Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:00,000 --> 00:00:07,941
[ Crickets chirping ]
3
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:13,621 --> 00:00:15,831
Jesus probably had a big
penis.
5
00:00:16,517 --> 00:00:18,183
Yeah.
So, I think it would only be
6
00:00:18,186 --> 00:00:19,818
so, I think it would only be
Christian of us -- good girls of
7
00:00:19,820 --> 00:00:20,886
Christian of us -- good girls of
us -- to have sex with guys with
8
00:00:20,888 --> 00:00:21,488
us -- to have sex with guys with
penises like Jesus.
9
00:00:21,490 --> 00:00:22,288
Penises like Jesus.
Absolutely.
10
00:00:22,290 --> 00:00:24,257
Absolutely.
I think so.
11
00:00:24,258 --> 00:00:25,658
I think so.
We -- we should probably go
12
00:00:25,660 --> 00:00:26,826
we -- we should probably go
for guys that look like Jesus.
13
00:00:26,828 --> 00:00:28,427
For guys that look like Jesus.
Oh, yeah. Oh, god.
14
00:00:28,429 --> 00:00:28,927
Oh, yeah. Oh, god.
Those guys do not look like
15
00:00:28,929 --> 00:00:30,530
those guys do not look like
Jesus.
16
00:00:30,532 --> 00:00:31,631
Jesus.
So, I saw "star wars."
17
00:00:31,632 --> 00:00:32,231
So, I saw "star wars."
Yeah? How is it?
18
00:00:32,234 --> 00:00:32,765
Yeah? How is it?
Terrible.
19
00:00:32,767 --> 00:00:33,165
Terrible.
Oh, yeah?
20
00:00:33,167 --> 00:00:34,067
Oh, yeah?
Yeah.
21
00:00:34,068 --> 00:00:35,168
Yeah.
Yeah, it looks lame.
22
00:00:35,169 --> 00:00:36,636
Yeah, it looks lame.
It's gonna bomb.
23
00:00:36,638 --> 00:00:37,837
It's gonna bomb.
The Bible tells me to be
24
00:00:37,838 --> 00:00:39,406
the Bible tells me to be
respectful to women.
25
00:00:39,407 --> 00:00:41,908
Respectful to women.
I've gotten a lot of slice
26
00:00:41,910 --> 00:00:43,243
I've gotten a lot of slice
this whole camp, all right?
27
00:00:43,245 --> 00:00:45,611
This whole camp, all right?
[ Chuckles ]
28
00:00:45,613 --> 00:00:46,846
[ Chuckles ]
Hi, father Bobbings.
29
00:00:46,848 --> 00:00:47,846
Hi, father Bobbings.
Did you hear about
30
00:00:47,848 --> 00:00:49,381
did you hear about
Ellen Barrett?
31
00:00:49,383 --> 00:00:52,251
Ellen Barrett?
Wow.
32
00:00:52,254 --> 00:00:53,119
Wow.
A woman ordained.
33
00:00:53,121 --> 00:00:55,488
A woman ordained.
He was the king of
34
00:00:55,490 --> 00:00:56,922
he was the king of
rock 'n' roll.
35
00:00:56,924 --> 00:01:00,392
Rock 'n' roll.
I just bought tickets to see him
36
00:01:00,394 --> 00:01:03,897
I just bought tickets to see him
next week.
37
00:01:03,898 --> 00:01:05,298
Next week.
I can't believe he's gone.
38
00:01:05,300 --> 00:01:08,368
I can't believe he's gone.
I'm not sure if it's the wang
39
00:01:08,369 --> 00:01:09,702
I'm not sure if it's the wang
or the...Undergarden.
40
00:01:09,704 --> 00:01:10,836
Or the...Undergarden.
Oh, yeah. I don't know. Yeah.
41
00:01:10,838 --> 00:01:12,038
Oh, yeah. I don't know. Yeah.
'Cause there's a bulge.
42
00:01:12,040 --> 00:01:12,439
'Cause there's a bulge.
There's something going on
43
00:01:12,441 --> 00:01:13,172
there's something going on
there.
44
00:01:13,174 --> 00:01:14,606
There.
I'm so excited.
45
00:01:14,608 --> 00:01:16,175
I'm so excited.
I don't know what you guys
46
00:01:16,177 --> 00:01:17,643
I don't know what you guys
are talking about, but I plan on
47
00:01:17,645 --> 00:01:18,110
are talking about, but I plan on
porking the...Out of Bambi out
48
00:01:18,112 --> 00:01:20,646
porking the...Out of Bambi out
there.
49
00:01:20,648 --> 00:01:24,050
There.
And I plan on being balls
50
00:01:24,052 --> 00:01:26,051
and I plan on being balls
deep in Betty before 10:00.
51
00:01:26,053 --> 00:01:28,086
Deep in Betty before 10:00.
...Guys, language!
52
00:01:28,088 --> 00:01:28,521
...guys, language!
...Nerds are crazy.
53
00:01:28,523 --> 00:01:29,489
...nerds are crazy.
Oh, yeah?
54
00:01:29,490 --> 00:01:31,524
Oh, yeah?
Look at these guys.
55
00:01:31,526 --> 00:01:32,526
Look at these guys.
Yeah...Nut?
56
00:01:32,527 --> 00:01:34,326
Yeah...Nut?
What do you think you have
57
00:01:34,329 --> 00:01:36,863
what do you think you have
there, son?
58
00:01:36,864 --> 00:01:38,363
There, son?
This is grade-a genuine
59
00:01:38,365 --> 00:01:39,465
this is grade-a genuine
Spanish fly, gentlemen.
60
00:01:39,467 --> 00:01:40,066
Spanish fly, gentlemen.
...Let me see that.
61
00:01:40,068 --> 00:01:40,566
...let me see that.
It's real.
62
00:01:40,568 --> 00:01:41,401
It's real.
Come on.
63
00:01:41,403 --> 00:01:42,502
Come on.
Well, where'd you get it?
64
00:01:42,504 --> 00:01:43,303
Well, where'd you get it?
My brother got it for me when
65
00:01:43,304 --> 00:01:43,869
my brother got it for me when
he was down in Mexico.
66
00:01:43,871 --> 00:01:44,603
He was down in Mexico.
Oh, really?
67
00:01:44,605 --> 00:01:46,071
Oh, really?
Yeah, man.
68
00:01:46,073 --> 00:01:47,307
Yeah, man.
These are from the great state
69
00:01:47,308 --> 00:01:49,475
these are from the great state
of "Mehico."
70
00:01:49,478 --> 00:01:51,944
Of "Mehico."
You young men are full of...
71
00:01:51,946 --> 00:01:53,112
You young men are full of...
Brother Beau, language.
72
00:01:53,113 --> 00:01:54,581
Brother Beau, language.
[ Chuckles ]
73
00:01:54,583 --> 00:01:55,080
[ Chuckles ]
I never even listened to
74
00:01:55,082 --> 00:01:56,682
I never even listened to
Elvis.
75
00:01:56,684 --> 00:01:57,584
Elvis.
Plus, wasn't he a big fat drug
76
00:01:57,585 --> 00:01:58,717
plus, wasn't he a big fat drug
addict, anyway?
77
00:01:58,719 --> 00:02:01,120
Addict, anyway?
No wonder he's dead.
78
00:02:01,121 --> 00:02:05,492
No wonder he's dead.
[ Speaking Spanish ]
79
00:02:05,494 --> 00:02:08,660
[ Speaking Spanish ]
You little...
80
00:02:08,662 --> 00:02:12,332
You little...
What did you say?
81
00:02:12,334 --> 00:02:20,106
What?
The poor man had an eating
82
00:02:20,108 --> 00:02:21,540
the poor man had an eating
disorder, that's all.
83
00:02:21,542 --> 00:02:24,577
Disorder, that's all.
[ Sniffles ]
84
00:02:24,579 --> 00:02:26,011
[ Sniffles ]
God...
85
00:02:26,013 --> 00:02:28,480
God...
[ Exhales sharply ]
86
00:02:28,482 --> 00:02:30,617
[ Exhales sharply ]
[ Sniffles ]
87
00:02:30,619 --> 00:02:31,984
[ Sniffles ]
[ Crickets chirping ]
88
00:02:31,986 --> 00:02:33,753
[ Crickets chirping ]
[ Whimpers ]
89
00:02:33,755 --> 00:02:37,089
[ Whimpers ]
[ Crying ] Father?
90
00:02:37,091 --> 00:02:37,991
[ Crying ] Father?
I'm sorry!
91
00:02:37,993 --> 00:02:39,192
I'm sorry!
Looks like school's in
92
00:02:39,193 --> 00:02:42,694
looks like school's in
session, boys.
93
00:02:42,697 --> 00:02:43,862
Session, boys.
Go get them, I guess.
94
00:02:43,864 --> 00:02:45,532
Go get them, I guess.
Losers.
95
00:02:45,534 --> 00:02:47,200
Losers.
We'll see.
96
00:02:47,201 --> 00:02:47,667
We'll see.
[ Laughing ] Look at this
97
00:02:47,668 --> 00:02:48,902
[ laughing ] Look at this
guy.
98
00:02:48,904 --> 00:02:49,968
Guy.
Brush your teeth, fella.
99
00:02:49,970 --> 00:02:51,169
Brush your teeth, fella.
[ Laughter ]
100
00:02:51,171 --> 00:02:54,706
[ Laughter ]
You got to really work for
101
00:02:54,709 --> 00:02:58,944
you got to really work for
those young men's souls.
102
00:02:58,947 --> 00:03:00,078
Those young men's souls.
Smell that jizz.
103
00:03:00,080 --> 00:03:01,613
Smell that jizz.
[ Door opens ]
104
00:03:01,616 --> 00:03:05,552
[ Door opens ]
[ Crickets chirping ]
105
00:03:05,554 --> 00:03:06,252
[ Crickets chirping ]
[ Indistinct conversations ]
106
00:03:06,254 --> 00:03:07,353
[ Indistinct conversations ]
[ Sighs ]
107
00:03:07,355 --> 00:03:08,221
[ Sighs ]
What's the problem,
108
00:03:08,223 --> 00:03:09,556
what's the problem,
father Bobbings?
109
00:03:09,558 --> 00:03:10,455
Father Bobbings?
These kids -- they don't
110
00:03:10,457 --> 00:03:11,691
these kids -- they don't
respect anything.
111
00:03:11,692 --> 00:03:12,991
Respect anything.
[ Exhales sharply ]
112
00:03:12,993 --> 00:03:14,494
[ Exhales sharply ]
Yeah, I know.
113
00:03:14,496 --> 00:03:15,093
Yeah, I know.
Can I get a sip of that?
114
00:03:15,095 --> 00:03:16,629
Can I get a sip of that?
Hmm?
115
00:03:16,631 --> 00:03:21,167
Hmm?
Oh, knock yourself out.
116
00:03:21,169 --> 00:03:22,301
Oh, knock yourself out.
Give me a taste.
117
00:03:22,303 --> 00:03:22,701
Give me a taste.
Splash a little love in
118
00:03:22,703 --> 00:03:23,836
splash a little love in
there.
119
00:03:23,838 --> 00:03:25,137
There.
We don't want these broads
120
00:03:25,139 --> 00:03:26,205
we don't want these broads
thinking they got naked on their
121
00:03:26,207 --> 00:03:28,540
thinking they got naked on their
own in the morning, huh?
122
00:03:28,543 --> 00:03:30,175
Own in the morning, huh?
[ Chuckles ]
123
00:03:30,177 --> 00:03:31,109
[ Chuckles ]
Ooh.
124
00:03:31,111 --> 00:03:33,580
Ooh.
Ooooh.
125
00:03:33,582 --> 00:03:34,479
Ooooh.
...Did you bring enough?
126
00:03:34,481 --> 00:03:35,548
...did you bring enough?
[ Chuckles ]
127
00:03:35,550 --> 00:03:36,748
[ Chuckles ]
Just excited.
128
00:03:36,750 --> 00:03:38,217
Just excited.
Yeah, me too.
129
00:03:38,219 --> 00:03:38,985
Yeah, me too.
This is gonna make these...
130
00:03:38,987 --> 00:03:40,752
This is gonna make these...
Horny.
131
00:03:40,754 --> 00:03:42,522
Horny.
Sylvester Stallone is the
132
00:03:42,524 --> 00:03:42,989
Sylvester Stallone is the
cutest actor out there right
133
00:03:42,991 --> 00:03:44,657
cutest actor out there right
now.
134
00:03:44,658 --> 00:03:45,358
Now.
I mean, I know he's short.
135
00:03:45,360 --> 00:03:47,160
I mean, I know he's short.
Yeah.
136
00:03:47,162 --> 00:03:48,160
Yeah.
But I bet he has a really
137
00:03:48,163 --> 00:03:49,628
but I bet he has a really
long cannoli.
138
00:03:49,630 --> 00:03:50,697
Long cannoli.
[ Both laugh ]
139
00:03:50,699 --> 00:03:52,332
[ Both laugh ]
Totally.
140
00:03:52,334 --> 00:03:54,633
Totally.
I'll take that.
141
00:03:54,635 --> 00:03:55,702
I'll take that.
Ah!
142
00:03:55,704 --> 00:03:56,401
Ah!
Hi, Chazz.
143
00:03:56,404 --> 00:03:58,570
Hi, Chazz.
Scram, will you?
144
00:03:58,572 --> 00:03:59,504
Scram, will you?
I'm trying to do something here.
145
00:03:59,506 --> 00:04:02,475
I'm trying to do something here.
But I --
146
00:04:02,476 --> 00:04:04,209
but I --
I said scram, god...It!
147
00:04:04,211 --> 00:04:05,144
I said scram, god...It!
[ Laughter ]
148
00:04:05,145 --> 00:04:06,479
[ Laughter ]
Yeah, I just saw
149
00:04:06,480 --> 00:04:07,679
yeah, I just saw
"smokey and the bandit," and I
150
00:04:07,681 --> 00:04:08,180
"smokey and the bandit," and I
think Burt Reynolds is the
151
00:04:08,183 --> 00:04:09,114
think Burt Reynolds is the
hottest.
152
00:04:09,116 --> 00:04:10,383
Hottest.
I saw that, too.
153
00:04:10,385 --> 00:04:11,718
I saw that, too.
Yeah.
154
00:04:11,720 --> 00:04:12,352
Yeah.
And I really love his
155
00:04:12,354 --> 00:04:13,785
and I really love his
mustache.
156
00:04:13,787 --> 00:04:14,987
Mustache.
I would...His brains --
157
00:04:14,989 --> 00:04:16,189
I would...His brains --
ladies.
158
00:04:16,191 --> 00:04:17,889
Ladies.
Ooh!
159
00:04:17,891 --> 00:04:19,691
Ooh!
Some very special drinks for
160
00:04:19,693 --> 00:04:20,293
some very special drinks for
a couple of very special ladies.
161
00:04:20,294 --> 00:04:21,259
A couple of very special ladies.
Mmm.
162
00:04:21,261 --> 00:04:21,694
Mmm.
Thank you.
163
00:04:21,696 --> 00:04:22,729
Thank you.
Sure.
164
00:04:22,730 --> 00:04:24,229
Sure.
Thank you.
165
00:04:24,231 --> 00:04:25,964
Thank you.
Hey, uh, don't worry, Dwayne.
166
00:04:25,966 --> 00:04:28,100
Hey, uh, don't worry, Dwayne.
We left one in there for you.
167
00:04:28,102 --> 00:04:36,102
Unbelievable.
Someone ought to kill those
168
00:04:45,919 --> 00:04:49,121
someone ought to kill those
guys.
169
00:04:49,123 --> 00:04:52,991
Guys.
Cut off their --
170
00:04:52,993 --> 00:04:57,996
cut off their --
paybacks are...Chazz.
171
00:04:57,998 --> 00:04:59,298
Paybacks are...Chazz.
[ Crickets chirping ]
172
00:04:59,300 --> 00:05:03,669
[ Crickets chirping ]
[ Laughter ]
173
00:05:03,671 --> 00:05:04,903
[ Laughter ]
[ Indistinct conversations ]
174
00:05:04,905 --> 00:05:06,471
[ Indistinct conversations ]
[ Twigs snapping ]
175
00:05:06,473 --> 00:05:07,339
[ Twigs snapping ]
I'm fine.
176
00:05:07,341 --> 00:05:08,607
I'm fine.
It's fine.
177
00:05:08,609 --> 00:05:09,675
It's fine.
[ Girls giggling ]
178
00:05:09,677 --> 00:05:10,376
[ Girls giggling ]
Ow.
179
00:05:10,377 --> 00:05:12,412
Ow.
Mnh.
180
00:05:12,413 --> 00:05:14,746
Mnh.
It's fine.
181
00:05:14,749 --> 00:05:15,881
It's fine.
Do you -- do you have any gum?
182
00:05:15,883 --> 00:05:16,883
Do you -- do you have any gum?
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
183
00:05:16,885 --> 00:05:17,350
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
Is it in your mouth?
184
00:05:17,352 --> 00:05:22,621
Is it in your mouth?
Yeah.
185
00:05:22,623 --> 00:05:23,790
Yeah.
Okay.
186
00:05:23,792 --> 00:05:26,658
Okay.
That is far out, man.
187
00:05:26,660 --> 00:05:27,794
That is far out, man.
Oh, my god.
188
00:05:27,796 --> 00:05:29,795
Oh, my god.
Oh, yes.
189
00:05:29,797 --> 00:05:31,763
Oh, yes.
Mmm.
190
00:05:31,765 --> 00:05:32,998
Mmm.
Save some for us, huh?
191
00:05:33,000 --> 00:05:34,701
Save some for us, huh?
Break it up there -- ohh.
192
00:05:34,703 --> 00:05:35,267
Break it up there -- ohh.
Sorry, but I got to take Bambi.
193
00:05:35,269 --> 00:05:36,669
Sorry, but I got to take Bambi.
[ Giggles ]
194
00:05:36,671 --> 00:05:37,904
[ Giggles ]
You're coming with me.
195
00:05:37,906 --> 00:05:38,237
You're coming with me.
I don't care what you do with
196
00:05:38,239 --> 00:05:40,106
I don't care what you do with
her.
197
00:05:40,108 --> 00:05:41,207
Her.
I'm taking Bambi.
198
00:05:41,209 --> 00:05:42,709
I'm taking Bambi.
Chazz!
199
00:05:42,711 --> 00:05:43,576
Chazz!
[ Laughter ]
200
00:05:43,577 --> 00:05:44,443
[ Laughter ]
So...
201
00:05:44,445 --> 00:05:45,577
So...
So...
202
00:05:45,579 --> 00:05:46,779
So...
There they go.
203
00:05:46,781 --> 00:05:49,916
There they go.
Yeah.
204
00:05:49,918 --> 00:05:50,682
Yeah.
Betty, I want to do you.
205
00:05:50,684 --> 00:05:51,483
Betty, I want to do you.
Let's go.
206
00:05:51,486 --> 00:05:53,386
Let's go.
Okay.
207
00:05:53,388 --> 00:05:59,025
Okay.
[ Both laugh ]
208
00:05:59,027 --> 00:06:01,461
[ Both laugh ]
Whoa!
209
00:06:01,463 --> 00:06:09,463
[ Knife plunges ]
210
00:06:12,973 --> 00:06:20,973
God...These useless punk
kids.
211
00:06:28,088 --> 00:06:29,287
Kids.
Ohh!
212
00:06:29,289 --> 00:06:31,758
Ohh!
Aah!
213
00:06:31,760 --> 00:06:32,257
Aah!
Oh, please, please, please
214
00:06:32,259 --> 00:06:33,726
oh, please, please, please
don't.
215
00:06:33,728 --> 00:06:34,693
Don't.
[ Gasps ] Don't.
216
00:06:34,695 --> 00:06:36,495
[ Gasps ] Don't.
Please don't.
217
00:06:36,497 --> 00:06:37,029
Please don't.
[ Breathing heavily ]
218
00:06:37,031 --> 00:06:38,497
[ Breathing heavily ]
[ Knife plunges ]
219
00:06:38,500 --> 00:06:40,832
[ Knife plunges ]
Aah!
220
00:06:40,834 --> 00:06:48,834
[ Giggles ]
Here we go.
221
00:06:56,084 --> 00:06:56,649
Here we go.
Ow! Chazz!
222
00:06:56,651 --> 00:06:57,917
Ow! Chazz!
[ Grunts ]
223
00:06:57,918 --> 00:06:59,017
[ Grunts ]
Oh, my god.
224
00:06:59,019 --> 00:07:00,051
Oh, my god.
No, stop.
225
00:07:00,053 --> 00:07:01,153
No, stop.
It's freezing out here.
226
00:07:01,155 --> 00:07:03,489
It's freezing out here.
Oh, Chazz, Chazz --
227
00:07:03,490 --> 00:07:04,990
oh, Chazz, Chazz --
I'll make you warm.
228
00:07:04,992 --> 00:07:06,459
I'll make you warm.
It's freezing out here.
229
00:07:06,461 --> 00:07:07,225
It's freezing out here.
There's so many bugs.
230
00:07:07,227 --> 00:07:08,126
There's so many bugs.
There's so many bugs.
231
00:07:08,128 --> 00:07:09,094
There's so many bugs.
Don't worry about the bugs.
232
00:07:09,096 --> 00:07:10,896
Don't worry about the bugs.
I'm getting all bit up.
233
00:07:10,898 --> 00:07:14,266
I'm getting all bit up.
Chazz -- Chazz, if you want
234
00:07:14,268 --> 00:07:16,903
Chazz -- Chazz, if you want
to...Me, take me back to the
235
00:07:16,905 --> 00:07:18,237
to...Me, take me back to the
cabin.
236
00:07:18,239 --> 00:07:21,239
Cabin.
I'm taking you back to the
237
00:07:21,241 --> 00:07:22,908
I'm taking you back to the
cabin.
238
00:07:22,910 --> 00:07:25,077
Cabin.
[ Giggles ]
239
00:07:25,078 --> 00:07:33,078
[ Gasping ]
240
00:07:49,938 --> 00:07:57,938
Both: Whoa.
There it is.
241
00:07:58,045 --> 00:08:01,814
There it is.
[ Chuckles ] It's okay.
242
00:08:01,815 --> 00:08:03,348
[ Chuckles ] It's okay.
[ Both laugh ]
243
00:08:03,350 --> 00:08:05,952
[ Both laugh ]
...The room.
244
00:08:05,954 --> 00:08:07,053
...the room.
Why aren't you just hammering me
245
00:08:07,055 --> 00:08:08,855
why aren't you just hammering me
right here?
246
00:08:08,857 --> 00:08:09,754
Right here?
Mmm.
247
00:08:09,756 --> 00:08:11,691
Mmm.
Yeah.
248
00:08:11,693 --> 00:08:13,025
Yeah.
[ Laughs ]
249
00:08:13,027 --> 00:08:14,760
[ Laughs ]
You are a good man.
250
00:08:14,762 --> 00:08:15,794
You are a good man.
[ Laughs ]
251
00:08:15,796 --> 00:08:17,462
[ Laughs ]
[ Exhales heavily ]
252
00:08:17,464 --> 00:08:18,029
[ Exhales heavily ]
What are you doing, taking a
253
00:08:18,031 --> 00:08:18,630
what are you doing, taking a
picture?
254
00:08:18,632 --> 00:08:19,465
Picture?
Come on.
255
00:08:19,467 --> 00:08:20,733
Come on.
Oh, can I?
256
00:08:20,734 --> 00:08:21,366
Oh, can I?
Oh, you were being sarcastic.
257
00:08:21,368 --> 00:08:22,467
Oh, you were being sarcastic.
[ Chuckles ]
258
00:08:22,469 --> 00:08:23,501
[ Chuckles ]
No, forget it. Forget it.
259
00:08:23,503 --> 00:08:25,937
No, forget it. Forget it.
Uh...
260
00:08:25,939 --> 00:08:28,139
Uh...
Back door's always open
261
00:08:28,141 --> 00:08:29,508
back door's always open
for Jesus, baby.
262
00:08:29,510 --> 00:08:33,011
For Jesus, baby.
Ow!
263
00:08:33,013 --> 00:08:35,981
Ow!
[ Laughs ]
264
00:08:35,983 --> 00:08:38,384
[ Laughs ]
[ Breathing heavily ]
265
00:08:38,386 --> 00:08:40,518
[ Breathing heavily ]
Aah. Aah.
266
00:08:40,520 --> 00:08:41,988
Aah. Aah.
[ Breathing heavily ]
267
00:08:41,990 --> 00:08:43,822
[ Breathing heavily ]
What now?
268
00:08:43,824 --> 00:08:45,657
What now?
Oh...
269
00:08:45,659 --> 00:08:47,359
Oh...
Uh, nothing.
270
00:08:47,361 --> 00:08:48,027
Uh, nothing.
Wait right here, just like that.
271
00:08:48,029 --> 00:08:49,728
Wait right here, just like that.
Stay just like that.
272
00:08:49,730 --> 00:08:52,131
Stay just like that.
Wait right here, just like that.
273
00:08:52,132 --> 00:08:56,801
Wait right here, just like that.
[ Sighs ]
274
00:08:56,803 --> 00:08:58,970
[ Sighs ]
You ki-- god, I...Hate men.
275
00:08:58,972 --> 00:09:00,673
You ki-- god, I...Hate men.
♪ well, if the devil don't
276
00:09:00,675 --> 00:09:03,175
♪ well, if the devil don't
like it ♪
277
00:09:03,177 --> 00:09:06,544
like it ♪
♪ he better not come back
278
00:09:06,547 --> 00:09:09,347
♪ he better not come back
♪ if he don't like that, no
279
00:09:09,349 --> 00:09:12,183
♪ if he don't like that, no
♪ he better lick my nutsack
280
00:09:12,185 --> 00:09:15,421
♪ he better lick my nutsack
♪ if the devil don't like it
281
00:09:15,423 --> 00:09:17,989
♪ if the devil don't like it
♪ he better not come back
282
00:09:17,991 --> 00:09:20,492
♪ he better not come back
♪ if he don't like that, no
283
00:09:20,494 --> 00:09:21,394
♪ if he don't like that, no
♪ he better lick my nut
284
00:09:21,396 --> 00:09:23,161
♪ he better lick my nut
[ Moans ]
285
00:09:23,163 --> 00:09:25,764
[ Moans ]
♪ nutsack
286
00:09:25,766 --> 00:09:33,766
[ breathing heavily ]
Okay.
287
00:09:50,390 --> 00:09:52,325
Okay.
Oh...Okay.
288
00:09:52,327 --> 00:09:53,458
Oh...Okay.
Okay, focus.
289
00:09:53,460 --> 00:09:56,895
Okay, focus.
Focus.
290
00:09:56,897 --> 00:09:58,563
Focus.
Here we go.
291
00:09:58,565 --> 00:10:00,999
Here we go.
Unh.
292
00:10:01,001 --> 00:10:02,768
Unh.
Uh, okay, uh...
293
00:10:02,770 --> 00:10:03,936
Uh, okay, uh...
Uh, Farrah Fawcett.
294
00:10:03,938 --> 00:10:05,271
Uh, Farrah Fawcett.
[ Exhales sharply ]
295
00:10:05,273 --> 00:10:07,707
[ Exhales sharply ]
Oh, no, no, no, no, no, no.
296
00:10:07,709 --> 00:10:10,376
Oh, no, no, no, no, no, no.
Uh, Carrie Fisher.
297
00:10:10,378 --> 00:10:12,777
Uh, Carrie Fisher.
Carrie Fisher.
298
00:10:12,779 --> 00:10:14,380
Carrie Fisher.
No.
299
00:10:14,382 --> 00:10:15,680
No.
Shelley Duvall.
300
00:10:15,682 --> 00:10:17,782
Shelley Duvall.
Oh, yes.
301
00:10:17,784 --> 00:10:18,817
Oh, yes.
Oh, yes, Shelley Duvall.
302
00:10:18,819 --> 00:10:21,119
Oh, yes, Shelley Duvall.
Ooh.
303
00:10:21,122 --> 00:10:22,988
Ooh.
Oh, nasty.
304
00:10:22,990 --> 00:10:25,458
Oh, nasty.
Oh, Shelley.
305
00:10:25,460 --> 00:10:26,758
Oh, Shelley.
[ Moans ]
306
00:10:26,760 --> 00:10:28,427
[ Moans ]
[ Breathing heavily ]
307
00:10:28,429 --> 00:10:30,229
[ Breathing heavily ]
Okay.
308
00:10:30,231 --> 00:10:31,763
Okay.
Okay, okay, we're good.
309
00:10:31,765 --> 00:10:32,330
Okay, okay, we're good.
Okay, I'm back.
310
00:10:32,332 --> 00:10:33,132
Okay, I'm back.
I'm back.
311
00:10:33,134 --> 00:10:34,166
I'm back.
Look out, baby.
312
00:10:34,168 --> 00:10:35,334
Look out, baby.
I'm back.
313
00:10:35,336 --> 00:10:36,634
I'm back.
[ Both moaning ]
314
00:10:36,636 --> 00:10:38,370
[ Both moaning ]
Oh, yeah, Chazz.
315
00:10:38,372 --> 00:10:40,039
Oh, yeah, Chazz.
Oh...Unh!
316
00:10:40,041 --> 00:10:41,806
Oh...Unh!
Oh, yeah!
317
00:10:41,808 --> 00:10:43,708
Oh, yeah!
Ooh! Oh, yeah!
318
00:10:43,710 --> 00:10:44,844
Ooh! Oh, yeah!
Mnh! Oh!
319
00:10:44,846 --> 00:10:47,580
Mnh! Oh!
Oh...
320
00:10:47,582 --> 00:10:48,880
Oh...
[ Both moaning ]
321
00:10:48,882 --> 00:10:50,548
[ Both moaning ]
Yeah!
322
00:10:50,550 --> 00:10:52,083
Yeah!
Oh! Oh!
323
00:10:52,085 --> 00:10:53,719
Oh! Oh!
Oh, yeah!
324
00:10:53,720 --> 00:10:54,186
Oh, yeah!
Oh, give it to me, Chazz!
325
00:10:54,188 --> 00:10:56,354
Oh, give it to me, Chazz!
Give it to me!
326
00:10:56,356 --> 00:10:58,456
Give it to me!
Oh, yeah! Ooh! Ooh!
327
00:10:58,458 --> 00:10:59,224
Oh, yeah! Ooh! Ooh!
[ Laughs ] Oh!
328
00:10:59,226 --> 00:11:02,394
[ Laughs ] Oh!
Whoo!
329
00:11:02,396 --> 00:11:05,063
Whoo!
[ Both moaning ]
330
00:11:05,065 --> 00:11:12,837
[ Both breathing heavily ]
331
00:11:12,839 --> 00:11:20,839
That was great, Chazz.
I know.
332
00:11:30,557 --> 00:11:31,923
I know.
[ Exhales heavily ]
333
00:11:31,926 --> 00:11:33,958
[ Exhales heavily ]
I got to take a dump
334
00:11:33,960 --> 00:11:41,960
father Bobbings?
Again?
335
00:11:47,008 --> 00:11:49,340
Again?
Aah!
336
00:11:49,342 --> 00:11:57,342
[ Grunts ]
[ Farting ]
337
00:12:06,893 --> 00:12:14,893
[ Water splashing ]
[ Farting continues ]
338
00:12:16,403 --> 00:12:24,403
[ Exhales heavily ]
[ Inhales sharply ]
339
00:12:27,681 --> 00:12:30,281
[ Inhales sharply ]
[ Exhales heavily ]
340
00:12:30,283 --> 00:12:34,085
[ Exhales heavily ]
Oh...
341
00:12:34,087 --> 00:12:36,554
Oh...
God...It.
342
00:12:36,556 --> 00:12:39,992
God...It.
Bambi, looks like you're gonna
343
00:12:39,994 --> 00:12:41,961
Bambi, looks like you're gonna
have to lick my rusty starfish.
344
00:12:41,963 --> 00:12:44,864
Have to lick my rusty starfish.
Bambi?
345
00:12:44,866 --> 00:12:45,597
Bambi?
What's with the mask?
346
00:12:45,599 --> 00:12:47,232
What's with the mask?
Wait.
347
00:12:47,234 --> 00:12:47,966
Wait.
Aah! Ohh!
348
00:12:47,968 --> 00:12:49,267
Aah! Ohh!
Oh, god!
349
00:12:49,269 --> 00:12:53,038
Oh, god!
[ Screaming ]
350
00:12:53,039 --> 00:12:54,405
[ Screaming ]
[ Knife plunging ]
351
00:12:54,407 --> 00:12:55,473
[ Knife plunging ]
[ Breathing heavily ] Okay.
352
00:12:55,475 --> 00:12:56,908
[ Breathing heavily ] Okay.
Okay, I'm back.
353
00:12:56,910 --> 00:12:58,810
Okay, I'm back.
I'm back, baby.
354
00:12:58,812 --> 00:12:59,778
I'm back, baby.
Oh, groovy, you, uh, literally
355
00:12:59,780 --> 00:13:01,113
oh, groovy, you, uh, literally
did not move.
356
00:13:01,115 --> 00:13:03,581
Did not move.
I like it.
357
00:13:03,583 --> 00:13:04,349
I like it.
Uh, all right, let's just get
358
00:13:04,351 --> 00:13:05,650
uh, all right, let's just get
these down.
359
00:13:05,653 --> 00:13:07,153
These down.
[ Chuckles ]
360
00:13:07,155 --> 00:13:09,355
[ Chuckles ]
Nice.
361
00:13:09,357 --> 00:13:12,390
Nice.
All right.
362
00:13:12,392 --> 00:13:13,625
All right.
Here we go.
363
00:13:13,627 --> 00:13:14,859
Here we go.
[ Exhales heavily ]
364
00:13:14,861 --> 00:13:16,962
[ Exhales heavily ]
Ooh, mama.
365
00:13:16,964 --> 00:13:20,532
Ooh, mama.
Ooh, yeah.
366
00:13:20,534 --> 00:13:21,767
Ooh, yeah.
Ooh.
367
00:13:21,768 --> 00:13:22,768
Ooh.
Oh, my god.
368
00:13:22,770 --> 00:13:24,869
Oh, my god.
Oh, my god.
369
00:13:24,871 --> 00:13:26,539
Oh, my god.
What the...Have I done?
370
00:13:26,541 --> 00:13:30,575
What the...Have I done?
[ Voice breaking ] Oh, my god.
371
00:13:30,577 --> 00:13:31,609
[ Voice breaking ] Oh, my god.
[ Whimpering ]
372
00:13:31,611 --> 00:13:32,710
[ Whimpering ]
Oh, my god.
373
00:13:32,712 --> 00:13:33,779
Oh, my god.
Oh, my god.
374
00:13:33,780 --> 00:13:34,979
Oh, my god.
What the...?
375
00:13:34,981 --> 00:13:35,814
What the...?
Oh, my god.
376
00:13:35,815 --> 00:13:36,447
Oh, my god.
Oh, god --
377
00:13:36,449 --> 00:13:38,183
oh, god --
[ Knife slices ]
378
00:13:38,185 --> 00:13:39,851
[ Knife slices ]
[ Gasping ]
379
00:13:39,853 --> 00:13:47,853
[ Crickets chirping ]
[ Glass breaking ]
380
00:13:54,402 --> 00:13:56,568
[ Glass breaking ]
Chazz?
381
00:13:56,570 --> 00:14:04,570
Aah!
382
00:14:08,648 --> 00:14:16,648
Aah!
[ Suspenseful music playing ]
383
00:14:21,562 --> 00:14:29,562
Ugh!
384
00:14:32,372 --> 00:14:40,372
♪ oh, I'm
♪ rolling down the road with
385
00:14:45,018 --> 00:14:47,752
♪ rolling down the road with
Jesus ♪
386
00:14:47,754 --> 00:14:49,588
Jesus ♪
♪ with Jesus by my side
387
00:14:49,590 --> 00:14:50,689
♪ with Jesus by my side
♪ I'm rolling down the road with
388
00:14:50,691 --> 00:14:53,858
♪ I'm rolling down the road with
Jesus ♪
389
00:14:53,860 --> 00:14:56,729
Jesus ♪
♪ I'm Jesus-satisfied
390
00:14:56,731 --> 00:14:59,364
♪ I'm Jesus-satisfied
♪ the first time I met Jesus
391
00:14:59,366 --> 00:15:02,067
♪ the first time I met Jesus
♪ I was a slave to sin
392
00:15:02,069 --> 00:15:04,970
♪ I was a slave to sin
♪ but now I'm free forever
393
00:15:04,972 --> 00:15:05,737
♪ but now I'm free forever
'cause I let my savior in ♪
394
00:15:05,739 --> 00:15:07,106
'cause I let my savior in ♪
♪ yes
395
00:15:07,108 --> 00:15:08,406
♪ yes
♪ rolling down the road with
396
00:15:08,408 --> 00:15:11,242
♪ rolling down the road with
Jesus ♪
397
00:15:11,245 --> 00:15:12,978
Jesus ♪
♪ with Jesus by my side
398
00:15:12,980 --> 00:15:14,179
♪ with Jesus by my side
♪ I'm rolling down the road with
399
00:15:14,180 --> 00:15:17,482
♪ I'm rolling down the road with
Jesus ♪
400
00:15:17,484 --> 00:15:20,184
Jesus ♪
♪ I'm Jesus-satisfied
401
00:15:20,186 --> 00:15:22,788
♪ I'm Jesus-satisfied
♪ Jesus, Jesus, Jesus
402
00:15:22,790 --> 00:15:25,523
♪ Jesus, Jesus, Jesus
♪ I know we'll never part
403
00:15:25,525 --> 00:15:27,725
♪ I know we'll never part
♪ we'll always be together
404
00:15:27,728 --> 00:15:28,559
♪ we'll always be together
'cause you're right there in my
405
00:15:28,561 --> 00:15:29,294
'cause you're right there in my
heart ♪
406
00:15:29,297 --> 00:15:30,595
heart ♪
♪ oh
407
00:15:30,597 --> 00:15:31,629
♪ oh
♪ rolling down the road with
408
00:15:31,631 --> 00:15:34,432
♪ rolling down the road with
Jesus ♪
409
00:15:34,434 --> 00:15:36,468
Jesus ♪
♪ with Jesus by my side
410
00:15:36,469 --> 00:15:37,535
♪ with Jesus by my side
♪ I'm rolling down the road with
411
00:15:37,537 --> 00:15:40,571
♪ I'm rolling down the road with
Jesus ♪
412
00:15:40,573 --> 00:15:43,208
Jesus ♪
♪ I'm Jesus-satisfied
413
00:15:43,210 --> 00:15:46,144
♪ I'm Jesus-satisfied
♪ you know I love you, Jesus
414
00:15:46,146 --> 00:15:49,347
♪ you know I love you, Jesus
♪ you set aside our pride
415
00:15:49,349 --> 00:15:51,949
♪ you set aside our pride
♪ and now I know we'll always
416
00:15:51,951 --> 00:15:52,718
♪ and now I know we'll always
♪ be your blushing bride
417
00:15:52,719 --> 00:15:54,018
♪ be your blushing bride
♪ oh
418
00:15:54,020 --> 00:15:55,186
♪ oh
♪ rolling down the road with
419
00:15:55,188 --> 00:15:57,922
♪ rolling down the road with
Jesus ♪
420
00:15:57,924 --> 00:15:59,824
Jesus ♪
♪ with Jesus by my side
421
00:15:59,826 --> 00:16:00,959
♪ with Jesus by my side
♪ I'm rolling down the road with
422
00:16:00,960 --> 00:16:02,995
♪ I'm rolling down the road with
Jesus ♪
423
00:16:02,996 --> 00:16:04,128
Jesus ♪
♪ I'm Jesus-satisfied
424
00:16:04,130 --> 00:16:05,530
♪ I'm Jesus-satisfied
one more time!
425
00:16:05,532 --> 00:16:06,532
One more time!
♪ rolling down the road with
426
00:16:06,533 --> 00:16:09,335
♪ rolling down the road with
Jesus ♪
427
00:16:09,337 --> 00:16:11,303
Jesus ♪
♪ with Jesus by my side
428
00:16:11,305 --> 00:16:12,338
♪ with Jesus by my side
♪ I'm rolling down the road with
429
00:16:12,339 --> 00:16:14,972
♪ I'm rolling down the road with
Jesus ♪
430
00:16:14,974 --> 00:16:17,842
Jesus ♪
♪ I'm Jesus-satisfied
431
00:16:17,844 --> 00:16:19,277
♪ I'm Jesus-satisfied
holy rolling! Yeah!
432
00:16:19,279 --> 00:16:21,513
Holy rolling! Yeah!
We love you, Jesus!
433
00:16:21,515 --> 00:16:23,315
We love you, Jesus!
[ Cheers and applause ]
434
00:16:23,317 --> 00:16:25,351
[ Cheers and applause ]
Jesus' father's coming!
435
00:16:25,353 --> 00:16:29,988
Jesus' father's coming!
Yay, Jesus!
436
00:16:29,990 --> 00:16:31,557
Yay, Jesus!
[ Guitar chord plays ]
437
00:16:31,559 --> 00:16:33,958
[ Guitar chord plays ]
[ Chuckles ]
438
00:16:33,960 --> 00:16:35,026
[ Chuckles ]
Oh, yeah.
439
00:16:35,028 --> 00:16:37,562
Oh, yeah.
[ Sighs ]
440
00:16:37,564 --> 00:16:40,531
[ Sighs ]
[ Breathing deeply ]
441
00:16:40,533 --> 00:16:43,201
[ Breathing deeply ]
Ahh. You smell that, Timmy?
442
00:16:43,203 --> 00:16:44,203
Ahh. You smell that, Timmy?
That's good, fresh country air.
443
00:16:44,205 --> 00:16:45,036
That's good, fresh country air.
[ Breathes deeply ]
444
00:16:45,038 --> 00:16:47,806
[ Breathes deeply ]
Really?
445
00:16:47,808 --> 00:16:51,343
Really?
All I smell is cow poop.
446
00:16:51,345 --> 00:16:53,612
All I smell is cow poop.
[ Sniffs ]
447
00:16:53,614 --> 00:16:57,281
[ Sniffs ]
Fair enough.
448
00:16:57,283 --> 00:16:58,516
Fair enough.
Come on, kid.
449
00:16:58,518 --> 00:16:59,917
Come on, kid.
Need a hand, Brittany?
450
00:16:59,919 --> 00:17:00,351
Need a hand, Brittany?
I got it covered, brother
451
00:17:00,354 --> 00:17:01,787
I got it covered, brother
Zeke.
452
00:17:01,788 --> 00:17:03,488
Zeke.
Oh!
453
00:17:03,490 --> 00:17:05,823
Oh!
Did you hear that, brother Zeke?
454
00:17:05,825 --> 00:17:07,725
Did you hear that, brother Zeke?
She got it covered.
455
00:17:07,727 --> 00:17:09,994
She got it covered.
Yeah, you got it covered, you
456
00:17:09,996 --> 00:17:17,996
ah.
Spend your money wisely, Timmy.
457
00:17:38,725 --> 00:17:40,259
Spend your money wisely, Timmy.
I sure will, father.
458
00:17:40,260 --> 00:17:43,528
I sure will, father.
All right.
459
00:17:43,531 --> 00:17:44,563
All right.
Ooh, cool stuff.
460
00:17:44,565 --> 00:17:46,131
Ooh, cool stuff.
Ah.
461
00:17:46,133 --> 00:17:47,665
Ah.
[ Door creaks ]
462
00:17:47,667 --> 00:17:49,534
[ Door creaks ]
Come on in, kids.
463
00:17:49,536 --> 00:17:51,637
Come on in, kids.
Yeah.
464
00:17:51,638 --> 00:17:54,105
Yeah.
There we go. Yeah.
465
00:17:54,107 --> 00:17:55,007
There we go. Yeah.
That's it.
466
00:17:55,009 --> 00:17:57,209
That's it.
Millie.
467
00:17:57,210 --> 00:17:58,042
Millie.
[ Gasps ]
468
00:17:58,044 --> 00:17:59,244
[ Gasps ]
[ Door closes ]
469
00:17:59,246 --> 00:18:00,545
[ Door closes ]
Uh, you know what, father?
470
00:18:00,547 --> 00:18:01,946
Uh, you know what, father?
I'm gonna go wait in the Van.
471
00:18:01,948 --> 00:18:02,280
I'm gonna go wait in the Van.
I'm not feeling very good right
472
00:18:02,282 --> 00:18:04,081
I'm not feeling very good right
now.
473
00:18:04,083 --> 00:18:05,883
Now.
What's wrong, Millie?
474
00:18:05,885 --> 00:18:07,919
What's wrong, Millie?
Uh, just cramps.
475
00:18:07,921 --> 00:18:10,155
Uh, just cramps.
I'll be okay. Unh.
476
00:18:10,157 --> 00:18:12,690
I'll be okay. Unh.
Oh, do you need a tampon?
477
00:18:12,692 --> 00:18:20,692
Oh...Yeah.
...Yeah.
478
00:18:23,703 --> 00:18:27,339
...yeah.
What do we got?
479
00:18:27,341 --> 00:18:29,507
What do we got?
[ Door creaking ]
480
00:18:29,509 --> 00:18:37,509
How'd you get up here?
Take a wrong turn?
481
00:18:41,254 --> 00:18:44,456
Take a wrong turn?
[ Scoffs ]
482
00:18:44,458 --> 00:18:47,359
[ Scoffs ]
You know, stealing is a sin.
483
00:18:47,361 --> 00:18:50,262
You know, stealing is a sin.
Those blue eyes are a sin.
484
00:18:50,264 --> 00:18:53,632
Those blue eyes are a sin.
So, uh, what's this Bible camp
485
00:18:53,634 --> 00:18:54,666
so, uh, what's this Bible camp
thing, some sort of penance?
486
00:18:54,668 --> 00:18:56,068
Thing, some sort of penance?
Well, I do have a lot to
487
00:18:56,070 --> 00:18:57,969
well, I do have a lot to
repent for.
488
00:18:57,971 --> 00:18:59,670
Repent for.
Really?
489
00:18:59,673 --> 00:19:01,173
Really?
Then maybe you should get down
490
00:19:01,175 --> 00:19:04,675
then maybe you should get down
on your knees and starting
491
00:19:04,677 --> 00:19:10,715
on your knees and starting
asking for forgiveness.
492
00:19:10,717 --> 00:19:11,816
Asking for forgiveness.
To who -- god or to you?
493
00:19:11,818 --> 00:19:12,817
To who -- god or to you?
I think you should hold on to
494
00:19:12,819 --> 00:19:15,119
I think you should hold on to
this.
495
00:19:15,121 --> 00:19:20,959
This.
Name of the father and of the
496
00:19:20,960 --> 00:19:23,261
name of the father and of the
son and of the holy spirit.
497
00:19:23,263 --> 00:19:24,996
Son and of the holy spirit.
Amen.
498
00:19:24,998 --> 00:19:26,664
Amen.
Jennifer!
499
00:19:26,666 --> 00:19:28,267
Jennifer!
That's like blasphemy or
500
00:19:28,268 --> 00:19:31,470
that's like blasphemy or
something.
501
00:19:31,472 --> 00:19:36,774
Something.
Come on.
502
00:19:36,776 --> 00:19:40,611
Come on.
[ Breathes deeply ]
503
00:19:40,613 --> 00:19:41,213
[ Breathes deeply ]
[ Laughing ]
504
00:19:41,215 --> 00:19:42,179
[ Laughing ]
Hi.
505
00:19:42,181 --> 00:19:44,116
Hi.
[ Chuckles ]
506
00:19:44,117 --> 00:19:46,084
[ Chuckles ]
I'm father Cummings, pastor of
507
00:19:46,085 --> 00:19:47,953
I'm father Cummings, pastor of
the St. Judas catholic church.
508
00:19:47,955 --> 00:19:50,021
The St. Judas catholic church.
We're, uh -- we're just here
509
00:19:50,023 --> 00:19:50,755
we're, uh -- we're just here
buying some supplies for our big
510
00:19:50,757 --> 00:19:53,058
buying some supplies for our big
campout.
511
00:19:53,060 --> 00:19:54,659
Campout.
[ Chuckles ]
512
00:19:54,661 --> 00:19:55,159
[ Chuckles ]
So, let me ask you something,
513
00:19:55,161 --> 00:19:57,162
so, let me ask you something,
father.
514
00:19:57,163 --> 00:19:58,663
Father.
[ Laughs ]
515
00:19:58,665 --> 00:19:59,630
[ Laughs ]
Me and J.J., we been arguing
516
00:19:59,632 --> 00:20:01,198
me and J.J., we been arguing
about something.
517
00:20:01,200 --> 00:20:02,733
About something.
Maybe you can help us make up
518
00:20:02,735 --> 00:20:05,202
maybe you can help us make up
our minds.
519
00:20:05,204 --> 00:20:08,440
Our minds.
Now, is it gay if you just put
520
00:20:08,442 --> 00:20:09,273
now, is it gay if you just put
your mouth on it?
521
00:20:09,275 --> 00:20:11,510
Your mouth on it?
On what?
522
00:20:11,512 --> 00:20:14,378
On what?
The tallywackers, dummy!
523
00:20:14,380 --> 00:20:17,482
The tallywackers, dummy!
[ Laughs maniacally ]
524
00:20:17,483 --> 00:20:20,418
[ Laughs maniacally ]
[ Sighs ]
525
00:20:20,420 --> 00:20:22,219
[ Sighs ]
That's skunk for you.
526
00:20:22,221 --> 00:20:23,854
That's skunk for you.
Where you headed to, padre?
527
00:20:23,856 --> 00:20:28,593
Where you headed to, padre?
Just a few miles up the road,
528
00:20:28,595 --> 00:20:29,927
just a few miles up the road,
to the happy day Bible camp.
529
00:20:29,929 --> 00:20:33,498
To the happy day Bible camp.
Don't you mean the
530
00:20:33,500 --> 00:20:36,734
don't you mean the
bloody bloody Bible camp?
531
00:20:36,736 --> 00:20:38,102
Bloody bloody Bible camp?
[ All gasp ]
532
00:20:38,105 --> 00:20:39,071
[ All gasp ]
It's okay, everybody.
533
00:20:39,072 --> 00:20:42,239
It's okay, everybody.
[ Chuckles nervously ]
534
00:20:42,241 --> 00:20:42,975
[ Chuckles nervously ]
He's just trying to, uh, yank
535
00:20:42,977 --> 00:20:44,375
he's just trying to, uh, yank
our chain.
536
00:20:44,377 --> 00:20:46,044
Our chain.
[ Chuckles ]
537
00:20:46,046 --> 00:20:47,878
[ Chuckles ]
Aren't you?
538
00:20:47,880 --> 00:20:49,614
Aren't you?
L-listen -- I don't appreciate
539
00:20:49,616 --> 00:20:50,147
l-listen -- I don't appreciate
you scaring the campers like
540
00:20:50,149 --> 00:20:52,049
you scaring the campers like
that.
541
00:20:52,051 --> 00:20:54,286
That.
You don't see me running around,
542
00:20:54,288 --> 00:20:55,052
you don't see me running around,
preaching false stories.
543
00:20:55,054 --> 00:20:55,987
Preaching false stories.
All right.
544
00:20:55,989 --> 00:20:56,988
All right.
You don't believe me?
545
00:20:56,990 --> 00:20:58,189
You don't believe me?
[ Chuckles ]
546
00:20:58,191 --> 00:21:02,793
[ Chuckles ]
Take a look at my brother,
547
00:21:02,795 --> 00:21:03,961
take a look at my brother,
Dwayne.
548
00:21:03,963 --> 00:21:06,497
Dwayne.
My brother went to
549
00:21:06,499 --> 00:21:07,665
my brother went to
bloody bloody Bible camp seven
550
00:21:07,667 --> 00:21:10,334
bloody bloody Bible camp seven
years ago.
551
00:21:10,336 --> 00:21:13,137
Years ago.
And some crazy freak nun they
552
00:21:13,139 --> 00:21:19,210
and some crazy freak nun they
call sister Mary chopper...Near
553
00:21:19,212 --> 00:21:24,148
call sister Mary chopper...Near
killed him, left him for dead.
554
00:21:24,150 --> 00:21:24,949
Killed him, left him for dead.
[ Singing indistinctly ]
555
00:21:24,951 --> 00:21:26,151
[ Singing indistinctly ]
Ugh.
556
00:21:26,153 --> 00:21:27,986
Ugh.
Aah!
557
00:21:27,987 --> 00:21:30,255
Aah!
[ Knife slices ]
558
00:21:30,256 --> 00:21:33,392
[ Knife slices ]
Aah!
559
00:21:33,393 --> 00:21:35,059
Aah!
Dwayne was the only survivor.
560
00:21:35,061 --> 00:21:37,261
Dwayne was the only survivor.
Well, some other broad, but we
561
00:21:37,263 --> 00:21:39,330
well, some other broad, but we
ain't seen her since.
562
00:21:39,333 --> 00:21:41,466
Ain't seen her since.
He ain't spoke a word since that
563
00:21:41,468 --> 00:21:46,303
he ain't spoke a word since that
night.
564
00:21:46,305 --> 00:21:50,241
Night.
He just sits there all day long,
565
00:21:50,244 --> 00:21:53,611
he just sits there all day long,
staring at...
566
00:21:53,613 --> 00:21:55,479
Staring at...
Uh, right, uh...
567
00:21:55,481 --> 00:21:56,947
Uh, right, uh...
All righty, then.
568
00:21:56,949 --> 00:21:58,382
All righty, then.
Well, I guess that's enough
569
00:21:58,384 --> 00:21:59,751
well, I guess that's enough
horror stories for one day.
570
00:21:59,753 --> 00:22:01,385
Horror stories for one day.
Is everybody ready to go?
571
00:22:01,387 --> 00:22:03,254
Is everybody ready to go?
You're making a big mistake,
572
00:22:03,256 --> 00:22:05,289
you're making a big mistake,
padre, 'cause they ain't never
573
00:22:05,291 --> 00:22:07,491
padre, 'cause they ain't never
caught that sister Mary chopper.
574
00:22:07,493 --> 00:22:09,494
Caught that sister Mary chopper.
I bet she's still out there, and
575
00:22:09,496 --> 00:22:12,029
I bet she's still out there, and
I bet she's still thirsty for
576
00:22:12,031 --> 00:22:16,033
I bet she's still thirsty for
blood!
577
00:22:16,035 --> 00:22:17,335
Blood!
[ Chuckles ] Okey dokey.
578
00:22:17,337 --> 00:22:18,036
[ Chuckles ] Okey dokey.
Okay, campers.
579
00:22:18,038 --> 00:22:19,538
Okay, campers.
[ Chuckles ]
580
00:22:19,540 --> 00:22:21,872
[ Chuckles ]
Let's hit the road.
581
00:22:21,874 --> 00:22:23,674
Let's hit the road.
[ Sighs ]
582
00:22:23,676 --> 00:22:25,409
[ Sighs ]
So many ounces, so little
583
00:22:25,412 --> 00:22:27,411
so many ounces, so little
time.
584
00:22:27,413 --> 00:22:35,413
God...Christians.
[ Engine turns over ]
585
00:23:09,756 --> 00:23:17,756
[ Van door closes ]
[ Birds chirping ]
586
00:23:30,543 --> 00:23:32,710
[ Birds chirping ]
Oh, god, when was the last
587
00:23:32,712 --> 00:23:34,845
oh, god, when was the last
time anyone was here?
588
00:23:34,847 --> 00:23:42,847
Where are, uh -- where are
all the cabins, father?
589
00:23:46,759 --> 00:23:49,126
All the cabins, father?
Uh, they're just up the road.
590
00:23:49,128 --> 00:23:50,161
Uh, they're just up the road.
Uh, it's not far.
591
00:23:50,163 --> 00:23:51,729
Uh, it's not far.
Buck up, tad.
592
00:23:51,731 --> 00:23:52,763
Buck up, tad.
Besides, we're camping.
593
00:23:52,765 --> 00:23:53,531
Besides, we're camping.
[ Chuckles ]
594
00:23:53,533 --> 00:23:55,000
[ Chuckles ]
Oh.
595
00:23:55,001 --> 00:23:55,499
Oh.
All right, grab your gear,
596
00:23:55,501 --> 00:23:56,934
all right, grab your gear,
troops.
597
00:23:56,937 --> 00:23:58,269
Troops.
Yeah, tad, we're camping.
598
00:23:58,272 --> 00:23:59,304
Yeah, tad, we're camping.
[ Mockingly ] Oh, we're
599
00:23:59,306 --> 00:24:01,205
[ mockingly ] Oh, we're
camping.
600
00:24:01,207 --> 00:24:03,542
Camping.
Ooh!
601
00:24:03,544 --> 00:24:11,544
Thank you to Jesus for
providing this beautiful
602
00:24:21,327 --> 00:24:23,094
providing this beautiful
campground.
603
00:24:23,096 --> 00:24:24,862
Campground.
If the church buys this place,
604
00:24:24,864 --> 00:24:26,398
if the church buys this place,
we can come here every summer,
605
00:24:26,399 --> 00:24:27,332
we can come here every summer,
together.
606
00:24:27,334 --> 00:24:29,867
Together.
Yeah!
607
00:24:29,869 --> 00:24:31,736
Yeah!
[ Giggles ] Be so cool.
608
00:24:31,737 --> 00:24:32,303
[ Giggles ] Be so cool.
Oh, my gosh.
609
00:24:32,305 --> 00:24:33,437
Oh, my gosh.
You brought a tape.
610
00:24:33,440 --> 00:24:35,272
You brought a tape.
I forgot all my Amy Grant ones
611
00:24:35,274 --> 00:24:43,274
this is not Christian rock.
And?
612
00:24:49,156 --> 00:24:50,921
And?
Someone is going to h-e-l.
613
00:24:50,923 --> 00:24:53,558
Someone is going to h-e-l.
That's hell.
614
00:24:53,559 --> 00:24:55,326
That's hell.
A-plus, Brittany.
615
00:24:55,328 --> 00:24:57,995
A-plus, Brittany.
Excuse me?
616
00:24:57,997 --> 00:25:00,097
Excuse me?
...Off, Princess.
617
00:25:00,099 --> 00:25:08,099
Mmm, man, that Brittany is
hot as hell.
618
00:25:11,979 --> 00:25:13,345
Hot as hell.
W-what do you mean?
619
00:25:13,346 --> 00:25:15,046
W-what do you mean?
Is she sick?
620
00:25:15,048 --> 00:25:17,348
Is she sick?
Does she have a fever?
621
00:25:17,350 --> 00:25:18,949
Does she have a fever?
I hope it doesn't ruin her trip.
622
00:25:18,951 --> 00:25:20,785
I hope it doesn't ruin her trip.
[ Laughs ]
623
00:25:20,787 --> 00:25:22,453
[ Laughs ]
No, you weasy little dweeb.
624
00:25:22,455 --> 00:25:23,254
No, you weasy little dweeb.
It means she's butt...
625
00:25:23,256 --> 00:25:25,155
It means she's butt...
Beautiful.
626
00:25:25,157 --> 00:25:27,091
Beautiful.
I get a boner every time I look
627
00:25:27,093 --> 00:25:28,560
I get a boner every time I look
at those sweet little...Of hers.
628
00:25:28,562 --> 00:25:30,394
At those sweet little...Of hers.
Ooh!
629
00:25:30,396 --> 00:25:32,229
Ooh!
You shouldn't think unpure
630
00:25:32,232 --> 00:25:33,631
you shouldn't think unpure
thoughts, tad, or say the "B"
631
00:25:33,633 --> 00:25:35,666
thoughts, tad, or say the "B"
word or the "F" word.
632
00:25:35,668 --> 00:25:37,835
Word or the "F" word.
You know you get boners, you
633
00:25:37,837 --> 00:25:39,304
you know you get boners, you
little cow pie, don't you?
634
00:25:39,306 --> 00:25:40,971
Little cow pie, don't you?
Ow!
635
00:25:40,973 --> 00:25:41,705
Ow!
No, I don't!
636
00:25:41,707 --> 00:25:42,873
No, I don't!
Yeah, you do.
637
00:25:42,875 --> 00:25:43,674
Yeah, you do.
You probably get them when you
638
00:25:43,676 --> 00:25:45,510
you probably get them when you
look at boys, huh?
639
00:25:45,512 --> 00:25:46,144
Look at boys, huh?
[ Screeching ] No, I don't!
640
00:25:46,146 --> 00:25:47,278
[ Screeching ] No, I don't!
[ Laughs ]
641
00:25:47,280 --> 00:25:48,445
[ Laughs ]
Look, you're getting one
642
00:25:48,447 --> 00:25:49,380
look, you're getting one
right now.
643
00:25:49,382 --> 00:25:50,814
Right now.
[ Gasps ]
644
00:25:50,816 --> 00:25:52,216
[ Gasps ]
I'm sorry, Jesus!
645
00:25:52,218 --> 00:25:53,717
I'm sorry, Jesus!
I'm sorry, Jesus!
646
00:25:53,719 --> 00:25:55,853
I'm sorry, Jesus!
I'm sorry, Jesus!
647
00:25:55,855 --> 00:25:57,388
I'm sorry, Jesus!
Jesus, please take my sinful
648
00:25:57,390 --> 00:25:59,324
Jesus, please take my sinful
boner away!
649
00:25:59,326 --> 00:26:02,694
Boner away!
[ Both laughing ]
650
00:26:02,696 --> 00:26:03,962
[ Both laughing ]
[ Laugh honking ]
651
00:26:03,964 --> 00:26:05,597
[ Laugh honking ]
This guy.
652
00:26:05,599 --> 00:26:07,364
This guy.
[ Laughing stops ]
653
00:26:07,366 --> 00:26:10,134
[ Laughing stops ]
[ Chuckles ]
654
00:26:10,136 --> 00:26:12,336
[ Chuckles ]
Tad.
655
00:26:12,338 --> 00:26:14,271
Tad.
You know, the realty company
656
00:26:14,273 --> 00:26:14,873
you know, the realty company
is very eager to close this
657
00:26:14,875 --> 00:26:16,573
is very eager to close this
deal.
658
00:26:16,575 --> 00:26:17,474
Deal.
[ Chuckles ]
659
00:26:17,476 --> 00:26:20,177
[ Chuckles ]
Think about it.
660
00:26:20,179 --> 00:26:21,947
Think about it.
It's a beautiful place, touched
661
00:26:21,948 --> 00:26:23,213
it's a beautiful place, touched
by the hand of god.
662
00:26:23,215 --> 00:26:24,081
By the hand of god.
They're practically giving it
663
00:26:24,083 --> 00:26:25,215
they're practically giving it
away.
664
00:26:25,218 --> 00:26:27,118
Away.
Yeah, too bad it takes us a
665
00:26:27,120 --> 00:26:28,986
yeah, too bad it takes us a
day to get here.
666
00:26:28,989 --> 00:26:30,988
Day to get here.
Well, brother Zeke, if you
667
00:26:30,990 --> 00:26:32,756
well, brother Zeke, if you
and father Cummings didn't each
668
00:26:32,759 --> 00:26:34,692
and father Cummings didn't each
drive a Jaguar, we probably
669
00:26:34,694 --> 00:26:36,126
drive a Jaguar, we probably
could afford a place closer to
670
00:26:36,129 --> 00:26:37,695
could afford a place closer to
the church.
671
00:26:37,698 --> 00:26:40,465
The church.
Jag?
672
00:26:40,466 --> 00:26:41,800
Jag?
I drive a caddy, baby.
673
00:26:41,802 --> 00:26:42,267
I drive a caddy, baby.
You got to pay attention,
674
00:26:42,269 --> 00:26:44,168
you got to pay attention,
Millie.
675
00:26:44,170 --> 00:26:45,436
Millie.
Come on.
676
00:26:45,438 --> 00:26:46,937
Come on.
[ Crying ] I'm sorry, Jesus!
677
00:26:46,939 --> 00:26:49,007
[ Crying ] I'm sorry, Jesus!
I'm sorry, Jesus!
678
00:26:49,009 --> 00:26:49,940
I'm sorry, Jesus!
Jesus, please take this sinful
679
00:26:49,942 --> 00:26:50,675
Jesus, please take this sinful
boner away!
680
00:26:50,676 --> 00:26:52,843
Boner away!
Please!
681
00:26:52,845 --> 00:26:53,777
Please!
Then father Cummings won't like
682
00:26:53,779 --> 00:26:55,946
then father Cummings won't like
me anymore!
683
00:26:55,948 --> 00:26:57,182
Me anymore!
Please! Please!
684
00:26:57,184 --> 00:27:00,818
Please! Please!
I'm sorry!
685
00:27:00,820 --> 00:27:03,221
I'm sorry!
Ahh!
686
00:27:03,223 --> 00:27:05,590
Ahh!
What's all this white stuff?
687
00:27:05,591 --> 00:27:08,125
What's all this white stuff?
[ Gasping ]
688
00:27:08,127 --> 00:27:10,996
[ Gasping ]
This must be that holy water
689
00:27:10,998 --> 00:27:11,829
this must be that holy water
that father Cummings was talking
690
00:27:11,831 --> 00:27:16,233
that father Cummings was talking
about.
691
00:27:16,235 --> 00:27:17,669
About.
I g-- I got to go tell him!
692
00:27:17,671 --> 00:27:19,036
I g-- I got to go tell him!
Don't it seem a little weird,
693
00:27:19,038 --> 00:27:19,837
don't it seem a little weird,
though, they'd be selling this
694
00:27:19,839 --> 00:27:21,272
though, they'd be selling this
place so cheap?
695
00:27:21,274 --> 00:27:22,006
Place so cheap?
Well, maybe there's something
696
00:27:22,008 --> 00:27:23,040
well, maybe there's something
wrong with it.
697
00:27:23,042 --> 00:27:24,875
Wrong with it.
Nope. No.
698
00:27:24,878 --> 00:27:26,477
Nope. No.
No, no, no, no, I think you're
699
00:27:26,479 --> 00:27:27,312
no, no, no, no, I think you're
way off base on this one,
700
00:27:27,314 --> 00:27:29,079
way off base on this one,
Millie.
701
00:27:29,081 --> 00:27:31,148
Millie.
No, I -- I think the lord
702
00:27:31,150 --> 00:27:33,617
no, I -- I think the lord
brought us here for a reason.
703
00:27:33,619 --> 00:27:36,320
Brought us here for a reason.
And this weekend will give us
704
00:27:36,322 --> 00:27:38,857
and this weekend will give us
the opportunity to know the lord
705
00:27:38,859 --> 00:27:41,492
the opportunity to know the lord
a little bit better and know a
706
00:27:41,494 --> 00:27:43,394
a little bit better and know a
whole lot more about ourselves.
707
00:27:43,396 --> 00:27:45,095
Whole lot more about ourselves.
Now, I think it's no coincidence
708
00:27:45,097 --> 00:27:49,366
now, I think it's no coincidence
that fate has brought us all
709
00:27:49,369 --> 00:27:51,535
that fate has brought us all
together here for a weekend
710
00:27:51,537 --> 00:27:53,270
together here for a weekend
that's gonna be unforgettable, a
711
00:27:53,272 --> 00:27:55,606
that's gonna be unforgettable, a
weekend that we'll be talking
712
00:27:55,608 --> 00:27:57,241
weekend that we'll be talking
about the rest of our lives.
713
00:27:57,243 --> 00:27:59,044
About the rest of our lives.
I can guarantee you that.
714
00:27:59,045 --> 00:28:00,045
I can guarantee you that.
Yo, amen to that, father.
715
00:28:00,047 --> 00:28:02,379
Yo, amen to that, father.
[ Chuckles ]
716
00:28:02,381 --> 00:28:05,382
[ Chuckles ]
Right on, brother Zeke.
717
00:28:05,385 --> 00:28:06,950
Right on, brother Zeke.
Mnh.
718
00:28:06,953 --> 00:28:08,285
Mnh.
[ Laughs ]
719
00:28:08,288 --> 00:28:12,122
[ Laughs ]
Yeah.
720
00:28:12,124 --> 00:28:14,458
Yeah.
Mnh. Well...
721
00:28:14,460 --> 00:28:22,460
Oh, this is nice.
Oh, thanks.
722
00:28:26,106 --> 00:28:26,438
Oh, thanks.
A girlfriend of mine made it for
723
00:28:26,439 --> 00:28:27,871
a girlfriend of mine made it for
me.
724
00:28:27,873 --> 00:28:29,107
Me.
All I'm saying is you should
725
00:28:29,109 --> 00:28:29,808
all I'm saying is you should
think about it, all right?
726
00:28:29,810 --> 00:28:31,075
Think about it, all right?
[ Laughs ]
727
00:28:31,077 --> 00:28:32,243
[ Laughs ]
She made it for me.
728
00:28:32,245 --> 00:28:33,645
She made it for me.
You're so pretty.
729
00:28:33,647 --> 00:28:34,411
You're so pretty.
Thanks.
730
00:28:34,413 --> 00:28:35,946
Thanks.
[ Chuckles nervously ]
731
00:28:35,948 --> 00:28:38,315
[ Chuckles nervously ]
[ Indistinct conversation ]
732
00:28:38,317 --> 00:28:39,116
[ Indistinct conversation ]
Hey, Timmy, how's that boner
733
00:28:39,118 --> 00:28:41,385
hey, Timmy, how's that boner
treating you?
734
00:28:41,387 --> 00:28:43,555
Treating you?
Oh, shut up, tad.
735
00:28:43,556 --> 00:28:44,221
Oh, shut up, tad.
Father Cummings says it's a holy
736
00:28:44,223 --> 00:28:45,689
father Cummings says it's a holy
boner.
737
00:28:45,691 --> 00:28:47,257
Boner.
Oh, I bet he did.
738
00:28:47,259 --> 00:28:48,425
Oh, I bet he did.
[ Laughs ]
739
00:28:48,427 --> 00:28:50,961
[ Laughs ]
[ Both laugh ]
740
00:28:50,963 --> 00:28:52,897
[ Both laugh ]
I don't think it's safe...
741
00:28:52,898 --> 00:28:54,731
I don't think it's safe...
I'm really interested in your
742
00:28:54,733 --> 00:28:56,568
I'm really interested in your
skin and the way that it's like
743
00:28:56,570 --> 00:28:58,236
skin and the way that it's like
connected to your bones and the
744
00:28:58,237 --> 00:28:58,937
connected to your bones and the
moisture and the way that it
745
00:28:58,939 --> 00:29:00,137
moisture and the way that it
breathes.
746
00:29:00,139 --> 00:29:00,805
Breathes.
I'm just --
747
00:29:00,807 --> 00:29:01,872
I'm just --
[ Squeals ]
748
00:29:01,874 --> 00:29:03,140
[ Squeals ]
Dude, come on.
749
00:29:03,142 --> 00:29:04,475
Dude, come on.
You're like a priest.
750
00:29:04,477 --> 00:29:06,243
You're like a priest.
No. I'm a brother.
751
00:29:06,245 --> 00:29:07,544
No. I'm a brother.
Tuskegee airman...
752
00:29:07,546 --> 00:29:09,746
Tuskegee airman...
[ Sighs ]
753
00:29:09,749 --> 00:29:11,515
[ Sighs ]
[ Giggles ] Tad!
754
00:29:11,517 --> 00:29:12,483
[ Giggles ] Tad!
You're such a flirt.
755
00:29:12,485 --> 00:29:14,418
You're such a flirt.
Come on, baby.
756
00:29:14,420 --> 00:29:16,186
Come on, baby.
Seriously, though, like --
757
00:29:16,189 --> 00:29:17,788
seriously, though, like --
so, is everybody having a
758
00:29:17,790 --> 00:29:20,624
so, is everybody having a
great time this weekend.
759
00:29:20,626 --> 00:29:22,426
Great time this weekend.
[ Cheers and applause ]
760
00:29:22,428 --> 00:29:23,127
[ Cheers and applause ]
Hallelujah. Hallelujah.
761
00:29:23,129 --> 00:29:25,296
Hallelujah. Hallelujah.
Ah.
762
00:29:25,298 --> 00:29:27,432
Ah.
I'll tell you, kids -- if this
763
00:29:27,433 --> 00:29:29,634
I'll tell you, kids -- if this
weekend goes well, the church
764
00:29:29,635 --> 00:29:30,568
weekend goes well, the church
may just buy this little slice
765
00:29:30,569 --> 00:29:31,869
may just buy this little slice
of heaven.
766
00:29:31,871 --> 00:29:35,039
Of heaven.
Oh.
767
00:29:35,041 --> 00:29:37,475
Oh.
[ Cheers and applause ]
768
00:29:37,477 --> 00:29:38,810
[ Cheers and applause ]
Oh, I'll tell you, this weekend
769
00:29:38,812 --> 00:29:40,244
oh, I'll tell you, this weekend
we're gonna have fellowship,
770
00:29:40,246 --> 00:29:40,978
we're gonna have fellowship,
we're gonna have fun, and we're
771
00:29:40,980 --> 00:29:42,479
we're gonna have fun, and we're
gonna have --
772
00:29:42,482 --> 00:29:43,448
gonna have --
hot wieners!
773
00:29:43,450 --> 00:29:45,349
Hot wieners!
[ Chuckles ]
774
00:29:45,351 --> 00:29:46,984
[ Chuckles ]
You're right, Timmy.
775
00:29:46,986 --> 00:29:48,585
You're right, Timmy.
And there's only one kind of
776
00:29:48,587 --> 00:29:51,321
and there's only one kind of
wiener you want to wrap your
777
00:29:51,323 --> 00:29:52,956
wiener you want to wrap your
lips around, and that's --
778
00:29:52,958 --> 00:29:54,391
lips around, and that's --
and that's -- [ Gasps ]
779
00:29:54,393 --> 00:29:56,227
And that's -- [ Gasps ]
Uh...
780
00:29:56,229 --> 00:29:56,894
Uh...
That's a hot, juicy jumbo
781
00:29:56,896 --> 00:29:57,528
that's a hot, juicy jumbo
wiener.
782
00:29:57,530 --> 00:29:58,128
Wiener.
[ Laughter ]
783
00:29:58,130 --> 00:29:58,795
[ Laughter ]
Ooh.
784
00:29:58,797 --> 00:30:00,465
Ooh.
Here you go, Vance.
785
00:30:00,467 --> 00:30:03,368
Here you go, Vance.
Pass those around.
786
00:30:03,370 --> 00:30:07,504
Pass those around.
[ Sighs ]
787
00:30:07,506 --> 00:30:09,473
[ Sighs ]
[ Breathes deeply ]
788
00:30:09,475 --> 00:30:11,041
[ Breathes deeply ]
Was, uh, anyone else creeped
789
00:30:11,043 --> 00:30:12,409
was, uh, anyone else creeped
out by that story about
790
00:30:12,412 --> 00:30:14,478
out by that story about
sister Mary chopper?
791
00:30:14,480 --> 00:30:16,280
Sister Mary chopper?
Uh, it's gonna take a lot
792
00:30:16,282 --> 00:30:17,915
uh, it's gonna take a lot
more than a couple toothless
793
00:30:17,917 --> 00:30:19,716
more than a couple toothless
inbreds to scare me, huh?
794
00:30:19,718 --> 00:30:21,552
Inbreds to scare me, huh?
Well, I got to tell you,
795
00:30:21,554 --> 00:30:23,220
well, I got to tell you,
gang -- toothless inbreds --
796
00:30:23,223 --> 00:30:24,889
gang -- toothless inbreds --
they don't take kindly to
797
00:30:24,891 --> 00:30:26,990
they don't take kindly to
out-of-towners, all right?
798
00:30:26,993 --> 00:30:29,326
Out-of-towners, all right?
They make up stories just to
799
00:30:29,328 --> 00:30:31,262
they make up stories just to
kind of get their goat.
800
00:30:31,263 --> 00:30:33,463
Kind of get their goat.
Yeah, but what about his
801
00:30:33,465 --> 00:30:35,333
yeah, but what about his
brother who was all disfigured?
802
00:30:35,335 --> 00:30:36,200
Brother who was all disfigured?
Yeah, that boy looked...
803
00:30:36,202 --> 00:30:37,768
Yeah, that boy looked...
Uh...
804
00:30:37,770 --> 00:30:38,937
Uh...
Messed up.
805
00:30:38,939 --> 00:30:40,370
Messed up.
Lord, pray for him.
806
00:30:40,372 --> 00:30:42,039
Lord, pray for him.
[ Sighs ]
807
00:30:42,041 --> 00:30:44,174
[ Sighs ]
Well, uh, I'll tell you,
808
00:30:44,176 --> 00:30:44,976
well, uh, I'll tell you,
Jennifer -- he was probably born
809
00:30:44,978 --> 00:30:47,345
Jennifer -- he was probably born
that way.
810
00:30:47,346 --> 00:30:49,947
That way.
You know, sometimes the lord
811
00:30:49,949 --> 00:30:52,182
you know, sometimes the lord
punishes us for reasons that we
812
00:30:52,185 --> 00:30:54,351
punishes us for reasons that we
don't know, even at birth.
813
00:30:54,353 --> 00:30:57,222
Don't know, even at birth.
But you have to know that it's
814
00:30:57,224 --> 00:30:58,822
but you have to know that it's
all part of his universal plan.
815
00:30:58,824 --> 00:31:01,291
All part of his universal plan.
[ Chuckles nervously ]
816
00:31:01,294 --> 00:31:01,859
[ Chuckles nervously ]
Well, I, uh -- I guess that puts
817
00:31:01,861 --> 00:31:03,661
well, I, uh -- I guess that puts
that to rest.
818
00:31:03,663 --> 00:31:06,597
That to rest.
At any rate I wanted to let you
819
00:31:06,599 --> 00:31:09,234
at any rate I wanted to let you
guys know [Sighs] that I have a
820
00:31:09,236 --> 00:31:11,535
guys know [Sighs] that I have a
big surprise for you.
821
00:31:11,537 --> 00:31:12,370
Big surprise for you.
I wrote a special song for this
822
00:31:12,372 --> 00:31:13,804
I wrote a special song for this
weekend.
823
00:31:13,806 --> 00:31:15,772
Weekend.
[ Laughter ]
824
00:31:15,774 --> 00:31:20,744
[ Laughter ]
Oh...
825
00:31:20,746 --> 00:31:22,647
Oh...
[ Exhales heavily ]
826
00:31:22,649 --> 00:31:25,115
[ Exhales heavily ]
I must say that I am inspired
827
00:31:25,117 --> 00:31:28,786
I must say that I am inspired
this week.
828
00:31:28,788 --> 00:31:33,056
This week.
I'm inspired by a vision, a
829
00:31:33,058 --> 00:31:36,426
I'm inspired by a vision, a
vision of the world's greatest
830
00:31:36,428 --> 00:31:39,530
vision of the world's greatest
god-fearing Bible camp
831
00:31:39,532 --> 00:31:41,266
god-fearing Bible camp
[Chuckles] filled with boys who,
832
00:31:41,267 --> 00:31:42,667
[chuckles] Filled with boys who,
like their forefathers, can
833
00:31:42,669 --> 00:31:44,569
like their forefathers, can
learn how to shoot a
834
00:31:44,570 --> 00:31:45,535
learn how to shoot a
black-powder rifle and wear a
835
00:31:45,537 --> 00:31:46,137
black-powder rifle and wear a
coonskin cap
836
00:31:46,138 --> 00:31:47,237
coonskin cap
great.
837
00:31:47,239 --> 00:31:49,974
Great.
[ Chuckles ]
838
00:31:49,976 --> 00:31:52,243
[ Chuckles ]
And girls -- the girls will
839
00:31:52,245 --> 00:31:53,911
and girls -- the girls will
learn to be great homemakers and
840
00:31:53,912 --> 00:31:55,646
learn to be great homemakers and
great housewives.
841
00:31:55,648 --> 00:31:57,080
Great housewives.
[ Laughs ]
842
00:31:57,082 --> 00:32:00,083
[ Laughs ]
Here we go.
843
00:32:00,086 --> 00:32:03,154
Here we go.
♪ as I looked down up the land
844
00:32:03,156 --> 00:32:05,956
♪ as I looked down up the land
♪ guess what I did see
845
00:32:05,958 --> 00:32:08,692
♪ guess what I did see
♪ loads of boys becoming men
846
00:32:08,694 --> 00:32:10,862
♪ loads of boys becoming men
♪ Jesus has the holy key
847
00:32:10,863 --> 00:32:13,163
♪ Jesus has the holy key
♪ and all the girls will learn
848
00:32:13,165 --> 00:32:14,465
♪ and all the girls will learn
to cook and keep house for the
849
00:32:14,467 --> 00:32:17,835
to cook and keep house for the
clan ♪
850
00:32:17,837 --> 00:32:19,871
clan ♪
♪ to be a loyal ranger rat to a
851
00:32:19,873 --> 00:32:22,473
♪ to be a loyal ranger rat to a
loyal ranger man ♪
852
00:32:22,475 --> 00:32:23,774
loyal ranger man ♪
♪ oh, can't you see the dream
853
00:32:23,776 --> 00:32:26,244
♪ oh, can't you see the dream
is sweet? ♪
854
00:32:26,246 --> 00:32:29,147
is sweet? ♪
♪ really quite at hand
855
00:32:29,149 --> 00:32:32,216
♪ really quite at hand
♪ be a boy in a coonskin cap
856
00:32:32,217 --> 00:32:33,884
♪ be a boy in a coonskin cap
♪ become a Christian man
857
00:32:33,886 --> 00:32:34,952
♪ become a Christian man
♪ we'll all splash round in the
858
00:32:34,954 --> 00:32:36,853
♪ we'll all splash round in the
lake all day ♪
859
00:32:36,855 --> 00:32:38,790
lake all day ♪
♪ yes, we'll be real good
860
00:32:38,792 --> 00:32:40,824
♪ yes, we'll be real good
swimmers ♪
861
00:32:40,827 --> 00:32:43,093
swimmers ♪
♪ and the girls will bless the
862
00:32:43,095 --> 00:32:44,861
♪ and the girls will bless the
dining hall with breakfast,
863
00:32:44,863 --> 00:32:47,064
dining hall with breakfast,
lunch, and dinners ♪
864
00:32:47,066 --> 00:32:47,964
lunch, and dinners ♪
♪ oh, can't you see the dream
865
00:32:47,966 --> 00:32:49,499
♪ oh, can't you see the dream
is sweet? ♪
866
00:32:49,501 --> 00:32:50,901
is sweet? ♪
♪ and it couldn't be much
867
00:32:50,903 --> 00:32:52,736
♪ and it couldn't be much
keener ♪
868
00:32:52,738 --> 00:32:53,904
keener ♪
♪ we'll roast our dogs in the
869
00:32:53,906 --> 00:33:01,906
♪ we'll roast our dogs in the
campfire light ♪
870
00:33:02,014 --> 00:33:03,780
campfire light ♪
♪ everybody, grab your wiener
871
00:33:03,782 --> 00:33:05,515
♪ everybody, grab your wiener
[ Song ends ]
872
00:33:05,517 --> 00:33:07,285
[ Song ends ]
[ Cheers and applause ]
873
00:33:07,287 --> 00:33:09,587
[ Cheers and applause ]
[ Chuckles ]
874
00:33:09,588 --> 00:33:11,888
[ Chuckles ]
[ Exhales heavily ]
875
00:33:11,890 --> 00:33:14,292
[ Exhales heavily ]
Well, kids, it's been a long
876
00:33:14,293 --> 00:33:15,559
well, kids, it's been a long
day, and I think I'm gonna go
877
00:33:15,561 --> 00:33:17,662
day, and I think I'm gonna go
hit the sack.
878
00:33:17,663 --> 00:33:21,798
Hit the sack.
[ Moaning ]
879
00:33:21,801 --> 00:33:25,001
[ Moaning ]
Our father who art in heaven,
880
00:33:25,003 --> 00:33:28,538
our father who art in heaven,
hallowed be thy name.
881
00:33:28,540 --> 00:33:33,243
Hallowed be thy name.
Thy kingdom come, thy will be
882
00:33:33,245 --> 00:33:37,448
thy kingdom come, thy will be
done on earth as it is in
883
00:33:37,450 --> 00:33:38,850
done on earth as it is in
heaven.
884
00:33:38,852 --> 00:33:41,017
Heaven.
[ Humming ]
885
00:33:41,019 --> 00:33:49,019
Ooh, yeah.
Do you like my breasts?
886
00:33:50,963 --> 00:33:53,730
Do you like my breasts?
Yes.
887
00:33:53,732 --> 00:33:54,699
Yes.
Me too.
888
00:33:54,701 --> 00:33:59,570
Me too.
[ Humming ]
889
00:33:59,572 --> 00:34:01,539
[ Humming ]
[ Breathing heavily ]
890
00:34:01,541 --> 00:34:03,440
[ Breathing heavily ]
♪ yes, I love you, Jesus
891
00:34:03,442 --> 00:34:04,542
♪ yes, I love you, Jesus
♪ oh, yeah
892
00:34:04,543 --> 00:34:06,977
♪ oh, yeah
♪ yes, I love you, Jesus
893
00:34:06,979 --> 00:34:08,979
♪ yes, I love you, Jesus
[ Wolf-whistles ]
894
00:34:08,982 --> 00:34:09,980
[ Wolf-whistles ]
Oh, yeah.
895
00:34:09,982 --> 00:34:10,715
Oh, yeah.
That's right, Brittany.
896
00:34:10,717 --> 00:34:14,284
That's right, Brittany.
Keep it up.
897
00:34:14,286 --> 00:34:15,952
Keep it up.
[ Humming ]
898
00:34:15,954 --> 00:34:18,789
[ Humming ]
[ Laughing ] Oh, yeah.
899
00:34:18,792 --> 00:34:19,890
[ Laughing ] Oh, yeah.
Daddy like. Daddy like.
900
00:34:19,893 --> 00:34:24,094
Daddy like. Daddy like.
[ Inhales sharply ]
901
00:34:24,096 --> 00:34:25,228
[ Inhales sharply ]
God, I love white women.
902
00:34:25,231 --> 00:34:26,296
God, I love white women.
Oh!
903
00:34:26,298 --> 00:34:27,698
Oh!
Father Cummings.
904
00:34:27,699 --> 00:34:29,099
Father Cummings.
[ Chuckles nervously ]
905
00:34:29,101 --> 00:34:29,666
[ Chuckles nervously ]
You scared me there for a
906
00:34:29,668 --> 00:34:31,334
you scared me there for a
second.
907
00:34:31,336 --> 00:34:33,004
Second.
I was just, uh, making sure all
908
00:34:33,006 --> 00:34:33,470
I was just, uh, making sure all
the campers were getting to bed
909
00:34:33,473 --> 00:34:35,272
the campers were getting to bed
okay.
910
00:34:35,275 --> 00:34:38,241
Okay.
I know exactly what you were
911
00:34:38,243 --> 00:34:40,945
I know exactly what you were
doing, brother Zeke.
912
00:34:40,947 --> 00:34:43,947
Doing, brother Zeke.
Uh...I'm sorry, father.
913
00:34:43,949 --> 00:34:47,818
Uh...I'm sorry, father.
I promise I will never get
914
00:34:47,820 --> 00:34:49,319
I promise I will never get
caught doing that again.
915
00:34:49,321 --> 00:34:50,420
Caught doing that again.
Oh, you don't need to
916
00:34:50,422 --> 00:34:52,156
oh, you don't need to
apologize to me.
917
00:34:52,158 --> 00:34:52,756
Apologize to me.
You need to apologize to the
918
00:34:52,758 --> 00:34:54,358
you need to apologize to the
lord.
919
00:34:54,360 --> 00:34:56,026
Lord.
He's the only who forgives
920
00:34:56,028 --> 00:34:58,862
he's the only who forgives
around here.
921
00:34:58,864 --> 00:35:00,831
Around here.
Yes, father.
922
00:35:00,833 --> 00:35:02,666
Yes, father.
But look on the bright side.
923
00:35:02,669 --> 00:35:08,305
But look on the bright side.
At least I didn't catch you
924
00:35:08,307 --> 00:35:09,974
at least I didn't catch you
spying on the boys undressing.
925
00:35:09,976 --> 00:35:12,876
Spying on the boys undressing.
[ Laughs ]
926
00:35:12,879 --> 00:35:14,544
[ Laughs ]
[ Laughs ]
927
00:35:14,546 --> 00:35:17,448
[ Laughs ]
Okay.
928
00:35:17,450 --> 00:35:18,982
Okay.
[ Both laughing ]
929
00:35:18,984 --> 00:35:26,624
[ Both laughing ]
Mm.
930
00:35:26,626 --> 00:35:27,290
Mm.
Yeah. Now hand it over.
931
00:35:27,292 --> 00:35:30,026
Yeah. Now hand it over.
[ Sniffs ]
932
00:35:30,028 --> 00:35:32,729
[ Sniffs ]
Oh, brother Zeke.
933
00:35:32,731 --> 00:35:34,598
Oh, brother Zeke.
The wages of sin -- death.
934
00:35:34,600 --> 00:35:36,733
The wages of sin -- death.
Both: Romans 6:23.
935
00:35:36,735 --> 00:35:38,402
Both: Romans 6:23.
Mm.
936
00:35:38,404 --> 00:35:40,204
Mm.
Now go to bed.
937
00:35:40,206 --> 00:35:44,741
Now go to bed.
We have a big day tomorrow.
938
00:35:44,744 --> 00:35:48,245
We have a big day tomorrow.
[ Crickets chirping ]
939
00:35:48,247 --> 00:35:51,314
[ Crickets chirping ]
White devil.
940
00:35:51,316 --> 00:35:56,186
White devil.
[ Thunder rumbling ]
941
00:35:56,188 --> 00:35:58,855
[ Thunder rumbling ]
[ Moaning ]
942
00:35:58,857 --> 00:36:02,727
[ Moaning ]
You're gonna die...
943
00:36:02,729 --> 00:36:04,127
You're gonna die...
[ Gasping ]
944
00:36:04,129 --> 00:36:05,796
[ Gasping ]
[ Whimpering ]
945
00:36:05,797 --> 00:36:08,398
[ Whimpering ]
[ Laughs evilly ]
946
00:36:08,400 --> 00:36:14,004
[ Laughs evilly ]
The tallywackers, dummy!
947
00:36:14,006 --> 00:36:16,673
The tallywackers, dummy!
[ Laughs maniacally ]
948
00:36:16,675 --> 00:36:24,675
[ Gasps ]
[ Breathing heavily ]
949
00:36:38,698 --> 00:36:46,698
Rise and shine, Bible campers.
It's exactly 6:00 A.M. at the
950
00:36:59,918 --> 00:37:00,717
it's exactly 6:00 A.M. at the
happy day Bible camp, and time's
951
00:37:00,719 --> 00:37:03,420
happy day Bible camp, and time's
a-wasting.
952
00:37:03,423 --> 00:37:05,755
A-wasting.
We have a full day of swimming,
953
00:37:05,758 --> 00:37:08,325
we have a full day of swimming,
nature walks, and, yes, our
954
00:37:08,327 --> 00:37:09,060
nature walks, and, yes, our
famous trivia game, the Bible
955
00:37:09,062 --> 00:37:12,462
famous trivia game, the Bible
bowl!
956
00:37:12,464 --> 00:37:14,332
Bowl!
[ Buzzer ]
957
00:37:14,334 --> 00:37:17,801
[ Buzzer ]
Oh! Oh, gosh!
958
00:37:17,803 --> 00:37:19,803
Oh! Oh, gosh!
The Bible bowl!
959
00:37:19,806 --> 00:37:20,704
The Bible bowl!
I better hurry up and get to
960
00:37:20,706 --> 00:37:22,672
I better hurry up and get to
breakfast.
961
00:37:22,674 --> 00:37:24,842
Breakfast.
If there's one thing I like
962
00:37:24,844 --> 00:37:27,877
if there's one thing I like
better than hot, juicy wieners,
963
00:37:27,879 --> 00:37:35,819
hey, be careful, Timmy,
before you get another Bible
964
00:37:35,822 --> 00:37:37,120
before you get another Bible
boner.
965
00:37:37,122 --> 00:37:39,156
Boner.
[ Laughs ]
966
00:37:39,157 --> 00:37:41,391
[ Laughs ]
Ha ha, tad.
967
00:37:41,394 --> 00:37:42,126
Ha ha, tad.
Hey, Vance, did you hear what
968
00:37:42,127 --> 00:37:43,727
hey, Vance, did you hear what
I said?
969
00:37:43,729 --> 00:37:45,128
I said?
Yeah, I heard you.
970
00:37:45,130 --> 00:37:50,166
Yeah, I heard you.
[ Sighs ]
971
00:37:50,168 --> 00:37:52,035
[ Sighs ]
Rise and shine, boss.
972
00:37:52,037 --> 00:37:54,104
Rise and shine, boss.
[ Groans ] ...This...
973
00:37:54,107 --> 00:38:02,107
[ Laughing evilly ]
I pray to almighty god...
974
00:38:20,766 --> 00:38:25,168
I pray to almighty god...
And to you, my brothers and
975
00:38:25,170 --> 00:38:29,305
and to you, my brothers and
sisters that I have sinner in my
976
00:38:29,307 --> 00:38:32,043
sisters that I have sinner in my
words, in my thoughts, in my
977
00:38:32,044 --> 00:38:34,411
words, in my thoughts, in my
thoughts, and -- and -- and in
978
00:38:34,413 --> 00:38:35,578
thoughts, and -- and -- and in
my actions, and in what I failed
979
00:38:35,581 --> 00:38:38,048
my actions, and in what I failed
to act.
980
00:38:38,050 --> 00:38:40,650
To act.
And -- and I ask you, blessed
981
00:38:40,652 --> 00:38:43,053
and -- and I ask you, blessed
Mary, oh, blessed Mary, and the
982
00:38:43,055 --> 00:38:45,722
Mary, oh, blessed Mary, and the
holy womb and the blood that
983
00:38:45,724 --> 00:38:47,757
holy womb and the blood that
flows from the holy womb -- I'll
984
00:38:47,759 --> 00:38:51,262
flows from the holy womb -- I'll
ask you to pray for me.
985
00:38:51,264 --> 00:38:53,630
Ask you to pray for me.
[ Laughing ] Pray for me now and
986
00:38:53,633 --> 00:38:55,298
[ laughing ] Pray for me now and
at the hour of my death!
987
00:38:55,300 --> 00:38:56,366
At the hour of my death!
All right, campers!
988
00:38:56,369 --> 00:38:58,735
All right, campers!
[ Cheers and applause ]
989
00:38:58,738 --> 00:38:59,904
[ Cheers and applause ]
Yay! Father!
990
00:38:59,906 --> 00:39:01,504
Yay! Father!
Ow!
991
00:39:01,506 --> 00:39:02,973
Ow!
This is definitely gonna be
992
00:39:02,974 --> 00:39:03,573
this is definitely gonna be
one of the highlights of our
993
00:39:03,576 --> 00:39:05,041
one of the highlights of our
weekend.
994
00:39:05,043 --> 00:39:06,576
Weekend.
Brother Zeke and I have put
995
00:39:06,579 --> 00:39:07,978
brother Zeke and I have put
together some biblical trivia
996
00:39:07,980 --> 00:39:08,878
together some biblical trivia
questions for our friendly
997
00:39:08,880 --> 00:39:10,680
questions for our friendly
little contest.
998
00:39:10,682 --> 00:39:12,482
Little contest.
And this should prove beyond a
999
00:39:12,484 --> 00:39:13,917
and this should prove beyond a
shadow of a doubt which one of
1000
00:39:13,919 --> 00:39:15,251
shadow of a doubt which one of
you campers is the best
1001
00:39:15,253 --> 00:39:16,186
you campers is the best
Christian here today.
1002
00:39:16,188 --> 00:39:16,886
Christian here today.
Huh?
1003
00:39:16,888 --> 00:39:19,457
Huh?
All right!
1004
00:39:19,459 --> 00:39:20,958
All right!
[ Cheers and applause ]
1005
00:39:20,959 --> 00:39:23,460
[ Cheers and applause ]
Father!
1006
00:39:23,462 --> 00:39:25,662
Father!
And the winner of the contest
1007
00:39:25,664 --> 00:39:28,064
and the winner of the contest
will receive this beautiful,
1008
00:39:28,066 --> 00:39:30,467
will receive this beautiful,
brand-new, good news Bible from
1009
00:39:30,469 --> 00:39:36,039
brand-new, good news Bible from
the St. Judas church [Chuckles]
1010
00:39:36,041 --> 00:39:36,941
The St. Judas church [Chuckles]
with a personal inscription by
1011
00:39:36,943 --> 00:39:38,742
with a personal inscription by
yours truly.
1012
00:39:38,745 --> 00:39:40,210
Yours truly.
Huh? Okay.
1013
00:39:40,212 --> 00:39:41,211
Huh? Okay.
All right, campers, are you
1014
00:39:41,213 --> 00:39:42,112
all right, campers, are you
ready?
1015
00:39:42,114 --> 00:39:42,879
Ready?
Yeah!
1016
00:39:42,881 --> 00:39:44,882
Yeah!
[ Applause ]
1017
00:39:44,884 --> 00:39:45,949
[ Applause ]
Yeah! Father!
1018
00:39:45,951 --> 00:39:47,751
Yeah! Father!
Ow!
1019
00:39:47,753 --> 00:39:51,121
Ow!
Are you ready?
1020
00:39:51,123 --> 00:39:54,023
Are you ready?
Here's the first question --
1021
00:39:54,025 --> 00:39:54,758
here's the first question --
what is the eighth commandment?
1022
00:39:54,761 --> 00:39:55,925
What is the eighth commandment?
Oh.
1023
00:39:55,927 --> 00:39:58,628
Oh.
Yeah, Vance?
1024
00:39:58,630 --> 00:39:59,497
Yeah, Vance?
"Thou shalt not kill."
1025
00:39:59,498 --> 00:40:00,930
"Thou shalt not kill."
No.
1026
00:40:00,932 --> 00:40:02,799
No.
Uh, Timmy?
1027
00:40:02,801 --> 00:40:04,768
Uh, Timmy?
According to the king James
1028
00:40:04,770 --> 00:40:06,937
according to the king James
version of the Bible, it's "thou
1029
00:40:06,939 --> 00:40:09,105
version of the Bible, it's "thou
shalt not steal."
1030
00:40:09,107 --> 00:40:10,740
Shalt not steal."
Right, as usual, Timmy.
1031
00:40:10,742 --> 00:40:12,408
Right, as usual, Timmy.
[ Chuckles ]
1032
00:40:12,410 --> 00:40:14,078
[ Chuckles ]
Okay.
1033
00:40:14,079 --> 00:40:14,677
Okay.
Oh, chalk up Timmy for one
1034
00:40:14,679 --> 00:40:16,546
oh, chalk up Timmy for one
there.
1035
00:40:16,548 --> 00:40:18,249
There.
But wasn't Jesus the prince
1036
00:40:18,251 --> 00:40:19,949
but wasn't Jesus the prince
of thieves?
1037
00:40:19,951 --> 00:40:22,118
Of thieves?
No. Uh, no.
1038
00:40:22,120 --> 00:40:23,920
No. Uh, no.
Uh, the next question -- now,
1039
00:40:23,922 --> 00:40:25,456
uh, the next question -- now,
everybody, you're gonna have to
1040
00:40:25,458 --> 00:40:27,223
everybody, you're gonna have to
catch up with Timmy 'cause
1041
00:40:27,225 --> 00:40:27,724
catch up with Timmy 'cause
obviously he's launched ahead,
1042
00:40:27,727 --> 00:40:29,559
obviously he's launched ahead,
okay?
1043
00:40:29,561 --> 00:40:31,995
Okay?
So, see if you can get this one.
1044
00:40:31,997 --> 00:40:32,929
So, see if you can get this one.
Who was the first son of Adam
1045
00:40:32,932 --> 00:40:33,596
who was the first son of Adam
and Eve?
1046
00:40:33,598 --> 00:40:34,165
And Eve?
Paul!
1047
00:40:34,167 --> 00:40:35,398
Paul!
No.
1048
00:40:35,400 --> 00:40:36,032
No.
Uh, Jason?
1049
00:40:36,034 --> 00:40:37,033
Uh, Jason?
Uh, no.
1050
00:40:37,035 --> 00:40:37,500
Uh, no.
Joseph.
1051
00:40:37,502 --> 00:40:38,067
Joseph.
No!
1052
00:40:38,069 --> 00:40:39,102
No!
Jesus!
1053
00:40:39,104 --> 00:40:41,905
Jesus!
Wrong again.
1054
00:40:41,907 --> 00:40:43,207
Wrong again.
Timmy?
1055
00:40:43,209 --> 00:40:45,408
Timmy?
Cain.
1056
00:40:45,411 --> 00:40:49,546
Cain.
[ Chuckling ] That's right.
1057
00:40:49,549 --> 00:40:51,347
[ Chuckling ] That's right.
Oh, chalk him up for another.
1058
00:40:51,349 --> 00:40:53,116
Oh, chalk him up for another.
Ow.
1059
00:40:53,118 --> 00:40:54,951
Ow.
[ Clears throat ]
1060
00:40:54,953 --> 00:40:56,986
[ Clears throat ]
Okay, question number three.
1061
00:40:56,988 --> 00:40:57,921
Okay, question number three.
Now, everybody, try really hard
1062
00:40:57,923 --> 00:41:00,023
now, everybody, try really hard
on this one.
1063
00:41:00,025 --> 00:41:04,460
On this one.
You got to catch up, okay?
1064
00:41:04,463 --> 00:41:06,095
You got to catch up, okay?
What happens to those who don't
1065
00:41:06,097 --> 00:41:08,198
what happens to those who don't
ask forgiveness before they die?
1066
00:41:08,200 --> 00:41:12,702
Ask forgiveness before they die?
Together: They go to hell!
1067
00:41:12,705 --> 00:41:14,103
Together: They go to hell!
[ Laughter ]
1068
00:41:14,105 --> 00:41:15,672
[ Laughter ]
You got me on that one.
1069
00:41:15,674 --> 00:41:16,306
You got me on that one.
That was a give-away, wasn't it,
1070
00:41:16,308 --> 00:41:18,875
that was a give-away, wasn't it,
brother Zeke?
1071
00:41:18,877 --> 00:41:20,109
Brother Zeke?
Give everybody one.
1072
00:41:20,111 --> 00:41:21,345
Give everybody one.
Excellent.
1073
00:41:21,347 --> 00:41:23,480
Excellent.
Well, what if Hitler asked
1074
00:41:23,481 --> 00:41:25,815
well, what if Hitler asked
for forgiveness before he died?
1075
00:41:25,818 --> 00:41:27,817
For forgiveness before he died?
Well, then I suppose he's in
1076
00:41:27,819 --> 00:41:29,185
well, then I suppose he's in
heaven, isn't he?
1077
00:41:29,188 --> 00:41:30,486
Heaven, isn't he?
Next.
1078
00:41:30,488 --> 00:41:32,856
Next.
[ Clears throat ]
1079
00:41:32,858 --> 00:41:35,592
[ Clears throat ]
Okay, uh, next question --
1080
00:41:35,594 --> 00:41:37,961
okay, uh, next question --
according to the good book, who
1081
00:41:37,963 --> 00:41:38,795
according to the good book, who
is responsible for killing
1082
00:41:38,797 --> 00:41:40,330
is responsible for killing
Jesus?
1083
00:41:40,332 --> 00:41:41,497
Jesus?
Let's give this to somebody who
1084
00:41:41,499 --> 00:41:43,466
let's give this to somebody who
doesn't have a chance.
1085
00:41:43,468 --> 00:41:44,634
Doesn't have a chance.
Yeah, yeah, to the bimbo.
1086
00:41:44,636 --> 00:41:47,237
Yeah, yeah, to the bimbo.
Uh, Brittany!
1087
00:41:47,239 --> 00:41:48,104
Uh, Brittany!
Uh...The, um...
1088
00:41:48,107 --> 00:41:48,973
Uh...The, um...
Yeah, the --
1089
00:41:48,975 --> 00:41:49,939
yeah, the --
the -- the --
1090
00:41:49,941 --> 00:41:51,007
the -- the --
you know...
1091
00:41:51,010 --> 00:41:53,576
You know...
Right, the...
1092
00:41:53,578 --> 00:41:54,110
Right, the...
Yeah, uh-huh, the, uh...
1093
00:41:54,112 --> 00:41:56,079
Yeah, uh-huh, the, uh...
Yeah.
1094
00:41:56,081 --> 00:41:57,981
Yeah.
Um...
1095
00:41:57,983 --> 00:41:59,183
Um...
Get -- yeah. Yeah.
1096
00:41:59,185 --> 00:42:00,016
Get -- yeah. Yeah.
The Jews!
1097
00:42:00,018 --> 00:42:01,885
The Jews!
Oh!
1098
00:42:01,887 --> 00:42:02,819
Oh!
Excellent job, Brittany, very,
1099
00:42:02,821 --> 00:42:04,320
excellent job, Brittany, very,
very good.
1100
00:42:04,322 --> 00:42:05,955
Very good.
Timmy, I think you may have some
1101
00:42:05,957 --> 00:42:07,924
Timmy, I think you may have some
competition over here.
1102
00:42:07,926 --> 00:42:09,359
Competition over here.
Um -- [ Chuckles ] All right.
1103
00:42:09,361 --> 00:42:10,760
Um -- [ Chuckles ] All right.
But what about -- what about
1104
00:42:10,762 --> 00:42:13,830
but what about -- what about
all the -- all the murders that
1105
00:42:13,832 --> 00:42:15,465
all the -- all the murders that
happened in the name of Christ?
1106
00:42:15,467 --> 00:42:19,770
Happened in the name of Christ?
I don't know.
1107
00:42:19,771 --> 00:42:24,507
I don't know.
Uh, diplomatic immunity?
1108
00:42:24,509 --> 00:42:27,710
Uh, diplomatic immunity?
Okay, the next question is --
1109
00:42:27,712 --> 00:42:29,413
okay, the next question is --
what does god do to women
1110
00:42:29,414 --> 00:42:31,381
what does god do to women
who have abortions?
1111
00:42:31,384 --> 00:42:32,916
Who have abortions?
They burn in hell.
1112
00:42:32,918 --> 00:42:35,619
They burn in hell.
Sorry, Jennifer.
1113
00:42:35,621 --> 00:42:36,853
Sorry, Jennifer.
Very good, Vance, very good.
1114
00:42:36,856 --> 00:42:37,988
Very good, Vance, very good.
[ Chuckles ]
1115
00:42:37,989 --> 00:42:39,188
[ Chuckles ]
Well, what if god was a
1116
00:42:39,190 --> 00:42:40,958
well, what if god was a
woman?
1117
00:42:40,960 --> 00:42:42,258
Woman?
What if god's grandfather raped
1118
00:42:42,260 --> 00:42:42,959
what if god's grandfather raped
her when he was 12?
1119
00:42:42,961 --> 00:42:45,195
Her when he was 12?
Rape?
1120
00:42:45,196 --> 00:42:46,896
Rape?
Don't be silly, Jennifer.
1121
00:42:46,898 --> 00:42:48,298
Don't be silly, Jennifer.
Everyone knows god's a man.
1122
00:42:48,300 --> 00:42:49,599
Everyone knows god's a man.
And -- and he was probably
1123
00:42:49,601 --> 00:42:50,935
and -- and he was probably
wearing something like real
1124
00:42:50,936 --> 00:42:51,701
wearing something like real
skimpy and flirting and like
1125
00:42:51,704 --> 00:42:53,236
skimpy and flirting and like
asking for it.
1126
00:42:53,238 --> 00:42:54,337
Asking for it.
You're right, Jimmy, and god
1127
00:42:54,339 --> 00:42:54,737
you're right, Jimmy, and god
doesn't have a grandfather,
1128
00:42:54,739 --> 00:42:55,538
doesn't have a grandfather,
anyway.
1129
00:42:55,541 --> 00:42:57,240
Anyway.
That's ridiculous.
1130
00:42:57,242 --> 00:42:57,941
That's ridiculous.
Now, let's not be ridiculous,
1131
00:42:57,943 --> 00:42:59,710
now, let's not be ridiculous,
Jennifer.
1132
00:42:59,711 --> 00:43:01,411
Jennifer.
Besides, you're scaring Timmy,
1133
00:43:01,413 --> 00:43:05,916
besides, you're scaring Timmy,
okay?
1134
00:43:05,918 --> 00:43:08,618
Okay?
Now, this should be an easy one.
1135
00:43:08,620 --> 00:43:10,688
Now, this should be an easy one.
What happens to homosexuals?
1136
00:43:10,690 --> 00:43:13,223
What happens to homosexuals?
They become priests.
1137
00:43:13,224 --> 00:43:14,757
They become priests.
[ Laughs ]
1138
00:43:14,759 --> 00:43:15,458
[ Laughs ]
[ Gasps ]
1139
00:43:15,460 --> 00:43:17,393
[ Gasps ]
Mm.
1140
00:43:17,395 --> 00:43:19,730
Mm.
[ The smoking vaginas' "get up"
1141
00:43:19,731 --> 00:43:27,731
♪ get up
whoo!
1142
00:43:33,846 --> 00:43:35,244
Whoo!
♪ get up, get up
1143
00:43:35,246 --> 00:43:38,649
♪ get up, get up
yeah!
1144
00:43:38,650 --> 00:43:42,418
Yeah!
♪ get up, get up
1145
00:43:42,420 --> 00:43:44,020
♪ get up, get up
♪ get up, get up
1146
00:43:44,022 --> 00:43:46,789
♪ get up, get up
♪ I came here to pray
1147
00:43:46,791 --> 00:43:49,058
♪ I came here to pray
♪ now I'm ready to play
1148
00:43:49,060 --> 00:43:51,595
♪ now I'm ready to play
yeah! Yeah!
1149
00:43:51,597 --> 00:43:52,495
Yeah! Yeah!
Whoo!
1150
00:43:52,497 --> 00:43:56,833
Whoo!
♪ always played by the
1151
00:43:56,835 --> 00:43:58,067
♪ always played by the
rules ♪
1152
00:43:58,069 --> 00:43:58,568
rules ♪
♪ I think you're kind of
1153
00:43:58,571 --> 00:44:03,841
♪ I think you're kind of
cute ♪
1154
00:44:03,843 --> 00:44:05,241
cute ♪
♪ what you think we should do?
1155
00:44:05,244 --> 00:44:09,379
♪ what you think we should do?
♪ these clothes are really
1156
00:44:09,381 --> 00:44:11,381
♪ these clothes are really
hot and, girl, so are you ♪
1157
00:44:11,384 --> 00:44:12,915
hot and, girl, so are you ♪
whoop!
1158
00:44:12,917 --> 00:44:14,717
Whoop!
♪ no one's here to tell us
1159
00:44:14,719 --> 00:44:16,119
♪ no one's here to tell us
what's wrong or right ♪
1160
00:44:16,121 --> 00:44:18,288
what's wrong or right ♪
♪ I've been held up all my
1161
00:44:18,290 --> 00:44:20,223
♪ I've been held up all my
life, and now I'm ready, ready ♪
1162
00:44:20,225 --> 00:44:22,059
life, and now I'm ready, ready ♪
[ Chuckles ] Whoo!
1163
00:44:22,060 --> 00:44:25,395
[ Chuckles ] Whoo!
There's no skinny-dipping!
1164
00:44:25,397 --> 00:44:28,799
There's no skinny-dipping!
♪ get up, get up
1165
00:44:28,801 --> 00:44:31,034
♪ get up, get up
♪ get up, get up
1166
00:44:31,036 --> 00:44:32,702
♪ get up, get up
♪ get up, get up
1167
00:44:32,704 --> 00:44:35,239
♪ get up, get up
[ Camera shutter clicks ]
1168
00:44:35,241 --> 00:44:40,443
[ Camera shutter clicks ]
♪ mommy and daddy aren't here
1169
00:44:40,445 --> 00:44:41,577
♪ mommy and daddy aren't here
to please ♪
1170
00:44:41,579 --> 00:44:43,414
to please ♪
I don't like this!
1171
00:44:43,415 --> 00:44:44,881
I don't like this!
This is not appropriate!
1172
00:44:44,884 --> 00:44:46,215
This is not appropriate!
It's not appropriate?
1173
00:44:46,218 --> 00:44:47,683
It's not appropriate?
This is very appropriate.
1174
00:44:47,685 --> 00:44:48,951
This is very appropriate.
[ Crying ] No, it isn't.
1175
00:44:48,953 --> 00:44:50,219
[ Crying ] No, it isn't.
♪ baby, come over here ♪
1176
00:44:50,222 --> 00:44:54,690
♪ baby, come over here ♪
I'm tired of playing the
1177
00:44:54,692 --> 00:44:56,259
I'm tired of playing the
dork ♪
1178
00:44:56,262 --> 00:44:57,593
dork ♪
♪ I'll take all that you got
1179
00:44:57,595 --> 00:45:01,964
♪ I'll take all that you got
and then I'll give you some
1180
00:45:01,966 --> 00:45:03,599
and then I'll give you some
more ♪
1181
00:45:03,601 --> 00:45:05,501
more ♪
♪ no one's here to tell us
1182
00:45:05,503 --> 00:45:06,903
♪ no one's here to tell us
what's wrong or right ♪
1183
00:45:06,905 --> 00:45:09,338
what's wrong or right ♪
♪ I've been held up all my
1184
00:45:09,340 --> 00:45:12,708
♪ I've been held up all my
life, and now I'm ready, ready ♪
1185
00:45:12,710 --> 00:45:16,279
life, and now I'm ready, ready ♪
♪ get up, get up
1186
00:45:16,282 --> 00:45:17,413
♪ get up, get up
♪ get up, get up
1187
00:45:17,415 --> 00:45:19,817
♪ get up, get up
♪ get up, get up
1188
00:45:19,819 --> 00:45:21,050
♪ get up, get up
yeah!
1189
00:45:21,052 --> 00:45:23,152
Yeah!
♪ get up, get up
1190
00:45:23,154 --> 00:45:31,154
[ birds chirping ]
1191
00:45:34,299 --> 00:45:41,905
You know, uh, you really
ought to consider becoming a
1192
00:45:41,906 --> 00:45:42,739
ought to consider becoming a
father someday, brother Zeke.
1193
00:45:42,741 --> 00:45:44,140
Father someday, brother Zeke.
[ Whimsical music plays ]
1194
00:45:44,142 --> 00:45:45,441
[ Whimsical music plays ]
Uh-huh.
1195
00:45:45,443 --> 00:45:47,543
Uh-huh.
[ Chuckles ]
1196
00:45:47,545 --> 00:45:48,444
[ Chuckles ]
Wouldn't that be something?
1197
00:45:48,446 --> 00:45:51,148
Wouldn't that be something?
[ Sighs ]
1198
00:45:51,149 --> 00:45:52,583
[ Sighs ]
Cool.
1199
00:45:52,584 --> 00:45:55,585
Cool.
[ Sighs ]
1200
00:45:55,587 --> 00:45:58,421
[ Sighs ]
Look at this scenery.
1201
00:45:58,423 --> 00:46:00,156
Look at this scenery.
Whew.
1202
00:46:00,159 --> 00:46:03,759
Whew.
Only god could have created
1203
00:46:03,761 --> 00:46:05,762
only god could have created
something as beautiful as this.
1204
00:46:05,763 --> 00:46:13,763
[ Music fades ]
So, what's next?
1205
00:46:13,938 --> 00:46:16,172
So, what's next?
Trust exercises?
1206
00:46:16,175 --> 00:46:17,974
Trust exercises?
[ Chuckling ] No.
1207
00:46:17,976 --> 00:46:22,411
[ Chuckling ] No.
I guess father Cummings has a,
1208
00:46:22,413 --> 00:46:25,581
I guess father Cummings has a,
uh, nature walk planned.
1209
00:46:25,583 --> 00:46:26,449
Uh, nature walk planned.
[ Sarcastically ] Rad.
1210
00:46:26,451 --> 00:46:27,917
[ Sarcastically ] Rad.
Don't worry.
1211
00:46:27,919 --> 00:46:30,419
Don't worry.
You could, uh, always pair up
1212
00:46:30,421 --> 00:46:32,054
you could, uh, always pair up
with me.
1213
00:46:32,056 --> 00:46:35,691
With me.
Cool.
1214
00:46:35,693 --> 00:46:38,095
Cool.
I'd like that.
1215
00:46:38,096 --> 00:46:39,595
I'd like that.
So, I guess...
1216
00:46:39,597 --> 00:46:41,964
So, I guess...
You're not really having a good
1217
00:46:41,966 --> 00:46:43,166
you're not really having a good
time up here.
1218
00:46:43,168 --> 00:46:45,501
Time up here.
It's not that.
1219
00:46:45,503 --> 00:46:47,069
It's not that.
It's just...
1220
00:46:47,071 --> 00:46:48,571
It's just...
For a place that's supposed to
1221
00:46:48,573 --> 00:46:51,340
for a place that's supposed to
be for everyone, kind of feel
1222
00:46:51,343 --> 00:46:55,344
be for everyone, kind of feel
like a loner, you know?
1223
00:46:55,347 --> 00:46:58,447
Like a loner, you know?
You shouldn't.
1224
00:46:58,449 --> 00:47:02,218
You shouldn't.
Do you want to talk about it?
1225
00:47:02,220 --> 00:47:03,520
Do you want to talk about it?
No. It's kind of complicated.
1226
00:47:03,522 --> 00:47:06,622
No. It's kind of complicated.
Thanks, though.
1227
00:47:06,624 --> 00:47:07,156
Thanks, though.
[ Chuckles ]
1228
00:47:07,158 --> 00:47:07,890
[ Chuckles ]
2...
1229
00:47:07,892 --> 00:47:08,859
2...
And...
1230
00:47:08,861 --> 00:47:09,859
And...
...And 3...
1231
00:47:09,861 --> 00:47:10,927
...and 3...
...They...
1232
00:47:10,929 --> 00:47:12,728
...they...
...And Jesus --
1233
00:47:12,730 --> 00:47:14,163
...and Jesus --
ooh! And 4...
1234
00:47:14,165 --> 00:47:15,398
Ooh! And 4...
And 5...
1235
00:47:15,400 --> 00:47:16,365
And 5...
[ Camera shutter clicks ]
1236
00:47:16,367 --> 00:47:18,202
[ Camera shutter clicks ]
...And 9...
1237
00:47:18,203 --> 00:47:19,035
...and 9...
And 10.
1238
00:47:19,037 --> 00:47:20,470
And 10.
[ Breathing heavily ]
1239
00:47:20,471 --> 00:47:21,037
[ Breathing heavily ]
What the heck?
1240
00:47:21,039 --> 00:47:21,537
What the heck?
Stop it!
1241
00:47:21,539 --> 00:47:22,238
Stop it!
Ugh.
1242
00:47:22,240 --> 00:47:23,439
Ugh.
Pervert.
1243
00:47:23,441 --> 00:47:24,273
Pervert.
Oh. Uh...
1244
00:47:24,275 --> 00:47:26,443
Oh. Uh...
Ooh!
1245
00:47:26,445 --> 00:47:27,643
Ooh!
And Jesus...
1246
00:47:27,645 --> 00:47:31,581
And Jesus...
And 2...
1247
00:47:31,583 --> 00:47:33,716
And 2...
Uh, uh, uh, uh...
1248
00:47:33,718 --> 00:47:35,184
Uh, uh, uh, uh...
Uh, Bambi.
1249
00:47:35,186 --> 00:47:36,752
Uh, Bambi.
[ Suspenseful music plays ]
1250
00:47:36,754 --> 00:47:38,821
[ Suspenseful music plays ]
In the name of the father,
1251
00:47:38,823 --> 00:47:40,122
in the name of the father,
and of the son, and of the
1252
00:47:40,124 --> 00:47:43,926
and of the son, and of the
holy spirit.
1253
00:47:43,928 --> 00:47:45,561
Holy spirit.
Oh, Jesus, I know I've been such
1254
00:47:45,563 --> 00:47:47,964
oh, Jesus, I know I've been such
a bad girl.
1255
00:47:47,967 --> 00:47:50,534
A bad girl.
[ Crying ]
1256
00:47:50,536 --> 00:47:52,868
[ Crying ]
But I promise, after today, I'm
1257
00:47:52,870 --> 00:47:55,238
but I promise, after today, I'm
gonna -- I'm gonna get -- I
1258
00:47:55,241 --> 00:47:56,839
gonna -- I'm gonna get -- I
promise, I'm gonna do better.
1259
00:47:56,841 --> 00:47:58,709
Promise, I'm gonna do better.
I'm gonna get all those
1260
00:47:58,710 --> 00:47:59,442
I'm gonna get all those
sinners -- all of them -- I
1261
00:47:59,444 --> 00:48:01,344
sinners -- all of them -- I
promise.
1262
00:48:01,346 --> 00:48:02,211
Promise.
They don't know how much you
1263
00:48:02,213 --> 00:48:04,180
they don't know how much you
love them.
1264
00:48:04,182 --> 00:48:06,115
Love them.
And really, I swear, they're
1265
00:48:06,117 --> 00:48:08,218
and really, I swear, they're
gonna know how much you love
1266
00:48:08,220 --> 00:48:09,686
gonna know how much you love
them, because you love them as
1267
00:48:09,688 --> 00:48:11,687
them, because you love them as
much as you love me!
1268
00:48:11,689 --> 00:48:12,756
Much as you love me!
[ Laughing evilly ]
1269
00:48:12,758 --> 00:48:14,257
[ Laughing evilly ]
I love you.
1270
00:48:14,259 --> 00:48:15,625
I love you.
I love you, Jesus.
1271
00:48:15,627 --> 00:48:17,059
I love you, Jesus.
I love you.
1272
00:48:17,062 --> 00:48:19,263
I love you.
[ Laughing evilly ]
1273
00:48:19,265 --> 00:48:21,932
[ Laughing evilly ]
[ Wails ]
1274
00:48:21,934 --> 00:48:24,001
[ Wails ]
[ Music fades ]
1275
00:48:24,002 --> 00:48:32,002
♪ frozen time, frozen...
I wonder how those dumb...
1276
00:48:35,480 --> 00:48:37,980
I wonder how those dumb...
Camping preachers are doing.
1277
00:48:37,982 --> 00:48:40,516
Camping preachers are doing.
Aw...They're doing nothing
1278
00:48:40,518 --> 00:48:42,586
aw...They're doing nothing
dying, if sister Mary chopper
1279
00:48:42,587 --> 00:48:43,552
decides to make an encore.
[ Laughing ]
1280
00:48:43,554 --> 00:48:45,388
[ Laughing ]
[ Chalk screeching on board ]
1281
00:48:45,390 --> 00:48:45,988
[ Chalk screeching on board ]
Oh!
1282
00:48:45,990 --> 00:48:46,622
Oh!
Aah!
1283
00:48:46,624 --> 00:48:48,891
Aah!
...Dwayne!
1284
00:48:48,893 --> 00:48:50,393
...Dwayne!
Aah!
1285
00:48:50,395 --> 00:48:55,598
Aah!
I hate when he talks!
1286
00:48:55,601 --> 00:48:57,267
I hate when he talks!
Oh! Aah!
1287
00:48:57,269 --> 00:49:01,837
Oh! Aah!
Come on, come on.
1288
00:49:01,839 --> 00:49:04,273
Come on, come on.
Oh. Oh. Oh.
1289
00:49:04,275 --> 00:49:05,408
Oh. Oh. Oh.
[ Breathing heavily ]
1290
00:49:05,411 --> 00:49:08,678
[ Breathing heavily ]
Oh!
1291
00:49:08,680 --> 00:49:10,980
Oh!
G-glo-- glo--
1292
00:49:10,982 --> 00:49:12,048
g-glo-- glo--
oh...No.
1293
00:49:12,050 --> 00:49:13,249
Oh...No.
You ain't going to that camp.
1294
00:49:13,251 --> 00:49:14,250
You ain't going to that camp.
You hear me?
1295
00:49:14,252 --> 00:49:15,319
You hear me?
We warned them.
1296
00:49:15,321 --> 00:49:19,722
We warned them.
We did our best.
1297
00:49:19,725 --> 00:49:22,024
We did our best.
That's all we can do.
1298
00:49:22,026 --> 00:49:24,027
That's all we can do.
And quit wasting peanuts.
1299
00:49:24,029 --> 00:49:32,029
♪ Jesus loves me
♪ that I know
1300
00:49:35,039 --> 00:49:38,542
♪ that I know
♪ for the Bible tells me so
1301
00:49:38,543 --> 00:49:40,343
♪ for the Bible tells me so
♪ if we're good and say our
1302
00:49:40,346 --> 00:49:42,479
♪ if we're good and say our
prayers ♪
1303
00:49:42,481 --> 00:49:45,247
prayers ♪
[ Laughing ] ♪ then we know
1304
00:49:45,249 --> 00:49:47,283
[ laughing ] ♪ then we know
that Jesus cares ♪
1305
00:49:47,285 --> 00:49:49,118
that Jesus cares ♪
♪ Jesus loves me
1306
00:49:49,120 --> 00:49:52,888
♪ Jesus loves me
♪ that I know
1307
00:49:52,890 --> 00:49:55,825
♪ that I know
♪ for the Bible tells me so
1308
00:49:55,827 --> 00:49:56,959
♪ for the Bible tells me so
♪ if we're good and say our
1309
00:49:56,961 --> 00:49:59,128
♪ if we're good and say our
prayers ♪
1310
00:49:59,130 --> 00:50:01,097
prayers ♪
then we know that Jesus cares.
1311
00:50:01,099 --> 00:50:02,332
Then we know that Jesus cares.
Jesus loves you.
1312
00:50:02,334 --> 00:50:04,200
Jesus loves you.
I love you.
1313
00:50:04,202 --> 00:50:06,302
I love you.
[ Laughing ]
1314
00:50:06,304 --> 00:50:08,270
[ Laughing ]
♪ I love you
1315
00:50:08,272 --> 00:50:10,340
♪ I love you
♪ Jesus loves me
1316
00:50:10,342 --> 00:50:12,542
♪ Jesus loves me
[ Laughing ] ♪ we are a happy
1317
00:50:12,544 --> 00:50:14,944
[ laughing ] ♪ we are a happy
family ♪
1318
00:50:14,946 --> 00:50:17,113
family ♪
[ Dramatic music plays ]
1319
00:50:17,115 --> 00:50:25,115
[ Dog barking in distance ]
Oh, Millie, um, i-i had a
1320
00:50:26,125 --> 00:50:27,790
oh, Millie, um, i-i had a
question.
1321
00:50:27,792 --> 00:50:28,392
Question.
I was wondering if you could
1322
00:50:28,394 --> 00:50:29,325
I was wondering if you could
just...
1323
00:50:29,328 --> 00:50:30,693
Just...
[ Pats seat ]
1324
00:50:30,695 --> 00:50:33,129
[ Pats seat ]
Um, just for a minute.
1325
00:50:33,131 --> 00:50:35,866
Um, just for a minute.
[ Sighs ]
1326
00:50:35,867 --> 00:50:38,835
[ Sighs ]
Look, um, I was concerned
1327
00:50:38,837 --> 00:50:40,170
look, um, I was concerned
about Jennifer and her beliefs.
1328
00:50:40,171 --> 00:50:42,338
About Jennifer and her beliefs.
[ Sighs ]
1329
00:50:42,340 --> 00:50:45,742
[ Sighs ]
We all are.
1330
00:50:45,744 --> 00:50:49,112
We all are.
Is it true that, uh, she's a,
1331
00:50:49,114 --> 00:50:50,579
is it true that, uh, she's a,
um -- here on court order?
1332
00:50:50,581 --> 00:50:53,216
Um -- here on court order?
[ Scoffs ]
1333
00:50:53,217 --> 00:50:56,119
[ Scoffs ]
Not now, Vance.
1334
00:50:56,120 --> 00:50:59,722
Not now, Vance.
Um, but tad said that she
1335
00:50:59,725 --> 00:51:07,725
I....Am a...
Straight man...
1336
00:51:11,403 --> 00:51:12,668
Straight man...
With no homosexual tendencies.
1337
00:51:12,670 --> 00:51:14,370
With no homosexual tendencies.
What you doing?
1338
00:51:14,372 --> 00:51:15,671
What you doing?
Oh. Hey.
1339
00:51:15,673 --> 00:51:17,339
Oh. Hey.
Hey.
1340
00:51:17,341 --> 00:51:18,642
Hey.
[ Panting ]
1341
00:51:18,643 --> 00:51:19,810
[ Panting ]
Can't believe I have to bunk
1342
00:51:19,812 --> 00:51:21,611
can't believe I have to bunk
with that little fat kid.
1343
00:51:21,613 --> 00:51:22,512
With that little fat kid.
I hate fat people.
1344
00:51:22,513 --> 00:51:23,546
I hate fat people.
Totally.
1345
00:51:23,548 --> 00:51:24,814
Totally.
They smell.
1346
00:51:24,816 --> 00:51:26,081
They smell.
I don't know,
1347
00:51:26,084 --> 00:51:28,250
I don't know,
father Cummings.
1348
00:51:28,252 --> 00:51:29,719
Father Cummings.
I just don't like to drink milk
1349
00:51:29,720 --> 00:51:31,822
I just don't like to drink milk
without my cookies.
1350
00:51:31,824 --> 00:51:33,390
Without my cookies.
Do I really have to?
1351
00:51:33,392 --> 00:51:34,924
Do I really have to?
Well, if you want to be able
1352
00:51:34,926 --> 00:51:35,759
well, if you want to be able
to throw the football like tad,
1353
00:51:35,761 --> 00:51:36,927
to throw the football like tad,
you do, Timmy.
1354
00:51:36,929 --> 00:51:39,094
You do, Timmy.
[ Sighs ]
1355
00:51:39,096 --> 00:51:41,631
[ Sighs ]
I wish I was big like tad.
1356
00:51:41,633 --> 00:51:44,133
I wish I was big like tad.
So do I, Timmy.
1357
00:51:44,136 --> 00:51:46,970
So do I, Timmy.
So do I.
1358
00:51:46,972 --> 00:51:48,170
So do I.
Uh...
1359
00:51:48,172 --> 00:51:48,939
Uh...
So, you're kind of cute.
1360
00:51:48,940 --> 00:51:50,806
So, you're kind of cute.
You know that?
1361
00:51:50,809 --> 00:51:52,408
You know that?
That's just what my dad said.
1362
00:51:52,410 --> 00:51:53,542
That's just what my dad said.
I'm sorry for the way I've
1363
00:51:53,544 --> 00:51:55,177
I'm sorry for the way I've
been acting, Millie.
1364
00:51:55,179 --> 00:51:56,212
Been acting, Millie.
I guess I've just been confused
1365
00:51:56,214 --> 00:51:57,313
I guess I've just been confused
about some things.
1366
00:51:57,315 --> 00:51:58,748
About some things.
[ Chuckles ]
1367
00:51:58,750 --> 00:52:00,317
[ Chuckles ]
It's not hard to see that you
1368
00:52:00,319 --> 00:52:00,916
it's not hard to see that you
have questions about your faith,
1369
00:52:00,918 --> 00:52:01,885
have questions about your faith,
Jennifer.
1370
00:52:01,887 --> 00:52:03,153
Jennifer.
It's only natural.
1371
00:52:03,155 --> 00:52:04,687
It's only natural.
I just find it hard to
1372
00:52:04,689 --> 00:52:05,387
I just find it hard to
believe that Christianity is the
1373
00:52:05,389 --> 00:52:06,021
believe that Christianity is the
only answer.
1374
00:52:06,023 --> 00:52:07,089
Only answer.
Well...
1375
00:52:07,091 --> 00:52:08,290
Well...
You know, you'd be kind of
1376
00:52:08,292 --> 00:52:08,792
you know, you'd be kind of
pretty if you didn't have such a
1377
00:52:08,793 --> 00:52:11,861
pretty if you didn't have such a
horse face.
1378
00:52:11,864 --> 00:52:14,029
Horse face.
But I have perky boobs.
1379
00:52:14,031 --> 00:52:15,431
But I have perky boobs.
You do see my point, though,
1380
00:52:15,433 --> 00:52:16,232
you do see my point, though,
don't you, Millie?
1381
00:52:16,234 --> 00:52:17,766
Don't you, Millie?
I do.
1382
00:52:17,768 --> 00:52:18,267
I do.
I see your point, Jennifer,
1383
00:52:18,269 --> 00:52:19,936
I see your point, Jennifer,
but --
1384
00:52:19,938 --> 00:52:21,304
but --
let me give you an example.
1385
00:52:21,305 --> 00:52:24,640
Let me give you an example.
Do you want to play with my
1386
00:52:24,643 --> 00:52:26,108
do you want to play with my
pink, fuzzy one?
1387
00:52:26,110 --> 00:52:27,743
Pink, fuzzy one?
Oh. [ Chuckles ]
1388
00:52:27,745 --> 00:52:29,478
Oh. [ Chuckles ]
Yeah, yeah.
1389
00:52:29,480 --> 00:52:31,014
Yeah, yeah.
I'm gonna go back to the cabin
1390
00:52:31,016 --> 00:52:32,081
I'm gonna go back to the cabin
and grow one out, but, uh,
1391
00:52:32,083 --> 00:52:32,781
and grow one out, but, uh,
maybe later, huh?
1392
00:52:32,783 --> 00:52:33,450
Maybe later, huh?
Cool.
1393
00:52:33,451 --> 00:52:34,150
Cool.
Okay.
1394
00:52:34,152 --> 00:52:34,950
Okay.
Okay.
1395
00:52:34,952 --> 00:52:35,719
Okay.
Bye.
1396
00:52:35,721 --> 00:52:37,053
Bye.
Bye.
1397
00:52:37,054 --> 00:52:38,988
Bye.
[ Chuckles ]
1398
00:52:38,990 --> 00:52:40,757
[ Chuckles ]
He is so into me.
1399
00:52:40,758 --> 00:52:43,926
He is so into me.
And then he dies.
1400
00:52:43,928 --> 00:52:46,262
And then he dies.
Does he go to hell?
1401
00:52:46,264 --> 00:52:48,964
Does he go to hell?
I don't know, Jennifer.
1402
00:52:48,966 --> 00:52:50,566
I don't know, Jennifer.
I mean, why did Abraham have to
1403
00:52:50,568 --> 00:52:52,735
I mean, why did Abraham have to
sacrifice Isaac?
1404
00:52:52,737 --> 00:52:54,837
Sacrifice Isaac?
Why did Jesus have to be
1405
00:52:54,839 --> 00:52:55,972
why did Jesus have to be
crucified by his people?
1406
00:52:55,974 --> 00:52:57,039
Crucified by his people?
[ High-pitched voice ] Oh,
1407
00:52:57,041 --> 00:52:57,973
[ high-pitched voice ] Oh,
Brittany, you're so pretty.
1408
00:52:57,975 --> 00:52:58,475
Brittany, you're so pretty.
[ Normal voice ] I know.
1409
00:52:58,477 --> 00:52:59,209
[ Normal voice ] I know.
[ Chuckles
1410
00:52:59,210 --> 00:53:00,042
[ chuckles
beautiful day.
1411
00:53:00,045 --> 00:53:01,510
Beautiful day.
[ Gasps ] Oh.
1412
00:53:01,512 --> 00:53:01,945
[ Gasps ] Oh.
I wasn't playing with myself, I
1413
00:53:01,947 --> 00:53:02,611
I wasn't playing with myself, I
swear.
1414
00:53:02,613 --> 00:53:03,813
Swear.
[ Chuckles ]
1415
00:53:03,815 --> 00:53:04,915
[ Chuckles ]
Well, maybe you'd like
1416
00:53:04,917 --> 00:53:06,349
well, maybe you'd like
somebody to play with.
1417
00:53:06,350 --> 00:53:08,484
Somebody to play with. Oh, I'm sorry.
1418
00:53:08,486 --> 00:53:10,419
Oh, I'm sorry.My daddy doesn't let me play
1419
00:53:10,421 --> 00:53:11,588
my daddy doesn't let me playwith black boys.
1420
00:53:11,590 --> 00:53:14,024
With black boys.See ya.
1421
00:53:14,026 --> 00:53:20,063
See ya.[ Whimsical music plays ]
1422
00:53:20,065 --> 00:53:20,864
[ Whimsical music plays ][ Music fades ]
1423
00:53:20,866 --> 00:53:22,432
[ Music fades ] [ Laughs ]
1424
00:53:22,434 --> 00:53:23,899
[ Laughs ]You girls looking for a third?
1425
00:53:23,901 --> 00:53:26,068
You girls looking for a third?I didn't know you were...It.
1426
00:53:26,070 --> 00:53:28,671
I didn't know you were...It.[ Laughing ]
1427
00:53:28,673 --> 00:53:30,907
[ Laughing ][ Dramatic music plays ]
1428
00:53:30,908 --> 00:53:38,908
[ Sighs ]So, Vance, see you reading the
1429
00:53:41,353 --> 00:53:42,852
so, Vance, see you reading theBible all the time.
1430
00:53:42,853 --> 00:53:43,586
Bible all the time.You must be a pretty stout
1431
00:53:43,588 --> 00:53:45,321
you must be a pretty stoutChristian.
1432
00:53:45,323 --> 00:53:48,424
Christian. Yeah, well, I'm just trying
1433
00:53:48,427 --> 00:53:49,959
yeah, well, I'm just tryingto find some loopholes in it.
1434
00:53:49,961 --> 00:53:52,061
To find some loopholes in it. Loopholes?
1435
00:53:52,063 --> 00:53:54,263
Loopholes?What's that?
1436
00:53:54,265 --> 00:53:56,765
What's that? Uh, you know, different
1437
00:53:56,767 --> 00:53:59,368
uh, you know, differentthings.
1438
00:53:59,370 --> 00:54:00,804
Things. Like what?
1439
00:54:00,806 --> 00:54:01,605
Like what? Like, right now?
1440
00:54:01,606 --> 00:54:03,939
Like, right now? Yeah?
1441
00:54:03,942 --> 00:54:06,009
Yeah? Um...
1442
00:54:06,010 --> 00:54:07,443
Um...Right now, I'm, uh...
1443
00:54:07,445 --> 00:54:11,414
Right now, I'm, uh...Just trying to find out what the
1444
00:54:11,416 --> 00:54:13,783
just trying to find out what thewhole big deal was with sodomy.
1445
00:54:13,784 --> 00:54:16,353
Whole big deal was with sodomy. Salami?
1446
00:54:16,355 --> 00:54:18,354
Salami? Sodomy.
1447
00:54:18,356 --> 00:54:21,890
Sodomy. What's sodomy?
1448
00:54:21,892 --> 00:54:23,426
What's sodomy?[ Whimsical music plays ]
1449
00:54:23,428 --> 00:54:25,361
[ Whimsical music plays ] [ Voice cracking ] So...
1450
00:54:25,363 --> 00:54:26,362
[ Voice cracking ] So...[ Normal voice ] Brittany...
1451
00:54:26,364 --> 00:54:27,830
[ Normal voice ] Brittany...Do you have a boyfriend?
1452
00:54:27,832 --> 00:54:28,864
Do you have a boyfriend? [ Chuckling ] Oh, god's the
1453
00:54:28,866 --> 00:54:32,434
[ chuckling ] Oh, god's theonly man in my life.
1454
00:54:32,437 --> 00:54:35,672
Only man in my life.Why? Did tad say something?
1455
00:54:35,673 --> 00:54:37,240
Why? Did tad say something? No.
1456
00:54:37,241 --> 00:54:39,109
No. [ Sighs ]
1457
00:54:39,111 --> 00:54:40,175
[ Sighs ][ Scoffs ]
1458
00:54:40,177 --> 00:54:42,244
[ Scoffs ][ Suspenseful music plays ]
1459
00:54:42,247 --> 00:54:44,614
[ Suspenseful music plays ] ♪ Jesus loves me
1460
00:54:44,616 --> 00:54:46,548
♪ Jesus loves me♪ that I know
1461
00:54:46,550 --> 00:54:47,549
♪ that I know[ Laughs evilly ]
1462
00:54:47,551 --> 00:54:48,417
[ Laughs evilly ] [ Sighing ] Ah.
1463
00:54:48,419 --> 00:54:50,052
[ Sighing ] Ah.[ Music fades ]
1464
00:54:50,054 --> 00:54:51,755
[ Music fades ] There is definitely some
1465
00:54:51,757 --> 00:54:53,323
there is definitely someJesus going on this weekend.
1466
00:54:53,325 --> 00:54:54,390
Jesus going on this weekend. Ooh, don't I know it!
1467
00:54:54,392 --> 00:54:55,457
Ooh, don't I know it! [ Chuckles ]
1468
00:54:55,460 --> 00:54:56,159
[ Chuckles ] So, do you really think
1469
00:54:56,160 --> 00:54:57,260
so, do you really thinkBrittany's easy?
1470
00:54:57,262 --> 00:54:59,295
Brittany's easy? God, I hope.
1471
00:54:59,297 --> 00:55:00,796
God, I hope.I mean, look, look, tad, she's a
1472
00:55:00,798 --> 00:55:02,865
I mean, look, look, tad, she's avery devout Christian.
1473
00:55:02,867 --> 00:55:05,000
Very devout Christian. I know, but I was thinking,
1474
00:55:05,002 --> 00:55:06,603
I know, but I was thinking,maybe I could make her think it
1475
00:55:06,604 --> 00:55:07,736
maybe I could make her think itwas okay because I'm a
1476
00:55:07,738 --> 00:55:09,172
was okay because I'm aChristian, too.
1477
00:55:09,174 --> 00:55:09,672
Christian, too.The lord's cool with that,
1478
00:55:09,674 --> 00:55:11,173
the lord's cool with that,right?
1479
00:55:11,175 --> 00:55:12,408
Right?Right?
1480
00:55:12,410 --> 00:55:13,542
Right? I'm not sure we should be
1481
00:55:13,544 --> 00:55:13,977
I'm not sure we should betalking about this kind of
1482
00:55:13,978 --> 00:55:15,110
talking about this kind ofstuff.
1483
00:55:15,112 --> 00:55:16,278
Stuff.I mean, if father Cummings
1484
00:55:16,280 --> 00:55:18,414
I mean, if father Cummingscatches us, he'll have our...
1485
00:55:18,416 --> 00:55:19,648
Catches us, he'll have our...Literally.
1486
00:55:19,650 --> 00:55:20,449
Literally. You're not a father,
1487
00:55:20,451 --> 00:55:21,950
you're not a father,brother Zeke.
1488
00:55:21,952 --> 00:55:23,553
Brother Zeke.Come on, you're gonna tell me
1489
00:55:23,554 --> 00:55:24,286
come on, you're gonna tell methat you don't want to get with
1490
00:55:24,288 --> 00:55:26,422
that you don't want to get withMillie, huh?
1491
00:55:26,424 --> 00:55:28,958
Millie, huh?Or maybe that little freak
1492
00:55:28,960 --> 00:55:32,061
or maybe that little freakJennifer just once this weekend?
1493
00:55:32,063 --> 00:55:33,063
Jennifer just once this weekend?Come on, just one time!
1494
00:55:33,064 --> 00:55:34,196
Come on, just one time!It's the perfect weekend.
1495
00:55:34,198 --> 00:55:35,831
It's the perfect weekend.No one's even gonna find out
1496
00:55:35,833 --> 00:55:37,434
no one's even gonna find outabout it.
1497
00:55:37,436 --> 00:55:39,101
About it. It would be nice.
1498
00:55:39,103 --> 00:55:41,304
It would be nice. ...Right, it would.
1499
00:55:41,305 --> 00:55:43,238
...right, it would.So, what do we do?
1500
00:55:43,241 --> 00:55:44,974
So, what do we do? You mean, you got nothing?
1501
00:55:44,976 --> 00:55:45,474
You mean, you got nothing? No, that's why I'm asking
1502
00:55:45,476 --> 00:55:46,442
no, that's why I'm askingyou.
1503
00:55:46,444 --> 00:55:48,278
You. [ Scoffs ]
1504
00:55:48,280 --> 00:55:49,812
[ Scoffs ]Look, man [Scoffs] here we go.
1505
00:55:49,814 --> 00:55:51,114
Look, man [Scoffs] here we go.I'll go back to the Van.
1506
00:55:51,116 --> 00:55:53,083
I'll go back to the Van.I'll run back to the
1507
00:55:53,084 --> 00:55:54,784
I'll run back to thecracker shack, and I'll pick up
1508
00:55:54,786 --> 00:55:57,153
cracker shack, and I'll pick upsome beer and some rubbers.
1509
00:55:57,154 --> 00:55:58,721
Some beer and some rubbers. Rubbers?
1510
00:55:58,723 --> 00:56:00,089
Rubbers?What? What am I, a homosexual?
1511
00:56:00,091 --> 00:56:01,157
What? What am I, a homosexual?[ Whimsical music plays ]
1512
00:56:01,158 --> 00:56:01,624
[ Whimsical music plays ]I'm gonna have butt sex with
1513
00:56:01,626 --> 00:56:02,559
I'm gonna have butt sex withBrittany?
1514
00:56:02,560 --> 00:56:03,660
Brittany?I'm gonna get a.I.D.S.?
1515
00:56:03,662 --> 00:56:05,127
I'm gonna get a.I.D.S.?Is that what you're thinking?
1516
00:56:05,129 --> 00:56:06,429
Is that what you're thinking? Dude, you are a...Fool, man.
1517
00:56:06,430 --> 00:56:07,863
Dude, you are a...Fool, man.The last thing we need is a
1518
00:56:07,865 --> 00:56:08,364
the last thing we need is acouple of knocked-up Christian
1519
00:56:08,366 --> 00:56:11,300
couple of knocked-up Christianskanks!
1520
00:56:11,302 --> 00:56:13,268
Skanks! [ Chuckling ] Oh.
1521
00:56:13,270 --> 00:56:14,303
[ Chuckling ] Oh.Okay, totally.
1522
00:56:14,305 --> 00:56:17,573
Okay, totally.Totally.
1523
00:56:17,575 --> 00:56:19,541
Totally.But what's the beer for?
1524
00:56:19,543 --> 00:56:20,476
But what's the beer for? The beer, my good man...
1525
00:56:20,478 --> 00:56:22,778
The beer, my good man... Mm-hmm?
1526
00:56:22,780 --> 00:56:23,946
Mm-hmm? ...Is to loosen up the ladies
1527
00:56:23,948 --> 00:56:25,081
...is to loosen up the ladiesa tad.
1528
00:56:25,083 --> 00:56:27,816
A tad.[ Chuckles ]
1529
00:56:27,818 --> 00:56:28,951
[ Chuckles ] Oh. [ Chuckles ]
1530
00:56:28,953 --> 00:56:30,919
Oh. [ Chuckles ]I smell you.
1531
00:56:30,921 --> 00:56:33,423
I smell you.To loosen up the ladies.
1532
00:56:33,424 --> 00:56:34,356
To loosen up the ladies.Right. I like that, I like that.
1533
00:56:34,358 --> 00:56:35,390
Right. I like that, I like that.All right, well, maybe you
1534
00:56:35,392 --> 00:56:36,658
all right, well, maybe youbetter take off before anyone
1535
00:56:36,660 --> 00:56:37,926
better take off before anyonerealizes you're gone.
1536
00:56:37,928 --> 00:56:39,628
Realizes you're gone. Oh, oh, okay.
1537
00:56:39,630 --> 00:56:41,097
Oh, oh, okay.Yeah, yeah, yeah, sure.
1538
00:56:41,099 --> 00:56:41,764
Yeah, yeah, yeah, sure.Uh, anything else I can get for
1539
00:56:41,766 --> 00:56:43,700
uh, anything else I can get foryou, massa?
1540
00:56:43,701 --> 00:56:45,000
You, massa? No, just -- just get the --
1541
00:56:45,002 --> 00:56:46,101
no, just -- just get the --just get the beer.
1542
00:56:46,103 --> 00:56:47,169
Just get the beer. [ Chuckles ]
1543
00:56:47,171 --> 00:56:49,304
[ Chuckles ] [ Sighs ]
1544
00:56:49,306 --> 00:56:50,873
[ Sighs ]Yeah, I definitely am growing
1545
00:56:50,875 --> 00:56:53,075
yeah, I definitely am growingsomething down here.
1546
00:56:53,077 --> 00:56:54,444
Something down here.And that's why they call me
1547
00:56:54,446 --> 00:56:57,079
and that's why they call merad tad.
1548
00:56:57,081 --> 00:56:58,313
Rad tad.Ow!
1549
00:56:58,315 --> 00:56:59,515
Ow!Yeah!
1550
00:56:59,517 --> 00:57:01,617
Yeah!Tad.
1551
00:57:01,619 --> 00:57:03,752
Tad.[ Suspenseful music plays ]
1552
00:57:03,754 --> 00:57:11,754
[ Laughing evilly ]I am he lord's Shepherd.
1553
00:57:19,503 --> 00:57:21,036
I am he lord's Shepherd.[ Chuckles ]
1554
00:57:21,038 --> 00:57:22,071
[ Chuckles ]I shall not want!
1555
00:57:22,073 --> 00:57:25,774
[ Music intensifies ]
1556
00:57:25,776 --> 00:57:33,776
[ Thud ]
1557
00:57:35,719 --> 00:57:43,719
[ Moaning ]
1558
00:57:43,727 --> 00:57:51,727
[ Echoing ] "I am the one.I died.
1559
00:57:56,241 --> 00:57:59,808
I died.And behold, I am alive forever!"
1560
00:57:59,810 --> 00:58:01,945
And behold, I am alive forever!"I am the keeper of the key to
1561
00:58:01,947 --> 00:58:03,279
I am the keeper of the key toHades and death!"
1562
00:58:03,281 --> 00:58:03,780
Hades and death!" I want to be a priest when I
1563
00:58:03,781 --> 00:58:06,014
I want to be a priest when Igrow up.
1564
00:58:06,016 --> 00:58:14,016
You'll never be a priest.You'll be a girl, just like
1565
00:58:15,226 --> 00:58:15,692
you'll be a girl, just likethat...Of a mother wanted you to
1566
00:58:15,693 --> 00:58:17,359
that...Of a mother wanted you tobe!
1567
00:58:17,361 --> 00:58:18,727
Be! Oh!
1568
00:58:18,729 --> 00:58:20,229
Oh! [ Laughing evilly ]
1569
00:58:20,232 --> 00:58:21,330
[ Laughing evilly ]You're a girl!
1570
00:58:21,333 --> 00:58:22,931
You're a girl! No! [ Breathing heavily ]
1571
00:58:22,933 --> 00:58:24,700
No! [ Breathing heavily ] You're a girl.
1572
00:58:24,703 --> 00:58:25,701
You're a girl. No!
1573
00:58:25,703 --> 00:58:30,239
No!No!
1574
00:58:30,241 --> 00:58:32,441
No! [ Laughing evilly ]
1575
00:58:32,443 --> 00:58:35,878
[ Laughing evilly ] Ugh!
1576
00:58:35,880 --> 00:58:39,114
Ugh![ Breathing heavily ]
1577
00:58:39,116 --> 00:58:42,784
[ Breathing heavily ][ Moaning ]
1578
00:58:42,786 --> 00:58:46,321
[ Moaning ][ Crickets chirping ]
1579
00:58:46,323 --> 00:58:49,926
[ Crickets chirping ][ Music fades ]
1580
00:58:49,928 --> 00:58:53,896
[ Music fades ] So, there we are, 3 minutes
1581
00:58:53,898 --> 00:58:55,764
so, there we are, 3 minutesto go, 13 down.
1582
00:58:55,766 --> 00:58:57,300
To go, 13 down.Needless to say, two touchdowns
1583
00:58:57,302 --> 00:58:58,600
needless to say, two touchdownslater, I'm hold the state
1584
00:58:58,602 --> 00:58:59,468
later, I'm hold the statechampionship trophy.
1585
00:58:59,470 --> 00:59:00,168
Championship trophy. No way.
1586
00:59:00,170 --> 00:59:02,037
No way. Way.
1587
00:59:02,039 --> 00:59:05,074
Way. So, what position do you
1588
00:59:05,075 --> 00:59:06,441
so, what position do youplay, again?
1589
00:59:06,443 --> 00:59:10,345
Play, again? Quarterback.
1590
00:59:10,347 --> 00:59:11,814
Quarterback. That's, like, the best one.
1591
00:59:11,816 --> 00:59:13,115
That's, like, the best one. Whatever.
1592
00:59:13,117 --> 00:59:15,051
Whatever.[ Scoffs ]
1593
00:59:15,052 --> 00:59:16,985
[ Scoffs ]Listen, I got brother Zeke to go
1594
00:59:16,988 --> 00:59:18,021
listen, I got brother Zeke to godown to the store and pick us up
1595
00:59:18,022 --> 00:59:19,955
down to the store and pick us upsome brewskies.
1596
00:59:19,957 --> 00:59:23,558
Some brewskies. How'd you manage that?
1597
00:59:23,560 --> 00:59:25,060
How'd you manage that? Leave the details to me.
1598
00:59:25,062 --> 00:59:25,894
Leave the details to me. Well, is he gonna get any
1599
00:59:25,896 --> 00:59:28,030
well, is he gonna get anywine coolers?
1600
00:59:28,032 --> 00:59:30,299
Wine coolers?'Cause, you know, Jesus is cool
1601
00:59:30,301 --> 00:59:31,668
'cause, you know, Jesus is coolwith wine coolers.
1602
00:59:31,669 --> 00:59:32,302
With wine coolers. Well, you'll be drinking
1603
00:59:32,304 --> 00:59:32,834
well, you'll be drinkingsomething.
1604
00:59:32,836 --> 00:59:34,369
Something. Yeah?
1605
00:59:34,371 --> 00:59:35,103
Yeah? Just meet me at the fire pit
1606
00:59:35,105 --> 00:59:36,038
just meet me at the fire pitat midnight.
1607
00:59:36,040 --> 00:59:38,741
At midnight. I'll be there.
1608
00:59:38,742 --> 00:59:39,842
I'll be there.But I got to warn you...
1609
00:59:39,844 --> 00:59:41,944
But I got to warn you...I get a little silly when I
1610
00:59:41,947 --> 00:59:43,313
I get a little silly when Idrink.
1611
00:59:43,314 --> 00:59:45,681
Drink. So do I.
1612
00:59:45,683 --> 00:59:46,715
So do I.I'll see you at midnight...
1613
00:59:46,717 --> 00:59:51,486
I'll see you at midnight...Silly.
1614
00:59:51,488 --> 00:59:53,588
Silly. It's Brittany.
1615
00:59:53,591 --> 01:00:01,591
Tad?Hey! Father Cummings.
1616
01:00:06,438 --> 01:00:08,203
Hey! Father Cummings.What's up?
1617
01:00:08,205 --> 01:00:09,104
What's up? Uh, well, tad, we seem to be
1618
01:00:09,107 --> 01:00:10,238
uh, well, tad, we seem to bemissing Zeke.
1619
01:00:10,240 --> 01:00:11,206
Missing Zeke.Have you seen him?
1620
01:00:11,208 --> 01:00:13,709
Have you seen him? Still?
1621
01:00:13,711 --> 01:00:17,680
Still? "Still"?
1622
01:00:17,681 --> 01:00:20,282
"Still"? Tad?
1623
01:00:20,284 --> 01:00:23,352
Tad? I -- I forgot to tell you.
1624
01:00:23,354 --> 01:00:25,288
I -- I forgot to tell you.Brother Zeke had to, uh...
1625
01:00:25,290 --> 01:00:26,955
Brother Zeke had to, uh...He had to go back to the general
1626
01:00:26,957 --> 01:00:28,424
he had to go back to the generalstore and pick up some, uh,
1627
01:00:28,426 --> 01:00:30,460
store and pick up some, uh,matches.
1628
01:00:30,461 --> 01:00:31,494
Matches. Matches?
1629
01:00:31,496 --> 01:00:32,494
Matches?[ Chuckles ]
1630
01:00:32,497 --> 01:00:34,096
[ Chuckles ]Oh, that's funny.
1631
01:00:34,098 --> 01:00:34,763
Oh, that's funny.We -- we have lots of matches,
1632
01:00:34,765 --> 01:00:35,931
we -- we have lots of matches,don't we?
1633
01:00:35,933 --> 01:00:38,266
Don't we? Hmm.
1634
01:00:38,268 --> 01:00:42,504
Hmm.I don't, uh, I don't know.
1635
01:00:42,506 --> 01:00:44,473
I don't, uh, I don't know.I -- that's just what he said.
1636
01:00:44,475 --> 01:00:46,274
I -- that's just what he said. Hmm.
1637
01:00:46,276 --> 01:00:47,977
Hmm.Well, I'll tell you what, tad.
1638
01:00:47,979 --> 01:00:49,379
Well, I'll tell you what, tad.Do us a favor and keep an eye
1639
01:00:49,381 --> 01:00:50,445
do us a favor and keep an eyeout for him, all right?
1640
01:00:50,447 --> 01:00:51,748
Out for him, all right? Will do.
1641
01:00:51,749 --> 01:00:53,915
Will do. [ Chuckles ]
1642
01:00:53,917 --> 01:01:01,917
Brother Zeke.[ Footsteps approaching ]
1643
01:01:02,659 --> 01:01:04,359
[ Footsteps approaching ]Brother Zeke.
1644
01:01:04,361 --> 01:01:05,460
Brother Zeke.Zeke!
1645
01:01:05,462 --> 01:01:07,262
Zeke!Zeke!
1646
01:01:07,264 --> 01:01:08,196
Zeke!Getting on that holy high!
1647
01:01:08,198 --> 01:01:08,698
Getting on that holy high![ Chuckles ]
1648
01:01:08,700 --> 01:01:10,433
[ Chuckles ]Zeke!
1649
01:01:10,435 --> 01:01:14,437
Zeke![ Suspenseful music plays ]
1650
01:01:14,438 --> 01:01:16,072
[ Suspenseful music plays ]Zeke!
1651
01:01:16,074 --> 01:01:17,372
Zeke!Zeke?
1652
01:01:17,374 --> 01:01:18,240
Zeke?Zeke!
1653
01:01:18,242 --> 01:01:19,075
Zeke!Aah!
1654
01:01:19,076 --> 01:01:20,777
Aah!Aah!!
1655
01:01:20,779 --> 01:01:21,777
Aah!![ Breathing heavily ]
1656
01:01:21,779 --> 01:01:23,613
[ Breathing heavily ]Holy...
1657
01:01:23,615 --> 01:01:27,617
Holy...Aah!
1658
01:01:27,619 --> 01:01:30,018
Aah![ Dramatic music plays ]
1659
01:01:30,020 --> 01:01:32,120
[ Dramatic music plays ]Aah! Aah!
1660
01:01:32,122 --> 01:01:34,222
Aah! Aah!Aah!
1661
01:01:34,224 --> 01:01:36,191
Aah!Oh, yeah!
1662
01:01:36,193 --> 01:01:37,059
Oh, yeah!Oh!
1663
01:01:37,061 --> 01:01:40,262
Oh!Oh!
1664
01:01:40,264 --> 01:01:44,132
Oh![ Breathing heavily ]
1665
01:01:44,134 --> 01:01:46,168
[ Breathing heavily ]Oh...
1666
01:01:46,170 --> 01:01:47,569
Oh...[ Laughing nervously ]
1667
01:01:47,571 --> 01:01:49,337
[ Laughing nervously ][ Gasping ]
1668
01:01:49,339 --> 01:01:51,707
[ Gasping ]No!
1669
01:01:51,709 --> 01:01:53,975
No!Oh, god, no!
1670
01:01:53,978 --> 01:01:56,345
Oh, god, no!Aaah!
1671
01:01:56,347 --> 01:02:04,286
[ Rustling ]
1672
01:02:04,288 --> 01:02:11,594
[ Music fades ][ Indistinct conversation
1673
01:02:11,595 --> 01:02:13,229
[ indistinct conversationin distance ]
1674
01:02:13,231 --> 01:02:15,965
In distance ] [ Sighs ]
1675
01:02:15,967 --> 01:02:17,934
[ Sighs ] You know, this weekend has
1676
01:02:17,936 --> 01:02:19,000
you know, this weekend hasgone better than we could have
1677
01:02:19,002 --> 01:02:20,302
gone better than we could haveever imagined.
1678
01:02:20,304 --> 01:02:22,137
Ever imagined.[ Chuckles ]
1679
01:02:22,139 --> 01:02:23,405
[ Chuckles ]God has truly blessed this
1680
01:02:23,407 --> 01:02:25,574
god has truly blessed thisweekend, Millie.
1681
01:02:25,576 --> 01:02:26,409
Weekend, Millie.He's blessed our bank account,
1682
01:02:26,411 --> 01:02:28,577
he's blessed our bank account,as well.
1683
01:02:28,579 --> 01:02:32,314
As well.We may actually be buying this
1684
01:02:32,316 --> 01:02:33,716
we may actually be buying thiscamp, after all.
1685
01:02:33,717 --> 01:02:35,250
Camp, after all.Uh, sorry, Millie, I don't
1686
01:02:35,252 --> 01:02:35,717
uh, sorry, Millie, I don'tdetect any enthusiasm on your
1687
01:02:35,719 --> 01:02:37,752
detect any enthusiasm on yourpart.
1688
01:02:37,754 --> 01:02:40,288
Part. [ Chuckles ]
1689
01:02:40,291 --> 01:02:41,990
[ Chuckles ]I'm sorry, father.
1690
01:02:41,992 --> 01:02:44,393
I'm sorry, father.It's been a long day.
1691
01:02:44,395 --> 01:02:46,161
It's been a long day.I'm just tired.
1692
01:02:46,163 --> 01:02:48,363
I'm just tired. Well, it is getting late.
1693
01:02:48,365 --> 01:02:49,297
Well, it is getting late.Hmm. Maybe you should turn in.
1694
01:02:49,299 --> 01:02:50,799
Hmm. Maybe you should turn in. I think I will.
1695
01:02:50,801 --> 01:02:53,135
I think I will.I'm gonna go check on the girls
1696
01:02:53,137 --> 01:02:54,203
I'm gonna go check on the girlsfirst.
1697
01:02:54,204 --> 01:02:55,838
First.Good night, father.
1698
01:02:55,840 --> 01:02:58,707
Good night, father. Uh, don't -- don't forget to
1699
01:02:58,709 --> 01:03:00,408
uh, don't -- don't forget tosay your prayers, okay?
1700
01:03:00,410 --> 01:03:02,944
Say your prayers, okay?[ Crickets chirping ]
1701
01:03:02,946 --> 01:03:10,946
Okay. Okay.Okay, okay.
1702
01:03:13,124 --> 01:03:14,524
Okay, okay.Okay.
1703
01:03:14,525 --> 01:03:16,758
Okay. [ Snoring ]
1704
01:03:16,760 --> 01:03:18,627
[ Snoring ][ Music stops ]
1705
01:03:18,629 --> 01:03:20,963
[ Music stops ] [ Mouthing words ]
1706
01:03:20,965 --> 01:03:23,698
[ Mouthing words ] [ Stops snoring ]
1707
01:03:23,701 --> 01:03:31,701
[ Stops snoring ]What, Vance?
1708
01:03:38,716 --> 01:03:39,848
What, Vance? I'm trying to shut you up.
1709
01:03:39,850 --> 01:03:43,051
I'm trying to shut you up.You were snoring again.
1710
01:03:43,053 --> 01:03:45,520
You were snoring again. [ Whining ] No, I wasn't!
1711
01:03:45,523 --> 01:03:46,789
[ Whining ] No, I wasn't! Yes, you were.
1712
01:03:46,791 --> 01:03:48,824
Yes, you were. [ Scoffs ]
1713
01:03:48,826 --> 01:03:50,525
[ Scoffs ]I'm gonna go find a soda
1714
01:03:50,527 --> 01:03:52,828
I'm gonna go find a sodamachine.
1715
01:03:52,830 --> 01:04:00,830
[ Suspenseful music plays ]
1716
01:04:02,706 --> 01:04:10,706
[ Crickets chirping ]
1717
01:04:30,934 --> 01:04:38,934
[ Footsteps approaching ][ Fire crackling ]
1718
01:04:39,276 --> 01:04:47,276
[ Animal screeches ] [ Chuckling ]
1719
01:05:03,801 --> 01:05:07,737
[ Chuckling ][ Inhaling sharply ]
1720
01:05:07,738 --> 01:05:10,006
[ Inhaling sharply ][ Chuckling ]
1721
01:05:10,007 --> 01:05:12,073
[ Chuckling ]Oh, brother Zeke...
1722
01:05:12,075 --> 01:05:14,877
Oh, brother Zeke...[ Sighs ]
1723
01:05:14,878 --> 01:05:16,311
[ Sighs ]Some good...Bro.
1724
01:05:16,313 --> 01:05:17,979
Some good...Bro.[ Coughs ]
1725
01:05:17,981 --> 01:05:19,914
[ Coughs ]Yeah.
1726
01:05:19,916 --> 01:05:22,418
Yeah.Hmm.
1727
01:05:22,419 --> 01:05:30,419
[ Knock on door ]Uh... [ coughing ]
1728
01:05:34,698 --> 01:05:36,365
Uh... [ coughing ]Who's there?
1729
01:05:36,367 --> 01:05:39,434
Who's there?[ Sighing ] god.
1730
01:05:39,436 --> 01:05:47,436
[ Sighs ][ Grunts ]
1731
01:05:51,648 --> 01:05:55,084
[ Grunts ]Aw.
1732
01:05:55,085 --> 01:05:57,486
Aw.[ Breathing heavily ]
1733
01:05:57,488 --> 01:06:00,522
[ Breathing heavily ]Oh.
1734
01:06:00,524 --> 01:06:02,857
Oh.[ Breathing heavily ]
1735
01:06:02,859 --> 01:06:10,859
Who are you? "I am the way."
1736
01:06:14,571 --> 01:06:15,337
"I am the way." Oh, my god!
1737
01:06:15,339 --> 01:06:16,538
Oh, my god![ Slash ]
1738
01:06:16,540 --> 01:06:18,506
[ Slash ] Aah.
1739
01:06:18,508 --> 01:06:19,408
Aah. "I am the truth."
1740
01:06:19,409 --> 01:06:20,175
"I am the truth."[ Slash ]
1741
01:06:20,178 --> 01:06:20,909
[ Slash ] Ugh.
1742
01:06:20,911 --> 01:06:23,179
Ugh.Ugh.
1743
01:06:23,180 --> 01:06:24,512
Ugh. "And I am the life!"
1744
01:06:24,514 --> 01:06:26,981
"And I am the life!" [ Moaning ]
1745
01:06:26,983 --> 01:06:28,651
[ Moaning ] "Nobody comes unto the lord
1746
01:06:28,653 --> 01:06:30,652
"nobody comes unto the lordexcept through me"!
1747
01:06:30,654 --> 01:06:32,888
Except through me"! [ Gasping ]
1748
01:06:32,890 --> 01:06:35,324
[ Gasping ] [ Grunts ]
1749
01:06:35,326 --> 01:06:36,558
[ Grunts ]Ephesians 2:8.
1750
01:06:36,560 --> 01:06:38,960
Ephesians 2:8.[ Slash ]
1751
01:06:38,962 --> 01:06:41,530
[ Slash ][ Dramatic music plays ]
1752
01:06:41,531 --> 01:06:49,531
[ Music fades ] Did I do something wrong?
1753
01:06:50,941 --> 01:06:56,177
Did I do something wrong?[ Sighs ]
1754
01:06:56,179 --> 01:06:58,481
[ Sighs ][ Slaps leg ]
1755
01:06:58,483 --> 01:06:59,848
[ Slaps leg ] [ Sighs ]
1756
01:06:59,850 --> 01:07:02,251
[ Sighs ]Father Cummings, I forgot to
1757
01:07:02,252 --> 01:07:10,252
[ sighs ]
1758
01:07:14,698 --> 01:07:22,698
Hmm.Wonder if there's a cup.
1759
01:07:25,943 --> 01:07:27,642
Wonder if there's a cup.[ Drawer opens ]
1760
01:07:27,644 --> 01:07:30,513
[ Drawer opens ][ Drawer closes ]
1761
01:07:30,514 --> 01:07:33,581
[ Drawer closes ][ Drawer opens ]
1762
01:07:33,583 --> 01:07:37,285
[ Drawer opens ][ Suspenseful music plays ]
1763
01:07:37,287 --> 01:07:39,854
[ Suspenseful music plays ][ Sighs ]
1764
01:07:39,856 --> 01:07:42,257
[ Sighs ][ Sighs ]
1765
01:07:42,259 --> 01:07:50,259
[ Music fades ] I hate boys.
1766
01:07:51,068 --> 01:07:51,833
I hate boys.I should just become a...Like
1767
01:07:51,835 --> 01:07:54,736
I should just become a...LikeMillie.
1768
01:07:54,738 --> 01:08:02,738
[ Smooches ]At least I have you.
1769
01:08:07,484 --> 01:08:15,484
[ Sighs ][ Sighs ]
1770
01:08:21,132 --> 01:08:29,132
Tad...Is that you?[ Dramatic music plays ]
1771
01:08:29,639 --> 01:08:31,372
[ Dramatic music plays ][ Chuckles ]
1772
01:08:31,374 --> 01:08:34,109
[ Chuckles ]I knew you loved me.
1773
01:08:34,111 --> 01:08:35,444
I knew you loved me.So...
1774
01:08:35,446 --> 01:08:35,910
So...I learned about this thing
1775
01:08:35,912 --> 01:08:38,981
I learned about this thingtoday.
1776
01:08:38,982 --> 01:08:41,049
Today.It's called a loophole.
1777
01:08:41,051 --> 01:08:42,450
It's called a loophole.Have you heard of that?
1778
01:08:42,452 --> 01:08:45,487
Have you heard of that?I hadn't either.
1779
01:08:45,489 --> 01:08:47,088
I hadn't either.Anyway, Vance said it was a way,
1780
01:08:47,090 --> 01:08:47,756
anyway, Vance said it was a way,you know, to get around some of
1781
01:08:47,758 --> 01:08:48,924
you know, to get around some ofthe rules.
1782
01:08:48,926 --> 01:08:52,094
The rules.[ Chuckles ]
1783
01:08:52,095 --> 01:08:54,730
[ Chuckles ]So I was thinking, maybe we
1784
01:08:54,732 --> 01:08:56,097
so I was thinking, maybe wecould do it in the butt.
1785
01:08:56,099 --> 01:08:59,068
Could do it in the butt.You think that might work?
1786
01:08:59,069 --> 01:09:01,202
You think that might work?I really don't think he'd mind.
1787
01:09:01,204 --> 01:09:09,204
Oh. Oh!Just go a little slow, okay?
1788
01:09:11,681 --> 01:09:13,314
Just go a little slow, okay?'Cause -- oh!
1789
01:09:13,316 --> 01:09:14,482
'Cause -- oh![ Chuckling ] tad.
1790
01:09:14,484 --> 01:09:16,050
[ Chuckling ] Tad.[ Gasps ] oh.
1791
01:09:16,052 --> 01:09:18,687
[ Gasps ] Oh.Tad?
1792
01:09:18,688 --> 01:09:19,988
Tad? Choke for Jesus, Salome.
1793
01:09:19,990 --> 01:09:21,122
Choke for Jesus, Salome. Aah! Aah!
1794
01:09:21,124 --> 01:09:23,791
Aah! Aah! [ Laughing evilly ]
1795
01:09:23,793 --> 01:09:27,195
[ Laughing evilly ] Aah!
1796
01:09:27,197 --> 01:09:29,832
Aah! [ Continues laughing evilly ]
1797
01:09:29,833 --> 01:09:32,233
[ Continues laughing evilly ][ Stops laughing ]
1798
01:09:32,235 --> 01:09:34,837
[ Stops laughing ][ Sighs ]
1799
01:09:34,839 --> 01:09:36,771
[ Sighs ]♪ Jesus loves me
1800
01:09:36,773 --> 01:09:41,342
♪ Jesus loves me♪ that I know
1801
01:09:41,344 --> 01:09:44,113
♪ that I know♪ for the Bible tells me so
1802
01:09:44,115 --> 01:09:45,047
♪ for the Bible tells me so♪ if you're good and say your
1803
01:09:45,049 --> 01:09:47,883
♪ if you're good and say yourprayers ♪
1804
01:09:47,885 --> 01:09:48,917
prayers ♪♪ that's how you know Jesus
1805
01:09:48,919 --> 01:09:50,919
♪ that's how you know Jesuscares ♪
1806
01:09:50,921 --> 01:09:52,988
cares ♪[ Chuckling ]
1807
01:09:52,990 --> 01:09:59,193
[ Music softens ]
1808
01:09:59,195 --> 01:10:07,195
Brittany?
1809
01:10:09,673 --> 01:10:17,673
Brittany?
1810
01:10:18,381 --> 01:10:26,381
[ Music intensifies ]Oh!
1811
01:10:32,862 --> 01:10:35,396
Oh!Oh, my god!
1812
01:10:35,398 --> 01:10:37,366
Oh, my god![ Gasping ]
1813
01:10:37,367 --> 01:10:41,637
[ Gasping ][ Music intensifies ]
1814
01:10:41,639 --> 01:10:42,438
[ Music intensifies ][ Click ]
1815
01:10:42,440 --> 01:10:43,071
[ Click ]Oh, my god!
1816
01:10:43,073 --> 01:10:44,472
Oh, my god! What?
1817
01:10:44,475 --> 01:10:45,975
What? [ Breathing heavily ]
1818
01:10:45,976 --> 01:10:48,010
[ Breathing heavily ]We got to call the police!
1819
01:10:48,012 --> 01:10:51,279
We got to call the police! What's going on?
1820
01:10:51,281 --> 01:10:59,281
There's no phone! [ Muttering ]
1821
01:11:00,523 --> 01:11:03,925
[ Muttering ][ Music softens ]
1822
01:11:03,928 --> 01:11:05,226
[ Music softens ]Your real name isn't even
1823
01:11:05,228 --> 01:11:09,131
your real name isn't evenMillie?!
1824
01:11:09,133 --> 01:11:11,766
Millie?! Wait. Wait. Let me explain.
1825
01:11:11,768 --> 01:11:13,201
Wait. Wait. Let me explain.My real name is Gloria Esperanza
1826
01:11:13,203 --> 01:11:14,102
my real name is Gloria EsperanzaGuadalupe El Campo.
1827
01:11:14,104 --> 01:11:15,837
Guadalupe El Campo. [ Scoffs ]
1828
01:11:15,839 --> 01:11:17,072
[ Scoffs ]You knew about this place the
1829
01:11:17,073 --> 01:11:18,873
you knew about this place thewhole...Time!
1830
01:11:18,875 --> 01:11:20,675
Whole...Time!Who killed Brittany?!
1831
01:11:20,678 --> 01:11:22,011
Who killed Brittany?![ Breathing heavily ]
1832
01:11:22,012 --> 01:11:24,312
[ Breathing heavily ]Talk...
1833
01:11:24,314 --> 01:11:25,647
Talk... All right, all right.
1834
01:11:25,649 --> 01:11:27,649
All right, all right.[ Music softens ]
1835
01:11:27,652 --> 01:11:29,385
[ Music softens ]I was here seven years ago as a
1836
01:11:29,386 --> 01:11:30,818
I was here seven years ago as acounselor, and this maniac
1837
01:11:30,820 --> 01:11:32,320
counselor, and this maniacshowed up and started
1838
01:11:32,322 --> 01:11:32,954
showed up and startedslaughtering everyone.
1839
01:11:32,956 --> 01:11:34,722
Slaughtering everyone.[ Sobs ]
1840
01:11:34,724 --> 01:11:35,491
[ Sobs ]Dwayne and I were the only ones
1841
01:11:35,492 --> 01:11:37,325
Dwayne and I were the only onesto survive.
1842
01:11:37,327 --> 01:11:39,494
To survive.[ Moaning ]
1843
01:11:39,496 --> 01:11:47,496
Thou shalt not...[ Music intensifies ]
1844
01:11:55,478 --> 01:11:56,445
[ Music intensifies ] [ Gasps ]
1845
01:11:56,447 --> 01:11:59,013
[ Gasps ][ Thud ]
1846
01:11:59,015 --> 01:12:00,081
[ Thud ]Aaaah!
1847
01:12:00,083 --> 01:12:02,550
Aaaah![ Slash ]
1848
01:12:02,552 --> 01:12:04,786
[ Slash ] [ Gasping ]
1849
01:12:04,788 --> 01:12:12,760
[ Crying ] I was so scared, Ijust took off running.
1850
01:12:12,762 --> 01:12:14,562
Just took off running.I didn't know what else to do.
1851
01:12:14,564 --> 01:12:15,130
I didn't know what else to do.I didn't even know what happened
1852
01:12:15,132 --> 01:12:17,366
I didn't even know what happenedto him.
1853
01:12:17,367 --> 01:12:19,033
To him. [ Breathing heavily ]
1854
01:12:19,035 --> 01:12:19,567
[ Breathing heavily ]Until you saw him at the store?
1855
01:12:19,569 --> 01:12:21,235
Until you saw him at the store? Yes.
1856
01:12:21,237 --> 01:12:21,737
Yes. And then you couldn't go in?
1857
01:12:21,739 --> 01:12:23,638
And then you couldn't go in?God.
1858
01:12:23,640 --> 01:12:25,107
God. I mean, I couldn't face him
1859
01:12:25,108 --> 01:12:27,008
I mean, I couldn't face himafter all these years.
1860
01:12:27,011 --> 01:12:27,809
After all these years.How could I, after leaving him
1861
01:12:27,811 --> 01:12:28,776
how could I, after leaving himall alone?
1862
01:12:28,778 --> 01:12:30,446
All alone? [ Sniffles ]
1863
01:12:30,448 --> 01:12:31,947
[ Sniffles ] I didn't want anything like
1864
01:12:31,949 --> 01:12:34,849
I didn't want anything likethis to ever happen again.
1865
01:12:34,851 --> 01:12:36,885
This to ever happen again.Believe me, Jennifer...
1866
01:12:36,887 --> 01:12:37,952
Believe me, Jennifer...I never would have put you guys
1867
01:12:37,954 --> 01:12:38,820
I never would have put you guysin any danger.
1868
01:12:38,822 --> 01:12:39,621
In any danger. [ Sarcastically ] Yeah, well,
1869
01:12:39,623 --> 01:12:42,724
[ sarcastically ] Yeah, well,you're doing a real good job
1870
01:12:42,726 --> 01:12:43,458
you're doing a real good jobof it...
1871
01:12:43,461 --> 01:12:45,294
Of it...[ Sighs ]
1872
01:12:45,296 --> 01:12:47,528
[ Sighs ]We got to find father Cummings.
1873
01:12:47,530 --> 01:12:51,132
We got to find father Cummings.[ Breathing heavily ]
1874
01:12:51,134 --> 01:12:54,236
[ Breathing heavily ][ Music intensifies ]
1875
01:12:54,238 --> 01:12:56,672
[ Music intensifies ] [ Snoring ]
1876
01:12:56,673 --> 01:12:57,606
[ Snoring ]You're welcome.
1877
01:12:57,608 --> 01:12:58,540
You're welcome.[ Snores ]
1878
01:12:58,542 --> 01:13:03,244
[ Snores ]Hmm.
1879
01:13:03,246 --> 01:13:04,378
Hmm.[ Smacking lips ]
1880
01:13:04,380 --> 01:13:06,315
[ Smacking lips ]Whoa!
1881
01:13:06,317 --> 01:13:08,316
Whoa! Where is Dwayne?
1882
01:13:08,318 --> 01:13:09,684
Where is Dwayne? [ Gasps ] I don't know!
1883
01:13:09,686 --> 01:13:10,618
[ Gasps ] I don't know! If he went to that Christian
1884
01:13:10,621 --> 01:13:11,385
if he went to that Christiancamp, it's your...
1885
01:13:11,387 --> 01:13:12,287
Camp, it's your... [ Whimpers ]
1886
01:13:12,289 --> 01:13:13,121
[ Whimpers ] Where's Dwayne?!
1887
01:13:13,123 --> 01:13:13,856
Where's Dwayne?! I don't know!
1888
01:13:13,857 --> 01:13:14,522
I don't know! [ Grunts ]
1889
01:13:14,524 --> 01:13:15,957
[ Grunts ] [ Gasps ]
1890
01:13:15,960 --> 01:13:17,291
[ Gasps ] Come on, where's Dwayne?
1891
01:13:17,294 --> 01:13:18,326
Come on, where's Dwayne? I don't know, I swear.
1892
01:13:18,328 --> 01:13:19,393
I don't know, I swear. Where's Dwayne?
1893
01:13:19,395 --> 01:13:20,628
Where's Dwayne? I don't know!
1894
01:13:20,630 --> 01:13:22,197
I don't know! Where's Dwayne?!
1895
01:13:22,199 --> 01:13:23,731
Where's Dwayne?! [ Grunting ]
1896
01:13:23,734 --> 01:13:26,335
[ Grunting ] God...It.
1897
01:13:26,337 --> 01:13:27,769
God...It. [ Crying ]
1898
01:13:27,771 --> 01:13:28,402
[ Crying ] I'm gonna go call the
1899
01:13:28,404 --> 01:13:29,872
I'm gonna go call thesheriff.
1900
01:13:29,873 --> 01:13:31,305
Sheriff. What are you gonna do?
1901
01:13:31,307 --> 01:13:32,573
What are you gonna do? What do youthink I'm
1902
01:13:32,575 --> 01:13:33,441
gonna do?
[ Sobbing ]
1903
01:13:33,443 --> 01:13:34,842
[ Sobbing ]
I'm gonna save the day.
1904
01:13:34,845 --> 01:13:36,077
I'm gonna save the day.
No.
1905
01:13:36,079 --> 01:13:38,379
No.
...Nut.
1906
01:13:38,381 --> 01:13:41,483
...nut.
Come on.
1907
01:13:41,485 --> 01:13:42,818
Come on.
[ Music fades ]
1908
01:13:42,820 --> 01:13:43,618
[ Music fades ]
[ Sighs ]
1909
01:13:43,620 --> 01:13:45,286
[ Sighs ]
[ Gasps ]
1910
01:13:45,288 --> 01:13:46,621
[ Gasps ]
[ Dramatic music plays ]
1911
01:13:46,623 --> 01:13:48,623
[ Dramatic music plays ]
What's going on?
1912
01:13:48,625 --> 01:13:49,591
What's going on?
Has anyone seen a soda machine
1913
01:13:49,593 --> 01:13:51,559
has anyone seen a soda machine
around here?
1914
01:13:51,561 --> 01:13:52,994
Around here?
Oh...
1915
01:13:52,996 --> 01:13:55,563
Oh...
You can't say...
1916
01:13:55,565 --> 01:13:57,498
You can't say...
[ Chuckling ]
1917
01:13:57,501 --> 01:14:00,868
[ Sobbing loudly ]
1918
01:14:00,870 --> 01:14:08,870
Aah! Aah! Aah!
Aah!
1919
01:14:12,081 --> 01:14:15,650
Aah!
[ Gasps ]
1920
01:14:15,652 --> 01:14:18,486
[ Gasps ]
Aaaah!
1921
01:14:18,488 --> 01:14:20,855
Aaaah!
Aaaah!
1922
01:14:20,857 --> 01:14:28,857
[ Breathing heavily ]
1923
01:14:32,502 --> 01:14:40,502
[ Grunting ]
[ Chuckling ]
1924
01:14:48,586 --> 01:14:55,623
Ugh!
[ Thud ]
1925
01:14:55,625 --> 01:14:56,858
[ Thud ]
[ Whimsical music plays ]
1926
01:14:56,861 --> 01:14:58,260
[ Whimsical music plays ]
[ Dramatic music plays ]
1927
01:14:58,262 --> 01:14:58,961
[ Dramatic music plays ]
[ Breathing heavily ]
1928
01:14:58,963 --> 01:15:01,797
[ Breathing heavily ]
[ Gasps ]
1929
01:15:01,799 --> 01:15:05,033
[ Gasps ]
Aaaaah!
1930
01:15:05,034 --> 01:15:08,070
Aaaaah!
Aaaaah!
1931
01:15:08,072 --> 01:15:11,005
Aaaaah!
"For god so loved the world,
1932
01:15:11,007 --> 01:15:13,876
"for god so loved the world,
he gave his only begotten son,
1933
01:15:13,877 --> 01:15:17,112
he gave his only begotten son,
that whoever believeth in him
1934
01:15:17,113 --> 01:15:18,346
that whoever believeth in him
shall not die, but have
1935
01:15:18,348 --> 01:15:21,250
shall not die, but have
everlasting life."
1936
01:15:21,251 --> 01:15:22,083
Everlasting life."
Or not.
1937
01:15:22,085 --> 01:15:23,285
Or not.
[ Slash ]
1938
01:15:23,286 --> 01:15:24,553
[ Slash ]
[ Moaning ]
1939
01:15:24,554 --> 01:15:26,188
[ Moaning ]
[ Gasping ]
1940
01:15:26,189 --> 01:15:28,790
[ Gasping ]
Aaaah!
1941
01:15:28,792 --> 01:15:30,925
Aaaah!
Aaaah!
1942
01:15:30,928 --> 01:15:32,027
Aaaah!
[ Laughing evilly ]
1943
01:15:32,029 --> 01:15:33,227
[ Laughing evilly ]
Hail Mary, full of grace.
1944
01:15:33,229 --> 01:15:34,729
Hail Mary, full of grace.
Our lord is with thee.
1945
01:15:34,731 --> 01:15:35,730
Our lord is with thee.
Hail Mary, full of grace.
1946
01:15:35,732 --> 01:15:37,498
Hail Mary, full of grace.
Our lord is with thee.
1947
01:15:37,501 --> 01:15:39,533
Our lord is with thee.
Aaaah.
1948
01:15:39,535 --> 01:15:41,702
Aaaah.
[ Dramatic music continues ]
1949
01:15:41,704 --> 01:15:44,605
[ Dramatic music continues ]
Aaaaah!
1950
01:15:44,607 --> 01:15:45,507
Aaaaah!
Aah!
1951
01:15:45,509 --> 01:15:49,243
Aah!
[ Thud ]
1952
01:15:49,245 --> 01:15:51,313
[ Thud ]
[ Gasping ]
1953
01:15:51,315 --> 01:15:59,315
[ Music intensifies ]
[ Breathing heavily ]
1954
01:16:02,158 --> 01:16:03,224
[ Breathing heavily ]
[ Gasps ] Oh! Oh!
1955
01:16:03,226 --> 01:16:04,959
[ Gasps ] Oh! Oh!
Oh, god!
1956
01:16:04,962 --> 01:16:06,027
Oh, god!
Help me. Help me.
1957
01:16:06,029 --> 01:16:08,363
Help me. Help me.
Aah!
1958
01:16:08,364 --> 01:16:10,598
Aah!
Oh! Oh! Oh! Oh!
1959
01:16:10,600 --> 01:16:12,566
Oh! Oh! Oh! Oh!
Oh! Oh! Oh! Oh!
1960
01:16:12,568 --> 01:16:14,435
Oh! Oh! Oh! Oh!
Ugh.
1961
01:16:14,437 --> 01:16:16,537
Ugh.
Oh! Oh! Oh! Oh!
1962
01:16:16,539 --> 01:16:17,104
Oh! Oh! Oh! Oh!
Oh! Oh, my god!
1963
01:16:17,106 --> 01:16:17,805
Oh! Oh, my god!
Help me.
1964
01:16:17,807 --> 01:16:18,941
Help me.
Aah!
1965
01:16:18,943 --> 01:16:20,241
Aah!
Help me.
1966
01:16:20,243 --> 01:16:21,242
Help me.
Aah!
1967
01:16:21,244 --> 01:16:24,913
Aah!
Help.
1968
01:16:24,915 --> 01:16:27,616
Help.
Aah! Aah!
1969
01:16:27,617 --> 01:16:29,050
Aah! Aah!
[ Moaning ]
1970
01:16:29,052 --> 01:16:30,485
[ Moaning ]
Aah!
1971
01:16:30,487 --> 01:16:32,287
Aah!
Ugh!
1972
01:16:32,289 --> 01:16:35,356
Ugh!
Aah!
1973
01:16:35,358 --> 01:16:37,458
Aah!
[ Whimpering ]
1974
01:16:37,461 --> 01:16:39,560
[ Whimpering ]
No! No! No!
1975
01:16:39,562 --> 01:16:41,696
No! No! No!
No! No! No!
1976
01:16:41,699 --> 01:16:49,699
[ Breathing heavily ]
1977
01:16:50,073 --> 01:16:58,073
...let me in.
[ Breathing heavily ]
1978
01:17:02,285 --> 01:17:06,887
[ Breathing heavily ]
[ Music softens ]
1979
01:17:06,888 --> 01:17:09,191
[ Music softens ]
[ Sobbing ]
1980
01:17:09,193 --> 01:17:17,193
Oh, please.
Oh, please.
1981
01:17:21,471 --> 01:17:24,172
Oh, please.
[ Sobs ]
1982
01:17:24,174 --> 01:17:27,541
[ Sobs ]
Our father, who art in heaven
1983
01:17:27,544 --> 01:17:29,444
our father, who art in heaven
[Sobs] hallowed be thy name;
1984
01:17:29,445 --> 01:17:30,779
[sobs] Hallowed be thy name;
[Sobs] Thy kingdom come,
1985
01:17:30,781 --> 01:17:32,179
[sobs] Thy kingdom come,
[Sobs] Thy will be done,
1986
01:17:32,181 --> 01:17:32,680
[sobs] Thy will be done,
[Sobs] On earth as it is in
1987
01:17:32,682 --> 01:17:33,314
[sobs] On earth as it is in
heaven.
1988
01:17:33,316 --> 01:17:34,850
Heaven.
[ Sobs ]
1989
01:17:34,852 --> 01:17:36,283
[ Sobs ]
Give us this day our daily
1990
01:17:36,285 --> 01:17:38,019
give us this day our daily
bread, and forgive us our
1991
01:17:38,021 --> 01:17:39,421
bread, and forgive us our
trespasses, as we forgive those
1992
01:17:39,423 --> 01:17:40,021
trespasses, as we forgive those
who trespass against us.
1993
01:17:40,024 --> 01:17:41,456
Who trespass against us.
[ Sobs ]
1994
01:17:41,458 --> 01:17:43,157
[ Sobs ]
Lead us not into temptation
1995
01:17:43,159 --> 01:17:43,758
lead us not into temptation
[Sobs] but deliver us from evil.
1996
01:17:43,760 --> 01:17:45,326
[Sobs] But deliver us from evil.
[ Sobs ]
1997
01:17:45,328 --> 01:17:46,862
[ Sobs ]
Thine is the kingdom and the
1998
01:17:46,864 --> 01:17:50,232
thine is the kingdom and the
power and the glory forever.
1999
01:17:50,234 --> 01:17:51,699
Power and the glory forever.
[ Sobs ]
2000
01:17:51,701 --> 01:17:52,834
[ Sobs ]
Amen.
2001
01:17:52,835 --> 01:17:53,834
Amen.
[ Suspenseful music plays ]
2002
01:17:53,836 --> 01:17:54,970
[ Suspenseful music plays ]
[ Sobs ]
2003
01:17:54,971 --> 01:17:57,872
[ Sobs ]
Aaaaah!
2004
01:17:57,874 --> 01:18:00,875
Aaaaah!
Aaaah!
2005
01:18:00,877 --> 01:18:08,877
My child...
Oh...My Jesus.
2006
01:18:17,994 --> 01:18:20,161
Oh...My Jesus.
[ Sniffles ]
2007
01:18:20,163 --> 01:18:22,763
[ Sniffles ]
Please forgive me.
2008
01:18:22,765 --> 01:18:24,832
Please forgive me.
You can be a butt slammer,
2009
01:18:24,834 --> 01:18:27,636
you can be a butt slammer,
turd burglar...Smoker,
2010
01:18:27,637 --> 01:18:30,438
turd burglar...Smoker,
baloney pony rider and still
2011
01:18:30,440 --> 01:18:32,074
baloney pony rider and still
have the kingdom of god.
2012
01:18:32,075 --> 01:18:33,941
Have the kingdom of god.
You could be a practicing
2013
01:18:33,943 --> 01:18:34,775
you could be a practicing
homosexual and believe in the
2014
01:18:34,777 --> 01:18:36,945
homosexual and believe in the
lord above.
2015
01:18:36,947 --> 01:18:39,481
Lord above.
It's not a problem.
2016
01:18:39,482 --> 01:18:40,581
It's not a problem.
But you don't understand.
2017
01:18:40,583 --> 01:18:42,416
But you don't understand.
[ Sniffles ]
2018
01:18:42,418 --> 01:18:43,684
[ Sniffles ]
I knew about this place, and I
2019
01:18:43,687 --> 01:18:44,985
I knew about this place, and I
knew what happened.
2020
01:18:44,987 --> 01:18:45,719
Knew what happened.
[ Sniffles ]
2021
01:18:45,721 --> 01:18:47,388
[ Sniffles ]
[ Sighs ]
2022
01:18:47,391 --> 01:18:47,922
[ Sighs ]
Still, I brought the kids up
2023
01:18:47,925 --> 01:18:49,658
still, I brought the kids up
here.
2024
01:18:49,659 --> 01:18:51,393
Here.
[ Sniffles ] I'm responsible.
2025
01:18:51,394 --> 01:18:52,760
[ Sniffles ] I'm responsible.
Now, that, we have a problem
2026
01:18:52,762 --> 01:18:54,229
now, that, we have a problem
with, you little homo.
2027
01:18:54,230 --> 01:18:57,431
With, you little homo.
That, we can't forgive.
2028
01:18:57,433 --> 01:18:58,332
That, we can't forgive.
Mnh-mnh.
2029
01:18:58,334 --> 01:19:00,734
Mnh-mnh.
[ Sniffles ]
2030
01:19:00,737 --> 01:19:08,737
Save...This...Camp.
[ Chuckles ]
2031
01:19:15,118 --> 01:19:16,550
[ Chuckles ]
Go kick the sister's...
2032
01:19:16,552 --> 01:19:18,553
Go kick the sister's...
[ Chuckles ]
2033
01:19:18,554 --> 01:19:19,320
[ Chuckles ]
Ah.
2034
01:19:19,323 --> 01:19:20,855
Ah.
Hot dog!
2035
01:19:20,857 --> 01:19:23,624
Hot dog!
There goes another disciple.
2036
01:19:23,626 --> 01:19:25,226
There goes another disciple.
I love the Jesus business.
2037
01:19:25,228 --> 01:19:28,095
I love the Jesus business.
[ Breathing heavily ]
2038
01:19:28,097 --> 01:19:36,097
Oh!
[ Gasps ] Oh!
2039
01:19:37,173 --> 01:19:45,173
[ Gasps ]
Aah! Aah!
2040
01:19:51,087 --> 01:19:53,854
Aah! Aah!
Aaaah!
2041
01:19:53,856 --> 01:19:54,990
Aaaah!
Aah! Aah! Aah!
2042
01:19:54,991 --> 01:19:56,991
Aah! Aah! Aah!
No!
2043
01:19:56,993 --> 01:19:58,058
No!
[ Breathing heavily ]
2044
01:19:58,060 --> 01:20:00,161
[ Breathing heavily ]
[ Gasps ]
2045
01:20:00,163 --> 01:20:02,596
[ Gasps ]
Where's Dwayne?
2046
01:20:02,598 --> 01:20:05,699
Where's Dwayne?
Holy...
2047
01:20:05,701 --> 01:20:13,701
[ Grunts ]
[ Breathing heavily ]
2048
01:20:18,014 --> 01:20:26,014
You should get down on your
knees and start asking for
2049
01:20:26,589 --> 01:20:28,190
knees and start asking for
forgiveness.
2050
01:20:28,192 --> 01:20:29,890
Forgiveness.
Stealing is a sin.
2051
01:20:29,893 --> 01:20:31,926
Stealing is a sin.
[ Laughing evilly ]
2052
01:20:31,929 --> 01:20:35,229
[ Laughing evilly ]
That's one big...
2053
01:20:35,232 --> 01:20:37,264
That's one big...
[ Continues laughing ]
2054
01:20:37,266 --> 01:20:38,533
[ Continues laughing ]
[ Gasping ]
2055
01:20:38,534 --> 01:20:41,769
[ Gasping ]
Dwayne?
2056
01:20:41,771 --> 01:20:44,471
Dwayne?
Hold on, baby.
2057
01:20:44,473 --> 01:20:46,106
Hold on, baby.
You trannies don't scare me.
2058
01:20:46,108 --> 01:20:48,510
You trannies don't scare me.
[ Crying ]
2059
01:20:48,512 --> 01:20:50,110
[ Crying ]
I've been a naughty girl.
2060
01:20:50,112 --> 01:20:52,246
I've been a naughty girl.
[ Sobbing ]
2061
01:20:52,248 --> 01:20:53,314
[ Sobbing ]
You're like a girl!
2062
01:20:53,316 --> 01:20:56,250
You're like a girl!
No!
2063
01:20:56,252 --> 01:21:00,854
No!
[ Laughing evilly ]
2064
01:21:00,857 --> 01:21:04,693
[ Laughing evilly ]
[ Laughing evilly ]
2065
01:21:04,695 --> 01:21:06,493
[ Laughing evilly ]
Revelation 12:12.
2066
01:21:06,495 --> 01:21:11,499
Revelation 12:12.
[ Laughs ]
2067
01:21:11,500 --> 01:21:14,201
[ Laughs ]
"Woe to the earth and the sea,
2068
01:21:14,203 --> 01:21:15,803
"woe to the earth and the sea,
for the devil has come to live
2069
01:21:15,805 --> 01:21:18,072
for the devil has come to live
among thee."
2070
01:21:18,074 --> 01:21:21,542
Among thee."
[ Laughs ]
2071
01:21:21,545 --> 01:21:22,843
[ Laughs ]
[ Crying ]
2072
01:21:22,845 --> 01:21:24,145
[ Crying ]
Ugh!
2073
01:21:24,146 --> 01:21:28,215
Ugh!
[ Sighs ]
2074
01:21:28,218 --> 01:21:33,153
[ Sighs ]
"For he is full of rage and
2075
01:21:33,155 --> 01:21:34,923
"for he is full of rage and
fury because his time on earth
2076
01:21:34,925 --> 01:21:36,024
fury because his time on earth
is short!"
2077
01:21:36,025 --> 01:21:38,660
Is short!"
[ Music intensifies ]
2078
01:21:38,662 --> 01:21:39,960
[ Music intensifies ]
[ Breathing heavily ]
2079
01:21:39,962 --> 01:21:43,465
[ Breathing heavily ]
You...
2080
01:21:43,466 --> 01:21:48,035
You...
Cannot tell me...
2081
01:21:48,037 --> 01:21:49,470
Cannot tell me...
Who I am!
2082
01:21:49,472 --> 01:21:51,805
Who I am!
[ Scoffing ] Oh.
2083
01:21:51,807 --> 01:21:55,509
[ Scoffing ] Oh.
Ah.
2084
01:21:55,511 --> 01:21:59,913
Ah.
[ Growling ]
2085
01:21:59,915 --> 01:22:03,050
[ Growling ]
[ Gurgling ]
2086
01:22:03,052 --> 01:22:05,119
[ Gurgling ]
[ Gasping ]
2087
01:22:05,121 --> 01:22:07,821
[ Gasping ]
[ Grunts ]
2088
01:22:07,823 --> 01:22:15,823
Ugh.
Ouch.
2089
01:22:20,737 --> 01:22:23,437
Ouch.
Aah!
2090
01:22:23,439 --> 01:22:26,373
Aah!
Please, god, do something!
2091
01:22:26,375 --> 01:22:28,843
Please, god, do something!
[ Music intensifies ]
2092
01:22:28,844 --> 01:22:36,844
The wrath of god is upon thee.
Deuteronomy 7...
2093
01:22:42,058 --> 01:22:44,325
Deuteronomy 7...
Something.
2094
01:22:44,327 --> 01:22:52,327
Ugh.
Hyah, hyah.
2095
01:23:00,810 --> 01:23:02,810
Hyah, hyah.
[ Chuckling evilly ]
2096
01:23:02,812 --> 01:23:07,181
[ Chuckling evilly ]
[ Grunts ]
2097
01:23:07,183 --> 01:23:09,450
[ Grunts ]
[ Dramatic music plays ]
2098
01:23:09,452 --> 01:23:12,052
[ Dramatic music plays ]
[ Growls ]
2099
01:23:12,054 --> 01:23:12,887
[ Growls ]
You got hell to pay, sister.
2100
01:23:12,888 --> 01:23:14,254
You got hell to pay, sister.
Hyah!
2101
01:23:14,256 --> 01:23:16,724
Hyah!
[ Thud ]
2102
01:23:16,726 --> 01:23:20,161
[ Thud ]
[ Music intensifies ]
2103
01:23:20,163 --> 01:23:22,297
[ Music intensifies ]
[ Breathing heavily ]
2104
01:23:22,299 --> 01:23:24,399
[ Breathing heavily ]
[ Whimpering ]
2105
01:23:24,401 --> 01:23:27,034
[ Whimpering ]
Hyah.
2106
01:23:27,036 --> 01:23:27,901
Hyah.
[ Grunting ]
2107
01:23:27,903 --> 01:23:30,337
[ Grunting ]
[ Growls ]
2108
01:23:30,339 --> 01:23:32,072
[ Growls ]
Oh, boy!
2109
01:23:32,074 --> 01:23:34,408
Oh, boy!
[ Giggling evilly ]
2110
01:23:34,410 --> 01:23:36,276
[ Giggling evilly ]
Aaaah.
2111
01:23:36,278 --> 01:23:38,446
Aaaah.
Aaah.
2112
01:23:38,448 --> 01:23:45,686
[ Harmonica plays
"amazing grace" ]
2113
01:23:45,688 --> 01:23:53,688
Well, guess you all learned a
very valuable lesson this
2114
01:23:57,733 --> 01:23:59,767
very valuable lesson this
weekend.
2115
01:23:59,769 --> 01:24:01,368
Weekend.
I never doubted you for a
2116
01:24:01,370 --> 01:24:02,737
I never doubted you for a
minute.
2117
01:24:02,739 --> 01:24:04,471
Minute.
Holy...
2118
01:24:04,473 --> 01:24:05,906
Holy...
I can't believe it's you!
2119
01:24:05,908 --> 01:24:07,342
I can't believe it's you!
Well, maybe you should
2120
01:24:07,344 --> 01:24:09,711
well, maybe you shouldbelieve so you'd stop all
2121
01:24:09,713 --> 01:24:11,211
believe so you'd stop allyour...
2122
01:24:11,213 --> 01:24:11,746
Your...Why do you guys like camping
2123
01:24:11,747 --> 01:24:13,381
why do you guys like campinganyway?
2124
01:24:13,383 --> 01:24:15,015
Anyway?You know, back in the old days,
2125
01:24:15,017 --> 01:24:16,384
you know, back in the old days,me and the disciples used to go
2126
01:24:16,386 --> 01:24:18,486
me and the disciples used to gocamping around Jerusalem.
2127
01:24:18,488 --> 01:24:21,088
Camping around Jerusalem.Too many snakes.
2128
01:24:21,090 --> 01:24:22,389
Too many snakes.Give me a nice hotel [Pops] and
2129
01:24:22,391 --> 01:24:23,524
give me a nice hotel [Pops] androom service.
2130
01:24:23,526 --> 01:24:25,025
Room service. [ Chuckles ]
2131
01:24:25,027 --> 01:24:27,295
[ Chuckles ] God bless you all.
2132
01:24:27,296 --> 01:24:28,362
God bless you all."Saints go marching in."
2133
01:24:28,365 --> 01:24:32,233
"Saints go marching in."[ Harmonica plays "when
2134
01:24:32,235 --> 01:24:34,335
[ harmonica plays "whenthe saints go marching in" ]
2135
01:24:34,337 --> 01:24:42,337
Wait! [ Whimpering ] Your hand.
2136
01:24:45,080 --> 01:24:46,680
Your hand. J.J.?
2137
01:24:46,682 --> 01:24:48,783
J.J.?Dwayne?
2138
01:24:48,784 --> 01:24:51,084
Dwayne?Are you taking them with you?
2139
01:24:51,087 --> 01:24:51,853
Are you taking them with you? No. They don't qualify.
2140
01:24:51,854 --> 01:24:53,787
No. They don't qualify. What?!
2141
01:24:53,789 --> 01:24:54,655
What?! Come on! I'm just kidding.
2142
01:24:54,657 --> 01:24:57,658
Come on! I'm just kidding.Lighten up.
2143
01:24:57,661 --> 01:24:59,627
Lighten up.Heaven is for everyone.
2144
01:24:59,628 --> 01:25:01,395
Heaven is for everyone. [ Crying ] Oh.
2145
01:25:01,397 --> 01:25:02,396
[ Crying ] Oh. Except you.
2146
01:25:02,398 --> 01:25:05,065
Except you.[ Drum plays up-tempo
2147
01:25:05,067 --> 01:25:06,234
[ drum plays up-temporock 'n' roll ]
2148
01:25:06,236 --> 01:25:08,502
Rock 'n' roll ][ The smoking vaginas' "when the
2149
01:25:08,504 --> 01:25:16,504
[ mouthing words ]
2150
01:25:16,679 --> 01:25:24,679
♪ oh, when the saintsgo marching in ♪
2151
01:25:25,355 --> 01:25:25,753
go marching in ♪♪ oh, when the saints
2152
01:25:25,755 --> 01:25:27,921
♪ oh, when the saintsgo
2153
01:25:27,923 --> 01:25:31,793
gomarching in ♪
2154
01:25:31,795 --> 01:25:32,827
marching in ♪♪ I want to be in that number
2155
01:25:32,828 --> 01:25:35,929
♪ I want to be in that number♪ when the saints
2156
01:25:35,931 --> 01:25:38,065
♪ when the saintsgo marching in ♪
2157
01:25:38,068 --> 01:25:46,068
♪ oh, when the moon turns redwith blood ♪
2158
01:25:49,745 --> 01:25:51,411
with blood ♪♪ oh, when the moon turns red
2159
01:25:51,414 --> 01:25:55,283
♪ oh, when the moon turns redwith blood ♪
2160
01:25:55,284 --> 01:25:56,617
with blood ♪♪ I want to be in that number
2161
01:25:56,619 --> 01:25:58,552
♪ I want to be in that number♪ when the saints
2162
01:25:58,554 --> 01:26:01,121
♪ when the saintsgo marching in ♪
2163
01:26:01,123 --> 01:26:09,123
♪ oh, when the trumpet soundsits call for you ♪
2164
01:26:13,669 --> 01:26:15,435
its call for you ♪♪ oh, when the trumpet sounds,
2165
01:26:15,437 --> 01:26:17,337
♪ oh, when the trumpet sounds,♪ lord, how I want to be here
2166
01:26:17,340 --> 01:26:19,306
♪ lord, how I want to be herewith you ♪
2167
01:26:19,308 --> 01:26:22,777
with you ♪♪ with you
2168
01:26:22,778 --> 01:26:27,615
♪ with you♪ oh, oh
2169
01:26:27,616 --> 01:26:28,950
♪ oh, oh♪ with you
2170
01:26:28,951 --> 01:26:29,583
♪ with you♪ some say this world of
2171
01:26:29,585 --> 01:26:31,585
♪ some say this world oftrouble ♪
2172
01:26:31,587 --> 01:26:32,953
trouble ♪♪ is the only one we need
2173
01:26:32,955 --> 01:26:33,588
♪ is the only one we need♪ but I'm waiting for that
2174
01:26:33,590 --> 01:26:35,089
♪ but I'm waiting for thatmorning ♪
2175
01:26:35,090 --> 01:26:37,057
morning ♪♪ when the new world's
2176
01:26:37,059 --> 01:26:39,026
♪ when the new world'srevealed ♪
2177
01:26:39,028 --> 01:26:42,796
revealed ♪♪ revealed
2178
01:26:42,798 --> 01:26:47,034
♪ revealed♪ oh, oh
2179
01:26:47,036 --> 01:26:50,938
♪ oh, oh♪ revealed
2180
01:26:50,940 --> 01:26:52,574
♪ revealed♪ oh, oh
2181
01:26:52,575 --> 01:26:54,975
♪ oh, oh♪ revealed
2182
01:26:54,977 --> 01:26:56,743
♪ revealed♪ revealed
2183
01:26:56,745 --> 01:27:00,914
♪ revealed♪ revealed
2184
01:27:00,916 --> 01:27:01,949
♪ revealed♪ revea-ea-led
2185
01:27:01,951 --> 01:27:04,318
♪ revea-ea-led[ Discordant instrumental music
2186
01:27:04,320 --> 01:27:12,320
[ soft music plays ] [ Chuckling ]
2187
01:27:24,940 --> 01:27:26,607
[ Chuckling ] [ Laughing ]
2188
01:27:26,609 --> 01:27:28,075
[ Laughing ][ Sighs ]
2189
01:27:28,077 --> 01:27:28,642
[ Sighs ] Father Cummings, are you
2190
01:27:28,644 --> 01:27:30,644
father Cummings, are youcoming?
2191
01:27:30,647 --> 01:27:32,614
Coming? [ Breathing heavily ]
2192
01:27:32,616 --> 01:27:33,914
[ Breathing heavily ][ Sighs ]
2193
01:27:33,916 --> 01:27:34,781
[ Sighs ]...Of a weekend.
2194
01:27:34,783 --> 01:27:35,882
...of a weekend.[ Chuckling ]
2195
01:27:35,884 --> 01:27:36,817
[ Chuckling ]...Of a weekend.
2196
01:27:36,819 --> 01:27:38,886
...of a weekend. [ Chuckles ]
2197
01:27:38,887 --> 01:27:44,825
[ Suspenseful music plays ]
2198
01:27:44,827 --> 01:27:52,827
Tad?Tad?
2199
01:27:54,270 --> 01:27:55,235
Tad?I don't think I'm a virgin
2200
01:27:55,237 --> 01:27:57,738
I don't think I'm a virginanymore.
2201
01:27:57,741 --> 01:27:59,373
Anymore.But I kind of liked it.
2202
01:27:59,375 --> 01:28:00,008
But I kind of liked it. ♪ but I'm waiting for that
2203
01:28:00,010 --> 01:28:01,676
♪ but I'm waiting for thatmorning ♪
2204
01:28:01,678 --> 01:28:03,710
morning ♪♪ when the new world's
2205
01:28:03,712 --> 01:28:05,779
♪ when the new world'srevealed ♪
2206
01:28:05,781 --> 01:28:09,450
revealed ♪♪ revealed
2207
01:28:09,451 --> 01:28:13,754
♪ revealed♪ oh, oh
2208
01:28:13,756 --> 01:28:17,324
♪ oh, oh♪ revealed
2209
01:28:17,326 --> 01:28:19,493
♪ revealed♪ oh, oh
2210
01:28:19,495 --> 01:28:21,395
♪ oh, oh♪ revealed
2211
01:28:21,397 --> 01:28:23,263
♪ revealed♪ revealed
2212
01:28:23,265 --> 01:28:27,735
♪ revealed♪ revealed
2213
01:28:27,736 --> 01:28:28,835
♪ revealed♪ revea-ea-led
2214
01:28:28,837 --> 01:28:30,937
♪ revea-ea-led[ Discordant instrumental music
2215
01:28:30,939 --> 01:28:38,939
[ mid-tempo music plays ]
2216
01:28:40,683 --> 01:28:48,683
♪ oh, when the rich♪ go out and work
2217
01:29:01,470 --> 01:29:02,804
♪ go out and work♪ oh, when the rich go out and
2218
01:29:02,805 --> 01:29:07,340
♪ oh, when the rich go out andwork ♪
2219
01:29:07,343 --> 01:29:08,776
work ♪♪ I want to be in that number
2220
01:29:08,778 --> 01:29:11,746
♪ I want to be in that number♪ when the saints
2221
01:29:11,748 --> 01:29:13,080
♪ when the saintsgo marching in ♪
2222
01:29:13,082 --> 01:29:13,980
go marching in ♪♪ oh, when the saints
2223
01:29:13,982 --> 01:29:15,049
♪ oh, when the saints ♪ oh, when the saints
2224
01:29:15,051 --> 01:29:16,249
♪ oh, when the saints ♪ go marching in
2225
01:29:16,251 --> 01:29:17,584
♪ go marching in ♪ go marching in
2226
01:29:17,586 --> 01:29:20,754
♪ go marching in ♪ oh, when the saints
2227
01:29:20,756 --> 01:29:25,225
♪ oh, when the saintsgo marching in ♪
2228
01:29:25,227 --> 01:29:26,294
go marching in ♪♪ I want to be in that number
2229
01:29:26,295 --> 01:29:30,630
♪ I want to be in that number♪ when the saints
2230
01:29:30,632 --> 01:29:38,138
all right![ Drums play marching beat ]
2231
01:29:38,140 --> 01:29:46,140
♪ oh, when the saintsgo marching in ♪
2232
01:29:50,553 --> 01:29:53,687
go marching in ♪♪ oh, when those saints
2233
01:29:53,689 --> 01:29:57,958
♪ oh, when those saintscome marching in ♪
2234
01:29:57,960 --> 01:29:59,693
come marching in ♪♪ there's gonna be a...Riot
2235
01:29:59,695 --> 01:30:03,197
♪ there's gonna be a...Riot♪ oh, when the saints
2236
01:30:03,199 --> 01:30:04,297
♪ oh, when the saintscome marching in ♪
2237
01:30:04,299 --> 01:30:05,899
come marching in ♪ [ Laughs ]
2238
01:30:05,902 --> 01:30:07,134
[ Laughs ][ Cheers and applause ]
2239
01:30:07,136 --> 01:30:08,401
[ Cheers and applause ] Rock this thing.
2240
01:30:08,403 --> 01:30:09,303
Rock this thing. Oh, yeah!
2241
01:30:09,304 --> 01:30:11,972
Oh, yeah! ♪ when the saints
2242
01:30:11,974 --> 01:30:14,008
♪ when the saintscome marching in ♪
2243
01:30:14,010 --> 01:30:16,143
come marching in ♪♪ when the saints
2244
01:30:16,145 --> 01:30:18,445
♪ when the saintsgo marching in ♪
2245
01:30:18,447 --> 01:30:21,449
go marching in ♪♪ when the saints
183767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.