Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,310 --> 00:00:12,660
Hefner: Any woman who appears
in the centerfold of "playboy"
2
00:00:12,730 --> 00:00:14,880
Will receive
major media attention.
3
00:00:14,920 --> 00:00:16,240
It changes lives.
4
00:00:16,270 --> 00:00:18,770
It becomes one
of the most important decisions
5
00:00:18,850 --> 00:00:20,190
In a woman's life.
6
00:00:20,270 --> 00:00:23,830
Victoria: They took young women.
They were nameless.
7
00:00:23,910 --> 00:00:26,100
They were maybe average,
8
00:00:26,180 --> 00:00:28,230
And they created goddesses
out of us.
9
00:00:28,270 --> 00:00:31,540
You went from an ordinary woman
into an icon.
10
00:00:31,650 --> 00:00:34,720
Kari ann: After seeing, like,
the carmen electras
11
00:00:34,800 --> 00:00:37,200
And the pamela anderson,
anna nicole smith,
12
00:00:37,270 --> 00:00:39,490
I decided to pose
for the magazine.
13
00:00:39,490 --> 00:00:41,640
She said, "hef loves you."
14
00:00:41,720 --> 00:00:44,120
It was crazy.
It happened so fast.
15
00:00:44,120 --> 00:00:46,050
When I made
the choice to do "playboy,"
16
00:00:46,120 --> 00:00:48,530
I didn't realize all the choices
that I was making
17
00:00:48,600 --> 00:00:50,800
That came with that.
18
00:00:50,880 --> 00:00:55,110
When it came to playmates,
they were extremely controlling,
19
00:00:55,140 --> 00:00:57,470
And the way "playboy"
controlled playmates
20
00:00:57,470 --> 00:00:58,690
Is through shame and guilt.
21
00:00:58,730 --> 00:01:03,380
They figured, "we made you
this playmate, and we own it."
22
00:01:03,460 --> 00:01:05,930
Hef invited me up
to his bedroom,
23
00:01:05,970 --> 00:01:08,880
And there are seven girlfriends
and vibrators everywhere.
24
00:01:08,960 --> 00:01:12,110
Announcer: Kari peniche,
miss united states teen.
25
00:01:12,110 --> 00:01:15,260
I didn't realize at the time
that a big part of my innocence
26
00:01:15,340 --> 00:01:17,850
Was actually taken at that time,
too.
27
00:01:17,920 --> 00:01:21,120
Playboy would introduce models
to men in power
28
00:01:21,150 --> 00:01:25,000
And hope that models would just
succumb to their advances.
29
00:01:25,080 --> 00:01:28,520
And I didn't know that
I had no room for error.
30
00:01:28,590 --> 00:01:32,260
Come on.
I'm, like, 100% perfect.
31
00:01:32,370 --> 00:01:34,660
Don't I get 1%
of a little error?
32
00:01:34,740 --> 00:01:39,930
With playboy, our bodies
did not belong to us.
33
00:01:41,360 --> 00:01:43,860
[motor revving]
34
00:01:43,930 --> 00:01:45,360
My name is hugh hefner.
35
00:01:45,430 --> 00:01:46,830
I'm editor-publisher
of "playboy" magazine.
36
00:01:46,910 --> 00:01:48,090
Reporter: Playboy is one
37
00:01:48,170 --> 00:01:51,110
Of the most famous brand names
in the world.
38
00:01:51,150 --> 00:01:53,180
It was simply to include sex as
39
00:01:53,220 --> 00:01:56,320
One natural part of a package
for a male audience.
40
00:01:56,400 --> 00:01:58,120
Kari ann: When I made the choice
to do "playboy,"
41
00:01:58,150 --> 00:02:00,520
I didn't realize all
the choices that I was making
42
00:02:00,670 --> 00:02:02,670
That came with that choice.
43
00:02:02,710 --> 00:02:05,690
Pitzulo: We don't judge the men
for buying the "playboy"s,
44
00:02:05,760 --> 00:02:08,480
But we judge the women
for posing for "playboy."
45
00:02:08,480 --> 00:02:10,460
Jill:
I was never jill anymore.
46
00:02:10,460 --> 00:02:13,040
I was jill
that posed for "playboy."
47
00:02:13,070 --> 00:02:15,120
Ashley: I just gave in
and knew that I was
48
00:02:15,200 --> 00:02:16,790
Probably gonna go to hell.
49
00:02:16,870 --> 00:02:18,640
Zoe:
It got to a certain point
50
00:02:18,680 --> 00:02:21,230
Where it wasn't fun anymore.
51
00:02:21,300 --> 00:02:23,430
Sondra:
This process was very painful,
52
00:02:23,430 --> 00:02:28,230
But I should be able to tell
my story as I lived it.
53
00:02:37,380 --> 00:02:39,640
Playboy is iconic.
54
00:02:39,710 --> 00:02:42,890
When you think of americana,
you think of playboy.
55
00:02:42,970 --> 00:02:47,240
And more than anything, I wanted
to be an all-american girl.
56
00:02:47,250 --> 00:02:49,550
I always wanted to go to l.A.
And become an actress,
57
00:02:49,590 --> 00:02:52,880
And some of the most famous,
beautiful women
58
00:02:52,910 --> 00:02:54,540
Have been in the magazine--
59
00:02:54,580 --> 00:02:58,150
Pamela anderson,
madonna, sharon stone.
60
00:02:58,230 --> 00:03:01,090
So, I decided
to pose for the magazine.
61
00:03:01,090 --> 00:03:06,700
Playboy was a very recognizable
brand in the united states.
62
00:03:06,780 --> 00:03:09,970
Hugh hefner
kept a very tight rein
63
00:03:09,980 --> 00:03:13,400
On what he wanted
the playboy image to be.
64
00:03:13,430 --> 00:03:15,510
There was something
about playboy
65
00:03:15,580 --> 00:03:18,270
Where they wanted
to keep the good girl image.
66
00:03:18,270 --> 00:03:19,940
She's a good girl.
67
00:03:19,940 --> 00:03:23,680
She just happens to lose
her clothes for that moment.
68
00:03:23,760 --> 00:03:26,110
Kari ann: When I made
the choice to do "playboy,"
69
00:03:26,180 --> 00:03:27,690
I didn't realize all the choices
70
00:03:27,770 --> 00:03:29,780
That I was making that came
with that choice.
71
00:03:29,850 --> 00:03:33,470
I didn't realize at the time
that a big part of my innocence
72
00:03:33,550 --> 00:03:36,860
Was actually being given away
and taken at that time, too.
73
00:03:36,940 --> 00:03:42,110
Hugh hefner felt that,
"I plucked you out of obscurity.
74
00:03:42,140 --> 00:03:44,480
We put you in the magazine."
75
00:03:44,550 --> 00:03:46,180
You were
the playmate of the month.
76
00:03:46,180 --> 00:03:48,410
You were maybe
the playmate of the year.
77
00:03:48,480 --> 00:03:50,450
You got this notoriety.
78
00:03:50,480 --> 00:03:52,470
I think
from his standpoint,
79
00:03:52,540 --> 00:03:57,320
He felt he was responsible
for making these girls,
80
00:03:57,320 --> 00:03:59,570
And I think he felt very much,
81
00:03:59,640 --> 00:04:03,580
Under those circumstances, they
should kind of do what he says.
82
00:04:03,660 --> 00:04:04,960
I don't like rules.
83
00:04:06,660 --> 00:04:08,150
This is my body.
84
00:04:08,180 --> 00:04:11,240
I'm proud of my body,
and I'm gonna do what I want.
85
00:04:13,160 --> 00:04:17,330
I think ultimately,
this story is about rebellion.
86
00:04:17,400 --> 00:04:20,590
My story of my entire life
is about rebellion.
87
00:04:20,590 --> 00:04:22,210
I think, as a woman,
you don't have to fit
88
00:04:22,280 --> 00:04:27,430
Within the dichotomy or category
that the society imposes on you.
89
00:04:27,430 --> 00:04:29,920
You could be
whatever you want to be.
90
00:04:32,510 --> 00:04:35,450
I grew up in the former ussr,
which is, of course,
91
00:04:35,530 --> 00:04:37,010
Now ukraine and russia,
92
00:04:37,090 --> 00:04:40,670
And I grew up in a family
of anti-communists.
93
00:04:40,700 --> 00:04:43,770
So, I've always dreamt
of coming to united states.
94
00:04:43,800 --> 00:04:46,670
I was a real bookworm.
I never fit in.
95
00:04:46,710 --> 00:04:49,710
I wasn't popular.
I read all the time.
96
00:04:49,780 --> 00:04:53,010
Languages was my passion.
I spoke english, french, german,
97
00:04:53,050 --> 00:04:54,950
But english was my favorite
98
00:04:54,960 --> 00:04:58,290
Because I've always dreamt
of coming to the u.S.
99
00:04:58,290 --> 00:05:00,110
So, when I was 15 years old,
100
00:05:00,190 --> 00:05:02,700
I met a group
of american professors.
101
00:05:02,780 --> 00:05:06,440
They invited me to come
to united states to study.
102
00:05:06,480 --> 00:05:08,340
And so, at 16, I became
103
00:05:08,380 --> 00:05:11,720
The first
ukrainian exchange student
104
00:05:11,720 --> 00:05:14,200
As part of this program
of perestroika, glasnost,
105
00:05:14,230 --> 00:05:16,530
When gorbachev came to power.
106
00:05:16,540 --> 00:05:18,090
I only had
a one-year student visa.
107
00:05:18,160 --> 00:05:21,160
I was supposed to go back,
and I didn't want to go back.
108
00:05:21,190 --> 00:05:23,640
I loved it here. I loved
everything from grocery stores--
109
00:05:23,680 --> 00:05:25,410
I've never seen grocery stores
in my life--
110
00:05:25,490 --> 00:05:26,560
To popcorn, to waterbeds.
111
00:05:26,640 --> 00:05:28,910
Like, it was--everything was
amazing about the u.S.
112
00:05:28,990 --> 00:05:32,830
And so I knew my visa was
non-extendable at that time,
113
00:05:32,830 --> 00:05:36,370
And they put me in touch with
this lawyer in philadelphia,
114
00:05:36,370 --> 00:05:39,620
Who was of ukrainian descent,
to try to extend my visa.
115
00:05:39,630 --> 00:05:41,480
And he had called me,
and he said,
116
00:05:41,560 --> 00:05:43,230
"look, I can't extend
your student visa,
117
00:05:43,260 --> 00:05:45,320
But I can marry you."
118
00:05:45,400 --> 00:05:47,730
I said,
"great. Let's get married."
119
00:05:49,470 --> 00:05:53,220
So I'm 18 years old,
and I'm moving to philadelphia.
120
00:05:53,260 --> 00:05:55,260
I'm married to a lawyer,
121
00:05:55,270 --> 00:05:57,680
And he convinces me
I should go to law school.
122
00:05:57,690 --> 00:06:01,230
So, at 18 years old,
I am at villanova law school.
123
00:06:01,260 --> 00:06:03,170
I'm a first-year law student.
124
00:06:03,250 --> 00:06:04,670
Around the same time,
125
00:06:04,750 --> 00:06:08,690
What I found is that my husband
was obsessed with "playboy."
126
00:06:08,700 --> 00:06:11,870
He had the biggest collection.
127
00:06:11,910 --> 00:06:14,030
I remember opening the pages,
128
00:06:14,040 --> 00:06:17,520
And I just remember thinking
that women--they're not real.
129
00:06:17,600 --> 00:06:19,690
They're just so perfect
in every way.
130
00:06:19,770 --> 00:06:21,130
I'm not good enough.
131
00:06:21,130 --> 00:06:24,880
How could he love me when he's
looking at these perfect women?
132
00:06:24,880 --> 00:06:26,100
And my husband--he said,
133
00:06:26,140 --> 00:06:28,050
"well, you know, you're just
as beautiful as these women.
134
00:06:28,050 --> 00:06:29,610
I don't know
what your problem is."
135
00:06:29,640 --> 00:06:31,310
I said, "no, I'm not."
he said, "you are."
136
00:06:31,340 --> 00:06:34,360
And so my first husband
took some photos of me,
137
00:06:34,400 --> 00:06:36,460
And they were lingerie,
some nudes.
138
00:06:36,530 --> 00:06:38,650
And I was like,
whoa, I do look kind of good.
139
00:06:38,730 --> 00:06:41,850
So, that was, like, the first
time when I realized that,
140
00:06:41,850 --> 00:06:44,310
And he sent them into "playboy."
141
00:06:44,390 --> 00:06:46,050
So, with me, I think,
142
00:06:46,130 --> 00:06:47,810
Because I had
such an unusual story,
143
00:06:47,890 --> 00:06:49,110
Playboy was very excited.
144
00:06:51,570 --> 00:06:54,630
And they said, "you're the first
russian soviet.
145
00:06:54,670 --> 00:06:56,890
We love the package.
We love the story.
146
00:06:56,970 --> 00:06:59,830
We'd love to--for you
to sign the contract today."
147
00:06:59,910 --> 00:07:02,340
And I remember
I signed the contract,
148
00:07:02,420 --> 00:07:04,130
And I called my husband,
and he was so mad.
149
00:07:04,240 --> 00:07:06,630
He said, "well, I am the lawyer,
and you--
150
00:07:06,660 --> 00:07:08,660
You didn't consult with me?
You just went ahead
151
00:07:08,740 --> 00:07:11,000
And signed this contract
to become a centerfold?"
152
00:07:11,150 --> 00:07:13,240
I said, "well,
you know, I just did.
153
00:07:13,320 --> 00:07:15,490
Yeah. I mean,
why do I have to ask you?
154
00:07:15,520 --> 00:07:17,340
Remember,
I'm in law school now."
155
00:07:19,430 --> 00:07:23,010
So, if you look at my entire
layout, it is an archetype.
156
00:07:23,050 --> 00:07:26,600
It's a sort of a prototype
of what americans think
157
00:07:26,630 --> 00:07:29,050
A russian girl next door
would be--
158
00:07:29,130 --> 00:07:30,550
The kind of jacket
she would wear,
159
00:07:30,630 --> 00:07:32,190
The kind of hair she would have.
160
00:07:32,200 --> 00:07:34,600
And then at that time,
donald trump,
161
00:07:34,680 --> 00:07:36,870
Ivana trump
were very much in the news.
162
00:07:36,950 --> 00:07:40,060
So they said, "oh,
she has kind of the same look.
163
00:07:40,100 --> 00:07:42,120
She has that eastern european
look as ivana trump."
164
00:07:42,120 --> 00:07:45,000
And ivana's trump's
big hair was very popular.
165
00:07:45,040 --> 00:07:48,370
Everything about that layout
is very prototypical.
166
00:07:48,450 --> 00:07:50,820
It's sort of like,
"look, we finally found
167
00:07:50,900 --> 00:07:53,060
The soviet russian
girl next door."
168
00:07:55,260 --> 00:07:58,250
So, I ended up being
miss October 1994.
169
00:07:59,600 --> 00:08:02,390
And I became a citizen
the same year
170
00:08:02,470 --> 00:08:05,520
That I became
a "playboy" playmate.
171
00:08:05,600 --> 00:08:07,310
So, it was a great year for me.
172
00:08:07,320 --> 00:08:09,210
I finally was
an all-american girl.
173
00:08:09,240 --> 00:08:11,890
I was a u.S. Citizen.
I was in "playboy."
174
00:08:11,970 --> 00:08:13,200
All my dreams were coming true.
175
00:08:13,230 --> 00:08:17,580
So, once you become
a centerfold,
176
00:08:17,660 --> 00:08:20,310
You start working
for playboy promotions.
177
00:08:20,390 --> 00:08:23,720
Playboy was wonderful.
It was a catalyst for my career,
178
00:08:23,720 --> 00:08:26,390
And the jobs were wonderful.
You get paid, like, $1,000
179
00:08:26,430 --> 00:08:29,530
Just to show up
and sign your autograph.
180
00:08:29,610 --> 00:08:33,660
Even though all the jobs we got
booked for were legitimate jobs,
181
00:08:33,730 --> 00:08:38,240
A lot of them bordered on,
I would say, pimping.
182
00:08:38,270 --> 00:08:39,990
And I know it's
a terrible way to put it,
183
00:08:40,020 --> 00:08:42,760
But playboy
would serve as intermediaries.
184
00:08:42,790 --> 00:08:44,260
They were facilitators.
185
00:08:44,340 --> 00:08:47,940
They would introduce models
to men in power
186
00:08:47,940 --> 00:08:51,450
In hope that the models would
just succumb to their advances.
187
00:08:52,840 --> 00:08:56,150
We weren't directly forced
to sleep with these guys,
188
00:08:56,190 --> 00:08:58,190
But there was always
a suggestion,
189
00:08:58,220 --> 00:09:00,850
And it wouldn't hurt,
you know, your career.
190
00:09:00,930 --> 00:09:03,580
It would be nice
if you went out to dinner
191
00:09:03,580 --> 00:09:06,610
Or were extra nice
to these specific individuals.
192
00:09:06,620 --> 00:09:09,750
And it's interesting because
that's how I met donald trump.
193
00:09:17,040 --> 00:09:20,400
So, this is
my playmate lingerie calendar,
194
00:09:20,400 --> 00:09:24,390
And basically the non-nude
version of my centerfold.
195
00:09:24,470 --> 00:09:27,890
Here, I'm sporting
the ivana trump updo.
196
00:09:27,900 --> 00:09:30,050
It was very popular
at that time.
197
00:09:30,120 --> 00:09:34,490
It was the playboy promotions
that called me and said,
198
00:09:34,570 --> 00:09:36,570
Donald trump thinks
he can use you
199
00:09:36,570 --> 00:09:38,910
For his tropicana casino
campaign.
200
00:09:38,990 --> 00:09:40,890
Would you be interested
in meeting him?
201
00:09:40,970 --> 00:09:41,980
And I said, "of course."
202
00:09:42,060 --> 00:09:44,760
And we ended up meeting.
It was three meetings,
203
00:09:44,840 --> 00:09:48,590
And, um, I was getting
a little impatient.
204
00:09:48,670 --> 00:09:50,760
So, I said,
what about the campaign?
205
00:09:50,840 --> 00:09:52,760
That was, like,
$150,000 campaign.
206
00:09:52,840 --> 00:09:56,040
And he looks at me in the eyes,
and he goes, "you know what?
207
00:09:56,040 --> 00:09:58,670
Even if there was a campaign,
we wouldn't use you.
208
00:09:58,740 --> 00:10:02,350
We use
real runway models for that.
209
00:10:03,770 --> 00:10:05,080
And I'm going,
210
00:10:05,160 --> 00:10:06,770
"well, then why are we going
out to these dinners?
211
00:10:06,770 --> 00:10:08,920
Why are we here today?"
212
00:10:09,000 --> 00:10:11,330
There was never
any tropicana casino campaign.
213
00:10:11,360 --> 00:10:12,530
There was never campaign at all.
214
00:10:15,030 --> 00:10:17,090
Playboy played
into these celebrities,
215
00:10:17,170 --> 00:10:18,590
And I think they figured,
216
00:10:18,670 --> 00:10:22,030
Well, it's a good idea to get
these girls interacting,
217
00:10:22,110 --> 00:10:24,310
Maybe sleeping
with these celebrities.
218
00:10:24,390 --> 00:10:26,490
It's just good for the brand.
219
00:10:30,320 --> 00:10:32,210
Yes, of course.
220
00:10:32,210 --> 00:10:34,940
During these meetings
with donald trump,
221
00:10:34,970 --> 00:10:36,700
Of course,
he tried to seduce me.
222
00:10:36,770 --> 00:10:38,120
It's never, like,
direct pressure.
223
00:10:38,280 --> 00:10:39,700
He's never directly said,
224
00:10:39,780 --> 00:10:41,800
"look, I think you should
[bleep] me," you know?
225
00:10:41,800 --> 00:10:46,200
He's waiting for you to sort of
succumb to his charm.
226
00:10:46,230 --> 00:10:47,930
Like, the entire time,
he's telling me,
227
00:10:47,970 --> 00:10:49,640
"you know, women just adore me.
228
00:10:49,640 --> 00:10:51,130
I have madonna calling me.
229
00:10:51,200 --> 00:10:52,690
I have models chasing me."
230
00:10:52,720 --> 00:10:54,810
And so his idea of seduction
231
00:10:54,880 --> 00:10:58,230
Is just for you to be
so impressed with this man
232
00:10:58,240 --> 00:11:00,810
That you just throw yourself
at him.
233
00:11:00,890 --> 00:11:03,450
I didn't sleep with him
just for...
234
00:11:03,480 --> 00:11:05,250
You know, to--to make clear.
235
00:11:06,890 --> 00:11:09,200
We had
a certain utilitarian purpose
236
00:11:09,240 --> 00:11:12,680
To look good
and to please the men
237
00:11:12,760 --> 00:11:14,750
That were important
for playboy organization.
238
00:11:14,830 --> 00:11:18,410
So, our bodies
did not belong to us.
239
00:11:23,350 --> 00:11:27,350
Around 1996, I was still working
for playboy promotions,
240
00:11:27,350 --> 00:11:30,230
And I was in graduate school,
finishing my doctorate,
241
00:11:30,260 --> 00:11:32,170
And I figured I needed
to make some more money.
242
00:11:32,250 --> 00:11:35,260
I was bringing my whole family
from ukraine over here,
243
00:11:35,340 --> 00:11:36,580
And I was supporting them.
244
00:11:36,620 --> 00:11:39,800
So, this was the wild west
of the internet,
245
00:11:39,880 --> 00:11:42,600
And I decided I'm gonna create
my own website.
246
00:11:42,710 --> 00:11:44,940
Wow. This is my old website.
247
00:11:45,020 --> 00:11:48,880
I thought
planet victoria was cute.
248
00:11:48,880 --> 00:11:51,690
There was this whole concept
all of a sudden
249
00:11:51,770 --> 00:11:53,260
That some playmates could
250
00:11:53,300 --> 00:11:56,000
Post our own pictures
on the internet,
251
00:11:56,040 --> 00:11:59,250
And we could charge our fans
to view them.
252
00:11:59,290 --> 00:12:01,530
And that was,
of course, a novel concept.
253
00:12:01,610 --> 00:12:04,490
The only way our fans
could locate us is by meta tags.
254
00:12:04,570 --> 00:12:07,460
"playboy playmate"
was one of those meta tags,
255
00:12:07,500 --> 00:12:09,300
And that's what I had
right on the front page.
256
00:12:09,370 --> 00:12:10,620
It said, you know,
257
00:12:10,650 --> 00:12:11,890
"victoria zdrock,
playboy playmate.
258
00:12:11,890 --> 00:12:14,140
Welcome to planet victoria."
259
00:12:15,470 --> 00:12:17,540
So, I started posting
more risqué images,
260
00:12:17,570 --> 00:12:19,310
Maybe a little more
open leg stuff.
261
00:12:19,340 --> 00:12:23,180
They were openly sexual,
and I liked it. It felt good,
262
00:12:23,210 --> 00:12:25,960
And it wasn't so much
about what the image
263
00:12:25,970 --> 00:12:29,620
Was supposed to be projected,
but what we wanted.
264
00:12:29,650 --> 00:12:32,090
I felt I could be myself more,
265
00:12:32,160 --> 00:12:34,260
Something that playboy
did not like
266
00:12:34,330 --> 00:12:36,840
Because they wanted
the good girl image.
267
00:12:36,880 --> 00:12:39,340
I was charging $25 a month,
and I could not believe
268
00:12:39,410 --> 00:12:41,850
How many people
were signing up for this.
269
00:12:43,440 --> 00:12:46,910
So at some point, the playmates
who had successful websites,
270
00:12:46,990 --> 00:12:49,990
We started receiving messages,
phone calls,
271
00:12:50,020 --> 00:12:53,360
And eventually letters
from the playboy enterprises
272
00:12:53,430 --> 00:12:57,030
Asking us to cease and desist
using "playboy" meta tags,
273
00:12:57,100 --> 00:13:00,520
Metadata in our websites.
274
00:13:02,120 --> 00:13:06,090
And that's how the terri welles
lawsuit eventually started.
275
00:13:09,890 --> 00:13:14,870
I had the pleasure
of representing terri welles
276
00:13:14,870 --> 00:13:21,690
When she was sued
by playboy enterprises in 1998.
277
00:13:21,770 --> 00:13:23,510
Terri was
the playmate of the month,
278
00:13:23,540 --> 00:13:27,390
I believe, in December of 1980.
279
00:13:27,470 --> 00:13:30,290
And then in June of 1981,
280
00:13:30,360 --> 00:13:32,030
She was named by hugh hefner
281
00:13:32,070 --> 00:13:36,230
And "playboy"
as the playmate of the year.
282
00:13:36,310 --> 00:13:39,820
1997, she launches her website.
283
00:13:39,900 --> 00:13:42,020
She's not aware
of any objection to it.
284
00:13:42,060 --> 00:13:48,990
She drew the ire of this
huge corporation at the time.
285
00:13:48,990 --> 00:13:51,850
They came down on her hard.
286
00:13:51,880 --> 00:13:55,900
The case was about whether
it was permissible
287
00:13:55,940 --> 00:13:59,430
For terri welles
on her website
288
00:13:59,510 --> 00:14:03,420
To refer to herself
as a playboy playmate
289
00:14:03,500 --> 00:14:08,270
Or a playmate of the year
in the text of her website.
290
00:14:08,350 --> 00:14:10,490
And playboy was simply
taking the position
291
00:14:10,570 --> 00:14:14,510
That terri's website was
not "girl next door" playboy.
292
00:14:14,580 --> 00:14:19,530
Therefore, she was
damaging the playboy name.
293
00:14:19,560 --> 00:14:22,850
The trial judge
and the trial court
294
00:14:22,880 --> 00:14:25,230
Granted terri welles' motion,
295
00:14:25,270 --> 00:14:29,790
Dismissing playboy's trademark
infringement claims against her.
296
00:14:29,860 --> 00:14:33,910
The outcome of this case is
very significant to many people,
297
00:14:33,940 --> 00:14:35,710
But in particular
those playmates
298
00:14:35,790 --> 00:14:39,310
Who also wanted to
further their careers,
299
00:14:39,390 --> 00:14:41,420
Express themselves online,
300
00:14:41,450 --> 00:14:44,810
Rather than having playboy
make those decisions for them.
301
00:14:44,890 --> 00:14:47,860
So, I was continuing
to use the metadata.
302
00:14:47,890 --> 00:14:50,940
I was continuing to post
what I wanted to post.
303
00:14:50,980 --> 00:14:54,300
And at some point, somebody from
playboy enterprises called me
304
00:14:54,370 --> 00:14:56,130
And said,
"victoria, what is your choice?"
305
00:14:57,580 --> 00:15:00,210
"are you gonna abide
by our standards
306
00:15:00,290 --> 00:15:02,100
Of what we wanna see
in your website,
307
00:15:02,140 --> 00:15:03,900
Or are we gonna let you go?"
308
00:15:03,910 --> 00:15:05,320
And I jokingly said,
309
00:15:05,400 --> 00:15:07,720
"well, I can always pose
for 'penthouse.'"
310
00:15:07,830 --> 00:15:09,400
After that conversation,
311
00:15:09,400 --> 00:15:12,330
I received a letter
from hugh hefner himself.
312
00:15:20,080 --> 00:15:21,310
"dear victoria,
313
00:15:21,340 --> 00:15:25,480
I'm really sorry to learn
of your venture into porn.
314
00:15:25,510 --> 00:15:28,990
I've always felt you were
one of the best and brightest
315
00:15:29,070 --> 00:15:30,850
Of playboy's playmates,
316
00:15:30,930 --> 00:15:32,800
And I hate to see you
take the step
317
00:15:32,840 --> 00:15:37,170
That will obviously
hurt your reputation and ours.
318
00:15:37,250 --> 00:15:39,560
Sincerely, hef."
319
00:15:39,590 --> 00:15:41,690
So, when I got
this letter in the mail,
320
00:15:41,690 --> 00:15:46,230
I knew this was probably the end
of my relationship with playboy.
321
00:15:52,100 --> 00:15:56,440
So, basically, if you stepped
outside the playboy boundary,
322
00:15:56,480 --> 00:15:58,540
You were sort of an outcast.
323
00:15:58,620 --> 00:16:00,700
You were called
a rogue playmate,
324
00:16:00,770 --> 00:16:03,030
And they were playmates who
stepped out of the boundaries.
325
00:16:03,110 --> 00:16:05,500
Terri welles was one of them.
326
00:16:05,540 --> 00:16:07,670
Shauna sand was another one.
327
00:16:10,690 --> 00:16:14,450
I started working
when I was really young.
328
00:16:14,530 --> 00:16:17,570
I had my first newspaper layout
when I was, like, 3 weeks old
329
00:16:17,650 --> 00:16:19,850
With, like, one little curl
on my head.
330
00:16:19,850 --> 00:16:22,500
And it just, like,
took off from there.
331
00:16:24,330 --> 00:16:27,740
I moved to mexico
when I was 15, 16,
332
00:16:27,770 --> 00:16:28,940
And I started working.
333
00:16:28,940 --> 00:16:31,900
I was doing modeling,
magazine covers.
334
00:16:31,980 --> 00:16:33,800
I did music videos.
335
00:16:33,880 --> 00:16:37,100
At that time. I met the owner
of playboy mexico.
336
00:16:38,990 --> 00:16:42,050
And it was my dream, you know,
because I had seen
337
00:16:42,090 --> 00:16:46,240
My first "playboy"
when I was maybe 12.
338
00:16:46,320 --> 00:16:50,150
And I was like, oh, my god,
this is absolutely gorgeous.
339
00:16:50,230 --> 00:16:51,460
It was just incredible,
340
00:16:51,500 --> 00:16:54,510
The impact that
that one cover had on me.
341
00:16:54,510 --> 00:16:56,150
And I'm like,
I'm gonna be a playmate.
342
00:16:56,190 --> 00:17:00,010
But my mother--
she was very strict with me,
343
00:17:00,090 --> 00:17:02,660
And she said, "absolutely not.
You will be cut off."
344
00:17:02,690 --> 00:17:05,740
And I said, "okay,
I'm--I'm not gonna do it."
345
00:17:05,850 --> 00:17:10,170
So, I went back to la jolla
to stay with my mom,
346
00:17:10,250 --> 00:17:12,830
And I wasn't able to do it.
347
00:17:14,420 --> 00:17:18,610
I'd always been with agencies
for acting and modeling.
348
00:17:18,680 --> 00:17:22,780
And when I was 23, my agent
at the time called me and said,
349
00:17:22,850 --> 00:17:26,870
"we have a part for you on
this tv show called 'renegade.'"
350
00:17:26,870 --> 00:17:29,370
Announcer:
An outlaw hunting outlaws,
351
00:17:29,400 --> 00:17:31,070
A bounty hunter, a renegade.
352
00:17:32,630 --> 00:17:37,120
And I was like, "okay,"
and that's when I met lorenzo.
353
00:17:39,550 --> 00:17:41,230
He was very handsome.
354
00:17:41,310 --> 00:17:43,710
He was gorgeous,
and he was really nice to me.
355
00:17:43,750 --> 00:17:46,770
He was very sweet.
He was a gentleman.
356
00:17:46,800 --> 00:17:50,300
He was 37, and I was 23.
357
00:17:50,380 --> 00:17:54,730
It was like love at first sight,
and we moved in together,
358
00:17:54,740 --> 00:17:58,500
But I still was obsessed
with this idea of playboy.
359
00:17:58,580 --> 00:17:59,900
I said to him,
360
00:17:59,930 --> 00:18:02,980
"what are your thoughts
about me being in 'playboy'?"
361
00:18:03,060 --> 00:18:05,950
And he said his friend
was the editor,
362
00:18:05,990 --> 00:18:10,010
Marilyn grabowski
of playboy america.
363
00:18:10,080 --> 00:18:11,960
He said,
"I can call her for you,"
364
00:18:11,990 --> 00:18:13,910
And I-I literally got
the chills.
365
00:18:15,930 --> 00:18:17,760
So, he called her.
366
00:18:17,760 --> 00:18:21,430
He said, "my girlfriend
would like to be in 'playboy.'"
367
00:18:21,430 --> 00:18:23,350
And she said, "okay,
368
00:18:23,350 --> 00:18:26,770
I need you to take
some pictures of her."
369
00:18:26,770 --> 00:18:28,640
Then I got the pictures.
370
00:18:28,680 --> 00:18:30,850
I sent them
to marilyn grobowski,
371
00:18:30,920 --> 00:18:33,710
And she called me right away,
and she said,
372
00:18:33,820 --> 00:18:37,280
"you are approved
to be in 'playboy.'"
373
00:18:37,360 --> 00:18:38,890
I-I-I couldn't believe it.
374
00:18:38,960 --> 00:18:43,070
It was just the most amazing
feeling. It was...
375
00:18:43,070 --> 00:18:44,890
It was finally real.
376
00:18:47,050 --> 00:18:50,080
The theme of my centerfold
was my wedding to lorenzo,
377
00:18:50,120 --> 00:18:53,530
So it was a wedding gown theme,
378
00:18:53,610 --> 00:18:56,470
And everything was bridal,
and everything was white.
379
00:18:56,550 --> 00:19:01,840
And they wanted it to come out
at the same time as my wedding.
380
00:19:01,880 --> 00:19:03,530
I was literally in a dream.
381
00:19:03,530 --> 00:19:05,950
1995--I'm gonna tattoo it
on my body.
382
00:19:06,030 --> 00:19:08,050
That year was
the best year of my life.
383
00:19:08,130 --> 00:19:10,050
All of my dreams
were being fulfilled,
384
00:19:10,130 --> 00:19:14,910
And everything that I had
manifested was like a reality.
385
00:19:14,980 --> 00:19:17,150
It was crazy.
It happened so fast.
386
00:19:17,150 --> 00:19:20,130
So, the magazine came out.
We were married.
387
00:19:20,160 --> 00:19:23,720
Then we started to create
our beautiful family.
388
00:19:25,330 --> 00:19:27,720
I continued to work for playboy
389
00:19:27,750 --> 00:19:30,650
Throughout my marriage
and having kids.
390
00:19:30,720 --> 00:19:32,570
I did different magazines.
391
00:19:32,580 --> 00:19:36,040
They had a magazine called
"playboy's book of lingerie."
392
00:19:36,110 --> 00:19:38,500
I did personal appearances.
393
00:19:38,510 --> 00:19:41,200
Like, we would go to vegas,
and the playmates would go
394
00:19:41,280 --> 00:19:43,740
And do personal appearances,
for example.
395
00:19:43,820 --> 00:19:47,660
So, I continued to work
for playboy on a regular basis.
396
00:19:47,740 --> 00:19:50,160
After my third daughter
was born,
397
00:19:50,190 --> 00:19:54,310
Hef would call me and say,
"do you wanna go out?"
398
00:19:54,310 --> 00:19:59,340
And I mean, I had
been pregnant for six years.
399
00:19:59,420 --> 00:20:02,240
It was crazy. I just kept
having baby after baby,
400
00:20:02,270 --> 00:20:06,110
And I-I really didn't go out,
stayed home.
401
00:20:06,120 --> 00:20:09,690
But I had the urge
to, like, go out again.
402
00:20:09,770 --> 00:20:12,290
Like, I need to get out
of the house, you know?
403
00:20:12,370 --> 00:20:15,830
And who else better
to go out with than hef?
404
00:20:17,700 --> 00:20:20,320
So, I just started
going out a lot.
405
00:20:20,400 --> 00:20:24,840
And then
this particular evening,
406
00:20:24,840 --> 00:20:27,500
Hef gave me the quaalude.
407
00:20:27,580 --> 00:20:29,690
I mixed it with too much.
408
00:20:29,690 --> 00:20:31,540
I had, like,
too many margaritas,
409
00:20:31,620 --> 00:20:35,490
And I remember
getting out of the limo.
410
00:20:35,520 --> 00:20:38,140
I was walking to the door
of the playboy mansion,
411
00:20:38,220 --> 00:20:39,580
And I literally fell down,
412
00:20:39,660 --> 00:20:42,480
And my knees were,
like, bleeding.
413
00:20:42,550 --> 00:20:46,930
And I went and I stayed at
my girlfriend priscilla's house.
414
00:20:47,010 --> 00:20:48,580
She was a playmate.
415
00:20:48,660 --> 00:20:50,480
I didn't go home.
416
00:20:50,560 --> 00:20:53,620
I didn't call lorenzo
because I fell asleep.
417
00:20:53,660 --> 00:20:55,910
I didn't even wake up
until the next day.
418
00:20:55,920 --> 00:20:57,460
I didn't do anything wrong.
419
00:20:57,490 --> 00:21:00,480
I never did anything wrong,
you know?
420
00:21:00,510 --> 00:21:03,170
But I-I didn't call him.
421
00:21:03,170 --> 00:21:05,570
He was furious.
422
00:21:05,650 --> 00:21:09,600
I had no idea
that I was crossing a line,
423
00:21:09,610 --> 00:21:11,050
But I had never crossed a line.
424
00:21:11,060 --> 00:21:13,270
I had been like
this perfect stepford wife.
425
00:21:13,340 --> 00:21:16,080
Everything was the way
he wanted it,
426
00:21:16,160 --> 00:21:20,000
And I didn't know
that I had no room for error.
427
00:21:20,030 --> 00:21:23,770
Like, come on.
I'm, like, 100% perfect.
428
00:21:23,800 --> 00:21:27,170
Don't I get 1%
of a little error?
429
00:21:27,210 --> 00:21:28,860
But I guess I didn't.
430
00:21:28,930 --> 00:21:32,210
And so then he left.
431
00:21:33,690 --> 00:21:36,030
Man, in general--
they're control freaks,
432
00:21:36,110 --> 00:21:37,610
And I had a curfew
433
00:21:37,680 --> 00:21:41,540
With my husband, but yet
I had no curfew growing up.
434
00:21:41,610 --> 00:21:43,870
How crazy is that, right?
I have the chills.
435
00:21:45,610 --> 00:21:48,330
The divorce was
really traumatizing for me.
436
00:21:49,700 --> 00:21:53,000
Seven and a half years
of this love affair,
437
00:21:53,070 --> 00:21:55,770
And then all of a sudden,
it's over in one second.
438
00:21:58,500 --> 00:22:00,390
I was in shock.
439
00:22:04,590 --> 00:22:06,680
I think
for seven and a half years,
440
00:22:06,750 --> 00:22:09,110
We only spent maybe
three nights apart
441
00:22:09,150 --> 00:22:12,050
Out of the entire relationship.
442
00:22:12,080 --> 00:22:15,980
Now here I find myself alone.
443
00:22:15,980 --> 00:22:18,660
I was focused on surviving.
444
00:22:23,780 --> 00:22:25,280
Even after my separation,
445
00:22:25,360 --> 00:22:29,270
I continued to work for playboy
through playmate promotions.
446
00:22:29,340 --> 00:22:33,870
But I think
it was, like, 2003, 2004,
447
00:22:33,950 --> 00:22:35,860
Uh, larry flynt contacted me.
448
00:22:36,010 --> 00:22:38,560
He said that he wanted
to take a meeting with me
449
00:22:38,590 --> 00:22:40,730
At his office on la cienega.
450
00:22:40,760 --> 00:22:43,060
I was like, wow. "hustler."
451
00:22:43,100 --> 00:22:44,900
I heard that's kind of,
you know,
452
00:22:44,930 --> 00:22:48,870
Pretty raunchy and stuff,
and I'm not really into that,
453
00:22:48,950 --> 00:22:51,860
But I was like,
I wanna hear what he has to say.
454
00:22:51,930 --> 00:22:55,480
I scheduled the meeting
with larry flynt,
455
00:22:55,550 --> 00:22:58,780
And I get there.
I go into his office.
456
00:23:00,720 --> 00:23:04,020
I walk into this, like,
enormous office.
457
00:23:04,050 --> 00:23:06,090
Everything is, like, gold.
I feel like I'm at
458
00:23:06,120 --> 00:23:08,170
The château de versailles
or something like this.
459
00:23:08,210 --> 00:23:12,780
And he has a giant desk,
and he's sitting at his desk,
460
00:23:12,860 --> 00:23:15,460
And I sit in front
at this little chair.
461
00:23:15,460 --> 00:23:18,320
I'm, like, so little, you know?
462
00:23:18,320 --> 00:23:20,940
And so he tells me he wants me
to be the hustler girl
463
00:23:20,970 --> 00:23:22,560
And do all the videos.
464
00:23:22,560 --> 00:23:24,310
I thought, okay.
465
00:23:24,310 --> 00:23:28,110
And then he tells me
to take off all my clothes.
466
00:23:28,140 --> 00:23:30,580
It's just him and I.
No one's there.
467
00:23:30,650 --> 00:23:33,090
So, I stand up.
468
00:23:33,170 --> 00:23:34,990
I take off all my clothes,
469
00:23:35,070 --> 00:23:36,640
And he says, "come here."
470
00:23:36,720 --> 00:23:39,140
So I walk up to him,
turn around,
471
00:23:39,170 --> 00:23:42,570
And I have a playboy tattoo
on my stomach.
472
00:23:42,610 --> 00:23:44,760
And he said, "you know,
you're gonna have to remove
473
00:23:44,790 --> 00:23:45,990
Your playboy tattoo."
474
00:23:48,260 --> 00:23:50,680
He offered me a decent amount
of money,
475
00:23:50,760 --> 00:23:55,440
And career-wise,
and as far as money,
476
00:23:55,510 --> 00:23:58,360
It would have been advantageous
for me to accept that.
477
00:23:58,440 --> 00:24:01,010
So we have a very nice
conversation, and I leave.
478
00:24:01,040 --> 00:24:03,670
And then afterwards,
I call hef.
479
00:24:03,750 --> 00:24:08,520
And I said, "larry flynt wants
me to pose for the magazine
480
00:24:08,630 --> 00:24:11,950
And work for him and do
his videos and all of this."
481
00:24:12,030 --> 00:24:16,260
And hef said, "absolutely not."
482
00:24:17,700 --> 00:24:20,440
"if you want
to work for larry flynt,
483
00:24:20,510 --> 00:24:23,540
You can have
nothing to do with playboy.
484
00:24:23,620 --> 00:24:27,620
You won't be allowed
to work for playboy anymore."
485
00:24:27,650 --> 00:24:30,630
I can't do
what I want with my body
486
00:24:30,630 --> 00:24:32,960
As far as working
for any other company.
487
00:24:33,030 --> 00:24:35,610
Playboy controlled
who I posed for
488
00:24:35,640 --> 00:24:37,930
And my nude modeling,
489
00:24:37,960 --> 00:24:42,980
And basically,
I couldn't work anywhere else.
490
00:24:47,090 --> 00:24:50,740
Hef said, "if you want
to work for larry flynt,
491
00:24:50,820 --> 00:24:54,030
You can have
nothing to do with playboy."
492
00:24:54,060 --> 00:24:56,130
And that crushed me because
493
00:24:56,130 --> 00:24:58,740
That had been
my extended family.
494
00:24:58,820 --> 00:25:02,390
I had been
to the playboy mansion
495
00:25:02,470 --> 00:25:04,910
Nonstop since 1995.
496
00:25:04,920 --> 00:25:07,110
My kids went
to the playboy mansion
497
00:25:07,110 --> 00:25:08,780
Every year
for the easter egg hunt.
498
00:25:08,780 --> 00:25:11,580
That was basically my family.
499
00:25:11,660 --> 00:25:13,100
I already lost one family.
500
00:25:13,170 --> 00:25:14,600
I'm not gonna
lose my other family.
501
00:25:14,680 --> 00:25:17,260
So, I called larry flynt
and I said,
502
00:25:17,260 --> 00:25:18,750
"thank you so much
for your offer.
503
00:25:18,900 --> 00:25:22,690
I'm very honored, but I won't be
able to move forward with this."
504
00:25:25,850 --> 00:25:29,250
Come on. Come on. Good girl.
505
00:25:29,330 --> 00:25:30,980
Look, we're gonna do
your polish.
506
00:25:31,020 --> 00:25:33,690
Good girl.
Look at your pretty polish.
507
00:25:33,690 --> 00:25:35,680
She'll lay here like this
for an hour
508
00:25:35,760 --> 00:25:38,460
And just let me paint
all of her nails.
509
00:25:39,960 --> 00:25:42,960
Good girl, buddha.
510
00:25:43,040 --> 00:25:47,360
Even after my--my separation,
I still went out with hef.
511
00:25:47,430 --> 00:25:49,550
We would go out
with all the girlfriends.
512
00:25:49,630 --> 00:25:53,980
We would go to a club,
and I would stay at the mansion.
513
00:25:53,980 --> 00:25:55,270
It was fun, though.
514
00:25:55,310 --> 00:25:58,210
When you've been locked up
in your house for seven years,
515
00:25:58,240 --> 00:25:59,740
You wanna go out.
516
00:26:02,470 --> 00:26:04,960
So, this particular evening,
517
00:26:05,030 --> 00:26:07,260
Hef invited me up
to his bedroom
518
00:26:07,260 --> 00:26:08,880
After we had gone to a club,
519
00:26:08,950 --> 00:26:11,270
And I witnessed
what was going on...
520
00:26:13,980 --> 00:26:18,110
...With seven girlfriends
and, like, vibrators everywhere,
521
00:26:18,150 --> 00:26:22,840
And it was definitely a--
something I hadn't seen before.
522
00:26:22,920 --> 00:26:24,990
I'd come to the bedroom,
and there's seven girls
523
00:26:25,070 --> 00:26:29,220
And, like, porn on and weed,
and I'm like, oh, my god,
524
00:26:29,260 --> 00:26:31,230
Uh, I need to go. I'm gonna go.
525
00:26:31,310 --> 00:26:33,660
I didn't wanna have
anything to do with that.
526
00:26:33,700 --> 00:26:35,380
I chose not to be a part of it.
527
00:26:35,410 --> 00:26:37,680
I was never one
of hef's girlfriends.
528
00:26:37,720 --> 00:26:40,330
He wanted me to be,
and I could have been,
529
00:26:40,400 --> 00:26:42,500
But I was not interested
in that.
530
00:26:42,580 --> 00:26:45,290
I'm, like,
a very family-oriented person,
531
00:26:45,370 --> 00:26:47,790
Where I want to be
with one person.
532
00:26:47,870 --> 00:26:49,260
I wanna be married.
533
00:26:49,290 --> 00:26:51,620
I loved him as a person,
534
00:26:51,700 --> 00:26:54,750
Um, but I was not
about to sleep with him.
535
00:26:54,780 --> 00:26:56,070
But everything was okay.
536
00:26:56,100 --> 00:26:57,750
He didn't put
any pressure on me.
537
00:26:57,790 --> 00:26:59,600
He was about
my personal choice.
538
00:26:59,680 --> 00:27:03,320
If I wanted to participate
in any kind of activities,
539
00:27:03,360 --> 00:27:04,860
Then that was up to me.
540
00:27:04,940 --> 00:27:08,280
If I didn't want to participate,
I just said no,
541
00:27:08,430 --> 00:27:10,830
And everything
still stayed the same.
542
00:27:10,830 --> 00:27:13,170
I still worked for playboy.
I was still his friend.
543
00:27:13,170 --> 00:27:16,040
I still went out to dinner
with him. Nothing changed.
544
00:27:20,300 --> 00:27:23,790
So, in 2009, I ventured out
into the french market,
545
00:27:23,830 --> 00:27:27,850
And I started doing
reality shows in France,
546
00:27:27,850 --> 00:27:30,800
And I filmed
the french "big brother."
547
00:27:30,880 --> 00:27:33,960
While I was there,
I realized a sex tape
548
00:27:34,040 --> 00:27:38,030
With my boyfriend at the time
was missing.
549
00:27:38,060 --> 00:27:40,690
It was stolen from me,
550
00:27:40,730 --> 00:27:43,220
And vivid got ahold
of this tape.
551
00:27:43,300 --> 00:27:50,400
In my mind, I was like,
pamela anderson has a sex tape.
552
00:27:50,480 --> 00:27:52,640
I didn't think
it was that big of a deal.
553
00:27:52,670 --> 00:27:54,210
Sex tapes were common back then.
554
00:27:54,240 --> 00:27:56,650
It was gonna come out anyway.
555
00:27:56,730 --> 00:27:59,260
So, I worked with vivid,
and we did a deal,
556
00:27:59,340 --> 00:28:02,830
And then I was actually
a creative part of the tape.
557
00:28:02,870 --> 00:28:08,100
They wanted me to translate it
because it was in french.
558
00:28:08,140 --> 00:28:13,930
So, I did that,
and vivid released the tape.
559
00:28:14,000 --> 00:28:17,350
I called
into playmate promotions.
560
00:28:17,380 --> 00:28:18,730
I always worked for them,
and I said,
561
00:28:18,770 --> 00:28:20,840
"what jobs do I have coming up?"
562
00:28:20,920 --> 00:28:24,540
And they said, "hef called us,
and we were going to call you.
563
00:28:24,610 --> 00:28:29,630
Because of your tape, you can
no longer work for playboy."
564
00:28:31,380 --> 00:28:33,710
And I was heartbroken.
565
00:28:33,790 --> 00:28:36,250
I was in shock.
566
00:28:36,290 --> 00:28:40,750
I turned down larry flynt
for hef. I was faithful.
567
00:28:40,790 --> 00:28:45,260
I did my part, and then
you're, like, throwing me away.
568
00:28:46,280 --> 00:28:49,070
That devastated me
because I had been
569
00:28:49,150 --> 00:28:53,000
Working for them since 1995.
That was my family.
570
00:28:54,450 --> 00:28:58,440
I don't really think they took
into consideration my feelings.
571
00:28:58,470 --> 00:29:00,470
It's like you build up
a personal relationship
572
00:29:00,540 --> 00:29:02,640
With someone
after all these years,
573
00:29:02,720 --> 00:29:08,310
And you just don't expect them
to do something so hurtful.
574
00:29:08,380 --> 00:29:11,030
And they can't
control everything.
575
00:29:11,070 --> 00:29:14,120
We should be able to do whatever
we want with our bodies,
576
00:29:14,160 --> 00:29:19,330
And I don't want any man
nor any business
577
00:29:19,340 --> 00:29:22,050
Telling me
what I can and can't do.
578
00:29:28,150 --> 00:29:30,320
You had young women
579
00:29:30,360 --> 00:29:35,060
Who are now being presented
this glitzy opportunity
580
00:29:35,090 --> 00:29:39,860
To appear in the magazine
and to associate with playboy
581
00:29:39,930 --> 00:29:41,200
And to go to the mansion
582
00:29:41,230 --> 00:29:43,230
And sometimes to live
at the mansion
583
00:29:43,270 --> 00:29:47,020
And to be invited by playboy
to promotional events.
584
00:29:47,060 --> 00:29:50,520
I have no doubt that that looked
all very, very attractive.
585
00:29:50,600 --> 00:29:52,680
I think a lot of them
really felt
586
00:29:52,760 --> 00:29:55,330
That this wasn't
the peak of their career.
587
00:29:55,360 --> 00:29:59,170
This is a springboard
to a much bigger career
588
00:29:59,200 --> 00:30:01,130
That they could have
in hollywood
589
00:30:01,130 --> 00:30:03,590
And the movies, et cetera.
590
00:30:03,620 --> 00:30:08,690
Well, actually, it turned out
to be an impediment.
591
00:30:10,120 --> 00:30:11,530
Growing up in high school,
592
00:30:11,560 --> 00:30:14,030
My mom wrote words
on my walls, right?
593
00:30:14,070 --> 00:30:15,470
So, above my bedroom door,
I had,
594
00:30:15,480 --> 00:30:16,880
"you can be anything
you wanna be."
595
00:30:16,960 --> 00:30:20,350
Successful, model,
um, best friend.
596
00:30:20,390 --> 00:30:24,320
And then behind my bed,
it said, "I will be famous.
597
00:30:24,320 --> 00:30:25,970
I will be a star.
I'm going to hollywood."
598
00:30:26,050 --> 00:30:30,140
So, I always knew I wanted
to go to hollywood.
599
00:30:30,220 --> 00:30:33,720
I was born in san diego,
and I moved around quite a bit.
600
00:30:33,720 --> 00:30:36,570
I went to 17 schools altogether.
601
00:30:36,650 --> 00:30:38,220
My sophomore year
of high school,
602
00:30:38,260 --> 00:30:39,740
We moved to portland, oregon,
603
00:30:39,820 --> 00:30:43,910
And I modeled overseas
in high school.
604
00:30:43,950 --> 00:30:46,730
I was picking up a check
from my modeling agency,
605
00:30:46,770 --> 00:30:48,480
And the receptionist--
she was like,
606
00:30:48,520 --> 00:30:51,970
"are you going to the pageant
next weekend? Miss teen oregon."
607
00:30:52,000 --> 00:30:53,850
I'm like,
"what's miss teen oregon?"
608
00:30:53,930 --> 00:30:55,140
I knew what a pageant was,
609
00:30:55,170 --> 00:30:56,510
But I didn't know what
a pageant was.
610
00:30:56,580 --> 00:30:58,230
Like, I don't think I ever
watched a pageant, to be honest.
611
00:30:58,260 --> 00:31:01,730
Like, I-I knew what, like,
a beauty queen was, I think.
612
00:31:01,760 --> 00:31:06,950
So, I told my mom I wanted
to compete for miss teen oregon,
613
00:31:07,030 --> 00:31:09,030
And she's like, "kari,
these girls have been doing this
614
00:31:09,030 --> 00:31:11,320
Their whole life, like, since
they were, like, little kids."
615
00:31:11,320 --> 00:31:13,870
I was like, "mom, I got this.
I got a homecoming dress.
616
00:31:13,910 --> 00:31:16,700
I have a swimsuit. We just need
to go buy an interview outfit."
617
00:31:16,700 --> 00:31:21,540
And so, I competed in two weeks,
and I made the top 10.
618
00:31:21,620 --> 00:31:22,950
I didn't win that year,
619
00:31:23,030 --> 00:31:26,030
But then I came back
the following year, and I won.
620
00:31:26,110 --> 00:31:31,140
In 2002,
I competed at miss teen usa,
621
00:31:31,180 --> 00:31:33,050
Which is part of
the miss universe organization.
622
00:31:33,160 --> 00:31:34,430
I didn't win that one,
623
00:31:34,430 --> 00:31:37,210
But then I competed
the following year
624
00:31:37,290 --> 00:31:39,820
At miss united states teen,
representing oregon,
625
00:31:39,890 --> 00:31:43,650
And I won that pageant in 2003.
626
00:31:43,760 --> 00:31:46,620
Announcer:
Kari peniche from oregon
627
00:31:46,660 --> 00:31:49,610
Is miss united states teen.
628
00:31:49,610 --> 00:31:51,280
So, after I got my crown,
629
00:31:51,310 --> 00:31:54,280
I moved to l.A.
To pursue acting.
630
00:31:54,320 --> 00:31:56,160
So, I called an agency.
631
00:31:56,230 --> 00:31:58,740
I asked for the head
of the commercial department
632
00:31:58,750 --> 00:32:02,380
And got the assistant,
and I hung up,
633
00:32:02,380 --> 00:32:03,970
And I went in the next day
and said
634
00:32:04,010 --> 00:32:05,740
I had a meeting with that agent.
635
00:32:07,660 --> 00:32:10,130
And the assistant came out,
and I was like,
636
00:32:10,170 --> 00:32:13,370
"hi. Are you laura?"
and she said, "yeah."
637
00:32:13,440 --> 00:32:15,150
And I was like, "it's so nice
638
00:32:15,190 --> 00:32:17,100
To finally put a face
to your voice."
639
00:32:17,100 --> 00:32:19,470
And then the agent came out,
and I met with the agent.
640
00:32:19,510 --> 00:32:20,970
He had me come back
the following day
641
00:32:21,010 --> 00:32:23,030
To meet
with the theatrical department.
642
00:32:23,100 --> 00:32:27,200
They sent me on an audition.
And then laura, that assistant--
643
00:32:27,270 --> 00:32:29,500
She's the one that gave me
the "playboy" offer.
644
00:32:29,530 --> 00:32:31,930
So, when I got the call
from the agency that
645
00:32:32,000 --> 00:32:35,450
"playboy" had made an offer
for me to pose in the magazine,
646
00:32:35,450 --> 00:32:38,120
My answer was no,
'cause it was nudity.
647
00:32:38,120 --> 00:32:41,960
I didn't want it to affect
my reign or the pageant.
648
00:32:42,040 --> 00:32:43,770
You know, I wanted to do
a good job for the pageant,
649
00:32:43,850 --> 00:32:45,870
And I didn't
want to disappoint them.
650
00:32:45,940 --> 00:32:48,050
I-I really liked my directors.
651
00:32:48,130 --> 00:32:51,280
But then I knew
that the contract
652
00:32:51,360 --> 00:32:53,030
For being
miss united states teen
653
00:32:53,110 --> 00:32:54,360
Didn't have a nudity clause.
654
00:32:54,390 --> 00:32:55,890
It had
a morals and values clause.
655
00:32:55,970 --> 00:32:59,230
So, I saw that
as it being an opportunity
656
00:32:59,310 --> 00:33:01,170
For me to make that decision
and that choice.
657
00:33:01,180 --> 00:33:04,480
After thinking about it
and seeing the carmen electras
658
00:33:04,550 --> 00:33:07,130
And the pamela anderson,
anna nicole smith
659
00:33:07,210 --> 00:33:10,870
Come from "playboy,"
I decided to make the choice
660
00:33:10,910 --> 00:33:14,560
For myself
as an adult woman, now 20,
661
00:33:14,640 --> 00:33:16,320
To pose for the magazine.
662
00:33:16,320 --> 00:33:18,880
So, I talked to my family
about it,
663
00:33:18,920 --> 00:33:20,640
And everyone was supportive.
664
00:33:20,720 --> 00:33:23,070
My mom just said,
"no crotch shots."
665
00:33:23,100 --> 00:33:25,070
I said, "okay. I won't do any."
666
00:33:26,650 --> 00:33:29,890
So the "playboy" shoot,
I was so nervous.
667
00:33:29,930 --> 00:33:32,160
You know, I was young.
I'd never posed nude before.
668
00:33:32,200 --> 00:33:35,920
And there's all these,
like, young, cute guys
669
00:33:35,990 --> 00:33:37,730
That hold these reflectors,
and, like,
670
00:33:37,770 --> 00:33:40,900
They have you positioned
in the funniest ways, right?
671
00:33:40,940 --> 00:33:43,330
And you're like, I know you're
not photographing right there,
672
00:33:43,410 --> 00:33:45,060
But I'm totally naked,
and there's somebody, like,
673
00:33:45,090 --> 00:33:46,350
Shining a shiny thing...
674
00:33:46,350 --> 00:33:50,350
[laughs] right behind me,
and he's really cute.
675
00:33:50,360 --> 00:33:51,530
My shoot was, like--
676
00:33:51,610 --> 00:33:53,350
I think it was, like,
four or five days long.
677
00:33:54,600 --> 00:33:56,990
It was a pageant theme,
so I was, like, in this
678
00:33:56,990 --> 00:33:59,990
Pepto-bismol pink gown
and pink balloons,
679
00:34:00,030 --> 00:34:02,440
So, it was very cute.
680
00:34:02,520 --> 00:34:07,130
And there was one crotch shot,
but not too much. [laughs]
681
00:34:09,200 --> 00:34:11,200
So, one of the things
I negotiated with playboy
682
00:34:11,280 --> 00:34:14,400
Was that I would be doing
the November issue of "playboy,"
683
00:34:14,480 --> 00:34:16,300
Which was--would be
coming out five days
684
00:34:16,300 --> 00:34:19,460
After my reign
of miss united states teen.
685
00:34:19,540 --> 00:34:22,980
But they published in
the October issue that I would
686
00:34:23,060 --> 00:34:26,060
Be coming out
in the following month's issue.
687
00:34:26,060 --> 00:34:27,480
I didn't know
that there was going to be
688
00:34:27,550 --> 00:34:30,620
Any tease or press release
of any kind that I would--
689
00:34:30,660 --> 00:34:32,940
I was gonna be
in the November issue at all.
690
00:34:34,790 --> 00:34:37,080
I found out from my directors
when I got a phone call,
691
00:34:37,150 --> 00:34:40,220
And they said the father
of some delegate
692
00:34:40,300 --> 00:34:42,060
That was gonna be competing
in the pageant
693
00:34:42,130 --> 00:34:46,160
Had seen miss united states teen
was going to be in "playboy."
694
00:34:46,160 --> 00:34:48,910
The pageant director
said that my first runner-up
695
00:34:48,920 --> 00:34:53,900
Would be going to crown the girl
in five days
696
00:34:53,980 --> 00:34:56,700
And that I wouldn't be
crowning the--
697
00:34:56,770 --> 00:34:59,260
The new miss united states teen.
698
00:35:01,340 --> 00:35:03,920
So, the pageant
stripped me of my title
699
00:35:04,000 --> 00:35:07,420
Because I made the choice
to pose for the magazine.
700
00:35:07,500 --> 00:35:09,450
They wanted back my crown
and my banner
701
00:35:09,530 --> 00:35:12,010
And all of my used prizes.
702
00:35:12,050 --> 00:35:14,920
I kept everything 'cause
I didn't break any rules.
703
00:35:14,950 --> 00:35:17,000
I might have not
told them what I was doing,
704
00:35:17,040 --> 00:35:18,590
But it was my choice.
705
00:35:18,670 --> 00:35:20,400
You know, there was
a morals and values clause.
706
00:35:20,440 --> 00:35:22,110
So, those were my morals
and my values,
707
00:35:22,140 --> 00:35:23,660
And I chose to do the magazine,
708
00:35:23,690 --> 00:35:28,190
And there wasn't a nudity clause
in the contract
709
00:35:28,260 --> 00:35:30,200
For being
miss united states teen.
710
00:35:30,230 --> 00:35:32,720
I didn't break any rules
in my contract.
711
00:35:32,790 --> 00:35:35,610
When I first got to l.A.,
like, I'd go to my auditions,
712
00:35:35,690 --> 00:35:39,220
And I'd be like, "here I am.
Aren't you so happy to see me?"
713
00:35:39,300 --> 00:35:40,560
[laughs]
714
00:35:40,630 --> 00:35:42,300
And then after I did "playboy,"
715
00:35:42,300 --> 00:35:43,780
I noticed
people started to be like,
716
00:35:43,860 --> 00:35:46,300
"oh, you're the miss teen girl
who lost her crown"
717
00:35:46,310 --> 00:35:47,700
Or, "you're the beauty queen
gone wrong,
718
00:35:47,730 --> 00:35:49,890
The beauty queen gone bad,
the beauty queen
719
00:35:49,970 --> 00:35:53,900
That got stripped of her title
for stripping in 'playboy,."
720
00:35:53,970 --> 00:35:56,220
I started to get more insecure
and nervous.
721
00:35:56,300 --> 00:35:59,660
I started to feel shy
when I was auditioning
722
00:35:59,740 --> 00:36:02,530
Or, like, I didn't know how
to answer questions sometimes.
723
00:36:02,560 --> 00:36:04,950
I just didn't think about
those things before I did it.
724
00:36:04,950 --> 00:36:07,070
I was just
so excited to do "playboy."
725
00:36:07,080 --> 00:36:10,650
I didn't realize at the time
that a big part of my innocence
726
00:36:10,720 --> 00:36:14,340
Was actually being given away
and taken at that time, too.
727
00:36:21,380 --> 00:36:23,070
So after posing for "playboy,"
728
00:36:23,100 --> 00:36:27,050
I do the whole press tour,
and I did a lot of appearances.
729
00:36:27,090 --> 00:36:29,770
So for, like,
two and a half, three years,
730
00:36:29,850 --> 00:36:31,000
That's all I did,
was club appearances,
731
00:36:31,080 --> 00:36:33,690
Getting paid
quite a bit of money
732
00:36:33,760 --> 00:36:36,020
To just show up and party.
733
00:36:36,020 --> 00:36:39,920
I was 21, 22, 23,
showing up at the clubs
734
00:36:39,950 --> 00:36:42,120
And just taking pictures
and drinking.
735
00:36:42,200 --> 00:36:46,210
It became such a big part
of my identity in a weird way.
736
00:36:46,280 --> 00:36:48,310
Three years had passed,
four years had passed
737
00:36:48,390 --> 00:36:50,700
Since I had
really done anything.
738
00:36:53,030 --> 00:36:55,580
Yeah. Yeah.
739
00:36:55,580 --> 00:36:57,650
No, I was just partying a lot,
and I just got caught up.
740
00:36:57,730 --> 00:37:00,550
You know, I got caught up
in the l.A.,
741
00:37:00,620 --> 00:37:03,790
The hollywood lifestyle
for a little while.
742
00:37:03,830 --> 00:37:05,430
You know?
743
00:37:07,950 --> 00:37:10,580
Then I ended up in rehab.
What are you talking about?
744
00:37:10,660 --> 00:37:11,950
[laughs]
745
00:37:15,140 --> 00:37:17,470
I knew I needed some kind
of life intervention to, like,
746
00:37:17,510 --> 00:37:21,160
Get my [bleep] together,
get my life together, you know?
747
00:37:21,230 --> 00:37:23,900
So I did
"sex rehab with dr. Drew."
748
00:37:23,900 --> 00:37:27,330
I did "celebrity rehab
with dr. Drew," season three.
749
00:37:27,410 --> 00:37:29,320
And then I did
"sober house," season two.
750
00:37:30,970 --> 00:37:33,390
I learned so much in rehab.
751
00:37:33,470 --> 00:37:35,060
All the therapy that I did
and to look at things
752
00:37:35,140 --> 00:37:41,390
That I'd never looked at before
was really beneficial for me.
753
00:37:41,430 --> 00:37:44,630
I think I chose playboy
initially because I thought
754
00:37:44,670 --> 00:37:47,150
It was about liberation
of women.
755
00:37:47,190 --> 00:37:49,850
But what I realized
is that it wasn't.
756
00:37:49,930 --> 00:37:52,430
It was still
very much using women
757
00:37:52,430 --> 00:37:57,690
To maintain their idea
of what beauty, sexuality was.
758
00:37:57,770 --> 00:38:00,350
Shauna:
How can we all be so perfect?
759
00:38:00,380 --> 00:38:02,680
We can't do what
we want with our bodies
760
00:38:02,760 --> 00:38:05,570
Without
having such consequences.
761
00:38:05,600 --> 00:38:08,570
Kari ann: When I made
the choice to do "playboy,"
762
00:38:08,610 --> 00:38:11,170
I didn't think about
the fact that I was a role model
763
00:38:11,210 --> 00:38:13,270
For teenage girls,
764
00:38:13,350 --> 00:38:15,880
But I was making a choice
for myself
765
00:38:15,910 --> 00:38:18,500
As an adult 20-year-old woman
at that point.
766
00:38:18,530 --> 00:38:21,110
And the father of
some delegate was flipping
767
00:38:21,220 --> 00:38:23,960
Through the magazine,
and he called the directors,
768
00:38:23,960 --> 00:38:25,820
And it was okay for him
to look at the magazine,
769
00:38:25,900 --> 00:38:27,630
But it wasn't okay
for me to pose in it.
770
00:38:27,630 --> 00:38:31,130
Shauna: I've always felt
that there's just
771
00:38:31,200 --> 00:38:35,720
A lot of hypocrisy going on
with women's bodies.
772
00:38:35,800 --> 00:38:39,470
I think it was around 2011
or a little bit thereafter,
773
00:38:39,500 --> 00:38:45,530
Playboy sold most of
their catalogs to porn sites.
774
00:38:46,530 --> 00:38:47,740
Absolutely.
775
00:38:47,780 --> 00:38:49,630
I don't think there
could have been anything else
776
00:38:49,630 --> 00:38:51,880
That could have pissed me off
even more than that.
777
00:38:51,920 --> 00:38:53,820
I mean, that's so hypocritical.
778
00:38:53,890 --> 00:38:55,700
That's against
everything that he told me
779
00:38:55,740 --> 00:38:57,740
That he was mad about me
for doing,
780
00:38:57,810 --> 00:38:59,540
And then he goes and he does it.
781
00:38:59,570 --> 00:39:01,560
The way playboy
controlled playmates
782
00:39:01,590 --> 00:39:03,590
Is through shame and guilt,
783
00:39:03,670 --> 00:39:05,590
And if you open your legs
a little more,
784
00:39:05,590 --> 00:39:08,820
It's shameful,
that it's not dignified.
785
00:39:08,900 --> 00:39:10,840
Playboy is
only within this boundary
786
00:39:10,840 --> 00:39:13,660
That photography has
to be beautiful and lit.
787
00:39:13,740 --> 00:39:15,330
It has to be airbrushed.
788
00:39:15,410 --> 00:39:19,350
Anything that's raw
and airbrushed is undignified.
789
00:39:19,350 --> 00:39:23,350
You're gonna judge me
and tell me I can't do this
790
00:39:23,360 --> 00:39:25,520
Or judge me
because I did something.
791
00:39:25,530 --> 00:39:27,280
But yet,
what do you really do when
792
00:39:27,360 --> 00:39:29,030
You close the door
to your house?
793
00:39:29,030 --> 00:39:30,470
You know,
how do you really behave?
794
00:39:30,550 --> 00:39:32,190
What are you really doing?
795
00:39:32,270 --> 00:39:33,780
It was a double standard.
796
00:39:33,780 --> 00:39:35,090
There's just no question
about it.
797
00:39:35,130 --> 00:39:36,660
What company
in the united states
798
00:39:36,690 --> 00:39:42,300
Other than playboy had their ceo
or chairman of the board
799
00:39:42,380 --> 00:39:44,630
Wearing his pajamas
and smoking jacket every day
800
00:39:44,710 --> 00:39:48,880
And saying, "I've had sex
with over a thousand women"?
801
00:39:48,880 --> 00:39:52,790
How many girlfriends
have you had? Hundreds?
802
00:39:52,870 --> 00:39:55,480
Well, certainly over a thousand,
I'm sure.
803
00:39:55,560 --> 00:40:00,030
And the women--they were
vulnerable, they were young.
804
00:40:00,070 --> 00:40:03,100
He knew exactly what
he was doing.
805
00:40:03,140 --> 00:40:07,000
But it was also born of
their proprietary notions that,
806
00:40:07,080 --> 00:40:10,660
"we made you. We plucked you
out of obscurity.
807
00:40:10,660 --> 00:40:13,000
Now you need to follow
the rules,
808
00:40:13,080 --> 00:40:15,870
And you need to do
what we want you to do."
809
00:40:15,870 --> 00:40:19,720
Eventually,
when I departed from playboy,
810
00:40:19,750 --> 00:40:22,220
It was very liberating
because I realized,
811
00:40:22,260 --> 00:40:23,910
Now I can be in control.
812
00:40:23,920 --> 00:40:29,880
I can choose what I want to be,
how I wanna portray myself,
813
00:40:29,910 --> 00:40:33,020
And that was extremely
liberating and empowering.
814
00:40:33,020 --> 00:40:36,510
Onlyfans--it's a uk-based
subscription service
815
00:40:36,510 --> 00:40:38,670
Known for x-rated content,
816
00:40:38,710 --> 00:40:41,060
And while it's been
a hub for sex workers,
817
00:40:41,130 --> 00:40:42,560
It also hosts everyone
from fitness bloggers
818
00:40:42,560 --> 00:40:45,620
To musicians to a growing list
of celebrities.
819
00:40:45,700 --> 00:40:47,840
I'm on onlyfans.
820
00:40:47,920 --> 00:40:51,700
It's a lot of fun.
It's basically taking pictures,
821
00:40:51,780 --> 00:40:54,550
And you can actually talk
to the people.
822
00:40:54,590 --> 00:40:56,270
Like, you can do a live video
823
00:40:56,350 --> 00:40:58,810
Where they see you
and can interact with you
824
00:40:58,880 --> 00:41:00,130
And ask questions.
825
00:41:00,200 --> 00:41:04,230
And it's funny, because
it's actually like playboy,
826
00:41:04,310 --> 00:41:05,750
But I'm my own boss.
827
00:41:05,750 --> 00:41:09,130
It's liberating,
and it's normalized.
828
00:41:09,130 --> 00:41:12,560
Like, it became so normal.
829
00:41:12,640 --> 00:41:15,120
And what I like
about adult industry is--
830
00:41:15,190 --> 00:41:17,030
Is this ultimate choice.
831
00:41:17,110 --> 00:41:19,950
A woman decides what to do
with her body.
832
00:41:20,060 --> 00:41:22,460
That, to me,
is why adult industry
833
00:41:22,530 --> 00:41:28,270
Can be so empowering
if you use it the right way.
834
00:41:30,320 --> 00:41:32,190
No, I do not regret
posing for "playboy."
835
00:41:32,230 --> 00:41:34,640
Forever,
there'll be that picture,
836
00:41:34,680 --> 00:41:37,400
And that picture will be young,
and in the minds of men
837
00:41:37,410 --> 00:41:40,080
Who look at that picture,
I will always be that.
838
00:41:40,160 --> 00:41:44,500
And therefore there's a bit of
a symbolic immortality to that.
839
00:41:44,500 --> 00:41:47,930
I don't believe in regrets
because I think
840
00:41:48,010 --> 00:41:50,760
That you can only learn
from your mistakes.
841
00:41:50,800 --> 00:41:55,300
Even after all of the conflict
that came along with it,
842
00:41:55,330 --> 00:41:59,890
The dream coming true of being
a playmate, it was just magical.
843
00:41:59,920 --> 00:42:05,590
And it also gave me
such an amazing amount of pride,
844
00:42:05,630 --> 00:42:07,730
And I was so proud of my body,
845
00:42:07,760 --> 00:42:11,010
And I carried myself
in such a different way.
846
00:42:11,080 --> 00:42:13,520
I was proud of the pictures.
847
00:42:13,550 --> 00:42:15,590
I don't blame "playboy"
for anything,
848
00:42:15,620 --> 00:42:17,650
And it totally changed my life.
849
00:42:17,690 --> 00:42:21,120
Even though it did cost me
my crown, I would do it again.
850
00:42:21,200 --> 00:42:22,090
Yeah.
851
00:42:22,130 --> 00:42:23,430
I think it's really unfortunate
852
00:42:23,540 --> 00:42:26,430
That so many women
are bound by choices
853
00:42:26,460 --> 00:42:29,750
That others,
particularly men, make for them.
854
00:42:29,780 --> 00:42:33,940
I believe women should
own their bodies
855
00:42:33,970 --> 00:42:36,700
If they want
to use it for procreation,
856
00:42:36,700 --> 00:42:39,870
For profit, for pleasure.
857
00:42:39,940 --> 00:42:42,040
Our bodies belong to us.
858
00:42:42,110 --> 00:42:45,870
It's time that women choose
what they wanna be,
859
00:42:45,900 --> 00:42:47,980
And just because you make
one choice doesn't mean
860
00:42:48,060 --> 00:42:49,540
That you can't be
something else.
861
00:42:49,620 --> 00:42:52,960
You don't have to worry
what others think,
862
00:42:52,990 --> 00:42:57,030
What society is
gonna impose upon you.
863
00:42:57,060 --> 00:42:58,460
You know, you live one life,
864
00:42:58,500 --> 00:43:00,360
And that life should be
about your narrative,
865
00:43:00,400 --> 00:43:05,120
And that narrative, you should
choose to write your own way.
866
00:43:07,230 --> 00:43:08,730
There is a lot of backlash
867
00:43:08,810 --> 00:43:12,880
When you are a female athlete
who posed for "playboy."
868
00:43:12,950 --> 00:43:15,740
I didn't think anybody was gonna
make a big deal about it,
869
00:43:15,810 --> 00:43:18,850
And for some reason,
people lost it.
870
00:43:20,340 --> 00:43:22,280
There were incidents
that happened
871
00:43:22,360 --> 00:43:26,320
That could have destroyed
my entire career.
872
00:43:26,360 --> 00:43:29,180
They asked me to show my vagina.
873
00:43:29,260 --> 00:43:31,360
I just gave in
and knew that I was
874
00:43:31,440 --> 00:43:32,660
Probably gonna go to hell.
875
00:43:32,700 --> 00:43:35,480
This was shocking.
70531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.