All language subtitles for Fearless.Flyers.Fliegen.fuer.Anfaenger.2023.German.DL.EAC3.720p.WEB.H264-ZeroTwo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,833 --> 00:02:03,041 Wem der Motor zu laut ist, der kann Musik hören... 2 00:02:03,125 --> 00:02:05,083 Das pack ich nicht, Coco. 3 00:02:05,166 --> 00:02:08,750 -...oder die Pobacken zusammenkneifen. -Es läuft doch so gut. 4 00:02:08,833 --> 00:02:12,375 Nur die Ruhe, mein Herr. Gehen Sie zurück zu Ihrem Platz. 5 00:02:12,458 --> 00:02:16,125 Das ist ein schönes Beispiel für einen Fehlalarm, 6 00:02:16,208 --> 00:02:19,125 den Alfons Gehirn abgefeuert hat. 7 00:02:19,208 --> 00:02:23,083 Die Amygdala hat das logische Denken ausgeschaltet. 8 00:02:23,166 --> 00:02:26,541 Und wir alle wissen, wenn die Amygdala auf Gefahr reagiert, 9 00:02:26,625 --> 00:02:30,583 pumpt sie Stresshormone, die unseren Fluchtinstinkt auslösen. 10 00:02:30,666 --> 00:02:32,916 Die Kampf-oder-Flucht-Reaktion. 11 00:02:33,000 --> 00:02:35,583 Esther, wenn ich kurz hinzufügen darf: 12 00:02:35,666 --> 00:02:38,500 Es ist wissenschaftlich belegt, 13 00:02:38,583 --> 00:02:41,291 dass, wenn wir an Angenehmes denken, 14 00:02:41,375 --> 00:02:44,958 wir Oxytocin produzieren, das Liebeshormon. 15 00:02:45,041 --> 00:02:49,583 Das Gegenteil von Cortisol und Adrenalin, den Stresshormonen. 16 00:02:49,666 --> 00:02:51,583 Sehr richtig, Charles. 17 00:02:51,666 --> 00:02:53,833 Bei Männern wird Oxytocin 18 00:02:53,916 --> 00:02:56,625 zum Beispiel beim Orgasmus freigesetzt. 19 00:02:56,708 --> 00:03:00,958 -Bei Frauen während des Vorspiels. -Genau, deshalb... 20 00:03:01,041 --> 00:03:05,583 Wenn Sie also die Erinnerung an eine heiße, romantische Gelegenheit... 21 00:03:05,666 --> 00:03:08,833 Vielen Dank, Charles. Das ist wirklich kreativ. 22 00:03:10,875 --> 00:03:12,625 Gibt es Fragen? 23 00:03:12,708 --> 00:03:14,541 FURCHTLOS FLIEGEN 24 00:03:14,625 --> 00:03:16,291 Das war... 25 00:03:17,083 --> 00:03:20,833 ...sehr hilfreich, Esther. Danke, wirklich sehr hilfreich. 26 00:03:20,916 --> 00:03:25,125 Das ist die wichtigste Übung für Ihren Probeflug. 27 00:03:25,208 --> 00:03:27,041 Es steigert Ihr Selbstvertrauen, 28 00:03:27,125 --> 00:03:30,583 Flugumstände in sicherer Umgebung erlebt zu haben. 29 00:03:30,666 --> 00:03:33,166 Klopfen Sie sich ruhig auf die Schulter. 30 00:03:37,791 --> 00:03:42,000 Esther, wissen Sie, wohin genau wir fliegen werden? 31 00:03:42,083 --> 00:03:44,583 Das erfahren wir erst kurz vorm Abflug. 32 00:03:44,666 --> 00:03:47,250 Es kommt auf die Verfügbarkeit an. 33 00:03:47,333 --> 00:03:50,208 Aber der Flug an sich wird kurz sein. 34 00:03:50,291 --> 00:03:52,375 Nur eine oder zwei Stunden. 35 00:03:52,458 --> 00:03:55,500 Am Zielort bleiben wir ein paar Stunden, 36 00:03:55,583 --> 00:03:58,250 bis das Flugzeug bereit ist, dann geht's zurück. 37 00:03:58,333 --> 00:04:01,333 Von Charles erfahren Sie alles Weitere. 38 00:04:01,416 --> 00:04:05,583 Ich wüsste gern jetzt schon, wo genau es hingeht. 39 00:04:05,666 --> 00:04:08,916 Damit ich mich darauf einstellen kann. 40 00:04:09,000 --> 00:04:12,458 Es kommt nicht auf den Zielort, sondern den Flug an. 41 00:04:12,541 --> 00:04:15,041 Ich habe noch eine dumme Frage. 42 00:04:15,125 --> 00:04:19,208 Ich habe einen Flug gebucht, einen Tag nach dem Probeflug. 43 00:04:21,208 --> 00:04:22,750 Ist das... 44 00:04:22,833 --> 00:04:25,250 Das ist etwas ehrgeizig, oder? 45 00:04:25,333 --> 00:04:27,208 Sehr. 46 00:04:27,291 --> 00:04:29,458 -Was? -Ehrgeizig. 47 00:04:35,375 --> 00:04:38,000 Wie ist es in Los Angeles? Sonnig? 48 00:04:38,083 --> 00:04:40,166 Oh ja. Wunderschön. 49 00:04:40,750 --> 00:04:44,583 Pures, kalifornisches Gold. 50 00:04:45,250 --> 00:04:47,000 Klingt großartig. 51 00:04:47,083 --> 00:04:49,083 -Ja, klarer Himmel. -Heiß? 52 00:04:49,166 --> 00:04:51,625 -Extrem. -In London ist es eiskalt. 53 00:04:51,708 --> 00:04:54,500 Viel hab ich nicht davon, bin immer in Meetings. 54 00:04:54,583 --> 00:04:57,000 Schatz, ich muss dann wieder. 55 00:04:57,083 --> 00:04:59,750 Soll ich mich melden, wenn ich morgen in London lande? 56 00:04:59,833 --> 00:05:02,291 Sofort. Ich freue mich so auf dich. 57 00:05:02,375 --> 00:05:05,250 -Dann bis morgen. Ich liebe dich. -Ich liebe dich. 58 00:05:54,916 --> 00:05:57,541 -Willkommen zu Hause. -Hallo! 59 00:05:57,625 --> 00:06:01,208 Schön, euch wiederzusehen. Kommt rein. 60 00:06:04,458 --> 00:06:07,000 Oh, die sind toll. 61 00:06:07,083 --> 00:06:10,333 -Findest du nicht? -Wow! Wie cool die sind. 62 00:06:10,416 --> 00:06:13,750 -Ich zieh die morgen zur Schule an. -Super Idee, oder? 63 00:06:13,833 --> 00:06:14,958 Klar. 64 00:06:15,041 --> 00:06:16,833 Und zu unserer Reise. 65 00:06:16,916 --> 00:06:21,166 Die sind sicher zu warm für Kap Verde, aber vielleicht für den Hinweg. 66 00:06:22,208 --> 00:06:25,208 Und? Wie war dein Flug? 67 00:06:25,750 --> 00:06:27,708 Ach, ja. Ganz okay. 68 00:06:27,791 --> 00:06:29,875 -Keine Turbulenzen? -Nein. 69 00:06:29,958 --> 00:06:33,000 Sarah hatte fürchterliche Angst vorm Fliegen, 70 00:06:33,083 --> 00:06:36,125 aber sie hat sich ihrer Angst gestellt und sie besiegt. 71 00:06:36,208 --> 00:06:38,291 -Mutig, was? -Ich liebe Fliegen, 72 00:06:38,375 --> 00:06:41,000 weil das so lustig im Bauch kitzelt. 73 00:06:43,541 --> 00:06:47,500 -Du hast doch sicher Jetlag. -Ja, ja. Ein bisschen. 74 00:07:02,916 --> 00:07:08,541 Verzeihung. Für die Lobby haben Sie Dielen aus einer viktorianischen Kirche bekommen? 75 00:07:08,625 --> 00:07:12,750 Nein, es sind echte Kieferdielen aus einem Eisenwerk in Sheffield. 76 00:07:12,833 --> 00:07:15,333 Ach, stimmt. Für das Doppelte. 77 00:07:15,416 --> 00:07:19,041 -Also, ich finde... -Leon, geh du dran, ich hab zu tun. 78 00:07:19,125 --> 00:07:24,166 Gebäude dieser Art sollten immer die Nachhaltigkeitstrends abbilden, 79 00:07:24,250 --> 00:07:26,041 selbst bei höheren Kosten. 80 00:07:26,125 --> 00:07:29,875 Klar, aber hier entstehen Büros, keine Trendbrauerei. 81 00:07:29,958 --> 00:07:31,625 -Sarah? -Es geht gerade nicht. 82 00:07:31,708 --> 00:07:33,458 -Es ist dringend. -Wer ist es? 83 00:07:33,541 --> 00:07:35,791 Charles Soundso von Furchtlos Fliegen. 84 00:07:35,875 --> 00:07:39,041 Es geht um die Verschiebung des Probeflugs. 85 00:07:39,125 --> 00:07:41,000 Okay, danke. 86 00:07:49,875 --> 00:07:52,458 -Hallo? -Hier ist Charles von Furchtlos Fliegen. 87 00:07:52,541 --> 00:07:55,208 -Ja? -Es gibt Schwierigkeiten. 88 00:07:55,291 --> 00:07:58,208 Der Probeflug wird um einen Tag verschoben. 89 00:07:58,291 --> 00:08:01,000 Bitte entschuldigen Sie diese Unannehmlichkeit. 90 00:08:30,083 --> 00:08:32,166 -Sorry, ich bin zu spät. -Kein Problem. 91 00:08:32,250 --> 00:08:35,208 Diese Baustelle! Als müsste ich Flöhe hüten. 92 00:08:35,291 --> 00:08:38,708 -Schon gut. Jetzt bist du ja da. -Entschuldige. Ja. 93 00:08:40,791 --> 00:08:44,333 Tom, ich muss dir noch was sagen. 94 00:08:44,416 --> 00:08:46,583 Ich kann nicht mit euch fliegen. 95 00:08:46,666 --> 00:08:48,041 Was? 96 00:08:48,125 --> 00:08:49,541 Wieso nicht? 97 00:08:51,916 --> 00:08:53,625 Weil ich... 98 00:08:54,500 --> 00:08:57,416 Ich komme einfach etwas später an als ihr. 99 00:08:58,458 --> 00:09:00,958 Ich versteh nicht. Ist alles okay? 100 00:09:02,250 --> 00:09:04,041 -Alles in Ordnung? -Ja. 101 00:09:04,125 --> 00:09:08,458 Ich werde... Mir fällt gerade auf, ich habe heute noch nichts getrunken. 102 00:09:08,541 --> 00:09:10,625 Sarah, sag schon. 103 00:09:11,916 --> 00:09:13,625 Was ist los? 104 00:09:14,500 --> 00:09:17,625 -Wie meintest du das? -Es... Na ja, wir... 105 00:09:18,666 --> 00:09:21,958 Wir haben so viel zu tun. Ich muss mich um die... 106 00:09:22,041 --> 00:09:25,333 -...Nachhaltigkeit kümmern. -Die Nachhaltigkeit? 107 00:09:25,416 --> 00:09:29,916 Es ist wichtig, dass wir zusammen fliegen. Es steht doch seit Wochen fest. 108 00:09:31,333 --> 00:09:35,583 Okay, dann buche ich einfach alle unsere Tickets um. 109 00:09:35,666 --> 00:09:37,750 Nein, bitte nicht. 110 00:09:37,833 --> 00:09:40,208 Es war schon so schwer, die Reise zu planen. 111 00:09:40,291 --> 00:09:42,583 Ich hab den Eindruck, du willst gar nicht mit. 112 00:09:42,666 --> 00:09:45,666 Doch, will ich. Mehr als alles andere. 113 00:09:45,750 --> 00:09:49,708 Das wird ein großartiger Urlaub. Ich komme nur etwas später. 114 00:09:49,791 --> 00:09:53,166 Ihr habt dann schon gegessen, und wir sehen uns im Bett. 115 00:09:53,250 --> 00:09:55,833 -Okay? -Okay. 116 00:09:55,916 --> 00:09:58,208 -Wirklich? -Ja, okay. Komm. 117 00:09:58,291 --> 00:10:00,041 -Okay. -Okay. 118 00:10:01,875 --> 00:10:04,458 Hallo. Liz, das ist Sarah. Sarah, Liz. 119 00:10:04,541 --> 00:10:05,875 Hallo. 120 00:10:05,958 --> 00:10:08,750 -Hallo, freut mich. -Ganz meinerseits. 121 00:10:14,500 --> 00:10:17,750 -Olivia hat mir so viel über Sie erzählt. -Oh Gott. 122 00:10:17,833 --> 00:10:19,708 Nur Gutes, hoffe ich. 123 00:10:21,291 --> 00:10:23,833 Sie wissen ja, wie Kinder so sind. 124 00:10:24,708 --> 00:10:25,958 Wie läuft's? 125 00:10:26,916 --> 00:10:30,166 -Gut. -Sie sind Bauarbeiterin? 126 00:10:30,250 --> 00:10:33,458 Im Prinzip schon. Aber ich sage eher Bauunternehmerin. 127 00:10:33,541 --> 00:10:35,458 Oh, tut mir leid. 128 00:10:36,083 --> 00:10:40,208 Häuser sehen für mich alle gleich aus. Ich hab es mehr mit Menschen. 129 00:10:43,708 --> 00:10:47,000 Jedenfalls wollte ich gern die Frau kennenlernen, 130 00:10:47,083 --> 00:10:49,666 die neu ins Leben meiner Tochter getreten ist. 131 00:10:50,750 --> 00:10:53,333 Nicht ganz so neu, würde ich sagen. 132 00:10:53,416 --> 00:10:58,708 Womöglich ahnen Sie das nicht, aber Urlaub mit Kindern kann sehr anstrengend sein. 133 00:10:58,791 --> 00:11:00,875 Ist nicht wirklich Urlaub, 134 00:11:00,958 --> 00:11:03,000 sondern harte Arbeit. 135 00:11:03,083 --> 00:11:06,958 Oft ist man danach fertiger als vor der Abreise. 136 00:11:07,041 --> 00:11:08,458 Also... 137 00:11:09,875 --> 00:11:12,125 ...nicht sehr sexy! 138 00:11:12,208 --> 00:11:14,500 Danke für die Warnung. 139 00:11:15,666 --> 00:11:18,166 Und das mit dem Fliegen geht auch? 140 00:11:20,291 --> 00:11:21,375 Ähm? 141 00:11:21,458 --> 00:11:25,208 Tom hat erwähnt, dass Sie da Probleme haben. 142 00:11:25,916 --> 00:11:27,791 Deshalb... 143 00:11:27,875 --> 00:11:31,166 Nein, nein, alles gut. Aber danke. 144 00:11:31,250 --> 00:11:34,250 -Wollten wir nicht was anderes besprechen? -Doch. 145 00:11:34,333 --> 00:11:39,666 Also, Kleinigkeit: Ich möchte jeden Tag eine Stunde mit Olivia videochatten. 146 00:11:39,750 --> 00:11:41,541 Als gemeinsame Zeit. 147 00:11:41,625 --> 00:11:43,583 Jeden Tag eine Stunde? 148 00:11:44,375 --> 00:11:47,875 -Das ist etwas übertrieben. -Sie ist meine Tochter, also... 149 00:11:59,916 --> 00:12:03,833 TOLLES GESCHENK. SIE WOLLTE MIT IHNEN INS BETT. 150 00:12:03,916 --> 00:12:05,250 Okay. 151 00:12:07,250 --> 00:12:11,541 WIE NIEDLICH. FREU MICH AUF DICH. ICH LIEBE DICH SEHR. 152 00:13:09,541 --> 00:13:11,291 -Hallo. -Hallo. 153 00:13:12,708 --> 00:13:14,500 Wo ist Esther? 154 00:13:15,166 --> 00:13:18,166 Oh... Irgendetwas stimmt nicht. 155 00:13:25,541 --> 00:13:28,875 Hallo, entschuldigt die Verspätung, der Zug kam nicht. 156 00:13:28,958 --> 00:13:30,791 -Wo ist Esther? -Nun... 157 00:13:32,083 --> 00:13:33,833 Sie ist verhindert. 158 00:13:33,916 --> 00:13:38,083 Sie kann leider nicht mit, also bin ich Ihr Kursleiter für heute. 159 00:13:38,166 --> 00:13:40,833 Aber Esther ist sehr stolz auf Sie alle. 160 00:13:40,916 --> 00:13:44,250 -Was ist denn passiert? -Private Gründe. 161 00:13:44,333 --> 00:13:47,041 -Ist jemand gestorben? -Darf ich nicht sagen. 162 00:13:47,125 --> 00:13:49,708 -Etwas Schlimmes? -Jemand ist tot, nicht? 163 00:13:51,166 --> 00:13:54,083 Mir ist klar, dass Esthers Fehlen Sie beunruhigt. 164 00:13:54,166 --> 00:13:57,416 -Aber wir fliegen nach Island. -Island? 165 00:13:57,500 --> 00:14:00,708 -Exotisch, nicht? -Das ist ein dreistündiger Flug! 166 00:14:00,791 --> 00:14:02,541 -Zweieinhalb. -Island? 167 00:14:02,625 --> 00:14:04,375 Übers Meer? 168 00:14:04,458 --> 00:14:07,416 Zu diesem Vulkangestein im Nordatlantik? 169 00:14:07,500 --> 00:14:09,166 Oh Gott! 170 00:14:09,250 --> 00:14:12,875 David! Kommen Sie zurück! Sie sind ein Furchtlos Fliegender! 171 00:14:12,958 --> 00:14:14,833 David? David! 172 00:14:14,916 --> 00:14:16,208 He, Roger! 173 00:14:17,125 --> 00:14:18,166 Okay. 174 00:14:18,250 --> 00:14:20,166 Leute... 175 00:14:20,250 --> 00:14:22,666 ...mir nach. Auf geht's. 176 00:14:22,750 --> 00:14:24,291 Los, auf geht's. 177 00:14:56,208 --> 00:15:00,083 -Oh, Alfons, ich hab Tränensäcke. -Das geht mit Photoshop weg. 178 00:15:00,166 --> 00:15:02,000 Los, mach noch eins. 179 00:15:02,083 --> 00:15:04,291 Bitte... Bitte, Schatz. Ich... 180 00:15:05,416 --> 00:15:07,208 Ich dreh durch. 181 00:15:07,791 --> 00:15:09,375 Baby! 182 00:15:09,458 --> 00:15:13,291 Wenn wir weiter Moët taggen, werden sie mich irgendwann bemerken. 183 00:15:13,375 --> 00:15:16,125 -Das ist der Deal. -Kann es ein Mal um mich gehen? 184 00:15:16,208 --> 00:15:18,333 -Ein Mal! -Nur noch eins. 185 00:15:18,416 --> 00:15:20,291 Okay, okay. 186 00:15:21,875 --> 00:15:23,541 -Komm näher. -Okay. 187 00:15:23,625 --> 00:15:25,916 -So stellt der Apparat nicht scharf. -Ja. 188 00:15:26,000 --> 00:15:27,041 Noch eins. 189 00:15:27,125 --> 00:15:29,791 VERSPÄTUNG. WARTEN AUF ABFLUG. KUSS, T 190 00:15:44,250 --> 00:15:45,541 Ach, du lieber Himmel. 191 00:15:46,583 --> 00:15:50,458 Die Flotte dieser Gesellschaft... ist ja völlig überaltert. 192 00:15:50,958 --> 00:15:52,708 Moment. 193 00:15:52,791 --> 00:15:54,791 Es gibt mehr. 194 00:15:54,875 --> 00:15:57,541 Es gab kürzlich einen Zwischenfall. 195 00:15:58,041 --> 00:16:01,583 Ein Flugzeug musste notlanden 196 00:16:01,666 --> 00:16:04,500 auf einem Flug von Denver. Grund war ein Riss 197 00:16:04,583 --> 00:16:06,500 im Fenster des Cockpits. 198 00:16:07,166 --> 00:16:11,583 Die Piloten hätten rausgesaugt werden können wie Nudeln. 199 00:16:15,125 --> 00:16:17,208 -Holen Sie tief Luft. -Sie... 200 00:16:17,291 --> 00:16:19,416 Holen Sie tief Luft, Edward. 201 00:16:19,500 --> 00:16:22,458 Merken Sie, wie Ihre Amygdala Ihre Vernunft ausschaltet? 202 00:16:23,166 --> 00:16:25,125 Lassen Sie das nicht zu. 203 00:16:25,666 --> 00:16:27,625 Übernehmen Sie die Kontrolle. 204 00:16:29,291 --> 00:16:31,458 Es geht noch weiter, Moment. 205 00:16:32,208 --> 00:16:34,375 Erzählen Sie mir von Ihrer Lesereise. 206 00:16:35,541 --> 00:16:38,916 -Es ist eine Literaturkonferenz. -Ach ja, Konferenz. 207 00:16:39,541 --> 00:16:42,166 -Sie freuen sich sicher. -Sicher nicht. 208 00:16:42,250 --> 00:16:46,416 Sie bedeutet einen sehr langen Flug nach Argentinien. 14,5 Stunden. 209 00:16:46,500 --> 00:16:48,958 Sie sind Schriftsteller, Edward? 210 00:16:49,041 --> 00:16:51,333 Ja, bin ich. Ich schreibe Romane. 211 00:16:52,500 --> 00:16:54,500 Sie gewinnen Preise. 212 00:16:55,416 --> 00:16:57,708 Ich liebe Bücher. 213 00:16:59,625 --> 00:17:01,125 Aha. 214 00:17:37,625 --> 00:17:40,458 Ihre Angst ist ein Quell der Weisheit. 215 00:17:41,083 --> 00:17:43,833 Danken Sie ihr für alles, was sie Sie lehrte, 216 00:17:43,916 --> 00:17:47,000 aber sagen Sie ihr, dass Sie sie nicht mehr brauchen. 217 00:17:47,541 --> 00:17:49,791 Betrachten Sie Ihre Gedankengänge, 218 00:17:49,875 --> 00:17:51,416 prüfen Sie sie, 219 00:17:51,500 --> 00:17:53,708 korrigieren Sie sie, 220 00:17:53,791 --> 00:17:55,500 und ändern Sie sie. 221 00:17:56,250 --> 00:17:59,291 Sie kontrollieren Ihre Realität. 222 00:17:59,916 --> 00:18:02,583 Das ist ein sehr guter Punkt, Charles. 223 00:18:03,458 --> 00:18:05,416 Was war sein Punkt? 224 00:18:06,041 --> 00:18:08,166 Hat da jemand Hunger? 225 00:18:11,791 --> 00:18:13,541 Iss was, Schatz. 226 00:18:13,625 --> 00:18:16,791 An Board wird die vegane Auswahl beschränkt sein. 227 00:18:23,916 --> 00:18:25,708 Okay, ich hau ab. 228 00:18:26,916 --> 00:18:28,541 Sarah? 229 00:18:28,625 --> 00:18:31,166 Ich... Nein, Entschuldigung. 230 00:18:31,250 --> 00:18:32,791 Warten Sie hier. 231 00:18:32,875 --> 00:18:36,416 Warten Sie. Sarah, kommen Sie zurück. Moment. 232 00:18:36,500 --> 00:18:38,375 Entschuldigung. 233 00:18:38,458 --> 00:18:39,833 Entschuldigung. 234 00:18:42,041 --> 00:18:43,750 Sarah. 235 00:18:44,666 --> 00:18:48,041 -Sarah, beruhigen Sie sich. -Das versuche ich doch. 236 00:18:48,125 --> 00:18:50,958 Okay, schließen Sie die Augen. 237 00:18:51,041 --> 00:18:52,750 Atmen Sie mit mir. 238 00:18:52,833 --> 00:18:54,750 Lassen Sie los. 239 00:18:56,500 --> 00:18:58,708 Durchbrechen Sie diese Gedankenschleife. 240 00:18:58,791 --> 00:19:02,041 Können Sie das? Okay. Haben Sie einen Freund? 241 00:19:02,625 --> 00:19:04,416 -Ja. -Okay. 242 00:19:04,500 --> 00:19:06,875 Denken Sie an Ihr letztes Mal. 243 00:19:07,458 --> 00:19:10,333 -Was? -Als Sie intim mit ihm waren. 244 00:19:11,750 --> 00:19:13,833 Denken Sie zurück. 245 00:19:13,916 --> 00:19:16,250 Musik läuft im Hintergrund. 246 00:19:16,791 --> 00:19:19,125 Leidenschaftlicher R&B. 247 00:19:19,833 --> 00:19:22,458 -R&B? -Ja, Boyz II Men. 248 00:19:23,083 --> 00:19:25,125 Aus den 90ern? 249 00:19:25,208 --> 00:19:27,416 Okay, vergessen wir die Musik. 250 00:19:27,500 --> 00:19:29,833 -Sie spüren seinen Atem. -Lassen wir... 251 00:19:29,916 --> 00:19:31,958 Charles. Oh, Charles! 252 00:19:32,041 --> 00:19:33,791 -Nein! -Stopp! 253 00:19:33,875 --> 00:19:37,000 Die Methode ist sehr effektiv. Oder eine Umarmung. 254 00:19:37,083 --> 00:19:41,833 Eine Umarmung von 30 Sekunden ist eine gute Oxytocinquelle. 255 00:19:42,791 --> 00:19:44,291 Charles, bitte... 256 00:19:47,000 --> 00:19:48,125 Hallo, Tom! 257 00:19:48,625 --> 00:19:49,750 Oh nein. Tom! 258 00:19:51,083 --> 00:19:55,041 Tom... Das ist nicht, wonach es aussieht. Ich kann's dir erklären. 259 00:20:03,291 --> 00:20:06,291 -Sie ist die letzte Furchtlos Fliegende. -Da entlang. 260 00:20:06,375 --> 00:20:08,666 Los, geh dran. 261 00:20:10,750 --> 00:20:13,916 -Geh dran. -Hallo, bitte sprechen Sie nach dem Piep. 262 00:20:14,833 --> 00:20:16,666 Oh Gott! 263 00:20:21,166 --> 00:20:22,916 Riecht es hier verbrannt? 264 00:20:23,000 --> 00:20:24,958 -Was? -Riecht es hier komisch? 265 00:20:26,541 --> 00:20:28,375 -Nein. -Wo wir alle hier sind, 266 00:20:28,458 --> 00:20:32,583 möchte ich Sie daran erinnern, dass der gefährlichste Teil dieser Expedition 267 00:20:33,291 --> 00:20:35,250 weit hinter uns liegt. 268 00:20:35,333 --> 00:20:37,166 Die Fahrt zum Flughafen. 269 00:20:39,208 --> 00:20:40,958 Statistisch liegt die Gefahr, 270 00:20:41,041 --> 00:20:44,500 durch einen Autounfall zu sterben, bei 1:5000. 271 00:20:44,583 --> 00:20:48,125 Durch einen Flugzeugabsturz nur bei 1:12 Millionen. 272 00:20:48,916 --> 00:20:52,041 An Ihrer Stelle würde ich solche Wörter meiden. 273 00:20:52,583 --> 00:20:55,625 -Trotzdem besteht die Gefahr. -Aber sie ist klein. 274 00:20:55,708 --> 00:20:59,333 Darf ich Sie was fragen? Spielen Sie Lotto? 275 00:20:59,416 --> 00:21:00,625 Natürlich nicht. 276 00:21:00,708 --> 00:21:03,375 -Warum nicht? -Weil es Quatsch ist. 277 00:21:03,458 --> 00:21:06,500 Das ist für Verzweifelte und Willensschwache. 278 00:21:06,583 --> 00:21:09,208 -Man gewinnt ja doch nie. -Ganz genau. 279 00:21:09,291 --> 00:21:12,958 Laut Statistik ist ein Lottogewinn wahrscheinlicher, 280 00:21:13,041 --> 00:21:17,000 als ein Flugzeugabst... Als ein Zwischenfall mit einem Flugzeug. 281 00:21:17,083 --> 00:21:20,833 Sie nutzen Statistiken wie ein Betrunkener Straßenlaternen. 282 00:21:20,916 --> 00:21:24,000 -Wie bitte? -Mehr als Stütze, weniger zur Erhellung. 283 00:21:25,416 --> 00:21:27,625 Es ist so kalt. 284 00:21:27,708 --> 00:21:29,625 Schönes Tattoo, Edward. 285 00:21:30,333 --> 00:21:32,250 Waren Sie in der Armee? 286 00:21:34,000 --> 00:21:37,750 -Ich hab die Lotterie gewonnen. -Das stimmt. 50 000 Pfund. 287 00:21:38,833 --> 00:21:42,041 Er hat damit eine Firma für seine App gegründet. 288 00:21:42,125 --> 00:21:43,791 Wie bitte? 289 00:21:43,875 --> 00:21:48,125 Ich hab das Geld in ein Startup für meine App investiert. 290 00:21:48,208 --> 00:21:49,916 -Ja. -Sehen Sie? 291 00:21:50,000 --> 00:21:54,708 Eigentlich muss nur ein winziger Vogel in die Turbine gesaugt werden, 292 00:21:55,375 --> 00:21:57,958 um alle Leute an Board zu töten. 293 00:21:59,000 --> 00:22:01,708 Wie hoch ist da die Wahrscheinlichkeit? 294 00:22:02,708 --> 00:22:06,333 Sollte es zu einem plötzlichen Druckabfall in der Kabine kommen, 295 00:22:06,416 --> 00:22:10,541 fallen Sauerstoffmasken aus der Vorrichtung über Ihrem Sitz. 296 00:22:10,625 --> 00:22:14,083 Sollte dieser Fall eintreten, ziehen Sie die Maske fest zu sich 297 00:22:14,166 --> 00:22:16,333 und befestigen sie über Mund und Nase. 298 00:22:16,416 --> 00:22:17,875 Genau so. 299 00:23:11,458 --> 00:23:13,291 Lieber Gott. 300 00:23:13,375 --> 00:23:14,875 Verdammte Scheiße. 301 00:23:17,125 --> 00:23:18,625 Okay. 302 00:23:25,791 --> 00:23:28,083 War doch gar nicht so schlimm, oder? 303 00:23:28,166 --> 00:23:31,000 Schatz, ich bin so stolz auf dich. 304 00:23:32,333 --> 00:23:33,916 Oh! 305 00:23:34,000 --> 00:23:36,083 Da ist ja ein graues Haar. 306 00:23:36,166 --> 00:23:38,541 Ihr seid alle so mutig. 307 00:23:38,625 --> 00:23:42,083 Man spürt es richtig, das ist echt inspirierend. 308 00:23:42,166 --> 00:23:44,083 Ja. 309 00:23:44,708 --> 00:23:47,375 -Sie haben es auch gut gemeistert. -Ich? 310 00:23:47,458 --> 00:23:51,250 Ich hab keine Flugangst, ich liebe Fliegen. 311 00:23:51,333 --> 00:23:53,625 Sie lieben es? Warum sind Sie dann hier? 312 00:23:55,291 --> 00:23:57,208 Alfons hat so große Angst. 313 00:23:57,291 --> 00:24:00,291 -Er wollte mich dabeihaben. -Coco! 314 00:24:00,375 --> 00:24:03,875 -Was zur Hölle? -Dafür muss man sich nicht schämen. 315 00:24:04,791 --> 00:24:08,250 Und wir müssen echt reisen können für meinen Feed. 316 00:24:10,750 --> 00:24:12,041 Ihren Feed? 317 00:24:12,791 --> 00:24:14,708 Ich bin Influencerin. 318 00:24:14,791 --> 00:24:16,750 Alfons und ich arbeiten zusammen. 319 00:24:17,333 --> 00:24:20,958 Ich poste Fotos von meinem Hintern von überall auf der Welt. 320 00:24:21,041 --> 00:24:22,958 Dafür kriege ich viel Geld. 321 00:24:24,000 --> 00:24:26,208 Reisen ist sehr lukrativ. 322 00:24:27,916 --> 00:24:30,916 Wir zahlen nicht mal hierfür. 323 00:24:31,000 --> 00:24:33,875 Nur weil ich was bei Insta poste. 324 00:24:40,458 --> 00:24:42,791 Oh, sorry. Dir muss es so schlimm gehen. 325 00:24:43,958 --> 00:24:46,541 Ja, es ging mir schon mal besser. 326 00:24:47,416 --> 00:24:50,791 Und ich hab auch noch einen Flug für heute Nachmittag gebucht. 327 00:24:51,916 --> 00:24:53,541 -Verrückt, oder? -Gut gemacht. 328 00:24:53,625 --> 00:24:55,416 Ja? 329 00:24:55,500 --> 00:24:57,875 -Und wo geht es hin? -Kap Verde. 330 00:24:57,958 --> 00:25:00,291 -Beruflich? -Zum Vergnügen, hoffentlich. 331 00:25:00,375 --> 00:25:01,458 Ja. 332 00:25:01,541 --> 00:25:05,083 Der erste Urlaub mit meinem Freund und seiner Tochter. 333 00:25:05,833 --> 00:25:08,000 -Was war das? -Huch. 334 00:25:09,416 --> 00:25:11,833 Hast du gehört? Sie fliegt nach Kap Verde. 335 00:25:12,625 --> 00:25:14,708 Das muss so malerisch sein. 336 00:25:14,791 --> 00:25:17,833 Der absolute Content-Himmel. 337 00:25:25,416 --> 00:25:30,166 Wie aus dem Nichts hat Alfons plötzlich diese Flugangst entwickelt. 338 00:25:31,208 --> 00:25:33,916 Jeder Flug wird zum Alptraum. 339 00:25:35,166 --> 00:25:37,125 Aber er hat ein so gutes Auge, 340 00:25:37,208 --> 00:25:39,333 das ist super für den Content. 341 00:25:40,000 --> 00:25:41,625 Er ist eine Bereicherung. 342 00:25:42,750 --> 00:25:44,416 Möchten Sie etwas trinken? 343 00:25:44,500 --> 00:25:46,083 Nein danke. 344 00:25:46,166 --> 00:25:48,333 Doppelter Wodka mit Eis, bitte. 345 00:25:48,416 --> 00:25:52,291 Nein, der Sinn dieser Übung ist, dass du das ohne Alkohol schaffst. 346 00:25:52,375 --> 00:25:55,250 -Ich hab solche Angst. -Aber, Schatz. 347 00:25:55,333 --> 00:25:57,833 -Du hast es versprochen. -Ich weiß. 348 00:25:58,625 --> 00:26:00,708 Einen Moment bitte. 349 00:26:02,333 --> 00:26:05,916 Alkoholgenuss ist für die Dauer des Kurses untersagt. 350 00:26:06,000 --> 00:26:08,041 Esthers Anweisung war klar. 351 00:26:08,125 --> 00:26:12,125 -Sie ist nicht hier, und ich hab Angst. -Das verstehe ich, aber... 352 00:26:12,208 --> 00:26:16,000 -Geben Sie her! -Alkohol macht es nur noch schlimmer. 353 00:26:16,083 --> 00:26:17,666 Er hat recht. 354 00:26:17,750 --> 00:26:20,208 Sie hat eine halbe Million Follower bei Instagram. 355 00:26:20,291 --> 00:26:23,666 Das wird viele Leute in Ihre Kurse locken. 356 00:26:23,750 --> 00:26:27,041 Also, wenn ich trinken will, trinke ich, verdammt. 357 00:26:29,458 --> 00:26:32,583 Ich hasse es, wenn du unhöflich bist. 358 00:26:41,208 --> 00:26:43,041 Wie geht es Ihnen, Edward? 359 00:26:43,958 --> 00:26:45,916 Mir geht es sagenhaft. 360 00:26:46,000 --> 00:26:47,500 Ja. 361 00:26:47,583 --> 00:26:50,416 Hab meinen Ort des Mutes gefunden. 362 00:26:50,500 --> 00:26:52,041 Super! 363 00:26:52,625 --> 00:26:55,041 Bravo, Charles. Bravo. 364 00:26:57,041 --> 00:26:58,541 Danke. 365 00:27:01,208 --> 00:27:03,000 -Entschuldigen Sie. -Ja? 366 00:27:03,083 --> 00:27:05,250 Entschuldigen Sie die Störung. 367 00:27:05,333 --> 00:27:09,333 Ich habe gerade die neue Ausgabe von Der Albatros gekauft. 368 00:27:09,833 --> 00:27:11,416 Und, äh... 369 00:27:11,500 --> 00:27:13,208 Es ist ja ein Klassiker. 370 00:27:13,291 --> 00:27:15,833 Und ich hab Sie dort stehen sehen. 371 00:27:17,166 --> 00:27:18,916 Was für ein Zufall! 372 00:27:19,000 --> 00:27:20,958 Würden Sie es signieren? 373 00:27:21,041 --> 00:27:23,333 Aber mit Vergnügen. 374 00:27:24,833 --> 00:27:27,750 Entschuldigen Sie, dies ist die Business-Class. 375 00:27:27,833 --> 00:27:30,291 Ich lasse mir nur mein Buch signieren. 376 00:27:30,375 --> 00:27:32,958 -Dann gehe ich wieder zurück. -Gut. 377 00:27:33,041 --> 00:27:34,791 -Bitte sehr. -Danke. 378 00:27:34,875 --> 00:27:36,375 Gern geschehen. 379 00:27:39,208 --> 00:27:41,625 Edward, Sie sind ja berühmt. 380 00:27:43,416 --> 00:27:45,041 Da haben Sie's. 381 00:27:50,375 --> 00:27:53,166 Ach, wie bereits erwähnt: 382 00:27:53,250 --> 00:27:56,083 Sie haben die Möglichkeit, das Cockpit zu besuchen. 383 00:27:56,166 --> 00:27:58,833 Mir geht es hier gerade ganz wunderbar. 384 00:27:58,916 --> 00:28:01,750 Deshalb verzichte ich gern, wenn das geht. 385 00:28:03,500 --> 00:28:06,541 Also ich stelle mir das sehr hilfreich vor. 386 00:28:15,041 --> 00:28:17,708 Ein Cockpitbesuch kann heilsam sein. 387 00:28:17,791 --> 00:28:22,416 Wenn wir keine Kontrolle haben, hilft es zu sehen, wer die Kontrolle hat. 388 00:28:22,500 --> 00:28:24,583 -Klar. -Hoppla. 389 00:28:25,375 --> 00:28:27,583 Kleine Bodenwelle. Hallo. 390 00:28:27,666 --> 00:28:30,791 Wir sind von Furchtlos Fliegen und würden gern ins Cockpit. 391 00:28:30,875 --> 00:28:32,500 Selbstverständlich. 392 00:28:34,958 --> 00:28:37,875 Hier sind zwei vom Furchtlos-Fliegen-Kurs. 393 00:28:41,208 --> 00:28:42,875 Oh. 394 00:28:45,500 --> 00:28:49,708 Die Anschnallzeichen werden eingeschaltet, wir kommen in Turbulenzen. 395 00:28:49,791 --> 00:28:53,916 -Turbulenzen? -Setzen Sie sich erst mal wieder hin. 396 00:28:54,000 --> 00:28:57,416 -Kein Grund zur Sorge. -Nur eine Vorsichtsmaßnahme. 397 00:28:58,208 --> 00:28:59,833 Oh, nicht gut. 398 00:29:02,458 --> 00:29:04,333 Scheiße. 399 00:29:06,750 --> 00:29:08,833 Wieso tust du mir das an? 400 00:29:08,916 --> 00:29:11,833 -Wieso sagst du so was? -Das ist deine Schuld. 401 00:29:17,208 --> 00:29:19,041 Schnallen Sie sich an. 402 00:29:20,625 --> 00:29:22,833 #unglaublich. 403 00:29:22,916 --> 00:29:24,250 #bikini. 404 00:29:24,333 --> 00:29:26,166 -#gefickt! -Hör auf. 405 00:29:26,250 --> 00:29:28,208 #flugzeugabsturz! 406 00:29:32,541 --> 00:29:35,708 Ich bin bei dir, wir sind zusammen. Alles wird gut. 407 00:29:37,208 --> 00:29:39,416 Was ist mit mir? Mit dem, was ich will? 408 00:29:39,500 --> 00:29:41,125 -Alfons! -Wer ich bin? 409 00:29:41,208 --> 00:29:44,041 Ich bekomme nie Lob für meine unglaubliche Arbeit. 410 00:29:44,916 --> 00:29:47,041 -Doch! -Und weißt du auch, warum? 411 00:29:47,125 --> 00:29:50,208 Weil Photoshop ein unsichtbarer Job ist. 412 00:29:50,291 --> 00:29:52,083 Ich hab's satt, Coco! 413 00:29:52,166 --> 00:29:55,250 Ich hab's satt, unsichtbar zu sein! 414 00:29:56,875 --> 00:29:59,416 Das ist unser Traum, Alfons. 415 00:29:59,500 --> 00:30:00,708 Aufhören! 416 00:30:00,791 --> 00:30:03,791 Das ist dein Traum! Ich dokumentiere ihn nur. 417 00:30:06,291 --> 00:30:07,750 Oh, mein Gott! 418 00:30:08,833 --> 00:30:10,958 Tut mir so leid. 419 00:30:11,041 --> 00:30:12,416 Alles in Ordnung? 420 00:30:12,500 --> 00:30:14,208 Nein, bitte nicht. 421 00:30:16,666 --> 00:30:17,958 Er ist tot. 422 00:30:18,041 --> 00:30:19,750 Edward ist tot. 423 00:30:19,833 --> 00:30:21,208 Edward? 424 00:30:24,750 --> 00:30:28,000 Edward, sagen Sie was! Halten Sie an! Wir brauchen einen Arzt! 425 00:30:28,958 --> 00:30:31,458 Er hat Pillen geschluckt. Ich hab's gesehen. 426 00:30:33,375 --> 00:30:35,416 Helfen Sie ihm. 427 00:30:35,500 --> 00:30:38,625 Edward, was ist das? Was haben Sie genommen? 428 00:30:38,708 --> 00:30:40,791 Jetzt haben Sie Angst, oder? 429 00:30:42,125 --> 00:30:43,916 Wir dachten, Sie sind tot. 430 00:30:50,458 --> 00:30:51,750 Brace-Position! 431 00:30:51,833 --> 00:30:53,125 Brace-Position! 432 00:30:53,208 --> 00:30:54,791 Brace-Position! 433 00:30:57,250 --> 00:30:59,291 Wir werden alle sterben. 434 00:31:28,833 --> 00:31:30,333 Oh, mein Gott. 435 00:31:31,958 --> 00:31:33,458 Oh Scheiße. 436 00:31:45,791 --> 00:31:47,291 Oh, mein Gott. 437 00:31:47,375 --> 00:31:48,875 Oh, mein Gott. 438 00:31:48,958 --> 00:31:50,583 Oh, mein Gott. 439 00:31:53,208 --> 00:31:55,875 Meine Damen und Herren, hier spricht Ihr Kapitän. 440 00:31:55,958 --> 00:31:59,416 Erwartete Landung in 30 Minuten, 30 Minuten bis zur Landung. 441 00:32:00,291 --> 00:32:02,916 Das Wetter am Flughafen Keflavik: 442 00:32:03,000 --> 00:32:05,500 ein kühler Morgen bei -7 Grad 443 00:32:05,583 --> 00:32:07,333 und Westwind. 444 00:32:13,958 --> 00:32:15,791 Las Malvinas. 445 00:32:26,708 --> 00:32:29,333 Oh, hallo. Vielen Dank. 446 00:32:29,875 --> 00:32:33,291 -Wofür? -Einfach Danke. Vielen Dank. 447 00:32:33,375 --> 00:32:34,875 Wirklich. 448 00:32:34,958 --> 00:32:36,458 Okay. 449 00:32:37,791 --> 00:32:40,500 -Das war gar nicht unser Pilot. -Was? 450 00:32:57,041 --> 00:33:00,333 Hallo, ihr wunderschönen Menschen. 451 00:33:01,083 --> 00:33:02,500 Ähm... 452 00:33:05,291 --> 00:33:07,750 Hallo, ihr wunderschönen Menschen. 453 00:33:08,375 --> 00:33:12,875 Ihr wisst, wie gern ich reise, aber ich muss euch sagen, 454 00:33:12,958 --> 00:33:16,541 ich habe gerade den schlimmsten Flug meines Lebens hinter mir. 455 00:33:16,625 --> 00:33:19,000 Ich schwimme in meinem Schweiß. 456 00:33:19,083 --> 00:33:20,750 Ich hatte eine... 457 00:33:21,291 --> 00:33:23,458 ...Nahtoderfahrung. 458 00:33:23,541 --> 00:33:25,291 Und wisst ihr was? 459 00:33:25,375 --> 00:33:28,041 Ich hab mich noch nie so lebendig gefühlt. 460 00:33:28,916 --> 00:33:30,875 Oh, mein Gott, Leute! 461 00:33:30,958 --> 00:33:33,166 Ich bin in Island, und ich lebe! 462 00:33:33,958 --> 00:33:35,500 Das Leben ist toll! 463 00:33:35,583 --> 00:33:38,666 Sagt hallo, ihr Furchtlos Fliegenden! 464 00:33:40,208 --> 00:33:41,708 Auf das Leben. 465 00:33:42,541 --> 00:33:44,833 Okay, schließen wir die Augen. 466 00:33:46,083 --> 00:33:48,291 Tief durch die Nase einatmen. 467 00:33:48,375 --> 00:33:52,541 -Ach, du Scheiße. -Spüren, wie alles langsam entspannt. 468 00:33:54,375 --> 00:33:55,875 Dreckskerle! 469 00:33:57,166 --> 00:33:59,416 Mit denen fliege ich nie wieder. 470 00:33:59,916 --> 00:34:03,625 -Idioten! Haben uns fast umgebracht. -Tief weiteratmen. 471 00:34:06,458 --> 00:34:09,625 Spüren Sie, wie die Anspannung vom Körper abfällt. 472 00:34:12,291 --> 00:34:13,833 Sie sind ruhig. 473 00:34:14,833 --> 00:34:16,458 Sie sind friedvoll. 474 00:34:17,375 --> 00:34:19,000 Sie haben die Kontrolle. 475 00:34:19,083 --> 00:34:20,250 Was ist? 476 00:34:20,333 --> 00:34:22,625 Es tut mir so, so leid. 477 00:34:22,708 --> 00:34:25,041 Ich glaube, das ist meine Schuld. 478 00:34:25,625 --> 00:34:28,166 Oh, mein Gott. Das ist ekelhaft. 479 00:34:28,250 --> 00:34:30,541 -Warte, ich weiß was. -Was? 480 00:34:30,625 --> 00:34:32,833 Das ist so... Oh Scheiße. 481 00:34:33,333 --> 00:34:35,041 Hier... 482 00:34:35,125 --> 00:34:36,625 ...Süße. 483 00:34:38,583 --> 00:34:41,250 Konzentrieren wir uns wieder auf unseren Atem. 484 00:34:43,125 --> 00:34:44,916 Vier Sekunden lang ein. 485 00:34:46,791 --> 00:34:48,583 Vier Sekunden lang aus. 486 00:34:51,875 --> 00:34:53,666 Drei Sekunden lang ein. 487 00:34:55,666 --> 00:34:57,458 Drei Sekunden lang aus. 488 00:34:58,708 --> 00:35:01,875 -So eine Scheiße. -Zwei Sekunden lang ein. 489 00:35:06,583 --> 00:35:08,000 Okay. 490 00:35:12,375 --> 00:35:13,583 Scheiße. 491 00:35:23,708 --> 00:35:25,208 Was zur... 492 00:35:29,125 --> 00:35:31,125 Oh, mein Gott. 493 00:35:34,625 --> 00:35:36,125 Okay. 494 00:35:50,208 --> 00:35:54,000 Hallo, bitte sprechen Sie nach dem Piep. 495 00:35:54,583 --> 00:35:58,000 Hallo, Schatz. Ruf bitte schnellstmöglich zurück. 496 00:35:58,083 --> 00:36:01,375 Was du am Flughafen gesehen hast, ist nicht, was du denkst. 497 00:36:01,458 --> 00:36:03,958 Ich mache hier Schreckliches durch. 498 00:36:05,416 --> 00:36:06,916 Ach, Scheiße. 499 00:36:07,875 --> 00:36:09,541 Verdammt. 500 00:36:10,125 --> 00:36:13,958 Tom, ruf mich doch bitte so schnell wie möglich zurück, ja? 501 00:36:14,041 --> 00:36:15,958 Es tut mir echt leid. Ich liebe dich. 502 00:36:16,041 --> 00:36:18,083 Nein, bitte nicht! 503 00:36:18,166 --> 00:36:19,583 Scheiße. 504 00:36:19,666 --> 00:36:21,250 Nein. 505 00:36:21,333 --> 00:36:22,708 Nein. 506 00:36:27,208 --> 00:36:29,125 Drei Stunden später? 507 00:36:29,708 --> 00:36:32,541 Dann kann ja irgendwas nicht stimmen. 508 00:36:34,583 --> 00:36:39,208 -Wir müssen zwingend umbuchen. -Wir ziehen keine voreiligen Schlüsse. 509 00:36:39,291 --> 00:36:42,541 Ich hätte gern meine Tabletten wieder. 510 00:36:42,625 --> 00:36:44,375 -Sofort! -Hören Sie. 511 00:36:44,458 --> 00:36:48,708 Ich muss einen sehr wichtigen Anschlussflug in London erreichen. 512 00:36:48,791 --> 00:36:52,666 Gibt es noch eine andere Option? Einen anderen Flug? 513 00:36:52,750 --> 00:36:55,916 -Keine Ahnung. -Könnten Sie es herausfinden? 514 00:36:56,000 --> 00:36:57,916 Nein. Nein, Leute. 515 00:36:58,000 --> 00:37:01,416 Das ist unser Flug. Wir fliegen mit ihnen zurück. 516 00:37:01,500 --> 00:37:05,291 -Das war die Bedingung. -Okay, aber das ist ein Notfall. 517 00:37:05,375 --> 00:37:08,333 Sie wollen nicht ernsthaft heute noch mal fliegen? 518 00:37:08,416 --> 00:37:09,875 Doch! 519 00:37:10,666 --> 00:37:12,000 Doch, will ich. Verdammt. 520 00:37:13,916 --> 00:37:15,916 Das Top steht dir supergut. 521 00:37:16,708 --> 00:37:18,208 Danke. 522 00:37:19,000 --> 00:37:22,125 Sie können uns nicht so im Ungewissen lassen. 523 00:37:22,208 --> 00:37:24,958 Ein Schiff. Es muss doch ein Schiff geben. 524 00:37:26,041 --> 00:37:29,208 -Ich fahre nicht mit dem Schiff. -Nein? Ich aber. 525 00:37:29,833 --> 00:37:31,875 -Ja, mach das. -Ja. 526 00:37:32,500 --> 00:37:34,041 Mache ich vielleicht. 527 00:37:34,791 --> 00:37:37,375 Warten Sie hier, ich bin gleich zurück. 528 00:37:45,958 --> 00:37:50,625 Ich heiße Charles, ich begleite eine Gruppe von flugängstlichen Passagieren. 529 00:37:50,708 --> 00:37:54,458 Haben Sie mehr Infos zu dem Flug nach London um 14:10 Uhr? 530 00:37:54,541 --> 00:37:56,541 Der Abflug verspätet sich. 531 00:37:59,333 --> 00:38:00,333 Ja. 532 00:38:03,416 --> 00:38:07,458 Sieht so aus, als würde er sich noch weiter verspäten. 533 00:38:07,541 --> 00:38:08,916 Warum? 534 00:38:09,000 --> 00:38:11,833 Es gab eine Störung am Flugzeug. 535 00:38:11,916 --> 00:38:15,000 Behalten Sie einfach die Monitore im Blick. 536 00:38:15,083 --> 00:38:17,750 Um was für eine Störung handelt es sich? 537 00:38:17,833 --> 00:38:20,916 Offenbar gab es einen Teilausfall der Turbinen. 538 00:38:22,625 --> 00:38:24,250 "Teilausfall..." 539 00:38:25,375 --> 00:38:27,666 -Was heißt das? -Das weiß ich nicht. 540 00:38:28,416 --> 00:38:31,333 Behalten Sie einfach die Monitore im Blick. 541 00:38:32,208 --> 00:38:33,875 Ja, bitte? 542 00:38:34,583 --> 00:38:35,958 Ja. 543 00:39:16,875 --> 00:39:19,625 Der Abflug verschiebt sich um neun Stunden. 544 00:39:19,708 --> 00:39:21,583 -Neun Stunden? -Ja. 545 00:39:21,666 --> 00:39:24,708 Das sind 540 Minuten. 546 00:39:24,791 --> 00:39:26,291 Stimmt das? 547 00:39:26,375 --> 00:39:29,666 -Neun Stunden Verspätung? -Äh. Ja, das stimmt. 548 00:39:29,750 --> 00:39:32,291 Aber es gibt keinen Grund zur Sorge. 549 00:39:33,416 --> 00:39:36,000 Es ist einfach neblig in London. 550 00:39:36,083 --> 00:39:39,375 Alle Abflüge verzögern sich bis zum Abend. 551 00:39:39,458 --> 00:39:42,958 Nebel? Ich hab eher das Gefühl, jemand ist vernebelt. 552 00:39:43,750 --> 00:39:45,666 Die verschweigen uns was. 553 00:39:45,750 --> 00:39:47,916 Nein, das ist nicht unüblich. 554 00:39:48,458 --> 00:39:52,083 Mach mir keine Vorwürfe. Ich bin deinetwegen hier, Feigling. 555 00:39:52,166 --> 00:39:53,791 Wie bitte? 556 00:39:53,875 --> 00:39:55,916 Ich mach den Kurs deinetwegen. 557 00:39:56,000 --> 00:39:59,208 Alfons, für einen bedeutsamen Wandel 558 00:39:59,291 --> 00:40:01,791 müssen wir Verantwortung übernehmen. 559 00:40:01,875 --> 00:40:04,166 Gott, ich muss hier raus. 560 00:40:04,250 --> 00:40:07,000 Es ist strengstens verboten, den Flughafen zu verlassen. 561 00:40:09,583 --> 00:40:11,708 Alf... Okay. 562 00:40:11,791 --> 00:40:15,333 Bei neun Stunden Verspätung müssen die uns doch ein Hotel stellen. 563 00:40:15,416 --> 00:40:17,000 Nein. 564 00:40:17,083 --> 00:40:18,666 Nein? Doch! 565 00:40:18,750 --> 00:40:20,791 Lies das Kleingedruckte. 566 00:40:29,375 --> 00:40:31,375 Ich kläre das mit dem Chef. 567 00:40:33,750 --> 00:40:35,208 Alfons. 568 00:40:35,291 --> 00:40:36,791 Alfons! 569 00:40:53,875 --> 00:40:56,041 Ich habe gerade mit dem Chef gesprochen. 570 00:40:56,125 --> 00:40:59,500 Sie haben ein Wellnesshotel gebucht, ganz in der Nähe. 571 00:41:00,000 --> 00:41:03,791 Der perfekte Ort, um uns zu erden und auf heute Abend einzustimmen. 572 00:41:04,500 --> 00:41:07,166 -Cool! -Wir nehmen ein Taxi. 573 00:41:12,958 --> 00:41:15,916 -Was macht ihr? Kommt, steigt ein. -Nein. 574 00:41:16,500 --> 00:41:20,166 -Edward, das können Sie nicht tun. -Was denn? 575 00:41:20,250 --> 00:41:24,666 -Der Chef will, dass wir ein Taxi nehmen. -Wir nehmen kein Taxi. Steigt ein. 576 00:41:24,750 --> 00:41:27,291 -Wir würden alle da reinpassen. -Coole Karre. 577 00:41:27,375 --> 00:41:31,666 Der Wagen ist britisch und für die Wetterkonditionen angemessen. 578 00:41:31,750 --> 00:41:33,625 Alfons! 579 00:41:33,708 --> 00:41:37,458 -Der war gerade noch völlig weggetreten. -Ganz genau. Leute... 580 00:41:37,541 --> 00:41:41,708 Aus versicherungstechnischen Gründen müssen wir... Nein, wir... 581 00:41:58,041 --> 00:41:59,541 Las Malvinas. 582 00:42:04,291 --> 00:42:06,625 -Was ist los? -Was? Nichts. 583 00:42:07,458 --> 00:42:08,875 Las... 584 00:42:10,041 --> 00:42:11,750 Las Malvinas. 585 00:42:13,875 --> 00:42:16,833 Weckt Erinnerungen. Dort sah es so ähnlich aus. 586 00:42:18,750 --> 00:42:21,541 Verzeihung, Edward. Was ist Las Malvinas? 587 00:42:22,333 --> 00:42:24,041 Die Falklandinseln. 588 00:42:24,833 --> 00:42:27,000 Haben Sie da gekämpft, Edward? 589 00:42:27,083 --> 00:42:30,166 -Soll ich nicht lieber übernehmen? -Nein, nein. 590 00:42:30,250 --> 00:42:31,916 Okay. 591 00:42:35,208 --> 00:42:36,750 Was ist da los? 592 00:42:40,541 --> 00:42:42,041 Oh Gott! 593 00:42:42,708 --> 00:42:44,708 Oh, mein Gott! 594 00:42:46,083 --> 00:42:49,625 Haben Sie das gesehen? Das war das Taxi, das Sie nehmen wollten. 595 00:42:49,708 --> 00:42:52,708 -War es nicht. -Doch, ziemlich sicher. 596 00:42:52,791 --> 00:42:54,583 Ja. 597 00:42:54,666 --> 00:42:58,666 Dank mir steckt jetzt niemand kopfüber im Schnee 598 00:42:58,750 --> 00:43:02,208 oder kämpft in einem Krankenhaus um sein Leben. 599 00:43:46,125 --> 00:43:48,458 Nein, die sollen es verschieben. 600 00:43:48,541 --> 00:43:51,958 Mein Flug hat neun Stunden Verspätung, ich bin also nicht in London. 601 00:43:53,333 --> 00:43:55,583 Oh nein! Das ist ein Zeichen. 602 00:43:56,166 --> 00:43:57,708 Oh ja! 603 00:43:57,791 --> 00:44:00,083 Eine klare Botschaft der Berge. 604 00:44:00,791 --> 00:44:01,958 Oh ja. 605 00:44:02,041 --> 00:44:05,791 Ich bleibe ein paar Tage länger und mache vielleicht Heliskiing. 606 00:44:05,875 --> 00:44:07,750 Ja. 607 00:44:07,833 --> 00:44:11,625 Buch mir gleich einen Flieger nach San Francisco, okay? 608 00:44:12,166 --> 00:44:14,375 Okay, danke. Tschüs. 609 00:44:14,458 --> 00:44:18,291 Wollten Sie auch nach London? Mit dem verspäteten Flug? 610 00:44:18,375 --> 00:44:19,291 Ja. 611 00:44:19,375 --> 00:44:21,166 Wissen Sie, wieso sich der Abflug verzögert? 612 00:44:21,916 --> 00:44:25,791 Sie haben gesagt, dass es auf dem Hinflug eine Störung gab. 613 00:44:25,875 --> 00:44:30,416 Sie warten auf die Lieferung eines Ersatzteils, das es hier nicht gibt. 614 00:44:31,625 --> 00:44:33,875 -Ersatzteil? -Es ist was kaputt? 615 00:44:33,958 --> 00:44:35,708 Das haben sie gesagt. 616 00:44:37,916 --> 00:44:39,833 Sie haben uns angelogen. 617 00:44:39,916 --> 00:44:43,500 -Das waren... -Unser Leiter ist ein verlogener Dummkopf. 618 00:44:43,583 --> 00:44:45,875 Mir wurde das so gesagt. 619 00:44:45,958 --> 00:44:48,291 Ich habe das nur weitergegeben. 620 00:44:49,583 --> 00:44:52,500 -Das ist Ihr erstes Mal, oder? -Also, ich... 621 00:44:53,041 --> 00:44:57,291 Sie haben Ihnen bisher noch keine eigene Gruppe anvertraut. 622 00:44:57,375 --> 00:45:00,000 -Oder? -Hören Sie zu, ich muss nur... 623 00:45:01,500 --> 00:45:03,000 Hallo. 624 00:45:03,083 --> 00:45:07,166 Ich gehöre zu den Furchtlosen Fliegern, das ist meine Gruppe. 625 00:45:16,875 --> 00:45:20,458 Hallo, bitte sprechen Sie nach dem Piep. 626 00:45:40,208 --> 00:45:43,750 Hallo, bitte sprechen Sie nach dem Piep. 627 00:46:09,291 --> 00:46:11,208 Was machst du? 628 00:46:12,708 --> 00:46:14,708 Der Typ in der Lobby. 629 00:46:16,041 --> 00:46:18,583 -Was? -Der Typ in der Lobby. 630 00:46:19,375 --> 00:46:21,166 Das war Dries de Vries. 631 00:46:21,875 --> 00:46:24,291 Der ist ein krasser Tech-Investor. 632 00:46:24,375 --> 00:46:26,416 Mist, das war er wirklich. 633 00:46:27,041 --> 00:46:28,125 Verdammt. 634 00:46:28,208 --> 00:46:32,333 Ich hätte hingehen und ihm meine App vorstellen sollen. Vielleicht... 635 00:46:32,416 --> 00:46:35,750 Können wir uns bitte einfach konzentrieren? 636 00:46:38,416 --> 00:46:40,833 Würdest du mir einen blasen? 637 00:46:41,875 --> 00:46:43,625 Himmel, Alfons. 638 00:46:43,708 --> 00:46:45,583 Ich muss Content machen. 639 00:46:46,916 --> 00:46:48,583 Konzentrier dich! 640 00:46:49,333 --> 00:46:51,208 Mann, Alfons. Nein. 641 00:46:51,291 --> 00:46:53,875 -Bitte? -Alfons! Hör auf damit. 642 00:46:56,333 --> 00:46:57,958 -Nein. -Nicht witzig. 643 00:46:58,041 --> 00:46:59,791 Nein, nicht! 644 00:47:00,666 --> 00:47:02,166 Verdammt. 645 00:47:09,541 --> 00:47:12,208 -Ja? -Kommen Sie sofort in Zimmer 334. 646 00:47:12,291 --> 00:47:14,500 -Warum? -Die Situation ist kritisch. 647 00:47:14,583 --> 00:47:16,375 Wir brauchen einen Plan. 648 00:47:25,333 --> 00:47:27,083 Kommen Sie. 649 00:47:36,875 --> 00:47:39,250 Ihre Freundin kommt nicht? 650 00:47:40,041 --> 00:47:42,041 -Keine Ahnung. -Okay. 651 00:47:42,125 --> 00:47:46,083 Unserem sogenannten Kursleiter können wir nicht länger trauen. 652 00:47:46,166 --> 00:47:49,916 Er ist unerfahren, unehrlich und heillos überfordert. 653 00:47:50,000 --> 00:47:54,083 Seinen Anweisungen nach diesen Flieger zu nehmen, wäre Selbstmord. 654 00:47:54,166 --> 00:47:57,333 Das Flugzeug ist ein Wrack, und die Wetteraussichten 655 00:47:57,416 --> 00:48:00,458 könnten schlimmer nicht sein. Schauen Sie nur. 656 00:48:01,416 --> 00:48:03,416 Hier, schauen Sie. 657 00:48:03,500 --> 00:48:06,208 Dieser lila Wirbel da. 658 00:48:06,291 --> 00:48:07,958 Gucken Sie. 659 00:48:08,041 --> 00:48:09,333 Turbulenzen. 660 00:48:10,208 --> 00:48:13,833 Meine Vorsicht hat uns schon einmal gerettet, 661 00:48:13,916 --> 00:48:16,375 vor einem Unfall mit dem Taxi. 662 00:48:16,458 --> 00:48:18,500 Das wissen wir nicht. 663 00:48:18,583 --> 00:48:22,041 Haben Sie nicht die Angst in Charles' Augen gesehen? 664 00:48:22,125 --> 00:48:25,708 Schon bei den ersten Problemen drang sie ihm aus allen Poren. 665 00:48:25,791 --> 00:48:27,541 Alles in Ordnung? 666 00:48:28,250 --> 00:48:30,458 Ich hatte schon mal Kontakt mit dem Tod. 667 00:48:30,541 --> 00:48:34,291 In diesem Moment spüre ich ihn wieder deutlich im Nacken. 668 00:48:34,375 --> 00:48:36,250 Wir übernehmen die Kontrolle. 669 00:48:36,333 --> 00:48:39,583 Wir weigern uns und suchen uns eine andere Fluglinie. 670 00:48:39,666 --> 00:48:42,375 Ich rechne mit Ihrer Unterstützung. Ja? 671 00:48:42,458 --> 00:48:45,083 -Ja, okay. -Und Ihrer? Ja? 672 00:48:46,125 --> 00:48:48,375 Was ist mit ihm los? 673 00:48:49,375 --> 00:48:51,750 Kann ich auf Sie bauen? 674 00:48:52,500 --> 00:48:55,625 -Kann ich auf Sie bauen? -Ich nehme das Schiff. 675 00:48:55,708 --> 00:48:57,583 Sie nehmen was? 676 00:48:57,666 --> 00:49:00,708 -Das Schiff. -Machen Sie sich nicht lächerlich. 677 00:49:21,666 --> 00:49:23,166 Oh, hallo. 678 00:49:23,250 --> 00:49:24,875 Guten Tag. 679 00:49:26,416 --> 00:49:29,875 Dieses Hotel ist echt unglaublich, muss ich schon sagen. 680 00:49:29,958 --> 00:49:32,916 Ich werde es sicher empfehlen. 681 00:50:08,625 --> 00:50:10,458 Pilates? 682 00:50:10,541 --> 00:50:12,125 Was? 683 00:50:12,208 --> 00:50:14,250 Mindestens fünfmal die Woche. 684 00:50:14,333 --> 00:50:16,791 -Ich? Nein. -Was? 685 00:50:16,875 --> 00:50:19,458 -Sie trainieren nicht? -Normal schon. 686 00:50:19,541 --> 00:50:21,625 Aber ich war so faul in letzter Zeit. 687 00:50:22,458 --> 00:50:23,958 Ja. 688 00:50:25,291 --> 00:50:29,416 Ich hab das Gefühl, ich kenne Sie. Sind Sie Schauspielerin? 689 00:50:29,500 --> 00:50:32,041 -Woher kenne ich Sie? -Keine Ahnung. 690 00:50:42,833 --> 00:50:45,250 Ich selbst gehe viel Klettern. 691 00:50:45,333 --> 00:50:47,583 -Ach ja? -Oh, ich liebe Klettern. 692 00:50:50,416 --> 00:50:53,458 Und Muay Thai. Danach geht es mir immer besser. 693 00:50:53,541 --> 00:50:55,583 Wollte ich ewig schon machen. 694 00:50:55,666 --> 00:50:58,125 Sollten Sie. Ist ein toller Sport. 695 00:50:58,208 --> 00:51:00,375 Und echt eine Erfahrung. 696 00:51:05,291 --> 00:51:09,500 Was Sie da gerade machen, ist ein wichtiger Stretch beim Thai-Boxen. 697 00:51:09,583 --> 00:51:11,375 -Wirklich? -Ja. 698 00:51:12,208 --> 00:51:13,541 Darf ich? 699 00:51:14,500 --> 00:51:15,958 Äh... Klar. 700 00:51:19,208 --> 00:51:22,250 Okay, und jetzt ausatmen. 701 00:51:22,958 --> 00:51:24,833 Ganz genau. 702 00:51:24,916 --> 00:51:26,750 Das tut sehr gut. 703 00:51:35,041 --> 00:51:37,083 Gut so, noch etwas tiefer. 704 00:51:37,166 --> 00:51:39,208 Geht es noch tiefer? Sehr gut. 705 00:51:39,291 --> 00:51:41,625 -Ja. -Noch ein Stück tiefer. 706 00:51:41,708 --> 00:51:44,083 -Genau so. -Das ist wirklich... 707 00:51:56,541 --> 00:51:57,958 Oh Gott. 708 00:51:58,916 --> 00:52:00,875 -Hallo. -Guten Abend. 709 00:52:07,666 --> 00:52:10,458 -Was darf es sein? -Oh Gott. Alkohol. 710 00:52:13,500 --> 00:52:16,958 Ich mixe Ihnen einen Northern Comfort. Spezialität des Hauses. 711 00:52:17,041 --> 00:52:19,291 Ich trinke keine Cocktails. 712 00:52:20,166 --> 00:52:22,000 -Wie bitte? -Ja, gern. 713 00:52:22,083 --> 00:52:23,916 -Okay. -Gut. 714 00:52:26,208 --> 00:52:28,000 Ach, Scheiße. 715 00:52:30,500 --> 00:52:32,750 Oh hallo. Wie geht's? 716 00:52:32,833 --> 00:52:34,833 Oh hallo. Gut, danke. 717 00:52:37,625 --> 00:52:39,625 -Danke. -Bitte sehr. 718 00:52:40,666 --> 00:52:42,625 Was darf's für Sie sein? 719 00:52:42,708 --> 00:52:44,625 Das sieht lecker aus. 720 00:52:44,708 --> 00:52:47,666 -Ich hätte auch gern so einen. -Eine gute Wahl. 721 00:53:00,333 --> 00:53:02,291 -Bitte sehr. -Danke. 722 00:53:07,708 --> 00:53:08,916 Wow! 723 00:53:09,000 --> 00:53:11,083 Der schmeckt gut, nicht wahr? 724 00:53:12,250 --> 00:53:13,750 Äh, ja. 725 00:53:19,666 --> 00:53:21,250 Darf ich? 726 00:53:21,333 --> 00:53:23,208 Setzen Sie sich ruhig. 727 00:53:26,916 --> 00:53:28,708 Machen Sie Urlaub? 728 00:53:29,625 --> 00:53:31,125 Zwischenlandung. 729 00:53:32,666 --> 00:53:34,666 Dann schlagen Sie Zeit tot? 730 00:53:35,916 --> 00:53:37,625 Oh, hm, na ja. 731 00:53:38,416 --> 00:53:40,625 Eher schlägt die Zeit mich tot. 732 00:53:42,000 --> 00:53:44,791 Klingt, als könnten Sie eine Aufmunterung vertragen. 733 00:53:44,875 --> 00:53:46,625 Ja, schön wär's. 734 00:53:47,791 --> 00:53:50,333 Ich könnte Sie noch mal umarmen. 735 00:53:52,666 --> 00:53:54,333 Entschuldigung. 736 00:53:54,416 --> 00:53:56,500 -Tut mir leid. -Das war witzig. 737 00:54:05,416 --> 00:54:06,875 Oh, mein Gott. 738 00:54:07,875 --> 00:54:09,541 Sie... 739 00:54:11,541 --> 00:54:13,750 Ist das Ihr Ernst? Das ist... 740 00:54:17,333 --> 00:54:20,916 Wissen Sie was? Ich tu Ihnen einen Gefallen. 741 00:54:21,000 --> 00:54:23,333 So, weg ist es. Lieber Himmel. 742 00:54:23,416 --> 00:54:24,791 Wow! 743 00:54:24,875 --> 00:54:27,208 Sie machen das wohl gern. 744 00:54:27,291 --> 00:54:28,708 Nanu! 745 00:54:31,041 --> 00:54:32,916 -Okay. -Wer ist das? 746 00:54:33,000 --> 00:54:34,833 Entzückend. 747 00:54:34,916 --> 00:54:36,000 Wow. 748 00:54:37,458 --> 00:54:41,125 Sie sahen einfach aus, als wollten Sie Spaß. 749 00:54:42,208 --> 00:54:43,291 Spaß? 750 00:54:45,791 --> 00:54:47,875 -Was? Oh. -Ja. 751 00:54:48,833 --> 00:54:50,333 Okay. 752 00:55:14,916 --> 00:55:17,291 -Hallo? -Hören Sie jetzt gut zu. 753 00:55:18,708 --> 00:55:20,791 -Wer ist da? -Seien Sie nicht albern. 754 00:55:20,875 --> 00:55:23,916 -Sie wissen genau, wer ich bin. -Edward. 755 00:55:24,000 --> 00:55:25,083 Hallo. 756 00:55:25,166 --> 00:55:28,291 Wir fliegen heute Abend nicht mit. Ganz einfach. 757 00:55:28,375 --> 00:55:30,708 Mit Turbulenzen und dieser Fluggesellschaft. 758 00:55:30,791 --> 00:55:34,125 Wir fliegen morgen früh mit einer anderen Gesellschaft. 759 00:55:34,208 --> 00:55:36,333 Ähm, hören Sie... 760 00:55:36,416 --> 00:55:38,916 ...Edward, als Kursleiter... 761 00:55:39,000 --> 00:55:42,083 ...halte ich es für das Beste, uns an die Vorgaben zu halten, 762 00:55:42,166 --> 00:55:44,458 und heute Abend zurückzufliegen. 763 00:55:44,541 --> 00:55:49,041 Sie wollen nicht wissen, wie es ist, wenn Leute unter Ihrem Kommando sterben. 764 00:55:49,541 --> 00:55:50,666 Nein. 765 00:55:50,750 --> 00:55:53,208 Nein, da haben Sie natürlich recht. 766 00:55:53,291 --> 00:55:55,583 Ich weiß nicht, ob Ihnen das bewusst ist, 767 00:55:55,666 --> 00:55:58,916 aber Sie klingen ein bisschen aggressiv. 768 00:56:00,250 --> 00:56:01,625 Edward? 769 00:56:45,833 --> 00:56:49,666 Hallo, Sarah. Ich sollte mich entschuldigen. Ich... 770 00:56:49,750 --> 00:56:53,375 Ja, sollten Sie! Sie sind der Sache nicht gewachsen. 771 00:56:53,458 --> 00:56:57,541 Sie haben das Vertrauen höchst flugängstlicher Menschen missbraucht. 772 00:56:57,625 --> 00:57:00,000 Das war wirklich verantwortungslos, 773 00:57:00,083 --> 00:57:03,291 aber ich weiß auch nicht, was ich tue. 774 00:57:03,375 --> 00:57:05,291 Hören Sie auf, Charles. 775 00:57:05,375 --> 00:57:09,291 Reißen Sie sich zusammen, und helfen Sie mir heute Abend hier raus. 776 00:57:09,375 --> 00:57:12,208 Ja, dafür bin ich ja da. 777 00:57:12,291 --> 00:57:16,708 -Wir treffen uns um acht in der Lobby. -Punkt acht. 778 00:57:16,791 --> 00:57:20,958 Egal, was die anderen tun, wir nehmen diesen Flieger, verstanden? 779 00:57:21,041 --> 00:57:23,666 Verstanden. Lobby, Punkt acht. 780 00:57:26,833 --> 00:57:28,000 Charles. 781 00:57:28,958 --> 00:57:32,583 Wären Sie so nett und würden mir kurz helfen? 782 00:57:33,208 --> 00:57:34,333 Bitte. 783 00:57:36,750 --> 00:57:38,250 -Gut. -Edward? 784 00:57:49,208 --> 00:57:50,541 Edward? 785 00:57:59,958 --> 00:58:01,458 Edward? 786 00:58:08,875 --> 00:58:09,875 Edward? 787 00:58:14,916 --> 00:58:17,416 Was zur... Oh Gott. 788 00:58:19,416 --> 00:58:20,750 Was ist passiert? 789 00:58:21,708 --> 00:58:23,083 Oh, mein Gott. 790 00:58:23,166 --> 00:58:25,500 -Oh Jesus. -Schon gut. 791 00:58:26,375 --> 00:58:29,875 Ich werde Sie nur fesseln, aber Ihnen nicht wehtun. 792 00:58:29,958 --> 00:58:32,500 -Okay? -Fesseln? Edward, ich bitte Sie. 793 00:58:32,583 --> 00:58:35,125 -Sie müssen das nicht tun. -Alles gut. 794 00:58:35,208 --> 00:58:39,708 Edward, bitte. Es wurden Fehler gemacht, aber ich versuche mein Bestes. 795 00:58:39,791 --> 00:58:42,916 Eine Sekunde... Ja, genau. Okay. 796 00:58:46,916 --> 00:58:48,416 Oh. 797 00:58:49,208 --> 00:58:51,291 Charles? Bitte sehr. 798 00:58:52,250 --> 00:58:53,958 Ist das so bequem? 799 00:58:54,041 --> 00:58:55,958 -Super. -Nein. 800 00:58:56,041 --> 00:58:57,791 Edward. 801 00:58:58,583 --> 00:58:59,750 Edward. 802 00:59:01,250 --> 00:59:02,500 Bitte. 803 00:59:05,375 --> 00:59:06,791 Oh Gott. 804 00:59:09,291 --> 00:59:12,750 Sitzen Sie lieber am Fenster oder am Gang? 805 00:59:36,083 --> 00:59:38,916 Die Welt ist wie eine jungfräuliche Leinwand, 806 00:59:39,000 --> 00:59:41,666 es ist an Ihnen, sie mit Farbe zu füllen. 807 00:59:43,125 --> 00:59:46,500 Ich schätze, ich suche noch nach dem richtigen Pinsel. 808 00:59:47,250 --> 00:59:48,958 Es ist ein Prozess. 809 00:59:49,666 --> 00:59:51,583 Oh, da bist du ja. 810 00:59:53,458 --> 00:59:55,500 Ist er ein Freund von Ihnen? 811 00:59:56,166 --> 00:59:57,916 -Hallo. -Hallo. 812 00:59:58,791 --> 01:00:00,083 -Dries. -Alfons. 813 01:00:00,166 --> 01:00:01,916 -Kommen Sie. -Danke. 814 01:00:02,000 --> 01:00:05,708 Dries hat erzählt, dass er sein Startup an Google verkauft hat. 815 01:00:05,791 --> 01:00:09,375 -Jetzt darf er drei Jahre nicht arbeiten. -Ja, das weiß ich. 816 01:00:10,625 --> 01:00:14,041 -Ich bin ein großer Fan. -Wow, wie fantastisch. Danke. 817 01:00:14,708 --> 01:00:17,791 -Arbeiten Sie auch in Tech? -Er hat eine App. 818 01:00:17,875 --> 01:00:19,458 -Eine App? -Ja. 819 01:00:19,541 --> 01:00:23,416 Cool, wie aufregend. Möchten Sie auch einen Schluck? 820 01:00:24,083 --> 01:00:26,750 Geht nicht, er muss noch fliegen. 821 01:00:26,833 --> 01:00:29,208 -Ich trink gern einen Schluck. -Ja? 822 01:00:29,291 --> 01:00:31,291 -Ja. -Entschuldigung? 823 01:00:31,375 --> 01:00:35,333 Könnten wir... noch ein Glas bekommen? 824 01:00:35,416 --> 01:00:37,625 Vielen Dank. 825 01:00:37,708 --> 01:00:39,458 Wo fliegen Sie denn hin? 826 01:00:40,125 --> 01:00:42,666 -Ich werde nicht fliegen. -Ach? 827 01:00:42,750 --> 01:00:44,791 Nein, ich nehm das Schiff. 828 01:00:44,875 --> 01:00:46,208 Nein. 829 01:00:46,291 --> 01:00:47,875 Doch. 830 01:00:50,041 --> 01:00:52,833 Der arme Alfons hat Angst vorm Fliegen. 831 01:00:52,916 --> 01:00:54,000 Coco. 832 01:00:55,000 --> 01:00:57,791 Da hab ich vollstes Verständnis, Bruder. 833 01:00:58,916 --> 01:01:00,500 Hatte ich auch mal. 834 01:01:00,583 --> 01:01:03,875 Beim Anblick eines Flugzeugs bekam ich Panikattacken. 835 01:01:03,958 --> 01:01:06,666 Aber heute? Ich mache Heliskiing, 836 01:01:06,750 --> 01:01:08,916 fliege jede Woche um die Welt. 837 01:01:09,000 --> 01:01:11,500 Ich fliege wie ein Adler, Bruder. 838 01:01:11,583 --> 01:01:13,166 Frei wie ein Vogel. 839 01:01:13,875 --> 01:01:17,791 -Wie haben Sie das geschafft? -Ich verrate Ihnen ein Geheimnis. 840 01:01:19,958 --> 01:01:20,958 Ja? 841 01:01:31,166 --> 01:01:32,708 Vielen Dank. 842 01:01:43,666 --> 01:01:47,958 Sarah! Ich habe für morgen Flüge bei einer seriösen Fluggesellschaft. 843 01:01:48,041 --> 01:01:50,875 -Ich brauche nur Ihre Ausweisnummer. -Okay. 844 01:01:52,250 --> 01:01:55,666 -Wo ist Charles? -Darum hab ich mich gekümmert. Los. 845 01:01:55,750 --> 01:01:57,541 Was heißt "gekümmert"? 846 01:01:57,625 --> 01:02:00,666 Er hat verstanden, dass er nicht mehr gebraucht wird. 847 01:02:00,750 --> 01:02:03,041 Ihm ist nichts Schlimmes passiert. 848 01:02:03,125 --> 01:02:07,208 Geben Sie mir Ihren Ausweis, damit ich die Tickets buchen kann. 849 01:02:07,291 --> 01:02:10,125 -Edward, bitte. -Seien Sie nicht albern. 850 01:02:10,208 --> 01:02:13,583 -Lassen Sie mich in Ruhe. -Geben Sie mir Ihren Ausweis. 851 01:02:19,791 --> 01:02:20,833 Zum Flughafen. 852 01:02:20,916 --> 01:02:23,000 -Haben Sie Gepäck? -Nein. 853 01:02:24,125 --> 01:02:26,250 -Sarah! -Fahren Sie los. 854 01:02:27,583 --> 01:02:29,041 Fahren Sie! 855 01:02:29,125 --> 01:02:32,166 -Ich will Sie nur beschützen. -Nun fahren Sie schon! 856 01:02:34,916 --> 01:02:36,208 Stopp. 857 01:02:36,291 --> 01:02:38,166 -Das ist Selbstmord. -Kennen Sie den? 858 01:02:38,250 --> 01:02:41,666 Bitte helfen Sie mir. Bringen Sie mich zum Flughafen. 859 01:03:08,875 --> 01:03:12,000 -Was machen Sie? -Das war ein langer Tag. 860 01:03:13,291 --> 01:03:15,375 Schauen Sie auf die Straße. 861 01:03:15,458 --> 01:03:18,875 Das sind doch gefährliche Witterungsbedingungen, oder? 862 01:03:19,500 --> 01:03:21,458 Das halten Sie für gefährlich? 863 01:03:22,083 --> 01:03:25,291 Als ich klein war, waren die Winter krasser. 864 01:03:25,375 --> 01:03:28,333 Viel krasser. Diese Straße hier zum Beispiel. 865 01:03:28,416 --> 01:03:30,666 Die war das halbe Jahr gesperrt. 866 01:03:30,750 --> 01:03:33,250 Das jetzt ist praktisch nichts. 867 01:03:43,291 --> 01:03:47,625 Würden Sie mir vielleicht... das Monster aus dem Handschuhfach geben? 868 01:03:48,416 --> 01:03:50,708 Da müsste eine Dose sein. 869 01:03:53,916 --> 01:03:56,000 Die hier? Soll ich die... 870 01:03:56,083 --> 01:03:58,000 Nein, geht schon. 871 01:03:58,083 --> 01:03:59,583 Danke. 872 01:04:05,416 --> 01:04:06,708 Soll ich... 873 01:04:11,458 --> 01:04:13,541 Da ist... 874 01:04:32,458 --> 01:04:34,791 Sind Sie irre? Sie haben uns fast umgebracht. 875 01:04:34,875 --> 01:04:37,875 Wie bitte? Ich habe uns das Leben gerettet. 876 01:04:37,958 --> 01:04:40,041 Ich bin der Fahrer. Verdammt. 877 01:04:41,916 --> 01:04:43,625 Runter von mir. 878 01:04:43,708 --> 01:04:46,625 -Ich rufe Hilfe. -Nein, lassen Sie das. 879 01:04:47,416 --> 01:04:49,083 Warum? 880 01:04:49,166 --> 01:04:50,666 Oh Scheiße. 881 01:04:51,500 --> 01:04:54,416 Weil ich über dem Limit bin. Runter von mir. 882 01:04:54,500 --> 01:04:56,291 Sie sind betrunken! 883 01:04:56,375 --> 01:04:58,958 -Verdammte Scheiße. -Bin ich nicht. 884 01:04:59,041 --> 01:05:02,833 Ich hatte nur ein paar Bier, aber die sind extrem streng. 885 01:05:09,291 --> 01:05:11,916 Ich sollte Sie anzeigen. 886 01:05:12,000 --> 01:05:14,833 Nein, ich zeige Sie bei der Polizei an! 887 01:05:37,083 --> 01:05:39,000 Schlimm, wenn ich tanze? 888 01:06:08,625 --> 01:06:10,250 Danke. 889 01:06:10,333 --> 01:06:12,666 Zum Wohl, Bruder. 890 01:06:22,250 --> 01:06:24,250 Kann man trinken, oder? 891 01:06:41,750 --> 01:06:43,375 Alles okay? 892 01:06:43,458 --> 01:06:44,791 Ja. 893 01:06:56,416 --> 01:07:01,250 Ich möchte dir einen sehr wichtigen Rat geben, Bruder. 894 01:07:05,375 --> 01:07:07,416 -Okay. -Lass los. 895 01:07:12,458 --> 01:07:14,875 Du hattest nie die Kontrolle. 896 01:07:19,000 --> 01:07:21,250 Und eins will ich dir noch sagen: 897 01:07:21,833 --> 01:07:25,000 Dein Leben wird sich unfassbar verändern, 898 01:07:25,083 --> 01:07:29,166 sobald du loslässt, was du nicht kontrollieren kannst, 899 01:07:29,250 --> 01:07:32,458 und dich an das hältst, was du kontrollieren kannst. 900 01:07:32,541 --> 01:07:34,333 Akzeptier dich selbst. 901 01:07:36,291 --> 01:07:38,291 Lieb dich selbst. 902 01:07:41,250 --> 01:07:42,750 Wenn du fliegen willst, 903 01:07:43,958 --> 01:07:47,208 lass alles los, was dich runterzieht, Bruder. 904 01:07:49,666 --> 01:07:51,291 Breite deine Flügel aus. 905 01:07:54,125 --> 01:07:57,083 Breite deine Flügel aus. 906 01:07:57,166 --> 01:07:58,916 Breite deine Flügel aus. 907 01:07:59,416 --> 01:08:00,500 Genau. 908 01:08:07,041 --> 01:08:09,000 Du bist schön. 909 01:08:14,833 --> 01:08:16,458 Du bist schön. 910 01:09:19,000 --> 01:09:20,166 Scheiße. 911 01:09:47,291 --> 01:09:48,625 Oh. 912 01:09:48,708 --> 01:09:50,458 -Olivia! -Sarah. 913 01:09:50,541 --> 01:09:52,666 -Ja. -Wo bist du? 914 01:09:52,750 --> 01:09:55,958 Das weiß ich gar nicht. 915 01:09:56,583 --> 01:09:59,208 -Was ist mit deiner Nase passiert? -Ich... 916 01:10:00,041 --> 01:10:02,958 Ich hatte einen Unfall, aber mir geht es gut. 917 01:10:03,041 --> 01:10:06,416 -Wie geht es dir? -Wieso bist du nicht mitgekommen? 918 01:10:08,791 --> 01:10:12,875 Weißt du noch, wie ich dir erzählt habe, dass ich nicht gern fliege? 919 01:10:12,958 --> 01:10:14,583 Ist das deine Mutter? 920 01:10:17,666 --> 01:10:19,416 -Oh. -Hallo. 921 01:10:20,833 --> 01:10:24,416 -Was ist mit deiner Nase los? -Sie hatte einen Unfall. 922 01:10:24,500 --> 01:10:27,958 Ich habe gerade erklärt, dass ich ja so ungern fliege 923 01:10:28,041 --> 01:10:30,291 und mir deshalb Hilfe geholt hab. 924 01:10:30,833 --> 01:10:33,166 Aber das habe ich nicht. 925 01:10:33,250 --> 01:10:36,375 Ich hab dich doch in ein Flugzeug steigen sehen. 926 01:10:36,458 --> 01:10:39,291 Du warst letzte Woche in Los Angeles. 927 01:10:39,375 --> 01:10:41,375 Ich war nicht in Los Angeles. 928 01:10:41,458 --> 01:10:43,625 -Was? -Ich war zu Hause. 929 01:10:45,708 --> 01:10:48,250 Wo hast du dann die Stiefel gekauft? 930 01:10:49,666 --> 01:10:51,958 Online. Es tut mir sehr leid. 931 01:10:52,916 --> 01:10:54,833 Okay, Schatz. 932 01:10:54,916 --> 01:10:58,666 Die Erwachsenen müssen kurz reden. Magst du draußen was malen? 933 01:10:58,750 --> 01:11:00,041 Was denn? 934 01:11:00,125 --> 01:11:02,500 Ein Flugzeug, das wäre toll. 935 01:11:03,791 --> 01:11:05,458 -Na los. -Okay. 936 01:11:10,166 --> 01:11:12,041 Verdammt, Sarah. 937 01:11:12,625 --> 01:11:15,208 Erst hast du angeblich ein Meeting, 938 01:11:15,291 --> 01:11:17,625 dann seh ich dich mit einem anderen Mann! 939 01:11:17,708 --> 01:11:19,791 Jetzt warst nicht in LA, 940 01:11:19,875 --> 01:11:22,750 sondern bei dir zu Hause und hast mich angelogen. 941 01:11:22,833 --> 01:11:27,125 Ich bin ein Trottel, aber ich gebe gerade alles, um das zu ändern. 942 01:11:27,208 --> 01:11:31,708 Deshalb war ich am Flughafen. Ich mache einen Kurs gegen Flugangst. 943 01:11:31,791 --> 01:11:34,583 Ich möchte das endlich schaffen, Tom. 944 01:11:35,708 --> 01:11:39,125 -Wer war dann dieser Mann? -Oh Gott, der Kursleiter! 945 01:11:39,833 --> 01:11:41,541 Wo bist du? 946 01:11:41,625 --> 01:11:44,916 Ich bin in Island! Mitten im Nirgendwo! 947 01:11:45,000 --> 01:11:48,208 Ich weiß es nicht. Es tut mir so schrecklich leid. 948 01:11:48,958 --> 01:11:51,291 Mal ehrlich, wer macht denn so was? 949 01:11:51,791 --> 01:11:55,458 Ich erkenne dich nicht wieder, ich kann dir nicht mehr trauen. 950 01:11:55,541 --> 01:11:57,000 Tom, bitte. 951 01:11:57,083 --> 01:12:00,666 Nein, nicht jetzt. Wir reden, wenn ich wieder zu Hause bin. 952 01:12:00,750 --> 01:12:05,000 Bitte, Tom, hör mir doch kurz zu. Ich hab Mist gebaut, es tut mir leid. 953 01:12:05,083 --> 01:12:09,166 Aber ich bin morgen bei euch, egal, wie oft ich dafür fliegen muss. 954 01:12:09,250 --> 01:12:11,333 Keine leeren Versprechungen mehr, Sarah. 955 01:13:54,208 --> 01:13:55,750 Oh. 956 01:13:55,833 --> 01:13:57,125 Verdammt. 957 01:14:34,750 --> 01:14:36,125 Schatz. 958 01:14:41,916 --> 01:14:43,958 Mein schöner Bruder. 959 01:14:57,958 --> 01:15:00,083 Wo habt ihr ihn versteckt? 960 01:15:01,333 --> 01:15:03,791 Wo ist er? Wo habt ihr ihn versteckt? 961 01:15:03,875 --> 01:15:06,666 Raus. Oder ich hau Sie um. 962 01:15:08,000 --> 01:15:10,500 Oh, mein Gott! 963 01:15:13,166 --> 01:15:15,958 -Sie! -Was haben Sie getan, Sie Psycho? 964 01:15:16,875 --> 01:15:19,125 Verdammter Psycho! 965 01:15:19,208 --> 01:15:21,458 -Er kriegt keine Luft. -Sie brauchen Hilfe. 966 01:15:21,541 --> 01:15:23,625 Echte Hilfe. 967 01:15:23,708 --> 01:15:26,458 -Er kriegt keine Luft. -Ich krieg keine Luft. 968 01:15:27,333 --> 01:15:29,958 Oh Gott, helft ihm. Helft ihm doch. 969 01:15:32,750 --> 01:15:33,916 Schatz! 970 01:15:34,000 --> 01:15:35,500 Alfons! 971 01:15:36,250 --> 01:15:37,833 Alfons! 972 01:15:39,250 --> 01:15:40,750 Schatz! 973 01:15:42,250 --> 01:15:45,125 Sag doch was. Sag doch was, los. 974 01:15:45,208 --> 01:15:46,541 Sag doch was. 975 01:16:06,125 --> 01:16:07,625 Verdammt. 976 01:16:19,666 --> 01:16:21,250 -Ja? -Hier ist Sarah. 977 01:16:21,333 --> 01:16:25,125 -Oh, hallo, Sarah. -Hatten Sie uns nicht einen Flug gebucht? 978 01:16:25,208 --> 01:16:27,791 -Doch. -Haben Sie die Tickets noch? 979 01:16:27,875 --> 01:16:30,291 -Selbstverständlich. -Super. 980 01:16:33,541 --> 01:16:36,875 -Ich weiß nicht. -Vertrauen Sie mir, ich hab recherchiert. 981 01:16:36,958 --> 01:16:38,750 Die Fluggesellschaft ist seriös. 982 01:16:38,833 --> 01:16:41,583 Das ist nicht das Problem, ich traue Edward nicht. 983 01:16:41,666 --> 01:16:43,458 -Verdammt noch mal. -Nein! 984 01:16:43,541 --> 01:16:47,083 Stellen Sie die weg, diesmal wird nicht getrunken. 985 01:16:47,166 --> 01:16:49,750 Nein, keine Sorge. Ich komme nicht mit. 986 01:16:49,833 --> 01:16:51,416 -Bitte? -Ich komme nicht mit. 987 01:16:51,500 --> 01:16:53,666 Wir gehen Heliskiing mit Dries. 988 01:16:53,750 --> 01:16:55,416 Ist das eine gute Idee? 989 01:16:57,041 --> 01:16:59,083 Wenn Sie fliegen wollen, 990 01:16:59,166 --> 01:17:02,791 müssen Sie alles loslassen, was Sie runterzieht. 991 01:17:10,000 --> 01:17:11,500 Kommen Sie. 992 01:17:21,583 --> 01:17:23,208 Was ist los? 993 01:17:23,958 --> 01:17:25,083 Ich... 994 01:17:26,375 --> 01:17:28,291 Was passiert hier gerade? 995 01:17:29,750 --> 01:17:34,041 Es ist möglich, dass ich einen Unfall verursacht habe. 996 01:17:35,666 --> 01:17:37,375 Was? 997 01:17:37,458 --> 01:17:39,125 Guten Morgen, Männer! 998 01:17:42,958 --> 01:17:44,708 Was ist los? 999 01:17:45,458 --> 01:17:47,208 Ich bin in Schwierigkeiten. 1000 01:17:52,625 --> 01:17:55,708 Sie starten schon mal den Wagen. Sie folgen mir. 1001 01:17:58,458 --> 01:18:00,291 Nein, nein. Sarah, ich... 1002 01:18:05,958 --> 01:18:07,916 Oh Gott. 1003 01:18:08,000 --> 01:18:11,333 -Ich kann das nicht. -Doch, können Sie. 1004 01:18:11,416 --> 01:18:13,625 Tun Sie einfach, was ich sage. 1005 01:18:13,708 --> 01:18:15,166 Okay. 1006 01:18:15,791 --> 01:18:17,375 Zuerst... 1007 01:18:18,166 --> 01:18:21,000 ...schlingen Sie so die Beine um das Seil. 1008 01:18:21,083 --> 01:18:23,000 Dann seilen Sie sich ab. 1009 01:18:23,083 --> 01:18:25,041 -Kein Grund zur Sorge. -Okay. 1010 01:18:26,333 --> 01:18:28,041 Oh Gott! Okay. 1011 01:18:28,666 --> 01:18:30,000 Oh Gott! 1012 01:18:30,583 --> 01:18:32,541 -Okay. -Gut. 1013 01:18:32,625 --> 01:18:35,625 -Oh Gott, ich hab Angst. -Hören Sie her, Sarah. 1014 01:18:36,416 --> 01:18:39,041 Ich hab mich mal mit so einem Seil 1015 01:18:39,125 --> 01:18:43,250 durchs Fenster der iranischen Botschaft geschwungen, als es brannte, 1016 01:18:43,750 --> 01:18:46,625 und dem Terroristen ins Gesicht geschossen. 1017 01:18:48,083 --> 01:18:50,166 -Okay. -Was ich damit sagen will: 1018 01:18:50,791 --> 01:18:52,375 Jetzt gilt Kampf 1019 01:18:52,458 --> 01:18:53,958 oder Flucht. 1020 01:18:54,791 --> 01:18:56,625 Also kämpfen wir. 1021 01:18:56,708 --> 01:18:58,458 Okay. Okay. 1022 01:18:58,958 --> 01:19:01,958 -Gut. -Das mit der Flucht kommt dann noch. 1023 01:19:02,041 --> 01:19:04,500 Aber das bekommen wir auch noch hin. 1024 01:19:04,583 --> 01:19:05,833 Los. 1025 01:19:20,041 --> 01:19:21,541 Steigen Sie ein. 1026 01:19:22,500 --> 01:19:24,875 Sie verderben alles. Na los! 1027 01:19:25,958 --> 01:19:30,541 Ich hab mich doch schon entschuldigt. Es ist zu Ihrer eigenen Sicherheit. 1028 01:19:34,166 --> 01:19:36,250 Was zur Hölle machen Sie? 1029 01:19:36,333 --> 01:19:37,958 Steigen Sie ein. 1030 01:19:41,333 --> 01:19:43,958 Okay, okay, okay! 1031 01:19:49,916 --> 01:19:53,000 Jetzt aber genug mit dem Theater, Charles. 1032 01:19:53,083 --> 01:19:54,708 Wir sind eine Einheit. 1033 01:20:30,208 --> 01:20:31,875 Gute Arbeit, Soldatin. 1034 01:20:40,166 --> 01:20:42,958 Die Wolken da gefallen mir gar nicht. 1035 01:20:44,375 --> 01:20:47,208 Jetzt lassen Sie mal die Psychospielchen. 1036 01:20:47,291 --> 01:20:50,500 Das sind keine Spielchen. Diese Wolken sind brutal. 1037 01:20:50,583 --> 01:20:54,083 Wolken? Brutal? Ich bitte Sie. Das wissen Sie besser. 1038 01:20:55,208 --> 01:20:59,250 Sind doch nur Wassertropfen. Nichts, wovor man Angst haben muss. 1039 01:21:00,458 --> 01:21:03,750 Das sind nur schlechte Gedanken. Lassen Sie los. 1040 01:21:29,625 --> 01:21:32,541 -Darf ich um Ihre Aufmerksamkeit bitten. -Mist. 1041 01:21:32,625 --> 01:21:35,333 Alles gut. Machen Sie langsam. 1042 01:21:35,416 --> 01:21:37,916 -Die schließen den Schalter. -Was? 1043 01:21:39,583 --> 01:21:43,208 Moment. Wir fliegen doch um 11:30 Uhr? 1044 01:21:43,291 --> 01:21:46,000 -Da haben wir noch zwei Stunden. -Edward. 1045 01:21:46,083 --> 01:21:48,791 Der Flug fällt aus. Alle Flüge fallen aus. 1046 01:21:48,875 --> 01:21:51,500 Wir nehmen den um 9:30 Uhr oder gar keinen. 1047 01:21:51,583 --> 01:21:55,416 Aber das sind die Dreckskerle, die uns auf dem Hinflug fast umgebracht haben. 1048 01:21:56,250 --> 01:21:59,000 Wir hängen hier seit gestern Morgen fest, 1049 01:21:59,083 --> 01:22:01,625 und Sie haben nichts getan, um uns zu helfen. 1050 01:22:01,708 --> 01:22:06,166 Es tut mir leid. Ich kann mich nur für jede Unannehmlichkeit entschuldigen. 1051 01:22:06,250 --> 01:22:08,375 Komm, mein Schatz. 1052 01:22:09,333 --> 01:22:11,458 Wir fliegen Business. 1053 01:22:12,750 --> 01:22:15,791 Es tut mir sehr leid, aber wir sind überbucht. 1054 01:22:15,875 --> 01:22:17,791 -Was? -Ja, es tut mir sehr leid. 1055 01:22:17,875 --> 01:22:20,750 -Es ist ziemlich chaotisch. -Nein, nein. 1056 01:22:20,833 --> 01:22:23,291 Schauen Sie noch mal, Sie müssen sich irren. 1057 01:22:23,375 --> 01:22:26,791 Wir sind von Furchtlos Fliegen, da müssen wir doch Vorrang haben. 1058 01:22:26,875 --> 01:22:29,125 Charles, tun Sie doch was. 1059 01:22:30,500 --> 01:22:32,416 Sie müssen uns helfen. 1060 01:22:32,916 --> 01:22:34,666 Denen geht es nicht gut. 1061 01:22:42,208 --> 01:22:44,750 Tut mir leid, Sie sind einfach zu spät. 1062 01:22:44,833 --> 01:22:47,291 -Tut mir leid. -Gibt es einen anderen Flug? 1063 01:22:47,375 --> 01:22:51,291 Wegen eines Sturms sind alle Flüge nach zehn Uhr gestrichen. 1064 01:22:51,375 --> 01:22:53,583 Ich kann wirklich nichts tun. 1065 01:22:53,666 --> 01:22:56,166 Was soll das heißen? Sie können nichts tun? 1066 01:22:56,250 --> 01:22:59,458 Sie haben Plätze in der Business Class, nicht wahr? 1067 01:22:59,541 --> 01:23:03,125 Dann buche ich Sie in ein Luxus-Wellness-Hotel. 1068 01:23:03,208 --> 01:23:04,250 Nein! 1069 01:23:04,333 --> 01:23:05,458 -Sir. -Nein. 1070 01:23:05,541 --> 01:23:07,708 -Bitte. -Nein. 1071 01:23:07,791 --> 01:23:12,500 Ich bleibe keine Minute länger hier. Sie lassen uns jetzt in dieses Flugzeug. 1072 01:23:12,583 --> 01:23:15,208 -Jetzt. Ich will den Manager sprechen. -Sir! 1073 01:23:15,291 --> 01:23:19,583 Ich biete Ihnen einen Gratis-Aufenthalt in einem Luxushotel an. 1074 01:23:19,666 --> 01:23:21,458 Mehr kann ich nicht tun. 1075 01:23:21,541 --> 01:23:25,000 -Ich will nach Hause. Ich will nach Hause. -Sir! 1076 01:23:26,875 --> 01:23:28,291 -Bitte! -Ich will heim! 1077 01:23:28,375 --> 01:23:29,208 Aufhören. 1078 01:23:29,291 --> 01:23:31,708 -Es reicht. -Ich will nach Hause. 1079 01:23:31,791 --> 01:23:34,625 -Beruhigen Sie sich. -Ich will nach Hause. 1080 01:23:34,708 --> 01:23:39,208 Nein, hören Sie nicht? Ich will nach Hause und zwar sofort. 1081 01:23:39,291 --> 01:23:40,916 Hören Sie? 1082 01:23:41,000 --> 01:23:43,166 -Beruhigen Sie sich. -Nein. 1083 01:23:43,250 --> 01:23:45,416 Ich will jetzt nach Hause. 1084 01:23:45,500 --> 01:23:49,416 -Beruhigen Sie sich. -Mein Leben liegt in Ihren Händen. 1085 01:23:49,500 --> 01:23:51,000 Nein. 1086 01:23:51,083 --> 01:23:53,750 Schon okay, ich kümmere mich um ihn. 1087 01:23:53,833 --> 01:23:56,125 Er steht ziemlich unter Druck. 1088 01:23:56,208 --> 01:23:59,875 Ich gehöre zu ihm, ich kümmere mich. Ich soll bei ihm bleiben. 1089 01:24:07,333 --> 01:24:09,875 Ich finde, es ist sehr eindeutig, 1090 01:24:09,958 --> 01:24:12,541 dass wir nicht in diesem Flieger sitzen sollen. 1091 01:24:25,833 --> 01:24:28,541 -Hallo? -Oh, hallo! Liz hier. 1092 01:24:29,041 --> 01:24:31,416 Oh, hallo! Liz, wie geht's? 1093 01:24:31,500 --> 01:24:34,375 -Es tut mir so leid für Sie. -Was? 1094 01:24:34,458 --> 01:24:38,125 Dass Sie doch nicht hinfliegen. Olivia hat mir alles erzählt. 1095 01:24:39,291 --> 01:24:43,083 -Also, ich versuche noch... -Dafür muss man sich ja nicht schämen. 1096 01:24:43,166 --> 01:24:46,291 -Was meinen Sie? -Wir haben alle Angst vor irgendwas. 1097 01:24:46,375 --> 01:24:50,083 -Aber es gibt ja so Kurse. -Ja, klar. 1098 01:24:50,166 --> 01:24:53,708 Keine Sorge, ich fliege morgen zu ihnen. 1099 01:24:54,416 --> 01:24:57,083 -Um mit Olivia zu helfen. -Okay. 1100 01:24:57,166 --> 01:24:59,333 Das ist ja super. Dann sehen wir uns da. 1101 01:25:01,166 --> 01:25:02,416 Hallo! 1102 01:25:02,500 --> 01:25:04,125 Oh, hallo! 1103 01:25:04,666 --> 01:25:07,666 -Wohin fliegen Sie? -Jetzt gleich? Frankfurt. 1104 01:25:07,750 --> 01:25:11,041 -Dann fällt Ihr Flug nicht aus? -Nein, wir fliegen Cargo. 1105 01:25:11,125 --> 01:25:13,875 -Für uns gelten andere Regeln. -Nehmen Sie uns mit. 1106 01:25:14,791 --> 01:25:17,000 Nein, das ist nicht wirklich... 1107 01:25:19,541 --> 01:25:21,416 Ist das für Ihre Frau? 1108 01:25:21,916 --> 01:25:25,166 Hören Sie, ich habe die Situation falsch gedeutet, 1109 01:25:25,250 --> 01:25:28,541 und... es tut mir wirklich leid. 1110 01:25:28,625 --> 01:25:32,125 Aber was Sie da wollen, ist unmöglich. 1111 01:25:32,208 --> 01:25:35,833 Was sagt Ihre Firma denn zu sexueller Belästigung? 1112 01:25:40,375 --> 01:25:41,958 Hören Sie... 1113 01:25:42,041 --> 01:25:44,833 Bei diesem Wetter ist das kein Spaß. 1114 01:25:46,375 --> 01:25:48,833 Nein, Sarah, tut mir leid. 1115 01:25:48,916 --> 01:25:51,875 Das ist ein absoluter Verstoß gegen die Kursregeln. 1116 01:25:51,958 --> 01:25:55,250 Mir egal. Machen Sie, was Sie wollen. Ich fliege mit. 1117 01:25:55,333 --> 01:25:57,083 Ich muss Sie warnen. 1118 01:25:57,166 --> 01:25:59,583 Das ist kein ideales Flugwetter. 1119 01:25:59,666 --> 01:26:04,625 Und wir sprechen von Cargo. Keine warmen Tücher oder Getränke. 1120 01:26:08,583 --> 01:26:09,916 Ich fliege mit. 1121 01:26:12,291 --> 01:26:14,375 Ich bin dabei. 1122 01:26:14,458 --> 01:26:17,875 Leute, wirklich. Das ist keine sichere Alternative. 1123 01:26:17,958 --> 01:26:21,333 Ich rufe nur eben meinen Chef an, um... 1124 01:26:23,750 --> 01:26:26,000 Okay, verdammt. 1125 01:26:46,416 --> 01:26:48,375 Worauf warten Sie? 1126 01:26:49,166 --> 01:26:50,958 Dann los, Charles. 1127 01:26:51,625 --> 01:26:53,500 Das Herz eines Löwen. 1128 01:26:54,541 --> 01:26:56,041 Gehen wir. 1129 01:26:58,708 --> 01:27:01,458 Sie müssen nur zum Start angeschnallt sein. 1130 01:27:01,541 --> 01:27:04,458 Danach können Sie machen, was Sie wollen. 1131 01:27:55,958 --> 01:27:58,000 Keine Angst, Charles. 1132 01:27:59,750 --> 01:28:03,458 Ich bin schon tausend Mal aus solchen Fliegern gesprungen. 1133 01:28:05,041 --> 01:28:06,541 Hier. 1134 01:28:07,208 --> 01:28:08,708 Also dann. 1135 01:28:08,791 --> 01:28:12,041 Nicht lang, dann essen wir Currywurst am Römerberg. 1136 01:28:13,791 --> 01:28:16,958 Gut festhalten. Das wird jetzt ziemlich holprig. 1137 01:28:17,041 --> 01:28:18,833 Alles klar. 1138 01:28:18,916 --> 01:28:20,666 Bereit zum Absprung. 1139 01:28:22,500 --> 01:28:24,458 -Alles okay? -Ja. 82704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.