All language subtitles for 1688478785930
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,280 --> 00:00:06,159
度日勉强
2
00:00:06,300 --> 00:00:09,300
翻译:ddr 校对:zyt
微信公众号:嗯嗯找片阿
3
00:00:10,120 --> 00:00:11,839
我很害怕死去 拉奎尔
4
00:00:14,840 --> 00:00:16,879
我每天都在思考我的死亡纪事
5
00:00:23,440 --> 00:00:25,519
你知道我怎么知道我爱上一个人的吗?
6
00:00:26,880 --> 00:00:28,079
是在我的脑海里
7
00:00:28,800 --> 00:00:30,319
杀死他们的时候
8
00:00:35,800 --> 00:00:37,839
我最近迷上了一个文人
9
00:00:38,920 --> 00:00:40,559
沃尔特·惠特曼?
10
00:00:42,760 --> 00:00:43,879
多么无趣
11
00:00:50,560 --> 00:00:53,439
《玩火》
12
00:01:38,320 --> 00:01:39,519
他们到了!
13
00:02:12,320 --> 00:02:13,879
你的朋友举止怪异
14
00:02:17,000 --> 00:02:18,279
哈喽 晚上好
15
00:02:18,480 --> 00:02:19,559
- 你是拉奎尔吧?
- 是
16
00:02:19,760 --> 00:02:20,959
这是我的女朋友 卡米拉
17
00:02:21,480 --> 00:02:22,879
- 哈喽 晚上好
- 哈喽
18
00:02:23,480 --> 00:02:24,599
她可真漂亮阿!
19
00:02:25,120 --> 00:02:26,879
- 是这个吗?
- 不是 是另一个
20
00:02:28,640 --> 00:02:29,759
- 这个吗?
- 是的
21
00:02:33,560 --> 00:02:36,119
你是对的 维托里诺表现得是有些怪异
22
00:02:37,360 --> 00:02:39,519
我认为他爱上了阿黛莉亚
23
00:02:40,640 --> 00:02:42,319
真的吗?爱上阿黛莉亚了?
24
00:02:43,680 --> 00:02:45,559
我不再这么想了
一切都还好吗?
25
00:02:45,800 --> 00:02:49,359
是的 您不用再通过Booking软件来预定了 贾明先生
26
00:02:49,560 --> 00:02:51,439
您是我们的老顾客了
打个电话预定就行了
27
00:02:51,720 --> 00:02:53,879
- 需要我的身份证吗?
- 不用 这个就可以
28
00:02:54,120 --> 00:02:56,599
请稍等 出一个小问题
29
00:02:59,800 --> 00:03:01,599
我妈妈说他打算回到他妻子和儿子那里了
30
00:03:01,800 --> 00:03:04,519
- 我不想拍照!
- 我喜欢你妈妈的推断
31
00:03:05,320 --> 00:03:08,279
我看到照片上了Cristina杂志的封面
32
00:03:08,480 --> 00:03:10,639
- 恭喜
- 还需要什么吗?
33
00:03:10,840 --> 00:03:13,039
不用了 我给你订201号房
34
00:03:13,400 --> 00:03:15,319
我会带你们去
35
00:03:26,560 --> 00:03:28,519
他们仍然是合法婚姻
36
00:03:30,200 --> 00:03:31,959
离婚程序还没走完
37
00:03:33,840 --> 00:03:35,239
他没告诉我关于阿黛莉亚的事
38
00:03:37,120 --> 00:03:38,759
他为什么要告诉你这个呢?
39
00:03:40,400 --> 00:03:43,479
你的朋友住在我们家
你以为我们不闲聊吗?
40
00:03:52,760 --> 00:03:53,999
拿行李箱小心点
41
00:04:03,960 --> 00:04:05,039
看
42
00:04:05,440 --> 00:04:07,879
他们想要些吃的
我告诉他们会给他们准备一些
43
00:04:08,240 --> 00:04:11,518
- 好的 我看看我还能拿点什么
- 没有馅饼了吗?
44
00:04:11,720 --> 00:04:12,839
有的
45
00:04:13,000 --> 00:04:15,959
皮耶德 天啊!好尴尬啊!
46
00:04:16,680 --> 00:04:19,439
- 有人看到我的杯子了吗?
- 我没见
47
00:04:19,920 --> 00:04:22,479
如果让我来做主 我会卖掉这个破屋子
48
00:04:31,880 --> 00:04:33,879
一切都是那么困难 不是吗?
49
00:04:34,960 --> 00:04:36,199
对你来说 是这样的
50
00:04:47,320 --> 00:04:49,479
妈妈 卡米拉也是她的朋友
51
00:04:50,320 --> 00:04:52,079
还是很要好的朋友
52
00:04:53,440 --> 00:04:56,399
- 她告诉我让我不要玩火
- 替我向她问好
53
00:04:56,600 --> 00:04:58,039
嫉妒?算了吧 妈妈...
54
00:04:58,920 --> 00:05:01,479
在我这个年龄?嫉妒对我有什么好处呢?
55
00:05:02,200 --> 00:05:06,239
不 卡米拉是诚挚且老实的女人
你才是那个招惹是非的人 妈妈
56
00:05:07,840 --> 00:05:09,879
告诉她我对你了如指掌?
57
00:05:10,520 --> 00:05:12,079
我只是在开玩笑 该休息了
58
00:05:13,080 --> 00:05:15,759
别忘记吃药 明天再聊
59
00:05:16,240 --> 00:05:16,999
晚安
60
00:05:17,240 --> 00:05:19,879
这边请 您们的餐桌已经准备好了
61
00:05:20,320 --> 00:05:21,319
晚上好
62
00:05:31,080 --> 00:05:32,559
我不清楚 她太高冷了
63
00:05:33,360 --> 00:05:35,599
我没看到她有恋爱的潜质
64
00:05:35,920 --> 00:05:37,359
你觉得她不懂如何去爱吗?
65
00:05:37,560 --> 00:05:41,079
现在上的菜是搭配酸甜酱的香肠馅饼
66
00:05:41,480 --> 00:05:43,439
是我们大厨的限定菜谱
67
00:05:44,640 --> 00:05:46,039
看起来很不错
68
00:05:46,920 --> 00:05:48,839
- 要喝点水吗?- 不了 谢谢
69
00:05:52,760 --> 00:05:54,719
你觉得她能够去爱吗?
70
00:05:57,360 --> 00:05:58,479
我觉得能
71
00:05:59,280 --> 00:06:03,719
为什么她不能够谈恋爱?
她就像其他女孩一样
72
00:06:04,200 --> 00:06:06,879
- 是这样吗?- 她不过是有些害羞
73
00:06:09,320 --> 00:06:11,239
我不知道她的这一面
74
00:06:15,480 --> 00:06:17,119
我发现你对她很感兴趣
75
00:06:17,880 --> 00:06:19,679
说真的 我是的
76
00:06:19,840 --> 00:06:21,479
我之前给她拍了一些极简主义的裸体写真
77
00:06:21,680 --> 00:06:22,519
不是吧…?
78
00:06:22,720 --> 00:06:25,199
那时我发现她很性感 真的很漂亮 但也
79
00:06:25,400 --> 00:06:27,879
我不知道该怎么说
太拘谨了 难以接近
80
00:06:28,840 --> 00:06:30,559
我不认为她适合拍裸体写真
81
00:06:31,640 --> 00:06:34,199
- 显然我错了 - 是吗?
82
00:06:36,280 --> 00:06:38,879
你有没有想过可能只是她不喜欢你
83
00:06:39,080 --> 00:06:40,359
你又不是维托里诺
84
00:06:44,680 --> 00:06:46,559
或许我该再约一次她
85
00:06:46,760 --> 00:06:49,079
我不知道你为什么就轻易断定她不漂亮
86
00:06:49,280 --> 00:06:51,479
我不拍脸 我拍的是样貌
87
00:06:52,720 --> 00:06:54,079
她真的很漂亮
88
00:06:54,800 --> 00:06:56,479
- 她很上镜- 是吗?
89
00:06:57,200 --> 00:06:58,439
你是指她的胸吗?
90
00:06:59,920 --> 00:07:01,559
我们该走了
91
00:07:03,400 --> 00:07:04,719
该死的谈话
92
00:07:10,160 --> 00:07:11,039
阿尔玛?
93
00:07:12,160 --> 00:07:13,159
阿尔米娜?
94
00:07:17,720 --> 00:07:19,639
妈妈 你看到阿尔玛没?
95
00:07:20,160 --> 00:07:22,879
没有 把你的东西从莎洛米的房间里拿出来
96
00:07:23,080 --> 00:07:24,199
我在找阿尔玛
97
00:07:24,440 --> 00:07:26,319
阿尔玛!阿尔玛!
98
00:07:54,760 --> 00:07:55,719
早上好
99
00:07:56,280 --> 00:07:58,799
不好意思 泳池还没到开放时间呢
100
00:08:01,120 --> 00:08:02,799
泳池还有开放时间吗?
101
00:08:04,200 --> 00:08:07,999
泳池从早上8点半开到晚上7点
102
00:08:12,000 --> 00:08:14,399
我很抱歉 但没人告诉过我
103
00:08:21,320 --> 00:08:25,599
还有你必须要戴泳帽
如果你需要一个的话 我这里有卖
104
00:08:25,799 --> 00:08:27,439
只要3欧元
105
00:08:34,120 --> 00:08:35,479
该死的疯婆娘
106
00:09:04,280 --> 00:09:05,879
- 早上好
- 早上好
107
00:09:21,760 --> 00:09:23,119
等等 我先接个电话
108
00:09:33,440 --> 00:09:34,479
是我妈
109
00:09:34,680 --> 00:09:38,119
贾明 你不会真的要在现接你妈的电话吧 ?
110
00:09:38,960 --> 00:09:40,439
我必须接我妈的电话
111
00:09:41,200 --> 00:09:42,239
妈妈
112
00:09:44,680 --> 00:09:46,239
能请你挂掉电话吗?
113
00:09:46,920 --> 00:09:48,359
你怎么又失眠了?
114
00:09:49,680 --> 00:09:52,319
能不能请你把电话挂掉?
115
00:09:52,520 --> 00:09:54,799
卡米拉在Instagram上发了一张她和维托里诺的合照?
116
00:09:55,000 --> 00:09:57,999
- 我不喜欢他的那个表情
- 妈妈 维托里诺是我的朋友
117
00:09:58,480 --> 00:10:00,399
- 你确定吗?
- 是的
118
00:10:00,880 --> 00:10:04,239
不相信上帝的人什么都干不好
119
00:10:04,440 --> 00:10:06,239
离婚只会让事情更糟糕
120
00:10:06,440 --> 00:10:08,359
好了 妈妈 这些都不需要你来操心
121
00:10:08,560 --> 00:10:11,239
你这个点打来电话 我才是那个担心的人
122
00:10:11,440 --> 00:10:13,199
- 快点 再去休息会儿吧
- 我很担心你
123
00:10:13,400 --> 00:10:14,879
不要担心 快去休息吧
124
00:10:15,960 --> 00:10:17,719
- 祝你今天玩的愉快
- 我很爱你
125
00:10:17,920 --> 00:10:19,559
我也很爱你 祝你今天快乐
126
00:10:23,520 --> 00:10:25,479
这真的发生了吗?
127
00:10:26,160 --> 00:10:29,599
你在Instagram上发一张和维托里诺的合影
是什么意思?示爱?
128
00:10:30,520 --> 00:10:32,159
你妈居然还看我Instagram的?
129
00:10:32,400 --> 00:10:35,799
你妈不关心你 不意味着我妈不关心你
130
00:10:38,720 --> 00:10:40,439
该死的晦气星
131
00:10:44,080 --> 00:10:46,639
- 你该学学隐藏自己的情感了
- 什么情感?
132
00:10:47,360 --> 00:10:48,879
你是嫉妒了吗?
133
00:10:49,320 --> 00:10:50,479
我是说你对我妈妈的看法
134
00:10:53,160 --> 00:10:54,279
等一下
135
00:10:57,160 --> 00:11:00,199
你知道她说什么了吗?
她说她不喜欢维托里诺的样子
136
00:11:02,480 --> 00:11:05,479
你妈妈已经认识他好多年了
她说这些多么蠢啊
137
00:11:05,800 --> 00:11:07,079
你知道我妈妈的
138
00:11:07,760 --> 00:11:11,319
"一个不信仰上帝的人 一定不是个好人 孩子"
139
00:11:12,200 --> 00:11:13,999
"还有更糟糕的是 他离婚了"
140
00:11:14,760 --> 00:11:17,079
- 早餐来了!
- 好的 稍等下
141
00:11:20,600 --> 00:11:21,719
- 早上好
- 早上好
142
00:11:25,080 --> 00:11:26,199
- 早上好
- 早上好
143
00:11:26,400 --> 00:11:28,479
天气这么好 想试试在外面吃饭吗?
144
00:11:28,680 --> 00:11:29,959
你随便放下就行
145
00:11:33,120 --> 00:11:34,999
谢谢你 不必的
146
00:11:37,040 --> 00:11:39,199
穿上这个 让你看起来像样点
147
00:11:41,080 --> 00:11:42,319
真的吗?
148
00:11:42,720 --> 00:11:44,039
这个棕榈树图案的?
149
00:11:46,800 --> 00:11:49,359
想让我再穿上白运动鞋 去站街吗?
150
00:11:49,560 --> 00:11:51,079
你知道的 只是看起来更体面
151
00:11:51,240 --> 00:11:52,959
然后我们应该去夜店
152
00:11:53,160 --> 00:11:56,119
是的 你该去做一些运动了
你已经有些发福了
153
00:11:56,560 --> 00:11:58,239
我不爱运动 我喜欢阅读
154
00:11:58,480 --> 00:11:59,959
喔 我阅读
155
00:12:00,160 --> 00:12:01,359
这个不适合我 对吗?
156
00:12:02,840 --> 00:12:04,319
我真的觉得挺适合的
157
00:12:05,440 --> 00:12:07,119
我真该减肥了吗?
158
00:12:08,080 --> 00:12:11,759
所以我看起来像离婚的人一样
忧郁又沮丧吗?
159
00:12:13,120 --> 00:12:15,399
看到没 贾明 你吃醋了
160
00:12:16,160 --> 00:12:17,159
我希望
161
00:12:17,600 --> 00:12:18,959
但是为什么 你不喜欢吗?
162
00:12:20,160 --> 00:12:21,559
这不是我的风格
163
00:12:22,280 --> 00:12:23,759
我不了解这个
164
00:12:24,520 --> 00:12:26,439
但你看起来并不胖
165
00:12:27,360 --> 00:12:29,399
- 你真这么看吗?
- 你真的不胖
166
00:12:29,600 --> 00:12:32,399
哦亲爱的 不要喝果汁
会让你胀气的
167
00:12:32,600 --> 00:12:33,879
你可真会说啊
168
00:12:35,240 --> 00:12:36,479
该死的胖子
169
00:12:40,720 --> 00:12:43,879
快一点 我想趁着现在的阳光到沙滩去拍一些照片
170
00:12:44,120 --> 00:12:46,639
我不晒日光浴 我只是去拍照的
171
00:12:46,840 --> 00:12:47,639
你知道的
172
00:12:49,680 --> 00:12:50,719
就这样
173
00:12:51,400 --> 00:12:53,879
- 请享用 祝你有愉快的一天
- 谢谢你
174
00:12:54,080 --> 00:12:56,399
还有你是对的 运动鞋挺适合他的
175
00:13:00,960 --> 00:13:01,999
回头见
176
00:13:05,920 --> 00:13:09,159
如果你离开我 没人能再给你拍这么好看的照片了
177
00:13:09,800 --> 00:13:11,039
而且是在光线不对的情况下
178
00:13:33,640 --> 00:13:36,599
这么着急去海滩
现在他妈的又把时间浪费在自拍上
179
00:13:37,000 --> 00:13:38,799
什么 ? 说什么呢?
我需要一些内容
180
00:13:39,360 --> 00:13:41,759
是你脑子需要一些内容了 - 草泥马
181
00:13:44,800 --> 00:13:46,399
你就穿那个去沙滩?
182
00:13:47,200 --> 00:13:49,399
我只是去拍照的 不是去晒太阳的
183
00:13:50,360 --> 00:13:53,839
你真让我操心
你怎么不穿我给你买的那双Birkenstock?
184
00:13:53,960 --> 00:13:55,559
我不喜欢穿凉鞋 走吧
185
00:13:56,800 --> 00:13:58,359
你准备生一整天的闷气?
186
00:13:59,760 --> 00:14:00,799
我就知道
187
00:14:06,200 --> 00:14:07,959
你不会觉得自己厌烦吗?
188
00:14:18,760 --> 00:14:20,559
- 这张很不错
- 早上好
189
00:14:23,800 --> 00:14:26,359
- 这件制服挺适合你的
- 谢谢
190
00:14:27,560 --> 00:14:29,879
能唤醒你的恶趣味 真是太好了
191
00:14:31,640 --> 00:14:33,119
我喜欢你的内在
192
00:14:35,840 --> 00:14:37,319
这个男人很危险
193
00:14:41,600 --> 00:14:43,679
对天发誓 我毫无头绪
194
00:14:44,080 --> 00:14:46,839
我不知道他和卡米拉·拉文德尔约过会
195
00:14:48,440 --> 00:14:50,359
她真的很可爱
196
00:14:56,520 --> 00:14:58,479
你又在偷偷用客人的东西吗?
197
00:14:59,080 --> 00:15:00,639
- 闭嘴吧
- 你能别这么干了吗?
198
00:15:01,000 --> 00:15:02,879
求你别在我在这里的时候这么干 拉奎尔
199
00:15:03,400 --> 00:15:04,239
好的
200
00:15:08,280 --> 00:15:09,879
看啊 多么迷人!
201
00:16:01,000 --> 00:16:02,479
你好 我需要你的评价
202
00:16:03,080 --> 00:16:04,919
- 我确定我会喜欢
- 贾明!
203
00:16:05,840 --> 00:16:06,879
为我拍照
204
00:16:07,760 --> 00:16:08,879
我在看书
205
00:16:09,320 --> 00:16:11,879
你知道我的职责就是让顾客感到快乐
206
00:16:12,080 --> 00:16:15,159
- 给我拍照 快点!
- 这个客人非常高兴
207
00:16:16,480 --> 00:16:17,759
她真让人讨厌啊
208
00:16:17,920 --> 00:16:19,719
好吧 如果你需要我的话
209
00:16:19,880 --> 00:16:21,999
我会在酒吧 等候为你服务
- 贾明?
210
00:16:22,880 --> 00:16:25,519
- 这真是太好了 怎么了?
- 让我把泳帽摘下来
211
00:16:33,600 --> 00:16:34,919
- 好了
- 好看吗?
212
00:16:35,960 --> 00:16:37,559
- 要不要再多拍一些?
- 很好了
213
00:16:38,120 --> 00:16:39,039
快看
214
00:16:39,200 --> 00:16:41,399
快看
215
00:16:43,760 --> 00:16:47,239
"我不害怕女人 我害怕我对她们的感觉"
216
00:16:47,840 --> 00:16:50,679
我告诉过你 我不喜欢你随便看我的手机 不是吗?
217
00:16:52,600 --> 00:16:54,519
这只是我们在闲聊
218
00:16:55,800 --> 00:16:58,078
我很高兴你们关系变亲近了
219
00:16:59,160 --> 00:17:00,639
你最好是这么想的
220
00:17:01,960 --> 00:17:03,279
你在和你妈妈谈心吗?
221
00:17:03,640 --> 00:17:06,039
你在泳池旁撩其他女孩子吗?
222
00:17:08,440 --> 00:17:09,759
她叫莎洛米
223
00:17:10,360 --> 00:17:11,598
哦 好可爱的名字
224
00:17:12,960 --> 00:17:14,078
好不要脸啊
225
00:17:15,520 --> 00:17:17,039
- 是你的错
- 你自认倒霉吧
226
00:17:17,240 --> 00:17:19,679
- 我认为她俩是女同
- 我的激情已燃 不要视而不见
227
00:17:19,960 --> 00:17:21,479
我不担心女同性恋
228
00:17:22,200 --> 00:17:24,559
我担心自己对她们想入非非
229
00:17:29,520 --> 00:17:31,679
你才是那激情 不要装了
230
00:17:32,800 --> 00:17:34,559
我的感情还不够吗?
231
00:17:36,720 --> 00:17:38,359
你还愿意为我去死吗?
232
00:17:42,000 --> 00:17:43,159
太愿意了!
233
00:17:45,880 --> 00:17:47,799
没事的 这对你的半月板有好处
234
00:17:51,640 --> 00:17:54,199
给我讲讲 你们两个已经接吻过了吗?
235
00:17:56,480 --> 00:17:58,639
多么傻的问题啊 还没有
236
00:18:00,280 --> 00:18:02,519
我向天发誓 我们从没接吻过
237
00:18:03,640 --> 00:18:06,159
向我保证 如果有一天真的发生了
238
00:18:06,640 --> 00:18:09,239
- 你会第一时间告诉我
- 贾明 别说了
239
00:18:09,760 --> 00:18:12,119
我不想被欺骗 我不想离开你
240
00:18:12,320 --> 00:18:14,999
- 我只是不想被欺骗
- 那你还想要知道什么呢?
241
00:18:15,720 --> 00:18:18,999
我认为你已经爱上了维托里诺
甚至你自己都不清楚
242
00:18:19,200 --> 00:18:20,879
对的 已经发生了
243
00:18:21,280 --> 00:18:24,599
- 你不为我感到内疚吗?
- 为你内疚吗?当你折磨我的时候
244
00:18:24,760 --> 00:18:27,199
我妈妈对你的看法一直是对的 你从没爱过我
245
00:18:28,200 --> 00:18:30,599
- 你才是那个从没爱过的人
- 我爱你至死
246
00:18:36,800 --> 00:18:38,239
你在给他发消息吗?
247
00:18:43,800 --> 00:18:44,719
别管我
248
00:18:44,960 --> 00:18:46,359
告诉他 我妈妈不喜欢他的样子
249
00:18:46,520 --> 00:18:49,199
别管我 你去死吧!草泥马的 让我静静!
250
00:18:50,200 --> 00:18:53,119
对的 不必再继续作秀了!
251
00:18:54,320 --> 00:18:56,239
我可以告诉你 你才是暴躁的人
252
00:18:57,120 --> 00:18:58,399
我要去洗澡了
253
00:19:02,600 --> 00:19:04,599
亚历山大!快来啊
254
00:19:05,680 --> 00:19:07,799
过来和你的妻子一起啊!
255
00:20:44,000 --> 00:20:46,039
我认为你们会欣赏我的建议
256
00:20:46,240 --> 00:20:48,759
波塔莱格雷不同于其他阿连特茹地区的红酒
257
00:20:49,240 --> 00:20:52,279
我会拿来一瓶来让您品尝
如果你不喜欢 没有关系
258
00:20:52,520 --> 00:20:54,879
我们不收钱 您可以再换一瓶
259
00:20:55,200 --> 00:20:56,119
好的 谢谢你
260
00:20:56,320 --> 00:20:58,879
我没有食欲 你随便吧
261
00:21:00,520 --> 00:21:01,599
我快饿死了
262
00:21:03,200 --> 00:21:04,879
他们这里的塔塔真的绝了
263
00:21:10,600 --> 00:21:11,879
你怎么了?
264
00:21:15,880 --> 00:21:16,999
告诉我出什么事了?
265
00:21:23,320 --> 00:21:26,279
选好了吗?
两份烩菜和两份塔塔
266
00:21:28,280 --> 00:21:29,799
我爱上他了
267
00:21:35,480 --> 00:21:36,719
真的吗?
268
00:21:38,720 --> 00:21:39,879
真的
269
00:21:47,000 --> 00:21:48,159
你为什么要告诉我?
270
00:21:49,600 --> 00:21:51,519
因为你要求我说的
271
00:21:51,720 --> 00:21:53,439
- 这是酒单
- 谢谢
272
00:21:55,760 --> 00:21:57,399
还有我再也受不了了
273
00:21:59,880 --> 00:22:01,079
是为了刺激我吗?
274
00:22:07,680 --> 00:22:09,079
我们已经睡过了
275
00:22:13,960 --> 00:22:14,959
在我的床上吗?
276
00:22:16,080 --> 00:22:17,399
我们的床上
277
00:22:39,920 --> 00:22:41,999
别拍了 别拍了
278
00:22:42,200 --> 00:22:43,879
放开我的手机 你要干什么?
279
00:22:44,120 --> 00:22:45,959
我受够了要和所有人分享我的生活
280
00:22:47,200 --> 00:22:48,879
七年来都要忍受这些
281
00:22:49,480 --> 00:22:51,439
七年了 我仍旧是你家的客人
282
00:22:51,640 --> 00:22:53,319
我是你人生中的过客
283
00:22:53,720 --> 00:22:56,319
我和你的粉丝们共同生活在一妻多夫制中
284
00:22:57,080 --> 00:23:00,719
我哪里都不能去 什么都不能做
所有事都会发布到网上
285
00:23:00,920 --> 00:23:02,199
这很好笑
286
00:23:02,440 --> 00:23:05,479
我从Instagram上赚钱的时候怎么没听你抱怨过呢
287
00:23:07,240 --> 00:23:09,159
你认为我们的问题是钱吗?
288
00:23:09,480 --> 00:23:12,279
这是你挣的钱 你是一个独立女性
289
00:23:13,160 --> 00:23:15,399
亲爱的 你也是公司 没有发现吗?
290
00:23:15,600 --> 00:23:17,159
只不过产品是你自己罢了
291
00:23:17,360 --> 00:23:19,319
你要一直曝光自己 这才是我的顾虑
292
00:23:19,560 --> 00:23:20,599
而不是和我共享生活
293
00:23:20,800 --> 00:23:24,559
你把发布生活作为事业
分享给那些你都不认识的陌生人
294
00:23:25,800 --> 00:23:27,599
你从没和我分享过任何事
295
00:23:27,840 --> 00:23:30,039
能小声点吗?我们不是在家
296
00:23:32,320 --> 00:23:35,039
我们之间最亲密的纽带居然是维托里诺
297
00:23:36,480 --> 00:23:38,279
味道甚至不如阿连特茹葡萄酒
298
00:23:42,560 --> 00:23:43,639
谢谢你
299
00:23:49,080 --> 00:23:50,079
谢谢
300
00:23:55,120 --> 00:23:56,199
打扰了
301
00:23:56,640 --> 00:23:59,759
刚才我一直没有机会给您介绍这瓶酒
302
00:24:01,000 --> 00:24:03,559
这支酒搭配塔塔和烩饭妙极了
303
00:24:04,000 --> 00:24:06,239
这支酒漫妙着海洋的气息
304
00:24:06,480 --> 00:24:09,359
叫做圣玛丽亚夫妇庄园 来自科拉雷斯产区
305
00:24:10,080 --> 00:24:12,319
靠近海洋是它独特的优势
306
00:24:13,400 --> 00:24:15,559
葡萄藤生长在沙质土壤上
307
00:24:16,000 --> 00:24:18,239
因此有着海盐的咸味
308
00:24:19,760 --> 00:24:23,599
白玛尔瓦西亚是这个地区典型的葡萄品种
309
00:24:24,400 --> 00:24:27,039
只能在这里生长
310
00:24:27,600 --> 00:24:30,119
刚酿好的酒口感强劲
311
00:24:30,320 --> 00:24:32,799
但这一支已经酿一段时间了 口感会比较顺滑
312
00:24:33,440 --> 00:24:35,159
- 非常感谢
- 打扰你了 贾明
313
00:24:35,360 --> 00:24:36,319
谢谢
314
00:24:43,640 --> 00:24:45,359
我们得冷静地谈一谈
315
00:24:48,400 --> 00:24:50,599
像成年人一样
316
00:24:52,560 --> 00:24:55,079
试着挽留我们仅存的一点友谊
317
00:24:56,640 --> 00:24:58,039
我们不是朋友
318
00:25:01,760 --> 00:25:03,239
我想和他谈谈
319
00:25:05,240 --> 00:25:08,559
我想知道他是真的爱你还是只想和你玩玩
320
00:25:12,080 --> 00:25:13,719
我看你没懂我的意思
321
00:25:14,480 --> 00:25:17,599
我会搬到他那里 而这完全和你无关
322
00:25:20,080 --> 00:25:21,879
这就是冷静谈谈吗?
323
00:25:22,760 --> 00:25:24,399
很遗憾 这就是生活
324
00:25:25,360 --> 00:25:26,719
爱情中没有冷静
325
00:25:27,360 --> 00:25:29,079
还有我再也不需要你了
326
00:25:39,120 --> 00:25:41,599
我妹妹等会儿会来给您介绍下今天的食物
327
00:25:41,800 --> 00:25:42,599
谢谢你
328
00:25:46,680 --> 00:25:47,759
这是真的
329
00:25:48,320 --> 00:25:49,759
我不再需要你了
330
00:25:49,960 --> 00:25:52,879
我谁也不需要 我不需要你可怜的母亲
331
00:25:55,360 --> 00:25:58,319
我和你在一起不是因为我需要你
而是因为我爱你
332
00:25:58,520 --> 00:25:59,559
好吧
333
00:26:00,960 --> 00:26:02,319
所有女人都会这么做的
334
00:26:02,520 --> 00:26:05,999
当一个女人喜欢她男朋友的时候
她就会操他的基友吗?
335
00:26:06,200 --> 00:26:07,319
用不到我了 对吗?
336
00:26:10,080 --> 00:26:11,639
请考虑下我的感受
337
00:26:13,760 --> 00:26:16,639
最后 都是由我来承担 像平时一样
338
00:26:16,840 --> 00:26:17,639
操你妈逼
339
00:26:19,880 --> 00:26:24,799
蘑菇烩饭是在做好的蘑菇浓汤中
340
00:26:25,360 --> 00:26:28,279
加入磨碎的帕尔玛干酪制作而成
341
00:26:29,360 --> 00:26:32,399
- 能给我加点酒吗?
- 抱歉 当然可以
342
00:26:45,680 --> 00:26:46,799
谢谢
343
00:27:31,520 --> 00:27:33,599
- 一切安好吗?
- 嗯嗯
344
00:27:38,560 --> 00:27:40,519
不好意思 能问你个问题吗?
345
00:27:43,240 --> 00:27:44,559
当然可以了
346
00:27:51,280 --> 00:27:52,679
你觉得我漂亮吗?
347
00:27:56,520 --> 00:27:57,959
你很漂亮
348
00:28:02,120 --> 00:28:04,519
相信我 事实证明我不怎么美
349
00:28:10,680 --> 00:28:14,159
你要去发现自己身上的优点
卡米拉 不是从别人那
350
00:28:14,720 --> 00:28:16,039
是的 我知道
351
00:28:17,640 --> 00:28:19,599
但我希望他有时候能夸一夸我
352
00:28:23,840 --> 00:28:24,879
我知道了
353
00:28:27,400 --> 00:28:29,719
但男人不值得我们去流泪
354
00:28:29,920 --> 00:28:33,039
- 这是我想告诉你的
- 但这只是理论
355
00:28:38,320 --> 00:28:40,119
幸福源于内在
356
00:28:41,520 --> 00:28:43,359
你要从自己的内在去寻找
357
00:28:44,600 --> 00:28:47,119
男的又算什么东西呢
358
00:28:47,640 --> 00:28:48,519
谢谢你
359
00:29:33,440 --> 00:29:36,799
现在唯一有意义的就是这个了
求你快来把我接走吧
360
00:29:38,880 --> 00:29:40,879
你让我心烦意乱
361
00:29:41,600 --> 00:29:43,719
我才是烦恼的人 我不能再待在这里了
362
00:29:46,160 --> 00:29:47,839
或许这是你该待的地方
363
00:29:50,520 --> 00:29:52,359
这是你想安慰我的话吗?
364
00:29:54,360 --> 00:29:55,439
你放弃了吗?
365
00:29:57,880 --> 00:30:00,559
我现在没有精力
366
00:30:00,760 --> 00:30:03,359
去考虑我们之间的关系
367
00:30:06,440 --> 00:30:08,399
你他妈在说什么?
368
00:30:08,600 --> 00:30:10,999
已经发生过的都不重要了
369
00:30:11,280 --> 00:30:12,719
你在胡说八道
370
00:30:14,320 --> 00:30:16,159
那些都是玩玩
371
00:30:16,400 --> 00:30:17,439
3次都是玩玩吗?
372
00:30:17,720 --> 00:30:19,679
这不是玩玩 是选择
373
00:30:21,280 --> 00:30:23,159
这么做不合适
374
00:30:23,400 --> 00:30:26,639
是的 亲爱的 我们很早就一起出轨了
375
00:30:28,360 --> 00:30:31,039
这发生了 但我们是没有结果的
376
00:30:31,240 --> 00:30:33,439
- 一切都结束了
- 没有结果?!
377
00:30:34,000 --> 00:30:36,079
你在开玩笑吗?是你诱惑我的
378
00:30:36,280 --> 00:30:38,079
这是你现在想说的吗?
379
00:30:38,360 --> 00:30:41,399
这么说很蠢 你是个混蛋 你知道吗?
380
00:30:46,200 --> 00:30:47,279
请救救我吧!
381
00:30:48,000 --> 00:30:50,679
我快死在这里了 请来带我走吧!
382
00:30:55,280 --> 00:30:57,079
我帮不了你
383
00:31:01,680 --> 00:31:05,159
我不懂你说什么 快来接我走吧 我快死了
384
00:31:05,640 --> 00:31:07,439
我快疯了 你还没看出来吗
385
00:31:10,200 --> 00:31:13,479
当作救助一个路边的陌生人 你可以这么做吗?
386
00:31:21,160 --> 00:31:23,519
你这个混蛋 你很勇敢的
387
00:31:27,680 --> 00:31:30,679
- 不 我是个懦夫
- 操你的
388
00:31:31,400 --> 00:31:34,279
你去死吧 不要再来跟我说话
你听到了吗?滚吧!
389
00:31:34,480 --> 00:31:35,519
你听到没?
390
00:33:30,480 --> 00:33:32,439
我能为你拍照吗?
391
00:33:41,880 --> 00:33:42,759
来吧
392
00:33:43,000 --> 00:33:44,079
用我的
393
00:34:04,199 --> 00:34:05,719
稍微远一点
394
00:34:11,840 --> 00:34:13,239
- 像这样吗?- 是的
395
00:34:22,360 --> 00:34:24,279
不要这么近 贾明 不要这么近
396
00:34:48,240 --> 00:34:49,519
让我看看
397
00:35:05,600 --> 00:35:07,079
你介意拍裸照吗?
398
00:35:08,240 --> 00:35:09,319
为什么?
399
00:35:11,520 --> 00:35:14,359
介意 我不想拍这样的照片
400
00:35:15,680 --> 00:35:16,799
看着我
401
00:35:48,720 --> 00:35:50,319
我很爱你
402
00:35:55,400 --> 00:35:58,279
《鹈鹕》
403
00:36:09,240 --> 00:36:10,519
莎洛米 去把你的衣服换了
404
00:36:10,760 --> 00:36:13,199
我不想你在接待处穿成这样
405
00:36:13,480 --> 00:36:15,399
- 我是在家里面 - 这里是酒店
406
00:36:16,120 --> 00:36:17,559
这到底是谁的错?
407
00:36:18,440 --> 00:36:21,119
你弟弟回答:"爸爸没有虐待亚历山大“
408
00:36:21,640 --> 00:36:24,279
是这样吗?难不成是亚历山大虐待爸爸?
409
00:36:25,120 --> 00:36:27,919
我们都知道是爸爸虐待亚历山大
410
00:36:28,040 --> 00:36:28,999
- 下午好
- 下午好
411
00:36:29,200 --> 00:36:30,719
- 欢迎
- 谢谢
412
00:36:31,960 --> 00:36:34,119
- 请出示下身份证
- 你听到我说的了吗?
413
00:36:34,320 --> 00:36:37,399
算了吧 妈妈 我一直是站在你这边的
弗雷德里科总是站在爸爸那边 就是这样
414
00:36:37,640 --> 00:36:40,519
- 这是女人间的纽带 亲爱的
- 好了 可以还给你了
415
00:36:40,720 --> 00:36:41,599
谢谢
416
00:36:43,920 --> 00:36:46,639
爸爸不赞成的是亚历山大的生活方式
417
00:36:46,840 --> 00:36:48,079
他不懂
418
00:36:48,600 --> 00:36:50,279
- 这里有Wi- Fi吗?
- 有的
419
00:36:50,480 --> 00:36:53,279
- 房间里面有账号和密码
- 好的 谢谢你
420
00:36:59,360 --> 00:37:00,359
给
421
00:37:02,000 --> 00:37:06,119
泳池从早上8点半开到晚上7点
422
00:37:06,320 --> 00:37:07,999
你必须要戴泳帽
423
00:37:08,200 --> 00:37:12,199
我们可以提供泳帽 只要3欧元
424
00:37:12,800 --> 00:37:14,999
- 这么贵?
- 我需要您的签名
425
00:37:16,000 --> 00:37:17,159
给
426
00:37:18,160 --> 00:37:19,959
我们需要3个泳帽
427
00:37:21,880 --> 00:37:23,599
这是您房间的钥匙
428
00:37:24,280 --> 00:37:28,519
二楼的一个双人间 行李箱可以放在3楼
429
00:37:28,720 --> 00:37:30,119
- 谢谢
- 跟我来
430
00:37:30,320 --> 00:37:31,359
谢谢
431
00:37:34,000 --> 00:37:35,399
你快乐吗 格拉萨?
432
00:37:36,600 --> 00:37:37,679
还行
433
00:37:40,000 --> 00:37:42,559
当一个女人和她心爱的男人在一起时
她就是快乐的 妈妈
434
00:37:45,280 --> 00:37:48,039
早上8点至10:30提供早餐
435
00:37:48,240 --> 00:37:51,079
我们的餐厅在一楼
436
00:38:22,480 --> 00:38:24,199
这座酒店有些可爱
437
00:38:25,320 --> 00:38:27,599
比杜罗河上的邮轮要好
438
00:38:30,720 --> 00:38:33,439
亚历山大为工作发愁
439
00:38:33,720 --> 00:38:35,839
他想念妈妈
440
00:38:41,200 --> 00:38:44,199
弗雷德里科 你要是这样说话 我要挂电话了
441
00:38:46,440 --> 00:38:48,439
好吧 你喝醉了 我挂了
442
00:38:51,280 --> 00:38:52,479
他喝醉了吗?
443
00:38:53,480 --> 00:38:56,879
在他只是微醺时 跟他说话已经是很幸运了
444
00:39:03,120 --> 00:39:04,199
多好啊!
445
00:39:14,240 --> 00:39:16,279
他问我知不知道爸爸爱我
446
00:39:17,840 --> 00:39:19,079
你不知道吗?
447
00:39:26,560 --> 00:39:28,439
他还问我你是不是跟我在一起
448
00:39:29,400 --> 00:39:32,799
但我告诉他不要疑神疑鬼的 我独自在泳池
449
00:39:33,280 --> 00:39:34,399
你做得对
450
00:39:50,080 --> 00:39:52,559
他说爸爸犯心脏病的死是因为你
451
00:39:55,600 --> 00:39:57,319
多么令人讨厌的孩子啊
452
00:39:57,800 --> 00:39:59,679
总是扮演受害者
453
00:40:00,560 --> 00:40:02,079
我已经厌倦了
454
00:40:02,800 --> 00:40:06,319
每次一谈到你弟弟
总会吵起来 格拉萨 总是这样
455
00:40:14,480 --> 00:40:16,399
我快睡着了
456
00:40:18,240 --> 00:40:20,439
你能再说一遍吗?我没听清你在说什么 我发誓
457
00:40:20,640 --> 00:40:22,359
我们在梦游
458
00:40:24,120 --> 00:40:26,079
你不觉得我们都在梦游吗?
459
00:40:26,480 --> 00:40:27,879
想来一口杜松子酒吗?
460
00:40:29,680 --> 00:40:31,279
好吧 你肯定不想
461
00:40:37,400 --> 00:40:39,239
你有些方面真挺搞笑的 妈妈
462
00:40:39,400 --> 00:40:44,039
作为说谎者 你从没意识到其他人也会欺骗你
463
00:40:44,560 --> 00:40:45,719
是这样的
464
00:40:46,160 --> 00:40:48,319
你教会我们如何编织好谎言
465
00:40:49,160 --> 00:40:51,599
当然给你说实话也挺无礼的
466
00:40:52,560 --> 00:40:55,399
当事情很糟糕的时候 我们得说一切都很好
467
00:40:55,600 --> 00:40:57,119
弗雷德里科受了最多折磨
468
00:40:57,320 --> 00:40:59,279
总是因为说实话而被打耳光
469
00:41:01,880 --> 00:41:05,239
当他说食物很糟糕的时候
大多数情况下确实如此
470
00:41:05,400 --> 00:41:07,999
你总是不饶人 妈妈
扇耳光说:闭嘴!
471
00:41:14,120 --> 00:41:16,039
这些事情就在你身边 妈妈
472
00:41:16,240 --> 00:41:18,879
你觉得不能说自己的感受
473
00:41:19,640 --> 00:41:20,879
或者你看到的
474
00:41:21,120 --> 00:41:22,439
听好了 小姑娘
475
00:41:22,640 --> 00:41:26,799
我不是教你们如何撒谎
而是教你你们如何保护自己
476
00:41:27,000 --> 00:41:30,719
说到母亲的角色 这已经是你能做到的最低限度了
477
00:41:30,920 --> 00:41:33,519
你总是像平时一样破坏情绪
478
00:41:34,120 --> 00:41:35,039
我的杯子在哪儿?
479
00:41:43,640 --> 00:41:45,279
是自我保护吗?妈妈
480
00:41:48,040 --> 00:41:50,479
- 自我保护吗?
- 你快哭了吗?
481
00:41:51,960 --> 00:41:54,239
哭吧!但要快点擦干眼泪
482
00:41:55,440 --> 00:41:56,839
我没耐心了
483
00:42:01,160 --> 00:42:03,119
亚历山大!快来啊!
484
00:42:04,560 --> 00:42:05,679
胡说八道!
485
00:42:06,560 --> 00:42:08,599
过来和你的妻子一起啊!
486
00:42:17,520 --> 00:42:19,319
我要去澡堂了
487
00:42:20,480 --> 00:42:21,519
快去吧!
488
00:42:27,000 --> 00:42:28,959
你跳水太帅了!
489
00:42:29,880 --> 00:42:31,079
感觉怎么样?
490
00:42:32,120 --> 00:42:33,199
太棒了!
491
00:42:43,000 --> 00:42:44,639
来这里真不错啊 不是吗?
492
00:42:46,200 --> 00:42:47,759
这个酒店令人愉快
493
00:42:49,440 --> 00:42:51,639
- 真可爱的帽子
- 从巴黎买的
494
00:42:52,040 --> 00:42:53,599
- 是吗?
- 是的
495
00:42:54,600 --> 00:42:55,559
我能来一口吗
496
00:42:56,200 --> 00:42:57,159
敬我们!
497
00:42:57,600 --> 00:42:59,079
敬我们 干杯!
498
00:43:02,400 --> 00:43:03,879
- 你好
- 晚上好
499
00:43:04,640 --> 00:43:08,679
我会为你们推荐一款葡萄牙红酒 是限定批次
500
00:43:08,880 --> 00:43:10,119
格拉萨 你喝酒吗?
501
00:43:11,960 --> 00:43:13,999
- 我喝水就可以了
- 常温水吗?
502
00:43:14,200 --> 00:43:15,599
她没有恶习
503
00:43:16,960 --> 00:43:18,879
我为您推荐2016年的多米诺·萨朗·弗里奥葡萄酒
504
00:43:21,400 --> 00:43:25,599
阿连特茹葡萄酒会口感偏向厚重和浓郁
505
00:43:25,880 --> 00:43:28,639
波塔莱格雷不同于其他阿连特茹地区的红酒
506
00:43:28,840 --> 00:43:31,399
- 你们没有杜罗河地区普斯克瑞赛亚干红吗?
507
00:43:31,600 --> 00:43:33,279
我认为你们会享受我的建议的
508
00:43:33,480 --> 00:43:36,079
你们可以试喝我推荐的酒
如果不喜欢也没事的
509
00:43:36,360 --> 00:43:39,359
不收钱 并且你们可以再选一瓶
510
00:43:39,760 --> 00:43:40,679
这太好了
511
00:43:40,920 --> 00:43:42,999
艾莉莎同意就没问题 谢谢你 这太好了
512
00:43:43,760 --> 00:43:44,999
谢谢
513
00:43:50,360 --> 00:43:53,079
"因为如果没有奇迹 我不知道该如何告诉你"
514
00:43:53,560 --> 00:43:55,399
"我心中的太阳 "
515
00:43:56,200 --> 00:43:57,079
"水果"
516
00:43:58,080 --> 00:44:00,319
"孩子 水 上帝"
517
00:44:01,520 --> 00:44:03,959
"牛奶 母亲 祝福你".
518
00:44:05,920 --> 00:44:08,799
不是每个岳母都能有幸在女儿的婚礼
519
00:44:09,000 --> 00:44:10,759
听到这样的诗句
520
00:44:11,200 --> 00:44:12,879
我感动的快哭了 真的
521
00:44:14,560 --> 00:44:16,319
你是缪斯 艾莉莎
522
00:44:16,720 --> 00:44:18,799
写得太好了 我爱这些
523
00:44:20,360 --> 00:44:22,879
实话说 我构思这些诗句有段时间了
524
00:44:25,280 --> 00:44:27,399
这些不是从我们的藏书中摘抄的吗?
525
00:44:27,720 --> 00:44:29,399
艾莉莎整晚都在跳舞
526
00:44:31,120 --> 00:44:34,559
- 唉 格拉萨没有继承这种能量
- 我想为您介绍
527
00:44:34,760 --> 00:44:36,359
DJ的歌让我追忆从前的日子
528
00:44:36,560 --> 00:44:39,559
我知道是你告诉他我喜欢什么样的歌曲
529
00:44:39,760 --> 00:44:41,119
我感到自由
530
00:44:43,880 --> 00:44:44,879
真的感觉太棒了
531
00:44:46,560 --> 00:44:49,599
每周四在Sparks会放80年代的音乐
532
00:44:50,320 --> 00:44:51,479
听起来不错
533
00:44:53,000 --> 00:44:55,199
那次聚会是洗涤灵魂之夜
534
00:44:55,400 --> 00:44:58,199
让我重获生机
535
00:44:59,200 --> 00:45:02,239
你穿那条飘逸的裙子可爱极了
536
00:45:03,600 --> 00:45:05,839
所有人都在谈论你的裙子 还记得吗?
537
00:45:07,760 --> 00:45:08,959
一件丧服
538
00:45:10,080 --> 00:45:14,519
哦 是的 我的孩子想让我穿一件黑色的 因为我还在服丧
539
00:45:15,160 --> 00:45:17,719
我为什么要听他们的呢?他们太唠叨了
540
00:45:17,920 --> 00:45:19,439
他们真的很讨厌
541
00:45:19,960 --> 00:45:21,999
格拉萨有时候会傻里傻气的
542
00:45:22,480 --> 00:45:24,039
但这是她魅力之一
543
00:45:29,000 --> 00:45:31,039
你们两个不开心吗 亲爱的?
544
00:45:34,200 --> 00:45:35,239
开心?妈妈
545
00:45:36,400 --> 00:45:38,959
你看不出来我会全力支持我的丈夫吗?
546
00:45:40,080 --> 00:45:41,839
交易已经完成了
547
00:45:42,160 --> 00:45:44,359
不要闹情绪了格拉萨
548
00:45:45,800 --> 00:45:49,159
生意现在没有进展 但很快就会有
因为这是一个绝妙的主意
549
00:45:50,000 --> 00:45:51,359
她情不自禁
550
00:45:51,560 --> 00:45:53,359
这是对我们未来的投资 对吗?
551
00:45:57,000 --> 00:45:58,359
你会成熟点吗?
552
00:46:02,160 --> 00:46:04,759
- 2016年的多米诺·萨朗·弗里奥葡萄酒
- 好极了
553
00:46:08,720 --> 00:46:12,319
这支酒 尽管被归类为阿连特茹酒
554
00:46:12,840 --> 00:46:14,799
但它产自波塔莱格雷的
555
00:46:15,000 --> 00:46:17,079
圣马梅德山脉区域
556
00:46:17,320 --> 00:46:19,719
在海拔500米的地方
557
00:46:20,160 --> 00:46:23,959
给予它独特的品质
558
00:46:24,320 --> 00:46:26,519
是阿连特茹产区其他酒所不具备的
559
00:46:26,760 --> 00:46:29,199
它的酒精含量较低
560
00:46:29,600 --> 00:46:32,359
口感更加精致和新鲜
561
00:47:16,200 --> 00:47:18,039
欲望 听我说
562
00:47:20,200 --> 00:47:22,879
它能让人神魂颠倒
563
00:47:30,760 --> 00:47:34,439
探索你的性欲有助于你提升自我
564
00:47:34,640 --> 00:47:36,799
有助于你水平提高 包括作为女演员能力的提升
565
00:47:37,760 --> 00:47:39,239
你在读书吗 亲爱的?
566
00:47:41,000 --> 00:47:42,239
一本菜谱
567
00:47:44,640 --> 00:47:47,439
但我不太能把握这些烹饪时间
568
00:47:49,160 --> 00:47:50,399
这取决于
569
00:47:50,600 --> 00:47:52,079
取决于烤箱
570
00:47:52,640 --> 00:47:54,359
跟人的口味也有关
571
00:47:56,320 --> 00:47:57,959
- 所以这是有关品味的问题
- 嗯嗯
572
00:48:01,400 --> 00:48:04,879
比如说 这里写橄榄油少许 但没有写少许是多少
573
00:48:05,080 --> 00:48:06,279
我不明白
574
00:48:07,960 --> 00:48:10,319
就像是QB 适量的意思
575
00:48:12,200 --> 00:48:13,599
你需要多少?
576
00:48:14,800 --> 00:48:16,639
就像我们的生活 不是吗?
577
00:48:20,320 --> 00:48:24,559
就像在家里做饭 所有的食材都很香 但上桌后
578
00:48:24,760 --> 00:48:26,199
吃起来糟糕极了
579
00:48:26,840 --> 00:48:28,039
太干了
580
00:48:28,600 --> 00:48:29,879
索然无味
581
00:48:36,360 --> 00:48:38,959
这是因为我掌握不好烹饪时间
582
00:48:39,160 --> 00:48:40,959
导致酱汁蒸干了
583
00:48:42,320 --> 00:48:44,879
我不明白 你再说具体些
584
00:48:46,360 --> 00:48:49,639
我之前对烹饪一窍不通 但现在开始理解一些了
585
00:48:50,320 --> 00:48:51,279
太好了
586
00:48:53,080 --> 00:48:54,679
烹饪是门艺术
587
00:48:55,360 --> 00:48:58,359
需要耐心
我可以给你一些小贴士
588
00:48:59,720 --> 00:49:01,839
酱油和辣椒吗?
589
00:49:02,000 --> 00:49:05,279
我已经知道这些技巧了
但我才是做主厨的人
590
00:49:06,200 --> 00:49:07,839
那我做什么呢 刷盘子吗?
591
00:49:08,840 --> 00:49:11,399
我不需要你的帮助 你已经帮我很多了
592
00:49:11,600 --> 00:49:15,239
哦 不 不是这样的 结婚后你就没多大帮助了
593
00:49:26,240 --> 00:49:29,159
我再也不能去弥补我对爸爸的伤害了
594
00:49:30,400 --> 00:49:33,399
是你的错让我反对他
595
00:49:35,920 --> 00:49:38,839
他爱你 而你对他撒谎 妈妈
596
00:49:40,000 --> 00:49:41,199
你对他不忠
597
00:49:46,840 --> 00:49:48,319
听我说 小姑娘
598
00:49:50,880 --> 00:49:52,479
看着我的眼睛 格拉萨.
599
00:49:53,680 --> 00:49:55,479
看着我的眼睛
600
00:49:59,280 --> 00:50:00,959
如果你想骂我是婊子
601
00:50:02,600 --> 00:50:06,519
你得像我一样 先去学做一名高级婊子
602
00:50:07,600 --> 00:50:09,559
你对我的生活又了解多少?
603
00:50:10,160 --> 00:50:11,959
你对我的外公外婆又了解多少呢?
604
00:50:12,160 --> 00:50:14,759
你对我父母教我的东西又了解多少呢?
你了解我小时候的房子吗?
605
00:50:14,960 --> 00:50:17,519
- 你了解我是怎么生活的吗?
- 这些都是借口
606
00:50:17,760 --> 00:50:20,199
不 这些不是借口 是伤疤
607
00:50:20,520 --> 00:50:22,799
你的痛苦和我又有什么关系呢?
608
00:50:23,000 --> 00:50:24,279
闭嘴!
609
00:50:25,960 --> 00:50:27,639
我还没说完呢!
610
00:50:29,840 --> 00:50:33,399
如果你说你和我的过去无关
611
00:50:34,600 --> 00:50:36,199
那我来告诉你
612
00:50:37,000 --> 00:50:41,639
你的存在对我和你爸爸的婚姻毫无影响
613
00:50:42,800 --> 00:50:43,879
你听到我说的没?
614
00:50:45,160 --> 00:50:46,719
不要责怪我
615
00:50:48,240 --> 00:50:49,879
我不会责怪我的父母
616
00:50:59,160 --> 00:51:02,879
我不明白的是当你伤害别人时 你怎么一点都不痛苦?
617
00:51:03,520 --> 00:51:04,799
不要扮演受害者了
618
00:51:05,000 --> 00:51:07,839
当你生完孩子 你脑子里就有其他事情要考虑了
619
00:51:08,120 --> 00:51:11,399
- 对的 但我不会要孩子的!
- 天哪!
620
00:51:12,320 --> 00:51:14,039
你为什么不想要孩子呢?
621
00:51:14,240 --> 00:51:16,599
- 这是医生告诉我的
- 医生错了
622
00:51:16,800 --> 00:51:19,119
你想让我做什么呢?变出一个孩子吗?
623
00:51:19,320 --> 00:51:20,399
我有不孕症
624
00:51:21,680 --> 00:51:23,039
别犯傻了
625
00:51:24,000 --> 00:51:24,959
听好了
626
00:51:25,520 --> 00:51:26,999
听我说 小姑娘
627
00:51:27,720 --> 00:51:30,559
生孩子是你的职责
628
00:51:31,000 --> 00:51:33,799
动动脑子吧 你会生孩子的
629
00:51:35,000 --> 00:51:36,959
因为这是生活的保障吗 妈妈?
630
00:51:41,320 --> 00:51:44,159
谁接受了求婚?谁让你们结婚的?
631
00:51:48,680 --> 00:51:50,079
谁让你结婚了 妈妈?
632
00:51:52,280 --> 00:51:53,999
我有些醉了 宝贝
633
00:51:55,520 --> 00:51:56,999
我会处理这些的 别担心
634
00:52:08,720 --> 00:52:11,079
- 晚安 莎洛米
- 晚安
635
00:52:12,120 --> 00:52:14,439
- 晚安 皮耶德
- 明天见
636
00:52:15,640 --> 00:52:17,239
对不起 请原谅
637
00:52:18,680 --> 00:52:20,359
- 明天见
- 明天见
638
00:52:39,160 --> 00:52:42,119
除了夺走我的生命 我可以原谅你的一切
639
00:52:43,440 --> 00:52:44,999
你说话的口气就跟你弟弟一样
640
00:52:49,920 --> 00:52:51,839
你为什么希望我们受到伤害 妈妈?
641
00:52:59,880 --> 00:53:02,119
因为你是个麻烦
642
00:53:03,000 --> 00:53:04,559
你伤害了我
643
00:53:06,240 --> 00:53:07,959
你很讨厌
644
00:53:09,400 --> 00:53:13,119
我更爱你的弟弟 但爱一个酒鬼是不可能的
645
00:53:13,360 --> 00:53:15,239
- 是我们伤害了你?
- 是的
646
00:53:15,480 --> 00:53:17,319
我们两个人伤害了你 妈妈?
647
00:53:17,560 --> 00:53:18,959
身体上的
648
00:53:20,560 --> 00:53:22,239
生孩子是很疼的
649
00:53:23,080 --> 00:53:24,559
身体会变形的
650
00:53:30,160 --> 00:53:31,799
你不应该把我们生下来的
651
00:54:16,760 --> 00:54:18,519
我的钥匙忘在前台了
652
00:54:19,640 --> 00:54:21,159
我妹妹在楼下
653
00:54:24,720 --> 00:54:25,719
谢谢你
654
00:54:29,720 --> 00:54:30,879
明天见
655
00:56:00,200 --> 00:56:01,799
你喜欢做我的婊子吗?
656
00:56:03,880 --> 00:56:05,319
我已经说了 我来月经了
657
00:56:05,560 --> 00:56:06,839
那又怎样?
658
00:56:08,600 --> 00:56:10,599
我是女权主义者 这很性感
659
00:56:11,920 --> 00:56:13,879
这很恶心 不是吗?
660
00:56:15,400 --> 00:56:17,199
我喜欢这个 这意味着你能生育
661
00:56:17,800 --> 00:56:19,879
- 我觉得很恶心
- 躺下 快点
662
00:56:29,560 --> 00:56:30,439
快点
663
00:56:30,720 --> 00:56:32,559
- 我觉得这...亚历山大
- 快点!
664
00:56:33,800 --> 00:56:36,359
至少我觉得这些床单都会被弄脏
665
00:56:36,560 --> 00:56:38,319
- 他们会洗这些床单的
- 不要
666
00:56:38,520 --> 00:56:41,879
- 至少我们可以在下面铺一条毛巾
- 那你去拿
667
00:56:48,720 --> 00:56:49,839
大的还是小的?
668
00:56:50,080 --> 00:56:50,959
大的
669
00:56:57,720 --> 00:56:58,719
放这里
670
00:56:59,920 --> 00:57:01,039
来这儿!
671
00:57:10,320 --> 00:57:13,119
- 闻起来很糟糕 亚历山大
- 不 一点也不
672
00:57:13,960 --> 00:57:16,599
是的 很糟糕 这很恶心
673
00:57:17,320 --> 00:57:19,999
看到别人的头在我枕头上会很恶心
674
00:57:20,200 --> 00:57:22,319
让我起鸡皮疙瘩 太恶心了
675
00:57:22,640 --> 00:57:23,999
那我们把枕头拿出来
676
00:57:24,240 --> 00:57:26,279
你就这样对待我的东西吗?
677
00:57:26,560 --> 00:57:28,159
你就这样对待你的丈夫吗?
678
00:58:21,640 --> 00:58:23,959
妈妈擅长折磨人
679
00:58:25,920 --> 00:58:27,879
你是我的一切
680
00:58:28,840 --> 00:58:31,959
我需要有人能告诉我真相
681
00:58:33,000 --> 00:58:35,479
我能告诉你什么呢?怎么告诉你?
682
00:59:00,160 --> 00:59:02,279
现在一切已经到了尽头 对吗?
683
00:59:15,880 --> 00:59:19,399
我们永远生活在冬天
684
00:59:20,440 --> 00:59:21,639
冰冷之地
685
00:59:24,360 --> 00:59:28,439
因为我极度悲伤 现在我能感到到一丝温暖了
686
00:59:31,800 --> 00:59:34,799
但事实是我真的很高兴 因为
687
00:59:36,400 --> 00:59:39,359
好像重担已经离开我了
688
00:59:40,200 --> 00:59:42,399
因为妈妈不再给我施加压力了
689
00:59:49,360 --> 00:59:50,879
你在卧室吗?
690
00:59:51,200 --> 00:59:52,639
是的 我在家
691
00:59:56,960 --> 00:59:59,199
我真希望现在你能抱抱我
692
01:00:08,280 --> 01:00:09,639
我好想你
693
01:00:30,520 --> 01:00:32,759
弗雷德里科 给我发了一封邮件
694
01:00:34,080 --> 01:00:36,159
附了一封他爸爸留给他的信
695
01:00:36,920 --> 01:00:39,079
上面写了一千个
696
01:00:39,320 --> 01:00:41,599
关于我和你的谎言
697
01:00:43,320 --> 01:00:45,079
上面写了我们之间肮脏的事情
698
01:00:45,960 --> 01:00:47,959
指控我是最坏的人
699
01:00:49,680 --> 01:00:51,839
它说我杀了他 我们杀了他
700
01:00:54,320 --> 01:00:57,119
他死于心脏病 是医生说的
701
01:00:58,680 --> 01:01:00,359
上面说我从没爱过他
702
01:01:04,960 --> 01:01:06,879
就像他又活过来一样
703
01:01:09,160 --> 01:01:10,559
你为此感到焦虑吗?
704
01:01:15,280 --> 01:01:16,280
不
705
01:01:17,120 --> 01:01:18,519
他说是我毁了他
706
01:01:19,160 --> 01:01:22,199
现在死人开口讲话 并说是我摧毁了他
707
01:01:28,480 --> 01:01:29,719
让我看看这信
708
01:01:30,640 --> 01:01:32,359
你不需要看 它会毒害你的
709
01:01:32,600 --> 01:01:34,759
- 让我读一下
- 这对你没有任何好处
710
01:01:40,720 --> 01:01:41,999
没有留下钱吗?
711
01:01:50,760 --> 01:01:52,319
怎么可能会没有留下遗产呢?
712
01:01:59,000 --> 01:02:00,479
一定有遗产
713
01:02:01,520 --> 01:02:03,879
他死的时候不像是个老穷鬼
714
01:02:04,480 --> 01:02:08,119
我知道房子里有两份抵押贷款 律师告诉过我
715
01:02:09,640 --> 01:02:11,519
我受够这些了 亚历山大
716
01:02:13,440 --> 01:02:14,399
他写道:
717
01:02:15,640 --> 01:02:18,679
我没给你们留下什么 因为我什么都没有
718
01:02:20,920 --> 01:02:23,119
你什么时候知道的?
719
01:02:24,320 --> 01:02:27,039
我也是前些天才发现的 我的头仍然很晕
720
01:02:27,600 --> 01:02:29,559
昨天律师宣读了这封信
721
01:02:29,880 --> 01:02:32,039
你怎么会不知道没有遗产呢?
722
01:02:34,000 --> 01:02:37,199
- 我从没骗过你 亚历山大
- 我在和你讲话 看着我
723
01:02:39,160 --> 01:02:41,239
你怎么会不知道没有遗产呢?
724
01:02:46,680 --> 01:02:49,599
我们俩会得到我们需要的钱的
725
01:02:58,960 --> 01:03:00,359
你有钱吗?
726
01:03:01,600 --> 01:03:03,119
解决办法是什么呢?
727
01:03:05,640 --> 01:03:07,479
我们都在一起
728
01:03:09,360 --> 01:03:11,999
我们会一起找到谋生的方案的
729
01:03:12,200 --> 01:03:13,959
但在此之前 现在
730
01:03:14,560 --> 01:03:15,959
我想知道
731
01:03:16,680 --> 01:03:19,119
...你什么时候睡我
732
01:03:21,400 --> 01:03:24,399
只和我睡 还是你和也睡格拉萨
733
01:03:27,920 --> 01:03:29,839
你他妈在说什么呢!
734
01:03:32,000 --> 01:03:34,279
你和格拉萨睡的次数更多吗?
735
01:03:36,720 --> 01:03:37,679
是的
736
01:03:39,960 --> 01:03:41,439
因为她更年轻
737
01:03:43,840 --> 01:03:45,119
她更有能量
738
01:03:47,440 --> 01:03:48,679
更有欲望
739
01:03:51,960 --> 01:03:52,999
但你
740
01:03:56,560 --> 01:03:57,839
...你需要我
741
01:04:00,000 --> 01:04:01,559
我也需要你
742
01:04:09,120 --> 01:04:10,599
你老了
743
01:04:12,880 --> 01:04:16,720
不
744
01:04:17,680 --> 01:04:19,199
我不老
745
01:04:21,080 --> 01:04:23,479
我知道我对于你还不算老
746
01:04:27,200 --> 01:04:28,879
你有没有看过我?
747
01:04:32,880 --> 01:04:34,319
有吗?
748
01:04:43,360 --> 01:04:45,959
你会成为你女儿的佣人
749
01:04:49,120 --> 01:04:51,479
你会发现生活的艰辛
750
01:04:52,200 --> 01:04:53,559
我有退休金
751
01:04:54,800 --> 01:04:56,439
你的退休金
752
01:04:59,000 --> 01:05:01,079
有什么用呢?
753
01:05:05,080 --> 01:05:06,719
退休金?
754
01:05:10,120 --> 01:05:12,399
我为什么还在这里跟你浪费口舌
755
01:05:15,320 --> 01:05:16,519
与爱无关
756
01:05:56,000 --> 01:05:57,399
我们可以谈谈吗?
757
01:06:25,200 --> 01:06:26,479
我需要你
758
01:06:30,240 --> 01:06:31,999
我需要像你一样的女人
759
01:06:36,760 --> 01:06:39,279
我知道我对你不够好
760
01:06:41,880 --> 01:06:44,559
但我正在学习 我之前没结过婚
761
01:07:05,440 --> 01:07:07,079
你让太我兴奋了
762
01:07:57,160 --> 01:07:59,639
洗衣机已经超过50年了
763
01:08:02,240 --> 01:08:05,959
它再也修不好了 我已经在清洁上花了一大笔钱了
764
01:08:06,920 --> 01:08:08,679
这只是一小部分
765
01:08:26,760 --> 01:08:27,839
早上好
766
01:08:28,760 --> 01:08:29,599
早上好
767
01:08:34,399 --> 01:08:35,358
早上好
768
01:08:40,640 --> 01:08:41,839
- 早上好
- 早上好
769
01:08:42,000 --> 01:08:44,079
- 需要发票吗?
- 请
770
01:08:44,920 --> 01:08:46,239
我可以用支票支付吗?
771
01:08:46,720 --> 01:08:48,799
我们只支持借贷卡或信用卡支付
772
01:08:50,160 --> 01:08:53,479
好吧 如果是这样的话 你能来付款吗?
773
01:09:08,240 --> 01:09:09,839
绿色的按键 然后密码 然后绿色的按键
774
01:09:22,080 --> 01:09:23,358
无效卡
775
01:09:23,640 --> 01:09:26,079
让我再试一次吧 有时候这张卡... 谢谢
776
01:09:44,720 --> 01:09:47,639
- 是机器有故障吧?
- 您还有其他卡吗?
777
01:09:47,840 --> 01:09:49,359
我的卡里还有余额
778
01:09:52,640 --> 01:09:54,519
好吧 那我先去把行李装上车了
779
01:09:57,760 --> 01:09:58,599
等会儿见
780
01:10:06,280 --> 01:10:07,999
- 需要帮忙吗?
- 不用
781
01:10:12,680 --> 01:10:14,439
绿色的按键 然后密码 然后绿色的按键
782
01:10:32,680 --> 01:10:34,999
- 这是发票
- 谢谢你
783
01:10:37,400 --> 01:10:39,639
谢谢 祝愿你们在这里过的愉快
784
01:10:39,840 --> 01:10:40,879
这里好极了
785
01:10:44,680 --> 01:10:47,079
你需要帮忙吗?
- 不用 谢谢
786
01:10:50,600 --> 01:10:52,679
- 下次见 谢谢
- 谢谢
787
01:10:55,680 --> 01:10:57,119
谢谢 祝你今天过的愉快
788
01:11:09,240 --> 01:11:10,839
- 早上好 茱莉亚
- 早上好
789
01:11:11,760 --> 01:11:14,239
这次你没有和我一起吃冰激凌
790
01:11:18,920 --> 01:11:20,519
谢谢 祝你今天过的愉快
791
01:11:33,200 --> 01:11:36,079
《母爱》
792
01:12:48,080 --> 01:12:50,639
- 他们几点停止供应早餐
- 10点
793
01:12:53,640 --> 01:12:55,519
浴室很有意思
794
01:12:56,280 --> 01:12:57,199
什么?
795
01:12:57,800 --> 01:12:59,519
很小 L形状的
796
01:13:11,280 --> 01:13:12,559
你见到我的帆布鞋了吗?
797
01:13:13,600 --> 01:13:14,599
这里
798
01:13:29,560 --> 01:13:31,399
- 宝贝?
- 什么事?
799
01:13:32,480 --> 01:13:35,879
你还记得那个视频吗?我拍你读我写的文章那个
800
01:13:36,920 --> 01:13:38,399
关于扩张的肉体那篇吗?
801
01:13:39,000 --> 01:13:40,039
嗯嗯
802
01:13:40,720 --> 01:13:42,079
我不想看
803
01:13:43,760 --> 01:13:45,679
那段视频棒极了
804
01:13:46,960 --> 01:13:47,759
真的
805
01:13:48,960 --> 01:13:52,239
你阅读我的文字就理解了我的心 你太厉害了
806
01:13:54,760 --> 01:13:56,199
我喜欢你写的
807
01:14:03,520 --> 01:14:06,199
你知道吗 那段视频真的很特别
808
01:14:08,480 --> 01:14:11,199
我觉得独自私藏它太可惜了
809
01:14:12,400 --> 01:14:15,599
于是我把它寄给了里斯本的制片公司
810
01:14:16,600 --> 01:14:17,719
什么?
811
01:14:19,520 --> 01:14:20,639
你在开玩笑吧
812
01:14:21,000 --> 01:14:24,519
他们在找一名年轻的演员来扮演主角
813
01:14:26,000 --> 01:14:28,719
爱丽丝 你瞒着我把视频寄了出去?
814
01:14:30,120 --> 01:14:32,519
我们的茱莉亚
815
01:14:33,640 --> 01:14:37,359
下周就要去里斯本当主演了
816
01:14:38,480 --> 01:14:39,439
嗯?
817
01:14:40,440 --> 01:14:41,559
你觉得如何?
818
01:14:42,320 --> 01:14:44,359
我不确定我想要去试镜
819
01:14:44,880 --> 01:14:47,959
茱莉亚 他们从成千上百的人里选择了你
820
01:14:50,000 --> 01:14:54,159
爱丽丝 你都没有问过我是否准备好去试镜
或者我是否愿意去
821
01:14:57,080 --> 01:14:58,399
到底是演什么?
822
01:14:58,640 --> 01:15:00,039
一个电视剧
823
01:15:00,240 --> 01:15:01,559
和Joaquim Reis演
824
01:15:10,240 --> 01:15:12,239
为什么你不事先告诉我呢?
825
01:15:14,280 --> 01:15:16,519
你么认为呢?这是一个惊喜
826
01:15:18,280 --> 01:15:22,319
这不是惊喜 我的腿已经这样了
而我这周就要开始排练了
827
01:15:29,680 --> 01:15:30,679
你自己看看
828
01:15:32,240 --> 01:15:34,879
我不想看
829
01:15:35,480 --> 01:15:36,479
宝贝?
830
01:15:38,640 --> 01:15:39,759
这有什么大不了的?
831
01:15:40,640 --> 01:15:41,879
这只是试镜
832
01:15:46,120 --> 01:15:47,679
他们是怎么说我的?
833
01:15:49,200 --> 01:15:50,839
他们是怎么说你的?
834
01:15:53,440 --> 01:15:54,399
他们说
835
01:15:55,120 --> 01:15:56,439
你很美丽
836
01:15:57,680 --> 01:15:58,639
可爱
837
01:15:59,280 --> 01:16:00,559
热情
838
01:16:01,320 --> 01:16:02,319
渴求的
839
01:16:03,800 --> 01:16:04,879
有天赋的
840
01:16:05,760 --> 01:16:06,999
纤细的
841
01:16:08,000 --> 01:16:09,319
令人惊喜的
842
01:16:11,920 --> 01:16:14,679
但是你要开始经营你的Instagram了
843
01:16:21,760 --> 01:16:23,479
我可以不去吗?
844
01:16:26,520 --> 01:16:29,159
你想让我把你另一个半月板也敲碎吗
845
01:16:37,920 --> 01:16:39,199
谢谢
846
01:16:43,800 --> 01:16:44,879
就这?
847
01:16:50,840 --> 01:16:52,439
我见到过更好的
848
01:17:10,520 --> 01:17:11,599
听着
849
01:17:12,400 --> 01:17:14,279
你从哪里弄来的狗?
850
01:17:15,080 --> 01:17:16,719
她被锁在一个房间里
851
01:17:17,640 --> 01:17:18,679
什么房间?
852
01:17:19,520 --> 01:17:22,159
一楼的一个 我不记得号码了
853
01:17:29,200 --> 01:17:31,759
- 你在没事找事
- 什么?
854
01:17:32,360 --> 01:17:34,759
你在没事找事
855
01:17:35,000 --> 01:17:38,079
如果我想让人们关注到我
我自己会拍视频的
856
01:17:38,880 --> 01:17:41,559
我下周就要开始排练了 但我目前只读了一遍稿子
857
01:17:41,800 --> 01:17:44,279
我还要攻克俄罗斯史 还要做理疗
858
01:17:44,480 --> 01:17:46,839
而你刚开始度假就抱怨说:“看啊 我们要去里斯本了”
859
01:17:47,000 --> 01:17:50,359
"因为排练很着急什么的"
还要给lnstagram改头换面
860
01:17:50,560 --> 01:17:52,079
我知道你真的很忙
861
01:17:53,280 --> 01:17:56,079
- 我可以考虑一下吗?
- 我以为你是一个女演员
862
01:17:56,920 --> 01:17:59,719
我不去参加试镜 并不意味着我不是一个好演员
863
01:18:00,000 --> 01:18:02,799
但你从不尝试 没人能发现你是一个演员
864
01:18:03,120 --> 01:18:05,999
这不是偶然发生的 我的一生都要与试镜有关
865
01:18:06,200 --> 01:18:07,959
我现在为什么要去里斯本?
866
01:18:08,520 --> 01:18:10,719
因为你软弱
867
01:18:11,240 --> 01:18:14,359
麻木、困倦 你的思想被困住了
868
01:18:14,560 --> 01:18:17,519
你说的好像我在家无所事事
869
01:18:20,320 --> 01:18:21,359
茱莉亚!
870
01:18:21,960 --> 01:18:24,599
你知道你爱上我了吗?
871
01:18:28,080 --> 01:18:29,359
这有什么关系呢?
872
01:18:29,560 --> 01:18:30,719
你想让我做什么?
873
01:18:30,920 --> 01:18:34,079
想让我把你紧紧地抱住吗?
874
01:18:34,520 --> 01:18:36,839
让你震颤 为你哭 和你亲吻
875
01:18:37,000 --> 01:18:38,639
拥抱你 和你做?
876
01:18:38,840 --> 01:18:40,679
想让我把你吃掉吗?
877
01:18:44,840 --> 01:18:46,199
你想要什么?
878
01:18:47,240 --> 01:18:48,399
告诉我
879
01:18:54,240 --> 01:18:55,679
这又是在干什么 哼?
880
01:18:57,560 --> 01:19:00,239
我不知道该说什么好 我只想说你爱上我了
881
01:19:00,440 --> 01:19:01,559
我也是
882
01:19:02,160 --> 01:19:04,039
她爱上我了
883
01:19:06,440 --> 01:19:07,359
茱莉亚!
884
01:19:09,840 --> 01:19:11,799
- 是你妈妈
- 亲爱的 怎么啦?
885
01:19:12,000 --> 01:19:14,879
你怎么什么都没说 把妈妈一个人丢下?
886
01:19:17,280 --> 01:19:19,799
我走遍楼梯 到处找你
887
01:19:19,960 --> 01:19:23,239
我不敢坐电梯 害怕你会出事故
888
01:19:23,760 --> 01:19:26,039
你们俩只是躺在这里晒太阳
889
01:19:26,640 --> 01:19:29,639
离得太远又在草丛里
所以我在楼上也看不到你 亲爱的
890
01:19:29,840 --> 01:19:32,319
你看你 你应该带上拐杖的
891
01:19:32,880 --> 01:19:34,039
别胡说八道了
892
01:19:34,800 --> 01:19:37,519
天啊 我吓坏了 你吃过饭了吗?
893
01:19:38,280 --> 01:19:38,879
吃过了
894
01:19:39,080 --> 01:19:40,879
- 吃水果了吗 亲爱的?
- 吃了
895
01:19:41,520 --> 01:19:43,279
- 睡好了吗?
- 是的
896
01:19:45,080 --> 01:19:47,039
她不让你睡觉吗?
897
01:19:49,160 --> 01:19:51,119
你们俩在聊什么呢 亲爱的?
898
01:19:51,960 --> 01:19:53,119
没说什么
899
01:19:54,080 --> 01:19:57,119
我为什么觉得你在撒谎呢?
900
01:19:58,360 --> 01:20:00,279
- 早上好
- 早上好 皮耶德
901
01:20:02,000 --> 01:20:03,719
- 早上好 爱丽丝
- 早上好
902
01:20:06,880 --> 01:20:08,439
我给茱莉亚一个惊喜
903
01:20:10,680 --> 01:20:12,359
我们俩下周要去里斯本了
904
01:20:13,080 --> 01:20:15,519
- 什么时候?
- 星期三
905
01:20:17,200 --> 01:20:19,999
你要住安妮塔家吗?我可以给她打电话的
906
01:20:20,200 --> 01:20:22,119
不用了 我们住酒店
907
01:20:23,440 --> 01:20:24,599
你可以住酒店
908
01:20:24,840 --> 01:20:27,759
但我更希望你住安妮塔家 因为你的膝盖还没恢复好
909
01:20:29,000 --> 01:20:30,639
我们还没确定要去
910
01:20:32,000 --> 01:20:34,679
我会帮你找一个合适的酒店的 亲爱的
911
01:20:35,600 --> 01:20:36,679
去吧!
912
01:20:36,880 --> 01:20:38,359
妈妈会很好的 去吧!
913
01:20:38,560 --> 01:20:40,879
玩的愉快 我希望你们能快乐
914
01:20:45,160 --> 01:20:48,199
我们三个去楼上找个可以坐的地方
915
01:20:49,280 --> 01:20:51,599
一起大声朗读剧本 你们觉得怎么样啊?
916
01:20:52,000 --> 01:20:54,839
这比你自己读要有意思
917
01:20:55,160 --> 01:20:58,119
你来扮演索尼娅 我们扮演其他角色
918
01:20:59,840 --> 01:21:02,799
导演说我不该和其他人讨论剧本
919
01:21:03,000 --> 01:21:04,559
以避免乱加台词
920
01:21:05,440 --> 01:21:06,679
和谁都不行吗?
921
01:21:09,600 --> 01:21:11,999
我觉得比起乱加台词
922
01:21:12,560 --> 01:21:15,239
让你理解剧本才更重要
923
01:21:15,960 --> 01:21:17,559
你妈妈说的没错
924
01:21:23,200 --> 01:21:24,319
怎么啦 妈妈?
925
01:21:25,520 --> 01:21:26,599
没事
926
01:21:29,200 --> 01:21:30,119
眼里进东西了
927
01:21:31,400 --> 01:21:33,879
可能是花粉吧 到处都是
928
01:21:36,000 --> 01:21:37,479
我去拿我的东西了
929
01:21:38,800 --> 01:21:40,319
我先回去了
930
01:21:40,840 --> 01:21:41,999
要一起吗?
931
01:21:43,200 --> 01:21:44,759
别发疯了 行吗?
932
01:21:45,120 --> 01:21:47,559
我们有很多客人在这 你能消停下吗?
933
01:21:47,760 --> 01:21:50,799
如果我是大混蛋 你为什么要把她带到我身边?
934
01:21:52,640 --> 01:21:56,399
你患有临床抑郁症 你需要治疗
935
01:21:57,080 --> 01:21:59,599
我上辈子究竟做错什么了啊?我活够了
936
01:22:43,760 --> 01:22:45,679
你害怕掉水里吗?
937
01:22:46,480 --> 01:22:47,480
不怕
938
01:22:50,280 --> 01:22:51,279
你一个人吗?
939
01:22:52,120 --> 01:22:54,879
这个闹鬼的酒店是我外婆开的 但我住里斯本
940
01:22:55,120 --> 01:22:56,279
这里真的很无聊
941
01:22:56,480 --> 01:22:59,719
从泳池到沙滩 从沙滩到泳池 没有可看的
942
01:23:00,080 --> 01:23:01,639
我和我女朋友一起来的
943
01:23:02,720 --> 01:23:03,479
酷
944
01:23:04,000 --> 01:23:05,479
这里的人都很老
945
01:23:07,080 --> 01:23:08,079
你叫什么名字?
946
01:23:09,960 --> 01:23:11,119
莎洛米 你呢?
947
01:23:11,440 --> 01:23:12,479
我叫爱丽丝
948
01:23:14,440 --> 01:23:16,199
我下周要去里斯本
949
01:23:16,800 --> 01:23:18,399
但你还在这里 对吗?
950
01:23:18,880 --> 01:23:20,239
这真是个好问题啊
951
01:23:22,200 --> 01:23:24,559
我要和我女朋友一起去试镜
952
01:23:25,640 --> 01:23:26,839
她是演员吗?
953
01:23:27,000 --> 01:23:29,839
还不算吧 但她正在学习成为一名演员
954
01:23:31,160 --> 01:23:33,199
- 你也是演员吗?
- 不是!
955
01:23:33,400 --> 01:23:35,399
天啊!我可不像一个演员
956
01:23:36,320 --> 01:23:38,319
一个演员应该是什么样呢?
957
01:23:38,800 --> 01:23:40,559
事实上 我觉得你就很像
958
01:23:42,000 --> 01:23:44,279
可能你看起来也像一个演员
959
01:23:44,480 --> 01:23:45,399
你这么认为吗?
960
01:23:58,480 --> 01:23:59,519
那又怎样?
961
01:24:00,360 --> 01:24:01,839
你在和你妈妈谈心吗?
962
01:24:02,520 --> 01:24:03,639
那又怎样?
963
01:24:04,320 --> 01:24:06,519
你在泳池旁撩其他女孩子吗?
964
01:24:07,120 --> 01:24:08,359
她叫莎洛米
965
01:24:10,560 --> 01:24:11,519
哦 好可爱的名字
966
01:24:12,640 --> 01:24:13,759
好不要脸啊
967
01:24:15,240 --> 01:24:16,599
你觉得她看起来还好吗?
968
01:24:17,360 --> 01:24:20,159
- 我看到她独自在角落哭泣
- 别这么说
969
01:24:20,440 --> 01:24:23,559
在她遭受这些以后 你还指望看到她在其他人面前大笑吗
970
01:24:23,760 --> 01:24:26,999
她不是为她爸爸而哭
而是为她妈妈对待她的方式而哭
971
01:24:27,280 --> 01:24:30,639
这是你要拿的 你来端这些血肠
972
01:24:30,840 --> 01:24:32,199
不 不是这些
973
01:24:40,000 --> 01:24:41,439
该死 该死
974
01:24:55,400 --> 01:24:58,239
你可以端这两盘吗?
975
01:25:13,720 --> 01:25:16,879
爱丽丝 电视剧是拍给傻瓜看的
976
01:25:19,840 --> 01:25:23,999
再过个四五年 再让茱莉亚去试镜
977
01:25:27,320 --> 01:25:32,399
人们常打趣道依克加多葡萄酒和鳕鱼是绝配
978
01:25:34,840 --> 01:25:39,199
因为尽管这只白葡萄酒很强劲
979
01:25:39,920 --> 01:25:42,399
但它的强度和酸度刚好能和鳕鱼中和起来
980
01:25:42,600 --> 01:25:47,079
因为葡萄生长在花岗岩山丘上 带有矿物质口感
981
01:25:48,000 --> 01:25:49,719
讲的很好 谢谢你
982
01:26:02,280 --> 01:26:03,199
谢谢
983
01:26:07,520 --> 01:26:09,999
你不要再白白等待了 爱丽丝
984
01:26:11,960 --> 01:26:14,799
你和茱莉亚交往多久了?
985
01:26:15,000 --> 01:26:17,119
- 半年吗?
- 9个月了
986
01:26:18,320 --> 01:26:19,119
真的吗?
987
01:26:23,120 --> 01:26:25,759
这次选角就是茱莉亚展露头角的机会
988
01:26:25,960 --> 01:26:28,079
- 崭露头角吗?
- 有关茱莉亚的出道
989
01:26:28,280 --> 01:26:30,679
像雨后春笋一样
990
01:26:31,880 --> 01:26:33,759
你有一种卑劣投机心理
991
01:26:33,960 --> 01:26:36,559
典型的波尔图人特质
992
01:26:37,480 --> 01:26:41,359
你凭什么坚持让茱莉亚像其他人一样?
993
01:26:41,560 --> 01:26:44,359
我只是期待茱莉亚展示她真正的一面
994
01:26:46,640 --> 01:26:47,559
我们有时间的
995
01:26:48,120 --> 01:26:51,359
这对她是全新的经历 不一样的经历 就是这样
996
01:26:52,640 --> 01:26:55,799
你们两个在床上还没玩够吗?
997
01:27:24,560 --> 01:27:25,759
打扰了
998
01:27:27,760 --> 01:27:30,119
- 这很好入口
- 谢谢
999
01:27:30,360 --> 01:27:33,959
我为茱莉亚拍摄了一段朗诵我写的作品的视频
1000
01:27:35,320 --> 01:27:36,799
评价很不错
1001
01:27:37,480 --> 01:27:39,039
为什么拍这个?
1002
01:27:40,360 --> 01:27:42,719
为了去参加试镜
1003
01:27:44,080 --> 01:27:46,159
读你写的那些玩意吗?
1004
01:27:46,680 --> 01:27:47,599
是的
1005
01:27:48,160 --> 01:27:50,839
你显然是为了让自己受到关注
1006
01:27:53,360 --> 01:27:55,799
我读你写的那些诗歌时很震惊
1007
01:27:57,840 --> 01:28:00,559
就像你从没上过语法课一样
1008
01:28:02,680 --> 01:28:05,119
我不明白你为什么一有机会就羞辱我
1009
01:28:10,360 --> 01:28:12,359
这是我一个人把你养大的目的吗?
1010
01:28:12,920 --> 01:28:16,439
为了我可以去报摊上看到你的脸出现在俗艳杂志的封面上吗?
1011
01:28:17,000 --> 01:28:18,799
还是出现在某篇由爱丽丝写的文章中?
1012
01:28:19,960 --> 01:28:23,079
不要对你未来的生活夸大其词
1013
01:28:23,320 --> 01:28:25,639
你就不能告诉你妈你真正想要做的事情吗?
1014
01:28:25,840 --> 01:28:27,799
- 我不确定这是否是我想要的
- 谢谢你 拉奎尔
1015
01:28:28,000 --> 01:28:29,599
你也不确定这是你想做的
1016
01:28:29,800 --> 01:28:33,079
我不喜欢你跟我女儿说话的语气
1017
01:28:35,200 --> 01:28:36,799
这是哪桌的沙拉?
1018
01:28:37,160 --> 01:28:38,519
不要担心 我来了
1019
01:28:39,840 --> 01:28:43,159
我不会永远跟你在一起
茱莉亚 你要学会捍卫自己
1020
01:28:43,360 --> 01:28:46,279
- 打扰了 刚刚忘记给你们上沙拉了
- 这是茱莉亚的
1021
01:28:46,480 --> 01:28:47,759
谢谢你 莎拉
1022
01:28:49,480 --> 01:28:51,439
是她们忘记了 但没有关系
1023
01:28:51,640 --> 01:28:54,519
她们已经帮了我很多了 我不能抱怨
1024
01:28:54,720 --> 01:28:56,959
是这样的 要不是她们
1025
01:28:57,160 --> 01:28:58,839
我都不知道这个酒店还怎么能维持下去
1026
01:28:59,000 --> 01:29:02,279
- 我的外孙女也在这里
- 我已经见过她了 叫莎洛米 对吧?
1027
01:29:02,480 --> 01:29:04,079
- 是的
- 她很漂亮
1028
01:29:04,280 --> 01:29:05,599
她是一个艺术家
1029
01:29:06,600 --> 01:29:10,319
顺便让我来介绍一下
她叫爱丽丝 是茱莉亚的女朋友
1030
01:29:14,280 --> 01:29:16,039
好吧 祝你们用餐愉快
1031
01:29:16,240 --> 01:29:17,959
谢谢你 莎拉
1032
01:29:23,640 --> 01:29:25,879
你必须要替你自己想想
1033
01:29:26,600 --> 01:29:29,279
并承受你的选择所带来的后果
1034
01:29:33,520 --> 01:29:36,439
你还不明白你在瞎搞什么
1035
01:29:37,200 --> 01:29:38,999
你未来的规划
1036
01:29:39,720 --> 01:29:41,319
已经做出了很多改变了
1037
01:29:41,960 --> 01:29:43,839
包括我搬到英国
1038
01:29:44,080 --> 01:29:46,959
包括在那里找到能随时救助我的医疗团队
1039
01:29:47,160 --> 01:29:49,239
因为我的心脏问题 你也知道的
1040
01:29:49,440 --> 01:29:51,599
包括茱莉亚在波尔图的表演学院毕业
1041
01:29:51,800 --> 01:29:54,159
在英国找到学校
1042
01:29:55,320 --> 01:29:57,119
这花了很多钱
1043
01:29:57,480 --> 01:29:59,879
也用去了我所剩不多的时间
1044
01:30:00,600 --> 01:30:02,799
但你知道 如果你真为你女儿着想的话
1045
01:30:03,000 --> 01:30:06,839
你应该允许她多去尝试不同的机会 不是吗?
1046
01:30:07,760 --> 01:30:09,479
如果你真的关心她
1047
01:30:11,160 --> 01:30:14,039
你算哪根葱 我吃的盐比你吃的饭还多
1048
01:30:14,240 --> 01:30:18,199
- 我过的桥比你走的路还远
- 我们能聊些别的吗?
1049
01:30:18,400 --> 01:30:21,799
有些人活得再长 但他依然对生活一无所知
1050
01:30:25,000 --> 01:30:26,079
皮耶德
1051
01:30:30,880 --> 01:30:32,879
你能收起你的傲慢
1052
01:30:33,120 --> 01:30:36,119
设身处地为你心爱的茱莉亚考虑一秒钟吗?
1053
01:30:38,240 --> 01:30:41,799
我开始觉得是你脑子有病了 爱丽丝
1054
01:30:49,080 --> 01:30:50,439
没什么好说的了
1055
01:30:53,600 --> 01:30:55,399
无需多言
1056
01:30:59,560 --> 01:31:01,519
如果你是当妈的 你自然会懂
1057
01:31:02,360 --> 01:31:05,639
但你永远不会做一名母亲 这是你自己的选择
1058
01:31:14,640 --> 01:31:15,559
爱丽丝
1059
01:31:16,480 --> 01:31:17,519
爱丽丝
1060
01:31:34,480 --> 01:31:35,759
我们能吃了吗?
1061
01:31:42,320 --> 01:31:44,359
你可以来尝尝妈妈的主菜
1062
01:32:01,080 --> 01:32:02,439
她是一个恶魔
1063
01:32:05,240 --> 01:32:06,879
她绝对是一个恶魔
1064
01:32:10,440 --> 01:32:12,319
你到底怎么了 我亲爱的?
1065
01:32:13,240 --> 01:32:15,199
我从没说过我想去试镜
1066
01:32:25,440 --> 01:32:27,079
你不该喝这么多酒的
1067
01:32:54,400 --> 01:32:56,199
她想要和你在一起
1068
01:32:57,280 --> 01:32:59,359
你们两个会在一起的 亲爱的
1069
01:33:01,760 --> 01:33:03,599
我不是和你在一起吗?
1070
01:33:11,000 --> 01:33:12,799
你是妈妈的小蛋糕
1071
01:33:17,560 --> 01:33:18,559
走吧
1072
01:33:33,000 --> 01:33:35,239
欲望 听我说
1073
01:33:36,880 --> 01:33:38,999
它能让人神魂颠倒
1074
01:33:47,960 --> 01:33:52,879
探索你的性欲有助于你提升自我
1075
01:33:53,160 --> 01:33:55,799
有助于你水平提高 包括作为女演员能力的提升
1076
01:33:57,480 --> 01:34:00,159
但你是认真的 还是只是玩玩而已?
1077
01:34:02,440 --> 01:34:03,639
是认真的
1078
01:34:18,760 --> 01:34:22,199
让我欣慰的是她是女的 不会让你怀孕
1079
01:34:25,640 --> 01:34:27,399
但你看到她的本性没 亲爱的?
1080
01:34:28,640 --> 01:34:30,839
她很漂亮 我们都看的到
1081
01:34:31,000 --> 01:34:32,759
但告诉我一点
1082
01:34:34,240 --> 01:34:36,719
你对她哪里感兴趣?
1083
01:34:38,680 --> 01:34:40,159
我说不上
1084
01:34:43,840 --> 01:34:45,519
你内心很分裂
1085
01:34:46,600 --> 01:34:50,199
其中一个爱妈妈
另一个憎恨妈妈
1086
01:34:53,000 --> 01:34:56,079
你能吃苦吗?我的孩子
在舞台上受苦吗 亲爱的?
1087
01:34:56,400 --> 01:34:59,079
如果你为生活而吃苦 我会受不了的
1088
01:34:59,760 --> 01:35:03,359
妈妈 爱丽丝爱我
她和我在一起 她关心我
1089
01:35:03,800 --> 01:35:06,799
听到你这么说 我就忍不住想哭了
1090
01:35:07,480 --> 01:35:08,439
为什么?
1091
01:35:09,800 --> 01:35:11,679
你太天真了 孩子
1092
01:35:12,280 --> 01:35:13,319
为什么?
1093
01:35:13,840 --> 01:35:16,319
她才不关心你呢!
1094
01:35:16,560 --> 01:35:18,159
她只关心她自己
1095
01:35:18,400 --> 01:35:21,159
- 因为我 她牺牲了很多
- 她牺牲了什么
1096
01:35:21,480 --> 01:35:24,599
她的房子 她的朋友和她的一些爱好
1097
01:35:24,800 --> 01:35:26,279
在我家里开派对
1098
01:35:26,960 --> 01:35:28,719
这就是她的牺牲吗?
1099
01:35:30,200 --> 01:35:31,879
如果你们俩想开派对 快去吧
1100
01:35:32,080 --> 01:35:34,159
我不会跟你一起的 因为我不想
1101
01:35:34,360 --> 01:35:35,959
但请告诉我 什么样的人
1102
01:35:36,120 --> 01:35:40,839
会把私人录像偷偷寄给选角导演呢?
1103
01:35:41,120 --> 01:35:42,559
这是一个礼物
1104
01:35:49,760 --> 01:35:53,599
她不过是想向她的朋友们炫耀下 她在和电视明星约会罢了
1105
01:35:54,000 --> 01:35:57,879
如果你去试镜 就是自投狼口
1106
01:35:58,120 --> 01:36:03,159
一个像你一样的女孩 才貌双全
求知若渴 聪明 敏感
1107
01:36:03,360 --> 01:36:06,159
- 这不过是一次试镜
- 这不是试镜
1108
01:36:07,280 --> 01:36:10,159
她是在挑拨你 让你的心一分为二
1109
01:36:10,360 --> 01:36:11,759
我没有觉得分裂
1110
01:36:12,200 --> 01:36:13,719
这真的很粗鲁
1111
01:36:14,520 --> 01:36:16,079
你讨厌爱丽丝
1112
01:36:16,720 --> 01:36:17,799
我讨厌的是
1113
01:36:18,000 --> 01:36:21,559
她让你觉得自己自卑
1114
01:36:21,800 --> 01:36:22,839
我不自卑
1115
01:36:29,800 --> 01:36:31,519
我相信你的感觉
1116
01:36:32,600 --> 01:36:35,039
你要有主见 亲爱的
1117
01:36:36,200 --> 01:36:37,599
我有主见
1118
01:36:40,760 --> 01:36:42,639
人生不是片刻 亲爱的
1119
01:36:43,360 --> 01:36:44,839
人生就像是种子发芽
1120
01:36:46,400 --> 01:36:48,079
你需要安宁
1121
01:36:48,840 --> 01:36:51,159
你得吃好睡好
1122
01:36:53,160 --> 01:36:57,079
你会完成学业并登台表演 然后去英国读书
1123
01:36:57,280 --> 01:37:00,479
我不知道你怎么可以这么做
我知道我永远不会这么做
1124
01:37:04,600 --> 01:37:07,879
我该吃药了 我头有些晕
1125
01:37:10,720 --> 01:37:14,239
我一进到房间 只剩下药片 药片
1126
01:37:14,440 --> 01:37:17,319
我都不知道在什么时间吃什么药了
1127
01:37:21,560 --> 01:37:23,839
你走了我该怎么办啊?
1128
01:37:24,080 --> 01:37:26,119
我得雇个护工吗?
1129
01:37:31,280 --> 01:37:33,079
你还会和我一起睡吗?
1130
01:37:34,800 --> 01:37:35,800
会的
1131
01:37:40,000 --> 01:37:42,599
你会给妈妈捶背吗?
1132
01:37:44,080 --> 01:37:45,080
会的
1133
01:37:48,440 --> 01:37:50,319
我有些醉了 亲爱的
1134
01:37:51,520 --> 01:37:53,319
我会没事的 别担心
1135
01:38:04,360 --> 01:38:06,599
你会生孩子的
1136
01:38:06,800 --> 01:38:10,039
- 晚安 莎洛米
- 因为这是生活的保障吗 妈妈?
1137
01:38:10,680 --> 01:38:12,039
晚安 皮耶德
1138
01:38:12,840 --> 01:38:13,879
明天见
1139
01:38:14,640 --> 01:38:17,159
- 明天见
- 对不起 请原谅
1140
01:38:17,360 --> 01:38:20,119
谁接受了求婚?谁让你们结婚的?
1141
01:38:23,880 --> 01:38:25,279
谁让你结婚了 妈妈?
1142
01:38:30,280 --> 01:38:33,119
除了夺走我的生活 我会原谅你的一切
1143
01:38:34,200 --> 01:38:35,839
你说话的口气就跟你弟弟一样
1144
01:40:13,560 --> 01:40:14,599
爱丽丝
1145
01:40:19,960 --> 01:40:20,959
爱丽丝
1146
01:40:22,320 --> 01:40:23,599
让我睡儿
1147
01:40:31,400 --> 01:40:32,999
让我睡儿
1148
01:40:33,640 --> 01:40:35,279
能把灯关掉吗?
1149
01:40:40,640 --> 01:40:42,399
你能别来烦我吗?
1150
01:40:44,960 --> 01:40:45,959
可以吗?
1151
01:40:46,440 --> 01:40:48,199
给我一些私人空间 好吗
1152
01:40:49,160 --> 01:40:50,439
我要休息了
1153
01:40:54,240 --> 01:40:55,719
你想打我吗?
1154
01:40:58,960 --> 01:41:00,239
我想掐死你
1155
01:41:05,880 --> 01:41:07,119
茱莉亚 走开
1156
01:41:08,640 --> 01:41:09,799
走开 茱莉亚
1157
01:41:10,320 --> 01:41:12,119
我快掉下床了 走开
1158
01:41:13,680 --> 01:41:15,799
请让我睡觉吧
1159
01:41:18,560 --> 01:41:20,679
茱莉亚 够了
1160
01:41:20,880 --> 01:41:22,559
现在几点?干什么呀?
1161
01:41:23,160 --> 01:41:25,119
凌晨4点了 你想干嘛
1162
01:41:25,440 --> 01:41:27,319
我要睡觉
1163
01:41:27,800 --> 01:41:29,719
走开!走开!
1164
01:41:31,080 --> 01:41:32,679
该死的蠢货
1165
01:41:39,880 --> 01:41:42,479
太尴尬了 茱莉亚 太尴尬了
1166
01:41:44,440 --> 01:41:47,039
你要去跟你妈妈一起睡了吗?真的吗?
1167
01:41:47,360 --> 01:41:48,839
你几岁了 茱莉亚?
1168
01:41:49,560 --> 01:41:50,719
放开我
1169
01:41:50,920 --> 01:41:53,119
这到底是什么奇怪的剧情?
1170
01:41:53,600 --> 01:41:57,279
你让你妈妈跟我说这些恶心的事情 我独自回到房间
1171
01:41:57,480 --> 01:41:58,999
你却像耗子一样安静
1172
01:41:59,600 --> 01:42:01,359
你只是想和我上床 对啊?
1173
01:42:02,920 --> 01:42:06,199
你想做什么都可以
我可以回到树林里面写诗了 对吗?
1174
01:42:06,560 --> 01:42:08,559
这就是你赶走我的方式
1175
01:42:19,720 --> 01:42:21,039
走开 放开我
1176
01:42:25,560 --> 01:42:26,799
这太尴尬了
1177
01:42:35,400 --> 01:42:36,439
太不公平了
1178
01:42:43,000 --> 01:42:44,199
不 我不值得这样
1179
01:42:44,880 --> 01:42:46,959
不 我不值得这样
1180
01:42:48,480 --> 01:42:49,759
你很美
1181
01:42:55,160 --> 01:42:57,639
我把我破碎的心交给你 你却
1182
01:43:01,400 --> 01:43:02,839
我想像你一样
1183
01:43:07,800 --> 01:43:09,359
你什么都不需要
1184
01:43:12,640 --> 01:43:14,439
你睡觉的样子都那么美
1185
01:43:15,480 --> 01:43:17,879
有成千上万的女孩在等待我 茱莉亚
1186
01:43:18,120 --> 01:43:19,959
成千上万的女孩在等待着我
1187
01:43:20,160 --> 01:43:23,239
但我再一次犯傻 我不知所措
1188
01:43:23,440 --> 01:43:25,959
我不得不照顾你这个半月板受伤的少女
1189
01:43:26,200 --> 01:43:27,439
我才是那个需要性交的人啊
1190
01:43:28,600 --> 01:43:31,639
我受够了 我再也不能承受这些了 我很焦虑
1191
01:43:34,760 --> 01:43:37,039
我受够这扭曲的三人关系了
1192
01:43:37,240 --> 01:43:39,879
我受够你妈妈总是阴魂不散的
1193
01:43:40,160 --> 01:43:42,239
我们去哪她都跟着来
1194
01:43:42,720 --> 01:43:45,719
你什么不懂都会先问她
1195
01:43:46,720 --> 01:43:49,119
甚至我们做爱的时候她都在
1196
01:43:54,440 --> 01:43:57,399
我感到你妈妈在暗处视奸我
1197
01:43:58,480 --> 01:44:01,519
她在地狱的深渊嘲笑我们
1198
01:44:06,480 --> 01:44:08,799
我不明白这他妈到底是什么情况
1199
01:44:09,000 --> 01:44:10,519
我不明白
1200
01:44:10,760 --> 01:44:12,039
我也是
1201
01:44:32,960 --> 01:44:34,119
我不懂
1202
01:44:34,960 --> 01:44:36,159
我不懂
1203
01:44:43,000 --> 01:44:44,799
我不知道说些什么
1204
01:44:47,360 --> 01:44:48,559
我在这里
1205
01:44:52,800 --> 01:44:54,639
我不知道该怎么办了
1206
01:44:59,240 --> 01:45:00,439
我被困住了
1207
01:45:03,760 --> 01:45:05,319
我不知道我在哪
1208
01:45:13,680 --> 01:45:15,479
被黑暗包围
1209
01:45:30,200 --> 01:45:31,879
我无法呼吸
1210
01:45:43,320 --> 01:45:45,719
我讨厌成为被你塑造的人 朱莉娅
1211
01:45:47,320 --> 01:45:48,359
我恨你
1212
01:45:49,080 --> 01:45:50,599
我恨这一切
1213
01:45:58,680 --> 01:46:00,359
我再也不想这样了
1214
01:46:01,240 --> 01:46:02,759
我再也不想这样了
1215
01:46:09,440 --> 01:46:12,159
如果你爱我 你为什么还这样对我?
1216
01:46:16,640 --> 01:46:18,239
你为什么还这样对我?
1217
01:46:39,000 --> 01:46:40,479
不要留下我一个人
1218
01:46:40,800 --> 01:46:41,999
不要走
1219
01:46:42,880 --> 01:46:43,879
不要走
1220
01:46:50,720 --> 01:46:52,159
不要留下我一个人
1221
01:47:03,400 --> 01:47:04,879
过来
1222
01:47:09,320 --> 01:47:10,319
过来
1223
01:47:12,920 --> 01:47:13,679
等等
1224
01:47:14,560 --> 01:47:15,519
躺下
1225
01:47:16,240 --> 01:47:17,279
躺下
1226
01:47:55,120 --> 01:47:57,519
摸那里 摸那里
1227
01:48:04,640 --> 01:48:05,639
不要走
1228
01:48:29,680 --> 01:48:30,879
别离开我
1229
01:48:34,440 --> 01:48:35,399
我爱你 茱莉亚
1230
01:48:43,600 --> 01:48:46,039
- 我来帮你拿包
- 不用
1231
01:48:47,440 --> 01:48:48,399
死要面子
1232
01:48:50,440 --> 01:48:52,239
看 多好啊 没有人
1233
01:48:53,560 --> 01:48:54,559
完美
1234
01:48:56,040 --> 01:48:58,839
不会打扰到其他人 我们想做什么都行
1235
01:49:00,800 --> 01:49:03,039
- 我们可以到那边去吗?
- 嗯嗯
1236
01:49:19,440 --> 01:49:21,359
我不想出现在你的动态中
1237
01:49:49,320 --> 01:49:50,479
小姐们
1238
01:49:50,680 --> 01:49:52,399
你们要戴上泳帽哦
1239
01:49:53,720 --> 01:49:56,639
你们下水前要先去洗个澡
1240
01:50:03,400 --> 01:50:05,239
别这样 把被套套好
1241
01:50:18,920 --> 01:50:21,279
这些人喜欢用最令人生厌的香水
1242
01:50:21,960 --> 01:50:24,079
比老年人的味道还要难闻
1243
01:50:38,240 --> 01:50:39,079
茱莉亚?
1244
01:50:39,480 --> 01:50:40,479
我在这
1245
01:50:56,720 --> 01:50:58,759
我昨天不是故意无礼的
1246
01:51:06,920 --> 01:51:08,679
我也欠你一个道歉
1247
01:51:10,160 --> 01:51:13,639
但你那种说话态度和语气
1248
01:51:14,400 --> 01:51:16,239
让我很恶心 我无法接受
1249
01:51:18,440 --> 01:51:20,239
你也太天真了
1250
01:51:20,440 --> 01:51:24,479
以为自己可以挑拨母亲与女儿的关系
1251
01:51:25,680 --> 01:51:27,239
是你总是插手我们关系
1252
01:51:27,400 --> 01:51:30,679
我插手什么了?我去过你的房间吗?
我去监视你了吗?
1253
01:51:31,160 --> 01:51:33,199
你们俩总是不安分
1254
01:51:35,440 --> 01:51:38,679
我是那个每周给你们整理床单的人
1255
01:51:38,840 --> 01:51:41,799
是我每周在床边给你们布置鲜花
1256
01:51:41,960 --> 01:51:43,599
但当我看到你占据我女儿的时候
1257
01:51:43,800 --> 01:51:47,239
我意识到你是多么不会爱护她呀
1258
01:51:47,400 --> 01:51:50,439
我女儿总是睡不好 他脸上总是有黑眼圈
1259
01:51:50,640 --> 01:51:52,559
我没法呼吸了 太压抑了
1260
01:51:55,000 --> 01:51:56,399
你一直喋喋不休
1261
01:51:57,440 --> 01:52:00,159
- 好像我是你的朋友一样
- 但我是你的岳母
1262
01:52:00,640 --> 01:52:02,159
这种关系该结束了 爱丽丝
1263
01:52:03,280 --> 01:52:05,639
我不想和你再有什么联系
1264
01:52:07,680 --> 01:52:08,639
是你在我的卧室里
1265
01:52:08,840 --> 01:52:10,839
这不是你的房间 这是酒店的房间
1266
01:52:11,320 --> 01:52:12,999
这是我女儿的房间 你只是客人
1267
01:52:17,320 --> 01:52:18,519
这不是我的衣服吗?
1268
01:52:19,960 --> 01:52:21,719
那是我的Max Mara衬衫吗?
1269
01:52:22,400 --> 01:52:24,759
你就像一棵老桉树 朱迪特
1270
01:52:25,080 --> 01:52:28,599
你让周围的一切都变得暴躁
即使无话可说 也想发火
1271
01:52:35,800 --> 01:52:36,999
我无条件
1272
01:52:38,800 --> 01:52:40,119
爱我女儿
1273
01:52:41,240 --> 01:52:42,399
我没有胁迫她
1274
01:52:43,000 --> 01:52:45,079
不是像你一样欺负她
1275
01:52:47,080 --> 01:52:48,399
好臭啊
1276
01:52:49,560 --> 01:52:53,399
因为你太自恋了 你想要一个和你一样的女孩
1277
01:52:53,560 --> 01:52:56,199
我怎么能让茱莉亚变得像你一样呢?
1278
01:52:56,400 --> 01:52:57,879
我爱茱莉亚
1279
01:52:58,600 --> 01:53:00,239
你只爱你自己
1280
01:53:01,000 --> 01:53:02,559
你有病
1281
01:53:03,400 --> 01:53:05,879
是的 那你该去住精神病院了
1282
01:53:08,960 --> 01:53:11,359
你要是有自知之明的话就赶紧离开
1283
01:53:11,560 --> 01:53:13,519
收拾好东西滚出去
1284
01:53:14,160 --> 01:53:15,839
你为什么这么不要脸
1285
01:53:17,720 --> 01:53:18,879
你要哭了吗?
1286
01:53:20,000 --> 01:53:23,590
朋友 女朋友此聚彼散 最后都有自己的路
1287
01:53:23,840 --> 01:53:26,959
妈妈永远陪伴着女儿直到最后死去
1288
01:53:27,160 --> 01:53:30,799
当那一天来的时候 你可以点根蜡烛来祭祀圣母
1289
01:53:31,560 --> 01:53:32,399
爱丽丝
1290
01:53:33,240 --> 01:53:34,559
你快离开吧
1291
01:53:35,400 --> 01:53:36,759
我赐予你自由 亲爱的
1292
01:53:42,920 --> 01:53:44,319
来给妈妈一个吻
1293
01:53:49,760 --> 01:53:51,399
你是不是没睡好 我的爱?
1294
01:53:52,840 --> 01:53:54,999
你看起来像一头小笨驴
1295
01:53:55,760 --> 01:53:59,239
多么明显的黑眼圈啊 我亲爱的
你是不是累了 可怜的小家伙
1296
01:53:59,960 --> 01:54:01,119
我的茱莉亚啊
1297
01:54:02,200 --> 01:54:04,399
你疲惫的时候也这么美丽
1298
01:54:04,960 --> 01:54:07,079
你多么美啊
1299
01:54:09,200 --> 01:54:10,839
你出生的那天
1300
01:54:11,560 --> 01:54:14,279
妈妈看到一颗星星缓缓落到你的头上
1301
01:54:15,480 --> 01:54:19,039
我就直到你以后注定不凡 你会出名的
1302
01:54:20,200 --> 01:54:22,639
而这个女人这样去对待你
1303
01:54:23,400 --> 01:54:24,959
必须要结束了 我亲爱的
1304
01:54:25,680 --> 01:54:26,719
妈妈
1305
01:54:27,480 --> 01:54:29,359
我看不下去了 亲爱的
1306
01:54:30,800 --> 01:54:33,239
我不能接受她的不敬
1307
01:54:33,920 --> 01:54:36,759
她侵扰我们的生活
1308
01:54:38,280 --> 01:54:41,079
现在要结束了 茱莉亚
生活没有意义
1309
01:54:41,560 --> 01:54:44,799
生活没有逻辑 这就是我为什么喜欢戏剧
1310
01:54:46,920 --> 01:54:48,479
我总是睡不好 亲爱的
1311
01:54:49,440 --> 01:54:50,999
我做很多噩梦
1312
01:54:51,640 --> 01:54:54,479
我需要布洛芬和
我需要米格瑞林
1313
01:54:54,800 --> 01:54:57,439
我的头疼难以忍受 太痛苦了!
1314
01:54:58,480 --> 01:55:01,799
你喜欢女人 英国有许多漂亮女人
1315
01:55:02,040 --> 01:55:05,279
- 我们会找到其他的
- 我不喜欢女人 我喜欢爱丽丝
1316
01:55:06,520 --> 01:55:09,879
总有一天 朱迪特
你会明白你对你女儿造成多大的伤害
1317
01:55:12,640 --> 01:55:15,279
- 我女儿不需要你
- 你无法霸占茱莉亚
1318
01:55:16,000 --> 01:55:17,479
好吧 那就这样吧
1319
01:55:18,000 --> 01:55:19,279
你选好了吗 茱莉亚?
1320
01:55:20,520 --> 01:55:22,079
你不是你想要的结果吗?亲爱的
1321
01:55:23,840 --> 01:55:25,199
这不是我想要的
1322
01:55:29,080 --> 01:55:30,879
你对她的顺从
1323
01:55:31,400 --> 01:55:33,239
...是对我的辜负
1324
01:55:36,080 --> 01:55:37,519
你辜负我对你的期望
1325
01:55:38,840 --> 01:55:40,879
- 我辜负你了吗?
- 是的 亲爱的
1326
01:55:42,040 --> 01:55:44,599
你让我焦虑和痛苦
1327
01:55:49,160 --> 01:55:51,519
- 因为我变得像爱丽丝吗?
- 不 我的女儿
1328
01:55:51,960 --> 01:55:55,590
因为你不像你 因为你屈服这种恶意
1329
01:55:55,760 --> 01:55:57,439
你不信任妈妈了
1330
01:55:58,240 --> 01:56:00,279
你才是那个不信任我的人
1331
01:56:01,880 --> 01:56:04,439
在女演员的国度里容不得小丑
1332
01:56:06,520 --> 01:56:08,599
爱丽丝 我不想和你分手
1333
01:56:10,360 --> 01:56:12,799
你可以搭车去波尔图 也可以叫个出租车
1334
01:56:16,280 --> 01:56:18,519
我不希望这个女人出现在我家
1335
01:56:19,360 --> 01:56:21,879
你死后 朱迪特 茱莉亚才会觉醒
1336
01:56:25,560 --> 01:56:27,479
我在楼下等你
1337
01:56:30,520 --> 01:56:32,799
我祝福你找到真爱
1338
01:56:33,360 --> 01:56:35,199
给妈妈让个路 亲爱的
1339
01:56:38,080 --> 01:56:39,599
你看到我的充电器没?
1340
01:56:42,480 --> 01:56:44,839
我在跟你说话呢 你看到的充电器没?
1341
01:56:46,240 --> 01:56:47,279
茱莉亚
1342
01:56:47,720 --> 01:56:49,199
我不值得
1343
01:56:52,720 --> 01:56:53,959
我不值得
1344
01:56:54,440 --> 01:56:55,559
你想两全其美
1345
01:56:55,800 --> 01:56:58,319
你想和妈妈一起住 但又想和我一起睡
1346
01:56:59,640 --> 01:57:01,639
我妈妈心脏有问题
1347
01:57:01,960 --> 01:57:04,639
我有自己的住处 但你拒绝搬进来
1348
01:57:04,800 --> 01:57:07,799
我不能跟你一起住 因为我不能经济独立
1349
01:57:07,960 --> 01:57:10,839
你让你妈妈拆散我们就很正常吗?
1350
01:57:12,720 --> 01:57:15,519
- 是你提出要分手的
- 你必须要学会选择
1351
01:57:16,640 --> 01:57:17,879
我想和你在一起
1352
01:57:18,560 --> 01:57:20,879
茱莉亚 我祝福你幸福 就这样
1353
01:57:30,120 --> 01:57:31,599
我和我妈妈不一样!
1354
01:57:34,880 --> 01:57:36,799
我爱你 但已经结束了
1355
01:57:36,960 --> 01:57:38,439
请让开
1356
01:57:50,840 --> 01:57:53,479
- 你在干嘛 我刚整理好的!
- 我怎么你了
1357
01:57:53,680 --> 01:57:55,519
- 我怎么你了
- 你还不明白啊
1358
01:57:55,880 --> 01:57:57,479
你才是那个不懂的人
1359
01:57:58,880 --> 01:58:00,679
- 把我的东西还给我!
- 不给!
1360
01:58:04,880 --> 01:58:07,079
- 把我的东西还给我!
- 不给!
1361
01:58:10,520 --> 01:58:12,559
我不能抛弃我的妈妈
1362
01:58:12,720 --> 01:58:15,199
不像你没有妈妈
1363
01:58:18,720 --> 01:58:20,799
这不公平 你没有听我说话
1364
01:58:20,960 --> 01:58:24,399
我在说话 我在解释 但你没有听进去
1365
01:58:32,480 --> 01:58:34,239
这不是戏剧 茱莉亚
1366
01:58:35,160 --> 01:58:36,279
我爱你
1367
01:58:36,560 --> 01:58:37,119
骗子
1368
01:58:38,760 --> 01:58:40,799
你到底在说什么鬼话啊?
1369
01:58:41,000 --> 01:58:43,759
你以为我很蠢 但我不是
我能分辨 我都懂
1370
01:58:45,520 --> 01:58:46,519
我累了
1371
01:58:47,800 --> 01:58:49,759
你离开是因为你想离开
1372
01:58:55,200 --> 01:58:56,479
我受够这一切了
1373
01:58:56,760 --> 01:58:58,039
你眼里只有你自己
1374
01:58:58,760 --> 01:58:59,799
我恨你
1375
01:59:11,520 --> 01:59:13,559
- 早上好 茱莉亚
- 早上好
1376
01:59:15,200 --> 01:59:17,759
这次你没有和我一起吃冰激凌
1377
01:59:21,000 --> 01:59:23,559
- 早上好
- 谢谢 祝你今天过的愉快
1378
02:01:38,000 --> 02:01:53,000
翻译:ddr 校对:zyt
更多请关注公众号:嗯嗯找片阿
98826