 --> 00:53:31,125
Zwischenlandung.
729
00:53:32,666 --> 00:53:34,666
Dann schlagen Sie Zeit tot?
730
00:53:35,916 --> 00:53:37,625
Oh, hm, na ja.
731
00:53:38,416 --> 00:53:40,625
Eher schlägt die Zeit mich tot.
732
00:53:42,000 --> 00:53:44,791
Klingt, als könnten Sie
eine Aufmunterung vertragen.
733
00:53:44,875 --> 00:53:46,625
Ja, schön wär's.
734
00:53:47,791 --> 00:53:50,333
Ich könnte Sie noch mal umarmen.
735
00:53:52,666 --> 00:53:54,333
Entschuldigung.
736
00:53:54,416 --> 00:53:56,500
-Tut mir leid.
-Das war witzig.
737
00:54:05,416 --> 00:54:06,875
Oh, mein Gott.
738
00:54:07,875 --> 00:54:09,541
Sie...
739
00:54:11,541 --> 00:54:13,750
Ist das Ihr Ernst?
Das ist...
740
00:54:17,333 --> 00:54:20,916
Wissen Sie was?
Ich tu Ihnen einen Gefallen.
741
00:54:21,000 --> 00:54:23,333
So, weg ist es.
Lieber Himmel.
742
00:54:23,416 --> 00:54:24,791
Wow!
743
00:54:24,875 --> 00:54:27,208
Sie machen das wohl gern.
744
00:54:27,291 --> 00:54:28,708
Nanu!
745
00:54:31,041 --> 00:54:32,916
-Okay.
-Wer ist das?
746
00:54:33,000 --> 00:54:34,833
Entzückend.
747
00:54:34,916 --> 00:54:36,000
Wow.
748
00:54:37,458 --> 00:54:41,125
Sie sahen einfach aus,
als wollten Sie Spaß.
749
00:54:42,208 --> 00:54:43,291
Spaß?
750
00:54:45,791 --> 00:54:47,875
-Was? Oh.
-Ja.
751
00:54:48,833 --> 00:54:50,333
Okay.
752
00:55:14,916 --> 00:55:17,291
-Hallo?
-Hören Sie jetzt gut zu.
753
00:55:18,708 --> 00:55:20,791
-Wer ist da?
-Seien Sie nicht albern.
754
00:55:20,875 --> 00:55:23,916
-Sie wissen genau, wer ich bin.
-Edward.
755
00:55:24,000 --> 00:55:25,083
Hallo.
756
00:55:25,166 --> 00:55:28,291
Wir fliegen heute Abend nicht mit.
Ganz einfach.
757
00:55:28,375 --> 00:55:30,708
Mit Turbulenzen
und dieser Fluggesellschaft.
758
00:55:30,791 --> 00:55:34,125
Wir fliegen morgen früh
mit einer anderen Gesellschaft.
759
00:55:34,208 --> 00:55:36,333
Ähm, hören Sie...
760
00:55:36,416 --> 00:55:38,916
...Edward, als Kursleiter...
761
00:55:39,000 --> 00:55:42,083
...halte ich es für das Beste,
uns an die Vorgaben zu halten,
762
00:55:42,166 --> 00:55:44,458
und heute Abend zurückzufliegen.
763
00:55:44,541 --> 00:55:49,041
Sie wollen nicht wissen, wie es ist,
wenn Leute unter Ihrem Kommando sterben.
764
00:55:49,541 --> 00:55:50,666
Nein.
765
00:55:50,750 --> 00:55:53,208
Nein, da haben Sie natürlich recht.
766
00:55:53,291 --> 00:55:55,583
Ich weiß nicht,
ob Ihnen das bewusst ist,
767
00:55:55,666 --> 00:55:58,916
aber Sie klingen ein bisschen aggressiv.
768
00:56:00,250 --> 00:56:01,625
Edward?
769
00:56:45,833 --> 00:56:49,666
Hallo, Sarah.
Ich sollte mich entschuldigen. Ich...
770
00:56:49,750 --> 00:56:53,375
Ja, sollten Sie!
Sie sind der Sache nicht gewachsen.
771
00:56:53,458 --> 00:56:57,541
Sie haben das Vertrauen höchst
flugängstlicher Menschen missbraucht.
772
00:56:57,625 --> 00:57:00,000
Das war wirklich verantwortungslos,
773
00:57:00,083 --> 00:57:03,291
aber ich weiß auch nicht, was ich tue.
774
00:57:03,375 --> 00:57:05,291
Hören Sie auf, Charles.
775
00:57:05,375 --> 00:57:09,291
Reißen Sie sich zusammen,
und helfen Sie mir heute Abend hier raus.
776
00:57:09,375 --> 00:57:12,208
Ja, dafür bin ich ja da.
777
00:57:12,291 --> 00:57:16,708
-Wir treffen uns um acht in der Lobby.
-Punkt acht.
778
00:57:16,791 --> 00:57:20,958
Egal, was die anderen tun,
wir nehmen diesen Flieger, verstanden?
779
00:57:21,041 --> 00:57:23,666
Verstanden.
Lobby, Punkt acht.
780
00:57:26,833 --> 00:57:28,000
Charles.
781
00:57:28,958 --> 00:57:32,583
Wären Sie so nett
und würden mir kurz helfen?
782
00:57:33,208 --> 00:57:34,333
Bitte.
783
00:57:36,750 --> 00:57:38,250
-Gut.
-Edward?
784
00:57:49,208 --> 00:57:50,541
Edward?
785
00:57:59,958 --> 00:58:01,458
Edward?
786
00:58:08,875 --> 00:58:09,875
Edward?
787
00:58:14,916 --> 00:58:17,416
Was zur... Oh Gott.
788
00:58:19,416 --> 00:58:20,750
Was ist passiert?
789
00:58:21,708 --> 00:58:23,083
Oh, mein Gott.
790
00:58:23,166 --> 00:58:25,500
-Oh Jesus.
-Schon gut.
791
00:58:26,375 --> 00:58:29,875
Ich werde Sie nur fesseln,
aber Ihnen nicht wehtun.
792
00:58:29,958 --> 00:58:32,500
-Okay?
-Fesseln? Edward, ich bitte Sie.
793
00:58:32,583 --> 00:58:35,125
-Sie müssen das nicht tun.
-Alles gut.
794
00:58:35,208 --> 00:58:39,708
Edward, bitte. Es wurden Fehler gemacht,
aber ich versuche mein Bestes.
795
00:58:39,791 --> 00:58:42,916
Eine Sekunde...
Ja, genau. Okay.
796
00:58:46,916 --> 00:58:48,416
Oh.
797
00:58:49,208 --> 00:58:51,291
Charles? Bitte sehr.
798
00:58:52,250 --> 00:58:53,958
Ist das so bequem?
799
00:58:54,041 --> 00:58:55,958
-Super.
-Nein.
800
00:58:56,041 --> 00:58:57,791
Edward.
801
00:58:58,583 --> 00:58:59,750
Edward.
802
00:59:01,250 --> 00:59:02,500
Bitte.
803
00:59:05,375 --> 00:59:06,791
Oh Gott.
804
00:59:09,291 --> 00:59:12,750
Sitzen Sie lieber am Fenster oder am Gang?
805
00:59:36,083 --> 00:59:38,916
Die Welt ist
wie eine jungfräuliche Leinwand,
806
00:59:39,000 --> 00:59:41,666
es ist an Ihnen,
sie mit Farbe zu füllen.
807
00:59:43,125 --> 00:59:46,500
Ich schätze,
ich suche noch nach dem richtigen Pinsel.
808
00:59:47,250 --> 00:59:48,958
Es ist ein Prozess.
809
00:59:49,666 --> 00:59:51,583
Oh, da bist du ja.
810
00:59:53,458 --> 00:59:55,500
Ist er ein Freund von Ihnen?
811
00:59:56,166 --> 00:59:57,916
-Hallo.
-Hallo.
812
00:59:58,791 --> 01:00:00,083
-Dries.
-Alfons.
813
01:00:00,166 --> 01:00:01,916
-Kommen Sie.
-Danke.
814
01:00:02,000 --> 01:00:05,708
Dries hat erzählt, dass er
sein Startup an Google verkauft hat.
815
01:00:05,791 --> 01:00:09,375
-Jetzt darf er drei Jahre nicht arbeiten.
-Ja, das weiß ich.
816
01:00:10,625 --> 01:00:14,041
-Ich bin ein großer Fan.
-Wow, wie fantastisch. Danke.
817
01:00:14,708 --> 01:00:17,791
-Arbeiten Sie auch in Tech?
-Er hat eine App.
818
01:00:17,875 --> 01:00:19,458
-Eine App?
-Ja.
819
01:00:19,541 --> 01:00:23,416
Cool, wie aufregend.
Möchten Sie auch einen Schluck?
820
01:00:24,083 --> 01:00:26,750
Geht nicht, er muss noch fliegen.
821
01:00:26,833 --> 01:00:29,208
-Ich trink gern einen Schluck.
-Ja?
822
01:00:29,291 --> 01:00:31,291
-Ja.
-Entschuldigung?
823
01:00:31,375 --> 01:00:35,333
Könnten wir... noch ein Glas bekommen?
824
01:00:35,416 --> 01:00:37,625
Vielen Dank.
825
01:00:37,708 --> 01:00:39,458
Wo fliegen Sie denn hin?
826
01:00:40,125 --> 01:00:42,666
-Ich werde nicht fliegen.
-Ach?
827
01:00:42,750 --> 01:00:44,791
Nein, ich nehm das Schiff.
828
01:00:44,875 --> 01:00:46,208
Nein.
829
01:00:46,291 --> 01:00:47,875
Doch.
830
01:00:50,041 --> 01:00:52,833
Der arme Alfons hat Angst vorm Fliegen.
831
01:00:52,916 --> 01:00:54,000
Coco.
832
01:00:55,000 --> 01:00:57,791
Da hab ich vollstes Verständnis, Bruder.
833
01:00:58,916 --> 01:01:00,500
Hatte ich auch mal.
834
01:01:00,583 --> 01:01:03,875
Beim Anblick eines Flugzeugs
bekam ich Panikattacken.
835
01:01:03,958 --> 01:01:06,666
Aber heute?
Ich mache Heliskiing,
836
01:01:06,750 --> 01:01:08,916
fliege jede Woche um die Welt.
837
01:01:09,000 --> 01:01:11,500
Ich fliege wie ein Adler, Bruder.
838
01:01:11,583 --> 01:01:13,166
Frei wie ein Vogel.
839
01:01:13,875 --> 01:01:17,791
-Wie haben Sie das geschafft?
-Ich verrate Ihnen ein Geheimnis.
840
01:01:19,958 --> 01:01:20,958
Ja?
841
01:01:31,166 --> 01:01:32,708
Vielen Dank.
842
01:01:43,666 --> 01:01:47,958
Sarah! Ich habe für morgen Flüge
bei einer seriösen Fluggesellschaft.
843
01:01:48,041 --> 01:01:50,875
-Ich brauche nur Ihre Ausweisnummer.
-Okay.
844
01:01:52,250 --> 01:01:55,666
-Wo ist Charles?
-Darum hab ich mich gekümmert. Los.
845
01:01:55,750 --> 01:01:57,541
Was heißt "gekümmert"?
846
01:01:57,625 --> 01:02:00,666
Er hat verstanden,
dass er nicht mehr gebraucht wird.
847
01:02:00,750 --> 01:02:03,041
Ihm ist nichts Schlimmes passiert.
848
01:02:03,125 --> 01:02:07,208
Geben Sie mir Ihren Ausweis,
damit ich die Tickets buchen kann.
849
01:02:07,291 --> 01:02:10,125
-Edward, bitte.
-Seien Sie nicht albern.
850
01:02:10,208 --> 01:02:13,583
-Lassen Sie mich in Ruhe.
-Geben Sie mir Ihren Ausweis.
851
01:02:19,791 --> 01:02:20,833
Zum Flughafen.
852
01:02:20,916 --> 01:02:23,000
-Haben Sie Gepäck?
-Nein.
853
01:02:24,125 --> 01:02:26,250
-Sarah!
-Fahren Sie los.
854
01:02:27,583 --> 01:02:29,041
Fahren Sie!
855
01:02:29,125 --> 01:02:32,166
-Ich will Sie nur beschützen.
-Nun fahren Sie schon!
856
01:02:34,916 --> 01:02:36,208
Stopp.
857
01:02:36,291 --> 01:02:38,166
-Das ist Selbstmord.
-Kennen Sie den?
858
01:02:38,250 --> 01:02:41,666
Bitte helfen Sie mir.
Bringen Sie mich zum Flughafen.
859
01:03:08,875 --> 01:03:12,000
-Was machen Sie?
-Das war ein langer Tag.
860
01:03:13,291 --> 01:03:15,375
Schauen Sie auf die Straße.
861
01:03:15,458 --> 01:03:18,875
Das sind doch
gefährliche Witterungsbedingungen, oder?
862
01:03:19,500 --> 01:03:21,458
Das halten Sie für gefährlich?
863
01:03:22,083 --> 01:03:25,291
Als ich klein war,
waren die Winter krasser.
864
01:03:25,375 --> 01:03:28,333
Viel krasser.
Diese Straße hier zum Beispiel.
865
01:03:28,416 --> 01:03:30,666
Die war das halbe Jahr gesperrt.
866
01:03:30,750 --> 01:03:33,250
Das jetzt ist praktisch nichts.
867
01:03:43,291 --> 01:03:47,625
Würden Sie mir vielleicht...
das Monster aus dem Handschuhfach geben?
868
01:03:48,416 --> 01:03:50,708
Da müsste eine Dose sein.
869
01:03:53,916 --> 01:03:56,000
Die hier? Soll ich die...
870
01:03:56,083 --> 01:03:58,000
Nein, geht schon.
871
01:03:58,083 --> 01:03:59,583
Danke.
872
01:04:05,416 --> 01:04:06,708
Soll ich...
873
01:04:11,458 --> 01:04:13,541
Da ist...
874
01:04:32,458 --> 01:04:34,791
Sind Sie irre?
Sie haben uns fast umgebracht.
875
01:04:34,875 --> 01:04:37,875
Wie bitte?
Ich habe uns das Leben gerettet.
876
01:04:37,958 --> 01:04:40,041
Ich bin der Fahrer. Verdammt.
877
01:04:41,916 --> 01:04:43,625
Runter von mir.
878
01:04:43,708 --> 01:04:46,625
-Ich rufe Hilfe.
-Nein, lassen Sie das.
879
01:04:47,416 --> 01:04:49,083
Warum?
880
01:04:49,166 --> 01:04:50,666
Oh Scheiße.
881
01:04:51,500 --> 01:04:54,416
Weil ich über dem Limit bin.
Runter von mir.
882
01:04:54,500 --> 01:04:56,291
Sie sind betrunken!
883
01:04:56,375 --> 01:04:58,958
-Verdammte Scheiße.
-Bin ich nicht.
884
01:04:59,041 --> 01:05:02,833
Ich hatte nur ein paar Bier,
aber die sind extrem streng.
885
01:05:09,291 --> 01:05:11,916
Ich sollte Sie anzeigen.
886
01:05:12,000 --> 01:05:14,833
Nein, ich zeige Sie bei der Polizei an!
887
01:05:37,083 --> 01:05:39,000
Schlimm, wenn ich tanze?
888
01:06:08,625 --> 01:06:10,250
Danke.
889
01:06:10,333 --> 01:06:12,666
Zum Wohl, Bruder.
890
01:06:22,250 --> 01:06:24,250
Kann man trinken, oder?
891
01:06:41,750 --> 01:06:43,375
Alles okay?
892
01:06:43,458 --> 01:06:44,791
Ja.
893
01:06:56,416 --> 01:07:01,250
Ich möchte dir
einen sehr wichtigen Rat geben, Bruder.
894
01:07:05,375 --> 01:07:07,416
-Okay.
-Lass los.
895
01:07:12,458 --> 01:07:14,875
Du hattest nie die Kontrolle.
896
01:07:19,000 --> 01:07:21,250
Und eins will ich dir noch sagen:
897
01:07:21,833 --> 01:07:25,000
Dein Leben wird sich unfassbar verändern,
898
01:07:25,083 --> 01:07:29,166
sobald du loslässt,
was du nicht kontrollieren kannst,
899
01:07:29,250 --> 01:07:32,458
und dich an das hältst,
was du kontrollieren kannst.
900
01:07:32,541 --> 01:07:34,333
Akzeptier dich selbst.
901
01:07:36,291 --> 01:07:38,291
Lieb dich selbst.
902
01:07:41,250 --> 01:07:42,750
Wenn du fliegen willst,
903
01:07:43,958 --> 01:07:47,208
lass alles los,
was dich runterzieht, Bruder.
904
01:07:49,666 --> 01:07:51,291
Breite deine Flügel aus.
905
01:07:54,125 --> 01:07:57,083
Breite deine Flügel aus.
906
01:07:57,166 --> 01:07:58,916
Breite deine Flügel aus.
907
01:07:59,416 --> 01:08:00,500
Genau.
908
01:08:07,041 --> 01:08:09,000
Du bist schön.
909
01:08:14,833 --> 01:08:16,458
Du bist schön.
910
01:09:19,000 --> 01:09:20,166
Scheiße.
911
01:09:47,291 --> 01:09:48,625
Oh.
912
01:09:48,708 --> 01:09:50,458
-Olivia!
-Sarah.
913
01:09:50,541 --> 01:09:52,666
-Ja.
-Wo bist du?
914
01:09:52,750 --> 01:09:55,958
Das weiß ich gar nicht.
915
01:09:56,583 --> 01:09:59,208
-Was ist mit deiner Nase passiert?
-Ich...
916
01:10:00,041 --> 01:10:02,958
Ich hatte einen Unfall,
aber mir geht es gut.
917
01:10:03,041 --> 01:10:06,416
-Wie geht es dir?
-Wieso bist du nicht mitgekommen?
918
01:10:08,791 --> 01:10:12,875
Weißt du noch, wie ich dir erzählt habe,
dass ich nicht gern fliege?
919
01:10:12,958 --> 01:10:14,583
Ist das deine Mutter?
920
01:10:17,666 --> 01:10:19,416
-Oh.
-Hallo.
921
01:10:20,833 --> 01:10:24,416
-Was ist mit deiner Nase los?
-Sie hatte einen Unfall.
922
01:10:24,500 --> 01:10:27,958
Ich habe gerade erklärt,
dass ich ja so ungern fliege
923
01:10:28,041 --> 01:10:30,291
und mir deshalb Hilfe geholt hab.
924
01:10:30,833 --> 01:10:33,166
Aber das habe ich nicht.
925
01:10:33,250 --> 01:10:36,375
Ich hab dich doch
in ein Flugzeug steigen sehen.
926
01:10:36,458 --> 01:10:39,291
Du warst letzte Woche in Los Angeles.
927
01:10:39,375 --> 01:10:41,375
Ich war nicht in Los Angeles.
928
01:10:41,458 --> 01:10:43,625
-Was?
-Ich war zu Hause.
929
01:10:45,708 --> 01:10:48,250
Wo hast du dann die Stiefel gekauft?
930
01:10:49,666 --> 01:10:51,958
Online. Es tut mir sehr leid.
931
01:10:52,916 --> 01:10:54,833
Okay, Schatz.
932
01:10:54,916 --> 01:10:58,666
Die Erwachsenen müssen kurz reden.
Magst du draußen was malen?
933
01:10:58,750 --> 01:11:00,041
Was denn?
934
01:11:00,125 --> 01:11:02,500
Ein Flugzeug, das wäre toll.
935
01:11:03,791 --> 01:11:05,458
-Na los.
-Okay.
936
01:11:10,166 --> 01:11:12,041
Verdammt, Sarah.
937
01:11:12,625 --> 01:11:15,208
Erst hast du angeblich ein Meeting,
938
01:11:15,291 --> 01:11:17,625
dann seh ich dich mit einem anderen Mann!
939
01:11:17,708 --> 01:11:19,791
Jetzt warst nicht in LA,
940
01:11:19,875 --> 01:11:22,750
sondern bei dir zu Hause
und hast mich angelogen.
941
01:11:22,833 --> 01:11:27,125
Ich bin ein Trottel, aber ich gebe
gerade alles, um das zu ändern.
942
01:11:27,208 --> 01:11:31,708
Deshalb war ich am Flughafen.
Ich mache einen Kurs gegen Flugangst.
943
01:11:31,791 --> 01:11:34,583
Ich möchte das endlich schaffen, Tom.
944
01:11:35,708 --> 01:11:39,125
-Wer war dann dieser Mann?
-Oh Gott, der Kursleiter!
945
01:11:39,833 --> 01:11:41,541
Wo bist du?
946
01:11:41,625 --> 01:11:44,916
Ich bin in Island!
Mitten im Nirgendwo!
947
01:11:45,000 --> 01:11:48,208
Ich weiß es nicht.
Es tut mir so schrecklich leid.
948
01:11:48,958 --> 01:11:51,291
Mal ehrlich, wer macht denn so was?
949
01:11:51,791 --> 01:11:55,458
Ich erkenne dich nicht wieder,
ich kann dir nicht mehr trauen.
950
01:11:55,541 --> 01:11:57,000
Tom, bitte.
951
01:11:57,083 --> 01:12:00,666
Nein, nicht jetzt.
Wir reden, wenn ich wieder zu Hause bin.
952
01:12:00,750 --> 01:12:05,000
Bitte, Tom, hör mir doch kurz zu.
Ich hab Mist gebaut, es tut mir leid.
953
01:12:05,083 --> 01:12:09,166
Aber ich bin morgen bei euch,
egal, wie oft ich dafür fliegen muss.
954
01:12:09,250 --> 01:12:11,333
Keine leeren Versprechungen mehr, Sarah.
955
01:13:54,208 --> 01:13:55,750
Oh.
956
01:13:55,833 --> 01:13:57,125
Verdammt.
957
01:14:34,750 --> 01:14:36,125
Schatz.
958
01:14:41,916 --> 01:14:43,958
Mein schöner Bruder.
959
01:14:57,958 --> 01:15:00,083
Wo habt ihr ihn versteckt?
960
01:15:01,333 --> 01:15:03,791
Wo ist er?
Wo habt ihr ihn versteckt?
961
01:15:03,875 --> 01:15:06,666
Raus. Oder ich hau Sie um.
962
01:15:08,000 --> 01:15:10,500
Oh, mein Gott!
963
01:15:13,166 --> 01:15:15,958
-Sie!
-Was haben Sie getan, Sie Psycho?
964
01:15:16,875 --> 01:15:19,125
Verdammter Psycho!
965
01:15:19,208 --> 01:15:21,458
-Er kriegt keine Luft.
-Sie brauchen Hilfe.
966
01:15:21,541 --> 01:15:23,625
Echte Hilfe.
967
01:15:23,708 --> 01:15:26,458
-Er kriegt keine Luft.
-Ich krieg keine Luft.
968
01:15:27,333 --> 01:15:29,958
Oh Gott, helft ihm.
Helft ihm doch.
969
01:15:32,750 --> 01:15:33,916
Schatz!
970
01:15:34,000 --> 01:15:35,500
Alfons!
971
01:15:36,250 --> 01:15:37,833
Alfons!
972
01:15:39,250 --> 01:15:40,750
Schatz!
973
01:15:42,250 --> 01:15:45,125
Sag doch was.
Sag doch was, los.
974
01:15:45,208 --> 01:15:46,541
Sag doch was.
975
01:16:06,125 --> 01:16:07,625
Verdammt.
976
01:16:19,666 --> 01:16:21,250
-Ja?
-Hier ist Sarah.
977
01:16:21,333 --> 01:16:25,125
-Oh, hallo, Sarah.
-Hatten Sie uns nicht einen Flug gebucht?
978
01:16:25,208 --> 01:16:27,791
-Doch.
-Haben Sie die Tickets noch?
979
01:16:27,875 --> 01:16:30,291
-Selbstverständlich.
-Super.
980
01:16:33,541 --> 01:16:36,875
-Ich weiß nicht.
-Vertrauen Sie mir, ich hab recherchiert.
981
01:16:36,958 --> 01:16:38,750
Die Fluggesellschaft ist seriös.
982
01:16:38,833 --> 01:16:41,583
Das ist nicht das Problem,
ich traue Edward nicht.
983
01:16:41,666 --> 01:16:43,458
-Verdammt noch mal.
-Nein!
984
01:16:43,541 --> 01:16:47,083
Stellen Sie die weg,
diesmal wird nicht getrunken.
985
01:16:47,166 --> 01:16:49,750
Nein, keine Sorge.
Ich komme nicht mit.
986
01:16:49,833 --> 01:16:51,416
-Bitte?
-Ich komme nicht mit.
987
01:16:51,500 --> 01:16:53,666
Wir gehen Heliskiing mit Dries.
988
01:16:53,750 --> 01:16:55,416
Ist das eine gute Idee?
989
01:16:57,041 --> 01:16:59,083
Wenn Sie fliegen wollen,
990
01:16:59,166 --> 01:17:02,791
müssen Sie alles loslassen,
was Sie runterzieht.
991
01:17:10,000 --> 01:17:11,500
Kommen Sie.
992
01:17:21,583 --> 01:17:23,208
Was ist los?
993
01:17:23,958 --> 01:17:25,083
Ich...
994
01:17:26,375 --> 01:17:28,291
Was passiert hier gerade?
995
01:17:29,750 --> 01:17:34,041
Es ist möglich,
dass ich einen Unfall verursacht habe.
996
01:17:35,666 --> 01:17:37,375
Was?
997
01:17:37,458 --> 01:17:39,125
Guten Morgen, Männer!
998
01:17:42,958 --> 01:17:44,708
Was ist los?
999
01:17:45,458 --> 01:17:47,208
Ich bin in Schwierigkeiten.
1000
01:17:52,625 --> 01:17:55,708
Sie starten schon mal den Wagen.
Sie folgen mir.
1001
01:17:58,458 --> 01:18:00,291
Nein, nein.
Sarah, ich...
1002
01:18:05,958 --> 01:18:07,916
Oh Gott.
1003
01:18:08,000 --> 01:18:11,333
-Ich kann das nicht.
-Doch, können Sie.
1004
01:18:11,416 --> 01:18:13,625
Tun Sie einfach, was ich sage.
1005
01:18:13,708 --> 01:18:15,166
Okay.
1006
01:18:15,791 --> 01:18:17,375
Zuerst...
1007
01:18:18,166 --> 01:18:21,000
...schlingen Sie so die Beine um das Seil.
1008
01:18:21,083 --> 01:18:23,000
Dann seilen Sie sich ab.
1009
01:18:23,083 --> 01:18:25,041
-Kein Grund zur Sorge.
-Okay.
1010
01:18:26,333 --> 01:18:28,041
Oh Gott! Okay.
1011
01:18:28,666 --> 01:18:30,000
Oh Gott!
1012
01:18:30,583 --> 01:18:32,541
-Okay.
-Gut.
1013
01:18:32,625 --> 01:18:35,625
-Oh Gott, ich hab Angst.
-Hören Sie her, Sarah.
1014
01:18:36,416 --> 01:18:39,041
Ich hab mich mal mit so einem Seil
1015
01:18:39,125 --> 01:18:43,250
durchs Fenster der iranischen Botschaft
geschwungen, als es brannte,
1016
01:18:43,750 --> 01:18:46,625
und dem Terroristen
ins Gesicht geschossen.
1017
01:18:48,083 --> 01:18:50,166
-Okay.
-Was ich damit sagen will:
1018
01:18:50,791 --> 01:18:52,375
Jetzt gilt Kampf
1019
01:18:52,458 --> 01:18:53,958
oder Flucht.
1020
01:18:54,791 --> 01:18:56,625
Also kämpfen wir.
1021
01:18:56,708 --> 01:18:58,458
Okay. Okay.
1022
01:18:58,958 --> 01:19:01,958
-Gut.
-Das mit der Flucht kommt dann noch.
1023
01:19:02,041 --> 01:19:04,500
Aber das bekommen wir auch noch hin.
1024
01:19:04,583 --> 01:19:05,833
Los.
1025
01:19:20,041 --> 01:19:21,541
Steigen Sie ein.
1026
01:19:22,500 --> 01:19:24,875
Sie verderben alles.
Na los!
1027
01:19:25,958 --> 01:19:30,541
Ich hab mich doch schon entschuldigt.
Es ist zu Ihrer eigenen Sicherheit.
1028
01:19:34,166 --> 01:19:36,250
Was zur Hölle machen Sie?
1029
01:19:36,333 --> 01:19:37,958
Steigen Sie ein.
1030
01:19:41,333 --> 01:19:43,958
Okay, okay, okay!
1031
01:19:49,916 --> 01:19:53,000
Jetzt aber genug mit dem Theater, Charles.
1032
01:19:53,083 --> 01:19:54,708
Wir sind eine Einheit.
1033
01:20:30,208 --> 01:20:31,875
Gute Arbeit, Soldatin.
1034
01:20:40,166 --> 01:20:42,958
Die Wolken da gefallen mir gar nicht.
1035
01:20:44,375 --> 01:20:47,208
Jetzt lassen Sie mal die Psychospielchen.
1036
01:20:47,291 --> 01:20:50,500
Das sind keine Spielchen.
Diese Wolken sind brutal.
1037
01:20:50,583 --> 01:20:54,083
Wolken? Brutal? Ich bitte Sie.
Das wissen Sie besser.
1038
01:20:55,208 --> 01:20:59,250
Sind doch nur Wassertropfen.
Nichts, wovor man Angst haben muss.
1039
01:21:00,458 --> 01:21:03,750
Das sind nur schlechte Gedanken.
Lassen Sie los.
1040
01:21:29,625 --> 01:21:32,541
-Darf ich um Ihre Aufmerksamkeit bitten.
-Mist.
1041
01:21:32,625 --> 01:21:35,333
Alles gut. Machen Sie langsam.
1042
01:21:35,416 --> 01:21:37,916
-Die schließen den Schalter.
-Was?
1043
01:21:39,583 --> 01:21:43,208
Moment.
Wir fliegen doch um 11:30 Uhr?
1044
01:21:43,291 --> 01:21:46,000
-Da haben wir noch zwei Stunden.
-Edward.
1045
01:21:46,083 --> 01:21:48,791
Der Flug fällt aus.
Alle Flüge fallen aus.
1046
01:21:48,875 --> 01:21:51,500
Wir nehmen den um 9:30 Uhr
oder gar keinen.
1047
01:21:51,583 --> 01:21:55,416
Aber das sind die Dreckskerle, die uns
auf dem Hinflug fast umgebracht haben.
1048
01:21:56,250 --> 01:21:59,000
Wir hängen hier seit gestern Morgen fest,
1049
01:21:59,083 --> 01:22:01,625
und Sie haben nichts getan,
um uns zu helfen.
1050
01:22:01,708 --> 01:22:06,166
Es tut mir leid. Ich kann mich nur
für jede Unannehmlichkeit entschuldigen.
1051
01:22:06,250 --> 01:22:08,375
Komm, mein Schatz.
1052
01:22:09,333 --> 01:22:11,458
Wir fliegen Business.
1053
01:22:12,750 --> 01:22:15,791
Es tut mir sehr leid,
aber wir sind überbucht.
1054
01:22:15,875 --> 01:22:17,791
-Was?
-Ja, es tut mir sehr leid.
1055
01:22:17,875 --> 01:22:20,750
-Es ist ziemlich chaotisch.
-Nein, nein.
1056
01:22:20,833 --> 01:22:23,291
Schauen Sie noch mal,
Sie müssen sich irren.
1057
01:22:23,375 --> 01:22:26,791
Wir sind von Furchtlos Fliegen,
da müssen wir doch Vorrang haben.
1058
01:22:26,875 --> 01:22:29,125
Charles, tun Sie doch was.
1059
01:22:30,500 --> 01:22:32,416
Sie müssen uns helfen.
1060
01:22:32,916 --> 01:22:34,666
Denen geht es nicht gut.
1061
01:22:42,208 --> 01:22:44,750
Tut mir leid, Sie sind einfach zu spät.
1062
01:22:44,833 --> 01:22:47,291
-Tut mir leid.
-Gibt es einen anderen Flug?
1063
01:22:47,375 --> 01:22:51,291
Wegen eines Sturms
sind alle Flüge nach zehn Uhr gestrichen.
1064
01:22:51,375 --> 01:22:53,583
Ich kann wirklich nichts tun.
1065
01:22:53,666 --> 01:22:56,166
Was soll das heißen?
Sie können nichts tun?
1066
01:22:56,250 --> 01:22:59,458
Sie haben Plätze in der Business Class,
nicht wahr?
1067
01:22:59,541 --> 01:23:03,125
Dann buche ich Sie
in ein Luxus-Wellness-Hotel.
1068
01:23:03,208 --> 01:23:04,250
Nein!
1069
01:23:04,333 --> 01:23:05,458
-Sir.
-Nein.
1070
01:23:05,541 --> 01:23:07,708
-Bitte.
-Nein.
1071
01:23:07,791 --> 01:23:12,500
Ich bleibe keine Minute länger hier.
Sie lassen uns jetzt in dieses Flugzeug.
1072
01:23:12,583 --> 01:23:15,208
-Jetzt. Ich will den Manager sprechen.
-Sir!
1073
01:23:15,291 --> 01:23:19,583
Ich biete Ihnen einen Gratis-Aufenthalt
in einem Luxushotel an.
1074
01:23:19,666 --> 01:23:21,458
Mehr kann ich nicht tun.
1075
01:23:21,541 --> 01:23:25,000
-Ich will nach Hause. Ich will nach Hause.
-Sir!
1076
01:23:26,875 --> 01:23:28,291
-Bitte!
-Ich will heim!
1077
01:23:28,375 --> 01:23:29,208
Aufhören.
1078
01:23:29,291 --> 01:23:31,708
-Es reicht.
-Ich will nach Hause.
1079
01:23:31,791 --> 01:23:34,625
-Beruhigen Sie sich.
-Ich will nach Hause.
1080
01:23:34,708 --> 01:23:39,208
Nein, hören Sie nicht?
Ich will nach Hause und zwar sofort.
1081
01:23:39,291 --> 01:23:40,916
Hören Sie?
1082
01:23:41,000 --> 01:23:43,166
-Beruhigen Sie sich.
-Nein.
1083
01:23:43,250 --> 01:23:45,416
Ich will jetzt nach Hause.
1084
01:23:45,500 --> 01:23:49,416
-Beruhigen Sie sich.
-Mein Leben liegt in Ihren Händen.
1085
01:23:49,500 --> 01:23:51,000
Nein.
1086
01:23:51,083 --> 01:23:53,750
Schon okay, ich kümmere mich um ihn.
1087
01:23:53,833 --> 01:23:56,125
Er steht ziemlich unter Druck.
1088
01:23:56,208 --> 01:23:59,875
Ich gehöre zu ihm, ich kümmere mich.
Ich soll bei ihm bleiben.
1089
01:24:07,333 --> 01:24:09,875
Ich finde, es ist sehr eindeutig,
1090
01:24:09,958 --> 01:24:12,541
dass wir nicht
in diesem Flieger sitzen sollen.
1091
01:24:25,833 --> 01:24:28,541
-Hallo?
-Oh, hallo! Liz hier.
1092
01:24:29,041 --> 01:24:31,416
Oh, hallo! Liz, wie geht's?
1093
01:24:31,500 --> 01:24:34,375
-Es tut mir so leid für Sie.
-Was?
1094
01:24:34,458 --> 01:24:38,125
Dass Sie doch nicht hinfliegen.
Olivia hat mir alles erzählt.
1095
01:24:39,291 --> 01:24:43,083
-Also, ich versuche noch...
-Dafür muss man sich ja nicht schämen.
1096
01:24:43,166 --> 01:24:46,291
-Was meinen Sie?
-Wir haben alle Angst vor irgendwas.
1097
01:24:46,375 --> 01:24:50,083
-Aber es gibt ja so Kurse.
-Ja, klar.
1098
01:24:50,166 --> 01:24:53,708
Keine Sorge, ich fliege morgen zu ihnen.
1099
01:24:54,416 --> 01:24:57,083
-Um mit Olivia zu helfen.
-Okay.
1100
01:24:57,166 --> 01:24:59,333
Das ist ja super.
Dann sehen wir uns da.
1101
01:25:01,166 --> 01:25:02,416
Hallo!
1102
01:25:02,500 --> 01:25:04,125
Oh, hallo!
1103
01:25:04,666 --> 01:25:07,666
-Wohin fliegen Sie?
-Jetzt gleich? Frankfurt.
1104
01:25:07,750 --> 01:25:11,041
-Dann fällt Ihr Flug nicht aus?
-Nein, wir fliegen Cargo.
1105
01:25:11,125 --> 01:25:13,875
-Für uns gelten andere Regeln.
-Nehmen Sie uns mit.
1106
01:25:14,791 --> 01:25:17,000
Nein, das ist nicht wirklich...
1107
01:25:19,541 --> 01:25:21,416
Ist das für Ihre Frau?
1108
01:25:21,916 --> 01:25:25,166
Hören Sie,
ich habe die Situation falsch gedeutet,
1109
01:25:25,250 --> 01:25:28,541
und... es tut mir wirklich leid.
1110
01:25:28,625 --> 01:25:32,125
Aber was Sie da wollen, ist unmöglich.
1111
01:25:32,208 --> 01:25:35,833
Was sagt Ihre Firma denn
zu sexueller Belästigung?
1112
01:25:40,375 --> 01:25:41,958
Hören Sie...
1113
01:25:42,041 --> 01:25:44,833
Bei diesem Wetter ist das kein Spaß.
1114
01:25:46,375 --> 01:25:48,833
Nein, Sarah, tut mir leid.
1115
01:25:48,916 --> 01:25:51,875
Das ist ein absoluter Verstoß
gegen die Kursregeln.
1116
01:25:51,958 --> 01:25:55,250
Mir egal. Machen Sie, was Sie wollen.
Ich fliege mit.
1117
01:25:55,333 --> 01:25:57,083
Ich muss Sie warnen.
1118
01:25:57,166 --> 01:25:59,583
Das ist kein ideales Flugwetter.
1119
01:25:59,666 --> 01:26:04,625
Und wir sprechen von Cargo.
Keine warmen Tücher oder Getränke.
1120
01:26:08,583 --> 01:26:09,916
Ich fliege mit.
1121
01:26:12,291 --> 01:26:14,375
Ich bin dabei.
1122
01:26:14,458 --> 01:26:17,875
Leute, wirklich.
Das ist keine sichere Alternative.
1123
01:26:17,958 --> 01:26:21,333
Ich rufe nur eben meinen Chef an, um...
1124
01:26:23,750 --> 01:26:26,000
Okay, verdammt.
1125
01:26:46,416 --> 01:26:48,375
Worauf warten Sie?
1126
01:26:49,166 --> 01:26:50,958
Dann los, Charles.
1127
01:26:51,625 --> 01:26:53,500
Das Herz eines Löwen.
1128
01:26:54,541 --> 01:26:56,041
Gehen wir.
1129
01:26:58,708 --> 01:27:01,458
Sie müssen
nur zum Start angeschnallt sein.
1130
01:27:01,541 --> 01:27:04,458
Danach können Sie machen,
was Sie wollen.
1131
01:27:55,958 --> 01:27:58,000
Keine Angst, Charles.
1132
01:27:59,750 --> 01:28:03,458
Ich bin schon tausend Mal
aus solchen Fliegern gesprungen.
1133
01:28:05,041 --> 01:28:06,541
Hier.
1134
01:28:07,208 --> 01:28:08,708
Also dann.
1135
01:28:08,791 --> 01:28:12,041
Nicht lang,
dann essen wir Currywurst am Römerberg.
1136
01:28:13,791 --> 01:28:16,958
Gut festhalten.
Das wird jetzt ziemlich holprig.
1137
01:28:17,041 --> 01:28:18,833
Alles klar.
1138
01:28:18,916 --> 01:28:20,666
Bereit zum Absprung.
1139
01:28:22,500 --> 01:28:24,458
-Alles okay?
-Ja.
82704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.