All language subtitles for [SubtitleTools.com] Secrets of Playboy S02E05 - Meu Corpo , Minha escolha_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,310 --> 00:00:12,660 Hefner: Any woman who appears in the centerfold of "playboy" 2 00:00:12,730 --> 00:00:14,880 Will receive major media attention. 3 00:00:14,920 --> 00:00:16,240 It changes lives. 4 00:00:16,270 --> 00:00:18,770 It becomes one of the most important decisions 5 00:00:18,850 --> 00:00:20,190 In a woman's life. 6 00:00:20,270 --> 00:00:23,830 Victoria: They took young women. They were nameless. 7 00:00:23,910 --> 00:00:26,100 They were maybe average, 8 00:00:26,180 --> 00:00:28,230 And they created goddesses out of us. 9 00:00:28,270 --> 00:00:31,540 You went from an ordinary woman into an icon. 10 00:00:31,650 --> 00:00:34,720 Kari ann: After seeing, like, the carmen electras 11 00:00:34,800 --> 00:00:37,200 And the pamela anderson, anna nicole smith, 12 00:00:37,270 --> 00:00:39,490 I decided to pose for the magazine. 13 00:00:39,490 --> 00:00:41,640 She said, "hef loves you." 14 00:00:41,720 --> 00:00:44,120 It was crazy. It happened so fast. 15 00:00:44,120 --> 00:00:46,050 When I made the choice to do "playboy," 16 00:00:46,120 --> 00:00:48,530 I didn't realize all the choices that I was making 17 00:00:48,600 --> 00:00:50,800 That came with that. 18 00:00:50,880 --> 00:00:55,110 When it came to playmates, they were extremely controlling, 19 00:00:55,140 --> 00:00:57,470 And the way "playboy" controlled playmates 20 00:00:57,470 --> 00:00:58,690 Is through shame and guilt. 21 00:00:58,730 --> 00:01:03,380 They figured, "we made you this playmate, and we own it." 22 00:01:03,460 --> 00:01:05,930 Hef invited me up to his bedroom, 23 00:01:05,970 --> 00:01:08,880 And there are seven girlfriends and vibrators everywhere. 24 00:01:08,960 --> 00:01:12,110 Announcer: Kari peniche, miss united states teen. 25 00:01:12,110 --> 00:01:15,260 I didn't realize at the time that a big part of my innocence 26 00:01:15,340 --> 00:01:17,850 Was actually taken at that time, too. 27 00:01:17,920 --> 00:01:21,120 Playboy would introduce models to men in power 28 00:01:21,150 --> 00:01:25,000 And hope that models would just succumb to their advances. 29 00:01:25,080 --> 00:01:28,520 And I didn't know that I had no room for error. 30 00:01:28,590 --> 00:01:32,260 Come on. I'm, like, 100% perfect. 31 00:01:32,370 --> 00:01:34,660 Don't I get 1% of a little error? 32 00:01:34,740 --> 00:01:39,930 With playboy, our bodies did not belong to us. 33 00:01:41,360 --> 00:01:43,860 [motor revving] 34 00:01:43,930 --> 00:01:45,360 My name is hugh hefner. 35 00:01:45,430 --> 00:01:46,830 I'm editor-publisher of "playboy" magazine. 36 00:01:46,910 --> 00:01:48,090 Reporter: Playboy is one 37 00:01:48,170 --> 00:01:51,110 Of the most famous brand names in the world. 38 00:01:51,150 --> 00:01:53,180 It was simply to include sex as 39 00:01:53,220 --> 00:01:56,320 One natural part of a package for a male audience. 40 00:01:56,400 --> 00:01:58,120 Kari ann: When I made the choice to do "playboy," 41 00:01:58,150 --> 00:02:00,520 I didn't realize all the choices that I was making 42 00:02:00,670 --> 00:02:02,670 That came with that choice. 43 00:02:02,710 --> 00:02:05,690 Pitzulo: We don't judge the men for buying the "playboy"s, 44 00:02:05,760 --> 00:02:08,480 But we judge the women for posing for "playboy." 45 00:02:08,480 --> 00:02:10,460 Jill: I was never jill anymore. 46 00:02:10,460 --> 00:02:13,040 I was jill that posed for "playboy." 47 00:02:13,070 --> 00:02:15,120 Ashley: I just gave in and knew that I was 48 00:02:15,200 --> 00:02:16,790 Probably gonna go to hell. 49 00:02:16,870 --> 00:02:18,640 Zoe: It got to a certain point 50 00:02:18,680 --> 00:02:21,230 Where it wasn't fun anymore. 51 00:02:21,300 --> 00:02:23,430 Sondra: This process was very painful, 52 00:02:23,430 --> 00:02:28,230 But I should be able to tell my story as I lived it. 53 00:02:37,380 --> 00:02:39,640 Playboy is iconic. 54 00:02:39,710 --> 00:02:42,890 When you think of americana, you think of playboy. 55 00:02:42,970 --> 00:02:47,240 And more than anything, I wanted to be an all-american girl. 56 00:02:47,250 --> 00:02:49,550 I always wanted to go to l.A. And become an actress, 57 00:02:49,590 --> 00:02:52,880 And some of the most famous, beautiful women 58 00:02:52,910 --> 00:02:54,540 Have been in the magazine-- 59 00:02:54,580 --> 00:02:58,150 Pamela anderson, madonna, sharon stone. 60 00:02:58,230 --> 00:03:01,090 So, I decided to pose for the magazine. 61 00:03:01,090 --> 00:03:06,700 Playboy was a very recognizable brand in the united states. 62 00:03:06,780 --> 00:03:09,970 Hugh hefner kept a very tight rein 63 00:03:09,980 --> 00:03:13,400 On what he wanted the playboy image to be. 64 00:03:13,430 --> 00:03:15,510 There was something about playboy 65 00:03:15,580 --> 00:03:18,270 Where they wanted to keep the good girl image. 66 00:03:18,270 --> 00:03:19,940 She's a good girl. 67 00:03:19,940 --> 00:03:23,680 She just happens to lose her clothes for that moment. 68 00:03:23,760 --> 00:03:26,110 Kari ann: When I made the choice to do "playboy," 69 00:03:26,180 --> 00:03:27,690 I didn't realize all the choices 70 00:03:27,770 --> 00:03:29,780 That I was making that came with that choice. 71 00:03:29,850 --> 00:03:33,470 I didn't realize at the time that a big part of my innocence 72 00:03:33,550 --> 00:03:36,860 Was actually being given away and taken at that time, too. 73 00:03:36,940 --> 00:03:42,110 Hugh hefner felt that, "I plucked you out of obscurity. 74 00:03:42,140 --> 00:03:44,480 We put you in the magazine." 75 00:03:44,550 --> 00:03:46,180 You were the playmate of the month. 76 00:03:46,180 --> 00:03:48,410 You were maybe the playmate of the year. 77 00:03:48,480 --> 00:03:50,450 You got this notoriety. 78 00:03:50,480 --> 00:03:52,470 I think from his standpoint, 79 00:03:52,540 --> 00:03:57,320 He felt he was responsible for making these girls, 80 00:03:57,320 --> 00:03:59,570 And I think he felt very much, 81 00:03:59,640 --> 00:04:03,580 Under those circumstances, they should kind of do what he says. 82 00:04:03,660 --> 00:04:04,960 I don't like rules. 83 00:04:06,660 --> 00:04:08,150 This is my body. 84 00:04:08,180 --> 00:04:11,240 I'm proud of my body, and I'm gonna do what I want. 85 00:04:13,160 --> 00:04:17,330 I think ultimately, this story is about rebellion. 86 00:04:17,400 --> 00:04:20,590 My story of my entire life is about rebellion. 87 00:04:20,590 --> 00:04:22,210 I think, as a woman, you don't have to fit 88 00:04:22,280 --> 00:04:27,430 Within the dichotomy or category that the society imposes on you. 89 00:04:27,430 --> 00:04:29,920 You could be whatever you want to be. 90 00:04:32,510 --> 00:04:35,450 I grew up in the former ussr, which is, of course, 91 00:04:35,530 --> 00:04:37,010 Now ukraine and russia, 92 00:04:37,090 --> 00:04:40,670 And I grew up in a family of anti-communists. 93 00:04:40,700 --> 00:04:43,770 So, I've always dreamt of coming to united states. 94 00:04:43,800 --> 00:04:46,670 I was a real bookworm. I never fit in. 95 00:04:46,710 --> 00:04:49,710 I wasn't popular. I read all the time. 96 00:04:49,780 --> 00:04:53,010 Languages was my passion. I spoke english, french, german, 97 00:04:53,050 --> 00:04:54,950 But english was my favorite 98 00:04:54,960 --> 00:04:58,290 Because I've always dreamt of coming to the u.S. 99 00:04:58,290 --> 00:05:00,110 So, when I was 15 years old, 100 00:05:00,190 --> 00:05:02,700 I met a group of american professors. 101 00:05:02,780 --> 00:05:06,440 They invited me to come to united states to study. 102 00:05:06,480 --> 00:05:08,340 And so, at 16, I became 103 00:05:08,380 --> 00:05:11,720 The first ukrainian exchange student 104 00:05:11,720 --> 00:05:14,200 As part of this program of perestroika, glasnost, 105 00:05:14,230 --> 00:05:16,530 When gorbachev came to power. 106 00:05:16,540 --> 00:05:18,090 I only had a one-year student visa. 107 00:05:18,160 --> 00:05:21,160 I was supposed to go back, and I didn't want to go back. 108 00:05:21,190 --> 00:05:23,640 I loved it here. I loved everything from grocery stores-- 109 00:05:23,680 --> 00:05:25,410 I've never seen grocery stores in my life-- 110 00:05:25,490 --> 00:05:26,560 To popcorn, to waterbeds. 111 00:05:26,640 --> 00:05:28,910 Like, it was--everything was amazing about the u.S. 112 00:05:28,990 --> 00:05:32,830 And so I knew my visa was non-extendable at that time, 113 00:05:32,830 --> 00:05:36,370 And they put me in touch with this lawyer in philadelphia, 114 00:05:36,370 --> 00:05:39,620 Who was of ukrainian descent, to try to extend my visa. 115 00:05:39,630 --> 00:05:41,480 And he had called me, and he said, 116 00:05:41,560 --> 00:05:43,230 "look, I can't extend your student visa, 117 00:05:43,260 --> 00:05:45,320 But I can marry you." 118 00:05:45,400 --> 00:05:47,730 I said, "great. Let's get married." 119 00:05:49,470 --> 00:05:53,220 So I'm 18 years old, and I'm moving to philadelphia. 120 00:05:53,260 --> 00:05:55,260 I'm married to a lawyer, 121 00:05:55,270 --> 00:05:57,680 And he convinces me I should go to law school. 122 00:05:57,690 --> 00:06:01,230 So, at 18 years old, I am at villanova law school. 123 00:06:01,260 --> 00:06:03,170 I'm a first-year law student. 124 00:06:03,250 --> 00:06:04,670 Around the same time, 125 00:06:04,750 --> 00:06:08,690 What I found is that my husband was obsessed with "playboy." 126 00:06:08,700 --> 00:06:11,870 He had the biggest collection. 127 00:06:11,910 --> 00:06:14,030 I remember opening the pages, 128 00:06:14,040 --> 00:06:17,520 And I just remember thinking that women--they're not real. 129 00:06:17,600 --> 00:06:19,690 They're just so perfect in every way. 130 00:06:19,770 --> 00:06:21,130 I'm not good enough. 131 00:06:21,130 --> 00:06:24,880 How could he love me when he's looking at these perfect women? 132 00:06:24,880 --> 00:06:26,100 And my husband--he said, 133 00:06:26,140 --> 00:06:28,050 "well, you know, you're just as beautiful as these women. 134 00:06:28,050 --> 00:06:29,610 I don't know what your problem is." 135 00:06:29,640 --> 00:06:31,310 I said, "no, I'm not." he said, "you are." 136 00:06:31,340 --> 00:06:34,360 And so my first husband took some photos of me, 137 00:06:34,400 --> 00:06:36,460 And they were lingerie, some nudes. 138 00:06:36,530 --> 00:06:38,650 And I was like, whoa, I do look kind of good. 139 00:06:38,730 --> 00:06:41,850 So, that was, like, the first time when I realized that, 140 00:06:41,850 --> 00:06:44,310 And he sent them into "playboy." 141 00:06:44,390 --> 00:06:46,050 So, with me, I think, 142 00:06:46,130 --> 00:06:47,810 Because I had such an unusual story, 143 00:06:47,890 --> 00:06:49,110 Playboy was very excited. 144 00:06:51,570 --> 00:06:54,630 And they said, "you're the first russian soviet. 145 00:06:54,670 --> 00:06:56,890 We love the package. We love the story. 146 00:06:56,970 --> 00:06:59,830 We'd love to--for you to sign the contract today." 147 00:06:59,910 --> 00:07:02,340 And I remember I signed the contract, 148 00:07:02,420 --> 00:07:04,130 And I called my husband, and he was so mad. 149 00:07:04,240 --> 00:07:06,630 He said, "well, I am the lawyer, and you-- 150 00:07:06,660 --> 00:07:08,660 You didn't consult with me? You just went ahead 151 00:07:08,740 --> 00:07:11,000 And signed this contract to become a centerfold?" 152 00:07:11,150 --> 00:07:13,240 I said, "well, you know, I just did. 153 00:07:13,320 --> 00:07:15,490 Yeah. I mean, why do I have to ask you? 154 00:07:15,520 --> 00:07:17,340 Remember, I'm in law school now." 155 00:07:19,430 --> 00:07:23,010 So, if you look at my entire layout, it is an archetype. 156 00:07:23,050 --> 00:07:26,600 It's a sort of a prototype of what americans think 157 00:07:26,630 --> 00:07:29,050 A russian girl next door would be-- 158 00:07:29,130 --> 00:07:30,550 The kind of jacket she would wear, 159 00:07:30,630 --> 00:07:32,190 The kind of hair she would have. 160 00:07:32,200 --> 00:07:34,600 And then at that time, donald trump, 161 00:07:34,680 --> 00:07:36,870 Ivana trump were very much in the news. 162 00:07:36,950 --> 00:07:40,060 So they said, "oh, she has kind of the same look. 163 00:07:40,100 --> 00:07:42,120 She has that eastern european look as ivana trump." 164 00:07:42,120 --> 00:07:45,000 And ivana's trump's big hair was very popular. 165 00:07:45,040 --> 00:07:48,370 Everything about that layout is very prototypical. 166 00:07:48,450 --> 00:07:50,820 It's sort of like, "look, we finally found 167 00:07:50,900 --> 00:07:53,060 The soviet russian girl next door." 168 00:07:55,260 --> 00:07:58,250 So, I ended up being miss October 1994. 169 00:07:59,600 --> 00:08:02,390 And I became a citizen the same year 170 00:08:02,470 --> 00:08:05,520 That I became a "playboy" playmate. 171 00:08:05,600 --> 00:08:07,310 So, it was a great year for me. 172 00:08:07,320 --> 00:08:09,210 I finally was an all-american girl. 173 00:08:09,240 --> 00:08:11,890 I was a u.S. Citizen. I was in "playboy." 174 00:08:11,970 --> 00:08:13,200 All my dreams were coming true. 175 00:08:13,230 --> 00:08:17,580 So, once you become a centerfold, 176 00:08:17,660 --> 00:08:20,310 You start working for playboy promotions. 177 00:08:20,390 --> 00:08:23,720 Playboy was wonderful. It was a catalyst for my career, 178 00:08:23,720 --> 00:08:26,390 And the jobs were wonderful. You get paid, like, $1,000 179 00:08:26,430 --> 00:08:29,530 Just to show up and sign your autograph. 180 00:08:29,610 --> 00:08:33,660 Even though all the jobs we got booked for were legitimate jobs, 181 00:08:33,730 --> 00:08:38,240 A lot of them bordered on, I would say, pimping. 182 00:08:38,270 --> 00:08:39,990 And I know it's a terrible way to put it, 183 00:08:40,020 --> 00:08:42,760 But playboy would serve as intermediaries. 184 00:08:42,790 --> 00:08:44,260 They were facilitators. 185 00:08:44,340 --> 00:08:47,940 They would introduce models to men in power 186 00:08:47,940 --> 00:08:51,450 In hope that the models would just succumb to their advances. 187 00:08:52,840 --> 00:08:56,150 We weren't directly forced to sleep with these guys, 188 00:08:56,190 --> 00:08:58,190 But there was always a suggestion, 189 00:08:58,220 --> 00:09:00,850 And it wouldn't hurt, you know, your career. 190 00:09:00,930 --> 00:09:03,580 It would be nice if you went out to dinner 191 00:09:03,580 --> 00:09:06,610 Or were extra nice to these specific individuals. 192 00:09:06,620 --> 00:09:09,750 And it's interesting because that's how I met donald trump. 193 00:09:17,040 --> 00:09:20,400 So, this is my playmate lingerie calendar, 194 00:09:20,400 --> 00:09:24,390 And basically the non-nude version of my centerfold. 195 00:09:24,470 --> 00:09:27,890 Here, I'm sporting the ivana trump updo. 196 00:09:27,900 --> 00:09:30,050 It was very popular at that time. 197 00:09:30,120 --> 00:09:34,490 It was the playboy promotions that called me and said, 198 00:09:34,570 --> 00:09:36,570 Donald trump thinks he can use you 199 00:09:36,570 --> 00:09:38,910 For his tropicana casino campaign. 200 00:09:38,990 --> 00:09:40,890 Would you be interested in meeting him? 201 00:09:40,970 --> 00:09:41,980 And I said, "of course." 202 00:09:42,060 --> 00:09:44,760 And we ended up meeting. It was three meetings, 203 00:09:44,840 --> 00:09:48,590 And, um, I was getting a little impatient. 204 00:09:48,670 --> 00:09:50,760 So, I said, what about the campaign? 205 00:09:50,840 --> 00:09:52,760 That was, like, $150,000 campaign. 206 00:09:52,840 --> 00:09:56,040 And he looks at me in the eyes, and he goes, "you know what? 207 00:09:56,040 --> 00:09:58,670 Even if there was a campaign, we wouldn't use you. 208 00:09:58,740 --> 00:10:02,350 We use real runway models for that. 209 00:10:03,770 --> 00:10:05,080 And I'm going, 210 00:10:05,160 --> 00:10:06,770 "well, then why are we going out to these dinners? 211 00:10:06,770 --> 00:10:08,920 Why are we here today?" 212 00:10:09,000 --> 00:10:11,330 There was never any tropicana casino campaign. 213 00:10:11,360 --> 00:10:12,530 There was never campaign at all. 214 00:10:15,030 --> 00:10:17,090 Playboy played into these celebrities, 215 00:10:17,170 --> 00:10:18,590 And I think they figured, 216 00:10:18,670 --> 00:10:22,030 Well, it's a good idea to get these girls interacting, 217 00:10:22,110 --> 00:10:24,310 Maybe sleeping with these celebrities. 218 00:10:24,390 --> 00:10:26,490 It's just good for the brand. 219 00:10:30,320 --> 00:10:32,210 Yes, of course. 220 00:10:32,210 --> 00:10:34,940 During these meetings with donald trump, 221 00:10:34,970 --> 00:10:36,700 Of course, he tried to seduce me. 222 00:10:36,770 --> 00:10:38,120 It's never, like, direct pressure. 223 00:10:38,280 --> 00:10:39,700 He's never directly said, 224 00:10:39,780 --> 00:10:41,800 "look, I think you should [bleep] me," you know? 225 00:10:41,800 --> 00:10:46,200 He's waiting for you to sort of succumb to his charm. 226 00:10:46,230 --> 00:10:47,930 Like, the entire time, he's telling me, 227 00:10:47,970 --> 00:10:49,640 "you know, women just adore me. 228 00:10:49,640 --> 00:10:51,130 I have madonna calling me. 229 00:10:51,200 --> 00:10:52,690 I have models chasing me." 230 00:10:52,720 --> 00:10:54,810 And so his idea of seduction 231 00:10:54,880 --> 00:10:58,230 Is just for you to be so impressed with this man 232 00:10:58,240 --> 00:11:00,810 That you just throw yourself at him. 233 00:11:00,890 --> 00:11:03,450 I didn't sleep with him just for... 234 00:11:03,480 --> 00:11:05,250 You know, to--to make clear. 235 00:11:06,890 --> 00:11:09,200 We had a certain utilitarian purpose 236 00:11:09,240 --> 00:11:12,680 To look good and to please the men 237 00:11:12,760 --> 00:11:14,750 That were important for playboy organization. 238 00:11:14,830 --> 00:11:18,410 So, our bodies did not belong to us. 239 00:11:23,350 --> 00:11:27,350 Around 1996, I was still working for playboy promotions, 240 00:11:27,350 --> 00:11:30,230 And I was in graduate school, finishing my doctorate, 241 00:11:30,260 --> 00:11:32,170 And I figured I needed to make some more money. 242 00:11:32,250 --> 00:11:35,260 I was bringing my whole family from ukraine over here, 243 00:11:35,340 --> 00:11:36,580 And I was supporting them. 244 00:11:36,620 --> 00:11:39,800 So, this was the wild west of the internet, 245 00:11:39,880 --> 00:11:42,600 And I decided I'm gonna create my own website. 246 00:11:42,710 --> 00:11:44,940 Wow. This is my old website. 247 00:11:45,020 --> 00:11:48,880 I thought planet victoria was cute. 248 00:11:48,880 --> 00:11:51,690 There was this whole concept all of a sudden 249 00:11:51,770 --> 00:11:53,260 That some playmates could 250 00:11:53,300 --> 00:11:56,000 Post our own pictures on the internet, 251 00:11:56,040 --> 00:11:59,250 And we could charge our fans to view them. 252 00:11:59,290 --> 00:12:01,530 And that was, of course, a novel concept. 253 00:12:01,610 --> 00:12:04,490 The only way our fans could locate us is by meta tags. 254 00:12:04,570 --> 00:12:07,460 "playboy playmate" was one of those meta tags, 255 00:12:07,500 --> 00:12:09,300 And that's what I had right on the front page. 256 00:12:09,370 --> 00:12:10,620 It said, you know, 257 00:12:10,650 --> 00:12:11,890 "victoria zdrock, playboy playmate. 258 00:12:11,890 --> 00:12:14,140 Welcome to planet victoria." 259 00:12:15,470 --> 00:12:17,540 So, I started posting more risqué images, 260 00:12:17,570 --> 00:12:19,310 Maybe a little more open leg stuff. 261 00:12:19,340 --> 00:12:23,180 They were openly sexual, and I liked it. It felt good, 262 00:12:23,210 --> 00:12:25,960 And it wasn't so much about what the image 263 00:12:25,970 --> 00:12:29,620 Was supposed to be projected, but what we wanted. 264 00:12:29,650 --> 00:12:32,090 I felt I could be myself more, 265 00:12:32,160 --> 00:12:34,260 Something that playboy did not like 266 00:12:34,330 --> 00:12:36,840 Because they wanted the good girl image. 267 00:12:36,880 --> 00:12:39,340 I was charging $25 a month, and I could not believe 268 00:12:39,410 --> 00:12:41,850 How many people were signing up for this. 269 00:12:43,440 --> 00:12:46,910 So at some point, the playmates who had successful websites, 270 00:12:46,990 --> 00:12:49,990 We started receiving messages, phone calls, 271 00:12:50,020 --> 00:12:53,360 And eventually letters from the playboy enterprises 272 00:12:53,430 --> 00:12:57,030 Asking us to cease and desist using "playboy" meta tags, 273 00:12:57,100 --> 00:13:00,520 Metadata in our websites. 274 00:13:02,120 --> 00:13:06,090 And that's how the terri welles lawsuit eventually started. 275 00:13:09,890 --> 00:13:14,870 I had the pleasure of representing terri welles 276 00:13:14,870 --> 00:13:21,690 When she was sued by playboy enterprises in 1998. 277 00:13:21,770 --> 00:13:23,510 Terri was the playmate of the month, 278 00:13:23,540 --> 00:13:27,390 I believe, in December of 1980. 279 00:13:27,470 --> 00:13:30,290 And then in June of 1981, 280 00:13:30,360 --> 00:13:32,030 She was named by hugh hefner 281 00:13:32,070 --> 00:13:36,230 And "playboy" as the playmate of the year. 282 00:13:36,310 --> 00:13:39,820 1997, she launches her website. 283 00:13:39,900 --> 00:13:42,020 She's not aware of any objection to it. 284 00:13:42,060 --> 00:13:48,990 She drew the ire of this huge corporation at the time. 285 00:13:48,990 --> 00:13:51,850 They came down on her hard. 286 00:13:51,880 --> 00:13:55,900 The case was about whether it was permissible 287 00:13:55,940 --> 00:13:59,430 For terri welles on her website 288 00:13:59,510 --> 00:14:03,420 To refer to herself as a playboy playmate 289 00:14:03,500 --> 00:14:08,270 Or a playmate of the year in the text of her website. 290 00:14:08,350 --> 00:14:10,490 And playboy was simply taking the position 291 00:14:10,570 --> 00:14:14,510 That terri's website was not "girl next door" playboy. 292 00:14:14,580 --> 00:14:19,530 Therefore, she was damaging the playboy name. 293 00:14:19,560 --> 00:14:22,850 The trial judge and the trial court 294 00:14:22,880 --> 00:14:25,230 Granted terri welles' motion, 295 00:14:25,270 --> 00:14:29,790 Dismissing playboy's trademark infringement claims against her. 296 00:14:29,860 --> 00:14:33,910 The outcome of this case is very significant to many people, 297 00:14:33,940 --> 00:14:35,710 But in particular those playmates 298 00:14:35,790 --> 00:14:39,310 Who also wanted to further their careers, 299 00:14:39,390 --> 00:14:41,420 Express themselves online, 300 00:14:41,450 --> 00:14:44,810 Rather than having playboy make those decisions for them. 301 00:14:44,890 --> 00:14:47,860 So, I was continuing to use the metadata. 302 00:14:47,890 --> 00:14:50,940 I was continuing to post what I wanted to post. 303 00:14:50,980 --> 00:14:54,300 And at some point, somebody from playboy enterprises called me 304 00:14:54,370 --> 00:14:56,130 And said, "victoria, what is your choice?" 305 00:14:57,580 --> 00:15:00,210 "are you gonna abide by our standards 306 00:15:00,290 --> 00:15:02,100 Of what we wanna see in your website, 307 00:15:02,140 --> 00:15:03,900 Or are we gonna let you go?" 308 00:15:03,910 --> 00:15:05,320 And I jokingly said, 309 00:15:05,400 --> 00:15:07,720 "well, I can always pose for 'penthouse.'" 310 00:15:07,830 --> 00:15:09,400 After that conversation, 311 00:15:09,400 --> 00:15:12,330 I received a letter from hugh hefner himself. 312 00:15:20,080 --> 00:15:21,310 "dear victoria, 313 00:15:21,340 --> 00:15:25,480 I'm really sorry to learn of your venture into porn. 314 00:15:25,510 --> 00:15:28,990 I've always felt you were one of the best and brightest 315 00:15:29,070 --> 00:15:30,850 Of playboy's playmates, 316 00:15:30,930 --> 00:15:32,800 And I hate to see you take the step 317 00:15:32,840 --> 00:15:37,170 That will obviously hurt your reputation and ours. 318 00:15:37,250 --> 00:15:39,560 Sincerely, hef." 319 00:15:39,590 --> 00:15:41,690 So, when I got this letter in the mail, 320 00:15:41,690 --> 00:15:46,230 I knew this was probably the end of my relationship with playboy. 321 00:15:52,100 --> 00:15:56,440 So, basically, if you stepped outside the playboy boundary, 322 00:15:56,480 --> 00:15:58,540 You were sort of an outcast. 323 00:15:58,620 --> 00:16:00,700 You were called a rogue playmate, 324 00:16:00,770 --> 00:16:03,030 And they were playmates who stepped out of the boundaries. 325 00:16:03,110 --> 00:16:05,500 Terri welles was one of them. 326 00:16:05,540 --> 00:16:07,670 Shauna sand was another one. 327 00:16:10,690 --> 00:16:14,450 I started working when I was really young. 328 00:16:14,530 --> 00:16:17,570 I had my first newspaper layout when I was, like, 3 weeks old 329 00:16:17,650 --> 00:16:19,850 With, like, one little curl on my head. 330 00:16:19,850 --> 00:16:22,500 And it just, like, took off from there. 331 00:16:24,330 --> 00:16:27,740 I moved to mexico when I was 15, 16, 332 00:16:27,770 --> 00:16:28,940 And I started working. 333 00:16:28,940 --> 00:16:31,900 I was doing modeling, magazine covers. 334 00:16:31,980 --> 00:16:33,800 I did music videos. 335 00:16:33,880 --> 00:16:37,100 At that time. I met the owner of playboy mexico. 336 00:16:38,990 --> 00:16:42,050 And it was my dream, you know, because I had seen 337 00:16:42,090 --> 00:16:46,240 My first "playboy" when I was maybe 12. 338 00:16:46,320 --> 00:16:50,150 And I was like, oh, my god, this is absolutely gorgeous. 339 00:16:50,230 --> 00:16:51,460 It was just incredible, 340 00:16:51,500 --> 00:16:54,510 The impact that that one cover had on me. 341 00:16:54,510 --> 00:16:56,150 And I'm like, I'm gonna be a playmate. 342 00:16:56,190 --> 00:17:00,010 But my mother-- she was very strict with me, 343 00:17:00,090 --> 00:17:02,660 And she said, "absolutely not. You will be cut off." 344 00:17:02,690 --> 00:17:05,740 And I said, "okay, I'm--I'm not gonna do it." 345 00:17:05,850 --> 00:17:10,170 So, I went back to la jolla to stay with my mom, 346 00:17:10,250 --> 00:17:12,830 And I wasn't able to do it. 347 00:17:14,420 --> 00:17:18,610 I'd always been with agencies for acting and modeling. 348 00:17:18,680 --> 00:17:22,780 And when I was 23, my agent at the time called me and said, 349 00:17:22,850 --> 00:17:26,870 "we have a part for you on this tv show called 'renegade.'" 350 00:17:26,870 --> 00:17:29,370 Announcer: An outlaw hunting outlaws, 351 00:17:29,400 --> 00:17:31,070 A bounty hunter, a renegade. 352 00:17:32,630 --> 00:17:37,120 And I was like, "okay," and that's when I met lorenzo. 353 00:17:39,550 --> 00:17:41,230 He was very handsome. 354 00:17:41,310 --> 00:17:43,710 He was gorgeous, and he was really nice to me. 355 00:17:43,750 --> 00:17:46,770 He was very sweet. He was a gentleman. 356 00:17:46,800 --> 00:17:50,300 He was 37, and I was 23. 357 00:17:50,380 --> 00:17:54,730 It was like love at first sight, and we moved in together, 358 00:17:54,740 --> 00:17:58,500 But I still was obsessed with this idea of playboy. 359 00:17:58,580 --> 00:17:59,900 I said to him, 360 00:17:59,930 --> 00:18:02,980 "what are your thoughts about me being in 'playboy'?" 361 00:18:03,060 --> 00:18:05,950 And he said his friend was the editor, 362 00:18:05,990 --> 00:18:10,010 Marilyn grabowski of playboy america. 363 00:18:10,080 --> 00:18:11,960 He said, "I can call her for you," 364 00:18:11,990 --> 00:18:13,910 And I-I literally got the chills. 365 00:18:15,930 --> 00:18:17,760 So, he called her. 366 00:18:17,760 --> 00:18:21,430 He said, "my girlfriend would like to be in 'playboy.'" 367 00:18:21,430 --> 00:18:23,350 And she said, "okay, 368 00:18:23,350 --> 00:18:26,770 I need you to take some pictures of her." 369 00:18:26,770 --> 00:18:28,640 Then I got the pictures. 370 00:18:28,680 --> 00:18:30,850 I sent them to marilyn grobowski, 371 00:18:30,920 --> 00:18:33,710 And she called me right away, and she said, 372 00:18:33,820 --> 00:18:37,280 "you are approved to be in 'playboy.'" 373 00:18:37,360 --> 00:18:38,890 I-I-I couldn't believe it. 374 00:18:38,960 --> 00:18:43,070 It was just the most amazing feeling. It was... 375 00:18:43,070 --> 00:18:44,890 It was finally real. 376 00:18:47,050 --> 00:18:50,080 The theme of my centerfold was my wedding to lorenzo, 377 00:18:50,120 --> 00:18:53,530 So it was a wedding gown theme, 378 00:18:53,610 --> 00:18:56,470 And everything was bridal, and everything was white. 379 00:18:56,550 --> 00:19:01,840 And they wanted it to come out at the same time as my wedding. 380 00:19:01,880 --> 00:19:03,530 I was literally in a dream. 381 00:19:03,530 --> 00:19:05,950 1995--I'm gonna tattoo it on my body. 382 00:19:06,030 --> 00:19:08,050 That year was the best year of my life. 383 00:19:08,130 --> 00:19:10,050 All of my dreams were being fulfilled, 384 00:19:10,130 --> 00:19:14,910 And everything that I had manifested was like a reality. 385 00:19:14,980 --> 00:19:17,150 It was crazy. It happened so fast. 386 00:19:17,150 --> 00:19:20,130 So, the magazine came out. We were married. 387 00:19:20,160 --> 00:19:23,720 Then we started to create our beautiful family. 388 00:19:25,330 --> 00:19:27,720 I continued to work for playboy 389 00:19:27,750 --> 00:19:30,650 Throughout my marriage and having kids. 390 00:19:30,720 --> 00:19:32,570 I did different magazines. 391 00:19:32,580 --> 00:19:36,040 They had a magazine called "playboy's book of lingerie." 392 00:19:36,110 --> 00:19:38,500 I did personal appearances. 393 00:19:38,510 --> 00:19:41,200 Like, we would go to vegas, and the playmates would go 394 00:19:41,280 --> 00:19:43,740 And do personal appearances, for example. 395 00:19:43,820 --> 00:19:47,660 So, I continued to work for playboy on a regular basis. 396 00:19:47,740 --> 00:19:50,160 After my third daughter was born, 397 00:19:50,190 --> 00:19:54,310 Hef would call me and say, "do you wanna go out?" 398 00:19:54,310 --> 00:19:59,340 And I mean, I had been pregnant for six years. 399 00:19:59,420 --> 00:20:02,240 It was crazy. I just kept having baby after baby, 400 00:20:02,270 --> 00:20:06,110 And I-I really didn't go out, stayed home. 401 00:20:06,120 --> 00:20:09,690 But I had the urge to, like, go out again. 402 00:20:09,770 --> 00:20:12,290 Like, I need to get out of the house, you know? 403 00:20:12,370 --> 00:20:15,830 And who else better to go out with than hef? 404 00:20:17,700 --> 00:20:20,320 So, I just started going out a lot. 405 00:20:20,400 --> 00:20:24,840 And then this particular evening, 406 00:20:24,840 --> 00:20:27,500 Hef gave me the quaalude. 407 00:20:27,580 --> 00:20:29,690 I mixed it with too much. 408 00:20:29,690 --> 00:20:31,540 I had, like, too many margaritas, 409 00:20:31,620 --> 00:20:35,490 And I remember getting out of the limo. 410 00:20:35,520 --> 00:20:38,140 I was walking to the door of the playboy mansion, 411 00:20:38,220 --> 00:20:39,580 And I literally fell down, 412 00:20:39,660 --> 00:20:42,480 And my knees were, like, bleeding. 413 00:20:42,550 --> 00:20:46,930 And I went and I stayed at my girlfriend priscilla's house. 414 00:20:47,010 --> 00:20:48,580 She was a playmate. 415 00:20:48,660 --> 00:20:50,480 I didn't go home. 416 00:20:50,560 --> 00:20:53,620 I didn't call lorenzo because I fell asleep. 417 00:20:53,660 --> 00:20:55,910 I didn't even wake up until the next day. 418 00:20:55,920 --> 00:20:57,460 I didn't do anything wrong. 419 00:20:57,490 --> 00:21:00,480 I never did anything wrong, you know? 420 00:21:00,510 --> 00:21:03,170 But I-I didn't call him. 421 00:21:03,170 --> 00:21:05,570 He was furious. 422 00:21:05,650 --> 00:21:09,600 I had no idea that I was crossing a line, 423 00:21:09,610 --> 00:21:11,050 But I had never crossed a line. 424 00:21:11,060 --> 00:21:13,270 I had been like this perfect stepford wife. 425 00:21:13,340 --> 00:21:16,080 Everything was the way he wanted it, 426 00:21:16,160 --> 00:21:20,000 And I didn't know that I had no room for error. 427 00:21:20,030 --> 00:21:23,770 Like, come on. I'm, like, 100% perfect. 428 00:21:23,800 --> 00:21:27,170 Don't I get 1% of a little error? 429 00:21:27,210 --> 00:21:28,860 But I guess I didn't. 430 00:21:28,930 --> 00:21:32,210 And so then he left. 431 00:21:33,690 --> 00:21:36,030 Man, in general-- they're control freaks, 432 00:21:36,110 --> 00:21:37,610 And I had a curfew 433 00:21:37,680 --> 00:21:41,540 With my husband, but yet I had no curfew growing up. 434 00:21:41,610 --> 00:21:43,870 How crazy is that, right? I have the chills. 435 00:21:45,610 --> 00:21:48,330 The divorce was really traumatizing for me. 436 00:21:49,700 --> 00:21:53,000 Seven and a half years of this love affair, 437 00:21:53,070 --> 00:21:55,770 And then all of a sudden, it's over in one second. 438 00:21:58,500 --> 00:22:00,390 I was in shock. 439 00:22:04,590 --> 00:22:06,680 I think for seven and a half years, 440 00:22:06,750 --> 00:22:09,110 We only spent maybe three nights apart 441 00:22:09,150 --> 00:22:12,050 Out of the entire relationship. 442 00:22:12,080 --> 00:22:15,980 Now here I find myself alone. 443 00:22:15,980 --> 00:22:18,660 I was focused on surviving. 444 00:22:23,780 --> 00:22:25,280 Even after my separation, 445 00:22:25,360 --> 00:22:29,270 I continued to work for playboy through playmate promotions. 446 00:22:29,340 --> 00:22:33,870 But I think it was, like, 2003, 2004, 447 00:22:33,950 --> 00:22:35,860 Uh, larry flynt contacted me. 448 00:22:36,010 --> 00:22:38,560 He said that he wanted to take a meeting with me 449 00:22:38,590 --> 00:22:40,730 At his office on la cienega. 450 00:22:40,760 --> 00:22:43,060 I was like, wow. "hustler." 451 00:22:43,100 --> 00:22:44,900 I heard that's kind of, you know, 452 00:22:44,930 --> 00:22:48,870 Pretty raunchy and stuff, and I'm not really into that, 453 00:22:48,950 --> 00:22:51,860 But I was like, I wanna hear what he has to say. 454 00:22:51,930 --> 00:22:55,480 I scheduled the meeting with larry flynt, 455 00:22:55,550 --> 00:22:58,780 And I get there. I go into his office. 456 00:23:00,720 --> 00:23:04,020 I walk into this, like, enormous office. 457 00:23:04,050 --> 00:23:06,090 Everything is, like, gold. I feel like I'm at 458 00:23:06,120 --> 00:23:08,170 The château de versailles or something like this. 459 00:23:08,210 --> 00:23:12,780 And he has a giant desk, and he's sitting at his desk, 460 00:23:12,860 --> 00:23:15,460 And I sit in front at this little chair. 461 00:23:15,460 --> 00:23:18,320 I'm, like, so little, you know? 462 00:23:18,320 --> 00:23:20,940 And so he tells me he wants me to be the hustler girl 463 00:23:20,970 --> 00:23:22,560 And do all the videos. 464 00:23:22,560 --> 00:23:24,310 I thought, okay. 465 00:23:24,310 --> 00:23:28,110 And then he tells me to take off all my clothes. 466 00:23:28,140 --> 00:23:30,580 It's just him and I. No one's there. 467 00:23:30,650 --> 00:23:33,090 So, I stand up. 468 00:23:33,170 --> 00:23:34,990 I take off all my clothes, 469 00:23:35,070 --> 00:23:36,640 And he says, "come here." 470 00:23:36,720 --> 00:23:39,140 So I walk up to him, turn around, 471 00:23:39,170 --> 00:23:42,570 And I have a playboy tattoo on my stomach. 472 00:23:42,610 --> 00:23:44,760 And he said, "you know, you're gonna have to remove 473 00:23:44,790 --> 00:23:45,990 Your playboy tattoo." 474 00:23:48,260 --> 00:23:50,680 He offered me a decent amount of money, 475 00:23:50,760 --> 00:23:55,440 And career-wise, and as far as money, 476 00:23:55,510 --> 00:23:58,360 It would have been advantageous for me to accept that. 477 00:23:58,440 --> 00:24:01,010 So we have a very nice conversation, and I leave. 478 00:24:01,040 --> 00:24:03,670 And then afterwards, I call hef. 479 00:24:03,750 --> 00:24:08,520 And I said, "larry flynt wants me to pose for the magazine 480 00:24:08,630 --> 00:24:11,950 And work for him and do his videos and all of this." 481 00:24:12,030 --> 00:24:16,260 And hef said, "absolutely not." 482 00:24:17,700 --> 00:24:20,440 "if you want to work for larry flynt, 483 00:24:20,510 --> 00:24:23,540 You can have nothing to do with playboy. 484 00:24:23,620 --> 00:24:27,620 You won't be allowed to work for playboy anymore." 485 00:24:27,650 --> 00:24:30,630 I can't do what I want with my body 486 00:24:30,630 --> 00:24:32,960 As far as working for any other company. 487 00:24:33,030 --> 00:24:35,610 Playboy controlled who I posed for 488 00:24:35,640 --> 00:24:37,930 And my nude modeling, 489 00:24:37,960 --> 00:24:42,980 And basically, I couldn't work anywhere else. 490 00:24:47,090 --> 00:24:50,740 Hef said, "if you want to work for larry flynt, 491 00:24:50,820 --> 00:24:54,030 You can have nothing to do with playboy." 492 00:24:54,060 --> 00:24:56,130 And that crushed me because 493 00:24:56,130 --> 00:24:58,740 That had been my extended family. 494 00:24:58,820 --> 00:25:02,390 I had been to the playboy mansion 495 00:25:02,470 --> 00:25:04,910 Nonstop since 1995. 496 00:25:04,920 --> 00:25:07,110 My kids went to the playboy mansion 497 00:25:07,110 --> 00:25:08,780 Every year for the easter egg hunt. 498 00:25:08,780 --> 00:25:11,580 That was basically my family. 499 00:25:11,660 --> 00:25:13,100 I already lost one family. 500 00:25:13,170 --> 00:25:14,600 I'm not gonna lose my other family. 501 00:25:14,680 --> 00:25:17,260 So, I called larry flynt and I said, 502 00:25:17,260 --> 00:25:18,750 "thank you so much for your offer. 503 00:25:18,900 --> 00:25:22,690 I'm very honored, but I won't be able to move forward with this." 504 00:25:25,850 --> 00:25:29,250 Come on. Come on. Good girl. 505 00:25:29,330 --> 00:25:30,980 Look, we're gonna do your polish. 506 00:25:31,020 --> 00:25:33,690 Good girl. Look at your pretty polish. 507 00:25:33,690 --> 00:25:35,680 She'll lay here like this for an hour 508 00:25:35,760 --> 00:25:38,460 And just let me paint all of her nails. 509 00:25:39,960 --> 00:25:42,960 Good girl, buddha. 510 00:25:43,040 --> 00:25:47,360 Even after my--my separation, I still went out with hef. 511 00:25:47,430 --> 00:25:49,550 We would go out with all the girlfriends. 512 00:25:49,630 --> 00:25:53,980 We would go to a club, and I would stay at the mansion. 513 00:25:53,980 --> 00:25:55,270 It was fun, though. 514 00:25:55,310 --> 00:25:58,210 When you've been locked up in your house for seven years, 515 00:25:58,240 --> 00:25:59,740 You wanna go out. 516 00:26:02,470 --> 00:26:04,960 So, this particular evening, 517 00:26:05,030 --> 00:26:07,260 Hef invited me up to his bedroom 518 00:26:07,260 --> 00:26:08,880 After we had gone to a club, 519 00:26:08,950 --> 00:26:11,270 And I witnessed what was going on... 520 00:26:13,980 --> 00:26:18,110 ...With seven girlfriends and, like, vibrators everywhere, 521 00:26:18,150 --> 00:26:22,840 And it was definitely a-- something I hadn't seen before. 522 00:26:22,920 --> 00:26:24,990 I'd come to the bedroom, and there's seven girls 523 00:26:25,070 --> 00:26:29,220 And, like, porn on and weed, and I'm like, oh, my god, 524 00:26:29,260 --> 00:26:31,230 Uh, I need to go. I'm gonna go. 525 00:26:31,310 --> 00:26:33,660 I didn't wanna have anything to do with that. 526 00:26:33,700 --> 00:26:35,380 I chose not to be a part of it. 527 00:26:35,410 --> 00:26:37,680 I was never one of hef's girlfriends. 528 00:26:37,720 --> 00:26:40,330 He wanted me to be, and I could have been, 529 00:26:40,400 --> 00:26:42,500 But I was not interested in that. 530 00:26:42,580 --> 00:26:45,290 I'm, like, a very family-oriented person, 531 00:26:45,370 --> 00:26:47,790 Where I want to be with one person. 532 00:26:47,870 --> 00:26:49,260 I wanna be married. 533 00:26:49,290 --> 00:26:51,620 I loved him as a person, 534 00:26:51,700 --> 00:26:54,750 Um, but I was not about to sleep with him. 535 00:26:54,780 --> 00:26:56,070 But everything was okay. 536 00:26:56,100 --> 00:26:57,750 He didn't put any pressure on me. 537 00:26:57,790 --> 00:26:59,600 He was about my personal choice. 538 00:26:59,680 --> 00:27:03,320 If I wanted to participate in any kind of activities, 539 00:27:03,360 --> 00:27:04,860 Then that was up to me. 540 00:27:04,940 --> 00:27:08,280 If I didn't want to participate, I just said no, 541 00:27:08,430 --> 00:27:10,830 And everything still stayed the same. 542 00:27:10,830 --> 00:27:13,170 I still worked for playboy. I was still his friend. 543 00:27:13,170 --> 00:27:16,040 I still went out to dinner with him. Nothing changed. 544 00:27:20,300 --> 00:27:23,790 So, in 2009, I ventured out into the french market, 545 00:27:23,830 --> 00:27:27,850 And I started doing reality shows in France, 546 00:27:27,850 --> 00:27:30,800 And I filmed the french "big brother." 547 00:27:30,880 --> 00:27:33,960 While I was there, I realized a sex tape 548 00:27:34,040 --> 00:27:38,030 With my boyfriend at the time was missing. 549 00:27:38,060 --> 00:27:40,690 It was stolen from me, 550 00:27:40,730 --> 00:27:43,220 And vivid got ahold of this tape. 551 00:27:43,300 --> 00:27:50,400 In my mind, I was like, pamela anderson has a sex tape. 552 00:27:50,480 --> 00:27:52,640 I didn't think it was that big of a deal. 553 00:27:52,670 --> 00:27:54,210 Sex tapes were common back then. 554 00:27:54,240 --> 00:27:56,650 It was gonna come out anyway. 555 00:27:56,730 --> 00:27:59,260 So, I worked with vivid, and we did a deal, 556 00:27:59,340 --> 00:28:02,830 And then I was actually a creative part of the tape. 557 00:28:02,870 --> 00:28:08,100 They wanted me to translate it because it was in french. 558 00:28:08,140 --> 00:28:13,930 So, I did that, and vivid released the tape. 559 00:28:14,000 --> 00:28:17,350 I called into playmate promotions. 560 00:28:17,380 --> 00:28:18,730 I always worked for them, and I said, 561 00:28:18,770 --> 00:28:20,840 "what jobs do I have coming up?" 562 00:28:20,920 --> 00:28:24,540 And they said, "hef called us, and we were going to call you. 563 00:28:24,610 --> 00:28:29,630 Because of your tape, you can no longer work for playboy." 564 00:28:31,380 --> 00:28:33,710 And I was heartbroken. 565 00:28:33,790 --> 00:28:36,250 I was in shock. 566 00:28:36,290 --> 00:28:40,750 I turned down larry flynt for hef. I was faithful. 567 00:28:40,790 --> 00:28:45,260 I did my part, and then you're, like, throwing me away. 568 00:28:46,280 --> 00:28:49,070 That devastated me because I had been 569 00:28:49,150 --> 00:28:53,000 Working for them since 1995. That was my family. 570 00:28:54,450 --> 00:28:58,440 I don't really think they took into consideration my feelings. 571 00:28:58,470 --> 00:29:00,470 It's like you build up a personal relationship 572 00:29:00,540 --> 00:29:02,640 With someone after all these years, 573 00:29:02,720 --> 00:29:08,310 And you just don't expect them to do something so hurtful. 574 00:29:08,380 --> 00:29:11,030 And they can't control everything. 575 00:29:11,070 --> 00:29:14,120 We should be able to do whatever we want with our bodies, 576 00:29:14,160 --> 00:29:19,330 And I don't want any man nor any business 577 00:29:19,340 --> 00:29:22,050 Telling me what I can and can't do. 578 00:29:28,150 --> 00:29:30,320 You had young women 579 00:29:30,360 --> 00:29:35,060 Who are now being presented this glitzy opportunity 580 00:29:35,090 --> 00:29:39,860 To appear in the magazine and to associate with playboy 581 00:29:39,930 --> 00:29:41,200 And to go to the mansion 582 00:29:41,230 --> 00:29:43,230 And sometimes to live at the mansion 583 00:29:43,270 --> 00:29:47,020 And to be invited by playboy to promotional events. 584 00:29:47,060 --> 00:29:50,520 I have no doubt that that looked all very, very attractive. 585 00:29:50,600 --> 00:29:52,680 I think a lot of them really felt 586 00:29:52,760 --> 00:29:55,330 That this wasn't the peak of their career. 587 00:29:55,360 --> 00:29:59,170 This is a springboard to a much bigger career 588 00:29:59,200 --> 00:30:01,130 That they could have in hollywood 589 00:30:01,130 --> 00:30:03,590 And the movies, et cetera. 590 00:30:03,620 --> 00:30:08,690 Well, actually, it turned out to be an impediment. 591 00:30:10,120 --> 00:30:11,530 Growing up in high school, 592 00:30:11,560 --> 00:30:14,030 My mom wrote words on my walls, right? 593 00:30:14,070 --> 00:30:15,470 So, above my bedroom door, I had, 594 00:30:15,480 --> 00:30:16,880 "you can be anything you wanna be." 595 00:30:16,960 --> 00:30:20,350 Successful, model, um, best friend. 596 00:30:20,390 --> 00:30:24,320 And then behind my bed, it said, "I will be famous. 597 00:30:24,320 --> 00:30:25,970 I will be a star. I'm going to hollywood." 598 00:30:26,050 --> 00:30:30,140 So, I always knew I wanted to go to hollywood. 599 00:30:30,220 --> 00:30:33,720 I was born in san diego, and I moved around quite a bit. 600 00:30:33,720 --> 00:30:36,570 I went to 17 schools altogether. 601 00:30:36,650 --> 00:30:38,220 My sophomore year of high school, 602 00:30:38,260 --> 00:30:39,740 We moved to portland, oregon, 603 00:30:39,820 --> 00:30:43,910 And I modeled overseas in high school. 604 00:30:43,950 --> 00:30:46,730 I was picking up a check from my modeling agency, 605 00:30:46,770 --> 00:30:48,480 And the receptionist-- she was like, 606 00:30:48,520 --> 00:30:51,970 "are you going to the pageant next weekend? Miss teen oregon." 607 00:30:52,000 --> 00:30:53,850 I'm like, "what's miss teen oregon?" 608 00:30:53,930 --> 00:30:55,140 I knew what a pageant was, 609 00:30:55,170 --> 00:30:56,510 But I didn't know what a pageant was. 610 00:30:56,580 --> 00:30:58,230 Like, I don't think I ever watched a pageant, to be honest. 611 00:30:58,260 --> 00:31:01,730 Like, I-I knew what, like, a beauty queen was, I think. 612 00:31:01,760 --> 00:31:06,950 So, I told my mom I wanted to compete for miss teen oregon, 613 00:31:07,030 --> 00:31:09,030 And she's like, "kari, these girls have been doing this 614 00:31:09,030 --> 00:31:11,320 Their whole life, like, since they were, like, little kids." 615 00:31:11,320 --> 00:31:13,870 I was like, "mom, I got this. I got a homecoming dress. 616 00:31:13,910 --> 00:31:16,700 I have a swimsuit. We just need to go buy an interview outfit." 617 00:31:16,700 --> 00:31:21,540 And so, I competed in two weeks, and I made the top 10. 618 00:31:21,620 --> 00:31:22,950 I didn't win that year, 619 00:31:23,030 --> 00:31:26,030 But then I came back the following year, and I won. 620 00:31:26,110 --> 00:31:31,140 In 2002, I competed at miss teen usa, 621 00:31:31,180 --> 00:31:33,050 Which is part of the miss universe organization. 622 00:31:33,160 --> 00:31:34,430 I didn't win that one, 623 00:31:34,430 --> 00:31:37,210 But then I competed the following year 624 00:31:37,290 --> 00:31:39,820 At miss united states teen, representing oregon, 625 00:31:39,890 --> 00:31:43,650 And I won that pageant in 2003. 626 00:31:43,760 --> 00:31:46,620 Announcer: Kari peniche from oregon 627 00:31:46,660 --> 00:31:49,610 Is miss united states teen. 628 00:31:49,610 --> 00:31:51,280 So, after I got my crown, 629 00:31:51,310 --> 00:31:54,280 I moved to l.A. To pursue acting. 630 00:31:54,320 --> 00:31:56,160 So, I called an agency. 631 00:31:56,230 --> 00:31:58,740 I asked for the head of the commercial department 632 00:31:58,750 --> 00:32:02,380 And got the assistant, and I hung up, 633 00:32:02,380 --> 00:32:03,970 And I went in the next day and said 634 00:32:04,010 --> 00:32:05,740 I had a meeting with that agent. 635 00:32:07,660 --> 00:32:10,130 And the assistant came out, and I was like, 636 00:32:10,170 --> 00:32:13,370 "hi. Are you laura?" and she said, "yeah." 637 00:32:13,440 --> 00:32:15,150 And I was like, "it's so nice 638 00:32:15,190 --> 00:32:17,100 To finally put a face to your voice." 639 00:32:17,100 --> 00:32:19,470 And then the agent came out, and I met with the agent. 640 00:32:19,510 --> 00:32:20,970 He had me come back the following day 641 00:32:21,010 --> 00:32:23,030 To meet with the theatrical department. 642 00:32:23,100 --> 00:32:27,200 They sent me on an audition. And then laura, that assistant-- 643 00:32:27,270 --> 00:32:29,500 She's the one that gave me the "playboy" offer. 644 00:32:29,530 --> 00:32:31,930 So, when I got the call from the agency that 645 00:32:32,000 --> 00:32:35,450 "playboy" had made an offer for me to pose in the magazine, 646 00:32:35,450 --> 00:32:38,120 My answer was no, 'cause it was nudity. 647 00:32:38,120 --> 00:32:41,960 I didn't want it to affect my reign or the pageant. 648 00:32:42,040 --> 00:32:43,770 You know, I wanted to do a good job for the pageant, 649 00:32:43,850 --> 00:32:45,870 And I didn't want to disappoint them. 650 00:32:45,940 --> 00:32:48,050 I-I really liked my directors. 651 00:32:48,130 --> 00:32:51,280 But then I knew that the contract 652 00:32:51,360 --> 00:32:53,030 For being miss united states teen 653 00:32:53,110 --> 00:32:54,360 Didn't have a nudity clause. 654 00:32:54,390 --> 00:32:55,890 It had a morals and values clause. 655 00:32:55,970 --> 00:32:59,230 So, I saw that as it being an opportunity 656 00:32:59,310 --> 00:33:01,170 For me to make that decision and that choice. 657 00:33:01,180 --> 00:33:04,480 After thinking about it and seeing the carmen electras 658 00:33:04,550 --> 00:33:07,130 And the pamela anderson, anna nicole smith 659 00:33:07,210 --> 00:33:10,870 Come from "playboy," I decided to make the choice 660 00:33:10,910 --> 00:33:14,560 For myself as an adult woman, now 20, 661 00:33:14,640 --> 00:33:16,320 To pose for the magazine. 662 00:33:16,320 --> 00:33:18,880 So, I talked to my family about it, 663 00:33:18,920 --> 00:33:20,640 And everyone was supportive. 664 00:33:20,720 --> 00:33:23,070 My mom just said, "no crotch shots." 665 00:33:23,100 --> 00:33:25,070 I said, "okay. I won't do any." 666 00:33:26,650 --> 00:33:29,890 So the "playboy" shoot, I was so nervous. 667 00:33:29,930 --> 00:33:32,160 You know, I was young. I'd never posed nude before. 668 00:33:32,200 --> 00:33:35,920 And there's all these, like, young, cute guys 669 00:33:35,990 --> 00:33:37,730 That hold these reflectors, and, like, 670 00:33:37,770 --> 00:33:40,900 They have you positioned in the funniest ways, right? 671 00:33:40,940 --> 00:33:43,330 And you're like, I know you're not photographing right there, 672 00:33:43,410 --> 00:33:45,060 But I'm totally naked, and there's somebody, like, 673 00:33:45,090 --> 00:33:46,350 Shining a shiny thing... 674 00:33:46,350 --> 00:33:50,350 [laughs] right behind me, and he's really cute. 675 00:33:50,360 --> 00:33:51,530 My shoot was, like-- 676 00:33:51,610 --> 00:33:53,350 I think it was, like, four or five days long. 677 00:33:54,600 --> 00:33:56,990 It was a pageant theme, so I was, like, in this 678 00:33:56,990 --> 00:33:59,990 Pepto-bismol pink gown and pink balloons, 679 00:34:00,030 --> 00:34:02,440 So, it was very cute. 680 00:34:02,520 --> 00:34:07,130 And there was one crotch shot, but not too much. [laughs] 681 00:34:09,200 --> 00:34:11,200 So, one of the things I negotiated with playboy 682 00:34:11,280 --> 00:34:14,400 Was that I would be doing the November issue of "playboy," 683 00:34:14,480 --> 00:34:16,300 Which was--would be coming out five days 684 00:34:16,300 --> 00:34:19,460 After my reign of miss united states teen. 685 00:34:19,540 --> 00:34:22,980 But they published in the October issue that I would 686 00:34:23,060 --> 00:34:26,060 Be coming out in the following month's issue. 687 00:34:26,060 --> 00:34:27,480 I didn't know that there was going to be 688 00:34:27,550 --> 00:34:30,620 Any tease or press release of any kind that I would-- 689 00:34:30,660 --> 00:34:32,940 I was gonna be in the November issue at all. 690 00:34:34,790 --> 00:34:37,080 I found out from my directors when I got a phone call, 691 00:34:37,150 --> 00:34:40,220 And they said the father of some delegate 692 00:34:40,300 --> 00:34:42,060 That was gonna be competing in the pageant 693 00:34:42,130 --> 00:34:46,160 Had seen miss united states teen was going to be in "playboy." 694 00:34:46,160 --> 00:34:48,910 The pageant director said that my first runner-up 695 00:34:48,920 --> 00:34:53,900 Would be going to crown the girl in five days 696 00:34:53,980 --> 00:34:56,700 And that I wouldn't be crowning the-- 697 00:34:56,770 --> 00:34:59,260 The new miss united states teen. 698 00:35:01,340 --> 00:35:03,920 So, the pageant stripped me of my title 699 00:35:04,000 --> 00:35:07,420 Because I made the choice to pose for the magazine. 700 00:35:07,500 --> 00:35:09,450 They wanted back my crown and my banner 701 00:35:09,530 --> 00:35:12,010 And all of my used prizes. 702 00:35:12,050 --> 00:35:14,920 I kept everything 'cause I didn't break any rules. 703 00:35:14,950 --> 00:35:17,000 I might have not told them what I was doing, 704 00:35:17,040 --> 00:35:18,590 But it was my choice. 705 00:35:18,670 --> 00:35:20,400 You know, there was a morals and values clause. 706 00:35:20,440 --> 00:35:22,110 So, those were my morals and my values, 707 00:35:22,140 --> 00:35:23,660 And I chose to do the magazine, 708 00:35:23,690 --> 00:35:28,190 And there wasn't a nudity clause in the contract 709 00:35:28,260 --> 00:35:30,200 For being miss united states teen. 710 00:35:30,230 --> 00:35:32,720 I didn't break any rules in my contract. 711 00:35:32,790 --> 00:35:35,610 When I first got to l.A., like, I'd go to my auditions, 712 00:35:35,690 --> 00:35:39,220 And I'd be like, "here I am. Aren't you so happy to see me?" 713 00:35:39,300 --> 00:35:40,560 [laughs] 714 00:35:40,630 --> 00:35:42,300 And then after I did "playboy," 715 00:35:42,300 --> 00:35:43,780 I noticed people started to be like, 716 00:35:43,860 --> 00:35:46,300 "oh, you're the miss teen girl who lost her crown" 717 00:35:46,310 --> 00:35:47,700 Or, "you're the beauty queen gone wrong, 718 00:35:47,730 --> 00:35:49,890 The beauty queen gone bad, the beauty queen 719 00:35:49,970 --> 00:35:53,900 That got stripped of her title for stripping in 'playboy,." 720 00:35:53,970 --> 00:35:56,220 I started to get more insecure and nervous. 721 00:35:56,300 --> 00:35:59,660 I started to feel shy when I was auditioning 722 00:35:59,740 --> 00:36:02,530 Or, like, I didn't know how to answer questions sometimes. 723 00:36:02,560 --> 00:36:04,950 I just didn't think about those things before I did it. 724 00:36:04,950 --> 00:36:07,070 I was just so excited to do "playboy." 725 00:36:07,080 --> 00:36:10,650 I didn't realize at the time that a big part of my innocence 726 00:36:10,720 --> 00:36:14,340 Was actually being given away and taken at that time, too. 727 00:36:21,380 --> 00:36:23,070 So after posing for "playboy," 728 00:36:23,100 --> 00:36:27,050 I do the whole press tour, and I did a lot of appearances. 729 00:36:27,090 --> 00:36:29,770 So for, like, two and a half, three years, 730 00:36:29,850 --> 00:36:31,000 That's all I did, was club appearances, 731 00:36:31,080 --> 00:36:33,690 Getting paid quite a bit of money 732 00:36:33,760 --> 00:36:36,020 To just show up and party. 733 00:36:36,020 --> 00:36:39,920 I was 21, 22, 23, showing up at the clubs 734 00:36:39,950 --> 00:36:42,120 And just taking pictures and drinking. 735 00:36:42,200 --> 00:36:46,210 It became such a big part of my identity in a weird way. 736 00:36:46,280 --> 00:36:48,310 Three years had passed, four years had passed 737 00:36:48,390 --> 00:36:50,700 Since I had really done anything. 738 00:36:53,030 --> 00:36:55,580 Yeah. Yeah. 739 00:36:55,580 --> 00:36:57,650 No, I was just partying a lot, and I just got caught up. 740 00:36:57,730 --> 00:37:00,550 You know, I got caught up in the l.A., 741 00:37:00,620 --> 00:37:03,790 The hollywood lifestyle for a little while. 742 00:37:03,830 --> 00:37:05,430 You know? 743 00:37:07,950 --> 00:37:10,580 Then I ended up in rehab. What are you talking about? 744 00:37:10,660 --> 00:37:11,950 [laughs] 745 00:37:15,140 --> 00:37:17,470 I knew I needed some kind of life intervention to, like, 746 00:37:17,510 --> 00:37:21,160 Get my [bleep] together, get my life together, you know? 747 00:37:21,230 --> 00:37:23,900 So I did "sex rehab with dr. Drew." 748 00:37:23,900 --> 00:37:27,330 I did "celebrity rehab with dr. Drew," season three. 749 00:37:27,410 --> 00:37:29,320 And then I did "sober house," season two. 750 00:37:30,970 --> 00:37:33,390 I learned so much in rehab. 751 00:37:33,470 --> 00:37:35,060 All the therapy that I did and to look at things 752 00:37:35,140 --> 00:37:41,390 That I'd never looked at before was really beneficial for me. 753 00:37:41,430 --> 00:37:44,630 I think I chose playboy initially because I thought 754 00:37:44,670 --> 00:37:47,150 It was about liberation of women. 755 00:37:47,190 --> 00:37:49,850 But what I realized is that it wasn't. 756 00:37:49,930 --> 00:37:52,430 It was still very much using women 757 00:37:52,430 --> 00:37:57,690 To maintain their idea of what beauty, sexuality was. 758 00:37:57,770 --> 00:38:00,350 Shauna: How can we all be so perfect? 759 00:38:00,380 --> 00:38:02,680 We can't do what we want with our bodies 760 00:38:02,760 --> 00:38:05,570 Without having such consequences. 761 00:38:05,600 --> 00:38:08,570 Kari ann: When I made the choice to do "playboy," 762 00:38:08,610 --> 00:38:11,170 I didn't think about the fact that I was a role model 763 00:38:11,210 --> 00:38:13,270 For teenage girls, 764 00:38:13,350 --> 00:38:15,880 But I was making a choice for myself 765 00:38:15,910 --> 00:38:18,500 As an adult 20-year-old woman at that point. 766 00:38:18,530 --> 00:38:21,110 And the father of some delegate was flipping 767 00:38:21,220 --> 00:38:23,960 Through the magazine, and he called the directors, 768 00:38:23,960 --> 00:38:25,820 And it was okay for him to look at the magazine, 769 00:38:25,900 --> 00:38:27,630 But it wasn't okay for me to pose in it. 770 00:38:27,630 --> 00:38:31,130 Shauna: I've always felt that there's just 771 00:38:31,200 --> 00:38:35,720 A lot of hypocrisy going on with women's bodies. 772 00:38:35,800 --> 00:38:39,470 I think it was around 2011 or a little bit thereafter, 773 00:38:39,500 --> 00:38:45,530 Playboy sold most of their catalogs to porn sites. 774 00:38:46,530 --> 00:38:47,740 Absolutely. 775 00:38:47,780 --> 00:38:49,630 I don't think there could have been anything else 776 00:38:49,630 --> 00:38:51,880 That could have pissed me off even more than that. 777 00:38:51,920 --> 00:38:53,820 I mean, that's so hypocritical. 778 00:38:53,890 --> 00:38:55,700 That's against everything that he told me 779 00:38:55,740 --> 00:38:57,740 That he was mad about me for doing, 780 00:38:57,810 --> 00:38:59,540 And then he goes and he does it. 781 00:38:59,570 --> 00:39:01,560 The way playboy controlled playmates 782 00:39:01,590 --> 00:39:03,590 Is through shame and guilt, 783 00:39:03,670 --> 00:39:05,590 And if you open your legs a little more, 784 00:39:05,590 --> 00:39:08,820 It's shameful, that it's not dignified. 785 00:39:08,900 --> 00:39:10,840 Playboy is only within this boundary 786 00:39:10,840 --> 00:39:13,660 That photography has to be beautiful and lit. 787 00:39:13,740 --> 00:39:15,330 It has to be airbrushed. 788 00:39:15,410 --> 00:39:19,350 Anything that's raw and airbrushed is undignified. 789 00:39:19,350 --> 00:39:23,350 You're gonna judge me and tell me I can't do this 790 00:39:23,360 --> 00:39:25,520 Or judge me because I did something. 791 00:39:25,530 --> 00:39:27,280 But yet, what do you really do when 792 00:39:27,360 --> 00:39:29,030 You close the door to your house? 793 00:39:29,030 --> 00:39:30,470 You know, how do you really behave? 794 00:39:30,550 --> 00:39:32,190 What are you really doing? 795 00:39:32,270 --> 00:39:33,780 It was a double standard. 796 00:39:33,780 --> 00:39:35,090 There's just no question about it. 797 00:39:35,130 --> 00:39:36,660 What company in the united states 798 00:39:36,690 --> 00:39:42,300 Other than playboy had their ceo or chairman of the board 799 00:39:42,380 --> 00:39:44,630 Wearing his pajamas and smoking jacket every day 800 00:39:44,710 --> 00:39:48,880 And saying, "I've had sex with over a thousand women"? 801 00:39:48,880 --> 00:39:52,790 How many girlfriends have you had? Hundreds? 802 00:39:52,870 --> 00:39:55,480 Well, certainly over a thousand, I'm sure. 803 00:39:55,560 --> 00:40:00,030 And the women--they were vulnerable, they were young. 804 00:40:00,070 --> 00:40:03,100 He knew exactly what he was doing. 805 00:40:03,140 --> 00:40:07,000 But it was also born of their proprietary notions that, 806 00:40:07,080 --> 00:40:10,660 "we made you. We plucked you out of obscurity. 807 00:40:10,660 --> 00:40:13,000 Now you need to follow the rules, 808 00:40:13,080 --> 00:40:15,870 And you need to do what we want you to do." 809 00:40:15,870 --> 00:40:19,720 Eventually, when I departed from playboy, 810 00:40:19,750 --> 00:40:22,220 It was very liberating because I realized, 811 00:40:22,260 --> 00:40:23,910 Now I can be in control. 812 00:40:23,920 --> 00:40:29,880 I can choose what I want to be, how I wanna portray myself, 813 00:40:29,910 --> 00:40:33,020 And that was extremely liberating and empowering. 814 00:40:33,020 --> 00:40:36,510 Onlyfans--it's a uk-based subscription service 815 00:40:36,510 --> 00:40:38,670 Known for x-rated content, 816 00:40:38,710 --> 00:40:41,060 And while it's been a hub for sex workers, 817 00:40:41,130 --> 00:40:42,560 It also hosts everyone from fitness bloggers 818 00:40:42,560 --> 00:40:45,620 To musicians to a growing list of celebrities. 819 00:40:45,700 --> 00:40:47,840 I'm on onlyfans. 820 00:40:47,920 --> 00:40:51,700 It's a lot of fun. It's basically taking pictures, 821 00:40:51,780 --> 00:40:54,550 And you can actually talk to the people. 822 00:40:54,590 --> 00:40:56,270 Like, you can do a live video 823 00:40:56,350 --> 00:40:58,810 Where they see you and can interact with you 824 00:40:58,880 --> 00:41:00,130 And ask questions. 825 00:41:00,200 --> 00:41:04,230 And it's funny, because it's actually like playboy, 826 00:41:04,310 --> 00:41:05,750 But I'm my own boss. 827 00:41:05,750 --> 00:41:09,130 It's liberating, and it's normalized. 828 00:41:09,130 --> 00:41:12,560 Like, it became so normal. 829 00:41:12,640 --> 00:41:15,120 And what I like about adult industry is-- 830 00:41:15,190 --> 00:41:17,030 Is this ultimate choice. 831 00:41:17,110 --> 00:41:19,950 A woman decides what to do with her body. 832 00:41:20,060 --> 00:41:22,460 That, to me, is why adult industry 833 00:41:22,530 --> 00:41:28,270 Can be so empowering if you use it the right way. 834 00:41:30,320 --> 00:41:32,190 No, I do not regret posing for "playboy." 835 00:41:32,230 --> 00:41:34,640 Forever, there'll be that picture, 836 00:41:34,680 --> 00:41:37,400 And that picture will be young, and in the minds of men 837 00:41:37,410 --> 00:41:40,080 Who look at that picture, I will always be that. 838 00:41:40,160 --> 00:41:44,500 And therefore there's a bit of a symbolic immortality to that. 839 00:41:44,500 --> 00:41:47,930 I don't believe in regrets because I think 840 00:41:48,010 --> 00:41:50,760 That you can only learn from your mistakes. 841 00:41:50,800 --> 00:41:55,300 Even after all of the conflict that came along with it, 842 00:41:55,330 --> 00:41:59,890 The dream coming true of being a playmate, it was just magical. 843 00:41:59,920 --> 00:42:05,590 And it also gave me such an amazing amount of pride, 844 00:42:05,630 --> 00:42:07,730 And I was so proud of my body, 845 00:42:07,760 --> 00:42:11,010 And I carried myself in such a different way. 846 00:42:11,080 --> 00:42:13,520 I was proud of the pictures. 847 00:42:13,550 --> 00:42:15,590 I don't blame "playboy" for anything, 848 00:42:15,620 --> 00:42:17,650 And it totally changed my life. 849 00:42:17,690 --> 00:42:21,120 Even though it did cost me my crown, I would do it again. 850 00:42:21,200 --> 00:42:22,090 Yeah. 851 00:42:22,130 --> 00:42:23,430 I think it's really unfortunate 852 00:42:23,540 --> 00:42:26,430 That so many women are bound by choices 853 00:42:26,460 --> 00:42:29,750 That others, particularly men, make for them. 854 00:42:29,780 --> 00:42:33,940 I believe women should own their bodies 855 00:42:33,970 --> 00:42:36,700 If they want to use it for procreation, 856 00:42:36,700 --> 00:42:39,870 For profit, for pleasure. 857 00:42:39,940 --> 00:42:42,040 Our bodies belong to us. 858 00:42:42,110 --> 00:42:45,870 It's time that women choose what they wanna be, 859 00:42:45,900 --> 00:42:47,980 And just because you make one choice doesn't mean 860 00:42:48,060 --> 00:42:49,540 That you can't be something else. 861 00:42:49,620 --> 00:42:52,960 You don't have to worry what others think, 862 00:42:52,990 --> 00:42:57,030 What society is gonna impose upon you. 863 00:42:57,060 --> 00:42:58,460 You know, you live one life, 864 00:42:58,500 --> 00:43:00,360 And that life should be about your narrative, 865 00:43:00,400 --> 00:43:05,120 And that narrative, you should choose to write your own way. 866 00:43:07,230 --> 00:43:08,730 There is a lot of backlash 867 00:43:08,810 --> 00:43:12,880 When you are a female athlete who posed for "playboy." 868 00:43:12,950 --> 00:43:15,740 I didn't think anybody was gonna make a big deal about it, 869 00:43:15,810 --> 00:43:18,850 And for some reason, people lost it. 870 00:43:20,340 --> 00:43:22,280 There were incidents that happened 871 00:43:22,360 --> 00:43:26,320 That could have destroyed my entire career. 872 00:43:26,360 --> 00:43:29,180 They asked me to show my vagina. 873 00:43:29,260 --> 00:43:31,360 I just gave in and knew that I was 874 00:43:31,440 --> 00:43:32,660 Probably gonna go to hell. 875 00:43:32,700 --> 00:43:35,480 This was shocking. 70531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.