All language subtitles for 03 - Asterix & Obelix alle Olimpiadi 2008_track6_[ita]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,555 --> 00:00:30,680
E'il 50 a.C.
2
00:00:30,805 --> 00:00:35,596
Tutta la Gallia
è occupata dai romani. Tutta ? No.
3
00:00:35,721 --> 00:00:41,180
Un villaggio abitato da irriducibili
Galli resiste sempre all'invasore.
4
00:00:42,138 --> 00:00:43,971
Sotto la stretta sorveglianza...
5
00:00:44,055 --> 00:00:48,430
..dei campi romani di Babaorum,
Aquarium, Laudanum e Petibonum,...
6
00:00:48,555 --> 00:00:51,805
..tutti i Galli
trascorrono giornate pacifiche.
7
00:00:51,888 --> 00:00:54,596
Tutti? Non proprio.
8
00:00:54,721 --> 00:00:59,388
Questa mattina, uno di loro si
è svegliato molto prima degli altri.
9
00:00:59,471 --> 00:01:01,513
Buon viaggio,Telegrafix.
10
00:01:03,555 --> 00:01:05,763
l Galli saranno anche irriducibili...
11
00:01:05,888 --> 00:01:09,888
..ma questo non significa
che non possono essere conquistati.
12
00:01:09,971 --> 00:01:15,305
Da diversi mesi, il cuore di Alafolix
batte solo per lrina,...
13
00:01:15,388 --> 00:01:17,430
..la principessa di Grecia.
14
00:04:03,221 --> 00:04:07,346
Principessa, guardate,
Telegrafix è tornato !
15
00:04:11,805 --> 00:04:14,346
Cosa mi porti questa volta ?
16
00:04:26,471 --> 00:04:29,680
"Questa mattina, lrina,
Comincia il mio lungo viaggio..."
17
00:04:29,805 --> 00:04:32,846
"..e il tuo amore guiderà
i miei passi lungo il cammino."
18
00:04:32,971 --> 00:04:37,013
"Finalmente i tuoi occhi
potranno ammirare il mio volto."
19
00:04:37,138 --> 00:04:41,763
"Fra tre lune, mia dolce,
il mio cuore ti apparterrà."
20
00:04:41,888 --> 00:04:43,888
Tre lune...
21
00:05:10,638 --> 00:05:14,763
GIOCHI OLIMPICI
SELEZIONE DEI MIGLIORI ATLETI
22
00:05:23,305 --> 00:05:27,846
- Salve, signori. E' qui l'ingresso ?
- Mettiti in fila come gli altri !
23
00:05:27,971 --> 00:05:31,513
- Ehi ! Calma !
- Vai a spazzare lo stadio !
24
00:05:34,888 --> 00:05:38,221
-Allora ?
- Oh, mi scusi !
25
00:05:48,555 --> 00:05:53,180
- Mai ! Non lo sposerò mai !
- Frottole ! L'ho promesso a Cesare !
26
00:05:53,305 --> 00:05:56,138
Sposerai suo figlio Bruto
alla chiusura delle Olimpiadi.
27
00:05:56,221 --> 00:05:59,138
Lo devi al tuo popolo ! L'occupazione
romana sarà più sopportabile.
28
00:05:59,221 --> 00:06:03,221
Proprio voi, padre, che incarnate
la grandezza della nostra civiltà,...
29
00:06:03,305 --> 00:06:07,180
..come avete potuto piegarvi
agli ordini di un tiranno ?
30
00:06:07,305 --> 00:06:10,555
Figlia mia, Cesare regna sul mondo.
E' così, non c'è niente da fare !
31
00:06:10,638 --> 00:06:14,930
Non sposerò mai Bruto.
lo amo un altro, padre.
32
00:06:15,055 --> 00:06:17,013
Sì, il misterioso principe azzurro,...
33
00:06:17,138 --> 00:06:20,555
..quell"'imbratta-pergamene"
all'acqua di rose. Ehi...
34
00:06:20,638 --> 00:06:23,805
- Mi sono innamorata delle sue parole.
- Oh !
35
00:06:23,888 --> 00:06:29,138
Sono parole di un poeta,
scolpite nel più profondo di me.
36
00:06:29,221 --> 00:06:33,346
potrebbe farmele dimenticare !
37
00:06:35,471 --> 00:06:38,846
Chi ti dice che non sia Bruto
a inviarti quelle poesie ?
38
00:06:38,971 --> 00:06:43,388
Bruto è un uomo valoroso,
virtuoso e di bell'aspetto.
39
00:06:43,805 --> 00:06:47,888
E anche un intrepido cavaliere,
mi dicono.
40
00:06:49,388 --> 00:06:51,055
Sì, sì.
41
00:07:02,138 --> 00:07:06,013
- Ci sono visite.
- E' sempre lui.
42
00:07:06,721 --> 00:07:10,346
Pretoriani, attenti !
43
00:07:10,471 --> 00:07:12,680
Non vi aspettavamo, Bruto.
51
00:07:20,388 --> 00:07:23,555
-Titì !
- Ma che ha in testa ?
44
00:07:23,638 --> 00:07:27,055
Titì !
45
00:07:27,138 --> 00:07:30,055
Titì... No. Piano,Titì !
46
00:07:30,138 --> 00:07:33,263
Piano ! Piano ! Piano !
47
00:07:48,888 --> 00:07:53,180
Non è niente ! E' solo scivolata
la pelle di leopardo.
48
00:07:53,305 --> 00:07:57,846
Nunparlacchius !
49
00:07:57,971 --> 00:08:01,096
Trova il palafreniere
e squartalo.
50
00:08:01,221 --> 00:08:05,305
E fai impagliare
quell'uccellaccio malefico !
51
00:08:09,305 --> 00:08:13,096
"lo desidero il tuo cuore
come Cesare il mondo."
52
00:08:13,221 --> 00:08:16,263
"Armato del mio amore,
mi lancio all'assalto."
53
00:08:16,388 --> 00:08:21,388
"La graziosa donnola, il gentile
capriolo, la ghiandaia, la faina,..."
54
00:08:21,471 --> 00:08:23,263
"..tutti gli amici del bosco..."
55
00:08:23,388 --> 00:08:26,221
"..danzano un
minuetto e m'incalzano il passo,..."
56
00:08:26,305 --> 00:08:28,846
"..poi gridan con me tutti in coro..."
57
00:08:28,971 --> 00:08:32,471
"lrina !"
58
00:08:32,555 --> 00:08:37,638
- Siete voi !
- Cosa ?! E' lui ?! - Sono io !
59
00:08:39,971 --> 00:08:42,513
Bruto ! Bruto !
60
00:08:43,555 --> 00:08:47,638
- Non vi aspettavamo così presto !
- Non c'era traffico.
61
00:08:49,721 --> 00:08:52,888
E poi, non vedevo l'ora di conoscere
la mia promessa sposa.
62
00:08:52,971 --> 00:08:58,305
- Non mi avete mentito, Stressicos. E'
splendida ! - Oh... - Bruto...
63
00:08:59,471 --> 00:09:02,930
Non sono giunto a mani vuote.
Scoprite !
64
00:09:06,305 --> 00:09:08,721
Una figata,vero ?
65
00:09:08,805 --> 00:09:12,930
Siamo io e voi !
E un grosso leone. Eh ?
66
00:09:13,430 --> 00:09:17,638
Va visto in casa, certo.
Ho dato libero sfogo alla fantasia.
67
00:09:17,721 --> 00:09:19,763
E non è tutto !
68
00:09:20,638 --> 00:09:24,763
So che amate la poesia,
e capita a fagiuolo.
69
00:09:25,638 --> 00:09:28,305
Perchè sono anch'io un appassionato.
70
00:09:28,388 --> 00:09:32,513
Ho scritto alcuni versi
che inneggiano alla vostra bellezza.
71
00:09:35,721 --> 00:09:37,513
Casco !
72
00:09:45,971 --> 00:09:53,138
"Bisogno di niente, voglia di te,
come mai voglia di nessuno."
73
00:09:53,221 --> 00:09:56,430
#"Bisogno di niente,voglia di te ! #
74
00:09:56,555 --> 00:09:59,721
#Come l'inverno ama l'autunno ! #
75
00:09:59,846 --> 00:10:04,430
#"Bisogno di niente,
voglia di te, voglia di te ! #
76
00:10:04,555 --> 00:10:07,471
#"Bisogno di niente, voglia di te ! #
77
00:10:07,596 --> 00:10:11,221
#Come l'amore ma Verona ! #
78
00:10:15,930 --> 00:10:19,305
Sì, be', ehm... Era... ridicola ?
79
00:10:19,388 --> 00:10:23,388
- No, no ! - Sì ! Sì.
Non mi piace, non l'ho fatta bene.
80
00:10:23,471 --> 00:10:27,596
- lo... la rifaccio.
- Per carità ! - Chi ha parlato ?
81
00:10:28,555 --> 00:10:31,805
lo. Mi chiamo Alafolix.
82
00:10:33,305 --> 00:10:35,346
No, no, no.
83
00:10:36,013 --> 00:10:39,138
- Come ti chiami ?
- Alafolix.
84
00:10:39,221 --> 00:10:42,763
Vengo dall'unico villaggio di Galli
che resiste ancora a Giulio Cesare !
85
00:10:42,846 --> 00:10:46,971
- Hai capito...
- lo amo la principessa lrina e...
86
00:10:58,305 --> 00:11:02,138
Chi sei tu, che sfidi Bruto ? Sei
figlio di un re ? Di un imperatore ?
87
00:11:02,221 --> 00:11:06,430
Che fatiche di Ercole hai compiuto per
volere la mano di una principessa ?
88
00:11:13,221 --> 00:11:16,805
-Vincerò le Olimpiadi !
-Alla faccia !
89
00:11:24,805 --> 00:11:27,388
lo che faccio ? Spiegami, non capisco.
90
00:11:27,471 --> 00:11:31,221
lo dovrei prostrarmi ai tuoi piedi ?
Ballare il sirtaki ?
91
00:11:35,138 --> 00:11:38,596
Sì.
Sei proprio divertente, piccolo Gallo.
92
00:11:38,721 --> 00:11:43,180
- Mi hai proprio divertito, ma adesso
basta. Fatelo squartare ! - No !
93
00:11:43,305 --> 00:11:47,263
- Come no ?!
-Accetto la sfida. - Quale sfida ?
94
00:11:47,388 --> 00:11:49,805
Sposerò il vincitore delle Olimpiadi.
95
00:11:50,971 --> 00:11:53,305
Ma che sciocchezza è mai questa ?
96
00:11:54,055 --> 00:11:57,596
ll re dei Greci ha il dovere di unire
la propria figlia a un uomo...
97
00:11:57,721 --> 00:12:00,721
..il cui coraggio
è pari a quello del suo stesso popolo.
98
00:12:00,805 --> 00:12:02,846
Ebbene, sono io !
99
00:12:04,471 --> 00:12:06,596
Un momento... Un momento.
100
00:12:11,971 --> 00:12:14,013
Mi resisti, eh ?
101
00:12:14,471 --> 00:12:16,721
Mi piace. Mi piace !
102
00:12:18,721 --> 00:12:21,846
Ebbene...Allora, riassumendo.
103
00:12:21,971 --> 00:12:25,888
Se questa è la volontà
di mia figlia, be'...
104
00:12:25,971 --> 00:12:28,305
..tale è la volontà
del suo re, perciò...
105
00:12:28,388 --> 00:12:32,513
- "Perciò" cosa ?
- Quindi... così sia !
106
00:12:38,721 --> 00:12:42,055
- Lo dirò a mio padre !
- No, no, no !Aspettate !
107
00:12:42,138 --> 00:12:44,180
E' solo un "Galletto" spennacchiato !
108
00:12:48,138 --> 00:12:53,471
-Avanti, sloggiare !- Fatti un giro
dalle tue parti ! - Guardaroba !
109
00:13:08,221 --> 00:13:12,596
- Brutta cosa la forza.
- Perchè dici così, Obelix ?
110
00:13:12,721 --> 00:13:14,971
E' brutta e cattiva.
111
00:13:15,055 --> 00:13:19,138
ll lupo mangia l'agnello,
lo squalo il pesciolino,...
112
00:13:19,221 --> 00:13:22,180
..il ragno mangia la mosca...
113
00:13:22,305 --> 00:13:24,638
ll più buono è sempre il meno forte.
114
00:13:24,721 --> 00:13:28,180
- Si può usare la forza
per difendere i deboli. - Sì.
115
00:13:28,305 --> 00:13:32,471
Ma quando prendo a sberle uno forte,
poichè sono sempre io il più forte,...
116
00:13:32,555 --> 00:13:34,846
..lui diventa quello debole.
117
00:13:34,971 --> 00:13:39,263
Se i romani ci attaccano, loro sono
forti e noi no, dobbiamo difenderci.
118
00:13:39,388 --> 00:13:43,763
Secondo me, la vera forza
è sapere controllare la propria forza.
119
00:13:45,138 --> 00:13:47,180
Non voglio più essere forte.
120
00:13:56,138 --> 00:14:01,013
- Ma cos'ha quel romano ?- "Va'
a sapere"... - No, vado a chiedere.
121
00:14:14,555 --> 00:14:19,221
- Scusate, romano, vi inseguono ?
-Vi abbiamo visto trotterellare e...
122
00:14:19,305 --> 00:14:23,721
-Abbiamo pensato che un cinghiale vi
stava rincorrendo. -Trotterellare ?!
123
00:14:23,805 --> 00:14:27,513
lo sono Claudius Comedurus,
l'uomo più veloce dell’Impero romano !
124
00:14:27,638 --> 00:14:29,763
E'vero, camminate un po' veloce.
125
00:14:37,721 --> 00:14:39,805
Ehi, sono io il più forte !
126
00:14:39,888 --> 00:14:44,096
"PerJupiter" ! Sono stato selezionato
per rappresentare Roma alle Olimpiadi.
127
00:14:44,971 --> 00:14:47,013
"Trotterellare"...
128
00:14:48,221 --> 00:14:52,346
Prendete questo !
129
00:15:00,721 --> 00:15:05,721
-Visto ? E' più forte di te.
- Be'... è colpa dell'albero.
130
00:15:05,805 --> 00:15:09,388
- Sì, certo... - Sì, se non c'era
l'albero, non sarebbe mai accaduto.
131
00:15:09,471 --> 00:15:13,763
- E' il problema delle foreste, ci
sono tanti alberi che rompono. - Già !
132
00:15:18,971 --> 00:15:20,971
Oh... Claudius !
133
00:15:24,805 --> 00:15:28,721
- E' stato il vento a spingervi, e ha
anche sradicato l'albero. - Come no !
134
00:15:28,805 --> 00:15:30,888
Ma sono io il più forte.
135
00:15:30,971 --> 00:15:35,180
Avanti ! Togliti la soddisfazione,
Gallo !Avanti, Gallo !
136
00:15:35,305 --> 00:15:40,513
Non è carino
voler essere sempre il più forte !
137
00:15:40,638 --> 00:15:45,263
Che ho detto ?
138
00:15:49,805 --> 00:15:53,805
- Non voglio più fare il romano !
-Tocca a te. - Sono stufo di perdere.
139
00:15:53,888 --> 00:15:56,846
lo faccio Asterix, non il romano !
140
00:15:56,971 --> 00:15:59,013
Alafolix ?
141
00:16:01,971 --> 00:16:06,013
Alafolix !
142
00:16:06,138 --> 00:16:08,971
Alafolix è tornato !Alafolix è qui !
143
00:16:59,638 --> 00:17:02,055
Cesare non invecchia.
144
00:17:03,388 --> 00:17:05,388
Lui matura.
145
00:17:07,305 --> 00:17:11,388
l suoi capelli non si imbiancano,
si illuminano.
146
00:17:12,221 --> 00:17:16,346
Cesare è immortale...
per molto tempo !
147
00:17:21,388 --> 00:17:25,430
Cesare è riuscito in tutto,
ha conquistato tutto.
148
00:17:25,555 --> 00:17:28,846
E' un gattopardo ! Un samurai !
149
00:17:31,138 --> 00:17:33,180
Non deve niente a nessuno,...
150
00:17:33,305 --> 00:17:38,221
..nè a Rocco nè ai suoi fratelli nè...
nè al clan dei siciliani.
151
00:17:40,805 --> 00:17:43,763
Cesare è un arrivista.
152
00:17:44,805 --> 00:17:49,138
Infatti il Cèsarcorne miglior
imperatore l'hanno assegnato a Cesare.
153
00:17:52,138 --> 00:17:54,138
Ave me !
154
00:18:00,055 --> 00:18:02,096
Ehi !
155
00:18:03,305 --> 00:18:07,805
-Ave. - Sono Bruto, figlio di Cesare.
Avanti, apri. - ll codice.
156
00:18:09,888 --> 00:18:12,471
Ehm... com'è il codice ? Ehm...
157
00:18:12,555 --> 00:18:15,638
- 29 AlC 48 !
- No.
158
00:18:17,138 --> 00:18:21,388
-Testadicoccius, dammi il codice.
- ll codice ? - ll codice d'accesso.
159
00:18:21,471 --> 00:18:24,555
- Quattro.
- Quattro !
160
00:18:26,055 --> 00:18:29,846
Sette ! No !
Mille, mille, mille, mille, mille !
161
00:18:29,971 --> 00:18:34,180
- Lo sai il codice ?
- No, lo sa lui. - Forza, smamma !
162
00:18:41,221 --> 00:18:44,305
- 24 !
-Va bene, va bene !
163
00:18:45,305 --> 00:18:50,013
Tu... non ti muovere, capito ?
Resta bene in asse !
164
00:18:50,138 --> 00:18:54,388
Credo proprio che ti piacerà.
Vai con l'ariete !
165
00:18:56,721 --> 00:19:00,555
Ave Cesare. Vostro figlio è arrivato.
166
00:19:00,638 --> 00:19:03,221
Lo sappiamo.
167
00:19:03,305 --> 00:19:07,555
L'Egitto ha le sue sette piaghe,
Cesare ha Bruto.
194
00:19:10,971 --> 00:19:15,055
Ave "papi", torno
ora dalla Grecia ! Ti posso parlare ?
168
00:19:15,138 --> 00:19:16,971
Ti ascoltiamo.
169
00:19:17,055 --> 00:19:22,138
Un piccolo contrattempo. ll matrimonio
con la principessa lrina è rimandato.
170
00:19:22,221 --> 00:19:24,638
Ma tranquillo, niente di grave.
171
00:19:24,721 --> 00:19:26,471
Quel ciccione di Stressicos...
172
00:19:26,555 --> 00:19:29,805
..concederà la mano di sua figlia
al vincitore delle Olimpiadi.
173
00:19:29,930 --> 00:19:34,846
Per questo ho deciso
che sarò io a rappresentare Roma !
174
00:19:35,971 --> 00:19:40,096
- Chi ?! Tu ?!
- Sì, io. - Ma è ridicolo !
175
00:19:40,221 --> 00:19:43,555
- Perchè ?- Non sai rappresentare
neanche te stesso.
176
00:19:43,638 --> 00:19:46,846
ll romano corre più veloce,
salta più in alto, lancia più lontano.
177
00:19:46,971 --> 00:19:50,555
- Sono io ! - Cesare è romano !
ll mondo è ben fatto.
178
00:19:50,638 --> 00:19:54,596
No, il tuo posto non è nello stadio,
è sulle gradinate, dietro Cesare !
179
00:19:54,721 --> 00:19:56,638
Me ne frego, io ci vado.
180
00:19:56,721 --> 00:19:59,763
- Cesare te lo proibisce ! - Parla al
mio "cubito", la mia testa è malata.
181
00:19:59,846 --> 00:20:03,971
"PerJupiter", figlio mio,
smettila di mormorare !
182
00:20:06,888 --> 00:20:09,055
Dico che è sempre la stessa storia.
183
00:20:09,138 --> 00:20:12,846
Appena mi viene un'ideuzza,
appena ho la minima ambizione,...
184
00:20:12,971 --> 00:20:14,888
..tu mi tarpi le ali !
185
00:20:14,971 --> 00:20:19,096
- Se ci fosse qui la mamma...
- Piantala con tua madre ! PlANTALA!
186
00:20:19,638 --> 00:20:22,430
Ebbene sia, "alea iacta est".
187
00:20:22,513 --> 00:20:27,846
Visto che vuoi pavoneggiarti, metterti
in mostra, ebbene va'. Vai dai Greci !
188
00:20:27,971 --> 00:20:32,721
Ah, papà ? Scusa... quasi dimenticavo.
189
00:20:32,805 --> 00:20:36,971
Ti ho portato un ricordino dalla
Grecia: un bel sacchettino di olive !
190
00:20:37,055 --> 00:20:39,096
Mi spiace, ho finito gli assaggiatori.
191
00:20:39,180 --> 00:20:41,721
Tranquillo, sono snocciolate !
192
00:20:43,138 --> 00:20:49,221
Dall'inizio dell'anno i tuoi spuntini
mi sono costati47 assaggiatori.
193
00:20:51,055 --> 00:20:53,846
Ma davvero ? 47, però ! Parecchi.
194
00:20:55,638 --> 00:20:57,846
Ma con queste vai tranquillo.
195
00:21:07,638 --> 00:21:09,638
Dai, butta giù...
196
00:21:29,596 --> 00:21:33,680
C'era un ghepardo di troppo
in questa stanza.
197
00:21:34,971 --> 00:21:37,096
Alafolix è di ritorno dalla Grecia !
198
00:21:37,221 --> 00:21:40,596
Su, festeggiamo
con un bel banchetto di benvenuto !
199
00:21:40,721 --> 00:21:44,805
Dov'è il nostro grande viaggiatore ?
200
00:21:45,971 --> 00:21:48,388
Alafolix, ma che fai ?
201
00:21:49,305 --> 00:21:53,430
Forza, camminate !
E' un'usanza greca ?
202
00:21:54,305 --> 00:21:58,305
Per sposare la principessa devo
vincere le Olimpiadi. Non ce la farò.
203
00:21:58,388 --> 00:22:02,055
- Preferisco impiccarmi, che vivere
senza di lei. - Ma... "salamino" ?
204
00:22:02,138 --> 00:22:05,971
-Ti sei impiccato peri piedi !
- E allora ? lo non voglio morire.
205
00:22:06,055 --> 00:22:10,305
- lo voglio amare ! - Cosa
vuole vincere ?- Le Olimpiadi !
206
00:22:10,388 --> 00:22:12,971
Sono giochi che si svolgono
ogni quattro anni a Olimpia.
207
00:22:13,055 --> 00:22:16,596
Questi giochi sono riservati
solo ai Greci e alle province romane.
208
00:22:16,721 --> 00:22:20,221
Noi siamo Galli, non possiamo
partecipare. E' il regolamento !
209
00:22:20,305 --> 00:22:26,221
Per amore alla corda si è appeso, ma
peri piedi e il pasto ha solo reso !
210
00:22:26,305 --> 00:22:30,013
Eccellente, bellissima !
Ehi, non mi ascolta nessuno.
211
00:22:30,138 --> 00:22:33,555
-Ti aiuto io a vincere le Olimpiadi.
- Ma che stai dicendo, Obelix ?
212
00:22:33,638 --> 00:22:37,805
-Anch'io ho un cuore. - Non si tratta
di cuore ! Siamo Galli, non romani !
213
00:22:37,888 --> 00:22:41,846
-Allora basta che ci travestiamo
da romani. - E tu come pensi di fare ?
214
00:22:41,971 --> 00:22:46,471
Be', mi taglierò i baffi.
215
00:22:46,555 --> 00:22:49,805
"PerToutatis" ! Noi siamo romani !
216
00:22:50,805 --> 00:22:53,596
Romani ?! E da quando ?
217
00:22:53,721 --> 00:22:57,138
Da quando la Gallia è stata
conquistata da Giulio Cesare.
218
00:22:57,221 --> 00:23:01,596
Non avremo combattuto a Gergovia
per nulla, porco cane !
219
00:23:01,721 --> 00:23:06,680
- Calmati, "Matusalemixino", pensa
al tuo cuore ! -Asterix ha ragione.
220
00:23:06,805 --> 00:23:11,680
- Ufficialmente siamo una provincia
romana, quindi siamo romani. - Baci...
221
00:23:12,138 --> 00:23:13,888
Possiamo partecipare alle Olimpiadi ?
222
00:23:13,971 --> 00:23:17,346
- Sì.
- E vincere ?- Sì !
223
00:23:17,471 --> 00:23:22,180
- E sposare la principessa ? - Sì !
224
00:23:22,888 --> 00:23:25,971
lo vengo con te in Grecia !
225
00:23:26,055 --> 00:23:30,888
Per cantare il mio inno alla Gallia !
226
00:23:34,721 --> 00:23:38,055
Obelix ? "l forti, i deboli"...
227
00:23:38,138 --> 00:23:41,221
Be', no !
lo ho solo confiscato lo strumento.
228
00:23:41,305 --> 00:23:45,305
Perfetto !Asterix e Obelix
accompagneranno Alafolix a Olimpia !
229
00:23:45,388 --> 00:23:47,013
Sì !
230
00:23:47,138 --> 00:23:50,263
a Cesare di fronte al suo impero !
231
00:23:50,388 --> 00:23:52,013
Sì !
232
00:23:52,138 --> 00:23:56,430
Mi unirò a voi. Preparerò la bevanda
magica sul posto, sarà più efficace.
233
00:23:56,555 --> 00:24:00,013
- Sì !
-#Siamo romani ! Siamo romani ! #
234
00:24:00,138 --> 00:24:03,513
#Siamo,
siamo, siamo romani ! #
235
00:24:03,638 --> 00:24:07,263
# Siamo romani !
Siamo romani ! #
236
00:24:07,388 --> 00:24:10,971
#Siamo,
siamo, siamo romani ! #
237
00:24:11,055 --> 00:24:15,263
La bevanda magica ? Hanno
un'arma segreta !Avvertiamo Cesare.
238
00:24:15,388 --> 00:24:19,721
Senti, matricola. Sai cosa fa Cesare
a chi gli porta cattive notizie ?
239
00:24:25,721 --> 00:24:28,471
Hmm... carino ! Signori...
240
00:24:29,721 --> 00:24:33,596
Oh ! Non di qua.
#Come un uccello...#
241
00:24:33,721 --> 00:24:37,180
- Sono pazzi questi Galli.
-Andiamo via.
242
00:24:43,305 --> 00:24:47,721
- Questo mi riesce bene ! Guarda
che presa ! - Molto bene, Bruto !
243
00:24:47,805 --> 00:24:51,971
Che addominali, che dorsali, che
pettorali ! Ho tre pettorali: 1, 2, 3.
244
00:24:52,055 --> 00:24:55,471
-Tutto sta nell'eunuco !
- Nella nuca ! - No, l'eunuco.
245
00:24:55,555 --> 00:24:57,680
Sono stato costretto a tagliarmelo.
246
00:24:57,805 --> 00:25:00,471
Altrimenti facevo lo scemo tutta
la notte e mi avrebbe affaticato.
247
00:25:00,555 --> 00:25:04,805
Aiutami, sono stanco di parlare di
sport. Piano, sono indolenzito !Ahi !
248
00:25:04,888 --> 00:25:08,221
Rileggimi i risultati di ieri.
Quanto ho fatto nel salto in alto ?
249
00:25:08,305 --> 00:25:12,638
- 12 piedi, eccellente !
- 12 piedi... Salto in lungo ?
250
00:25:12,721 --> 00:25:17,180
- 26 piedi, incommensurabile.
- E' meraviglioso, faccio progressi !
251
00:25:17,305 --> 00:25:21,721
- Salto in largo ?
- Ehm... - Non esiste !
252
00:25:21,805 --> 00:25:26,388
Ora vado a riposarmi,vado a dormire.
Nunparlacchius ! Cantami qualcosa.
253
00:25:31,138 --> 00:25:34,971
# Bruto
è magnifico, è meraviglioso. #
254
00:25:35,055 --> 00:25:38,680
# Bruto è eroico,
Bruto è generoso. #
255
00:25:38,805 --> 00:25:41,971
# Donerebbe oro ai più bisognosi... #
256
00:25:42,055 --> 00:25:45,388
No, no, no ! Non ai più bisognosi !
Insomma, non esageriamo.
257
00:25:45,471 --> 00:25:48,138
Preferisco che conti le flessioni.
258
00:25:48,221 --> 00:25:55,346
# 596, 597, 598, 599. #
259
00:25:55,471 --> 00:25:57,638
#600 tondi tondi... #
260
00:25:57,721 --> 00:26:03,221
# 603, 604, 605... #
261
00:26:10,555 --> 00:26:12,180
Ave Bruto !
262
00:26:12,305 --> 00:26:17,096
-Ave ! -
Ave Bruto !Ave Bruto !Ave Bruto !
263
00:26:17,888 --> 00:26:23,971
- ln formazione... testuggine !
- Formazione testuggine !
264
00:26:31,305 --> 00:26:35,430
- Queste non sono testuggini.
- Sì. - No, non è così la testuggine.
265
00:26:35,555 --> 00:26:40,138
Da un punto di vista militare questa
si chiama formazione a testuggine.
266
00:26:40,221 --> 00:26:42,846
Da un punto di vista militare,
ma da un punto di vista animale...
267
00:26:42,971 --> 00:26:46,638
..la testuggine è tonda, ha quattro
zampette e un'orribile testa cafona !
268
00:26:46,721 --> 00:26:50,680
E'fatta così ! La voglio
da un punto di vista animale.
269
00:26:50,805 --> 00:26:54,888
Formazione testuggine
da un punto di vista animale !
270
00:27:06,138 --> 00:27:10,221
- Ecco ! Questa è una testuggine !
- Sì, sì... - Sì.
271
00:27:11,388 --> 00:27:14,096
E questa che fanno che formazione è ?
272
00:27:14,221 --> 00:27:17,763
E' una... formazione d'attacco.
273
00:27:17,888 --> 00:27:21,971
-Attacco a cosa ?- Be', da come
sono piazzati è un attacco a noi.
274
00:27:23,221 --> 00:27:25,013
A noi ?
275
00:27:34,555 --> 00:27:40,180
- Che c'è ? - Ehm... per i giochi...
- Cosa ? - Se volete vincere...
276
00:27:40,305 --> 00:27:43,471
Secondo te che sto facendo ?
Avanti, alleniamoci !
277
00:27:43,555 --> 00:27:47,221
No, volevo dire, celeste Bruto,
bisognerebbe che... correste,...
278
00:27:47,305 --> 00:27:49,471
..che lanciaste, che lottaste voi.
279
00:27:49,555 --> 00:27:54,846
- Un momento !Tu... mi hai appena
dato un ordine ?- No, no, no !
280
00:27:54,971 --> 00:27:58,596
-Ah, sì ! Sì, mi hai appena dato un
ordine. - No, non credo ! No, immenso.
281
00:27:58,721 --> 00:28:02,346
Nunparlacchius, mi ha dato un ordine ?
282
00:28:02,471 --> 00:28:06,555
Rimpiango di averti fatto tagliare la
lingua. Me l'ha dato o no ? Articola !
283
00:28:13,388 --> 00:28:17,888
- Mi hai dato un ordine.
- Non è vero. - Ma non importa !
284
00:28:17,971 --> 00:28:19,888
Peccato confessato, mezzo perdonato.
285
00:28:19,971 --> 00:28:24,180
Perciò, dillo.
Di': "Sì, vi ho dato un ordine".
286
00:28:24,805 --> 00:28:26,721
Sì...
287
00:28:26,805 --> 00:28:30,805
Sì, io vi... vi ho... ehm...
288
00:28:30,888 --> 00:28:34,138
Da... dato... un ordine.
289
00:28:34,221 --> 00:28:37,721
Ecco, vedi ?
290
00:28:37,805 --> 00:28:40,596
- Paura, eh ?
- Sì, sì ! - Non sono un mostro !
291
00:28:40,721 --> 00:28:44,096
- Pensavi che ti avrei
fatto squartare ?- Sì !
292
00:28:44,221 --> 00:28:48,471
Pensava che l'avrei fatto squartare !
293
00:28:48,555 --> 00:28:52,680
ln pasto ai leoni !
Così impari a darmi ordini.
294
00:28:53,055 --> 00:28:56,555
No ! Vi prego !Aiuto ! No, no !
295
00:29:00,805 --> 00:29:03,971
Ho io quello
che serve, grande Bruto !
296
00:29:04,055 --> 00:29:07,930
Un nuovo elisir
di mia concezione.
297
00:29:08,055 --> 00:29:12,221
L'ho chiamato EPO:
Elisir PerOlimpia !
298
00:29:12,305 --> 00:29:16,555
Mio maestro ! Mio capolavoro !
299
00:29:16,638 --> 00:29:20,846
E' impossibile
da rilevare al test del coleottero.
300
00:29:20,971 --> 00:29:25,055
- E funziona questa roba ?
- Se l'EPO funziona ?
301
00:29:26,055 --> 00:29:30,221
Farà dei vostri atleti
degli dei dello stadio !
302
00:29:43,305 --> 00:29:46,388
Nunparlacchius... posala !
303
00:29:51,888 --> 00:29:53,721
E non farlo "piùs" !
304
00:29:53,805 --> 00:29:57,513
Cattivone, tra le tue carabattole,
non avresti qualcosa di efficace...
305
00:29:57,638 --> 00:30:00,596
..che permetta di eliminare
uno "squinzius", che sarebbe...
306
00:30:00,721 --> 00:30:04,596
..il capo di un sacco di altra gente,
compreso suo figlio,...
307
00:30:04,721 --> 00:30:08,805
..il cui figlio vorrebbe
appunto sbarazzarsene ?
308
00:30:10,555 --> 00:30:15,721
-Volete uccidere Cesare ?!
- Ssh ! Ehm... ce l'hai o no ?
309
00:30:15,805 --> 00:30:20,180
PerCesare... non ho qualcosina.
310
00:30:20,305 --> 00:30:22,263
Ho... la cosa !
311
00:30:22,388 --> 00:30:26,471
- Che aspetti ? Valla a
prendere. -Seguitemi.
312
00:30:28,305 --> 00:30:31,971
Oh, grande Bruto ! Ecco Saccapelus !
313
00:30:33,138 --> 00:30:37,221
Un inventore di sistemi per uccidere,
un tipetto davvero in gamba,...
314
00:30:37,305 --> 00:30:39,471
..molto inventivo !
315
00:30:39,555 --> 00:30:41,596
Mi prendi in giro ?
316
00:30:42,305 --> 00:30:45,138
Niente affatto, grande Bruto !
317
00:31:19,805 --> 00:31:22,471
Maledetto !
318
00:31:22,555 --> 00:31:27,221
Docteurrmabus, mi servirò di te per
i prossimi esperimenti ! Pezzo di... !
319
00:31:32,888 --> 00:31:35,263
Ridimmi il tuo nome, sgorbio.
320
00:31:35,888 --> 00:31:40,263
- Saccapelus.
- "Saccapelu". - "Sss".
321
00:31:40,388 --> 00:31:45,930
lo mi chiamo Bruto, il grande Bruto
o il cattivo Bruto, a seconda.
322
00:31:46,055 --> 00:31:47,846
Le mie regole sono facili da capire.
323
00:31:47,971 --> 00:31:53,305
Se mi fai felice,
io sono contento e ti copro d'oro.
324
00:31:53,388 --> 00:31:58,513
Ma se tu mi deludi...
325
00:31:58,638 --> 00:32:00,638
Ti faccio squartare.
326
00:32:02,555 --> 00:32:05,846
- Grazie.
- Cosa mi proponi ?
327
00:32:07,721 --> 00:32:10,888
Ebbene...tutto dipende
da che tipo di morte desiderate.
328
00:32:10,971 --> 00:32:14,555
Morte lenta, morte rapida,
morte solo soletto nel letto,...
329
00:32:14,638 --> 00:32:18,221
..morto con atroci sofferenze col
botto, morto... "avvelenato storto".
330
00:32:18,305 --> 00:32:22,430
No, morto. Hai presente quando
uno è morto ? Niente fronzoli.
331
00:32:26,305 --> 00:32:28,721
Ah ! Che sete che avevo !
332
00:32:29,971 --> 00:32:34,388
Bene, credo di avere trovato
la soluzione: la dissoluzione !
333
00:32:34,471 --> 00:32:38,305
- Cosa ?! - La dissoluzione !
- Oh ! -Va disciolto.
334
00:32:38,388 --> 00:32:42,596
Ha il colore dei sali da bagno,
assomiglia ai sali da bagno,...
335
00:32:42,721 --> 00:32:47,513
..ha l'odore dei sali da bagno,
ma non sono sali da bagno.
336
00:32:47,638 --> 00:32:51,555
ll soggetto si scioglie in un decimo
di clessidra ! Grandezza della vasca ?
337
00:32:51,638 --> 00:32:56,346
- 10 metri per4. - 10 metri per4...
Quattro granuli, non di più.
338
00:32:56,471 --> 00:33:00,013
E' per un'occasione speciale ?
Matrimonio, nascita... ?
339
00:33:00,138 --> 00:33:02,138
Un pensionamento.
340
00:33:02,221 --> 00:33:06,346
Sgorbio, ci vediamo a Olimpia ! Forza,
la Grecia non è dietro l'angolo !
341
00:33:06,471 --> 00:33:10,763
Ah, la Grecia !
L'Acropoli, il mare azzurro...AH !
342
00:33:24,805 --> 00:33:27,846
Ecco, ascolta, finisco con...
343
00:33:28,471 --> 00:33:32,555
"Vogo senza sosta
in mezzo alle balene..."
344
00:33:37,305 --> 00:33:41,680
"ll tuo amore nel mio cuore,
solido come una quercia..."
345
00:33:44,055 --> 00:33:48,680
- Come fai a mettere insieme parole
così e farle divenire belle ?- Be'...
346
00:33:48,805 --> 00:33:51,221
Prima di tutto,
devo avere mangiato, ma non troppo.
347
00:33:51,305 --> 00:33:56,055
Poi devo dimenticare di essere forte
e allora... le parole vengono su.
348
00:33:57,138 --> 00:33:59,138
Mi si è allargato lo stomaco.
349
00:34:03,305 --> 00:34:04,846
Per alcuni giorni...
350
00:34:04,971 --> 00:34:08,596
..Roma perderà il titolo
di capitale dell'impero,...
351
00:34:08,721 --> 00:34:11,096
..poiché verso un'altra città...
352
00:34:11,221 --> 00:34:15,763
..convergono gli atleti e i tifosi
di ogni angolo della Terra.
353
00:34:15,888 --> 00:34:18,263
l campioni di tutte le province...
354
00:34:18,388 --> 00:34:21,513
..si sfideranno
secondo le regole dell'arte.
355
00:34:21,638 --> 00:34:26,180
Celebreranno Così questa
virtù universale che è lo sport,...
356
00:34:26,305 --> 00:34:32,055
..nel cuore della maestosa città,
che ne è il simbolo.: Olimpia.
357
00:34:50,971 --> 00:34:52,763
Ehi !
358
00:34:57,721 --> 00:35:02,638
- Ehi, voi due ! Pergamene d'identità.
- Ave Cesare !
359
00:35:02,721 --> 00:35:06,305
- Sì, "Ave Cesare". Sì, bravi.
- Istericucci questi romani !
360
00:35:06,388 --> 00:35:08,513
Poichè c'è Cesare alle Olimpiadi...
361
00:35:08,638 --> 00:35:11,763
..i romani hanno preteso
l'attuazione del piano "Vigipilum".
362
00:35:11,888 --> 00:35:13,888
Vigipilum...
363
00:35:14,805 --> 00:35:17,263
Perchè vuoi aggiungere
un nuovo sport ai giochi ?
364
00:35:17,388 --> 00:35:21,721
Per movimentarli, per ampliarli ! Un
po' di modernità, banda di miserabili.
365
00:35:21,805 --> 00:35:24,930
Allora, si gonfia
la pancia di una pecora,...
366
00:35:25,055 --> 00:35:28,930
..si fa prendere a calci da 11 atleti
in toga corta e sandali con tacchetti.
367
00:35:29,055 --> 00:35:33,305
- La pancia di pecora arriva nella
rete da pesca.- Scusate...
368
00:35:33,388 --> 00:35:38,221
- E come si chiama questa disciplina ?
- La chiamerò il... "piede-palla".
369
00:35:38,346 --> 00:35:42,430
- Ehm... - E' ridicolo. Non funzionerà
mai !- Può darsi. - Scusate !
370
00:35:44,846 --> 00:35:47,346
- Noi vorremmo iscriverci.
-Avete sbagliato fila.
371
00:35:47,471 --> 00:35:52,096
- Pergli spettatori, la vendita di
biglietti è là. - No, siamo atleti !
372
00:35:52,221 --> 00:35:54,430
Sì, la delegazione gallo-romana.
373
00:35:54,721 --> 00:35:59,763
-Atleti ? Voi ?
- E perchè ? Non si vede ?
374
00:36:00,388 --> 00:36:05,221
Ah... Ma certo che si vede,
banda di imbecilli !
375
00:36:05,305 --> 00:36:08,721
Dunque, andate a farvi scolpire
il ritratto, subito qui a sinistra.
376
00:36:08,805 --> 00:36:11,888
- Grazie. - Buona giornata !
- Grazie, signori. - Buona giornata.
377
00:36:13,763 --> 00:36:16,513
Ave papà !Tieni.
378
00:36:17,388 --> 00:36:22,555
-Ave papà... !
- Non svegliare il Cesare che dorme.
379
00:36:22,638 --> 00:36:26,596
Scusami, sono appena arrivato. C'era
un "anforigliamento" fuori Roma !
380
00:36:26,721 --> 00:36:30,263
Tutte le strade portano a Roma, ma se
bisogna uscirne, è ben altra storia.
381
00:36:30,388 --> 00:36:32,388
Ti trasferisci in Grecia ?
382
00:36:32,721 --> 00:36:35,138
Cesare si è acquartierato a casa sua.
383
00:36:35,221 --> 00:36:39,680
- La Grecia fa parte dell'impero,
Cesare è ovunque a casa sua ! - Hm hm.
384
00:36:40,596 --> 00:36:43,305
Ho una novità eccezionale !
385
00:36:43,430 --> 00:36:49,096
- Guarda... cosa ti ho portato
da Roma ! - Questa volta cos'è ?
386
00:36:50,555 --> 00:36:55,596
Sali da bagno ! Una meraviglia,
ammorbidiscono la pelle, distendono...
387
00:36:55,680 --> 00:36:59,971
Sai una cosa ? Ti faccio preparare
un bagno. Così li provi subito !
388
00:37:00,096 --> 00:37:03,555
Li fa un piccolo artigiano profumiere
di Roma, a due passi dalle catacombe.
389
00:37:03,638 --> 00:37:07,971
E' molto bravo !
Vedi, tu conquisti, papà, conquisti !
390
00:37:08,055 --> 00:37:09,680
E' bello costruire imperi,...
391
00:37:09,763 --> 00:37:12,846
..ma non hai il tempo di interessarti
ai piccoli commercianti sotto casa,...
392
00:37:12,971 --> 00:37:14,971
..e questo è un vero peccato.
393
00:37:18,346 --> 00:37:22,680
Ora vedi come ti dissolvo.
394
00:37:22,763 --> 00:37:24,596
Eh ?
395
00:37:27,388 --> 00:37:29,430
Mi sa che ne ho messo un po' troppo.
396
00:37:29,555 --> 00:37:33,471
Non farti spaventare dalla schiuma,
è normale ! Fa parte del trattamento.
397
00:37:33,555 --> 00:37:37,555
In ogni caso, trovo che l'acqua qui
è un po' dura, questo la addolcirà.
398
00:37:37,638 --> 00:37:41,763
Non c'è niente di più fastidioso di
quando ti prude sotto la corazza, eh ?
399
00:37:42,555 --> 00:37:47,888
Sì. Bene. Padre,
ti auguro un bagno che ti sciolga.
400
00:37:49,638 --> 00:37:51,471
Casco.
401
00:38:10,805 --> 00:38:14,888
Assaggiatore di bagni !
402
00:38:24,555 --> 00:38:26,930
Ma ci dobbiamo allenare anche noi ?
403
00:38:31,013 --> 00:38:35,346
Obelix, no ! Così scoraggi
gli avversari, è poco sportivo.
404
00:38:38,305 --> 00:38:43,430
Obelix, quello non lo conosciamo ?
Era nella foresta ! Cl... Cl... Cl...
405
00:38:43,513 --> 00:38:48,346
- Ehm... Claudius ! - Durus...
Durus... - Sì ! Cornedurus !
406
00:38:49,721 --> 00:38:53,805
- Ehi !
- Oh, no ! l Galli no !
407
00:38:54,471 --> 00:38:58,971
Apresto ! Ciao !
408
00:38:59,055 --> 00:39:04,221
Sono loro ! l Galli invincibili
di cui vi ho parlato ! Siamo fregati !
409
00:39:11,721 --> 00:39:16,680
#O sole mio, sta in fronte a te... #
410
00:39:16,805 --> 00:39:22,513
#O sole, o sole mio,
sta in fronte a te... #
411
00:39:22,638 --> 00:39:25,721
- Devo parlare con Bruto.
- No, Bruto è "abbruttito".
412
00:39:25,805 --> 00:39:27,846
Dov'è Bruto ?
413
00:39:29,596 --> 00:39:31,638
Ho un messaggio molto importante !
414
00:39:31,721 --> 00:39:34,763
l Galli hanno una bevanda magica
che li rende invincibili !
415
00:39:34,888 --> 00:39:37,430
Non abbiamo speranze !
416
00:39:47,388 --> 00:39:51,221
- Signori, ecco i vincitori !
- A vederci non si direbbe.
417
00:39:51,305 --> 00:39:55,430
Venite a comprare
i miei soldati, signori ! Vincerete !
418
00:41:03,138 --> 00:41:07,263
Individua quelli che fischiano,
li farò squartare !
419
00:41:41,971 --> 00:41:45,055
- E' carina !
- Lo so.
420
00:41:59,721 --> 00:42:01,763
Ave papà !
421
00:42:02,971 --> 00:42:04,971
Ave me.
422
00:42:38,555 --> 00:42:42,638
Ssh !
423
00:42:54,055 --> 00:42:58,721
- Però ! - Bravino, eh ?- Sì.
424
00:42:58,805 --> 00:43:02,971
Permesso. Scusate, posso ?
Permesso, scusate.
425
00:43:10,305 --> 00:43:15,763
- Sì ! Sì ! - Che voce possente !
426
00:43:15,888 --> 00:43:19,471
- Grazie. - Siete musicista ?
- Sono bardo gallico.
427
00:43:19,555 --> 00:43:23,721
Oh, mio Dio !Anch'io sono bardo !
lo sono Assurancetourix.
428
00:43:23,805 --> 00:43:27,055
No !Assurancetourix ?! Conosco
tutte le vostre canzoni a memoria !
429
00:43:27,138 --> 00:43:30,055
# L'Armorica, l'Armorica... ! #
430
00:43:37,305 --> 00:43:44,263
-#Gergovia è finita ! #-# La vita
è bella col mio maschio in sella ! #
431
00:43:44,388 --> 00:43:47,138
- No, questa non è mia. - No ?
432
00:43:47,221 --> 00:43:49,680
Francis Lalanix. Sono un vostro fan !
433
00:43:49,763 --> 00:43:52,513
Oh... ma anch'io sono un mio fan !
434
00:43:53,471 --> 00:43:56,138
Ora tocca a me. E' pronto l'EPO ?
435
00:43:56,221 --> 00:43:59,346
- Fresco, di stamattina !
- Molto bene.Avanti !
436
00:44:00,305 --> 00:44:02,430
Hmm... ! Bella forte questa roba !
437
00:44:02,513 --> 00:44:07,388
Non è fatto per essere forte,
ma per far diventare forti.
438
00:44:44,888 --> 00:44:48,388
Mio caro Docteurrmabus,
oggi strapperò ben più di un record !
439
00:45:13,138 --> 00:45:15,055
Però !
440
00:45:15,430 --> 00:45:19,513
-Ah ! - E' la prima volta
che lo vedo senza armatura.
441
00:45:19,596 --> 00:45:22,221
Di solito inganna,
ma in questo caso...
442
00:45:31,055 --> 00:45:34,721
Chi si crede di essere ?
443
00:45:34,805 --> 00:45:36,846
Da' qua !
444
00:45:37,638 --> 00:45:40,888
E' vero, guarda, suona a vuoto !
445
00:46:11,138 --> 00:46:14,638
Ecco, forse ora ci siamo !
446
00:46:14,721 --> 00:46:16,555
No.
447
00:46:16,805 --> 00:46:21,096
Attenzione, "papi".
448
00:46:27,971 --> 00:46:30,305
Ecco, ha fatto la frittata.
449
00:46:31,638 --> 00:46:35,471
Non si fa la frittata ! E nello sport
non c'è tempo di fare la frittata.
450
00:46:44,555 --> 00:46:46,305
Come va, "papi" ?
451
00:47:00,305 --> 00:47:05,055
- Insomma... - Non sono uno sportivo,
ma questo mi piacerebbe proprio farlo.
452
00:47:05,138 --> 00:47:09,430
- Cosa, lanciare un disco ? - Sì. - lo
preferisco il martello. - Davvero ?
453
00:47:19,055 --> 00:47:21,846
- Su,Asterix, vai !
-Vai !
454
00:47:21,971 --> 00:47:25,096
di che pasta è fatto un Gallo !
455
00:47:29,305 --> 00:47:33,430
-Tocca a noi ! E' il mio villaggio !
- Forza, Gallia !
456
00:47:38,721 --> 00:47:40,721
Guarda e impara !
457
00:47:50,721 --> 00:47:54,305
- Sì, be', questa è la bevanda magica.
- La bevanda magica ?!
458
00:47:54,388 --> 00:47:56,763
Sì, è stata solo mal dosata.
459
00:47:56,888 --> 00:48:00,513
- Sì, sta tutto nel polso.
- Nel polso ! - Sì !
460
00:48:30,555 --> 00:48:32,971
Mah...
538
00:48:38,055 --> 00:48:41,930
Sì, adesso basta !
461
00:48:51,805 --> 00:48:53,596
Sì !
462
00:48:55,721 --> 00:48:59,763
Quella adesso non può più applaudire !
463
00:49:02,971 --> 00:49:06,555
lo comincio a innervosirmi, eh ?
Adesso basta, grazie.
464
00:49:06,721 --> 00:49:10,638
lo so lanciare il giavellotto !
Solo che... ho preso male lo slancio.
465
00:49:10,721 --> 00:49:14,638
Ve l'avevo detto che i Galli sono
invincibili, hanno una bevanda magica.
466
00:49:14,721 --> 00:49:16,471
E' impossibile batterli !
467
00:49:16,555 --> 00:49:19,680
- Ripeti quello che hai detto. - Ho
detto che i Galli sono invincibili.
468
00:49:19,805 --> 00:49:25,263
- No, subito dopo. - Che è impossibile
batterli. - No, prima ! In mezzo !
469
00:49:25,388 --> 00:49:27,596
Ehm... Bevanda magica ?
470
00:49:31,971 --> 00:49:36,930
l Galli hanno una bevanda magica...
e tu non mi hai detto niente ?!
471
00:49:37,055 --> 00:49:38,846
L'ho detto al tuo centurione !
472
00:49:38,971 --> 00:49:43,430
Quale centurione ? QUALE ? Indicamelo,
che gli faccio tagliare la lingua !
473
00:49:58,888 --> 00:50:01,930
- Grazie.
- Obiezione !
474
00:50:02,055 --> 00:50:06,138
Reclamo ! Contestazione !
C'è un imbroglio !
475
00:50:06,221 --> 00:50:10,471
Li accuso di avere bevuto la bevanda
magica che li rende invincibili !
476
00:50:10,555 --> 00:50:12,555
Tu invece non hai preso niente ?
477
00:50:12,638 --> 00:50:16,763
- Non c'entra niente, perchè
io ho perso ! - Cosa facciamo ?
478
00:50:19,721 --> 00:50:25,221
- Procediamo allora con il test del
coleottero ! -Ah ! - Ehm... cioè ?
479
00:50:39,305 --> 00:50:42,055
Allora, prendete il coleottero...
480
00:50:42,138 --> 00:50:44,846
Così. E ci soffiate dentro con forza.
481
00:50:49,388 --> 00:50:51,388
Oh... che carino !
482
00:50:53,471 --> 00:50:56,305
Vedete ? Nessuna reazione. Negativo !
483
00:50:59,305 --> 00:51:01,138
A voi.
484
00:51:17,638 --> 00:51:19,888
Ah !Avete visto ?
485
00:51:21,221 --> 00:51:26,388
- Be'... - Ma io ci sono
caduto dentro da bambino e...
486
00:51:27,305 --> 00:51:31,721
- Non è che...- Non è una questione
di dosaggio, ma di dopaggio.
487
00:51:31,805 --> 00:51:34,805
Va be', un po' di comprensione !
488
00:51:34,888 --> 00:51:37,013
- Era all'insaputa della loro volontà.
- E'vero.
489
00:51:40,388 --> 00:51:44,555
- Gli atleti gallo-romani
sono squalificati ! - Bravo !
490
00:51:44,638 --> 00:51:48,596
Avendo usato la magia
per aumentare le loro prestazioni !
491
00:51:51,471 --> 00:51:55,596
Vince quindi
queste prove la squadra...
492
00:51:58,055 --> 00:52:01,596
..greca !
493
00:52:06,638 --> 00:52:08,638
Ci rivedremo. Seguimi.
494
00:52:19,638 --> 00:52:23,263
Una sola sconfitta
può distruggere migliaia di vittorie.
495
00:52:23,388 --> 00:52:27,430
Con le tue prestazioni olimpiche
sei il disonore dell’Impero romano !
496
00:52:27,555 --> 00:52:31,305
Ascolta bene ciò che segue:
se non vincerai questi giochi,...
497
00:52:31,388 --> 00:52:34,846
..non perderai solo il matrimonio,
ma anche il tuo status !
498
00:52:34,971 --> 00:52:38,305
Cesare ti nominerà procuratore
della più piccola provincia,...
499
00:52:38,388 --> 00:52:42,138
..la più lontana,
la più barbara che l'impero conosca !
500
00:52:42,221 --> 00:52:47,013
E non rimetterai mai più sandalo
a Roma ! PerGiunone !
501
00:52:47,138 --> 00:52:49,971
E per me medesimo. Ave.
502
00:52:51,138 --> 00:52:55,138
- Me ne frego, tanto ti ammazzo.
- Come ?! Che hai detto ?
503
00:52:55,221 --> 00:52:57,805
lo ?! Niente !
504
00:52:58,721 --> 00:53:01,846
Sì ! Sì, sì ! lo pensavo a voce alta.
505
00:53:01,971 --> 00:53:06,055
- Mi dicevo che è tanto che non
faccio un regalino a papà. - Fuori !
506
00:53:07,305 --> 00:53:09,180
Sì.
507
00:53:09,971 --> 00:53:12,013
ll tuo casco !
508
00:53:26,305 --> 00:53:30,971
Alafolix, niente è perduto !
Niente è perduto.
509
00:53:31,055 --> 00:53:35,180
- Perduto. - Niente è perduto.
Niente. - Niente è perduto.
510
00:53:36,805 --> 00:53:41,305
Con o senza bevanda, siamo
fieri e coraggiosi ! Siamo Galli !
511
00:53:42,555 --> 00:53:45,638
Guardateli, sono pieni di muscoli
dieci volte più grossi dei miei !
512
00:53:45,721 --> 00:53:48,513
- l muscoli sono solo decorazioni !
- Sì !
513
00:53:48,638 --> 00:53:51,596
Lo scheletro è identico al tuo !
514
00:53:51,721 --> 00:53:55,138
Tu ce l'hai anche un po' più grosso
lo scheletro. Pensa alla principessa.
515
00:53:55,221 --> 00:54:00,846
- Esattamente ! Obelix ha ragione !
Pensa a lrina ! - Sì...
516
00:54:00,971 --> 00:54:04,846
Obelix ti allenerà peril pugilato, è
il partner ideale, non gli farai male.
517
00:54:04,971 --> 00:54:09,763
-Avanti, in guardia ! - In guardia.
- Su ! - Pensa a lrina. - ln guardia.
518
00:54:09,888 --> 00:54:11,388
Bene.
519
00:54:11,471 --> 00:54:15,513
- Ma no ! - No ! - Non così,
più forte ! - Picchia ! Picchia !
520
00:54:15,638 --> 00:54:19,180
- Più forte ! - Colpisci !
Immagina che sia Bruto. - "Uh"... !
521
00:54:19,305 --> 00:54:23,596
-Avanti, carica la spalla !
Carica la spalla ! - No, aspetta !
522
00:54:23,721 --> 00:54:28,180
Asterix ha ragione. Devi accompagnare
i colpi con la spalla, così !
523
00:54:32,805 --> 00:54:36,305
-Ti ho chiesto di colpirlo ? - Non
l'ho colpito, gli ho solo mostrato.
524
00:54:36,388 --> 00:54:41,013
- L'hai colpito ! - No, ho illustrato
i tuoi propositi con i gesti !
525
00:54:41,138 --> 00:54:45,221
Ti ho forse chiesto di illustrare
i miei propositi con i gesti ?
526
00:54:46,305 --> 00:54:48,763
Be', ma allora lo alleniamo o no ?
527
00:54:48,888 --> 00:54:51,971
Lo alleno io,
tu non devi fare niente !
528
00:54:52,055 --> 00:54:56,930
Ma certo, è il signor Asterix che dà
i consigli e ne sa più degli altri !
529
00:54:57,055 --> 00:55:01,471
Allora daglieli tu i consigli, visto
che il signor Obelix è tanto furbo !
530
00:55:03,471 --> 00:55:06,013
No ! Non mi va più !
531
00:55:08,138 --> 00:55:11,888
Allora,
non aspettate Assurancetourix ?
532
00:55:11,971 --> 00:55:16,680
Oh, che musetti tristi ! Cosa sono
queste facce da funerale ?
533
00:55:17,138 --> 00:55:20,805
- Ci mancavi tu ! -Assurancetourix,
che ci fai qui ?
534
00:55:20,888 --> 00:55:24,763
Ero stufo del nostro villaggio dove
il talento viene soffocato a pugni.
535
00:55:24,888 --> 00:55:29,471
No ! Eccomi nella città delle arti
per cantare le vostre gesta !
536
00:55:29,555 --> 00:55:35,180
-Allora, riponi il tuo strumento.
-Alafolix ! - Non devi dire così.
537
00:55:35,305 --> 00:55:38,555
Niente è perduto.
ll tuo cuore è innamorato.
538
00:55:38,638 --> 00:55:42,305
Un cuore innamorato è molto più forte
di un cuore d'atleta.
539
00:55:42,388 --> 00:55:47,180
- Oh, che bello ! - Un cuore
innamorato... Un cuore d'atleta.
540
00:55:48,305 --> 00:55:52,388
Un cuore innamorato. Un cuore
d'atleta. Un cuore innamorato !
541
00:56:10,305 --> 00:56:12,346
lrina !
542
00:56:13,638 --> 00:56:15,471
lrina !
543
00:56:19,888 --> 00:56:21,680
Alafolix !
544
00:56:24,805 --> 00:56:28,638
Un bacio...
Che cos'è, dunque, un bacio ?
545
00:56:28,721 --> 00:56:33,680
Un giuramento pronunciato da vicino,
una promessa definitiva,...
546
00:56:33,805 --> 00:56:36,221
..una confessione d'amore,...
547
00:56:36,305 --> 00:56:39,055
..un apostrofo rosa posto tra...
548
00:56:39,555 --> 00:56:44,430
Un apostrofo rosa posto...
tra... tra...
549
00:56:44,555 --> 00:56:49,346
- Un apostrofo rosa posto
fra le parole "t'amo". -Ah, sì.
550
00:56:51,305 --> 00:56:55,971
-Tra cosa ?- Le parole.
- Cosa ? - Le parole !
551
00:56:56,055 --> 00:57:00,180
- C'è qualcuno ?
- No, nessuno !
552
00:57:03,138 --> 00:57:07,263
Alafolix, presentami
quel cespuglio parlante, per favore.
553
00:57:09,971 --> 00:57:13,430
Ehm... lui è Obelix, mia principessa.
554
00:57:13,555 --> 00:57:17,805
Ehm... buongiorno, principessa.
Sono solo la sua guardia del "cuore".
555
00:57:17,888 --> 00:57:22,388
- Del corpo. - Sì, è la mia guardia
del corpo. Ha una forza incredibile !
556
00:57:22,471 --> 00:57:26,346
- Oh...
- Davvero ? Vediamo, allora.
557
00:57:26,471 --> 00:57:30,430
- No ! - Oh, sì !
- No, lrina ! - Sì, principessa !
558
00:57:30,555 --> 00:57:34,638
- Su, salta ! -No,
lrina ! Principessa !
559
00:57:38,555 --> 00:57:43,430
- Grazie ! - E' la prima volta
che porto una principessa. Hmm...
560
00:57:43,555 --> 00:57:46,971
Bene.Andate a fare una passeggiata.
561
00:57:50,888 --> 00:57:54,305
ldefix e io restiamo di guardia.
562
00:58:05,221 --> 00:58:09,680
Oh... sei innamorato anche tu !
563
00:58:38,388 --> 00:58:40,555
Ma che carini...
564
00:58:45,305 --> 00:58:47,680
Oh, che carini anche loro...
565
00:58:48,221 --> 00:58:52,596
- Su, è meglio risalire subito. - Oh,
no ! -Vi faccio una scaletta rapida.
566
00:58:53,805 --> 00:58:57,971
- Che carini !
- Fa' attenzione, Obelix !
567
00:59:07,638 --> 00:59:11,055
lo...Tu...
568
00:59:11,388 --> 00:59:14,430
- Noi...
- Ssh...
569
00:59:15,805 --> 00:59:19,221
"Cucù" ! Principessa... !
570
00:59:19,305 --> 00:59:24,430
- Bruto ! - Mio dolce cubetto
di feta... ! Mia moussaka amorosa !
571
00:59:25,971 --> 00:59:28,221
Mia foglia di vite... !
572
00:59:30,138 --> 00:59:34,263
Sono io, il tuo futuro sposo !
Sono Bruto !
573
00:59:37,888 --> 00:59:41,388
Perdonate se vi disturbo
a quest'ora della sera, ma...
574
00:59:41,471 --> 00:59:45,221
..al ricordo della vostra bellezza,
ho composto alcuni versi...
575
00:59:45,305 --> 00:59:47,846
..che non vedevo l'ora di recitarvi.
576
00:59:47,971 --> 00:59:51,513
Posso permettermi ?
577
00:59:51,638 --> 00:59:55,138
"Quando il mio corpo
sul tuo corpo,..."
578
00:59:55,221 --> 00:59:59,430
"..pesante come un cavallo morto."
579
00:59:59,555 --> 01:00:04,930
"Quando il mio corpo non sa più...
non sa più... se esiste ancora..."
580
01:00:05,055 --> 01:00:09,638
"Quanto ti amo.
Quanto ti amo ! Qu..."
581
01:00:12,471 --> 01:00:16,680
Ecco, mi confondo sempre allo stesso
punto. Perdonatemi, è l'emozione !
582
01:00:16,805 --> 01:00:20,055
Ora riprendo !
583
01:00:20,138 --> 01:00:21,971
Ora...
584
01:00:22,471 --> 01:00:25,846
No, siamo qua, Obelix !
585
01:00:25,971 --> 01:00:31,096
La piccola intrepida ! Vedi,
Bucefalo, questo è l'effetto Bruto.
586
01:00:31,221 --> 01:00:34,263
Qualcosa mi dice
che stasera rincaserai da solo.
587
01:00:34,388 --> 01:00:38,930
Arrivo, mia principessa, scalerò con
l'aiuto delle mie braccia vigoro... !
588
01:00:39,888 --> 01:00:43,763
Oh... ! Ma che dico ?
Le vostre braccia vigorose !
589
01:00:43,888 --> 01:00:46,055
Non fermiamoci ora, è quasi fatta !
590
01:00:46,138 --> 01:00:48,971
- Non sono
presentabile. - Che importa ?
591
01:00:49,055 --> 01:00:52,221
lo continuo ! Percorro le tappe
che mi condurranno all'amore !
592
01:00:52,305 --> 01:00:56,471
- No, sono in vestaglia !
- Mio cubetto di feta !
593
01:01:01,055 --> 01:01:04,513
Addio, Bruto !
594
01:01:11,805 --> 01:01:15,763
Sì !Ah ! Combattivo ! Combattivo !
595
01:01:16,388 --> 01:01:20,555
Hmm... Nessuno
ha mai cantato in uno stadio ?
596
01:01:20,638 --> 01:01:23,721
- Sì, Le Pietre Rotolanti.
-Ah.
597
01:01:27,471 --> 01:01:32,596
Miei cari amici, entrate ! Scusate se
vi accolgo in questa modesta tenda.
598
01:01:32,721 --> 01:01:35,763
Il beduino riceve bene anche
sotto la pancia del suo cammello.
599
01:01:35,888 --> 01:01:39,971
- E' un proverbio mesopotamico.
- Sì, certo.
600
01:01:44,638 --> 01:01:46,680
Sorpresa !
601
01:01:47,805 --> 01:01:51,888
- Questo cos'è ?
- Un modesto regalino.
602
01:01:53,388 --> 01:01:58,555
Sapete come definiamo questa azione,
nel nostro gergo professionale ?
603
01:01:58,638 --> 01:02:02,596
- Corruzione !
- Ma che paroloni ! Non è corruzione.
604
01:02:02,721 --> 01:02:06,096
La corruzione è...
quando uno dà del denaro.
605
01:02:06,221 --> 01:02:10,221
- Possiamo sapere questo cos'è ?
- Questo è... oro !
606
01:02:10,305 --> 01:02:15,346
- E' oro che io vi regalo. - Se è un
regalo, sarebbe maleducato rifiutare.
607
01:02:15,471 --> 01:02:21,638
No, signor"Brutto" !Avete sbagliato
persone ! Onestà, probità, ubiqui...
608
01:02:22,888 --> 01:02:26,971
Signori, seguitemi.
Abbiamo già sentito abbastanza !
609
01:02:28,388 --> 01:02:33,388
- Ehi, faccia di talpa. - Eh ?
- Ho un'altra proposta da farti.
610
01:02:36,471 --> 01:02:40,596
E se vi facessi squartare,
tu e quei due imbecilli ?
611
01:02:41,971 --> 01:02:46,096
- Prendiamo l'oro, eh ?
- Sì ! - Sì, sì !
612
01:02:46,971 --> 01:02:49,013
Lo prendiamo subito.
613
01:02:50,721 --> 01:02:52,971
Ragazzi, perle gare di lotta...
614
01:02:53,055 --> 01:02:56,180
..non avrò bisogno di voi, perchè
ho in serbo una carta speciale.
615
01:02:56,305 --> 01:02:59,930
Vedrete il lottatore che tutto
il mondo antico ci invidierà,...
616
01:03:00,055 --> 01:03:02,971
..l'uomo più forte del mondo !
617
01:03:03,055 --> 01:03:05,846
Non teme
nè la paura nè il dolore.
618
01:03:05,971 --> 01:03:08,930
Accoppa cinque buoi
ogni mattina a colazione.
619
01:03:09,055 --> 01:03:12,721
Schiaccia le noci di cocco con le mani
per estrarne il latte !
620
01:03:12,805 --> 01:03:15,430
E' una macchina da sberle,
una montagna di muscoli !
621
01:03:15,555 --> 01:03:17,930
L'ho chiamato Mastro Lindus !
622
01:03:18,055 --> 01:03:21,888
Vieni, ragazzo mio ! Vieni, figliolo !
Vieni, piccolo mio !
623
01:03:21,971 --> 01:03:27,971
Vieni da papà. Vieni ! Vieni da me !
624
01:03:28,055 --> 01:03:31,971
Non fate gesti bruschi,
potrebbe spaventarsi. Vieni !
625
01:03:32,055 --> 01:03:34,596
E' arrabbiato, eh ? "Grr" !
626
01:03:34,721 --> 01:03:38,846
Sì, è arrabbiato ! E' arrabbiato.
627
01:03:42,805 --> 01:03:45,305
Calma ! No !
628
01:03:45,388 --> 01:03:47,388
Allora, vi racconto un aneddoto.
629
01:03:47,471 --> 01:03:50,555
Abbiamo avuto un piccolo screzio,
niente di grave.
630
01:03:50,638 --> 01:03:56,096
Volevo farlo squartare. Ebbene,
ha delle giunture così poderose...
631
01:03:56,221 --> 01:03:59,846
..che i quattro cavalli
alla fine si sono spezzati in due !
632
01:03:59,971 --> 01:04:04,055
Sì, impone rispetto il mio ometto !
ll mio ometto ! "Grr" !
633
01:04:04,138 --> 01:04:08,263
“Undawa" !
634
01:04:11,388 --> 01:04:15,971
- Ha mangiato ?-Tre volte.
- Bene. Bene, andiamo da quella parte.
635
01:04:18,555 --> 01:04:22,971
-Vai, Mastro Lindus ! - Sfasciali !
636
01:04:23,055 --> 01:04:27,180
"Undawa",
Mastro Lindus ! "Undawa" !
637
01:04:32,055 --> 01:04:35,430
Cuore innamorato ! Cuore d'atleta !
638
01:05:06,805 --> 01:05:10,888
Forse un po' di bevanda
gli farebbe bene.
639
01:05:17,555 --> 01:05:21,346
Roma vince la prova !
640
01:05:21,471 --> 01:05:24,721
- Bravo chi ?
- Bruto !
641
01:05:24,805 --> 01:05:28,930
- "Next" ! ll prossimo, avanti !
- Oh, che folla !
642
01:05:29,055 --> 01:05:32,763
Che atmosfera ! Finalmente
un pubblico alla mia altezza.
643
01:05:32,888 --> 01:05:35,180
Lasciatelo a me !
644
01:05:40,471 --> 01:05:44,138
- Devo cantare !
- No, scordatelo !
645
01:05:53,638 --> 01:05:57,555
- Un goccetto !
- Ma che vi prende a tutti e due ?
646
01:05:57,638 --> 01:06:00,055
Obelix, non si bara !
647
01:06:00,138 --> 01:06:04,263
Assurancetourix,
non si canta ! Chiaro ?
648
01:06:11,805 --> 01:06:14,680
Roma vince la gara !
649
01:06:14,805 --> 01:06:16,596
Ssh !
650
01:06:18,305 --> 01:06:20,305
Scusate !
651
01:06:20,638 --> 01:06:24,096
Scusate
se siamo i più forti.
652
01:06:26,638 --> 01:06:30,763
- Cesare trova questi giochi
alquanto dilettevoli. -Ah... !
653
01:06:31,721 --> 01:06:36,138
Ascolta, quel Gallo... riducimelo
in poltiglia e ti copro d'oro !
654
01:06:36,221 --> 01:06:39,846
Ti copro d'oro ! Sei una bestia,
un animale ! Vai, vai, vai !
655
01:06:39,971 --> 01:06:43,013
"Ungawa" !
656
01:06:46,471 --> 01:06:49,138
E questo ? Forse ? Questo ?
657
01:06:50,305 --> 01:06:52,346
E va bene.
658
01:06:53,055 --> 01:06:57,721
Dai, ora vinciamo noi ! Su, avanti !
Ecco, ora vedi ! Dai, vai !
659
01:06:59,055 --> 01:07:03,596
-Avanti, vai ! - Per lrina !
660
01:07:04,971 --> 01:07:09,055
- Oh, no !
- Ehi,Alafolix ! - Eh ?
661
01:07:09,138 --> 01:07:12,555
Non temere, ti inviterò
al mio matrimonio con la principessa !
662
01:07:12,638 --> 01:07:16,555
Spero che in cambio
mi inviterai al tuo funerale !
663
01:07:30,555 --> 01:07:35,221
- Dietro ! - Girati ! - E' dietro !
- Cosa ? - Dietro !
664
01:07:59,305 --> 01:08:04,346
Alzati ! lN PIEDI !
665
01:08:04,888 --> 01:08:07,388
Però è quello che ha preso meno botte.
666
01:08:08,471 --> 01:08:11,346
Roma vince per abbandono.
667
01:08:11,471 --> 01:08:17,930
Ave Bruto !
Ave Bruto !Ave Bruto !Ave Bruto !
668
01:08:18,055 --> 01:08:20,846
Ave Bruto !
669
01:08:23,638 --> 01:08:25,638
Bravo !
670
01:08:36,471 --> 01:08:38,471
Scusate.
671
01:09:00,555 --> 01:09:02,555
Bruto vince la gara !
672
01:09:07,305 --> 01:09:11,430
E' una vergogna !
673
01:09:38,721 --> 01:09:42,763
-Asterix !
- Mangerai la mia polvere !Avanti !
674
01:09:42,888 --> 01:09:48,096
- Forza,Asterix !
- Sì ! Vai !
675
01:09:49,055 --> 01:09:51,096
Ehi ! Ma... !
676
01:09:52,305 --> 01:09:56,346
- Guardatelo, non può farlo ! E' un
baro che bara ! - Che fa ?
677
01:09:56,471 --> 01:09:59,513
Ehi !
678
01:10:01,305 --> 01:10:05,180
Che fatica !
679
01:10:14,471 --> 01:10:17,013
Che succede ? C'è qualche problema ?
680
01:10:26,971 --> 01:10:30,263
Bruto... vince !
681
01:10:30,388 --> 01:10:34,180
Nessun problema.
682
01:10:51,638 --> 01:10:55,721
Non c'è più niente da fare.Anche
quando perde lo dichiarano vincitore.
683
01:11:00,555 --> 01:11:05,138
Allora ? Giulio, sei contento ?
684
01:11:05,221 --> 01:11:11,430
Oh... che vittoria !
Bella... la grandezza di Roma !
685
01:11:11,555 --> 01:11:13,763
Bruto vincerà sicuramente i giochi,...
686
01:11:13,888 --> 01:11:17,680
..ma grazie ai suoi imbrogli si riderà
dei romani in tutto l'impero.
687
01:11:17,805 --> 01:11:21,430
- Non c'è stato alcun imbroglio !
- Buono, buono. Parlo con "papuzzo".
688
01:11:21,555 --> 01:11:27,055
Giulio Cesare diventerà
campione olimpico della buffonata !
689
01:11:28,180 --> 01:11:32,638
Volete che lo faccia impalare ?
Divorare o tagliare... No ?
690
01:11:32,721 --> 01:11:34,555
Va bene.
691
01:11:42,805 --> 01:11:47,930
Che audacia, piccolo Gallo.
Osi sfidare Cesare ?
692
01:11:48,721 --> 01:11:53,596
Sei temerario.Altri sono finiti
in pasto ai leoni per molto meno.
693
01:11:53,721 --> 01:11:57,805
Ben detto, "papi" !
lo, fossi in te, lo farei squartare !
694
01:11:58,471 --> 01:12:04,180
Dici che Roma ha barato ?
Dici che il pubblico è deluso ?
695
01:12:05,305 --> 01:12:08,430
Sappi, "Galletto",
che Bruto non è Roma...
696
01:12:08,555 --> 01:12:14,013
..e che Cesare ha sempre rispettato
la volontà dei popoli sottomessi !
697
01:12:14,096 --> 01:12:18,346
-Ave !
- Ave Cesare !Ave Cesare !
698
01:12:22,055 --> 01:12:25,888
Volete una prova
di valore e di coraggio,...
699
01:12:26,013 --> 01:12:28,471
..senza pozioni nè giudici corrotti ?
700
01:12:28,596 --> 01:12:30,805
Sì !
701
01:12:30,888 --> 01:12:35,721
-Volete il sangue ?
ll sudore, le lacrime ?- Sì !
702
01:12:35,805 --> 01:12:38,971
Allora Cesare annulla
quanto è stato vinto finora...
703
01:12:39,055 --> 01:12:44,221
..e decreta che il trionfatore sarà
il vincitore dell'ultima prova:...
704
01:12:44,305 --> 01:12:46,305
..la corsa con i carri !
705
01:12:46,388 --> 01:12:48,430
Sì !
706
01:12:49,305 --> 01:12:52,638
- Ave !
- Sì ! - Sì !
707
01:12:56,305 --> 01:12:58,055
Sì !
708
01:13:01,805 --> 01:13:05,221
Allora, hai finito ? Leccapiedi !
709
01:13:11,055 --> 01:13:16,388
-Allora ?
-Ah ! - Cos'è questa roba ?
710
01:13:16,513 --> 01:13:19,888
Ecco... poichè Cesare
è innamorato della sua immagine,...
711
01:13:19,971 --> 01:13:23,055
..sarà la sua immagine a ucciderlo.
- Come funziona ?
712
01:13:23,138 --> 01:13:27,888
E' uno specchio normale, ma nella
comice ha delle freccette avvelenate.
713
01:13:28,013 --> 01:13:32,221
Quando la persona scelta
si pone davanti allo specchio,...
714
01:13:32,305 --> 01:13:35,930
..l'immagine comandata dal meccanismo
fa scattare le freccette.
715
01:13:36,055 --> 01:13:39,888
- La morte è istantanea.
- Hmm... istantanea... - Istantanea.
716
01:13:39,971 --> 01:13:43,555
Se è su "morte istantanea", ma si può
regolarlo su "morto con sofferenze"...
717
01:13:43,638 --> 01:13:45,263
..o "morto solo soletto nel letto"...
718
01:13:45,388 --> 01:13:48,680
Sì, sì. Bene, aiutami. Mettiamolo là.
719
01:13:54,555 --> 01:13:56,763
Papà ! Come stai ?
720
01:13:58,221 --> 01:14:02,888
-Ti presento "Saccapelu". - "S".
- "Saccapelu"... - "S".
721
01:14:02,971 --> 01:14:06,930
- J.C., Giulio Cesare: mio padre.
-Ave...
722
01:14:07,055 --> 01:14:10,263
- "Saccapelu"... - "S".
- ..è un artigiano specchiaio.
723
01:14:10,388 --> 01:14:14,096
- Questo tuo regalo è opera sua.
- No...
724
01:14:14,221 --> 01:14:18,305
- Già. - Ebbene, "Saccapelu",
descrivi il tuo regalo.
725
01:14:19,055 --> 01:14:23,805
- Ehm... - Ma sì ! L'hai fatto tu !
Chi meglio di te, no ?
726
01:14:26,888 --> 01:14:29,346
A... ave !Ave, ave...
727
01:14:29,471 --> 01:14:33,721
Oh, grandissimo !
Oh, immensissimo... Cesare !
728
01:14:35,555 --> 01:14:38,930
-Ave me.
- Ora basta.
729
01:14:40,138 --> 01:14:45,555
Allora... Cesare, è... uno specchio.
730
01:14:45,805 --> 01:14:50,638
Ma non uno specchio qualsiasi, perchè
cos'è mai uno specchio perCesare ?
731
01:14:50,763 --> 01:14:55,346
Perchè Cesare... è la bellezza !
732
01:14:55,471 --> 01:15:00,388
Ma non una bellezza qualsiasi,
non la bellezza... La... la bellezza !
733
01:15:00,471 --> 01:15:04,721
Ciò che c'è di più bello, perciò uno
specchio non può rimandare a Cesare...
734
01:15:04,846 --> 01:15:08,055
..un'immagine che fosse più bella
della bellezza di Cesare,...
735
01:15:08,138 --> 01:15:11,888
..poichè è impossibile,
dato che Cesare... è il più bello !
736
01:15:11,971 --> 01:15:14,055
- E' impossibile !
- E' impossibile.
737
01:15:14,138 --> 01:15:18,096
Non poteva neanche rimandare a Cesare
un'immagine che fosse meno bella...
738
01:15:18,221 --> 01:15:21,930
..della bellezza di Cesare, neanche
per umiltà nei confronti di Cesare,...
739
01:15:22,055 --> 01:15:26,846
..ma perchè sarebbe un insulto
alla bellezza di Cesare.
740
01:15:26,971 --> 01:15:30,138
Ed è per questo che ho deciso...
741
01:15:30,221 --> 01:15:35,680
..di creare uno specchio che
rimandasse un'immagine... Scusate !
742
01:15:36,888 --> 01:15:41,263
Che rimandasse un'immagine perfetta
della bellezza di Cesare,...
743
01:15:41,346 --> 01:15:43,096
..e che quindi agisse come uno...
744
01:15:43,221 --> 01:15:49,305
- Come uno specchio. - Sì.- Come
uno specchio nel quale ci si specchia.
745
01:15:49,388 --> 01:15:52,471
- Scopro ?
- Sì, scopri.
746
01:15:56,555 --> 01:16:00,721
Non sono degno
di riflettermi in questo specchio.
747
01:16:00,805 --> 01:16:05,346
lo vi lascio
al vostro "cesarissimo"... riflesso.
748
01:16:07,555 --> 01:16:14,221
Padre, che questo modesto specchio
vi doni... la pace eterna.
749
01:16:15,721 --> 01:16:18,805
-Ave padre.
-Ave.
750
01:16:23,638 --> 01:16:27,013
- Vai, vai...
- Dai... !
751
01:16:28,221 --> 01:16:33,471
Dai, specchiati !
Ma sì, sei il più bello...
752
01:16:33,555 --> 01:16:36,763
- Dai !
- Dai ! - Dai ! - Dai !
753
01:16:36,888 --> 01:16:39,763
- Dai !
- Dai, dai, dai, dai !
754
01:16:41,971 --> 01:16:44,180
Assaggiatore di specchi !
755
01:16:54,721 --> 01:16:56,513
Ave !
756
01:17:02,388 --> 01:17:07,138
# Ho la testa a fette
da quando ho visto Suzette. #
757
01:17:07,263 --> 01:17:10,846
# Perdo la ragione ogni volta che... #
758
01:17:17,680 --> 01:17:21,138
Dobbiamo
rapire il loro druido...
759
01:17:21,221 --> 01:17:24,971
..e costringerlo a darci
la bevanda magica.
760
01:17:25,055 --> 01:17:27,971
Ah, sì ? E come pensi di fare ?
761
01:17:28,096 --> 01:17:30,138
Non possiamo più barare,
è il regolamento.
762
01:17:30,221 --> 01:17:34,596
Oh !Ti ho chiesto qualcosa ?
Gli abbiamo chiesto qualcosa ?
763
01:17:37,513 --> 01:17:42,555
Ah !Allora, "ciccia-ciccià",
non "te impiccià". Che cos'hai lì ?
764
01:17:42,680 --> 01:17:45,638
Un elisir che rende invisibili,...
765
01:17:45,763 --> 01:17:49,596
..per rapire Panoramix
durante il congresso dei druidi.
766
01:17:49,721 --> 01:17:51,513
Hmm...
767
01:17:52,888 --> 01:17:55,055
Cornedurus, bevi.
768
01:17:59,805 --> 01:18:04,430
-Veramente, io...
ho qualche problema al fegato. - Oh...
769
01:18:04,555 --> 01:18:08,805
- Oh, sì... che peccato !
Dev'essere doloroso, no ?- Un po'.
770
01:18:08,888 --> 01:18:11,680
Eh, sì, come ti capisco, mio caro.
771
01:18:15,721 --> 01:18:20,138
-Va meglio il fegato ?
- Molto meglio. - Ingoia.
772
01:18:33,221 --> 01:18:35,263
Questa roba non funziona.
773
01:18:49,221 --> 01:18:52,888
E ora va' ! Va'... Cornedurus !
774
01:18:53,013 --> 01:18:55,138
Vai e... riporta !
775
01:19:00,305 --> 01:19:06,138
E ora, ecco a voi Numeric,
che arriva dalla Foresta Nera !
776
01:19:09,221 --> 01:19:11,680
Cari amici druidi, cari colleghi,...
777
01:19:11,763 --> 01:19:15,055
..io avrei inventato
una pozione di elasticità.
778
01:19:15,138 --> 01:19:19,263
Se quattro druidi vigorosi
vogliono assistermi...
779
01:19:20,805 --> 01:19:25,805
Op là !Adesso tirate con tutte le
vostre forze.Tirate, avanti !Tirate.
780
01:19:27,346 --> 01:19:30,555
Avanti ! Dai, su ! Tirate ! Tirate !
781
01:19:30,638 --> 01:19:35,430
Bene, ecco qua.
Questa io la chiamo elasticità.
782
01:19:38,846 --> 01:19:41,305
Mi ripeti
quello che hai detto prima ?
783
01:19:41,430 --> 01:19:43,471
Qual è il problema ? l druidi ? Noi ?
784
01:19:43,555 --> 01:19:47,096
Bene, rilievo geodetico.
Ci disperdiamo, ci corroboriamo...
785
01:19:47,180 --> 01:19:50,138
Be', questo dipende. E localizziamo.
786
01:19:50,721 --> 01:19:56,013
- Cioè ?- Cioè, be'... E' semplice,
da un punto di vista topografico...
787
01:19:56,138 --> 01:19:59,888
- Basta. Cornedurus, vallo a prendere.
- Sì, capo.
788
01:19:59,971 --> 01:20:02,013
Ecco, ora potete lasciarmi.
789
01:20:12,555 --> 01:20:17,555
- Oh, ma... ! - Ma che c'è ?
- Mi dà fastidio ! - Oh...
790
01:20:17,638 --> 01:20:20,096
Davvero, eh ? Vieni qui, ldefix.
791
01:20:20,221 --> 01:20:24,471
- Asterix ! Obelix !
- Che succede ? -Asterix, Obelix !
792
01:20:24,555 --> 01:20:28,180
Amici miei, Panoramix è stato rapito !
793
01:20:28,305 --> 01:20:33,471
Una forza invisibile ha rapito
il vostro druido durante il congresso.
794
01:20:33,555 --> 01:20:37,555
- Rapire un druido ! In che tempi
viviamo ?- Una forza invisibile ?!
795
01:20:37,680 --> 01:20:41,763
- Ne sei sicuro ?
- Sicuro come ora vedo voi.
796
01:20:42,388 --> 01:20:46,430
- Ma... Obelix ?
- Sì ?
797
01:20:46,555 --> 01:20:50,930
Se... facessimo annusare a ldefix
qualcosa che Panoramix ha toccato,...
798
01:20:51,055 --> 01:20:53,555
..riuscirebbe a rintracciarlo ?
799
01:20:53,638 --> 01:20:55,763
Credevo ti desse fastidio.
800
01:20:57,721 --> 01:21:02,596
Signor ldefix, il signor Asterix
si scusa. Può andare ?
801
01:21:03,888 --> 01:21:05,888
Cosa deve annusare ?
802
01:21:06,221 --> 01:21:10,096
Dai, trova Panoramix !
Dai, cerca ! Su,vai !
803
01:21:21,888 --> 01:21:26,221
- Cosa fa ? - E' chiaro, chiede
la strada ai suoi amici. -Ah...
804
01:21:32,721 --> 01:21:37,721
-A cuccia ! - Ecco, l'ha trovato !
- lo resto, eh ?
805
01:21:37,805 --> 01:21:41,055
- Ottima idea ! - Non posso
permettermelo, devo riposare.
806
01:21:41,180 --> 01:21:45,763
Ho un pubblico. L'uomo verrebbe,
ma l'artista deve riposare.
807
01:21:45,888 --> 01:21:48,721
"Pardon".
808
01:21:50,805 --> 01:21:54,930
Bravo, piccolo mio, vieni !
809
01:21:56,971 --> 01:21:59,013
Dite, Galli.
810
01:22:04,305 --> 01:22:07,180
Amici miei, finalmente siete arrivati.
811
01:22:08,138 --> 01:22:10,555
Panoramix, ti hanno fatto del male ?
812
01:22:10,638 --> 01:22:14,096
Volevano la bevanda magica, ma io
ho chiesto la bava di pipistrello.
813
01:22:14,221 --> 01:22:18,513
- Finisce che mi torturano. - Fare del
male a un druido. E perla bevanda !
814
01:22:18,638 --> 01:22:20,805
Perchè non ne diamo un po' a tutti ?
815
01:22:20,888 --> 01:22:24,721
Così saremmo tutti allo stesso livello
e io potrò partecipare.
816
01:22:24,805 --> 01:22:29,763
- Obelix... sei un genio !
- Hm ? Eh, sì.
817
01:22:29,888 --> 01:22:34,305
Poichè i romani ci tengono tanto
alla bevanda, allora gliela daremo.
818
01:22:36,721 --> 01:22:40,846
- Sì, è quello che volevo dire.
- Buona idea,Asterix.
819
01:22:47,430 --> 01:22:51,138
E' la prima volta che vedo qualcuno
preso a sberle da un pipistrello.
820
01:22:51,221 --> 01:22:53,888
Adesso al druido conviene collaborare
o lo faccio squartare !
821
01:22:53,971 --> 01:22:56,013
Sì, ma non potrà più fare la bevanda.
822
01:22:57,263 --> 01:23:00,388
Molto giusto ! Le guardie !
823
01:23:01,305 --> 01:23:05,388
- La tenda !
- ll druido !
824
01:23:08,638 --> 01:23:13,930
Che vi avevo detto ? Ha fatto il suo
minestrone magico. Ha avuto paura !
825
01:23:14,055 --> 01:23:18,721
- Che idiota quel druido, eh ?- Ma
perchè ci ha lasciato il pentolone ?
826
01:23:18,805 --> 01:23:22,805
Che ne so perchè ce l'ha lasciato ?
Forse perchè se n'è andato di fretta.
827
01:23:22,888 --> 01:23:26,263
- Ne ha bevuta un po', ha steso
le guardie ed è scomparso. - No !
828
01:23:26,388 --> 01:23:28,680
E' sicuramente una trappola.
829
01:23:33,263 --> 01:23:35,305
Hai ragione.
830
01:23:35,638 --> 01:23:39,055
- Cornedurus, bevine un mestolo !
- lo ? Perchè non lui stavolta ?
831
01:23:39,138 --> 01:23:43,263
- Giusto. Ehi ! Non hai sete ?
- No, ho appena bevuto.
832
01:23:43,388 --> 01:23:45,013
Ah, sì ? Dai !
833
01:23:51,930 --> 01:23:55,805
-Allora ?
- Non sento niente.
834
01:23:57,180 --> 01:24:01,305
- Devi dare una sberla.
-A chi ?
835
01:24:01,388 --> 01:24:03,430
No, non a lui.
836
01:24:06,805 --> 01:24:11,263
-Ate ! - Perchè a me ?- Perchè è un
po' che muoio dalla voglia di farlo.
837
01:24:12,221 --> 01:24:16,388
-Anch'io...- No ! No, Saccapelus !
- No, no ! Non con questo !
838
01:24:16,471 --> 01:24:18,513
Così me lo rovini.
839
01:24:21,471 --> 01:24:24,805
"Yes" ! Funziona ! Funziona !
840
01:24:25,638 --> 01:24:27,971
Abbiamo la bevanda magica !
841
01:24:28,555 --> 01:24:31,763
Vincerò le Olimpiadi e non solo !
842
01:24:32,971 --> 01:24:37,555
Diventerò... il signore del mondo,...
843
01:24:37,638 --> 01:24:41,555
..il padrone... del mondo !
844
01:24:42,638 --> 01:24:44,721
"El cavalier" !
845
01:25:12,888 --> 01:25:17,013
Schumix, Schumix,
Schumix, Schumix, Schumix !
846
01:25:19,971 --> 01:25:21,805
Oh... !
847
01:25:46,305 --> 01:25:49,971
La sabbia è umida,
il terreno sarà pesante.
848
01:25:50,055 --> 01:25:52,305
Che fai ?
849
01:25:52,388 --> 01:25:55,430
Sto sussurrando ai cavalli.
Non si sa mai...
850
01:25:55,555 --> 01:25:57,555
Ti ho messo le ruote
con cinque cerchiature.
851
01:25:57,638 --> 01:26:01,055
Gli altri sprofonderanno,
tu invece avrai un'aderenza migliore.
852
01:26:01,138 --> 01:26:05,263
- Ottimo, li lasceremo sulla griglia
di partenza. - Ok, si comincia. - Ok.
853
01:26:10,721 --> 01:26:17,346
- Ecco. - Certo, ma non è facile
far sparire delle bestie del genere !
854
01:26:18,138 --> 01:26:22,471
-Allora mangiatele.
-Ah, sì ! No, no ! Loro sì, ma io no.
855
01:26:22,555 --> 01:26:24,596
lo sono il capo, perciò non...
856
01:26:24,971 --> 01:26:28,055
- Non possiamo discuterne ?
- No.
857
01:26:28,638 --> 01:26:30,721
Allora... avanti, mangiate !
858
01:26:30,805 --> 01:26:33,971
- No, no, no ! Tu per primo.
- lo ?
859
01:26:36,138 --> 01:26:40,096
Ora tocca a voi.
860
01:26:45,638 --> 01:26:49,555
Avanti, avanti ! "Ahm" !
Avanti ! Basta parlare, mangia !
861
01:26:49,638 --> 01:26:51,680
Che schifo !
862
01:27:09,388 --> 01:27:15,471
Che la sabbia dello stadio
si tinga del sangue dei perdenti !
863
01:27:16,638 --> 01:27:20,763
Ave Cesare !
864
01:27:26,055 --> 01:27:28,638
Bravo, papà ! Divertiti !
865
01:27:28,721 --> 01:27:32,138
E' contento, eh ? Guardalo.
Tanto non durerà !
866
01:27:47,971 --> 01:27:50,013
Alafolix.
867
01:28:40,638 --> 01:28:44,638
Dai !Ah ! Dai, dai !
868
01:29:02,638 --> 01:29:05,721
- Guarda !
- Che dolore !
869
01:29:24,971 --> 01:29:28,263
Dai, dai !
870
01:29:36,555 --> 01:29:38,346
Dai !
871
01:29:41,430 --> 01:29:44,555
Dai !
872
01:29:44,638 --> 01:29:48,888
Ehi, Greco !
Da' un'occhiata al tuo semiasse !
873
01:29:48,971 --> 01:29:52,430
Ti ho fatto un controllino tecnico
prima della partenza !
874
01:29:52,555 --> 01:29:57,221
Ciao !Ah !
875
01:30:08,513 --> 01:30:11,971
- Ma... non è possibile !
- Be'... eh...
876
01:30:17,971 --> 01:30:22,096
-Va tutto bene, hai un decimo
di clessidra di vantaggio. - Ok !
877
01:30:30,138 --> 01:30:31,930
Dai ! Dai !
878
01:30:34,305 --> 01:30:37,888
Forza,Alafolix ! Sei il migliore !
879
01:30:38,888 --> 01:30:42,763
#Alafolix !Alafolix !Alafolix ! #
880
01:30:43,388 --> 01:30:47,805
- Dai ! - Sei sicuro che è stata una
buona idea dare la bevanda a Bruto ?
881
01:30:47,888 --> 01:30:52,888
- Pazienza, Obelix. Pazienza. - Sì,
ma per il momento Alafolix è ultimo.
882
01:31:10,055 --> 01:31:11,888
Dai, dai !
883
01:31:25,888 --> 01:31:27,680
Olè !
884
01:31:29,055 --> 01:31:30,888
Ah !
885
01:31:41,305 --> 01:31:43,346
Ma che fa ? E' primo e si ferma ?
886
01:31:43,471 --> 01:31:47,555
- Sì. Forse qualcuno
ha cambiato il regolamento. - Oh !
887
01:31:49,138 --> 01:31:51,555
E' adesso che ci giochiamo tutto.
888
01:31:57,638 --> 01:31:59,305
Jean, mi serve maggiore aderenza !
889
01:31:59,388 --> 01:32:03,138
Ok, montate le ruote
a doppia aderenza. Presto !
890
01:32:03,221 --> 01:32:06,846
Ultimo pit stop.
Adesso sta a te, Michael.
891
01:32:13,805 --> 01:32:15,846
Forza, ragazzi !
892
01:32:20,305 --> 01:32:24,388
Tre decimi di clessidra.
893
01:32:35,888 --> 01:32:39,680
Cammina la tua "quattro cavalli" ?
Mi presti qualche pezzo ?
894
01:32:46,638 --> 01:32:48,680
Ehi, "bye bye", teutone !
895
01:32:53,721 --> 01:32:55,513
Impostore !
896
01:32:56,805 --> 01:32:58,805
Non è possibile !
897
01:33:01,555 --> 01:33:05,055
- Chi è il più grande ?- E
questa me la chiamate gara di carri ?
898
01:33:05,138 --> 01:33:09,263
Signori, per me questo è un circo !
E' pietoso ! Forza, messo a verbale !
899
01:33:10,305 --> 01:33:12,471
Preparate i cavalli di riserva !
900
01:33:14,888 --> 01:33:16,721
Amata mia !
901
01:33:20,221 --> 01:33:22,055
Bruto !
902
01:33:26,638 --> 01:33:30,763
- lrina !
- Che c'è ?- Ma cosa...
903
01:33:31,805 --> 01:33:33,930
Era un incoraggiamento !
904
01:33:36,971 --> 01:33:38,638
Ehi !
905
01:33:40,305 --> 01:33:42,305
Jean, sbrigati !
906
01:33:46,971 --> 01:33:48,805
No !
907
01:33:59,138 --> 01:34:00,971
Oh...
908
01:34:08,805 --> 01:34:10,638
Grazie, Jean !
909
01:34:14,805 --> 01:34:17,096
Dai ! Dai, dai !
910
01:34:23,471 --> 01:34:27,805
- Obelix ! Obelix !
- Che c'è ?
911
01:34:27,888 --> 01:34:31,430
- Ferma quel carro !
- Perchè ? E'vuoto !
912
01:34:31,555 --> 01:34:35,638
-Appunto ! Non discutere !
-Va be'. Tieni.
913
01:34:43,805 --> 01:34:45,638
Perfetto !
914
01:34:50,555 --> 01:34:54,263
- Ma che fa ?
- Ma siete cocciuti !
915
01:34:54,388 --> 01:34:56,513
Non vorrà superare Alafolix ?
916
01:34:57,305 --> 01:35:00,055
Carro iberico ? "Andale" !
917
01:35:23,221 --> 01:35:26,096
Alafolix ! Chi è il suo campione ?
1068
01:35:46,471 --> 01:35:50,180
Sì !
918
01:35:59,221 --> 01:36:01,305
Oh... !
919
01:36:04,971 --> 01:36:06,971
E' pecora ?
920
01:36:08,805 --> 01:36:10,930
Ma non c'è ! Dov'è ldefix ?
921
01:36:11,055 --> 01:36:16,263
- Eh ? Scusa, Obelix, ero con
un ammiratore. - E ldefix è sparito !
922
01:36:16,971 --> 01:36:21,721
- Ma non è colpa mia,
non ho neanche cantato. - ldefix !
923
01:36:22,305 --> 01:36:26,680
Bene. Pretoriani, la gara sta
per finire. Allora, qual è il piano ?
924
01:36:26,805 --> 01:36:30,971
Le tribune, noi, infiltrazione,
accerchiamento, intimazione.
925
01:36:31,055 --> 01:36:35,305
A questo punto, l'abbiamo ripassato
più volte: "Vi dichiaro in arresto !".
926
01:36:35,388 --> 01:36:39,513
- Chi ? Noi ?
- No, non voi !
927
01:36:41,221 --> 01:36:45,346
-Allora Bruto ?
- No, non Bruto !
928
01:36:46,305 --> 01:36:48,138
Alafolix !
929
01:36:51,638 --> 01:36:54,096
Alafolix, salta !
930
01:36:56,388 --> 01:36:58,221
E dai !
931
01:37:03,471 --> 01:37:07,596
-Tieni ! Ricordatelo, l'importante
è finire la gara ! - Sì !
932
01:37:11,971 --> 01:37:15,263
-Vai !
- Grazie,Asterix ! Dai !
933
01:37:15,388 --> 01:37:19,221
- Obelix ! Eccolo là !
- Dove ?- Là !
934
01:37:19,305 --> 01:37:22,430
Oh, ldefix ! Ehi, ma questo
è più forte di un amore estivo !
935
01:37:22,555 --> 01:37:26,388
- Sembra più serio. - E' una passione.
- Ma è un complotto !
936
01:37:26,471 --> 01:37:30,596
Cesare viene arrestato,
Bruto sale al potere e mi copre d'oro.
937
01:37:32,388 --> 01:37:36,138
- E noi ?
- Ehm...
938
01:37:36,221 --> 01:37:40,721
Non ricordo... Non credo
che ne abbiamo parlato. Bene !
939
01:37:41,888 --> 01:37:44,930
Hai sentito ?
Un complotto contro Cesare !
940
01:37:50,971 --> 01:37:52,971
Comedurus !
941
01:37:55,388 --> 01:37:57,388
Slegami, idiota !
942
01:38:01,388 --> 01:38:04,513
No, piano ! No, no, no, no !
943
01:38:07,221 --> 01:38:10,930
Salve, Bruto !
944
01:38:14,471 --> 01:38:18,721
Sparisci !
945
01:38:21,971 --> 01:38:26,096
Ora farai fuoco e fiamme !
Apri la bocca. E' buono, vero ?
946
01:38:26,888 --> 01:38:28,888
Vedrai che forza !
947
01:38:33,055 --> 01:38:36,596
Bevi ! Questa bevanda
sì che è buona ! Dai, su !
948
01:38:36,721 --> 01:38:39,763
- Dai,Alafolix !
- Forza,Alafolix !
949
01:38:46,388 --> 01:38:48,180
Alè !
950
01:38:58,721 --> 01:39:02,805
Eh ?! Forza !
951
01:39:32,471 --> 01:39:34,846
No !
952
01:39:48,221 --> 01:39:55,555
Bruto ! Bruto ! Bruto ! Bruto !
953
01:39:55,638 --> 01:39:57,805
Più forte, non sento !
954
01:39:57,888 --> 01:40:01,846
Bruto ! Bruto !
Bruto ! Bruto ! Bruto ! Bruto !
955
01:40:01,971 --> 01:40:07,096
Bruto ! Bruto !
Bruto ! Bruto ! Bruto ! Bruto !
956
01:40:07,221 --> 01:40:09,263
Più forte !
957
01:40:18,471 --> 01:40:21,513
Ecco... Bruto ha vinto le Olimpiadi.
958
01:40:21,638 --> 01:40:25,096
- E la Grecia ha un principe,
Cesare è contento. -Ah, molto bene.
959
01:40:25,221 --> 01:40:27,596
E trova questi giochi dilettevoli.
960
01:40:27,721 --> 01:40:29,721
Forse non dureranno 2000 anni,...
961
01:40:29,805 --> 01:40:33,930
..ma bisogna riconoscere
che sono dilettevoli.
962
01:40:37,055 --> 01:40:39,263
Va tutto benone !
963
01:40:41,388 --> 01:40:46,096
Obiezione ! Contestazione ! Reclamo !
964
01:40:47,638 --> 01:40:51,596
Accuso Bruto di avere fatto uso
della bevanda magica...
965
01:40:51,721 --> 01:40:54,055
..che dona una forza sovrumana !
966
01:40:54,138 --> 01:40:57,638
Chi ?! lo ?! lo avrei barato ?
967
01:40:57,721 --> 01:41:01,680
Sei diventato pazzo, piccolo Gallo !
968
01:41:01,805 --> 01:41:04,846
Bruto non ha bisogno
di bevande magiche per vincere !
969
01:41:04,971 --> 01:41:07,888
Prima di tutto,
non so preparare la bevanda magica !
970
01:41:07,971 --> 01:41:11,346
Secondo, io non conosco
nessun druido che sappia prepararla.
971
01:41:11,471 --> 01:41:15,638
E terzo, ho vinto,
perciò... "ciccia-ciccia" !
972
01:41:15,721 --> 01:41:17,763
Perciò, "ciccia-ciccia".
973
01:41:20,388 --> 01:41:24,888
Una principessa Greca non può essere
promessa in sposa a un imbroglione.
974
01:41:24,971 --> 01:41:29,263
Esigo che Bruto si sottoponga
al test del coleottero !
975
01:41:32,055 --> 01:41:36,971
Che dici ? Ma...volentieri,
mio dolce liquore di mirto !
976
01:41:37,055 --> 01:41:41,180
Mi sottoporrò
a tutti i controlli che vuoi !
977
01:41:51,721 --> 01:41:54,471
Ehm... sacrilegio !
978
01:41:55,555 --> 01:42:01,013
- l coleotteri sono scomparsi !
- Già. -Ah... che peccato, no ?
979
01:42:01,138 --> 01:42:05,180
- Già. Che volete farci ? Con tutte
le buone intenzioni... - Davvero ?
980
01:42:05,305 --> 01:42:08,013
Bene, perchè
non ci servono i coleotteri !
981
01:42:08,138 --> 01:42:11,846
ll nostro druido ha messo
un colorante nella bevanda magica...
982
01:42:11,971 --> 01:42:14,388
..per smascherare
gli imbroglioni come te !
983
01:42:14,471 --> 01:42:19,221
Ecco perchè... la lingua
dei tuoi cavalli... è blu !
984
01:42:20,055 --> 01:42:22,763
Come la tua !
985
01:42:22,888 --> 01:42:27,221
La lingua blu ? E' assurdo !
Suvvia, siamo seri !
986
01:42:28,555 --> 01:42:30,638
Bruto !
987
01:42:30,721 --> 01:42:34,846
Se vuoi la mia mano,
ti ordino di farmi la linguaccia.
988
01:42:40,138 --> 01:42:45,096
- Non potrei mai, mia cara,
sarebbe troppo volgare. - Bruto... !
989
01:42:52,388 --> 01:42:54,430
Fuori la lingua !
990
01:42:58,138 --> 01:42:59,971
Più lingua !
991
01:43:05,888 --> 01:43:10,596
-Viva i Galli ! - Sì, viva i Galli !
-Viva i Galli ! -Viva i Galli !
992
01:43:19,888 --> 01:43:23,763
- Sì !
-#Noi siamo i campioni ! #
993
01:43:23,888 --> 01:43:27,971
- Hai visto ? La vedi ?
- Sì. - Potevi dirmelo, bastardo !
994
01:43:34,138 --> 01:43:39,138
# Forza, Gallia ! Forza, Gallia ! #
995
01:43:39,555 --> 01:43:43,096
- Ora faccio un putiferio. - Ehi,
signor Bruto, senza rancore, eh ?
996
01:43:43,221 --> 01:43:46,888
- Insomma, l'importante è partecipare.
- "Baffetto", non è il momento, ok?
997
01:43:46,971 --> 01:43:50,721
Ah, signor Bruto !Alcune persone
stanno complottando contro "papino" !
998
01:43:50,805 --> 01:43:55,805
- Sono romani ! -Vestiti di nero ! lo
credo che abbiano bisogno di una mano.
999
01:43:55,888 --> 01:43:58,971
E'vero che hai i baffi,
non me n'ero mai accorto.
1000
01:44:00,305 --> 01:44:02,430
Vi dichiaro in arresto !
1001
01:44:07,388 --> 01:44:14,096
Eh, sì, papà. Sfortunato al gioco,
fortunato in successione !
1002
01:44:14,221 --> 01:44:18,180
- Ma era Bruto che complottava.
- Questa poi, che meschino !
1003
01:44:18,305 --> 01:44:20,971
Cesare è morto ! Bruto è nato !
1004
01:44:21,055 --> 01:44:25,596
Evviva il grande Bruto !
Evviva Bruto l !Arrestatelo !
1005
01:44:30,305 --> 01:44:32,305
Ho detto di arrestarlo !
1006
01:44:35,638 --> 01:44:39,721
-Testadicoccius,
arrestatelo ! - Sì, sì, sì.
1007
01:44:51,055 --> 01:44:55,138
Simpatici questi giochi, eh ?
E' vero, ti distendono.
1008
01:44:56,388 --> 01:44:59,805
Quando dicevo: "Arrestatelo",
io scherzavo.
1009
01:44:59,888 --> 01:45:02,263
Intendevo dire: "Aiutatelo a salire".
1010
01:45:02,388 --> 01:45:04,180
Ah, sì ?
1011
01:45:05,638 --> 01:45:08,805
Quella non è una sberla,
signorCesare.
1012
01:45:08,888 --> 01:45:13,013
- Fenomeno da baraccone, ti abbiamo
chiesto qualcosa ?- Permettete ?
1013
01:45:17,805 --> 01:45:21,430
- Questa è una sberla.
- Grazie, Gallo.
1014
01:45:29,888 --> 01:45:34,555
Date al piccolo Gallo
quel che è del piccolo Gallo.
1015
01:45:35,971 --> 01:45:39,930
La corsa... e le Olimpiadi...
1016
01:45:40,055 --> 01:45:43,846
..sono state vinte
dalla squadra gallo-romana !
1017
01:46:34,888 --> 01:46:38,430
Grazie ! Grazie, mio pubblico !
1018
01:46:41,471 --> 01:46:43,138
Ahi !
1019
01:46:59,638 --> 01:47:02,805
Poiché il re Stressicos
è un uomo di parola,...
1020
01:47:02,888 --> 01:47:06,638
..il matrimonio tra lrina e Alafolix
è celebrato in Grecia...
1021
01:47:06,721 --> 01:47:09,471
..in presenza degli abitanti
del villaggio galliCO...
1022
01:47:09,555 --> 01:47:12,346
..e di tutta la crema
del mondo antico.
1023
01:47:12,471 --> 01:47:14,471
Ecco, tre a due !
1024
01:47:17,971 --> 01:47:21,013
Numerobis ! Guarda, c'è Numerobis !
1025
01:47:23,805 --> 01:47:29,846
- Numerobis ! - Obelix !
- Sono così contento di vederti !
1026
01:47:29,971 --> 01:47:35,388
Che piacere vederti.
"Panopanix" ! Che gioia vedervi !
1027
01:47:35,471 --> 01:47:37,221
Oh, Numerobis !
1028
01:47:38,971 --> 01:47:43,555
- "Astronzis" ! - "lx". - "Eix",
è uguale. -Tanto non riesci a dirlo.
1029
01:47:43,638 --> 01:47:47,221
Ehm... non lo so...
1030
01:47:48,638 --> 01:47:52,555
-Ti trovo più bello. - Smettila !
- Sei più bello. - Basta ! - Giuro.
1031
01:47:52,638 --> 01:47:55,721
- E' bello vederti ! -Anche per me.
So che avete vinto le Olimpiadi.
1032
01:47:55,805 --> 01:47:58,180
Sì, e dobbiamo raccontarti tutto,...
1033
01:47:58,305 --> 01:48:03,305
..abbiamo cominciato le competizioni
con la bevanda magica, ma poi...
1034
01:48:08,221 --> 01:48:12,805
Ehm... la signora Matusalemix
e... Numerobis.
1035
01:48:12,888 --> 01:48:15,305
E' l'architetto
personale di Cleopatra.
1036
01:48:15,388 --> 01:48:19,971
- Esatto, è importante precisarlo.
- Salve, Numerobis. - Salve.
1037
01:48:20,055 --> 01:48:22,096
Numerobis...
1038
01:48:24,721 --> 01:48:30,221
- Buonasera, signore. -Amici miei !
Lascia il posto ai professionisti.
1039
01:48:30,305 --> 01:48:35,471
Vorrei presentarvi un collega bardo,
vedrete, è enorme. Enorme !
1040
01:48:37,305 --> 01:48:40,805
- Francis Lalanix !
- Salve, "Olimpix" !
1041
01:48:40,888 --> 01:48:45,013
Vi chiedo di fargli un bell'applauso !
1042
01:48:49,721 --> 01:48:53,638
Signori, lasciate
che vi presenti,vi prego,...
1043
01:48:53,721 --> 01:48:56,263
..il prototipo del "piede-palla".
1044
01:48:56,388 --> 01:49:00,346
Ho fatto molte cose in vita mia,
ho costruito il Taj Mahal.
1045
01:49:00,471 --> 01:49:03,221
Non so se lo conosci, è in Papuasia.
1046
01:49:03,305 --> 01:49:07,138
- Che c'è dentro ?
- Che c'è dentro ? Che c'è dentro ?
1047
01:49:07,221 --> 01:49:11,013
Non c'è niente dentro ! E' la pancia
di una pecora, è tonda, è...
1048
01:49:11,138 --> 01:49:13,221
La Torre di Pisa, per esempio.
1049
01:49:13,305 --> 01:49:16,888
L'ho costruita io. Be', sì, lo
ammetto, non mi è venuta molto dritta.
1050
01:49:16,971 --> 01:49:20,721
- E' un concetto.
- Come una... - Non funzionerà mai.
1051
01:49:20,805 --> 01:49:24,346
Ma se vuoi, posso costruire
una modesta dimora perle tue amiche.
1052
01:49:24,471 --> 01:49:28,430
- Non ti fa ridere. -Te lo faccio
vedere io "non funzionerà mai" !
1053
01:49:28,555 --> 01:49:32,638
Vedrai come "non funzionerà mai" !
E questo cos'è ? Guarda.Asterix !
1054
01:49:33,305 --> 01:49:35,138
Ehi, ma... !
1055
01:49:45,221 --> 01:49:50,555
Cosa vi avevo detto ? Questo
è bello, è il "racchetta-palla".
1056
01:49:52,055 --> 01:49:55,763
Ah, bravi ! Ma bravi ! Bravi !
1057
01:49:56,805 --> 01:50:00,513
Oh... ! Siete sportivo ?
1058
01:50:00,638 --> 01:50:03,930
Sì, certo. A diversi livelli.
1059
01:50:04,305 --> 01:50:08,596
- Mostratemi quello che sapete fare.
- D'accordo.
1060
01:50:09,638 --> 01:50:11,638
Con la palla.
1061
01:50:13,055 --> 01:50:14,846
D'accordo.
1062
01:50:18,138 --> 01:50:21,221
Ti piace quando faccio così ?
Ti eccita ?
1063
01:50:23,055 --> 01:50:26,138
- Se no ?
- Come "se no" ?
1064
01:50:51,888 --> 01:50:56,471
-Cosa vuoi ? - Numerodix,
da quanto tempo siamo cugini ?
1065
01:50:56,555 --> 01:51:01,180
- Da troppo tempo.
- Sei egiziano come me.
1066
01:51:01,305 --> 01:51:04,555
lo non sono egiziano ! Sei tu che mi
hai messo queste schifezze egiziane.
1067
01:51:04,638 --> 01:51:09,555
-Ti ho comprato dei bei capelli. Sei
contento, no ?- Sì, dei capelli sì.
1068
01:51:09,638 --> 01:51:11,680
Ecco, vedi, è grazie a me.
1069
01:51:22,138 --> 01:51:26,763
- Piantala di rompermi le piramidi !
-Tu piantala ! Ho un piano stupendo !
1070
01:51:26,888 --> 01:51:30,305
Solo tu hai piani stupendi,
e noi solo schifosi.
1071
01:51:30,388 --> 01:51:35,096
- Ora io ho trovato questo...
e me lo tengo. - "E me lo tengo."
1072
01:51:35,805 --> 01:51:41,263
- Peccato ! -Accidenti, guarda !
Non è un olimpionico quello ?
1073
01:51:41,388 --> 01:51:43,805
E' incredibile quello
che riesce a fare con i piedi.
1074
01:51:43,888 --> 01:51:48,388
Si direbbe che lo fa da quando è nato.
E comunque non va in pensione domani.
1075
01:51:48,638 --> 01:51:50,471
Vero, nonno ?
1076
01:51:52,805 --> 01:51:54,846
La vuoi ?
1077
01:51:56,638 --> 01:51:58,680
Allora tieni.
1078
01:52:13,305 --> 01:52:15,346
Ah... così va meglio.
1079
01:52:20,305 --> 01:52:22,305
Questo mi piace !
1080
01:52:22,388 --> 01:52:27,096
Ecco, io... Un momento !
Questo lo chiamerò... "mano-palla" !
1081
01:52:27,805 --> 01:52:30,721
Oh, Numerobis ! E' un piacere !
1082
01:52:30,805 --> 01:52:34,930
Grazie. Posso riavere
la mia palla, per favore ?
1083
01:52:47,471 --> 01:52:49,555
Guarda, c'è Michael Jordanus !
1084
01:52:52,138 --> 01:52:55,805
E' molto nocivo quello
che stai facendo, perla tua salute.
1085
01:52:55,888 --> 01:53:00,055
Senti... scusa, non è che potrei
riavere la mia palla ? Per favore.
1086
01:53:09,388 --> 01:53:12,930
Senti un po'... Ma sei sicuro
che abbiamo spopolato ?
1087
01:53:13,055 --> 01:53:15,555
- Sì, abbiamo "spopolicchiato".
-Ah, bene !
1088
01:53:15,638 --> 01:53:19,388
- Smettila di fare il broncio. Sì
o no ?- Sì. - Sì ? - Sì. - Sì ? - Sì.
1089
01:53:19,471 --> 01:53:24,055
- Dammi un bacino. - Macchè bacino !
Potrebbero vederci. - Dammi un bacino.
1090
01:53:24,138 --> 01:53:27,430
- Ci stanno guardando, non te lo do !
- "Dammi un bacino", ti ho detto.
1091
01:53:27,555 --> 01:53:31,638
- Sono Numerobis...
-Adesso. Subito !
1092
01:53:34,221 --> 01:53:35,888
Caro !
1093
01:53:39,721 --> 01:53:41,430
Niente male le Olimpiadi, eh ?
1094
01:53:41,555 --> 01:53:45,096
Sì, ma non valgono
una buona caccia ai cinghiali !
1095
01:53:53,055 --> 01:53:56,388
Tu, Bruto !
Avevi detto che ci coprivi d'oro.
1096
01:53:56,471 --> 01:53:58,805
Invece siamo coperti di catene !
1097
01:53:58,888 --> 01:54:02,805
- Non l'ho mai detto ! Ci siamo
capiti male ! - Silenzio !
1098
01:54:02,888 --> 01:54:08,930
Cesare ha bisogno di calma...
per mirare il suo imperiale riflesso.
1099
01:54:09,055 --> 01:54:11,096
Ehi, voi due !
1100
01:54:11,221 --> 01:54:14,471
e senza fare rumore !
1101
01:54:14,555 --> 01:54:16,888
"Tu quoque", figlio mio.
1102
01:54:17,305 --> 01:54:22,430
-Ave "papi".
-Ave me.
92693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.